All language subtitles for Nightmare.Alley.2021.1080p.HMAX.WEB-DL.DD5.1.x264-EVO-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,219 --> 00:00:38,263 (WIND WHISTLING) 2 00:00:52,277 --> 00:00:54,279 (GRUNTING AND PANTING) 3 00:01:14,841 --> 00:01:15,967 (SIGHS) 4 00:01:39,324 --> 00:01:42,160 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 5 00:01:51,461 --> 00:01:53,087 (INSECTS CHIRPING) 6 00:02:09,687 --> 00:02:10,730 (SNIFFS) 7 00:02:16,027 --> 00:02:18,404 (MELANCHOLY MUSIC CONTINUES) 8 00:02:30,208 --> 00:02:32,544 (RIDE PASSENGERS SCREAMING IN DISTANCE) 9 00:02:32,627 --> 00:02:34,045 (BUS BRAKES SQUEAL) 10 00:02:34,838 --> 00:02:37,048 (DOOR HISSES OPEN) 11 00:02:37,131 --> 00:02:40,468 BUS DRIVER: All right, folks. Last stop. End of the line. 12 00:02:40,552 --> 00:02:42,846 Grab your belongings and head off the bus. 13 00:02:42,929 --> 00:02:43,930 Thank you. 14 00:02:54,816 --> 00:02:56,025 (BELL JINGLES) 15 00:03:03,032 --> 00:03:04,826 (THUNDER RUMBLING) 16 00:03:07,287 --> 00:03:09,706 BARKER: (ON LOUDSPEAKER) Welcome, ladies and gentlemen, 17 00:03:09,789 --> 00:03:14,586 to the greatest carnival in the world. 18 00:03:14,669 --> 00:03:18,089 Spine-chilling attractions, fun for all ages. 19 00:03:18,172 --> 00:03:20,049 Hurry! Hurry, hurry. 20 00:03:22,385 --> 00:03:25,096 Behold, the beauties of the Orient, 21 00:03:25,179 --> 00:03:29,309 reenacting forbidden dances for your education 22 00:03:29,392 --> 00:03:31,019 - and pleasure. - (CROWD APPLAUDS) 23 00:03:33,146 --> 00:03:35,857 Games of chance, games of skill. 24 00:03:35,940 --> 00:03:39,110 MAN: Molly, look what I got for you. Chocolates. 25 00:03:39,193 --> 00:03:41,571 You ready to go? You got the sandwiches? 26 00:03:45,617 --> 00:03:49,662 BARKER: One last chance to witness this supreme oddity. 27 00:03:49,746 --> 00:03:53,791 I must ask you, however, to remember that this exhibit 28 00:03:53,875 --> 00:03:59,130 is being presented solely in the interest of science and education. 29 00:03:59,213 --> 00:04:03,051 Where did it come from? Is it a beast or is it a man? 30 00:04:03,134 --> 00:04:05,637 Come on in. Come on in and find out. 31 00:04:05,720 --> 00:04:08,556 (CROWD CHATTERING) 32 00:04:08,640 --> 00:04:13,770 This creature has been examined by the foremost scientists 33 00:04:13,853 --> 00:04:19,108 of both Europe and the Americas, and pronounced a man. 34 00:04:19,192 --> 00:04:21,611 Unequivocally, a man. 35 00:04:23,154 --> 00:04:25,365 (MUMBLES INCOHERENTLY) 36 00:04:27,408 --> 00:04:30,203 He can go for weeks with neither food nor drink 37 00:04:30,286 --> 00:04:32,455 and live entirely on the atmosphere. 38 00:04:32,538 --> 00:04:36,626 But you're in luck because tonight we're going to feed him one last time. 39 00:04:36,709 --> 00:04:37,710 Peach. 40 00:04:37,794 --> 00:04:40,088 (CHICKEN CLUCKING) 41 00:04:40,171 --> 00:04:43,257 There will be a slight additional charge for this attraction, 42 00:04:43,341 --> 00:04:46,844 but it's not a dollar, not 50 cent, but a quarter. 43 00:04:46,928 --> 00:04:50,056 One fourth of a dollar, and you will see him feed. 44 00:04:51,099 --> 00:04:52,517 - (WINGS FLAP) - Suckle on the blood 45 00:04:52,600 --> 00:04:55,144 - of reptiles and birds... - (CHICKEN CLUCKING) 46 00:04:55,228 --> 00:04:59,607 Like a babe feeding on its mother's milk. 47 00:05:00,525 --> 00:05:01,901 - (CHICKEN CLUCKS) - (CROWD EXCLAIMS) 48 00:05:02,735 --> 00:05:04,529 (CLUCKING) 49 00:05:13,287 --> 00:05:14,288 (GRUNTS) 50 00:05:17,083 --> 00:05:18,501 - (GROWLS) - (CHICKEN YELPS) 51 00:05:18,584 --> 00:05:19,877 - (CROWD EXCLAIMS) - (GRUNTS) 52 00:05:20,628 --> 00:05:21,921 (CROWD GASPING) 53 00:05:22,005 --> 00:05:24,632 - (GEEK GROWLS) - MAN: Bite it! Come on! 54 00:05:24,716 --> 00:05:27,218 (SHOUTS OF ENCOURAGEMENT) 55 00:05:27,301 --> 00:05:29,220 (CHICKEN CLUCKING) 56 00:05:29,303 --> 00:05:30,638 (GASPING HOARSELY) 57 00:05:30,722 --> 00:05:31,723 No. 58 00:05:32,557 --> 00:05:33,975 (MUMBLES INCOHERENTLY) 59 00:05:36,853 --> 00:05:38,646 (INHALES SHARPLY, PANTS) 60 00:05:38,730 --> 00:05:39,939 - (GRUNTS) - (CHICKEN YELPS) 61 00:05:40,023 --> 00:05:42,108 - (WOMEN SCREAM) - (LAUGHTER) 62 00:05:43,234 --> 00:05:44,736 (PEOPLE APPLAUDING) 63 00:05:47,071 --> 00:05:48,281 (GRUNTS) 64 00:05:49,407 --> 00:05:51,367 - (CROWD CHEERS) - (WOMEN SHRIEK) 65 00:05:52,827 --> 00:05:55,747 WOMAN: Come on. Fourth of a dollar. 66 00:05:58,791 --> 00:06:01,753 25 cents. Pay up. 67 00:06:01,836 --> 00:06:03,838 (CROWD SCREAMS, APPLAUDS) 68 00:06:04,922 --> 00:06:07,175 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 69 00:06:09,635 --> 00:06:12,388 BARKER: (ON LOUDSPEAKER) Step right up and get a prize! 70 00:06:12,472 --> 00:06:13,848 MAN: Hey, mack. 71 00:06:13,931 --> 00:06:15,433 You can't be back here. 72 00:06:16,100 --> 00:06:17,477 You. 73 00:06:17,560 --> 00:06:19,812 You're the cluck from the bus stop. 74 00:06:19,896 --> 00:06:21,689 You followed me here, didn't ya? 75 00:06:22,482 --> 00:06:23,566 Why? 76 00:06:23,649 --> 00:06:24,776 What's your pitch, pal? 77 00:06:26,069 --> 00:06:28,613 You on the level? You need work? 78 00:06:29,989 --> 00:06:30,990 He's jus peddling applesauce. 79 00:06:31,074 --> 00:06:32,992 Major. Major. Give me a minute. 80 00:06:35,119 --> 00:06:36,913 All right, we got a storm coming through. 81 00:06:36,996 --> 00:06:39,540 I gotta load out fast. I'm short a few guys. 82 00:06:39,624 --> 00:06:40,792 It's hard work. 83 00:06:40,875 --> 00:06:42,835 You get a dollar, you move on. No mooching around. 84 00:06:42,919 --> 00:06:43,920 Savvy? 85 00:06:45,963 --> 00:06:47,965 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 86 00:06:50,301 --> 00:06:51,803 (WORKERS SHOUTING INDISTINCTLY) 87 00:07:09,862 --> 00:07:13,449 All right, fellas, on the count of three. 88 00:07:13,533 --> 00:07:14,826 Ready? 89 00:07:14,909 --> 00:07:18,329 - One, two, three. - (WORKERS SHOUT INDISTINCTLY) 90 00:07:19,205 --> 00:07:20,248 Let her down. 91 00:07:20,331 --> 00:07:24,043 WORKER: Take the post down! Take the post down! 92 00:07:27,421 --> 00:07:28,631 (THUNDER RUMBLES) 93 00:07:56,742 --> 00:07:58,619 Want I should help you count it, Rockefeller? 94 00:08:00,288 --> 00:08:01,747 It was a dollar 95 00:08:01,831 --> 00:08:04,584 minus the till for the Geek Show. 96 00:08:04,667 --> 00:08:07,336 That's right. I clocked you, cluck. 97 00:08:12,466 --> 00:08:14,844 Hey! Hey! 98 00:08:14,927 --> 00:08:17,221 I'll give you five for the radio. 99 00:08:19,182 --> 00:08:22,101 Tell you what, we're joining another carnival 100 00:08:22,185 --> 00:08:24,604 about 20 miles down the road. 101 00:08:24,687 --> 00:08:29,567 I'll give you the five, plus a nice hot meal when we get there. 102 00:08:32,361 --> 00:08:34,739 (SOFT MUSIC PLAYING) 103 00:09:01,140 --> 00:09:02,767 (PLAYING GENTLE MELODY) 104 00:09:02,850 --> 00:09:04,227 (INDISTINCT CONVERSATION) 105 00:09:25,373 --> 00:09:27,875 - (WHISTLE BLOWING) - (CLAMORING) 106 00:09:27,959 --> 00:09:31,629 BARKER: Come on, fellas. I need help. Chop chop. 107 00:09:32,797 --> 00:09:35,633 Hey, you. Radio Flyer, come here. 108 00:09:40,304 --> 00:09:41,764 The Geek, he got loose. 109 00:09:41,847 --> 00:09:44,600 If you see him, don't take him on your own. 110 00:09:44,684 --> 00:09:45,935 Let's get this fucker. 111 00:09:48,646 --> 00:09:50,523 Look under the truck. 112 00:09:50,606 --> 00:09:53,567 No, keep going. To the funhouse. 113 00:09:55,653 --> 00:09:56,654 MAN: Hurry! 114 00:10:00,866 --> 00:10:02,159 (THUNDER RUMBLES) 115 00:10:02,243 --> 00:10:03,536 I'll let you in. 116 00:10:08,416 --> 00:10:09,875 (DOOR WHIRS) 117 00:10:11,794 --> 00:10:12,837 You go in there. 118 00:10:12,920 --> 00:10:15,131 If you see him, push him through. 119 00:10:15,214 --> 00:10:16,716 I'll meet you on the other side. 120 00:10:17,758 --> 00:10:19,760 (MACHINERY WHIRRING) 121 00:10:26,559 --> 00:10:28,394 - (MACHINERY WHOOSHES) - (GASPS) 122 00:10:28,477 --> 00:10:29,562 (WHIRRING STOPS) 123 00:10:39,739 --> 00:10:41,407 (MUFFLED YELLING) 124 00:10:41,490 --> 00:10:43,075 (METAL CREAKS) 125 00:10:44,118 --> 00:10:45,619 (DOOR CLANGS AND HISSES) 126 00:10:50,958 --> 00:10:52,626 (BREATHING HEAVILY) 127 00:11:06,724 --> 00:11:08,392 (SOFT WHIMPERING) 128 00:11:11,687 --> 00:11:13,689 (PANTING WEAKLY) 129 00:11:19,236 --> 00:11:21,530 Hey, pal, everybody's looking for ya. 130 00:11:21,614 --> 00:11:23,032 (GEEK MUTTERS) 131 00:11:25,242 --> 00:11:28,204 Well, I'm not gonna blow the whistle. You didn't do nothing against me. 132 00:11:29,914 --> 00:11:31,248 Why don't you come on out? 133 00:11:34,043 --> 00:11:35,586 Come on, I'm not gonna hurt you. 134 00:11:35,669 --> 00:11:37,672 (GEEK MUTTERING) 135 00:11:42,760 --> 00:11:44,053 I am not like... 136 00:11:44,136 --> 00:11:45,638 I'm not like this. 137 00:11:45,721 --> 00:11:47,098 (BOTH GRUNT) 138 00:11:51,685 --> 00:11:52,686 Easy. 139 00:11:53,104 --> 00:11:54,355 Easy. 140 00:11:54,980 --> 00:11:55,981 (GRUNTS) 141 00:11:56,482 --> 00:11:57,858 (BOTH GRUNT) 142 00:11:59,318 --> 00:12:00,277 - (GEEK GROANS) - Hey! 143 00:12:00,861 --> 00:12:02,488 Hey! 144 00:12:02,571 --> 00:12:05,616 Hey, you're gonna kill him. Jesus, kid! 145 00:12:11,163 --> 00:12:13,082 Aw, jeez, is he dead? 146 00:12:13,165 --> 00:12:15,835 I don't need no shooflies in here, Clem. Get him out of here. 147 00:12:16,544 --> 00:12:17,545 CLEM: In the back. 148 00:12:18,337 --> 00:12:19,964 The cage in the back. 149 00:12:20,047 --> 00:12:21,132 Hell. 150 00:12:21,215 --> 00:12:22,758 (CHICKENS CLUCKING) 151 00:12:24,552 --> 00:12:25,553 Jesus. 152 00:12:29,515 --> 00:12:30,516 (GRUNTS) 153 00:12:30,599 --> 00:12:32,601 Out, out! Go, go, go. 154 00:12:33,769 --> 00:12:35,521 - (GEEK GROWLS) - Back! 155 00:12:35,604 --> 00:12:38,149 - Back, back, back! - (GROANS) 156 00:12:38,232 --> 00:12:40,359 Step right up and behold, 157 00:12:40,443 --> 00:12:44,113 one of the unexplained mysteries of the universe. 158 00:12:44,196 --> 00:12:46,615 Is he man or beast? 159 00:12:46,699 --> 00:12:48,742 (MUTTERS INDISTINCTLY) 160 00:12:48,826 --> 00:12:50,786 GEEK: (WEAKLY) I'm not like this. 161 00:12:51,745 --> 00:12:54,039 (GEEK CRIES) 162 00:12:54,123 --> 00:12:58,461 CLEM: Folks will pay good money just to make themselves feel better. 163 00:12:58,544 --> 00:13:01,505 - (CONTINUES CRYING) - Look down on this fucker, 164 00:13:01,589 --> 00:13:03,841 grind some chicken gristle. 165 00:13:05,342 --> 00:13:06,510 - How's your head? - Hmm. 166 00:13:09,263 --> 00:13:10,347 Turn. 167 00:13:10,431 --> 00:13:11,682 Oh. 168 00:13:11,765 --> 00:13:12,766 (CLEM CHUCKLES) 169 00:13:15,311 --> 00:13:21,400 You can find a mattress over there behind those jars. 170 00:13:21,484 --> 00:13:23,110 You can sleep there tonight. 171 00:13:24,278 --> 00:13:25,654 Stay out of the rain. 172 00:13:25,738 --> 00:13:27,406 (CHICKENS CLUCKING) 173 00:13:31,452 --> 00:13:33,787 Go on, go on, around the corner. 174 00:13:41,712 --> 00:13:45,132 Would a steady job be of interest to you, young buck? 175 00:13:47,051 --> 00:13:49,428 Folks here, 176 00:13:49,512 --> 00:13:53,265 they don't make no never mind who you are, or what you done. 177 00:13:53,349 --> 00:13:55,559 (LOW, UNEASY MUSIC PLAYING) 178 00:14:08,489 --> 00:14:09,990 (METALLIC TICKING) 179 00:14:10,074 --> 00:14:11,325 (IMPERCEPTIBLE) 180 00:14:13,118 --> 00:14:14,787 (SOFT METALLIC CLACKING) 181 00:14:22,878 --> 00:14:25,297 (GENTLE GUITAR MUSIC PLAYING) 182 00:14:28,884 --> 00:14:30,886 (RHYTHMIC TAPPING) 183 00:14:34,265 --> 00:14:35,266 Hey! 184 00:14:47,903 --> 00:14:49,363 - (VOCALIZES) - (CHUCKLES) Yeah. 185 00:15:01,792 --> 00:15:03,002 - (SHOES CLATTER) - (GUITAR MUSIC ENDS) 186 00:15:14,638 --> 00:15:17,308 (TRADITIONAL POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 187 00:15:31,572 --> 00:15:32,573 Mornin'. 188 00:15:33,824 --> 00:15:34,867 Mornin'. 189 00:15:36,660 --> 00:15:37,995 You got a tub? 190 00:15:38,078 --> 00:15:39,413 Certainly do. 191 00:15:41,206 --> 00:15:43,125 Just arrived last night, so I thought... 192 00:15:45,628 --> 00:15:48,255 Of course you did. 193 00:15:48,339 --> 00:15:52,009 Well, it'll be a dime to use it, and you get a cake of soap, 194 00:15:52,092 --> 00:15:54,553 and, uh, hot water. 195 00:15:58,599 --> 00:15:59,850 Leave the door open? 196 00:15:59,933 --> 00:16:02,811 Sure. But put that dime on the table. 197 00:16:05,689 --> 00:16:09,568 Sorry to wake you, sugar. I'm just getting a soak. 198 00:16:11,737 --> 00:16:13,906 MAN: I gotta go into town anyway. 199 00:16:15,032 --> 00:16:16,742 Morning. 200 00:16:16,825 --> 00:16:19,411 And, uh, I'm going to see about getting some breakfast. 201 00:16:19,495 --> 00:16:21,747 Now, sweetie, make sure it's breakfast, okay? 202 00:16:21,830 --> 00:16:24,124 Promise Zeena you won't go into some blind pig. 203 00:16:24,208 --> 00:16:26,126 Are you familiar with those cards? 204 00:16:26,210 --> 00:16:27,711 Mm-hmm. 205 00:16:27,795 --> 00:16:29,380 And, uh, tarot. 206 00:16:29,463 --> 00:16:30,839 Very powerful stuff. 207 00:16:35,511 --> 00:16:38,389 Well, maybe Zeena will read your fortune, uh, 208 00:16:38,472 --> 00:16:40,057 if you're lucky, 209 00:16:40,140 --> 00:16:41,809 after your bath. 210 00:16:47,147 --> 00:16:48,273 You could take all your things off 211 00:16:48,357 --> 00:16:50,359 and hang 'em over the chair there, nice and neat. 212 00:16:50,442 --> 00:16:53,612 MAN: I'll have eggs a la Benedict, a croissant, 213 00:16:53,696 --> 00:16:58,409 jus d'orange, cafe au lait, and, uh, ba-bum. 214 00:16:59,159 --> 00:17:01,203 Au revoir, ma cherie. 215 00:17:03,455 --> 00:17:04,456 (MATCH STRIKES) 216 00:17:07,334 --> 00:17:08,919 Gonna be helping Clem out a bit. 217 00:17:10,212 --> 00:17:11,213 Clem, huh? 218 00:17:12,506 --> 00:17:14,133 - (MOANS) - (ZEENA SIGHS) 219 00:17:14,216 --> 00:17:15,926 Say, maybe you can hawk for me. 220 00:17:16,009 --> 00:17:17,594 You know, work the audience. 221 00:17:17,678 --> 00:17:19,013 We got a little mind reading show. 222 00:17:19,096 --> 00:17:20,389 What would I have to do? 223 00:17:20,472 --> 00:17:22,975 ZEENA: Ah, ain't nothin' to it. Carny speak's like a song. 224 00:17:23,058 --> 00:17:27,521 We sound Southern to Southerners and Western to Westerners. 225 00:17:28,564 --> 00:17:30,649 You got a sweet little lilt. 226 00:17:30,733 --> 00:17:33,235 Just gotta lean on it. Talk of the soil. 227 00:17:33,318 --> 00:17:36,155 You drawl slow, but all the while, you're hustling fast. 228 00:17:39,908 --> 00:17:42,411 Yeah, you can peddle for me. 229 00:17:42,494 --> 00:17:46,832 And on your down time, maybe Pete can show you a trick or two. 230 00:17:46,915 --> 00:17:48,500 You're gonna do just fine, honey. 231 00:17:48,584 --> 00:17:49,877 You got panache. 232 00:17:51,170 --> 00:17:52,171 (CHUCKLES) 233 00:17:54,006 --> 00:17:55,549 What is that? 234 00:17:56,258 --> 00:17:57,259 Well, 235 00:17:58,260 --> 00:18:00,179 you're easy on the eyes, honey. 236 00:18:04,183 --> 00:18:05,559 (ZEENA CHUCKLES) 237 00:18:07,728 --> 00:18:08,979 Oh, you're trouble, ain't you, pup? 238 00:18:09,062 --> 00:18:10,272 No, ma'am, I'm absolutely no trouble at all. 239 00:18:10,355 --> 00:18:11,356 Oh, yes, you are. 240 00:18:11,440 --> 00:18:12,941 Yes, you are. You're a "maybe." 241 00:18:14,985 --> 00:18:16,403 And "maybes"... 242 00:18:17,654 --> 00:18:19,406 (SIGHS) 243 00:18:19,490 --> 00:18:21,450 they're real bad for me. 244 00:18:25,954 --> 00:18:27,539 Well, ain't you one. 245 00:18:31,084 --> 00:18:32,836 - I better go. - Yeah. 246 00:18:34,379 --> 00:18:37,216 Just try and get away, you dope. 247 00:18:50,646 --> 00:18:53,482 (CARNIVAL MUSIC PLAYING) 248 00:18:53,565 --> 00:18:55,567 (GRUNTING) 249 00:18:57,319 --> 00:18:59,530 (CHEERING) 250 00:19:05,577 --> 00:19:09,039 Take over for me. My knees are shot to shit. 251 00:19:09,122 --> 00:19:10,999 Always with the knees. 252 00:19:11,834 --> 00:19:13,502 I am The Major! 253 00:19:13,585 --> 00:19:15,504 The tiniest man on record, 254 00:19:15,587 --> 00:19:20,092 master of the nami-jitsu, the secret technique from the Orient. 255 00:19:20,175 --> 00:19:23,887 And $20 says I can beat any of you yahoos 256 00:19:23,971 --> 00:19:25,681 in a wrestling match. 257 00:19:25,764 --> 00:19:26,849 Don't be bashful, folks. 258 00:19:26,932 --> 00:19:28,058 If there's any of you that have a question for me, 259 00:19:28,141 --> 00:19:31,770 Mr. Carlisle will now be collecting your cards and envelopes. 260 00:19:31,854 --> 00:19:33,605 Make sure to write your questions 261 00:19:33,689 --> 00:19:36,149 and your name on a card inside the envelope. 262 00:19:36,233 --> 00:19:37,317 All right, don't look at anybody else's. 263 00:19:37,401 --> 00:19:38,819 WOMAN: Thank you. 264 00:19:38,902 --> 00:19:40,904 Let's just all just mind our manners, and we'll stay out of trouble, now. 265 00:19:40,988 --> 00:19:42,614 There are five senses we all possess. 266 00:19:42,698 --> 00:19:45,033 - Miss Molly, you have a question for us? - No. 267 00:19:45,117 --> 00:19:47,160 All right. Well, you're not gonna get an answer then. 268 00:19:47,244 --> 00:19:49,288 ZEENA: We all can hear, see, touch, smell, and taste. 269 00:19:49,371 --> 00:19:52,541 ZEENA: However, I have been blessed with a sixth one. 270 00:19:52,624 --> 00:19:56,545 A natural connection, if you will, to the ether. 271 00:19:58,422 --> 00:20:01,258 Thank you for the envelopes, Mr. Carlisle. 272 00:20:02,176 --> 00:20:03,677 (CROWD APPLAUDING) 273 00:20:05,095 --> 00:20:06,763 Choose your fate or the color of your curtains... 274 00:20:06,847 --> 00:20:09,308 Zeena's cooking up a good crowd out there, Pete. 275 00:20:09,391 --> 00:20:11,310 - You sauced? Come on, Pete. - Oh... 276 00:20:11,393 --> 00:20:13,145 - Pete, Zeena's on. - Oh? 277 00:20:13,228 --> 00:20:14,855 - (ZEENA TALKING INDISTINCTLY) - I'll read the first card. 278 00:20:14,938 --> 00:20:16,023 (PETE MUMBLES) 279 00:20:16,773 --> 00:20:18,025 She gonna need it soon. 280 00:20:18,108 --> 00:20:19,651 Okay, Abigail. Write it down. 281 00:20:19,735 --> 00:20:21,153 - Where's the chalk? - Right here. 282 00:20:21,236 --> 00:20:23,864 People always ask me if I have spirit aid. 283 00:20:23,947 --> 00:20:28,619 Well, folks, the only spirits I control are the ones in this bottle. 284 00:20:28,702 --> 00:20:30,495 (CROWD LAUGHS) 285 00:20:30,579 --> 00:20:33,624 The spirits of alcohol. 286 00:20:33,707 --> 00:20:36,501 Worried about her mother. Gonna be looking soon. 287 00:20:36,585 --> 00:20:38,045 And every card after that, you understand? 288 00:20:38,128 --> 00:20:40,130 I know it, I know it. 289 00:20:42,174 --> 00:20:43,550 (CROWD EXCLAIMS) 290 00:20:43,634 --> 00:20:45,260 (APPLAUDING) 291 00:20:49,139 --> 00:20:52,517 The questions are now in the ether. 292 00:20:52,601 --> 00:20:56,063 I've never touched them. Never read them. 293 00:20:56,146 --> 00:20:58,732 I don't need to, 'cause I get an impression right here. 294 00:20:58,815 --> 00:21:00,108 PETE: There you go, Zeenee. 295 00:21:02,444 --> 00:21:03,528 There's a woman 296 00:21:04,529 --> 00:21:05,948 worried about her mother. 297 00:21:07,157 --> 00:21:09,785 "Will mother get better?" 298 00:21:09,868 --> 00:21:11,119 (WHISPERS) Pete's sauced. 299 00:21:12,788 --> 00:21:13,789 I'll go. 300 00:21:13,872 --> 00:21:15,332 ZEENA: Wait, I'm getting a letter. 301 00:21:15,916 --> 00:21:17,668 Yes. It's an "A". 302 00:21:17,751 --> 00:21:18,835 That's me. 303 00:21:22,005 --> 00:21:24,216 Abigail? Is that your name, dear? 304 00:21:24,299 --> 00:21:25,717 (CROWD GASPS IN AWE) 305 00:21:27,594 --> 00:21:29,846 I'd say your mother had a lot of hard work... 306 00:21:29,930 --> 00:21:31,640 - (SLURRING) Molly. - Which envelope is it, Pete? 307 00:21:31,723 --> 00:21:33,225 - It's... I don't know. - This one? 308 00:21:34,101 --> 00:21:35,978 I can't remember. 309 00:21:36,645 --> 00:21:37,771 I'm sorry, Molly. 310 00:21:37,854 --> 00:21:39,398 ZEENA: Now, I will attempt to read the next question. 311 00:21:39,481 --> 00:21:40,899 (MOUTHING) I don't know which one it is. 312 00:21:40,983 --> 00:21:42,317 ABIGAIL: Madam Zeena. 313 00:21:42,401 --> 00:21:43,443 Tell me more. 314 00:21:44,361 --> 00:21:45,278 Please. 315 00:21:45,362 --> 00:21:47,781 WOMAN: Tell her, Madam Zeena. If you can. 316 00:21:49,491 --> 00:21:54,913 You have a couple of brothers, or sisters, haven't you? 317 00:21:54,997 --> 00:21:56,832 - No, I don't, ma'am. - (CROWD MURMURING) 318 00:21:56,915 --> 00:21:58,250 Only one sister. 319 00:21:59,543 --> 00:22:01,336 My brother passed away. 320 00:22:04,715 --> 00:22:06,008 Ah, yes. 321 00:22:07,134 --> 00:22:08,385 But I see him. 322 00:22:09,052 --> 00:22:10,012 That's what threw me. 323 00:22:10,095 --> 00:22:13,557 Your brother is right here this very minute. 324 00:22:14,725 --> 00:22:17,102 His hand is on your shoulder. 325 00:22:18,687 --> 00:22:21,023 (SOFT MUSIC PLAYING) 326 00:22:21,815 --> 00:22:22,983 Can you feel it? 327 00:22:25,485 --> 00:22:27,279 - Yes. - (PEOPLE GASP) 328 00:22:27,362 --> 00:22:29,573 Yes, I felt something. 329 00:22:29,656 --> 00:22:31,158 I felt his hand. 330 00:22:32,492 --> 00:22:34,327 Oh, God! Harry! 331 00:22:34,411 --> 00:22:37,039 (CROWD APPLAUDS, CHEERS) 332 00:22:46,340 --> 00:22:48,341 (SOFT MUSIC CONTINUES) 333 00:22:54,681 --> 00:22:56,683 - (MUSIC PLAYING ON RADIO) - Are you okay? 334 00:22:56,767 --> 00:22:59,644 Oh, the poor woman, she wanted to know more. 335 00:22:59,728 --> 00:23:01,938 - Of course she did. - (SIGHS) 336 00:23:02,022 --> 00:23:03,857 - What did you tell her? - Well, the truth. 337 00:23:03,940 --> 00:23:04,858 We missed a cue 338 00:23:04,941 --> 00:23:06,943 and I had to use a trick to ease the crowd. 339 00:23:07,027 --> 00:23:08,320 It was just a trick. 340 00:23:09,237 --> 00:23:10,238 It hurt. 341 00:23:10,322 --> 00:23:12,741 PETE: Well, it's good. It's good that you did that. 342 00:23:12,824 --> 00:23:16,328 Yeah, well, I gave her an amulet. 343 00:23:16,411 --> 00:23:17,871 PETE: I'm sorry I missed the cue. 344 00:23:17,954 --> 00:23:20,749 I don't know why you don't keep it going for her. 345 00:23:20,832 --> 00:23:23,126 - Never do a spook show. - Oh. (PUFFS) 346 00:23:23,210 --> 00:23:25,045 PETE: No good comes out of a spook show. 347 00:23:25,128 --> 00:23:27,547 Is it so bad to give her hope? 348 00:23:27,631 --> 00:23:29,758 It ain't hope if it's a lie, Stan. 349 00:23:29,841 --> 00:23:30,884 (SIGHS) 350 00:23:32,302 --> 00:23:34,805 All right, well, what are those cards then? 351 00:23:34,888 --> 00:23:36,181 Hmm? Tarot? 352 00:23:36,264 --> 00:23:37,724 Well, honey, it ain't the same thing. 353 00:23:37,808 --> 00:23:41,144 No, I even run 'em over for myself. And Pete. 354 00:23:41,228 --> 00:23:43,772 You always get some kind of answer. 355 00:23:43,855 --> 00:23:46,066 I bought those for you in Paris. 356 00:23:48,443 --> 00:23:49,986 We stayed at the Ritz. 357 00:23:50,070 --> 00:23:53,115 Ah. Held over four weeks. 358 00:23:53,198 --> 00:23:55,325 Ah... (SPEAKS FRENCH) 359 00:23:55,408 --> 00:23:57,494 (ZEENA CHUCKLES) 360 00:23:57,577 --> 00:24:00,997 I wrote most of the word system on that tour. 361 00:24:01,081 --> 00:24:03,375 That's where we perfected the act. 362 00:24:03,458 --> 00:24:04,543 Didn't we, George? 363 00:24:04,626 --> 00:24:06,044 Can you still do it? 364 00:24:13,385 --> 00:24:14,469 Eh... 365 00:24:16,054 --> 00:24:17,430 All right. 366 00:24:19,850 --> 00:24:21,852 Stanton... 367 00:24:21,935 --> 00:24:25,522 give Zeena an article. Any article. 368 00:24:27,315 --> 00:24:28,316 (SWITCHES OFF RADIO) 369 00:24:29,484 --> 00:24:30,902 (WATCH TICKING) 370 00:24:34,239 --> 00:24:36,116 ZEENA: Please concentrate on this object 371 00:24:36,199 --> 00:24:38,368 I have in my hand, Professor. 372 00:24:43,331 --> 00:24:44,833 What can you tell me? 373 00:24:45,834 --> 00:24:47,294 Wristwatch. 374 00:24:47,377 --> 00:24:48,378 Leather band. 375 00:24:49,171 --> 00:24:51,631 Brass, not gold. 376 00:24:53,008 --> 00:24:56,094 Oh. Old and worn down. 377 00:24:56,970 --> 00:24:58,513 Ah... 378 00:24:58,597 --> 00:25:00,432 But it's full of meaning... 379 00:25:01,600 --> 00:25:04,853 Ah, it wasn't yours originally, was it? 380 00:25:04,936 --> 00:25:06,813 - (THUNDER RUMBLING) - You took it, or... 381 00:25:08,899 --> 00:25:11,276 You stole it, didn't you? 382 00:25:11,359 --> 00:25:15,155 Oh, I see an older man. 383 00:25:15,238 --> 00:25:18,450 Oh, the boy hates him. 384 00:25:18,533 --> 00:25:23,371 Oh, the boy would love to be loved, but he hates that man... 385 00:25:23,455 --> 00:25:24,497 (PETE GRUNTS) 386 00:25:25,790 --> 00:25:26,791 (SHUDDERS) 387 00:25:29,669 --> 00:25:30,837 Death. 388 00:25:32,047 --> 00:25:34,299 Death and the wish of death. 389 00:25:39,387 --> 00:25:40,764 He loved that watch. 390 00:25:40,847 --> 00:25:42,891 That was his pride, my father. 391 00:25:44,643 --> 00:25:46,102 Was it now? 392 00:25:50,273 --> 00:25:51,358 No, no, no. 393 00:25:51,441 --> 00:25:53,068 That's it. That's it. 394 00:25:53,151 --> 00:25:54,152 (SNAPS FINGERS) 395 00:25:54,236 --> 00:25:55,445 That's it. (GRUNTS) 396 00:25:57,906 --> 00:25:59,032 (PETE SIGHS) 397 00:26:14,506 --> 00:26:15,632 It's, uh... 398 00:26:15,715 --> 00:26:17,050 It's all there. 399 00:26:21,680 --> 00:26:23,014 (MUMBLES) 400 00:26:28,311 --> 00:26:29,729 Now, you see, 401 00:26:30,772 --> 00:26:32,649 each word has a number, 402 00:26:32,732 --> 00:26:35,068 and that number leads you to a different word. 403 00:26:35,819 --> 00:26:37,237 Ba-bum! 404 00:26:37,320 --> 00:26:39,531 Zeena feeds them to me. 405 00:26:39,614 --> 00:26:44,536 "Please concentrate on the object I have in my hand, Professor." 406 00:26:44,619 --> 00:26:47,205 "Please", "an object", 21. 407 00:26:47,289 --> 00:26:51,835 Emphasis on "concentrate" means that it is old and worn down. 408 00:26:51,918 --> 00:26:53,086 Cheap. 409 00:26:53,169 --> 00:26:54,170 Ba-bum. 410 00:26:57,090 --> 00:26:57,966 But... 411 00:27:00,552 --> 00:27:02,554 you gotta know how to read the mark. 412 00:27:03,596 --> 00:27:06,933 How they move and talk, dress. 413 00:27:08,727 --> 00:27:11,813 People are desperate to tell you who they are. 414 00:27:11,896 --> 00:27:13,940 Desperate to be seen. 415 00:27:14,024 --> 00:27:15,358 Ain't that the truth? 416 00:27:17,652 --> 00:27:19,779 Yeah, but how do you know if you got 'em hooked? 417 00:27:20,780 --> 00:27:22,157 Well, you pause. 418 00:27:22,240 --> 00:27:23,366 ZEENA: That's right. 419 00:27:24,576 --> 00:27:26,036 You take a moment. 420 00:27:29,247 --> 00:27:32,959 "Would you excuse me, please? I need a glass of water." 421 00:27:33,043 --> 00:27:34,836 Yeah, or you faint. 422 00:27:34,919 --> 00:27:37,213 Weakened by the effort. 423 00:27:37,297 --> 00:27:38,548 (PETE CHUCKLES) 424 00:27:39,966 --> 00:27:41,718 How'd you know about my father, though? 425 00:27:42,552 --> 00:27:44,596 That's a stock reading. 426 00:27:44,679 --> 00:27:46,348 It's a "Black Rainbow." 427 00:27:46,431 --> 00:27:48,058 One size fits all. 428 00:27:48,641 --> 00:27:50,018 (SLURRING) 429 00:27:50,101 --> 00:27:53,688 Thrifty but generous, private but friendly, 430 00:27:53,772 --> 00:27:55,440 and... and you, 431 00:27:56,274 --> 00:27:59,694 you hated him but loved him. 432 00:27:59,778 --> 00:28:02,197 Now, everybody's had some trouble. 433 00:28:03,239 --> 00:28:05,283 Somebody they've hated. 434 00:28:07,077 --> 00:28:09,537 Shadow from their past. 435 00:28:14,376 --> 00:28:17,128 And usually for a boy, it's the old man. 436 00:28:18,838 --> 00:28:20,465 Now, if the mark is older, 437 00:28:20,548 --> 00:28:24,761 you say you had, uh, some present loss. 438 00:28:24,844 --> 00:28:26,179 But younger? 439 00:28:26,262 --> 00:28:27,389 It's the father. 440 00:28:28,056 --> 00:28:29,724 There's always a father. 441 00:28:36,815 --> 00:28:38,024 Well, 442 00:28:39,234 --> 00:28:41,444 I will take this to Clem. 443 00:28:43,113 --> 00:28:44,906 We had a good day today. 444 00:28:46,199 --> 00:28:47,200 A great day. 445 00:28:53,331 --> 00:28:55,667 (SOMBER MUSIC PLAYING) 446 00:28:57,627 --> 00:28:59,629 - (DOOR CLOSES) - Oh, my sweet Pete. 447 00:29:01,464 --> 00:29:03,591 (CHUCKLES DRYLY) He breaks my heart. 448 00:29:06,594 --> 00:29:09,722 No, no, no. No more belting the grape for you, Pete. 449 00:29:09,806 --> 00:29:10,765 I promised Zeena. 450 00:29:10,849 --> 00:29:13,393 PETE: Oh, Zeena's not gonna know, Clem. 451 00:29:13,476 --> 00:29:15,019 Just one bottle, that's all. 452 00:29:15,103 --> 00:29:17,689 Okay. Last time. 453 00:29:18,440 --> 00:29:19,441 Just go. 454 00:29:19,524 --> 00:29:21,609 PETE: Bless you, Clem. Bless you. 455 00:29:23,111 --> 00:29:25,363 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 456 00:29:29,534 --> 00:29:31,453 (THUNDER RUMBLES) 457 00:29:34,164 --> 00:29:36,166 (JARS RATTLING) 458 00:29:37,292 --> 00:29:40,003 These are my little angels. 459 00:29:40,086 --> 00:29:42,213 Set it down here. That's his home. 460 00:29:43,089 --> 00:29:44,507 Uh, no. 461 00:29:44,591 --> 00:29:47,260 Face him the other way, he's shy. 462 00:29:47,343 --> 00:29:50,763 Got to keep my beauties pickled fresh. 463 00:29:50,847 --> 00:29:56,394 "Begotten by the same lust and threat that got us all walkin' on this earth, 464 00:29:56,478 --> 00:29:59,856 "but gone wrong somehow in the maternal womb. 465 00:29:59,939 --> 00:30:03,443 "Not fit for livin'." 466 00:30:03,526 --> 00:30:08,781 Most of 'em die right at childbirth, or even inside the mother. 467 00:30:11,951 --> 00:30:14,829 Now, this one is a rare one. 468 00:30:22,212 --> 00:30:23,588 - (SWITCH CLICKS) - (MYSTERIOUS MUSIC PLAYING) 469 00:30:23,671 --> 00:30:25,089 Enoch. 470 00:30:26,466 --> 00:30:29,177 I named him on account of the Bible. 471 00:30:29,260 --> 00:30:32,138 Little fucker killed his mother right at childbirth. 472 00:30:32,222 --> 00:30:36,476 Flopped around for a couple of days, brayin' like a calf. 473 00:30:36,559 --> 00:30:39,312 Eye follows you around like 'em portraits. 474 00:30:42,106 --> 00:30:44,526 Red box, wood alcohol. 475 00:30:44,609 --> 00:30:46,402 Good for picklin', bad for drinkin'. 476 00:30:46,486 --> 00:30:48,655 Poison, real poison. 477 00:30:49,989 --> 00:30:51,157 Blue box, 478 00:30:51,241 --> 00:30:53,451 sweet sugarcane, double-cooked. 479 00:30:53,535 --> 00:30:57,956 Christ almighty, throat's sore as a bull's ass in fly time. 480 00:30:58,039 --> 00:31:00,041 (MUSIC PLAYING FAINTLY ON RADIO) 481 00:31:01,292 --> 00:31:02,627 Folks know to come to me for it. 482 00:31:02,710 --> 00:31:04,546 Half a plug a quart. 483 00:31:04,629 --> 00:31:06,881 Never cop a quart. 484 00:31:06,965 --> 00:31:11,094 You gotta make the tin cling, same as everybody else. 485 00:31:11,177 --> 00:31:12,554 I never touch the stuff. 486 00:31:13,888 --> 00:31:15,265 Ain't we virtuous? 487 00:31:15,348 --> 00:31:16,891 Just say you understand. 488 00:31:18,226 --> 00:31:20,144 - I understand. - What do you understand? 489 00:31:23,273 --> 00:31:24,607 Never cop a quart. 490 00:31:24,691 --> 00:31:26,442 That's right. 491 00:31:26,526 --> 00:31:28,611 Toe the line, don't fuck with me. 492 00:31:29,445 --> 00:31:30,697 That's the lesson. 493 00:31:35,451 --> 00:31:37,412 (MUSIC PLAYING ON RADIO) 494 00:31:37,495 --> 00:31:38,580 (KNOCK ON DOOR) 495 00:31:38,663 --> 00:31:40,248 Entrez. 496 00:31:41,249 --> 00:31:42,875 Clem asked me to deliver this to you. 497 00:31:42,959 --> 00:31:44,836 Six quarts of wood alcohol for the show. 498 00:31:44,919 --> 00:31:46,379 Oh, yeah, for the show. 499 00:31:46,462 --> 00:31:48,506 (CHUCKLES) That's a pity, isn't it? 500 00:31:48,590 --> 00:31:50,008 You can just put 'em there. 501 00:31:51,634 --> 00:31:52,760 (COINS CLINKING) 502 00:31:52,844 --> 00:31:54,053 Here you go. 503 00:31:55,722 --> 00:31:56,848 Hey, Pete. 504 00:31:56,931 --> 00:31:59,976 I'd love to learn anything that you'd wanna teach me. 505 00:32:02,353 --> 00:32:03,563 Teach you? 506 00:32:05,148 --> 00:32:06,858 I understand if you don't wanna 507 00:32:06,941 --> 00:32:09,527 give away your secrets. (CHUCKLES) 508 00:32:09,611 --> 00:32:13,114 Uh, no. It's not that, my boy. It's, uh... 509 00:32:13,197 --> 00:32:15,116 Well, it's just that it's been some time 510 00:32:15,199 --> 00:32:18,536 since anybody's asked me to teach them anything. 511 00:32:19,871 --> 00:32:21,581 - Thank you. - Yeah. 512 00:32:21,664 --> 00:32:24,459 - You know where to find me. - Yes, I do. 513 00:32:24,542 --> 00:32:25,835 Have a good day. 514 00:32:34,302 --> 00:32:36,804 (PEOPLE SCREAMING IN DISTANCE) 515 00:32:36,888 --> 00:32:40,475 Never court the sins of lust or pride. 516 00:32:40,558 --> 00:32:46,856 I was turned into this sorrowful shape, for I disobeyed my parents. 517 00:32:46,939 --> 00:32:49,108 They wanted only my well-being... 518 00:32:49,192 --> 00:32:51,778 MOLLY: Born during an electrical storm, 519 00:32:51,861 --> 00:32:55,990 the atmosphere charged with electrostatic power. 520 00:32:56,074 --> 00:32:58,159 I am now able to withstand thousands... 521 00:32:58,242 --> 00:32:59,952 - (ELECTRICITY CRACKLES) - (CROWD EXCLAIMS) 522 00:33:00,036 --> 00:33:02,413 ...upon thousands of volts 523 00:33:02,497 --> 00:33:05,249 as they will course through my body. 524 00:33:06,959 --> 00:33:10,088 But you must be warned to keep your distance, 525 00:33:10,171 --> 00:33:13,675 for this entertainment carries with it the danger of electrocution, 526 00:33:13,758 --> 00:33:16,386 even for those in close proximity. 527 00:33:17,970 --> 00:33:19,681 (CROWD SCREAMS) 528 00:33:23,893 --> 00:33:26,020 (CHEERING AND APPLAUDING) 529 00:33:28,648 --> 00:33:30,775 (SOFT MUSIC PLAYING) 530 00:33:31,776 --> 00:33:33,236 (THUNDER RUMBLING) 531 00:33:44,914 --> 00:33:46,416 (GEEK MOANS) 532 00:33:47,041 --> 00:33:48,501 (GEEK MUTTERS) 533 00:33:52,964 --> 00:33:54,966 GEEK: (SOFTLY) I'm not like this. 534 00:33:55,049 --> 00:33:58,344 Not like this, I am not like this. 535 00:34:07,812 --> 00:34:09,272 (GEEK BREATHES RAGGEDLY) 536 00:34:22,285 --> 00:34:24,287 (ORNAMENTS JINGLING) 537 00:34:29,125 --> 00:34:30,960 Molly. 538 00:34:31,043 --> 00:34:32,211 I wanna show you something. You have a second? 539 00:34:32,295 --> 00:34:33,421 I just got a couple of minutes before Zeena starts. 540 00:34:33,504 --> 00:34:34,630 MOLLY: Mm-hmm. 541 00:34:34,714 --> 00:34:37,091 So, uh, I saw your show, and I think it's real good, 542 00:34:37,175 --> 00:34:39,302 but I got an idea for your act. 543 00:34:39,385 --> 00:34:40,386 Now, in your show, you just... 544 00:34:40,470 --> 00:34:42,346 You know, you tell a little story. 545 00:34:42,430 --> 00:34:43,890 But what if you showed them something? 546 00:34:43,973 --> 00:34:44,932 What do you think of that? 547 00:34:45,016 --> 00:34:47,560 An electric chair, and they put you in it. 548 00:34:47,643 --> 00:34:48,728 Manacles in, 549 00:34:48,811 --> 00:34:50,897 and the audience is going, "What's going on here?" 550 00:34:50,980 --> 00:34:52,523 All of a sudden, little guy comes shufflin' out 551 00:34:52,607 --> 00:34:54,192 with an executioner's hood. 552 00:34:54,275 --> 00:34:55,693 He pulls this lever, and they get real scared. 553 00:34:55,777 --> 00:34:56,903 They think maybe you're gonna die, 554 00:34:56,986 --> 00:34:58,446 and boom, you got them, they're back on their heels. 555 00:34:58,529 --> 00:34:59,530 What do you say? 556 00:35:00,406 --> 00:35:02,200 You wanna execute me? 557 00:35:02,283 --> 00:35:03,534 Just for a second. 558 00:35:03,618 --> 00:35:04,786 Then you come back to life. 559 00:35:08,456 --> 00:35:09,624 You drew me? 560 00:35:11,167 --> 00:35:12,752 Yeah, I draw what's on my mind. 561 00:35:12,835 --> 00:35:13,961 (BOTH CHUCKLE) 562 00:35:15,797 --> 00:35:17,298 You could make a living at this. 563 00:35:17,381 --> 00:35:19,467 My mama used to put me in these contests when I was a kid. 564 00:35:19,550 --> 00:35:22,804 I used to win all of them, but I don't know, I just... 565 00:35:22,887 --> 00:35:25,640 Just something I've always done. Helps me think. 566 00:35:25,723 --> 00:35:28,810 You do know this is the Ragtag Opera, right? 567 00:35:28,893 --> 00:35:31,479 Nothing's really the best of anything around here. 568 00:35:31,562 --> 00:35:32,855 Well, you're better than this place. 569 00:35:32,939 --> 00:35:34,690 Maybe you think I'm special, but I'm not. 570 00:35:34,774 --> 00:35:36,692 Well, maybe I see something in you you don't see. 571 00:35:36,776 --> 00:35:38,736 - You do? - I mean, it's possible. 572 00:35:40,154 --> 00:35:42,073 Maybe all this is good enough for me. 573 00:35:42,156 --> 00:35:44,075 I don't believe you. 574 00:35:44,158 --> 00:35:47,203 If it's not good enough for me, sure ain't good enough for you. 575 00:35:48,663 --> 00:35:49,622 What do you think? 576 00:35:50,164 --> 00:35:51,207 You look good. 577 00:35:51,874 --> 00:35:52,917 Think about it. 578 00:35:53,876 --> 00:35:55,878 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 579 00:36:00,716 --> 00:36:02,176 Okay, you got steps. 580 00:36:06,889 --> 00:36:07,974 Ready? 581 00:36:08,474 --> 00:36:09,684 Voila. 582 00:36:11,394 --> 00:36:13,020 Looks just like the sketch, don't it? 583 00:36:15,731 --> 00:36:16,816 No, sit in the chair. 584 00:36:16,899 --> 00:36:19,861 You made this? When did you make this? 585 00:36:20,987 --> 00:36:22,363 And put your hands in there. 586 00:36:22,446 --> 00:36:23,447 - Like that? - Yeah. 587 00:36:23,531 --> 00:36:25,032 - (METAL CLACKS) - Oh! 588 00:36:25,116 --> 00:36:27,493 See that? Major. That's drama. 589 00:36:29,328 --> 00:36:32,081 Now your job over here is gonna pull this lever. Okay? 590 00:36:32,165 --> 00:36:33,249 Don't bend down to talk to me. 591 00:36:33,332 --> 00:36:34,041 No, I'm not bending down. I'm trying to show you. 592 00:36:34,125 --> 00:36:36,043 You're gonna pull this lever back. 593 00:36:37,753 --> 00:36:40,006 No, you gotta do it with some force, with some drama. 594 00:36:40,089 --> 00:36:42,300 Put your back into it, two hands. You got it. 595 00:36:44,218 --> 00:36:45,761 (DRAMATICALLY) Ahh! And the electricity is flying, 596 00:36:45,845 --> 00:36:46,971 everybody's horrified. 597 00:36:47,054 --> 00:36:48,472 Is she gonna live or die? It's going back and forth. 598 00:36:48,556 --> 00:36:49,765 And then you're gonna save the day, 599 00:36:49,849 --> 00:36:51,225 and you're gonna push it forward, two hands. 600 00:36:51,309 --> 00:36:53,102 Really put some... And that's it! 601 00:36:53,185 --> 00:36:55,313 Manacles come off, smoke's coming out. 602 00:36:55,396 --> 00:36:56,314 I haven't rigged this yet, 603 00:36:56,397 --> 00:36:57,315 but these two areas are gonna have sparks. 604 00:36:57,398 --> 00:36:59,400 I don't know about all your gobbledygook, 605 00:36:59,483 --> 00:37:01,068 but I am not wearing this, I tell you that. 606 00:37:01,152 --> 00:37:02,403 Oh, but it's so good. 607 00:37:02,486 --> 00:37:04,280 What are you all of a sudden, an engineer? 608 00:37:04,363 --> 00:37:06,657 It's the same rubber mat as before, same electrical current. 609 00:37:06,741 --> 00:37:08,451 Just a better show, that's all. 610 00:37:08,534 --> 00:37:09,702 What does this wheel thing do? 611 00:37:09,785 --> 00:37:10,953 That's bullshit. 612 00:37:11,787 --> 00:37:12,830 (STAN CHUCKLES) 613 00:37:12,914 --> 00:37:13,873 Tell you what. 614 00:37:15,082 --> 00:37:17,209 - I'll think about it. - I'll do it. 615 00:37:17,293 --> 00:37:19,211 I think he's onto something. 616 00:37:19,587 --> 00:37:20,588 Sure. 617 00:37:24,467 --> 00:37:25,718 (THUNDER RUMBLING) 618 00:37:26,594 --> 00:37:28,262 (ENGINE TURNS OVER) 619 00:37:28,346 --> 00:37:30,556 You going someplace special? 620 00:37:30,640 --> 00:37:33,059 Just driving Pete and Zeena into town. 621 00:37:33,142 --> 00:37:34,560 You want us to pick up something for you? 622 00:37:34,644 --> 00:37:36,062 Nah, I'm good. 623 00:37:40,399 --> 00:37:42,109 - What's it to you? - BRUNO: Nothin'. 624 00:37:44,528 --> 00:37:48,240 You been bumpin' gums with Molly a little too often. 625 00:37:48,324 --> 00:37:50,368 Just so happens I knew her old man. 626 00:37:50,451 --> 00:37:52,286 I knew him really good. 627 00:37:53,079 --> 00:37:54,747 Old-time grifter. 628 00:37:54,830 --> 00:37:57,875 My guess, he wouldn't have liked you at all. 629 00:37:57,959 --> 00:38:01,837 I promised him I'd take care of the girl, and I'm gonna. 630 00:38:01,921 --> 00:38:04,966 I still got five good pounds of meat and bone right here. 631 00:38:06,467 --> 00:38:08,844 Hurt that girl, you get 'em all. 632 00:38:11,138 --> 00:38:12,306 (THUNDER RUMBLING) 633 00:38:13,808 --> 00:38:16,102 (SOMBER MUSIC PLAYING) 634 00:38:31,075 --> 00:38:33,160 STAN: What are you still doing up out here? 635 00:38:34,704 --> 00:38:36,956 I had a dream. I couldn't go back to sleep. 636 00:38:40,835 --> 00:38:42,044 Wanna tell me about it? 637 00:38:43,796 --> 00:38:45,131 It was about my dad. 638 00:38:48,009 --> 00:38:49,135 Did he pass? 639 00:38:51,595 --> 00:38:54,265 He was alive and smiling in the dream. 640 00:38:54,348 --> 00:38:56,225 I'll bet you he was handsome, wasn't he? 641 00:38:56,308 --> 00:38:58,394 Girls always take after their daddies. 642 00:38:58,477 --> 00:38:59,854 MOLLY: Hmm. 643 00:38:59,937 --> 00:39:02,982 "Mary Margaret Cahill, don't forget to smile," he said. 644 00:39:04,650 --> 00:39:07,445 I don't really like to smile, but I'd sure as hell smile for him. 645 00:39:08,738 --> 00:39:10,740 He could charm his way out of anything. 646 00:39:10,823 --> 00:39:12,658 A man after my own heart. 647 00:39:13,784 --> 00:39:15,578 - Tell me more. - About him? 648 00:39:16,495 --> 00:39:17,830 Sure, about you. 649 00:39:19,790 --> 00:39:21,083 What about me? 650 00:39:30,134 --> 00:39:32,136 I know that, uh, you like chocolates, 651 00:39:33,054 --> 00:39:35,056 and you like to read. 652 00:39:35,139 --> 00:39:37,183 - And dancing. - (CHUCKLES) 653 00:39:37,266 --> 00:39:38,809 When was the last time you did? 654 00:39:38,893 --> 00:39:40,519 - A while. - Yeah? 655 00:39:44,899 --> 00:39:46,192 We gonna fix that. 656 00:39:50,029 --> 00:39:51,280 You ready? 657 00:39:51,363 --> 00:39:52,823 - (CAROUSEL POWERS UP) - Giddy up. 658 00:39:52,907 --> 00:39:55,201 (CAROUSEL MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 659 00:40:02,124 --> 00:40:04,293 - (STAN HUMS ALONG TO MUSIC) - (MOLLY CHUCKLES) 660 00:40:11,675 --> 00:40:13,594 I've been thinking about what you said, Stan. 661 00:40:13,677 --> 00:40:15,179 - What did I say? - (MOLLY GRUNTS) 662 00:40:15,262 --> 00:40:16,597 (BOTH LAUGH) 663 00:40:16,680 --> 00:40:17,848 I remember. 664 00:40:19,308 --> 00:40:20,643 And where would we go? 665 00:40:25,731 --> 00:40:28,984 What if I told you I can get my hands on a two person act for us? 666 00:40:30,528 --> 00:40:32,488 What are you talking about? 667 00:40:32,571 --> 00:40:35,741 I'm talking about an act that would get us headlining 668 00:40:35,825 --> 00:40:37,701 in the biggest hotels and showrooms 669 00:40:37,785 --> 00:40:39,578 from the East Coast to the West Coast. 670 00:40:39,662 --> 00:40:40,621 You're dreaming. 671 00:40:40,704 --> 00:40:43,749 No, Molly. You're bigger than this place. 672 00:40:43,833 --> 00:40:46,627 If you let me, I wanna give you the world and everything in it. 673 00:40:56,470 --> 00:40:57,471 Molly. 674 00:40:57,555 --> 00:40:59,557 (CAROUSEL MUSIC CONTINUES) 675 00:41:09,358 --> 00:41:10,734 (CURTAIN CLINKING) 676 00:41:16,407 --> 00:41:18,617 (ROMANTIC MUSIC PLAYING) 677 00:41:29,420 --> 00:41:30,880 (STAN PANTING) 678 00:41:34,091 --> 00:41:35,926 Come on. I need a hand. 679 00:41:37,094 --> 00:41:39,013 Wound on his head went bad. 680 00:41:39,096 --> 00:41:40,598 Flies got to it. 681 00:41:41,724 --> 00:41:44,059 Fever won't come down. 682 00:41:44,143 --> 00:41:47,396 - Is he dead? - No. But he's bound to be. 683 00:41:56,071 --> 00:41:57,156 You heard? 684 00:41:57,239 --> 00:41:59,408 That little Kraut, the one that looks like Chaplin, 685 00:41:59,491 --> 00:42:00,826 he just invaded Poland! 686 00:42:00,910 --> 00:42:02,786 The balls on him. Put him here. 687 00:42:06,540 --> 00:42:07,917 (DOORBELL RINGING) 688 00:42:09,251 --> 00:42:11,712 - Come on! - You gonna wait? 689 00:42:11,795 --> 00:42:13,214 And answer questions? No! 690 00:42:13,297 --> 00:42:15,257 They'll take him, they'll care for him. 691 00:42:15,341 --> 00:42:17,718 - Put him under the... - I said leave him be! 692 00:42:17,801 --> 00:42:19,261 Can't leave him in the rain. 693 00:42:19,345 --> 00:42:22,139 Don't pretend you give a shit with me. 694 00:42:22,223 --> 00:42:24,183 You hungry? I'm starving! 695 00:42:24,266 --> 00:42:26,685 Come on! Steak and eggs, on me. 696 00:42:33,776 --> 00:42:36,237 Sweetie, uh, salt and pepper, please. 697 00:42:39,281 --> 00:42:41,200 How do you ever get a guy to geek? 698 00:42:44,245 --> 00:42:47,289 Oh, I ain't gonna crap you up. It ain't easy. 699 00:42:47,373 --> 00:42:49,667 You gotta pick up a broken drunk. 700 00:42:49,750 --> 00:42:52,461 A real alkie, a two bottle-a-day fool, see? 701 00:42:52,544 --> 00:42:53,754 Pick him up from where? 702 00:42:53,837 --> 00:42:56,882 Nightmare alleys, train tracks, flophouses, you name it. 703 00:42:58,676 --> 00:43:04,223 Lot of folks came back from the war addicted to the poppy, to booze. 704 00:43:04,306 --> 00:43:09,353 Now, opium really sinks its claws, but you reel 'em in with booze. 705 00:43:11,105 --> 00:43:12,982 You tell 'em, 706 00:43:13,065 --> 00:43:16,068 "I got a little job for you. It's a temporary job." 707 00:43:16,151 --> 00:43:17,987 Make sure you emphasize that. 708 00:43:18,070 --> 00:43:21,907 "Just temporary, until we get ourselves another geek." 709 00:43:28,289 --> 00:43:31,250 You spike it with that opium tincture. 710 00:43:31,333 --> 00:43:33,544 One drop per bottle, that's all. 711 00:43:34,420 --> 00:43:35,337 But, oh... 712 00:43:35,421 --> 00:43:39,049 oh, now, this is what he thinks is heaven. 713 00:43:39,133 --> 00:43:42,177 So, you say to him like this, you say to him, 714 00:43:42,261 --> 00:43:45,389 "Well, I gotta get me a real geek." 715 00:43:45,472 --> 00:43:47,808 He says, "Ain't I doing okay?" 716 00:43:47,891 --> 00:43:50,102 You say, "Like crap you're doing okay. 717 00:43:50,185 --> 00:43:52,688 "You can't draw a real crowd faking a geek. 718 00:43:52,771 --> 00:43:53,772 "You're through." 719 00:43:53,856 --> 00:43:55,065 And you walk off. 720 00:44:00,779 --> 00:44:02,698 Now, that night, 721 00:44:02,781 --> 00:44:06,994 you drag out the lecture, you lay it on thick. 722 00:44:07,077 --> 00:44:11,165 All the while you're talking, he's thinking about sobering up, 723 00:44:11,248 --> 00:44:15,002 getting the crawling shakes, the screaming, the terrors. 724 00:44:16,879 --> 00:44:20,049 You give him time to think that over while you're talking. 725 00:44:22,092 --> 00:44:25,095 Then, you throw him the chicken. 726 00:44:25,679 --> 00:44:27,097 He'll geek. 727 00:44:27,431 --> 00:44:28,432 Jesus. 728 00:44:30,476 --> 00:44:31,560 Poor soul. 729 00:44:37,191 --> 00:44:38,192 Like this. 730 00:44:39,068 --> 00:44:41,028 Index, middle finger, 731 00:44:41,111 --> 00:44:44,239 half bent, parallel to your thumb. 732 00:44:44,323 --> 00:44:47,868 As if you're going to pluck something out of the air. 733 00:44:47,951 --> 00:44:49,620 Left hand on your temple. 734 00:44:49,703 --> 00:44:53,749 This means you're asking for color, texture, specifics. 735 00:44:55,793 --> 00:44:56,919 That's it. 736 00:44:57,002 --> 00:44:58,962 STAN: You got quite a gift. 737 00:44:59,046 --> 00:45:01,131 I don't know how you do it, Pete. 738 00:45:01,215 --> 00:45:02,466 Keep all that in your head, 739 00:45:02,549 --> 00:45:05,135 at the same time entertaining all these folks. 740 00:45:08,097 --> 00:45:09,390 (PETE CHUCKLES) 741 00:45:11,141 --> 00:45:12,476 You know, if, um... 742 00:45:18,065 --> 00:45:20,150 If you're good at reading people, 743 00:45:20,234 --> 00:45:23,445 it's mostly because you learned as a child, 744 00:45:23,529 --> 00:45:27,324 trying to stay one step ahead of whatever tormented you. 745 00:45:29,785 --> 00:45:33,831 Now, if they really did a number on you, 746 00:45:33,914 --> 00:45:36,583 then that crack, it's a hollow. 747 00:45:37,543 --> 00:45:39,753 And there'll never be enough. 748 00:45:39,837 --> 00:45:41,964 There's no filling that in. 749 00:45:42,047 --> 00:45:44,091 (INDISTINCT SHOUTING IN DISTANCE) 750 00:45:45,467 --> 00:45:46,593 (PETE GRUNTS) 751 00:45:47,469 --> 00:45:49,263 Uh... 752 00:45:49,346 --> 00:45:52,474 Clem is breaking in a new geek. 753 00:45:52,558 --> 00:45:54,226 Holding out on him. 754 00:45:55,352 --> 00:45:56,270 Poor bastard. 755 00:45:56,353 --> 00:45:59,148 He's gotta be half out of his mind by now. 756 00:46:03,902 --> 00:46:07,197 I think George and I will sleep below tonight. 757 00:46:10,367 --> 00:46:12,494 Stan, my boy. 758 00:46:12,578 --> 00:46:14,955 Would you be so kind as to... 759 00:46:15,038 --> 00:46:18,459 as to procure me a pint of the sugarcane? 760 00:46:18,542 --> 00:46:22,463 Pete, close your eyes and go to bed. 761 00:46:22,546 --> 00:46:24,506 I need an incentive, son. 762 00:46:26,925 --> 00:46:27,926 Hmm. 763 00:46:31,597 --> 00:46:32,931 I'll see what I can do. 764 00:46:33,015 --> 00:46:34,224 Attaboy. 765 00:46:36,310 --> 00:46:38,645 (OPERATIC MUSIC PLAYING ON RADIO) 766 00:46:38,729 --> 00:46:40,522 (JAR RATTLING SOFTLY) 767 00:46:45,027 --> 00:46:47,488 (METAL BANGING) 768 00:46:47,571 --> 00:46:49,406 - (CHICKEN CLUCKING) - (GEEK GRUNTS) 769 00:46:52,034 --> 00:46:53,327 (GRUNTS) 770 00:46:53,410 --> 00:46:55,829 (OPERATIC MUSIC CONTINUES) 771 00:47:00,501 --> 00:47:02,461 (WOMAN LAUGHING) 772 00:47:02,544 --> 00:47:03,837 WOMAN: Jesus. 773 00:47:04,505 --> 00:47:06,381 You got no rhythm. 774 00:47:06,465 --> 00:47:08,634 (OPERATIC MUSIC CONTINUES) 775 00:47:14,723 --> 00:47:15,807 (COIN CLATTERS) 776 00:47:24,149 --> 00:47:25,484 (PANTING) 777 00:47:30,906 --> 00:47:32,157 (SNORING SOFTLY) 778 00:47:38,997 --> 00:47:41,333 (SOFT SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 779 00:47:52,177 --> 00:47:53,929 - What are you doing? - Uh... 780 00:47:54,012 --> 00:47:56,473 I didn't mean any harm by it, Pete. I was just curious. 781 00:47:58,433 --> 00:48:01,895 Stan, this book, it can be misused. 782 00:48:01,979 --> 00:48:03,897 Do you understand? 783 00:48:03,981 --> 00:48:07,109 It's why I stopped doing the act. 784 00:48:08,151 --> 00:48:10,779 I got shuteye. 785 00:48:10,862 --> 00:48:16,535 When a man believes his own lies, starts believing that he has the power, 786 00:48:17,494 --> 00:48:19,871 he's got shuteye. 787 00:48:19,955 --> 00:48:22,165 Because now he believes it's all true. 788 00:48:23,917 --> 00:48:28,213 And people get hurt. Good, God-fearing people. 789 00:48:28,964 --> 00:48:32,884 And then you lie. You lie. 790 00:48:32,968 --> 00:48:37,055 And when the lies end, there it is. 791 00:48:37,139 --> 00:48:40,267 The face of God, staring at you straight. 792 00:48:40,350 --> 00:48:42,102 No matter where you turn. 793 00:48:44,229 --> 00:48:47,190 No man can outrun God, Stan. 794 00:48:50,694 --> 00:48:51,737 Yes, sir. 795 00:49:04,875 --> 00:49:06,251 (TRAPDOOR CLOSES) 796 00:49:06,335 --> 00:49:08,420 (FOOTSTEPS OVERHEAD) 797 00:49:08,503 --> 00:49:09,921 (THUNDER RUMBLING) 798 00:49:11,298 --> 00:49:12,341 (SIGHS) 799 00:49:13,550 --> 00:49:14,468 (SMACKS LIPS) 800 00:49:14,551 --> 00:49:17,054 (WHISPERING) Middle and index finger bent, 801 00:49:17,137 --> 00:49:19,681 parallel to the thumb. 802 00:49:19,765 --> 00:49:22,768 Raise your left hand to your temple, middle and index finger bent. 803 00:49:22,851 --> 00:49:24,811 Parallel to your thumb. 804 00:49:24,895 --> 00:49:26,730 Raise your hand to your temple. 805 00:49:28,273 --> 00:49:30,150 Asking for something specific. 806 00:49:31,360 --> 00:49:32,944 (INDISTINCT CHATTER) 807 00:49:53,632 --> 00:49:57,636 ZEENA: No! No! Where is he? Where is he? 808 00:49:57,719 --> 00:49:59,137 Pete! Come on! 809 00:49:59,221 --> 00:50:00,305 BRUNO: Zeena! 810 00:50:00,389 --> 00:50:02,015 Hey, Clem, we got a problem! 811 00:50:05,477 --> 00:50:07,771 (SOMBER MUSIC PLAYING) 812 00:50:08,939 --> 00:50:10,482 (PEOPLE CLAMORING) 813 00:50:16,655 --> 00:50:19,616 It's Pete. He finally did it to himself. 814 00:50:20,158 --> 00:50:21,535 He ain't moving. 815 00:50:25,622 --> 00:50:28,375 ZEENA: (SOBBING) Pete. Oh, my... Pete. 816 00:50:29,835 --> 00:50:31,586 (CONTINUES SOBBING) 817 00:50:37,634 --> 00:50:39,010 Pete! 818 00:50:42,389 --> 00:50:45,559 (CONTINUES SOBBING) Pete! Pete! 819 00:50:53,150 --> 00:50:55,444 BARKER: Sin and salvation. Heaven and Hell. 820 00:50:55,527 --> 00:50:58,530 Find out what it feels like right here on Earth. 821 00:50:58,613 --> 00:51:03,410 Let the mirrors show you who you are and who you shall be. 822 00:51:03,493 --> 00:51:05,328 Hurry, hurry, hurry! 823 00:51:12,169 --> 00:51:14,171 CLEM: (ON LOUDSPEAKER) Spine-chilling rides! 824 00:51:14,254 --> 00:51:16,089 Fun for all ages! 825 00:51:18,049 --> 00:51:21,344 The sensation of the century! 826 00:51:23,722 --> 00:51:27,601 Ten attractions for a single ticket. 827 00:51:27,684 --> 00:51:29,853 (SIRENS APPROACHING) 828 00:51:36,526 --> 00:51:38,528 (TENSE MUSIC PLAYING) 829 00:51:39,988 --> 00:51:41,740 Hurry, hurry, hurry. 830 00:51:41,823 --> 00:51:44,075 Step right up and get a prize. 831 00:51:47,954 --> 00:51:48,914 - Clem! - CLEM: Yeah. 832 00:51:48,997 --> 00:51:50,081 - Clem! - Yeah. 833 00:51:50,165 --> 00:51:52,542 Shooflies. I saw four cop cars coming up the South. 834 00:51:52,626 --> 00:51:53,835 Oh, shit. 835 00:51:53,919 --> 00:51:56,046 They see the geek, we're all wet. 836 00:51:56,922 --> 00:51:58,173 I'll stash him. 837 00:51:58,256 --> 00:52:00,550 You drop the banner, chisel them a bit, 838 00:52:00,634 --> 00:52:02,135 buy me some time. 839 00:52:02,219 --> 00:52:03,512 Round up all the carnies 840 00:52:03,595 --> 00:52:05,931 and take them over to that stage over there. 841 00:52:06,014 --> 00:52:07,724 CLEM: Whoopsie daisy. (GRUNTS) 842 00:52:10,018 --> 00:52:12,771 Move it, move them! Move them! 843 00:52:12,854 --> 00:52:14,481 STAN: Officer, what seems to be happening? 844 00:52:14,564 --> 00:52:15,732 Join the others. 845 00:52:15,816 --> 00:52:17,692 Is that a warrant? What's that for? 846 00:52:17,776 --> 00:52:19,694 Don't try to pull that legal stuff. 847 00:52:19,778 --> 00:52:22,280 We're gonna close this whole joint down one way or another. 848 00:52:22,364 --> 00:52:23,281 STAN: Yes, sir. 849 00:52:23,365 --> 00:52:25,575 OFFICER:...that you are carrying around... 850 00:52:25,659 --> 00:52:27,577 - (MUTTERS INDISTINCTLY) - ...an illegal performance 851 00:52:27,661 --> 00:52:31,122 emphasizing cruelty to both animal and man. 852 00:52:31,206 --> 00:52:33,291 And you, young lady. 853 00:52:33,375 --> 00:52:36,336 We have got wives and daughters in this town. 854 00:52:36,419 --> 00:52:39,923 You are under arrest for indecency. Get her down! 855 00:52:40,006 --> 00:52:43,593 No, stop! Stop! Get down off there! 856 00:52:43,677 --> 00:52:45,095 - OFFICER: I'll club you down. - The wheel is turning. 857 00:52:45,178 --> 00:52:46,805 The electrical current's gotta go somewhere. 858 00:52:46,888 --> 00:52:48,598 Major, please! 859 00:52:48,682 --> 00:52:50,976 If you just permit us, sir, you can judge in a fair manner 860 00:52:51,059 --> 00:52:52,269 - like the good King Solomon. - (CROWD EXCLAIMS) 861 00:52:52,352 --> 00:52:53,478 Everybody, back off! 862 00:52:53,562 --> 00:52:55,230 (ELECTRICITY SURGING) 863 00:52:57,357 --> 00:52:59,943 - (ELECTRICITY POPPING) - (CROWD SCREAMING) 864 00:53:00,026 --> 00:53:02,445 - (GRUNTS) - (CRACKLING STOPS) 865 00:53:02,529 --> 00:53:04,865 That's why she's forced to wear the brief as a covering, sir. 866 00:53:04,948 --> 00:53:06,199 She purges the current. 867 00:53:06,533 --> 00:53:07,534 Molly? 868 00:53:08,326 --> 00:53:09,619 Molly? You okay? 869 00:53:09,703 --> 00:53:11,454 (CROWD MURMURING) 870 00:53:14,124 --> 00:53:15,500 BRUNO: Make way. 871 00:53:15,584 --> 00:53:17,294 She just saved your deputies' lives. 872 00:53:17,377 --> 00:53:18,628 Molly, Molly. 873 00:53:18,712 --> 00:53:21,172 I am closing you down. 874 00:53:21,256 --> 00:53:23,258 I ain't none of your thieving southern police 875 00:53:23,341 --> 00:53:27,888 kissing a priest's toe on Sundays and raking in graft six days a week. 876 00:53:28,638 --> 00:53:30,181 STAN: Is your name Jeremiah? 877 00:53:30,265 --> 00:53:33,018 Jeremiah, Jeremiah... J... Jer... J... J... 878 00:53:33,768 --> 00:53:35,270 Jedediah Judd. 879 00:53:37,063 --> 00:53:38,273 Yeah. 880 00:53:40,984 --> 00:53:42,068 (BREATHES HEAVILY) 881 00:53:42,152 --> 00:53:44,070 A matter of the utmost importance has arisen, sir. 882 00:53:44,154 --> 00:53:46,615 If I could just have a minute of your time. 883 00:53:46,698 --> 00:53:48,283 A message has come through. 884 00:53:48,366 --> 00:53:51,953 And I think you're gonna wanna hear it, but not in front of these kind folks. 885 00:53:52,037 --> 00:53:53,121 Please, sir. 886 00:53:56,458 --> 00:53:57,459 (SIGHS) 887 00:53:58,293 --> 00:53:59,294 Nobody leaves. 888 00:53:59,377 --> 00:54:02,380 Thank you. Thank you. 889 00:54:02,464 --> 00:54:05,550 My name is Stanton Carlisle, Marshal Judd, and my family's Scot. 890 00:54:05,634 --> 00:54:08,428 Scots are gifted with what the old folks used to call "second sight." 891 00:54:08,511 --> 00:54:09,888 Now, it's clear to me, for example, 892 00:54:09,971 --> 00:54:11,806 that you are a man who is generally distrustful, 893 00:54:11,890 --> 00:54:13,767 but also fiercely loyal. 894 00:54:13,850 --> 00:54:15,518 I'd say that's a fair description. 895 00:54:15,602 --> 00:54:16,937 And, uh, this is none of my business 896 00:54:17,020 --> 00:54:19,564 because I know that you are capable of handling your own affairs 897 00:54:19,648 --> 00:54:24,152 and anything else liable to come along, but I do sense a childhood 898 00:54:24,736 --> 00:54:25,946 marred in disease. 899 00:54:26,029 --> 00:54:27,822 And it makes you, uh, 900 00:54:27,906 --> 00:54:30,951 feel hemmed in by it, trapped, even to this day. 901 00:54:32,410 --> 00:54:33,828 And I sense a curio of some kind. 902 00:54:33,912 --> 00:54:35,038 An amulet, a memento. 903 00:54:35,121 --> 00:54:37,165 You carry it on your person, you had it for a long time. 904 00:54:37,248 --> 00:54:38,375 Who's Mary? 905 00:54:40,460 --> 00:54:41,461 A saintly woman. 906 00:54:42,837 --> 00:54:43,964 (GASPS SOFTLY) 907 00:54:44,839 --> 00:54:45,966 My... My mother. 908 00:54:46,049 --> 00:54:47,342 May I see it? 909 00:54:48,259 --> 00:54:50,178 May I see it, sir? 910 00:54:56,518 --> 00:54:57,560 Yes. 911 00:54:59,354 --> 00:55:00,522 She wants you to know 912 00:55:00,605 --> 00:55:02,857 that your ailment has not shunned you from greatness, 913 00:55:02,941 --> 00:55:04,192 quite the contrary. 914 00:55:04,275 --> 00:55:07,654 Your community loves you and feels protected by you, sir. 915 00:55:07,737 --> 00:55:09,614 And yes, you couldn't serve your country on foreign soil, 916 00:55:09,698 --> 00:55:11,574 but you protect us here at home. 917 00:55:12,993 --> 00:55:14,995 And this medal, 918 00:55:15,078 --> 00:55:17,956 this medal should be a reminder of her love for you. 919 00:55:18,039 --> 00:55:19,332 And as long as you just keep it here, 920 00:55:19,416 --> 00:55:22,043 close to your heart, where our Lord Jesus Christ resides, 921 00:55:22,127 --> 00:55:24,963 it's gonna protect you in the future. 922 00:55:25,046 --> 00:55:28,258 And she wants you to know this, sir. 923 00:55:28,341 --> 00:55:32,846 It's only by being merciful to others that a man has true power. 924 00:55:35,306 --> 00:55:37,225 (JUDD BREATHES DEEPLY) 925 00:55:39,227 --> 00:55:40,979 (CROWD APPLAUDING AND CHEERING) 926 00:55:41,062 --> 00:55:42,647 But once I copped the warrant off that deputy, 927 00:55:42,731 --> 00:55:44,065 I saw the marshal's name. 928 00:55:44,149 --> 00:55:45,984 I knew it was a lead-pipe cinch. 929 00:55:46,067 --> 00:55:48,653 (ALL LAUGHING) 930 00:55:48,737 --> 00:55:50,655 You know what's funny? Pete used to always say, 931 00:55:50,739 --> 00:55:51,781 "It's not the clothes, but the shoes 932 00:55:51,865 --> 00:55:53,199 "that could tell you everything you need to know 933 00:55:53,283 --> 00:55:54,576 - "about a man." - Right. 934 00:55:54,659 --> 00:55:57,412 And he had a lift in his right shoe. 935 00:55:57,495 --> 00:55:59,873 And I bet you he had polio or something as a kid. 936 00:55:59,956 --> 00:56:01,708 You know, the military never letting him in, mama's boy. 937 00:56:01,791 --> 00:56:02,917 I could tell by the look in his eyes. 938 00:56:03,001 --> 00:56:04,002 That's good. 939 00:56:04,085 --> 00:56:05,045 Well, it takes one to know one. 940 00:56:05,128 --> 00:56:07,255 - (CHUCKLES) - He tried to railroad us, Clem, 941 00:56:07,338 --> 00:56:09,090 with that fancy moustache. 942 00:56:09,174 --> 00:56:11,051 I saw that chain around his neck, 943 00:56:11,134 --> 00:56:12,969 I got it out of him, Saint Christopher medal, 944 00:56:13,053 --> 00:56:14,971 all that Bible talk. 945 00:56:15,055 --> 00:56:17,098 I thought, well, he must know somebody named Mary. 946 00:56:17,182 --> 00:56:18,975 Right. 947 00:56:19,059 --> 00:56:21,603 And lo and behold, the Lord blessed us. 948 00:56:21,686 --> 00:56:23,188 His mother's name's Mary. 949 00:56:23,271 --> 00:56:24,647 - You had him! - (CHEERS AND APPLAUSE) 950 00:56:29,527 --> 00:56:31,488 (PANTING) Molly, I was looking for you. 951 00:56:31,571 --> 00:56:33,156 You all right? 952 00:56:35,950 --> 00:56:37,202 I'm ready, Stan. 953 00:56:37,994 --> 00:56:39,370 Ready for what? 954 00:56:39,454 --> 00:56:41,915 To leave all this behind, go with you. 955 00:56:44,834 --> 00:56:46,586 - We are ready, aren't we? - (LAUGHS) 956 00:56:46,669 --> 00:56:48,213 - You saw me out there. - I sure did. 957 00:56:48,296 --> 00:56:49,547 My whole life I've been looking for something, 958 00:56:49,631 --> 00:56:51,007 something that I'm good at. And I think I found it, Molly. 959 00:56:51,091 --> 00:56:52,092 I think I'm ready. 960 00:56:52,175 --> 00:56:54,469 I know you are, Stan. (CHUCKLES) 961 00:56:54,552 --> 00:56:57,347 - (SOFT MUSIC PLAYING) - STAN: Hmm. 962 00:56:57,430 --> 00:56:59,724 And I know you'll always look after me, right? 963 00:57:00,683 --> 00:57:02,393 I will if you let me. 964 00:57:04,020 --> 00:57:05,355 What about Zeena? 965 00:57:06,773 --> 00:57:08,358 Because of Pete? 966 00:57:08,441 --> 00:57:10,944 - Well, I don't wanna hurt her. - Oh, you won't. 967 00:57:11,027 --> 00:57:15,073 Zeena's lived. She's, uh... She knows what's what. 968 00:57:15,156 --> 00:57:17,826 Everybody knows you're the one I've been pining after. 969 00:57:17,909 --> 00:57:20,328 Molly, you're the reason I've stuck around. 970 00:57:30,255 --> 00:57:31,840 (LIVELY CHATTER) 971 00:57:33,883 --> 00:57:35,009 You seen Molly? 972 00:57:35,093 --> 00:57:37,387 (LIVELY JAZZ MUSIC PLAYING) 973 00:57:37,470 --> 00:57:38,471 Hmm? 974 00:57:40,181 --> 00:57:41,182 Stan? 975 00:57:41,975 --> 00:57:43,518 - (KISSING) - Stan? 976 00:57:43,601 --> 00:57:46,479 I never let any man do it to me all the way before. 977 00:57:48,481 --> 00:57:50,817 None who I agreed to, anyway. 978 00:57:50,900 --> 00:57:53,194 You got nothing to worry about with me, rabbit. 979 00:57:55,864 --> 00:57:57,949 (PEOPLE CHATTERING EXCITEDLY) 980 00:57:58,032 --> 00:57:59,409 Hey. Let's go. Get your stuff. 981 00:57:59,492 --> 00:58:00,577 BRUNO: Hey! 982 00:58:01,452 --> 00:58:02,954 - (BOTH GRUNT) - MOLLY: Bruno! 983 00:58:03,037 --> 00:58:04,414 THE MAJOR: Molly! No. Come with me. 984 00:58:04,497 --> 00:58:05,540 MOLLY: Leave him alone! 985 00:58:05,623 --> 00:58:07,041 You goddamn crumb. 986 00:58:07,125 --> 00:58:09,252 MOLLY: No! Let go! 987 00:58:09,335 --> 00:58:11,462 I warned you, didn't I? 988 00:58:11,546 --> 00:58:13,590 - Bruno, you're gonna kill him! - BRUNO: Come here! 989 00:58:13,673 --> 00:58:15,216 (GRUNTING) 990 00:58:15,300 --> 00:58:16,426 MOLLY: Stop it! Let him go! 991 00:58:16,509 --> 00:58:18,219 - I'm gonna kill him! - Leave him alone. 992 00:58:18,303 --> 00:58:20,305 Get away! I love him! I'm leaving! 993 00:58:20,388 --> 00:58:23,600 Don't you understand? I'm leaving with him! 994 00:58:23,683 --> 00:58:26,394 (BOTH BREATHING HEAVILY) 995 00:58:26,477 --> 00:58:28,521 (JAR RATTLING SOFTLY) 996 00:58:29,689 --> 00:58:31,232 (CAGE RATTLING) 997 00:58:33,026 --> 00:58:34,944 (DEEP RUMBLING) 998 00:58:35,737 --> 00:58:37,322 (CONTINUES RATTLING) 999 00:58:40,450 --> 00:58:42,368 (RATTLING CONTINUES) 1000 00:58:45,955 --> 00:58:48,041 (PENSIVE MUSIC PLAYING) 1001 00:58:50,001 --> 00:58:51,085 (SIGHS) 1002 00:58:56,466 --> 00:58:57,634 (SIGHS) 1003 00:59:06,559 --> 00:59:07,894 You want the book back? 1004 00:59:11,397 --> 00:59:12,440 No. 1005 00:59:14,359 --> 00:59:15,360 Mm-mmm. 1006 00:59:17,237 --> 00:59:18,696 You earned it. 1007 00:59:19,822 --> 00:59:21,407 You worked hard for it. 1008 00:59:41,302 --> 00:59:42,720 - (ENGINE STARTS) - You ready? 1009 00:59:42,804 --> 00:59:43,888 Ready for what? 1010 00:59:43,972 --> 00:59:46,557 The world and everything in it, rabbit. (CHUCKLES) 1011 01:00:08,079 --> 01:00:12,542 MOLLY: One, "will." Four, "tell." 1012 01:00:12,625 --> 01:00:15,086 "Will you tell this lady what she's thinking about?" 1013 01:00:16,838 --> 01:00:18,881 Eight, "trust." 1014 01:00:18,965 --> 01:00:20,633 "Do not trust anyone involved." 1015 01:00:21,676 --> 01:00:23,594 Nine, "lost." 1016 01:00:23,678 --> 01:00:27,140 Nine, "complete," the loss of everything. 1017 01:00:31,853 --> 01:00:33,980 Seven, "loneliness." 1018 01:00:35,356 --> 01:00:39,485 Four, "tell." Nine, "complete." 1019 01:00:39,569 --> 01:00:42,613 "I want to tell you about absolute loneliness." 1020 01:00:43,948 --> 01:00:45,783 (ECHOING AND MUFFLING) Eight, "trust." 1021 01:00:45,867 --> 01:00:48,119 Six, "negative." 1022 01:00:48,661 --> 01:00:50,330 (FLAME RUMBLING) 1023 01:00:53,416 --> 01:00:54,876 (RUMBLING FADING OFF) 1024 01:00:54,959 --> 01:00:56,627 (WHISPERING) Father. 1025 01:00:56,711 --> 01:00:58,004 You're going now. 1026 01:00:58,796 --> 01:01:00,048 I need you... 1027 01:01:06,554 --> 01:01:07,680 (STAN CLEARS THROAT) 1028 01:01:10,975 --> 01:01:12,518 Stan, are you okay? 1029 01:01:13,853 --> 01:01:16,564 Yeah. Keep going. We got two shows tomorrow. 1030 01:01:19,609 --> 01:01:21,027 MOLLY: "Loneliness." 1031 01:01:21,110 --> 01:01:23,404 Two, "fear." 1032 01:01:23,488 --> 01:01:25,406 "Emphasis on detail." 1033 01:01:25,490 --> 01:01:28,868 Circle. "A prophecy fulfilled." 1034 01:01:28,951 --> 01:01:30,286 (APPLAUSE) 1035 01:01:32,914 --> 01:01:33,873 Wait. 1036 01:01:36,376 --> 01:01:37,543 A woman. 1037 01:01:38,753 --> 01:01:40,671 MOLLY: Can you be more specific? 1038 01:01:41,589 --> 01:01:44,008 Initials "R" or "S." 1039 01:01:44,092 --> 01:01:45,468 (NERVOUSLY) "R." 1040 01:01:47,261 --> 01:01:48,429 Yes. 1041 01:01:49,514 --> 01:01:50,848 Yes, "R." 1042 01:01:55,061 --> 01:01:57,814 I believe you know to whom I'm speaking now, do you not? 1043 01:01:57,897 --> 01:01:59,023 You're correct again. 1044 01:01:59,107 --> 01:02:00,691 (APPLAUSE) 1045 01:02:00,775 --> 01:02:02,902 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1046 01:02:09,033 --> 01:02:10,243 STAN: You messed up. 1047 01:02:13,788 --> 01:02:14,872 MOLLY: Stan. 1048 01:02:27,802 --> 01:02:29,262 Stan. 1049 01:02:29,345 --> 01:02:31,472 ANNOUNCER: Next show's in 30 minutes. Thanks, everyone. 1050 01:02:31,556 --> 01:02:33,307 All we do is rehearse it, and you still fluff it. 1051 01:02:33,391 --> 01:02:35,226 Out there by myself. What happened? 1052 01:02:35,309 --> 01:02:37,019 MOLLY: I'm sorry. I guess I was tired. 1053 01:02:37,103 --> 01:02:39,230 STAN: Let's see how many people stay for the second show. 1054 01:02:40,606 --> 01:02:42,608 (MUFFLED, INAUDIBLE CONVERSATION) 1055 01:02:42,692 --> 01:02:44,694 (JAZZ MUSIC CONTINUES) 1056 01:02:47,864 --> 01:02:49,449 (CROWD APPLAUDING) 1057 01:02:49,532 --> 01:02:50,867 STAN: A pocket watch. 1058 01:02:51,826 --> 01:02:52,952 Gold. 1059 01:02:53,995 --> 01:02:55,121 MOLLY: Concentrate. 1060 01:02:55,204 --> 01:02:57,707 Do any other details come to you? 1061 01:02:57,790 --> 01:02:59,500 There is an inscription. 1062 01:03:00,585 --> 01:03:01,961 Letters, am I correct? 1063 01:03:02,503 --> 01:03:03,546 You are. 1064 01:03:07,341 --> 01:03:08,342 Master Stanton, 1065 01:03:08,426 --> 01:03:10,052 - can you kindly name them... - May I? 1066 01:03:11,304 --> 01:03:12,555 MOLLY: Yes, please give me the object. 1067 01:03:12,638 --> 01:03:15,016 No, thank you. I'll hold it. 1068 01:03:15,099 --> 01:03:17,310 Very well. 1069 01:03:17,393 --> 01:03:21,397 Master Stanton, what is the object being held by this lady? 1070 01:03:25,902 --> 01:03:27,570 Well, it seems it's a night of gold. 1071 01:03:27,653 --> 01:03:29,405 A golden handbag. 1072 01:03:29,489 --> 01:03:31,532 (APPLAUSE) 1073 01:03:31,616 --> 01:03:32,909 Be quiet, child. 1074 01:03:33,951 --> 01:03:35,953 Let me ask the questions. 1075 01:03:37,830 --> 01:03:40,166 What is inside the bag? 1076 01:03:43,753 --> 01:03:44,837 Madam. 1077 01:03:45,963 --> 01:03:47,507 What is the meaning of this? 1078 01:03:47,590 --> 01:03:52,845 You say you're genuine and I say you use verbal signals of some sort to communicate 1079 01:03:52,929 --> 01:03:54,555 - between the two of you. - (CROWD MURMURING) 1080 01:03:58,184 --> 01:04:00,228 There are no tricks involved, madam. 1081 01:04:00,311 --> 01:04:02,688 There's no deception whatsoever. 1082 01:04:02,772 --> 01:04:04,315 Then answer me. 1083 01:04:04,398 --> 01:04:06,609 What is inside the bag? 1084 01:04:07,485 --> 01:04:09,779 The usual's inside that bag. 1085 01:04:09,862 --> 01:04:12,323 Lipstick, a handkerchief. 1086 01:04:12,406 --> 01:04:14,242 Oh, well, that is easy enough, is it not? 1087 01:04:14,325 --> 01:04:15,701 (PEOPLE CHUCKLE) 1088 01:04:17,411 --> 01:04:18,871 (TUTS) 1089 01:04:18,955 --> 01:04:22,041 Ladies and gentlemen, I have never met this 1090 01:04:22,667 --> 01:04:25,169 woman before. 1091 01:04:25,253 --> 01:04:31,384 Nor have I any prior knowledge to the contents of that purse, and yet... 1092 01:04:31,467 --> 01:04:35,179 yet, there is something very interesting in there. 1093 01:04:38,432 --> 01:04:39,767 A small pistol. 1094 01:04:39,850 --> 01:04:41,435 (CROWD GASPS) 1095 01:04:41,519 --> 01:04:43,646 Nickel plated, ivory handle. 1096 01:04:45,815 --> 01:04:47,108 May I? 1097 01:04:55,741 --> 01:04:57,243 (CROWD EXCLAIMING) 1098 01:04:58,786 --> 01:05:00,538 (APPLAUSE) 1099 01:05:08,671 --> 01:05:11,591 You claim to carry it to 1100 01:05:11,674 --> 01:05:14,760 defend yourself, but... (SMACKS LIPS) 1101 01:05:14,844 --> 01:05:17,555 I think you do it because you like it. 1102 01:05:17,638 --> 01:05:22,059 I think you do it because it makes you feel powerful. 1103 01:05:23,936 --> 01:05:25,438 Well, madam, 1104 01:05:26,522 --> 01:05:28,107 you are not powerful. 1105 01:05:30,234 --> 01:05:31,652 Not powerful enough. 1106 01:05:31,736 --> 01:05:33,404 (APPLAUSE) 1107 01:05:39,201 --> 01:05:40,745 You are an only child, are you not? 1108 01:05:40,828 --> 01:05:42,997 Your mother died when you were young? 1109 01:05:44,790 --> 01:05:47,668 Her shadow looms large and close, too close for comfort. 1110 01:05:47,752 --> 01:05:48,836 Hardly a day went by 1111 01:05:48,919 --> 01:05:52,757 in which she didn't crush you down in small ways. 1112 01:05:52,840 --> 01:05:58,304 And that gun, that gun in your purse, well, 1113 01:05:58,387 --> 01:06:01,641 sometimes you have dark thoughts about yourself, don't you? 1114 01:06:01,724 --> 01:06:03,100 (CROWD MURMURS) 1115 01:06:05,603 --> 01:06:07,647 (SOFT SOMBER MUSIC PLAYING) 1116 01:06:07,730 --> 01:06:09,065 (WHISPERS) Well, don't you? 1117 01:06:17,073 --> 01:06:18,866 Are your initials "CK"? 1118 01:06:19,700 --> 01:06:20,826 Yes. 1119 01:06:20,910 --> 01:06:23,162 Have you suffered a loss? A dear one, not long ago? 1120 01:06:23,245 --> 01:06:25,039 Oh, God. Julian? 1121 01:06:25,122 --> 01:06:27,708 - (STAN SPEAKS INDISTINCTLY) - MAN: Go on. 1122 01:06:27,792 --> 01:06:28,793 STAN: He's... 1123 01:06:28,876 --> 01:06:30,252 - He's right beside you. - (GASPS) 1124 01:06:32,254 --> 01:06:33,881 His hand is resting on your right shoulder. 1125 01:06:33,964 --> 01:06:35,675 Can you feel it? 1126 01:06:35,758 --> 01:06:38,052 Yes. He wants you to know something. 1127 01:06:38,135 --> 01:06:43,766 He wants you to know how proud he is of you. And how... 1128 01:06:43,849 --> 01:06:45,226 - (CLATTERING) - (CROWD EXCLAIMS) 1129 01:06:47,103 --> 01:06:48,688 (CROWD MURMURING) 1130 01:06:50,189 --> 01:06:52,316 (APPLAUSE) 1131 01:06:58,656 --> 01:07:00,825 (JAZZ MUSIC PLAYING) 1132 01:07:02,618 --> 01:07:04,537 (EXHALES DEEPLY, SNIFFLES) 1133 01:07:06,414 --> 01:07:07,581 What was that about? 1134 01:07:07,665 --> 01:07:08,958 I do not know. 1135 01:07:09,041 --> 01:07:10,292 That was something else. 1136 01:07:10,376 --> 01:07:11,877 See the way that woman came after me? 1137 01:07:11,961 --> 01:07:14,422 I saw the way you went after her and then the man. 1138 01:07:14,505 --> 01:07:16,549 What are you talking about? 1139 01:07:16,632 --> 01:07:18,926 We were behind the eight. I got us out. 1140 01:07:19,009 --> 01:07:20,678 And why did you keep on her, then? 1141 01:07:20,761 --> 01:07:23,139 Well, I had to. Crowd would've turned on us. 1142 01:07:23,222 --> 01:07:25,850 Once she came after me, I had to take her down. 1143 01:07:25,933 --> 01:07:27,268 Why are you so concerned? 1144 01:07:27,351 --> 01:07:29,311 I gave you the initials of that watch 1145 01:07:29,395 --> 01:07:32,022 and you turned it into a goddamn spook show. 1146 01:07:32,106 --> 01:07:34,567 Molly, did you see the same show that I did? 1147 01:07:34,650 --> 01:07:35,693 That crowd was on its feet. 1148 01:07:35,776 --> 01:07:37,153 When was the last time that happened? 1149 01:07:37,236 --> 01:07:38,779 I mean, we give them mentalism and they treat it 1150 01:07:38,863 --> 01:07:42,533 like it's a dog walking on its hind legs, but that, that was different. 1151 01:07:42,616 --> 01:07:44,785 We should leave that in the show. 1152 01:07:44,869 --> 01:07:47,913 Stan, that woman was sitting at the same table as that poor, old man 1153 01:07:47,997 --> 01:07:49,498 and I've seen her here before. 1154 01:07:49,582 --> 01:07:50,416 - When? - (KNOCK ON DOOR) 1155 01:07:51,876 --> 01:07:53,043 Hey, hepcat. 1156 01:07:53,127 --> 01:07:55,129 You have a request. An after show meet. 1157 01:07:55,212 --> 01:07:56,297 Uh, thank you. 1158 01:07:56,380 --> 01:07:58,048 - It's them. - Oh, how do you know? 1159 01:07:58,132 --> 01:08:00,009 Of course it's them. 1160 01:08:00,092 --> 01:08:01,469 Then I won't see them. 1161 01:08:01,552 --> 01:08:02,636 Oh, yes, you will. 1162 01:08:02,720 --> 01:08:05,681 You're gonna go see that poor, old man you spooked. 1163 01:08:05,765 --> 01:08:08,058 Let him off the hook. Tell him the truth. 1164 01:08:10,311 --> 01:08:11,687 All right. Truth. 1165 01:08:13,022 --> 01:08:14,815 And an out. 1166 01:08:14,899 --> 01:08:16,484 And an out. You happy? 1167 01:08:18,402 --> 01:08:20,571 It was a good show. You ought to give me that. 1168 01:08:21,864 --> 01:08:23,157 Sorry to keep you waiting. 1169 01:08:23,240 --> 01:08:25,034 Mr. Carlisle, I don't mind waiting. 1170 01:08:25,117 --> 01:08:26,160 I'm Charles Kimball. 1171 01:08:26,243 --> 01:08:27,411 Judge Kimball. 1172 01:08:27,495 --> 01:08:29,789 I was hoping to engage you for a private consultation. 1173 01:08:29,872 --> 01:08:31,248 STAN: Charles, may I? 1174 01:08:38,631 --> 01:08:40,090 Uh... (SMACKS LIPS) 1175 01:08:40,174 --> 01:08:41,175 Charles... 1176 01:08:42,843 --> 01:08:44,053 (SIGHS DEEPLY) 1177 01:08:45,596 --> 01:08:47,223 What you experienced tonight... 1178 01:08:47,306 --> 01:08:49,058 I will double your nightly rate. 1179 01:08:49,141 --> 01:08:50,810 Well, that's not the point. 1180 01:08:50,893 --> 01:08:52,144 The thing is... 1181 01:08:53,646 --> 01:08:55,022 Is she with you? 1182 01:08:55,105 --> 01:08:57,733 Charles wanted my opinion before engaging you. 1183 01:08:57,817 --> 01:09:00,319 MOLLY: Well, we don't do private consultations. 1184 01:09:00,402 --> 01:09:01,862 Molly, please. 1185 01:09:03,030 --> 01:09:05,658 I think Mr. Carlisle wants an apology. 1186 01:09:05,741 --> 01:09:07,076 STAN: Why would I want that? 1187 01:09:08,410 --> 01:09:10,162 You provided us with quite a show here tonight, 1188 01:09:10,246 --> 01:09:11,372 so thank you. 1189 01:09:13,707 --> 01:09:14,708 (STAN SIGHS) 1190 01:09:17,169 --> 01:09:19,505 You seek solace? 1191 01:09:21,132 --> 01:09:22,258 CHARLES: Yes. 1192 01:09:25,469 --> 01:09:27,388 I believe we can provide that for you. 1193 01:09:27,471 --> 01:09:28,722 - Stan... - (CHARLES SIGHS IN RELIEF) 1194 01:09:31,684 --> 01:09:33,102 I'll do it. 1195 01:09:33,686 --> 01:09:34,562 Just this once. 1196 01:09:34,645 --> 01:09:37,898 CHARLES: Thank you. Mr. Carlisle, thank you. 1197 01:09:37,982 --> 01:09:40,109 - (CHARLES SIGHS IN RELIEF) - WOMAN: Here, Charles. 1198 01:09:40,192 --> 01:09:41,569 Have one of mine. 1199 01:09:45,281 --> 01:09:46,991 CHARLES: This is my home. 1200 01:09:47,074 --> 01:09:48,993 4:30 pm, Wednesday. 1201 01:09:49,076 --> 01:09:50,703 I'll be there. 1202 01:09:50,786 --> 01:09:53,289 CHARLES: Thank you, Mr. Carlisle. Miss. 1203 01:09:57,459 --> 01:09:59,795 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1204 01:10:03,257 --> 01:10:06,802 "Doctor Lilith Ritter. Consulting psychologist." 1205 01:10:08,137 --> 01:10:10,848 A doctor. How about that? 1206 01:10:16,729 --> 01:10:18,856 MOLLY: Evening, Joseph. Can I have some change, please? 1207 01:10:18,939 --> 01:10:19,940 Yes. 1208 01:10:20,733 --> 01:10:21,734 Thank you. 1209 01:10:21,817 --> 01:10:22,902 STAN: I know you're angry with me. 1210 01:10:22,985 --> 01:10:23,944 MOLLY: Of course, you do. 1211 01:10:24,028 --> 01:10:25,571 You can read minds. You talk to the dead, 1212 01:10:25,654 --> 01:10:26,739 - remember? - Oh, come on, Molly. 1213 01:10:26,822 --> 01:10:28,115 Why would you say yes? 1214 01:10:28,198 --> 01:10:29,199 You saw how desperate he was. 1215 01:10:29,283 --> 01:10:30,409 What do you want me to say to him? 1216 01:10:30,492 --> 01:10:31,577 MOLLY: Say no! 1217 01:10:31,660 --> 01:10:33,704 - STAN: Where you going? - I have to make a phone call. 1218 01:10:33,787 --> 01:10:35,331 Make a phone call up in the room. 1219 01:10:35,873 --> 01:10:36,999 Go away. 1220 01:10:38,417 --> 01:10:41,337 I'm gonna run a bath. You better hurry up before it gets cold. 1221 01:10:43,088 --> 01:10:45,341 (SOFT DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1222 01:10:52,181 --> 01:10:53,599 (INDISTINCT CHATTER) 1223 01:10:54,600 --> 01:10:56,060 (BELLS JINGLING) 1224 01:11:08,697 --> 01:11:11,200 Hostilities exist. 1225 01:11:11,283 --> 01:11:13,160 (ELEVATOR BELL DINGS) 1226 01:11:13,243 --> 01:11:20,459 There is no blinking at the fact that our people, our territory, and our... 1227 01:11:20,542 --> 01:11:25,339 I was thinking you and I can make a dent in this town. 1228 01:11:25,422 --> 01:11:29,176 You and I can make a pretty big dent in this town. 1229 01:11:29,259 --> 01:11:32,346 I was thinking you and I can make a pretty big dent in this town. 1230 01:11:33,806 --> 01:11:34,932 (ELEVATOR BELL DINGS) 1231 01:11:45,985 --> 01:11:47,987 (MUFFLED MUSIC PLAYING) 1232 01:11:57,329 --> 01:11:59,707 (SOFT CLASSICAL MUSIC PLAYING ON SPEAKER) 1233 01:12:15,222 --> 01:12:17,683 LILITH: Mr. Carlisle, come in. 1234 01:12:17,766 --> 01:12:19,143 STAN: Slow day? 1235 01:12:20,769 --> 01:12:22,146 Have you not heard? 1236 01:12:23,897 --> 01:12:25,566 We're at war. 1237 01:12:25,649 --> 01:12:26,650 I'm aware. 1238 01:12:28,986 --> 01:12:31,071 How did you know it was me? 1239 01:12:31,155 --> 01:12:32,239 What brings you here? 1240 01:12:32,322 --> 01:12:34,116 You left me your card, didn't you? 1241 01:12:35,492 --> 01:12:39,580 So, here we are. 1242 01:12:39,663 --> 01:12:41,623 Oh, not me. I never drink. 1243 01:12:45,294 --> 01:12:46,462 Microphones. 1244 01:12:46,545 --> 01:12:49,089 That's right. Wire recorder. 1245 01:12:49,840 --> 01:12:51,175 Are you recording this? 1246 01:12:51,258 --> 01:12:52,760 No. 1247 01:12:52,843 --> 01:12:57,514 My office is wired to record all analysis sessions. 1248 01:12:57,598 --> 01:12:59,767 You got a smoother line, but you run a racket. 1249 01:12:59,850 --> 01:13:01,226 Same as me. 1250 01:13:01,310 --> 01:13:02,853 Is that what this is? 1251 01:13:03,979 --> 01:13:05,314 (KEYCHAIN CLINKING) 1252 01:13:09,026 --> 01:13:11,195 How did you know I had a pistol? 1253 01:13:12,946 --> 01:13:14,615 STAN: I can read a mark quick. 1254 01:13:14,698 --> 01:13:15,908 Find out what they want. 1255 01:13:18,702 --> 01:13:20,079 - (MUSIC STOPS) - And I'm a mark, am I? 1256 01:13:22,164 --> 01:13:24,124 What do I want? 1257 01:13:24,208 --> 01:13:26,960 To be found out. Same as everybody else. 1258 01:13:28,128 --> 01:13:29,880 Is that it? 1259 01:13:29,963 --> 01:13:33,008 Think out things that most people want, hit 'em where they live... 1260 01:13:33,092 --> 01:13:34,343 health, wealth, love. 1261 01:13:34,426 --> 01:13:37,179 Find out what they're afraid of and sell it back to them. 1262 01:13:38,931 --> 01:13:40,682 STAN: As long as you don't oversell it. 1263 01:13:44,520 --> 01:13:46,522 You wanna know how I knew about the gun? 1264 01:13:49,233 --> 01:13:51,819 I removed the blindfold both for dramatic effect 1265 01:13:51,902 --> 01:13:53,904 and to get a rise out of the audience, 1266 01:13:53,987 --> 01:13:55,656 but also to see the way you held your clutch. 1267 01:13:55,739 --> 01:13:58,450 Elbow bent forward, clutch was heavy. 1268 01:13:58,534 --> 01:14:01,453 And you lifted it with your left, no wedding ring. 1269 01:14:01,537 --> 01:14:02,871 No tan mark, unmarried. 1270 01:14:02,955 --> 01:14:04,665 So, you like to go out at night, 1271 01:14:04,748 --> 01:14:07,626 you were at the Copa so you got the bees, 1272 01:14:07,709 --> 01:14:10,379 but I assume you like to go to lower places, too, don't you? 1273 01:14:10,462 --> 01:14:12,589 If I want mud on my skirt, I can find it. 1274 01:14:12,673 --> 01:14:13,882 (CHUCKLES LIGHTLY) 1275 01:14:13,966 --> 01:14:15,634 Well, you live alone. 1276 01:14:15,717 --> 01:14:17,010 No man in the house. 1277 01:14:17,094 --> 01:14:18,303 Gotta have a gun at home, 1278 01:14:18,387 --> 01:14:20,556 but you assume yourself to be a lady, so not a big pipe. 1279 01:14:20,639 --> 01:14:23,684 Something small, portable,.22, .25, four, six shot, maybe. 1280 01:14:23,767 --> 01:14:26,895 And since you like pretty things, nickel plated, ivory handle. 1281 01:14:27,896 --> 01:14:30,023 But you talked about my mother. 1282 01:14:32,276 --> 01:14:33,944 Why? 1283 01:14:34,027 --> 01:14:35,904 Well, dames like you always have mommy issues. 1284 01:14:35,988 --> 01:14:37,364 Daddy issues, too. 1285 01:14:40,117 --> 01:14:41,910 I see. 1286 01:14:41,994 --> 01:14:43,662 An Electra complex, is it? 1287 01:14:43,745 --> 01:14:44,788 I wouldn't know about that. 1288 01:14:44,872 --> 01:14:47,708 But you're not as hard to read as you think, lady. 1289 01:14:47,791 --> 01:14:49,793 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1290 01:14:51,962 --> 01:14:55,465 If I'm so easy to read, why come see me then? 1291 01:14:55,549 --> 01:14:58,385 That judge, he's a pretty big deal in this town, is he? 1292 01:15:01,763 --> 01:15:05,017 Judge Kimball. Doesn't get much bigger. 1293 01:15:05,100 --> 01:15:06,685 He a patient of yours? 1294 01:15:07,978 --> 01:15:09,146 Friend of my father's. 1295 01:15:09,229 --> 01:15:10,606 Y'all jazzy together? 1296 01:15:10,689 --> 01:15:12,316 (LAUGHS DRYLY) 1297 01:15:13,275 --> 01:15:15,402 Now, why would you ask that? 1298 01:15:15,485 --> 01:15:17,029 Because you have a handle on him. 1299 01:15:17,112 --> 01:15:18,489 His wife is a patient of mine. 1300 01:15:18,572 --> 01:15:20,782 - Mmm. - Interesting woman, Felicia. 1301 01:15:24,536 --> 01:15:26,580 Have you ever been in analysis? 1302 01:15:27,915 --> 01:15:29,458 I wouldn't know what to talk about. 1303 01:15:29,541 --> 01:15:31,293 Simple. What are you thinking about? 1304 01:15:31,376 --> 01:15:32,669 - Now? - Now. 1305 01:15:32,753 --> 01:15:33,879 You. 1306 01:15:33,962 --> 01:15:35,005 - Me? - Mm-hmm. 1307 01:15:35,088 --> 01:15:36,381 - What about me? - That you come a little closer 1308 01:15:36,465 --> 01:15:38,008 so I can get a better look at you. 1309 01:15:39,343 --> 01:15:40,886 Is that why you're here? 1310 01:15:42,054 --> 01:15:42,971 To look at me? 1311 01:15:43,055 --> 01:15:44,640 No, I'm just thinking that if you help me, 1312 01:15:44,723 --> 01:15:46,934 we can make quite a big dent in this town. 1313 01:15:47,017 --> 01:15:48,310 - We? - Mm-hmm. 1314 01:15:48,393 --> 01:15:51,813 You give me something on that judge, any of the other higher ups, 1315 01:15:51,897 --> 01:15:54,316 I'll make it worth your while. 1316 01:15:54,399 --> 01:15:57,152 You think you got something big enough or interesting enough for me? 1317 01:15:57,236 --> 01:15:59,196 Well, nothing matters in this goddamn world but dough, 1318 01:15:59,279 --> 01:16:00,489 and you get that raw. 1319 01:16:04,076 --> 01:16:05,827 All right. 1320 01:16:05,911 --> 01:16:07,746 I'll give you something. 1321 01:16:07,829 --> 01:16:09,164 In exchange for the truth. 1322 01:16:09,248 --> 01:16:10,374 Truth about what? 1323 01:16:10,457 --> 01:16:12,000 Yourself. 1324 01:16:12,084 --> 01:16:16,713 I give you a little information and you tell me the truth. 1325 01:16:25,055 --> 01:16:26,265 And don't lie. 1326 01:16:27,849 --> 01:16:29,560 I'll know if you're lying. 1327 01:16:31,478 --> 01:16:32,562 That it? 1328 01:16:35,148 --> 01:16:36,233 Shoot. 1329 01:16:40,946 --> 01:16:42,823 Kimball lost a son. 1330 01:16:45,242 --> 01:16:46,493 An only child. 1331 01:16:47,911 --> 01:16:48,912 Julian. 1332 01:16:50,122 --> 01:16:51,915 23 years old. 1333 01:16:53,000 --> 01:16:54,459 Don't write anything down. 1334 01:16:56,128 --> 01:16:58,297 This is not a carnival trick. 1335 01:16:58,380 --> 01:17:00,340 You are to leave no trace. 1336 01:17:00,424 --> 01:17:02,634 No writing. Understood. 1337 01:17:04,886 --> 01:17:06,888 (SOFT SENTIMENTAL CONTINUES) 1338 01:17:08,849 --> 01:17:14,271 Julian enlisted against Felicia's wishes and died in No Man's Land. 1339 01:17:22,029 --> 01:17:23,614 I can work with that. 1340 01:17:23,697 --> 01:17:24,531 (APPLAUSE) 1341 01:17:24,614 --> 01:17:27,200 Ladies and gentlemen, thank you very much. 1342 01:17:27,284 --> 01:17:28,410 Miss Cahill. 1343 01:17:31,997 --> 01:17:33,332 (INDISTINCT CHATTER) 1344 01:17:38,670 --> 01:17:39,963 (PHONE LINE RINGING) 1345 01:17:41,256 --> 01:17:43,383 MOLLY: I'm sorry it took this long to call you. 1346 01:17:43,467 --> 01:17:44,676 BRUNO: Yeah. You know, 1347 01:17:44,760 --> 01:17:46,553 when you didn't call in the fall, I thought... 1348 01:17:47,971 --> 01:17:49,431 I know, I'm sorry. 1349 01:17:50,932 --> 01:17:52,392 Do you think you all might come to visit us 1350 01:17:52,476 --> 01:17:54,686 before you close for the winter? 1351 01:17:54,770 --> 01:17:55,812 Hey, Molly? 1352 01:17:57,731 --> 01:17:59,691 You all right? It's all I wanna know. 1353 01:17:59,775 --> 01:18:03,987 I'm fine. Really, I am. Everything's Jake, Bruno. 1354 01:18:04,071 --> 01:18:06,948 I have to go, but I miss you all. 1355 01:18:08,200 --> 01:18:10,744 Send my love to The Major and to Zeena? 1356 01:18:10,827 --> 01:18:12,704 And to everybody? 1357 01:18:12,788 --> 01:18:13,830 Anytime. 1358 01:18:13,914 --> 01:18:15,999 (SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1359 01:18:21,880 --> 01:18:23,715 So, how's this gonna work, lady? 1360 01:18:27,386 --> 01:18:28,678 Doctor. 1361 01:18:30,013 --> 01:18:31,306 Doctor. 1362 01:18:32,808 --> 01:18:34,017 Lay down, please. 1363 01:18:39,523 --> 01:18:41,858 I think I'll just sit, if that's okay. 1364 01:18:41,942 --> 01:18:44,111 We can go much deeper if you do. 1365 01:18:45,529 --> 01:18:47,406 Why don't we just start with sitting? 1366 01:18:56,123 --> 01:19:00,544 When I offered you a drink, you said you never drank. 1367 01:19:00,627 --> 01:19:01,962 Because I don't. 1368 01:19:03,171 --> 01:19:06,258 But you made it a point of pride. 1369 01:19:06,341 --> 01:19:08,343 You could've taken the glass and not drunk. 1370 01:19:08,427 --> 01:19:12,222 You could've said, "Not right now," and set it aside. 1371 01:19:12,305 --> 01:19:15,183 But you said, "No. Not me. I never drink." 1372 01:19:15,267 --> 01:19:16,560 You can't do mentalism and drink. 1373 01:19:16,643 --> 01:19:18,979 You gotta be on your toes all the time. 1374 01:19:19,062 --> 01:19:20,897 When you're on, you're on. 1375 01:19:21,565 --> 01:19:23,191 And you're on now? 1376 01:19:23,275 --> 01:19:24,776 I'm always on, Doctor. 1377 01:19:24,860 --> 01:19:26,778 Did your father drink? 1378 01:19:31,241 --> 01:19:33,618 He went White Ribbon when I was 10. 1379 01:19:33,702 --> 01:19:35,454 But before? 1380 01:19:35,537 --> 01:19:38,039 Clearly, before, he did, if you knew what White Ribbon meant. 1381 01:19:44,087 --> 01:19:47,507 When I poured the whiskey, you winced. 1382 01:19:48,508 --> 01:19:50,093 - Why? - Did I? 1383 01:19:51,136 --> 01:19:52,721 Yes. 1384 01:19:52,804 --> 01:19:55,015 That's not something I need to talk to you about. 1385 01:19:55,098 --> 01:19:56,933 The truth. We shook on it. 1386 01:19:59,561 --> 01:20:00,896 (SIGHS) 1387 01:20:03,565 --> 01:20:06,151 I didn't like the way it smelled, was all. 1388 01:20:06,234 --> 01:20:08,236 You were 12 feet away. 1389 01:20:09,779 --> 01:20:11,948 Stuff smelled off to me. 1390 01:20:12,032 --> 01:20:14,242 - How so? - Smelled like wood alcohol. 1391 01:20:15,368 --> 01:20:17,162 You drank wood alcohol? 1392 01:20:17,245 --> 01:20:19,122 No. Not me. Never. 1393 01:20:19,206 --> 01:20:20,457 "Never." 1394 01:20:21,333 --> 01:20:22,709 It's that word again. 1395 01:20:23,710 --> 01:20:25,003 Please lie down. 1396 01:20:30,509 --> 01:20:31,676 Please. 1397 01:20:43,104 --> 01:20:44,314 I, uh... 1398 01:20:45,565 --> 01:20:47,943 It's a guy that I knew. 1399 01:20:48,026 --> 01:20:51,488 He tanked up on wood alky and he kicked off. 1400 01:20:53,823 --> 01:20:56,660 What are you thinking about now? 1401 01:20:56,743 --> 01:21:00,038 (CHUCKLES) It makes no sense. 1402 01:21:00,121 --> 01:21:01,373 Take your time. 1403 01:21:04,668 --> 01:21:06,962 Pianos. (LAUGHING) 1404 01:21:09,464 --> 01:21:10,632 Elaborate. 1405 01:21:14,511 --> 01:21:15,929 (STAN BREATHES DEEPLY) 1406 01:21:17,222 --> 01:21:18,598 My mother. 1407 01:21:20,308 --> 01:21:22,227 Did she play the piano? 1408 01:21:22,310 --> 01:21:24,437 What's that have to do with anything? 1409 01:21:24,521 --> 01:21:25,522 Did she drink? 1410 01:21:25,605 --> 01:21:26,940 Now and again, like everybody else. 1411 01:21:27,023 --> 01:21:28,608 Not you. 1412 01:21:28,692 --> 01:21:30,068 You never drink. 1413 01:21:31,486 --> 01:21:33,405 She was beautiful, your mother. 1414 01:21:36,575 --> 01:21:37,784 To me. 1415 01:21:37,868 --> 01:21:40,078 (FAINT, MUFFLED MUSIC PLAYS) 1416 01:21:41,204 --> 01:21:43,873 Who played the piano, Mr. Carlisle? 1417 01:21:43,957 --> 01:21:46,126 Guy named Humphries. 1418 01:21:46,209 --> 01:21:50,922 He was a friend of my folks. He was in Vaudeville. 1419 01:21:51,006 --> 01:21:54,467 How old was the man at the carnival? The one who died? 1420 01:21:54,551 --> 01:21:55,594 What did you say his name was? 1421 01:21:55,677 --> 01:21:57,637 I didn't say. I didn't think I said... 1422 01:22:10,066 --> 01:22:11,192 Pete. 1423 01:22:11,901 --> 01:22:13,028 Pete. 1424 01:22:16,239 --> 01:22:18,491 How did Pete get the alcohol? 1425 01:22:18,575 --> 01:22:20,952 (LOW, UNEASY MUSIC PLAYING) 1426 01:22:21,036 --> 01:22:22,203 I gave it to him. 1427 01:22:22,287 --> 01:22:23,705 (FAINT RUMBLING) 1428 01:22:25,707 --> 01:22:27,584 - (JAR RATTLES) - But it was a mistake. 1429 01:22:29,961 --> 01:22:31,296 Mistake? 1430 01:22:32,964 --> 01:22:34,382 What was he to you? 1431 01:22:34,466 --> 01:22:36,384 - Did you admire him? - Parts of him. 1432 01:22:36,468 --> 01:22:38,011 I think you pitied him. 1433 01:22:39,304 --> 01:22:40,597 I don't know. 1434 01:22:40,680 --> 01:22:43,475 He had his fair shake, he just blew it. 1435 01:22:43,558 --> 01:22:45,727 Did Pete teach you things? 1436 01:22:47,437 --> 01:22:48,647 Yes. 1437 01:22:48,730 --> 01:22:50,690 He was older, wasn't he? 1438 01:22:50,774 --> 01:22:52,651 He was old enough to be your father. 1439 01:22:53,735 --> 01:22:54,819 - (WINDOW THUDS) - (GRUNTS) 1440 01:22:56,446 --> 01:22:57,572 I think we've done enough. 1441 01:22:57,656 --> 01:22:59,616 Did you ever stutter as a child? 1442 01:22:59,699 --> 01:23:00,867 (SNIFFS) No. 1443 01:23:00,950 --> 01:23:03,203 Because you have a slight movement. Compulsory movement. 1444 01:23:03,286 --> 01:23:05,288 Your head moves up and down, ever so slightly. 1445 01:23:05,372 --> 01:23:07,832 - (SIGHS) - And Humphries. 1446 01:23:07,916 --> 01:23:10,293 Was he ever inappropriate or abusive to you as a child? 1447 01:23:10,377 --> 01:23:11,628 Shut your mouth. Shut your mouth. 1448 01:23:11,711 --> 01:23:13,713 It's all right, Stanton. Answer me. 1449 01:23:13,797 --> 01:23:15,048 Humphries took my mother away 1450 01:23:15,131 --> 01:23:17,717 because my father wasn't man enough to hold on to her, all right? 1451 01:23:17,801 --> 01:23:19,135 Bible spouting hypocrite. 1452 01:23:19,219 --> 01:23:22,430 Always selling his tall tales about Jesus and a happy afterlife. 1453 01:23:22,514 --> 01:23:23,723 (SIGHS) 1454 01:23:23,807 --> 01:23:24,891 (WHISPERS) And what do you sell? 1455 01:23:24,975 --> 01:23:26,726 I'm a hustler and I know it. 1456 01:23:26,810 --> 01:23:28,603 I'm on the make and I know it. Get it? 1457 01:23:30,021 --> 01:23:33,066 I am nothing like my old man, and I never will be. 1458 01:23:34,192 --> 01:23:35,443 LILITH: "Never." 1459 01:23:36,611 --> 01:23:37,987 That word again. 1460 01:23:40,240 --> 01:23:41,700 We're going to work on that. 1461 01:23:43,868 --> 01:23:45,078 (ELEVATOR BELL DINGS) 1462 01:23:47,706 --> 01:23:48,707 (BELL DINGS) 1463 01:23:58,591 --> 01:24:00,802 (FAINT, MUFFLED JAZZ MUSIC PLAYING) 1464 01:24:17,068 --> 01:24:18,903 - (LAUGHTER) - (JAZZ MUSIC CONTINUES) 1465 01:24:18,987 --> 01:24:20,947 BRUNO: He's working on his disappearing act right now. 1466 01:24:21,030 --> 01:24:22,115 ZEENA: He can't stop. 1467 01:24:22,198 --> 01:24:23,283 - He cannot stop himself. - BRUNO: Gonna be a headliner. 1468 01:24:23,366 --> 01:24:24,951 Something for the road. 1469 01:24:32,667 --> 01:24:33,960 I invited them. Are you mad? 1470 01:24:34,043 --> 01:24:35,128 STAN: Why would I be? 1471 01:24:35,211 --> 01:24:37,422 (JAZZ MUSIC CONTINUES ON SPEAKER) 1472 01:24:39,758 --> 01:24:41,217 Hello, Stan. 1473 01:24:41,301 --> 01:24:43,845 We're on our way to Gibtown, thought we'd visit a while like old pals. 1474 01:24:43,928 --> 01:24:46,347 (SMACKS LIPS, BREATHES DEEPLY) 1475 01:24:48,433 --> 01:24:50,018 Oh, George. 1476 01:24:51,060 --> 01:24:52,312 You guys get something to eat? 1477 01:24:52,395 --> 01:24:53,855 THE MAJOR: Just drinks. 1478 01:24:53,938 --> 01:24:55,648 - Should order some food? - Sure. 1479 01:24:55,732 --> 01:24:57,233 How long you staying? 1480 01:24:58,401 --> 01:24:59,986 Uh, not long. 1481 01:25:01,237 --> 01:25:02,238 (CHUCKLES SOFTLY) 1482 01:25:02,322 --> 01:25:04,324 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING) 1483 01:25:10,955 --> 01:25:12,207 Mmm. 1484 01:25:14,375 --> 01:25:15,794 Okay. Ready? 1485 01:25:15,877 --> 01:25:17,587 (LAUGHTER) 1486 01:25:17,670 --> 01:25:20,006 (UPBEAT JAZZ MUSIC CONTINUES) 1487 01:25:23,259 --> 01:25:24,803 That's right. 1488 01:25:24,886 --> 01:25:26,596 There you go! 1489 01:25:26,679 --> 01:25:29,098 - (MOUTHING) - (BOTH CHUCKLE) 1490 01:25:34,312 --> 01:25:36,481 (THE MAJOR AND MOLLY LAUGHING) 1491 01:25:37,106 --> 01:25:39,192 You're doing well. 1492 01:25:39,275 --> 01:25:42,403 Well, it's the same grift, just different threads. 1493 01:25:42,487 --> 01:25:44,155 - And... - (BOTH LAUGH) 1494 01:25:49,494 --> 01:25:51,412 ZEENA: (SOFTLY) Don't do the spook show. 1495 01:25:57,460 --> 01:25:58,962 Don't do the spook show. 1496 01:25:59,879 --> 01:26:01,840 Is that why she called you? 1497 01:26:01,923 --> 01:26:06,052 What? No. She didn't tell me. No. It's all in the cards. 1498 01:26:06,136 --> 01:26:08,429 Well, save it for the chumps, Zeena. 1499 01:26:08,513 --> 01:26:11,224 - THE MAJOR: Hah! - (BOTH LAUGHING) 1500 01:26:11,307 --> 01:26:13,643 Fine. Then you do it. 1501 01:26:13,726 --> 01:26:15,937 Three card question, it'll take two seconds. 1502 01:26:17,730 --> 01:26:18,898 I'll oblige. 1503 01:26:24,362 --> 01:26:25,947 Downfall. 1504 01:26:26,030 --> 01:26:27,240 Impending danger. 1505 01:26:32,203 --> 01:26:34,080 An urgent choice. 1506 01:26:34,163 --> 01:26:36,416 Now, Stanton, this is the last card. 1507 01:26:36,499 --> 01:26:37,709 It's a decree. 1508 01:26:37,792 --> 01:26:40,879 You turn it, you're gonna find out what's coming to you. 1509 01:26:47,302 --> 01:26:49,470 (SOFT OMINOUS MUSIC PLAYS) 1510 01:26:50,763 --> 01:26:52,265 The Hanged Man. 1511 01:26:53,099 --> 01:26:54,267 It's upside down. 1512 01:26:54,976 --> 01:26:56,060 (ZEENA GRUNTS) 1513 01:26:57,854 --> 01:26:59,772 But you can still choose, Stan. 1514 01:26:59,856 --> 01:27:00,773 Well, you said so yourself, 1515 01:27:00,857 --> 01:27:03,026 "There's no such thing as bad cards," remember? 1516 01:27:04,861 --> 01:27:06,905 Just depends on what you do with it. Look. 1517 01:27:06,988 --> 01:27:08,990 (OMINOUS MUSIC CONTINUES) 1518 01:27:09,073 --> 01:27:10,116 I fixed it. 1519 01:27:12,535 --> 01:27:13,620 I fixed it. 1520 01:27:19,417 --> 01:27:20,835 Keep that image in your mind. 1521 01:27:20,919 --> 01:27:22,128 Okay. 1522 01:27:30,720 --> 01:27:33,222 He loved you so very, very much. 1523 01:27:33,306 --> 01:27:35,683 I can sense that so clearly. 1524 01:27:38,227 --> 01:27:40,772 Even though you didn't see eye to eye from time to time. 1525 01:27:40,855 --> 01:27:42,899 - Oh. - (BOTH CHUCKLE) 1526 01:27:42,982 --> 01:27:46,069 No, that is true. We did not. (CHUCKLES) 1527 01:27:47,570 --> 01:27:48,696 May I touch that photograph? 1528 01:27:48,780 --> 01:27:49,989 - Is that okay? - Yes, yes. 1529 01:27:50,073 --> 01:27:52,617 That could give me a deeper line to him. 1530 01:27:52,700 --> 01:27:54,869 (SNIFFLES, CLEARS THROAT) 1531 01:28:06,089 --> 01:28:07,256 (INHALES DEEPLY) 1532 01:28:08,216 --> 01:28:09,759 He died suddenly. 1533 01:28:10,468 --> 01:28:11,552 (SWALLOWS) 1534 01:28:13,012 --> 01:28:16,683 But he wants you to know that he was in no pain. 1535 01:28:16,766 --> 01:28:17,767 (GASPS) 1536 01:28:19,310 --> 01:28:20,812 He wants you to know that 1537 01:28:21,896 --> 01:28:26,818 it hurts him so very, very much 1538 01:28:26,901 --> 01:28:29,237 to know that you miss him because... 1539 01:28:29,320 --> 01:28:30,780 well, he says that he... 1540 01:28:32,949 --> 01:28:35,493 He says that you should know with absolute certainty 1541 01:28:35,576 --> 01:28:39,539 that you will all be together again in time. 1542 01:28:39,622 --> 01:28:41,791 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1543 01:28:41,874 --> 01:28:43,418 Is he here? 1544 01:28:43,501 --> 01:28:46,421 Is he here? Can I speak to him? 1545 01:28:46,504 --> 01:28:48,339 (BOTH GASPING) 1546 01:28:49,173 --> 01:28:50,758 Speak to him. (SNIFFS) 1547 01:28:52,385 --> 01:28:53,845 When you left... 1548 01:28:55,471 --> 01:28:57,098 (SMACKS LIPS, INHALES SHARPLY) 1549 01:28:58,349 --> 01:29:02,020 you took all life with you. 1550 01:29:02,645 --> 01:29:03,646 (SIGHS) 1551 01:29:04,439 --> 01:29:06,649 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1552 01:29:06,733 --> 01:29:10,319 Your father wanted you to enlist, I did not. 1553 01:29:10,403 --> 01:29:11,821 (SHUDDERS) 1554 01:29:11,904 --> 01:29:16,034 (VOICE BREAKING) But I'm the one who's left with nothing. 1555 01:29:16,117 --> 01:29:17,577 (SHUDDERS) 1556 01:29:17,660 --> 01:29:18,786 (SOFTLY) Yes. 1557 01:29:19,787 --> 01:29:21,289 (TYPEWRITER CLACKING) 1558 01:29:22,874 --> 01:29:24,584 Your 5:00 is here. 1559 01:29:24,667 --> 01:29:26,502 I don't have a 5:00. 1560 01:29:26,586 --> 01:29:27,837 (ON INTERCOM) He's here. 1561 01:29:30,256 --> 01:29:31,549 Doctor. 1562 01:29:31,632 --> 01:29:32,633 Mr. Carlisle. 1563 01:29:34,510 --> 01:29:35,678 What's that? 1564 01:29:35,762 --> 01:29:38,014 Your half. That's a split. 50-50. 1565 01:29:38,097 --> 01:29:40,475 Not interested. I got what I wanted. 1566 01:29:40,558 --> 01:29:42,685 But you should've seen 'em. 1567 01:29:42,769 --> 01:29:44,020 My God. 1568 01:29:44,103 --> 01:29:47,065 I think they'll be talking about that the rest of his life. 1569 01:29:47,148 --> 01:29:50,443 And I think every time they tell it, it'll just get better and better, 1570 01:29:50,526 --> 01:29:51,527 bigger and bigger. 1571 01:29:51,611 --> 01:29:53,488 A toast, then. To your success. 1572 01:29:53,571 --> 01:29:56,699 (SMACKS LIPS) Uh, he asked me to, uh, 1573 01:29:56,783 --> 01:29:58,201 see one of his friends. 1574 01:29:59,202 --> 01:30:00,328 And who might that be? 1575 01:30:00,411 --> 01:30:02,080 He didn't say, but I'm considering it. 1576 01:30:04,290 --> 01:30:06,042 I'll tell you what, you got a safe? 1577 01:30:06,125 --> 01:30:08,002 (UNEASY MUSIC PLAYS) 1578 01:30:08,086 --> 01:30:09,253 I do. 1579 01:30:10,338 --> 01:30:11,255 Why don't you keep this for me? 1580 01:30:11,339 --> 01:30:14,050 I don't want Molly to know about it anyway. 1581 01:30:14,133 --> 01:30:16,010 Why don't you keep it for a few days? 1582 01:30:16,094 --> 01:30:19,305 If you change your mind, we'll spilt it 50-50. 1583 01:30:19,388 --> 01:30:21,057 And if not, I'll keep it. 1584 01:30:30,233 --> 01:30:31,692 You barely know me. 1585 01:30:33,653 --> 01:30:34,946 (SMACKS LIPS) 1586 01:30:35,029 --> 01:30:36,447 Oh, I know you well. 1587 01:30:36,531 --> 01:30:38,825 (UNEASY MUSIC CONTINUES) 1588 01:30:40,535 --> 01:30:41,786 I know... 1589 01:30:43,496 --> 01:30:44,956 you're no good. 1590 01:30:48,960 --> 01:30:50,461 And I know that 'cause... 1591 01:30:53,214 --> 01:30:54,674 neither am I. 1592 01:30:57,260 --> 01:30:58,761 Is that so? 1593 01:31:01,556 --> 01:31:02,640 Yes. 1594 01:31:05,184 --> 01:31:07,436 (MUFFLED JAZZ MUSIC PLAYING) 1595 01:31:10,690 --> 01:31:12,275 MOLLY: You're asking for the shape. 1596 01:31:15,945 --> 01:31:17,572 What if I do two? 1597 01:31:20,491 --> 01:31:21,659 Color. 1598 01:31:24,954 --> 01:31:26,205 That's good. 1599 01:31:32,795 --> 01:31:34,463 I'm too hard on us. 1600 01:31:36,257 --> 01:31:38,551 No, you're right about it. 1601 01:31:38,634 --> 01:31:39,927 You need a break. 1602 01:31:43,848 --> 01:31:45,641 Whatever you wanna do, we'll do. 1603 01:31:48,227 --> 01:31:49,520 Can we go dancing? 1604 01:31:49,604 --> 01:31:50,688 Absolutely. 1605 01:31:50,771 --> 01:31:51,939 ANNOUNCER: (ON PA) Call for Stanton Carlisle. 1606 01:31:52,023 --> 01:31:53,191 (IMITATES ANNOUNCER MOCKINGLY) 1607 01:31:53,274 --> 01:31:54,484 Whatever you want. 1608 01:31:54,567 --> 01:31:55,234 ANNOUNCER: You can pick it up on house phone. 1609 01:31:55,318 --> 01:31:57,778 We'll go tonight after the show. 1610 01:31:57,862 --> 01:31:59,989 I'm dying in here, Stan. 1611 01:32:03,242 --> 01:32:04,493 I love you. 1612 01:32:17,381 --> 01:32:18,966 Yeah. 1613 01:32:19,050 --> 01:32:23,095 LILITH: The man Kimball wants to introduce you to is Ezra Grindle. 1614 01:32:23,179 --> 01:32:26,265 Grindle was a patient of mine for a brief time. 1615 01:32:26,349 --> 01:32:28,059 He's unstable. Unpredictable. 1616 01:32:30,770 --> 01:32:31,771 How is he fixed for dough? 1617 01:32:31,854 --> 01:32:34,315 Oh, he's very rich. Very powerful. 1618 01:32:34,398 --> 01:32:36,817 And intensely private. 1619 01:32:36,901 --> 01:32:39,528 Dealings with Grindle have consequences. 1620 01:32:39,612 --> 01:32:40,738 Permanent ones. 1621 01:32:43,616 --> 01:32:45,409 Well, you better give me an angle. 1622 01:32:45,493 --> 01:32:47,703 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1623 01:33:05,137 --> 01:33:08,975 Coat, hat, and gloves on the counter. 1624 01:33:09,058 --> 01:33:11,102 And empty your pockets. 1625 01:33:11,185 --> 01:33:16,023 No pencils, no pens, no keys, no cigarettes, or lighter. 1626 01:33:19,735 --> 01:33:20,820 Hands up. 1627 01:33:24,573 --> 01:33:25,658 Turn around. 1628 01:33:26,993 --> 01:33:28,995 I need your watch and your ring. 1629 01:33:31,372 --> 01:33:32,790 Manners, friend. 1630 01:33:33,874 --> 01:33:34,917 What was that? 1631 01:33:35,001 --> 01:33:36,502 You should say "please." 1632 01:33:38,587 --> 01:33:39,588 Please. 1633 01:33:52,810 --> 01:33:54,145 Mr. Carlisle. 1634 01:33:55,187 --> 01:33:56,564 I'm Ezra Grindle. 1635 01:33:57,023 --> 01:33:58,065 (DOOR SHUTS) 1636 01:33:59,400 --> 01:34:01,277 Let me take your jacket. 1637 01:34:01,360 --> 01:34:02,361 Please. 1638 01:34:04,363 --> 01:34:06,115 I'm very wary of appearing in public, 1639 01:34:06,198 --> 01:34:08,618 so I want to thank you for coming to see me. 1640 01:34:08,701 --> 01:34:10,077 A man of your talents. 1641 01:34:10,161 --> 01:34:11,954 Well, that's very kind of you. 1642 01:34:12,038 --> 01:34:13,873 Wouldn't count on that. (CHUCKLES) 1643 01:34:14,749 --> 01:34:15,875 Take a seat. 1644 01:34:20,463 --> 01:34:22,131 What is this? 1645 01:34:22,214 --> 01:34:24,550 This is our version of a polygraph. 1646 01:34:25,509 --> 01:34:26,635 You familiar with the term? 1647 01:34:26,719 --> 01:34:28,554 You call it a lie detector. 1648 01:34:29,764 --> 01:34:31,557 You'd like to perform this on me? 1649 01:34:31,640 --> 01:34:32,892 That's the general idea, yeah. 1650 01:34:32,975 --> 01:34:34,185 (LAUGHS) 1651 01:34:35,478 --> 01:34:36,937 MAN: We will measure your blood pressure, 1652 01:34:37,021 --> 01:34:40,775 respiration, involuntary muscle contractions. 1653 01:34:40,858 --> 01:34:42,777 Not sure how comfortable I am with this. 1654 01:34:42,860 --> 01:34:45,988 Well, we've had our share of snake charmers in the past. 1655 01:34:46,072 --> 01:34:47,615 We deal with them. 1656 01:34:47,698 --> 01:34:48,991 Raise your arms, please. 1657 01:34:51,243 --> 01:34:53,204 I don't think this is necessary. 1658 01:34:53,287 --> 01:34:54,955 Can you watch my tie, please? 1659 01:34:55,915 --> 01:34:57,708 - I'll watch it. - Thank you. 1660 01:34:57,792 --> 01:34:59,794 And what happens if I fail? 1661 01:34:59,877 --> 01:35:03,422 One thing at a time, hmm? 1662 01:35:03,506 --> 01:35:06,967 MAN: I will ask you simple questions to establish our baseline. 1663 01:35:07,051 --> 01:35:08,677 You will answer in short sentences, 1664 01:35:08,761 --> 01:35:11,138 only what you believe to be absolute truth. 1665 01:35:12,848 --> 01:35:15,267 - (POLYGRAPH POWERS UP) - "Absolute truth." 1666 01:35:15,351 --> 01:35:17,353 (SNIFFS) I can do that. 1667 01:35:20,940 --> 01:35:22,066 Now, 1668 01:35:22,149 --> 01:35:25,027 brief as you can, what is your name? 1669 01:35:25,111 --> 01:35:26,487 STAN: Stanton Carlisle. 1670 01:35:27,738 --> 01:35:29,407 MAN: What year are we in? 1671 01:35:30,366 --> 01:35:33,202 (SNIFFS) 1941. 1672 01:35:33,285 --> 01:35:34,370 MAN: Good. 1673 01:35:34,453 --> 01:35:36,247 What day is today? 1674 01:35:36,330 --> 01:35:37,331 (STAN LAUGHS) 1675 01:35:38,749 --> 01:35:40,209 Wednesday, I think. 1676 01:35:42,002 --> 01:35:43,879 Who is the president of the United States? 1677 01:35:44,422 --> 01:35:45,548 Roosevelt. 1678 01:35:48,259 --> 01:35:53,514 Very well. Now, as briefly as you can, are you a true medium? 1679 01:35:53,597 --> 01:35:54,598 Yes, I am. 1680 01:35:59,854 --> 01:36:00,855 Can you read minds? 1681 01:36:00,938 --> 01:36:04,358 Yes, I can. Under the right circumstances. 1682 01:36:06,610 --> 01:36:07,611 Brief. 1683 01:36:09,238 --> 01:36:11,449 Keep your answers brief, please. 1684 01:36:11,532 --> 01:36:14,034 Now, are you in contact with the beyond? 1685 01:36:27,423 --> 01:36:29,300 Before we go on, there's a... 1686 01:36:33,429 --> 01:36:36,056 There is a presence in this room. 1687 01:36:36,140 --> 01:36:37,349 Right now. 1688 01:36:39,560 --> 01:36:41,479 It's a female presence. 1689 01:36:45,649 --> 01:36:47,651 (SOFT SOMBER MUSIC PLAYING) 1690 01:36:50,905 --> 01:36:54,033 She's just insisting, she's insisting that this... 1691 01:36:56,202 --> 01:36:57,828 that she communicate with somebody. 1692 01:36:57,912 --> 01:37:00,289 Is it me? Do you wanna communicate with me? 1693 01:37:00,372 --> 01:37:01,665 Is it him? 1694 01:37:03,292 --> 01:37:04,627 Oh, it's you, Mr. Grindle. 1695 01:37:08,214 --> 01:37:09,465 I don't... I don't... 1696 01:37:12,635 --> 01:37:15,846 Oh. She... She passed away many years ago. 1697 01:37:18,390 --> 01:37:19,683 Oh, but there was... 1698 01:37:22,228 --> 01:37:24,313 Yeah, there was a life extinguished with it. 1699 01:37:24,396 --> 01:37:25,648 And it... it... 1700 01:37:29,151 --> 01:37:31,237 Oh, it was a child. It was a baby. 1701 01:37:35,324 --> 01:37:37,493 You forced her to miscarry, did you not? 1702 01:37:39,912 --> 01:37:41,956 (SOMBER MUSIC CONTINUES) 1703 01:37:49,547 --> 01:37:50,548 Shall I go on? 1704 01:37:50,965 --> 01:37:51,966 No. 1705 01:37:52,841 --> 01:37:54,426 There's no need. 1706 01:37:55,594 --> 01:37:57,513 A word in my office, gentlemen. 1707 01:38:00,850 --> 01:38:02,059 You said you were gonna fine-tune it. 1708 01:38:02,142 --> 01:38:03,060 MAN: Yes, sir. 1709 01:38:03,143 --> 01:38:04,728 GRINDLE: You fine-tuned it incorrectly? 1710 01:38:04,812 --> 01:38:05,771 - MAN: No, no, no. - CHARLES: Ezra... 1711 01:38:05,854 --> 01:38:07,106 - GRINDLE: You had two and two. - (DOOR CLOSES) 1712 01:38:07,189 --> 01:38:08,190 Two wrong, two right. 1713 01:38:08,274 --> 01:38:10,109 - (MUFFLED CONVERSATION) - (STAN SIGHS) 1714 01:38:10,192 --> 01:38:11,402 Stop, stop! 1715 01:38:11,485 --> 01:38:13,654 Answer me this, you brought him straight from the club. 1716 01:38:13,737 --> 01:38:15,364 How could he know that? How? 1717 01:38:15,447 --> 01:38:17,825 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 1718 01:38:45,060 --> 01:38:46,061 Well, 1719 01:38:47,146 --> 01:38:48,689 got him hooked real good. 1720 01:38:50,566 --> 01:38:51,775 Despite all that. 1721 01:38:57,615 --> 01:38:59,241 He's got quite an operation. 1722 01:39:00,284 --> 01:39:01,827 And he's gonna call back? 1723 01:39:04,830 --> 01:39:06,624 Oh, yeah, he's gonna call back. 1724 01:39:06,707 --> 01:39:08,417 I left real money on the table. 1725 01:39:09,501 --> 01:39:11,378 Gotta leave money to get money. 1726 01:39:20,220 --> 01:39:22,556 You're gonna have to give me some real information on him now. 1727 01:39:22,640 --> 01:39:24,266 No. Not me. 1728 01:39:27,394 --> 01:39:28,646 (STAN SMACKS LIPS) 1729 01:39:29,396 --> 01:39:30,731 I figured. 1730 01:39:32,941 --> 01:39:35,486 I'm the only one who could've given you that information. 1731 01:39:37,821 --> 01:39:39,782 If your foot slips, 1732 01:39:40,991 --> 01:39:42,034 we both fall. 1733 01:39:49,833 --> 01:39:51,752 Don't worry. I'll figure it out. 1734 01:39:55,047 --> 01:39:56,298 I mean, this guy's, uh, 1735 01:39:57,758 --> 01:40:00,052 he's real deep on the spook dodge. 1736 01:40:01,261 --> 01:40:02,554 (KEYCHAIN CLINKS SOFTLY) 1737 01:40:05,683 --> 01:40:07,142 I don't think you have a problem. 1738 01:40:08,477 --> 01:40:09,978 I'd say he's very desperate. 1739 01:40:13,023 --> 01:40:14,900 Don't worry. They'll never trace it back to you. 1740 01:40:16,068 --> 01:40:17,820 (KEYCHAIN CLINKING SOFTLY) 1741 01:40:27,079 --> 01:40:28,997 The thing you need to know is, 1742 01:40:30,249 --> 01:40:33,502 if you displease the right people, 1743 01:40:33,585 --> 01:40:37,297 the world closes in on you very, very fast. 1744 01:40:39,508 --> 01:40:41,719 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1745 01:41:01,780 --> 01:41:03,365 What happened to you? 1746 01:41:06,702 --> 01:41:07,786 Life. 1747 01:41:11,415 --> 01:41:12,916 Life happened to me. 1748 01:41:20,966 --> 01:41:22,551 (KISSING) 1749 01:41:30,309 --> 01:41:32,478 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1750 01:41:51,580 --> 01:41:53,248 LILITH: (ON RECORDING) Patient Ezra Grindle. 1751 01:41:53,332 --> 01:41:55,167 Therapy session number four. 1752 01:41:55,250 --> 01:41:57,377 GRINDLE: I am alone. 1753 01:41:57,461 --> 01:41:59,046 Lost. 1754 01:41:59,129 --> 01:42:01,173 I feel lost. 1755 01:42:01,256 --> 01:42:03,258 Everything I earn feels hollow. 1756 01:42:03,342 --> 01:42:05,385 LILITH: Would you elaborate, please? 1757 01:42:07,179 --> 01:42:09,473 GRINDLE: May, 1901. 1758 01:42:09,556 --> 01:42:11,558 The last time I saw her alive. 1759 01:42:12,726 --> 01:42:15,145 I didn't... I... 1760 01:42:15,229 --> 01:42:16,480 "Doris Mae Cable." 1761 01:42:16,563 --> 01:42:17,898 GRINDLE: I couldn't claim her body. 1762 01:42:17,981 --> 01:42:19,858 ...property for register number 28030. 1763 01:42:19,942 --> 01:42:21,735 GRINDLE: Because I would've been ruined. 1764 01:42:23,487 --> 01:42:26,824 So my love went to a commoners' grave. 1765 01:42:26,907 --> 01:42:28,325 Thank you kindly. 1766 01:42:34,998 --> 01:42:37,084 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 1767 01:42:47,970 --> 01:42:49,263 There you are. 1768 01:43:11,201 --> 01:43:12,452 (SIGHS) 1769 01:43:25,591 --> 01:43:27,593 (WIND WHISTLING) 1770 01:43:52,409 --> 01:43:53,702 (GRINDLE GRUNTS) 1771 01:43:54,578 --> 01:43:55,913 (WHISPERS INDISTINCTLY) 1772 01:43:55,996 --> 01:43:58,624 GRINDLE: So I wanted to know what impression you got from her. 1773 01:43:58,707 --> 01:44:01,960 The girl that, uh, you sensed during the test. 1774 01:44:02,044 --> 01:44:03,378 I didn't see her. 1775 01:44:03,462 --> 01:44:04,880 She didn't materialize. 1776 01:44:06,214 --> 01:44:09,134 GRINDLE: But by that, you mean she could? 1777 01:44:09,217 --> 01:44:11,720 STAN: Well, it was very brief, uh, Mr. Grindle. 1778 01:44:11,803 --> 01:44:13,639 GRINDLE: Uh, Ezra, please. 1779 01:44:13,722 --> 01:44:17,851 STAN: I sensed profound sadness and regret. 1780 01:44:18,852 --> 01:44:20,687 She loved you. 1781 01:44:20,771 --> 01:44:23,857 And that boy. That baby boy. 1782 01:44:29,237 --> 01:44:30,781 It was a boy? 1783 01:44:33,200 --> 01:44:34,534 Is she with me? 1784 01:44:35,369 --> 01:44:36,787 She's never far. 1785 01:44:40,040 --> 01:44:43,085 This place important to you? This garden? 1786 01:44:43,168 --> 01:44:46,713 Yes. I built it, uh, to honor her. 1787 01:44:46,797 --> 01:44:50,050 The paths and the benches, you see? 1788 01:44:50,133 --> 01:44:51,510 She would've loved it. 1789 01:44:51,593 --> 01:44:52,928 She does. 1790 01:44:53,762 --> 01:44:54,930 I can sense it. 1791 01:44:58,809 --> 01:45:00,477 Brother Ezra, she... 1792 01:45:00,560 --> 01:45:02,396 she's trying to tell me something. 1793 01:45:02,479 --> 01:45:04,690 It doesn't make any sense. 1794 01:45:04,773 --> 01:45:07,609 Sometimes they communicate like that. It gets jumbled. 1795 01:45:08,694 --> 01:45:10,153 The letter "D." 1796 01:45:14,032 --> 01:45:16,368 Dorrie? Dorrie, is it? 1797 01:45:19,496 --> 01:45:20,455 (SHUDDERS) 1798 01:45:24,543 --> 01:45:26,461 (GRINDLE PANTING) 1799 01:45:28,630 --> 01:45:30,507 I wanna see... (VOICE BREAKS) 1800 01:45:30,590 --> 01:45:32,259 Oh, I have to see her again. 1801 01:45:32,342 --> 01:45:33,552 Whatever it takes. 1802 01:45:33,635 --> 01:45:36,221 I want you to... (SNIFFLES) Uh... 1803 01:45:36,930 --> 01:45:38,306 - Materialize her? - Yeah. 1804 01:45:39,599 --> 01:45:41,435 Do you have any idea what would be required 1805 01:45:41,518 --> 01:45:43,103 for something like that to occur? 1806 01:45:43,186 --> 01:45:47,315 (GRUNTS) I'll commit $10,000 for every session we have. 1807 01:45:52,112 --> 01:45:53,697 Mr. Grindle. 1808 01:45:55,073 --> 01:45:56,700 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1809 01:45:56,783 --> 01:45:58,493 Your sins are grave. 1810 01:46:01,079 --> 01:46:02,914 You would have to work hard, 1811 01:46:03,749 --> 01:46:05,584 spiritually, 1812 01:46:05,667 --> 01:46:09,171 if you even wanna have the chance to see or sense her. 1813 01:46:09,254 --> 01:46:12,466 Listen, I have more money than I will ever need. 1814 01:46:12,549 --> 01:46:14,134 (VOICE BREAKS) But I have no hope. 1815 01:46:14,217 --> 01:46:16,219 And you think you could buy that? 1816 01:46:17,763 --> 01:46:19,598 (SNIFFLES) Well... 1817 01:46:21,308 --> 01:46:22,809 not to be crude... 1818 01:46:24,102 --> 01:46:26,354 (SNIFFLES) but I know I can. 1819 01:46:27,064 --> 01:46:28,190 (CHUCKLES) 1820 01:46:29,608 --> 01:46:30,609 (PANTING) 1821 01:46:52,506 --> 01:46:54,758 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 1822 01:47:09,606 --> 01:47:12,484 Are you sure that she can play the lady in question? 1823 01:47:13,110 --> 01:47:14,111 Molly? 1824 01:47:15,362 --> 01:47:16,905 (LOCK CLICKS) 1825 01:47:16,988 --> 01:47:18,782 She's tougher than I am. 1826 01:47:20,117 --> 01:47:22,202 I'll stage it at night. 1827 01:47:22,285 --> 01:47:24,913 Keep Ezra on his knees, make him pray or something. 1828 01:47:24,996 --> 01:47:25,956 He'll stay put. 1829 01:47:26,039 --> 01:47:29,000 Blood. She'll need blood on her hands and dress. 1830 01:47:30,710 --> 01:47:32,796 More shocking the image, 1831 01:47:32,879 --> 01:47:35,257 the less inclined Ezra will be to examine it. 1832 01:47:48,270 --> 01:47:50,063 Nothing can hold you back. 1833 01:48:19,926 --> 01:48:22,137 (SOFT SENTIMENTAL MUSIC PLAYING) 1834 01:48:23,805 --> 01:48:25,891 (GULPS) To us. 1835 01:48:34,900 --> 01:48:38,945 MOLLY: "Dear Mom and all, I'm sending this from the fairgrounds. 1836 01:48:39,029 --> 01:48:41,406 "A boy named Ezra took me. 1837 01:48:41,489 --> 01:48:45,493 "He had my picture taken as you can see. 1838 01:48:45,577 --> 01:48:50,540 "Tell Pop and all I wish I was with you and hug little Jennie for me. 1839 01:48:50,624 --> 01:48:53,210 "Will write soon. Fondly, Dorrie." 1840 01:48:58,340 --> 01:49:00,217 She never mailed this. 1841 01:49:00,300 --> 01:49:01,927 STAN: What are you talking about? 1842 01:49:02,010 --> 01:49:03,220 Well, she died a few days later. 1843 01:49:03,303 --> 01:49:06,264 This is the last thing she wrote, and she never mailed it. 1844 01:49:06,348 --> 01:49:08,892 Yeah, but that's not why I showed it to you. 1845 01:49:08,975 --> 01:49:10,977 Her family never got to see. 1846 01:49:15,774 --> 01:49:18,276 STAN: Look. Who does that look like? 1847 01:49:19,986 --> 01:49:21,279 Look at her face. 1848 01:49:29,579 --> 01:49:30,747 It's you. 1849 01:49:33,208 --> 01:49:35,669 I could materialize you in a seance. 1850 01:49:40,632 --> 01:49:41,883 Not me, Stan. 1851 01:49:41,967 --> 01:49:44,552 We can buy a costume, we can get a long black wig, 1852 01:49:44,636 --> 01:49:46,471 and we can cut it, we can style it just like that. 1853 01:49:46,554 --> 01:49:49,474 He can unburden his soul and he can forgive himself. 1854 01:49:50,392 --> 01:49:51,476 As far as I can tell, 1855 01:49:51,559 --> 01:49:53,853 that's what a preacher does every other Sunday. 1856 01:49:55,855 --> 01:49:57,524 And it worked with Judge Kimball. 1857 01:49:58,817 --> 01:50:01,111 I believe it saved their marriage. 1858 01:50:02,862 --> 01:50:05,198 I think he really loved her, Stan. 1859 01:50:07,325 --> 01:50:09,369 You can see that, can't you? 1860 01:50:10,829 --> 01:50:12,998 All that suffering that he had, 1861 01:50:14,124 --> 01:50:15,875 we can deliver him some hope. 1862 01:50:15,959 --> 01:50:17,419 (KNOCK ON DOOR) 1863 01:50:18,670 --> 01:50:20,088 Close it, yeah... 1864 01:50:28,722 --> 01:50:30,432 He wants to see you. 1865 01:50:30,515 --> 01:50:32,392 I'm sure that he does. 1866 01:50:32,475 --> 01:50:34,436 Come on in. Have a cup of coffee first. 1867 01:50:35,520 --> 01:50:37,188 Are you gonna sit out in the snow? 1868 01:50:39,399 --> 01:50:40,650 I won't bite. 1869 01:50:42,527 --> 01:50:44,029 You take, uh, cream in your coffee? 1870 01:50:44,988 --> 01:50:46,197 No, thanks. 1871 01:50:46,281 --> 01:50:47,782 Yeah, neither do I. 1872 01:50:50,118 --> 01:50:51,119 (STAN CLEARS THROAT) 1873 01:50:51,202 --> 01:50:53,246 I don't know why he bothers with you. 1874 01:50:54,748 --> 01:50:56,374 You're cheap, pal. 1875 01:50:56,875 --> 01:50:58,293 Just phony. 1876 01:50:59,127 --> 01:51:00,545 But I'll tell you this, 1877 01:51:01,421 --> 01:51:03,131 - I care for that man. - Mmm. 1878 01:51:03,923 --> 01:51:05,300 I owe him a lot. 1879 01:51:05,967 --> 01:51:07,552 And if you're smart, 1880 01:51:08,553 --> 01:51:09,971 that should scare you. 1881 01:51:16,311 --> 01:51:17,687 STAN: She says you... 1882 01:51:18,980 --> 01:51:21,524 lied to her. 1883 01:51:21,608 --> 01:51:24,277 You gave a false name and you left her body behind. 1884 01:51:26,279 --> 01:51:27,906 Ezra, you have to keep the circle. 1885 01:51:27,989 --> 01:51:29,407 GRINDLE: I wanna see her now, I wanna talk to her. 1886 01:51:29,491 --> 01:51:31,159 Don't break the circle. This takes patience. 1887 01:51:31,242 --> 01:51:33,119 I've given you a fortune! 1888 01:51:35,955 --> 01:51:37,999 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1889 01:51:38,083 --> 01:51:40,001 Now it's time that you delivered 1890 01:51:41,044 --> 01:51:42,587 to me something other than guilt. 1891 01:51:42,670 --> 01:51:44,130 Because I'm done hearing 1892 01:51:44,214 --> 01:51:47,467 this endless fucking recitation of what I did. 1893 01:51:47,550 --> 01:51:49,719 I know what the fuck... 1894 01:51:50,345 --> 01:51:52,305 (BREATHING HEAVILY) 1895 01:51:53,306 --> 01:51:54,599 I did. 1896 01:52:01,981 --> 01:52:05,443 And what I'm going to do if this goes on much longer. 1897 01:52:05,527 --> 01:52:07,028 - What does that mean? - Come on. 1898 01:52:07,112 --> 01:52:08,988 You'll just have to find out. 1899 01:52:14,828 --> 01:52:16,496 You gonna stay here and practice. 1900 01:52:16,579 --> 01:52:18,915 - Can you ask for more time? - No. 1901 01:52:18,998 --> 01:52:20,125 I'm not sure about this, Stan. 1902 01:52:20,208 --> 01:52:22,419 I am sure. We are out of time. 1903 01:52:22,502 --> 01:52:23,962 Just go put on the wig and the dress. 1904 01:52:24,045 --> 01:52:25,338 And that's the position. 1905 01:52:25,422 --> 01:52:27,924 Hands down by your side, with your palms open. 1906 01:52:28,007 --> 01:52:29,592 Okay? 1907 01:52:29,676 --> 01:52:31,678 Where are you going? 1908 01:52:31,761 --> 01:52:33,221 I gotta go get everything ready. 1909 01:52:33,930 --> 01:52:35,432 I love you. (KISSES) 1910 01:52:37,016 --> 01:52:38,393 (DOOR OPENS) 1911 01:52:39,686 --> 01:52:41,312 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1912 01:52:41,396 --> 01:52:42,522 (DOOR CLOSES) 1913 01:52:52,907 --> 01:52:55,160 (CLASSICAL MUSIC PLAYING SOFTLY) 1914 01:52:56,202 --> 01:52:57,287 Charles. 1915 01:52:58,288 --> 01:53:00,790 I've been thinking about 1916 01:53:00,874 --> 01:53:03,168 what Mr. Carlisle said, 1917 01:53:03,251 --> 01:53:08,256 about us being reunited with Julian. 1918 01:53:08,339 --> 01:53:09,632 Do you remember? 1919 01:53:10,216 --> 01:53:11,759 I do, my love. 1920 01:53:18,016 --> 01:53:19,100 (CHARLES GRUNTS) 1921 01:53:31,696 --> 01:53:34,908 Oh, Julian. (INHALES DEEPLY) 1922 01:53:34,991 --> 01:53:36,242 Julian. 1923 01:53:36,326 --> 01:53:37,327 (GUN COCKS) 1924 01:53:42,624 --> 01:53:43,875 Molly? 1925 01:53:54,802 --> 01:53:55,803 MOLLY: Dear Stan. 1926 01:53:56,221 --> 01:53:57,680 Molly? 1927 01:53:57,764 --> 01:54:00,183 MOLLY: By the time you read this, I'll be eastbound. 1928 01:54:03,102 --> 01:54:05,313 I won't do what you want me to. 1929 01:54:05,396 --> 01:54:07,315 I can't. 1930 01:54:07,398 --> 01:54:11,194 I've loved you the best I can, as much as I can, 1931 01:54:11,277 --> 01:54:13,780 and I know now it'll never be enough. 1932 01:54:18,409 --> 01:54:20,954 Whatever is missing in you, 1933 01:54:21,037 --> 01:54:22,455 it sure is not me. 1934 01:54:24,082 --> 01:54:26,167 It's hard to accept it, 1935 01:54:26,251 --> 01:54:29,045 but as much as the truth hurts, I need it. 1936 01:54:30,838 --> 01:54:32,799 And maybe in time you'll need it too. 1937 01:54:34,759 --> 01:54:36,094 Molly. 1938 01:54:36,177 --> 01:54:37,345 Fuck. 1939 01:54:42,976 --> 01:54:44,060 (BRAKES SCREECH) 1940 01:54:45,687 --> 01:54:46,813 (CAR HORN HONKING) 1941 01:54:49,857 --> 01:54:51,401 (INDISTINCT ANNOUNCEMENT ON PA) 1942 01:54:51,484 --> 01:54:53,027 (INDISTINCT CHATTER) 1943 01:54:54,696 --> 01:54:56,698 (SHOESHINER SHOUTING INDISTINCTLY) 1944 01:54:57,282 --> 01:54:58,575 Molly. 1945 01:54:59,117 --> 01:55:00,493 It's me. 1946 01:55:00,577 --> 01:55:02,161 - I thought you already left. - Leave me alone, Stan. 1947 01:55:02,245 --> 01:55:03,830 - Hold on. Let's just... - Leave me alone. 1948 01:55:04,872 --> 01:55:06,958 Molly. 1949 01:55:07,041 --> 01:55:08,167 - Where you going? - I don't wanna talk to you. 1950 01:55:08,251 --> 01:55:09,252 Just hold on one second. 1951 01:55:09,335 --> 01:55:10,336 I read your letter, I understand. 1952 01:55:10,420 --> 01:55:11,671 I just wanna talk about it for a second, okay? 1953 01:55:11,754 --> 01:55:13,131 - Oh, you read it? Good. - Listen... 1954 01:55:13,214 --> 01:55:15,717 You smell like booze. Leave me alone. 1955 01:55:17,802 --> 01:55:20,555 Molly, you can't leave now, we are in too deep. 1956 01:55:20,638 --> 01:55:21,639 - MAN: Hey, hey! - STAN: Molly. 1957 01:55:21,723 --> 01:55:23,308 MOLLY: There's no "we" anymore. 1958 01:55:23,391 --> 01:55:24,559 There hasn't been for a long time. 1959 01:55:24,642 --> 01:55:26,144 I don't know who you're seeing on the side, 1960 01:55:26,227 --> 01:55:28,521 but you're certainly not fucking me anymore! 1961 01:55:28,605 --> 01:55:31,399 I bet it's that frozen-faced bitch you were so impressed with. 1962 01:55:31,482 --> 01:55:33,026 I bet she seems like class to you. 1963 01:55:33,109 --> 01:55:34,944 Well, she's not and neither are you. 1964 01:55:35,028 --> 01:55:36,070 Molly. 1965 01:55:37,739 --> 01:55:39,449 Molly, I was just trying to get the inside track on her 1966 01:55:39,532 --> 01:55:41,242 because you didn't want me to do the spook show. 1967 01:55:41,326 --> 01:55:42,493 That's why I was sneaking around on you! 1968 01:55:42,577 --> 01:55:44,579 - Hey, what's the big idea? - Just mind your own business! 1969 01:55:48,791 --> 01:55:50,710 This is the last time, I promise. 1970 01:55:50,793 --> 01:55:52,670 And every day is Christmas after that. 1971 01:55:52,754 --> 01:55:55,131 Oh, sure, the whole world and everything in it. 1972 01:55:59,093 --> 01:56:00,887 I'm scared, Stan. 1973 01:56:00,970 --> 01:56:02,138 STAN: I'm scared, too, Molly. 1974 01:56:02,221 --> 01:56:03,473 I'm scared every day of my life. 1975 01:56:04,307 --> 01:56:05,642 (PANTING) 1976 01:56:05,725 --> 01:56:08,519 I'm so scared sometimes I can't even breathe. 1977 01:56:08,603 --> 01:56:10,605 But I fight it, Molly, I fight it. 1978 01:56:10,688 --> 01:56:12,482 That's the only way I've survived. 1979 01:56:16,527 --> 01:56:18,279 Sometimes you don't see the line until you cross it. 1980 01:56:18,363 --> 01:56:20,490 I crossed it, I know that now. 1981 01:56:27,038 --> 01:56:28,498 Molly, everybody's left me in my life. 1982 01:56:28,581 --> 01:56:30,041 Don't leave me, please. 1983 01:56:31,167 --> 01:56:33,169 (SOMBER MUSIC PLAYING) 1984 01:56:36,422 --> 01:56:37,423 (SOFTLY) Please. 1985 01:56:42,553 --> 01:56:44,138 (DOOR LATCH OPENS) 1986 01:56:46,307 --> 01:56:48,142 (WIND WHISTLING) 1987 01:56:55,692 --> 01:56:58,277 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 1988 01:57:09,038 --> 01:57:10,248 Can I see your watch? 1989 01:57:14,836 --> 01:57:16,170 (TICKING) 1990 01:57:18,381 --> 01:57:21,926 When I get rid of Anderson, I'm gonna bring Ezra to the park bench. 1991 01:57:22,009 --> 01:57:23,386 Just up from that open gate. 1992 01:57:23,469 --> 01:57:24,637 At 8:00, Molly. 1993 01:57:26,097 --> 01:57:27,473 No earlier, no later. 1994 01:57:27,557 --> 01:57:29,684 You're gonna go through that gate and you're gonna walk 20 paces. 1995 01:57:30,101 --> 01:57:32,311 Okay? 1996 01:57:32,395 --> 01:57:34,355 When he sees you, I'm gonna put him on his knees, 1997 01:57:34,439 --> 01:57:36,774 and I'm gonna make him pray. 1998 01:57:36,858 --> 01:57:38,568 And when he closes his eyes, 1999 01:57:40,111 --> 01:57:42,113 you get to go away and then we're done. 2000 01:57:43,614 --> 01:57:45,116 Simple. 2001 01:57:45,199 --> 01:57:46,451 I understand. 2002 01:57:46,534 --> 01:57:47,785 Good. 2003 01:57:48,995 --> 01:57:51,205 Do you remember the old gag? 2004 01:57:51,289 --> 01:57:53,332 The current, when it would run through my body? 2005 01:57:53,416 --> 01:57:54,417 Mm-hmm. 2006 01:57:54,500 --> 01:57:56,127 You know how I could take it? 2007 01:57:57,754 --> 01:58:00,673 First few times I did it, my muscles would cramp for days. 2008 01:58:00,757 --> 01:58:02,008 It really hurt bad. 2009 01:58:03,718 --> 01:58:07,513 But I'd just try and tell myself not to feel it, you know? 2010 01:58:07,597 --> 01:58:09,515 Try and make myself go numb. 2011 01:58:11,434 --> 01:58:15,855 But it was always really clear to me when I couldn't take it anymore. 2012 01:58:15,938 --> 01:58:17,690 When I'd had enough. 2013 01:58:21,277 --> 01:58:22,820 I've had enough. 2014 01:58:28,534 --> 01:58:30,995 I'll be there at 8:00 and I'll do what you need me to do. 2015 01:58:50,807 --> 01:58:53,434 (SLOW SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 2016 01:59:07,573 --> 01:59:09,784 (GRINDLE GRUNTS) 2017 01:59:09,867 --> 01:59:14,664 (SMACKS LIPS) Now, perhaps because of the nature 2018 01:59:14,747 --> 01:59:18,668 of what we're doing tonight, we'd benefit from being alone. 2019 01:59:22,129 --> 01:59:23,130 Will you leave us? 2020 01:59:23,214 --> 01:59:24,298 Sir, are you sure about this? 2021 01:59:24,382 --> 01:59:26,342 Yeah, I'm sure. It's fine. 2022 01:59:32,265 --> 01:59:34,267 (SNIFFLES) You have to have faith. 2023 01:59:34,350 --> 01:59:36,185 Let's walk the path. 2024 01:59:41,941 --> 01:59:44,068 (SUSPENSEFUL MUSIC CONTINUES) 2025 01:59:51,450 --> 01:59:53,744 MAN: (ON RADIO) In view of Prime Minister Churchill's recent pledge 2026 01:59:53,828 --> 01:59:55,913 that a British declaration of war on Japan 2027 01:59:55,997 --> 01:59:58,749 would follow almost immediately upon the outbreak of war 2028 01:59:58,833 --> 02:00:02,420 between Japan and the United States, a British announcement is expected soon. 2029 02:00:02,503 --> 02:00:04,547 (WIND WHISTLING) 2030 02:00:06,632 --> 02:00:08,759 I place no blame on you 2031 02:00:08,843 --> 02:00:10,928 and I want you to know that. 2032 02:00:11,012 --> 02:00:13,806 But I think we should go back inside. 2033 02:00:13,890 --> 02:00:17,602 You asked me to purge my soul from sin? 2034 02:00:17,685 --> 02:00:18,686 That's right. 2035 02:00:18,769 --> 02:00:19,979 I haven't done that. 2036 02:00:22,440 --> 02:00:23,608 You're gonna do it now. 2037 02:00:23,691 --> 02:00:26,027 You're gonna purge your soul and invoke her forgiveness. 2038 02:00:26,110 --> 02:00:28,279 I've done things that I've never told anyone about. 2039 02:00:28,362 --> 02:00:29,363 And you're gonna tell her now. 2040 02:00:29,447 --> 02:00:31,115 - No, I can't. - Close your eyes. 2041 02:00:31,198 --> 02:00:32,992 - I can't. - Be still. 2042 02:00:33,075 --> 02:00:34,702 Don't. Don't make me, please. 2043 02:00:34,785 --> 02:00:36,037 And tell her. 2044 02:00:39,248 --> 02:00:40,333 Dorrie. 2045 02:00:44,545 --> 02:00:45,546 Dorrie... 2046 02:00:46,839 --> 02:00:48,174 That's it. 2047 02:00:53,179 --> 02:00:55,348 (SOMBER MUSIC PLAYING) 2048 02:01:00,186 --> 02:01:02,146 Through the years... 2049 02:01:04,398 --> 02:01:07,026 I have hurt many young women. 2050 02:01:08,611 --> 02:01:10,321 I don't know why. 2051 02:01:10,947 --> 02:01:12,657 I was seeking... 2052 02:01:12,740 --> 02:01:16,160 I was seeking you in them, 2053 02:01:16,243 --> 02:01:19,246 or I was seeking to rid my soul of this anger. 2054 02:01:19,330 --> 02:01:22,208 I... (SIGHS) I don't know. 2055 02:01:23,417 --> 02:01:24,543 What did you do? 2056 02:01:25,461 --> 02:01:26,837 I don't know. 2057 02:01:28,506 --> 02:01:29,674 I hurt them. 2058 02:01:31,050 --> 02:01:32,134 (SNIFFS) 2059 02:01:32,969 --> 02:01:34,553 I hurt them. 2060 02:01:34,637 --> 02:01:36,597 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 2061 02:01:39,183 --> 02:01:40,226 Dorrie. 2062 02:01:42,645 --> 02:01:44,939 (SLOW DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2063 02:01:52,947 --> 02:01:55,700 Oh, my God. She's there. (GASPS) 2064 02:01:56,909 --> 02:01:58,202 She's there. 2065 02:02:02,540 --> 02:02:05,751 RADIO ANNOUNCER: This is WWKB Studios in Buffalo. 2066 02:02:05,835 --> 02:02:09,255 We interrupt this program to bring you a special news bulletin. 2067 02:02:09,338 --> 02:02:12,174 Judge Charles Kimball and his wife, Felicia Kimball, 2068 02:02:12,258 --> 02:02:14,010 died today of gunshot wounds. 2069 02:02:14,093 --> 02:02:17,596 An apparent murder-suicide that has baffled the town. 2070 02:02:17,680 --> 02:02:19,557 Ezra, you did the work. Now, that's far enough. 2071 02:02:19,640 --> 02:02:21,392 Let's get on our knees, let's pray with our eyes closed. 2072 02:02:21,475 --> 02:02:22,810 - We're gonna ask... - (GRINDLE GRUNTS) 2073 02:02:22,893 --> 02:02:25,187 - Let go of me. Dorrie. - No, Ezra! 2074 02:02:25,271 --> 02:02:27,565 Dorrie. Oh, Dorrie... 2075 02:02:27,648 --> 02:02:29,984 MOLLY: Stan, I can't. 2076 02:02:30,067 --> 02:02:32,445 - I can't. I can't! - GRINDLE: No, Dorrie! 2077 02:02:32,528 --> 02:02:33,529 Let go! 2078 02:02:38,117 --> 02:02:40,244 Dorrie. (SNIFFLES) 2079 02:02:43,748 --> 02:02:45,374 (BREATHING HEAVILY) 2080 02:02:45,458 --> 02:02:46,709 Sorry. 2081 02:02:49,086 --> 02:02:50,087 What? 2082 02:02:52,131 --> 02:02:54,008 - Who are you? - All right. 2083 02:02:54,091 --> 02:02:55,885 Now, let go of her hand. 2084 02:02:57,720 --> 02:02:59,096 Who is... 2085 02:03:02,308 --> 02:03:03,601 Let go of her hand. 2086 02:03:03,684 --> 02:03:05,269 You dirty motherfucker. 2087 02:03:05,352 --> 02:03:07,480 (CRYING) You motherfucker. 2088 02:03:08,564 --> 02:03:11,942 I'm gonna... I'm gonna destroy you. 2089 02:03:12,026 --> 02:03:13,986 - You and this bitch! - (MOLLY GRUNTS) 2090 02:03:14,070 --> 02:03:15,279 Anderson! 2091 02:03:15,362 --> 02:03:17,448 Anderson! Anderson! 2092 02:03:19,742 --> 02:03:21,118 (STAN GRUNTING) 2093 02:03:21,202 --> 02:03:22,203 Stan. 2094 02:03:23,120 --> 02:03:24,121 Stan! 2095 02:03:26,415 --> 02:03:27,374 - (STAN GRUNTS) - Stan! 2096 02:03:29,210 --> 02:03:30,795 - Stan! - (GRUNTS) 2097 02:03:31,462 --> 02:03:33,130 (PANTING) 2098 02:03:34,590 --> 02:03:36,717 MOLLY: Oh, God. Oh, God. 2099 02:03:37,384 --> 02:03:39,595 (TENSE MUSIC PLAYING) 2100 02:03:41,847 --> 02:03:43,015 Go to the car. 2101 02:03:43,432 --> 02:03:44,433 Now! 2102 02:03:44,517 --> 02:03:46,060 (PANTING) 2103 02:03:54,652 --> 02:03:55,694 (ENGINE TURNS OVER) 2104 02:03:59,198 --> 02:04:00,658 - (GUNSHOT) - (GASPS) 2105 02:04:02,159 --> 02:04:03,202 (GUNSHOT) 2106 02:04:06,705 --> 02:04:08,040 Sir. 2107 02:04:08,124 --> 02:04:09,250 (ENGINE STARTS) 2108 02:04:09,333 --> 02:04:10,376 Move over! 2109 02:04:12,378 --> 02:04:13,796 MOLLY: Stan, what are you doing? 2110 02:04:16,882 --> 02:04:18,050 (ANDERSON YELPS) 2111 02:04:19,051 --> 02:04:21,262 (WHEEZING) 2112 02:04:21,345 --> 02:04:23,097 Oh, God! What did you do, Stan? 2113 02:04:23,180 --> 02:04:25,224 Why did you do that? Stan! 2114 02:04:25,307 --> 02:04:27,101 - Stan! Stan! - (GROANING) 2115 02:04:33,149 --> 02:04:35,484 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2116 02:04:47,913 --> 02:04:49,248 Molly, get out of the car. 2117 02:04:55,462 --> 02:04:57,631 (GRUNTING) 2118 02:05:00,801 --> 02:05:02,511 (CROWBAR CLATTERS) 2119 02:05:02,595 --> 02:05:05,639 They'll think that, uh, someone stole the car. 2120 02:05:05,723 --> 02:05:07,183 Can't go back to the hotel. 2121 02:05:09,852 --> 02:05:11,145 Shut up. 2122 02:05:14,315 --> 02:05:15,983 Shut up. 2123 02:05:16,066 --> 02:05:17,651 Molly, they were trying to kill us. 2124 02:05:21,322 --> 02:05:22,907 Molly. 2125 02:05:22,990 --> 02:05:25,326 (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 2126 02:05:25,409 --> 02:05:27,119 (BREATHING HEAVILY) 2127 02:05:29,121 --> 02:05:30,331 Molly! 2128 02:05:36,921 --> 02:05:38,255 I don't need you! 2129 02:05:39,298 --> 02:05:41,133 I don't need you, Molly! 2130 02:05:47,097 --> 02:05:48,682 - Did anyone see you come here? - STAN: No. 2131 02:05:58,067 --> 02:06:00,361 You didn't catch a cab, did you? 2132 02:06:00,444 --> 02:06:02,905 No, cabbies remember faces. I walked. 2133 02:06:03,989 --> 02:06:05,950 Ah, she blew it. That goddamn tomato. 2134 02:06:06,033 --> 02:06:07,868 I was so close. (SNIFFLES) 2135 02:06:13,332 --> 02:06:14,792 It's all here. 2136 02:06:16,919 --> 02:06:17,962 Take it. 2137 02:06:19,046 --> 02:06:20,506 (STAN BREATHING HEAVILY) 2138 02:06:22,007 --> 02:06:23,759 Do you have a few hours? 2139 02:06:24,718 --> 02:06:26,679 - Don't panic. - (COUGHS) 2140 02:06:28,013 --> 02:06:29,515 No. 2141 02:06:29,598 --> 02:06:31,392 I better be on my way. 2142 02:06:34,395 --> 02:06:36,730 (GRUNTS) Okay. 2143 02:06:40,943 --> 02:06:42,861 Mmm. (EXHALES HEAVILY) 2144 02:06:52,246 --> 02:06:53,580 (SNIFFLES) 2145 02:06:53,664 --> 02:06:55,291 (PANTING) 2146 02:06:56,375 --> 02:06:58,419 I do love you, Stan. 2147 02:07:15,936 --> 02:07:17,771 What did you say? 2148 02:07:19,481 --> 02:07:21,692 (SOFT MUSIC PLAYING) 2149 02:07:26,447 --> 02:07:28,115 Did I oversell it? 2150 02:07:33,912 --> 02:07:34,955 (BUTTON CLICKS) 2151 02:07:41,253 --> 02:07:45,716 Patient Stanton Carlisle. Final therapy session. 2152 02:07:45,799 --> 02:07:47,259 (SLURRING) What are you doing? 2153 02:07:50,387 --> 02:07:52,890 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 2154 02:07:56,602 --> 02:07:58,062 They're all singles. 2155 02:08:01,273 --> 02:08:02,232 Where's the dough? 2156 02:08:02,316 --> 02:08:04,485 What are you referring to, Mr. Carlisle? 2157 02:08:04,568 --> 02:08:06,403 The money! You took it! 2158 02:08:06,487 --> 02:08:07,529 Try to understand. 2159 02:08:07,613 --> 02:08:10,074 These delusions are becoming part of your condition. 2160 02:08:10,157 --> 02:08:12,201 You crazy fucking bitch. 2161 02:08:12,284 --> 02:08:14,286 I'll tell them everything we did. 2162 02:08:14,995 --> 02:08:16,872 Did what? Tell me. 2163 02:08:16,955 --> 02:08:18,582 We did it together. 2164 02:08:19,500 --> 02:08:20,793 I'm sorry, Mr. Carlisle, 2165 02:08:20,876 --> 02:08:24,505 but have we met anywhere other than this office? 2166 02:08:24,588 --> 02:08:26,215 Cut it out. What are you doing? 2167 02:08:26,298 --> 02:08:27,424 You came unannounced. 2168 02:08:27,508 --> 02:08:29,718 My secretary allowed you in. 2169 02:08:29,802 --> 02:08:31,512 I did everything I could, 2170 02:08:31,595 --> 02:08:34,056 but it seems you've made a transference to me. 2171 02:08:34,139 --> 02:08:36,934 Both as your mistress and your mother. 2172 02:08:37,017 --> 02:08:40,062 I had tried to avert a serious upset. 2173 02:08:40,896 --> 02:08:43,899 It seems that I have failed. 2174 02:08:43,982 --> 02:08:48,112 The symbolism is quite obvious, Mr. Carlisle. 2175 02:08:48,195 --> 02:08:51,740 You have a very peculiar relationship to older men. 2176 02:08:51,824 --> 02:08:54,201 Ezra Grindle, for example. 2177 02:08:54,284 --> 02:08:57,496 But also the man you claimed to have killed at the carnival. 2178 02:08:58,664 --> 02:08:59,790 Why? 2179 02:09:02,418 --> 02:09:04,128 Why are you doing this? 2180 02:09:06,422 --> 02:09:08,215 You don't even care about the money. 2181 02:09:10,759 --> 02:09:12,928 (BUTTON CLICKS, MACHINE WHIRS) 2182 02:09:13,011 --> 02:09:14,138 (LAUGHS) 2183 02:09:18,308 --> 02:09:20,644 You're such a disappointment. 2184 02:09:22,229 --> 02:09:25,691 No, you're right. Money doesn't matter to me. 2185 02:09:25,774 --> 02:09:28,318 But it means everything to you, doesn't it? 2186 02:09:29,570 --> 02:09:32,322 You're a small, small man. 2187 02:09:33,282 --> 02:09:35,534 You don't fool people, Stan. 2188 02:09:35,617 --> 02:09:37,578 They fool themselves. 2189 02:09:39,204 --> 02:09:42,916 You think you stand high above the common man? 2190 02:09:43,000 --> 02:09:46,336 You're nothing but an Okie with straight teeth. 2191 02:09:48,213 --> 02:09:50,340 You think you could take me, Stan? 2192 02:09:52,134 --> 02:09:54,386 You're so blind, aren't you? 2193 02:09:55,971 --> 02:09:57,556 You can't read the signs. 2194 02:09:59,600 --> 02:10:01,643 Didn't you notice my clutch was heavy? 2195 02:10:01,727 --> 02:10:03,145 - (STAN GRUNTS) - (GASPS) 2196 02:10:03,729 --> 02:10:05,147 (GRUNTING) 2197 02:10:08,150 --> 02:10:11,069 Am I powerful enough for you now, Stan? 2198 02:10:17,451 --> 02:10:19,745 (STIFLED GRUNTING) 2199 02:10:21,955 --> 02:10:25,083 (RECEIVER CLICKS, DIAL WHIRRING) 2200 02:10:25,167 --> 02:10:27,920 (BREATHLESSLY) Yes, yes, security. I need help. 2201 02:10:28,003 --> 02:10:29,087 There's a man. 2202 02:10:29,171 --> 02:10:30,255 A patient of mine. 2203 02:10:30,339 --> 02:10:31,673 Come immediately! 2204 02:10:32,299 --> 02:10:33,926 (BOTH GRUNTING) 2205 02:10:34,009 --> 02:10:35,219 (GLASS SHATTERS) 2206 02:10:42,267 --> 02:10:43,602 (LILITH CHOKING) 2207 02:10:45,979 --> 02:10:47,523 Come on, Stan. 2208 02:10:47,606 --> 02:10:49,691 You think you can take my breath away? 2209 02:10:49,775 --> 02:10:50,817 (LILITH CACKLING) 2210 02:10:50,901 --> 02:10:52,569 (DIAL TONE BEEPING) 2211 02:10:55,072 --> 02:10:56,114 (STAN GASPS) 2212 02:11:02,246 --> 02:11:04,498 - (TENSE MUSIC PLAYING) - (PANTING) 2213 02:11:08,752 --> 02:11:10,379 (GASPS FOR AIR) 2214 02:11:10,462 --> 02:11:11,797 You all right, Doctor? 2215 02:11:14,049 --> 02:11:15,509 (HOARSELY) I'll live. 2216 02:11:17,135 --> 02:11:19,721 (TENSE MUSIC CONTINUES) 2217 02:11:19,805 --> 02:11:21,598 (SIRENS WAILING) 2218 02:11:24,268 --> 02:11:26,061 (GASPING) 2219 02:11:29,022 --> 02:11:30,816 (SHUDDERING) 2220 02:11:41,952 --> 02:11:43,787 (TRAIN BELL CLANGING) 2221 02:11:45,789 --> 02:11:47,791 (SIRENS CONTINUE WAILING) 2222 02:11:57,134 --> 02:11:59,052 (PANTING AND GRUNTING) 2223 02:12:05,559 --> 02:12:06,852 (TRAIN HORN BLOWS) 2224 02:12:08,270 --> 02:12:10,522 - (WHISTLE BLOWS) - (INDISTINCT SHOUTING) 2225 02:12:13,734 --> 02:12:15,944 - (MEN CLAMORING) - (CHICKENS CLUCKING) 2226 02:12:17,904 --> 02:12:19,281 (GRUNTING) 2227 02:12:24,119 --> 02:12:26,163 - (WHISTLE BLOWING) - (OFFICERS CLAMORING) 2228 02:12:29,166 --> 02:12:30,959 OFFICER: I gotta move it out. 2229 02:12:31,043 --> 02:12:33,045 (CHICKENS CONTINUE CLUCKING) 2230 02:12:35,881 --> 02:12:37,591 (TRAIN BELL CLANGING) 2231 02:12:39,718 --> 02:12:41,345 Okay. Close it! 2232 02:12:45,557 --> 02:12:46,725 (TRAIN THUDS) 2233 02:12:55,025 --> 02:12:56,860 - (TRAIN CHUGGING) - (GRUNTS) 2234 02:12:57,778 --> 02:12:59,696 (PANTING WEAKLY) 2235 02:13:13,752 --> 02:13:15,962 (ETHEREAL MUSIC PLAYS) 2236 02:13:20,967 --> 02:13:22,511 (WHISPERS) I always 2237 02:13:24,596 --> 02:13:25,847 hated you. 2238 02:13:26,932 --> 02:13:28,975 - (WIND WHISTLING) - (MAN GROANS) 2239 02:13:30,852 --> 02:13:31,937 (COUGHS) 2240 02:13:32,521 --> 02:13:33,563 (GASPS) 2241 02:13:36,566 --> 02:13:38,318 (COUGHING) 2242 02:13:57,963 --> 02:13:59,214 (WIND CONTINUES WHISTLING) 2243 02:13:59,297 --> 02:14:01,216 - (WATCH TICKING) - (GROANING) 2244 02:14:03,009 --> 02:14:04,261 (SHUDDERS) 2245 02:14:05,679 --> 02:14:06,680 (GASPS) 2246 02:14:40,672 --> 02:14:41,798 (SNIFFLES) 2247 02:15:43,819 --> 02:15:47,030 Hey! No more mooching. 2248 02:15:48,615 --> 02:15:53,829 You either pay your suds or beat it. 2249 02:16:19,813 --> 02:16:22,065 - (WATCH TICKING) - (MELANCHOLY MUSIC PLAYING) 2250 02:16:37,831 --> 02:16:39,165 (HORSE WHINNIES) 2251 02:16:50,302 --> 02:16:52,053 (WIND WHISTLING) 2252 02:17:06,568 --> 02:17:07,903 (METAL TINKLING) 2253 02:17:12,866 --> 02:17:14,492 (KNOCK ON DOOR) 2254 02:17:14,576 --> 02:17:16,912 (TRADITIONAL POP MUSIC PLAYING ON RADIO) 2255 02:17:18,914 --> 02:17:20,373 Yes? 2256 02:17:20,457 --> 02:17:22,042 Make it brief, I'm busy. 2257 02:17:25,629 --> 02:17:28,089 Oh, you like that? 2258 02:17:28,173 --> 02:17:30,717 Bought it off an old ten-in-one that's folded. 2259 02:17:30,800 --> 02:17:32,385 Got the radio, too. 2260 02:17:34,763 --> 02:17:35,931 (MUTTERS) 2261 02:17:36,014 --> 02:17:39,059 He killed... He killed... He killed his mother at birth. 2262 02:17:39,726 --> 02:17:41,019 Enoch. 2263 02:17:41,102 --> 02:17:43,897 Say, that's a nice angle. 2264 02:17:44,564 --> 02:17:45,565 Enoch. 2265 02:17:49,486 --> 02:17:51,029 So, what do you need? 2266 02:17:55,283 --> 02:17:57,327 I would like to apologize for my appearance. 2267 02:17:57,410 --> 02:18:00,872 I've, uh, fallen onto some hard times of late. 2268 02:18:00,956 --> 02:18:03,208 But I do have an act 2269 02:18:03,291 --> 02:18:06,378 that I know would be of great value to you. 2270 02:18:06,461 --> 02:18:08,088 You were a carny, huh? 2271 02:18:08,171 --> 02:18:11,216 Well, I top-lined a mentalism act for two years. 2272 02:18:11,925 --> 02:18:13,343 Two shows a day. 2273 02:18:13,927 --> 02:18:15,011 Sold out. 2274 02:18:15,095 --> 02:18:17,472 - Oh, mentalism. - Yes, sir. 2275 02:18:17,555 --> 02:18:18,974 Sorry, brother. 2276 02:18:19,057 --> 02:18:21,226 Some other outfit, maybe. But not us. 2277 02:18:21,309 --> 02:18:23,311 Well, if I may, I would love to demonstrate for you. 2278 02:18:23,395 --> 02:18:27,524 Jesus! You smell like you pissed your pants. 2279 02:18:27,607 --> 02:18:29,943 I don't hire no boozers. Now beat it. 2280 02:18:31,528 --> 02:18:32,779 Go on, beat it. 2281 02:18:38,159 --> 02:18:41,079 Oh, Christ, wait. You know what? 2282 02:18:45,000 --> 02:18:47,460 One carny to another, let's have a snort. 2283 02:18:47,544 --> 02:18:48,753 Come on, sit. 2284 02:18:50,714 --> 02:18:51,923 (GLASSES CLINK) 2285 02:18:54,217 --> 02:18:55,301 (MUSIC STOPS) 2286 02:18:59,639 --> 02:19:01,641 I don't like mentalism. 2287 02:19:02,350 --> 02:19:04,477 It's too old-timey. 2288 02:19:04,561 --> 02:19:07,063 Always gotta have something new these days. 2289 02:19:07,772 --> 02:19:09,190 Sensational. 2290 02:19:11,276 --> 02:19:13,194 (GULPING) 2291 02:19:13,278 --> 02:19:15,113 (STAN EXHALES HEAVILY) 2292 02:19:15,196 --> 02:19:18,324 I just happened to think of something. 2293 02:19:18,408 --> 02:19:22,620 I might have one job that you could take a crack at. 2294 02:19:22,704 --> 02:19:26,374 It ain't much and I'm not begging you to take it, but it's a job. 2295 02:19:27,417 --> 02:19:29,502 It'll keep you in coffee and cakes. 2296 02:19:29,586 --> 02:19:33,214 Dry place to sleep. Shot now and then. 2297 02:19:33,298 --> 02:19:37,260 - What do you say? - Oh, yes, sir. 2298 02:19:37,343 --> 02:19:39,721 It ain't much, but it's a job, right? 2299 02:19:44,225 --> 02:19:46,269 Of course, it's only temporary. 2300 02:19:48,480 --> 02:19:51,024 Just until we get a real geek. 2301 02:19:53,985 --> 02:19:55,570 You know what a geek is? 2302 02:20:00,200 --> 02:20:02,577 So what do you say? 2303 02:20:02,660 --> 02:20:04,329 You think you could handle it? 2304 02:20:05,413 --> 02:20:06,998 (GULPS, BREATHES SHAKILY) 2305 02:20:10,710 --> 02:20:11,920 Mister, uh... 2306 02:20:18,635 --> 02:20:20,178 (SOBBING) 2307 02:20:25,809 --> 02:20:27,977 (TEARFULLY) I was born for it. 2308 02:20:30,021 --> 02:20:31,940 (LAUGHING HYSTERICALLY) 2309 02:20:41,116 --> 02:20:42,826 (CONTINUES LAUGHING) 2310 02:20:46,454 --> 02:20:48,414 (SOBBING) 2311 02:20:58,508 --> 02:21:00,510 (OLD JAZZ MUSIC PLAYING) 2312 02:21:08,059 --> 02:21:11,146 ♪ Sometimes I wonder 2313 02:21:11,229 --> 02:21:16,985 ♪ Why I spend the lonely night 2314 02:21:17,068 --> 02:21:19,654 ♪ Dreaming of a song 2315 02:21:19,737 --> 02:21:25,869 ♪ The melody haunts my reverie 2316 02:21:25,952 --> 02:21:30,331 ♪ And I am once again with you 2317 02:21:30,415 --> 02:21:33,960 ♪ When our love was new 2318 02:21:34,043 --> 02:21:39,174 ♪ And each kiss an inspiration 2319 02:21:40,425 --> 02:21:43,511 ♪ Oh, but that was long ago 2320 02:21:43,595 --> 02:21:51,060 ♪ Now my consolation is in the stardust of a song 2321 02:21:51,144 --> 02:21:56,274 ♪ Beside the garden wall 2322 02:21:56,357 --> 02:22:02,488 ♪ When stars are bright, you are in my arms 2323 02:22:02,572 --> 02:22:08,119 ♪ The nightingale tells his fairy tale 2324 02:22:08,203 --> 02:22:12,457 ♪ Of paradise where roses grew 2325 02:22:12,540 --> 02:22:16,211 ♪ Though I dream in vain 2326 02:22:17,921 --> 02:22:23,051 ♪ In my heart it will remain 2327 02:22:23,134 --> 02:22:26,429 ♪ My stardust melody 2328 02:22:26,512 --> 02:22:31,726 ♪ The memory of love's refrain 2329 02:22:32,602 --> 02:22:34,103 (WHISTLING) 2330 02:22:57,418 --> 02:23:00,004 ♪ Though I dream in vain 2331 02:23:00,088 --> 02:23:05,176 ♪ In my heart it will remain 2332 02:23:05,260 --> 02:23:08,554 ♪ My stardust melody 2333 02:23:08,638 --> 02:23:14,686 ♪ The memory of love's refrain ♪ 162432

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.