All language subtitles for aranyelet.s01e02.hun.720p.hdtv.x264-wired

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,120 --> 00:01:00,800 RAUHOITTAVIA JA TAURIINIA 2 00:01:49,600 --> 00:01:51,200 Lippu? 3 00:01:54,800 --> 00:01:58,720 KULJETTAJAN EI OLE ANNETTAVA VAIHTORAHAA 4 00:02:36,600 --> 00:02:38,880 Mira... 5 00:02:43,120 --> 00:02:44,720 Mira... 6 00:02:47,000 --> 00:02:51,280 Haetaan sinulle huomenna uusi koira l�yt�kodista. 7 00:02:55,120 --> 00:02:56,960 Mira? 8 00:02:57,640 --> 00:02:59,760 Anna minun olla! 9 00:03:09,480 --> 00:03:11,120 No? 10 00:03:25,040 --> 00:03:27,440 Ei elollisia olentoja saa varastaa. 11 00:03:27,600 --> 00:03:29,520 Halusin k�yd� kasvattajalla. 12 00:03:29,680 --> 00:03:34,080 Haaskataan rahaa koiraan, kun min� ajan Skodalla. 13 00:03:34,800 --> 00:03:39,120 En mene vankilaan koiran tai Mersun takia. 14 00:03:43,360 --> 00:03:46,640 Miten sitten aiot maksaa kaiken? 15 00:05:28,040 --> 00:05:30,160 Muistitko, miss� asut? 16 00:05:30,320 --> 00:05:33,920 Mira, tule alas! T��ll� on kakkua! 17 00:05:34,480 --> 00:05:37,360 Tule maistamaan! Se on hyv��. 18 00:05:38,160 --> 00:05:41,200 Hyv� luoja! Mit� tapahtui? 19 00:05:41,520 --> 00:05:45,120 - Pikkubussi tuli siis eteen? - Ja t�rm�sin siihen. 20 00:05:45,280 --> 00:05:47,120 - T�m� kirpaisee. - Kumman vika? 21 00:05:47,280 --> 00:05:50,280 - Eik� ollut kolmiota? - Oli. 22 00:05:50,440 --> 00:05:51,840 Olet pian kunnossa. 23 00:05:52,000 --> 00:05:54,400 - Kolmio siis oli? - Oli. 24 00:05:54,560 --> 00:05:55,960 Eli sinun piti v�ist��. 25 00:05:56,160 --> 00:05:58,320 - Anna olla! - Niinp�, anna h�nen olla. 26 00:05:58,480 --> 00:06:01,520 - Ota t�st�. - Mit� se on? 27 00:06:02,560 --> 00:06:07,760 Se auttaa kipuihin ja pystyt rentoutumaan. Mene yl�s. 28 00:06:20,640 --> 00:06:22,800 Mit� hy�ty� tuosta oli? 29 00:07:07,920 --> 00:07:11,200 Muistatko sen pelin Salg�tarj�nilla? 30 00:07:11,360 --> 00:07:17,280 Sill� hepulla oli �ss�pari, minulla kolme kimaltavaa timanttia. 31 00:07:18,240 --> 00:07:24,080 Sitten h�n sai kolmoset ja min� nelj�nnen timanttini... 32 00:07:44,960 --> 00:07:47,680 Muistatteko sen luuserin? 33 00:07:47,840 --> 00:07:54,560 - Leveili Maseratillaan... - Korotan uudelleen. 34 00:07:54,720 --> 00:07:57,680 - Korotan uudelleen. - Tee sin� niin... 35 00:07:57,840 --> 00:08:02,960 Kolmannella k�dell� h�n meni all-in �ss�hailla. 36 00:08:03,280 --> 00:08:06,240 Sitten h�n saikin l�hte� kotiin. 37 00:08:08,080 --> 00:08:09,840 - Anteeksi. - Mit� nyt? 38 00:08:10,000 --> 00:08:11,840 Kutsuitko t�htivieraan? 39 00:08:12,000 --> 00:08:15,000 L�hetin miesstripparit luoksesi. 40 00:08:15,160 --> 00:08:16,560 Mahtavaa. 41 00:08:29,360 --> 00:08:31,920 - Anteeksi. Palaan pian. - Okei. 42 00:08:32,080 --> 00:08:34,480 - Min� foldaan. - Selv�. 43 00:09:01,600 --> 00:09:04,000 - Homma meni pieleen! - Mit� vittua? 44 00:09:04,160 --> 00:09:06,320 Meit� ajettiin takaa ja ammuttiin! 45 00:09:06,480 --> 00:09:08,400 - Se tyyppi... - Oletko kunnossa? 46 00:09:08,560 --> 00:09:10,160 Olen, mutta... 47 00:09:10,320 --> 00:09:14,080 Ota l��kkeesi, �iti, ja mene nukkumaan. 48 00:09:14,240 --> 00:09:17,280 Soitan huomenna. �it�. 49 00:09:18,400 --> 00:09:21,360 - Iltaa. Endre Holl�s? - Min� olen. 50 00:09:22,160 --> 00:09:26,560 Anteeksi, etten kutsu sis�lle. On vieraita... 51 00:09:26,720 --> 00:09:28,880 K�vell��n. 52 00:09:33,520 --> 00:09:39,360 Komisario Zsolt Kom�romi Budapestin rikospoliisista. 53 00:09:39,520 --> 00:09:43,920 Miten voin auttaa n�in my�h��n? 54 00:09:46,640 --> 00:09:49,760 Asiani koskee tapausta- 55 00:09:49,920 --> 00:09:54,080 -johon liittyy Ford Mondeo, KIG-323. 56 00:09:54,400 --> 00:09:58,240 Se on rekister�ity Ultrasped Oy: lle. 57 00:09:58,720 --> 00:10:03,120 Jos niin v�it�t. Yrityksell� on monta autoa. 58 00:10:05,040 --> 00:10:08,320 Auto on l�ydetty Soroks�rintien l�helt�- 59 00:10:09,280 --> 00:10:12,480 - pahassa kuosissa. Korissa on luodinj�lki�. 60 00:10:13,200 --> 00:10:16,160 Se oli mukana takaa-ajossa. 61 00:10:16,320 --> 00:10:19,600 - Onko se varastettu? - Tied�t, ettei ole. 62 00:10:20,880 --> 00:10:22,640 Anteeksi, mit�? 63 00:10:26,520 --> 00:10:30,640 T�ss� ei ole nyt kyse pelk�st� verovilpist�. 64 00:10:30,800 --> 00:10:33,360 Olet ylitt�nyt rajan. 65 00:10:35,760 --> 00:10:39,680 Kuulkaas, komisario, jos syyttelette, syytelk�� suoraan. 66 00:10:39,840 --> 00:10:43,120 S��st�k�� minut vihjailulta. 67 00:10:45,200 --> 00:10:48,160 Suokaa anteeksi, minulla on vieraita. 68 00:10:48,720 --> 00:10:54,080 Tied�tte varmaan, ettei Pali Szil�gyi ole tunnettu k�rsiv�llisyydest��n. 69 00:10:57,440 --> 00:10:59,360 Hauskaa iltaa. 70 00:11:25,920 --> 00:11:28,960 Onko pakko soittaa tuota paskaa... 71 00:11:30,000 --> 00:11:33,360 - ...t�ysill�? - On pakko. 72 00:11:33,520 --> 00:11:36,080 Mit�, saitko vain kymppi miinuksen? 73 00:11:36,240 --> 00:11:38,720 - Runkkari! - Akka! 74 00:12:01,280 --> 00:12:06,000 Puut vilisev�t Katoat n�kyvist� 75 00:12:08,560 --> 00:12:11,920 Kuoleman baanalla ei ole rajoituksia 76 00:12:12,320 --> 00:12:14,880 Ei ole rajoja Pid� varasi 77 00:12:15,920 --> 00:12:18,400 Jos suistut tielt� Olet kusessa 78 00:12:21,520 --> 00:12:26,240 Olet selviytyj� El�m� ei ole en�� leikki� 79 00:12:26,400 --> 00:12:31,200 Tie p��ttyy Ei pelastusta n�y 80 00:12:36,560 --> 00:12:41,200 Painatko reseti� vai liipaisinta? Ihan vitun sama 81 00:12:55,520 --> 00:12:57,520 Mit� j�tk�? 82 00:12:57,680 --> 00:13:02,560 Pit�� kuvata video! Sain vitun siistin idean! 83 00:13:30,960 --> 00:13:32,960 Ja takuumaksu? 84 00:13:33,200 --> 00:13:36,320 Jos jotain sattuu. Vakuutukseksi. 85 00:13:36,480 --> 00:13:39,040 Pid� siit� huolta. 86 00:13:55,120 --> 00:13:59,680 Koulu ei el�m�� opeta Avaa itse silm�si 87 00:14:00,000 --> 00:14:02,640 Muutama vuosi viel� Sitten peli pelattu 88 00:14:02,800 --> 00:14:05,280 J�m�t saat kuin el�in h�kiss� 89 00:14:05,440 --> 00:14:09,520 El�m� sy�tt�� pelkki� valheita 90 00:14:09,720 --> 00:14:12,280 Paina kaasu pohjaan vaan 91 00:14:12,440 --> 00:14:14,880 Nyt totuuden kohtaat 92 00:14:15,040 --> 00:14:17,600 Roikkuu el�m�si taustapeilist� 93 00:14:17,760 --> 00:14:21,200 Kuin veriset karvanopat 94 00:14:23,520 --> 00:14:25,480 Miten keksit nuo sanat? 95 00:14:25,640 --> 00:14:29,920 On ollut v�h�n synk�t fiilikset. 96 00:14:30,320 --> 00:14:33,440 Se on Marky G -tyyli�. 97 00:14:34,080 --> 00:14:37,600 Editoidaan se pian ja n�ette sitten. 98 00:14:40,560 --> 00:14:42,720 Big Mac? 99 00:14:43,200 --> 00:14:47,360 - On kiireit�. - Voit runkata muulloinkin. 100 00:14:47,680 --> 00:14:50,080 Isois�ni hautajaiset. 101 00:14:50,880 --> 00:14:52,320 Otan osaa. 102 00:14:53,600 --> 00:14:55,840 - Tulenko mukaan? - �l�. 103 00:14:56,400 --> 00:14:58,480 - Vaivanpalkkaa. - Kiitos. 104 00:14:58,640 --> 00:15:01,280 Vittu, jollain on p�t�kk��. 105 00:15:03,120 --> 00:15:05,520 Tulkaa per�ss�, nilkit! 106 00:15:06,960 --> 00:15:10,720 Puhuin Samulle. S� rokkaat, G! 107 00:15:15,200 --> 00:15:18,880 Kun video on valmis, lataamme sen nettiin. 108 00:15:19,040 --> 00:15:21,280 Meill� on jo 2000 tykk��j��. 109 00:15:23,600 --> 00:15:26,560 - Ent� takuurahat? - Mitk�? 110 00:15:27,920 --> 00:15:31,200 �l� kuseta. Ne eiv�t olleet minun. 111 00:15:48,240 --> 00:15:50,080 - Virhe! - Jatkakaa. 112 00:16:05,120 --> 00:16:07,200 Pallo t�nne! 113 00:16:08,320 --> 00:16:10,960 20 burpeeta h�vi�jille. 114 00:16:11,120 --> 00:16:13,680 Hyv�, voittajat! 115 00:16:14,400 --> 00:16:16,320 Seuraava peli tiistaina. 116 00:16:18,800 --> 00:16:20,560 Yksi... 117 00:16:23,200 --> 00:16:24,960 ...kaksi... 118 00:16:25,520 --> 00:16:27,120 ...kolme... 119 00:16:27,920 --> 00:16:29,520 ...nelj�... 120 00:16:31,840 --> 00:16:34,560 - Miss� k�nnykk�ni on? - Mit�? 121 00:16:36,560 --> 00:16:39,440 - Vittu, se on viety... - Mik� h�t�n�? 122 00:16:45,520 --> 00:16:49,440 - Tuo varasti k�nnykk�ni! - Min�k�? Oletko tyhm�? 123 00:16:49,600 --> 00:16:51,760 - Istuit tuossa aiemmin. - Mit� sitten? 124 00:16:52,240 --> 00:16:55,200 - Kulkeeko se suvussa? - Rauhoitu, Luca! 125 00:16:55,360 --> 00:16:57,960 Miksi? H�nen is�ns� vei �ronin koiran! 126 00:16:58,120 --> 00:17:01,520 - H�n sai sen l�yt�el�inkodista. - Joo, niin varmaan. 127 00:17:01,680 --> 00:17:07,080 Niin se meni. Se p��si vapaaksi... Sanoin is�lle... 128 00:17:07,240 --> 00:17:12,960 - ...ett� haluan kulkukoiran. - Luca! T�m�k� se on? 129 00:17:18,240 --> 00:17:20,640 Se oli penkin alla. Kaksikymment�! 130 00:17:21,280 --> 00:17:25,280 Pukuhuoneeseen sitten! Ette tule kipe�ksi. 131 00:17:37,760 --> 00:17:39,840 Lakkaa haaveilemasta. Pit�� menn�! 132 00:17:55,200 --> 00:17:56,800 - Tule nyt! - Tullaan! 133 00:17:56,960 --> 00:17:59,440 Sanoit jo kymmeneen kertaan niin. 134 00:18:00,000 --> 00:18:01,920 Pid� kiirett�. 135 00:18:05,040 --> 00:18:06,960 Onko kaikki hyvin? 136 00:18:20,000 --> 00:18:22,240 Piristyk�� nyt. 137 00:18:23,520 --> 00:18:25,760 T�llaistako t�m� on koko p�iv�n? 138 00:18:30,240 --> 00:18:33,120 Ota edes tuo ketju pois. 139 00:18:45,920 --> 00:18:48,880 Hyv�stelemme kenraalimajuri Mih�ly Mikl�sin. 140 00:18:50,640 --> 00:18:54,160 H�n seisoi koko ik�ns� tovereidensa- 141 00:18:55,360 --> 00:18:58,960 -ja rakkaan vaimonsa, �van- 142 00:18:59,600 --> 00:19:03,440 - sek� lastensa, Tiborin ja Andr�sin, rinnalla 143 00:19:05,040 --> 00:19:08,640 H�n oli sotilas, rakastettu aviopuoliso- 144 00:19:08,800 --> 00:19:11,360 -is� ja isois�. 145 00:19:12,320 --> 00:19:17,280 H�n oli tietoinen itsest��n ja teoistaan- 146 00:19:18,160 --> 00:19:22,640 - ja my�nsi omat vikansa siin� miss� onnistumisensakin. 147 00:19:25,280 --> 00:19:29,680 H�n piti omaa el�m��ns� ja is�nmaallisia velvollisuuksiaan- 148 00:19:29,840 --> 00:19:33,200 - erottamattomasti yhteen punoutuneina... 149 00:19:47,440 --> 00:19:49,840 - Osanottoni. - Kiitos. 150 00:19:54,560 --> 00:19:56,400 Tuletko �idille? 151 00:19:56,560 --> 00:19:58,480 En p��se, Atti. 152 00:19:59,200 --> 00:20:00,880 Kiitos, kun tulit. 153 00:20:04,960 --> 00:20:08,320 - Milloin voimme jutella? - Osanottoni. 154 00:20:10,800 --> 00:20:14,480 - Kiitos, kun tulit. - Otan osaa. 155 00:20:15,280 --> 00:20:17,840 - Otan osaa. - Kiitos. 156 00:20:32,760 --> 00:20:36,400 Voi hyv� luoja... 157 00:20:41,360 --> 00:20:43,200 Muistatko t�m�n? 158 00:20:44,400 --> 00:20:46,320 Is�n kello. 159 00:20:47,680 --> 00:20:50,160 En saanut koskea sit�. 160 00:21:03,760 --> 00:21:05,440 Se on sinun. 161 00:21:19,200 --> 00:21:21,920 - Oletko n�hnyt Ildik�a? - Mit� h�nest�? 162 00:21:22,080 --> 00:21:24,040 En viitsi sanoa... 163 00:21:24,200 --> 00:21:25,840 En katsele serkkuni rintoja. 164 00:21:26,000 --> 00:21:29,520 - Nyt se on helppoa. - �l� tuijota. 165 00:21:31,280 --> 00:21:33,760 Mikset tuonut koiraasi, Mira? 166 00:21:35,440 --> 00:21:37,840 - Se kuoli. - Mit�? 167 00:21:38,240 --> 00:21:42,240 - Ei se k�rsinyt. - K�rsip�s. 168 00:21:42,400 --> 00:21:45,760 No, jaa... Jatkakaa pelaamista. 169 00:21:46,240 --> 00:21:49,280 Lacika! Ota kakkua! 170 00:21:49,440 --> 00:21:51,360 Etk�? Oletko varma? 171 00:22:00,960 --> 00:22:04,480 Muistatko Si�fokissa- 172 00:22:04,960 --> 00:22:09,680 - kun asunnon oikea omistaja ilmestyi paikalle? 173 00:22:11,520 --> 00:22:13,120 Voin pahoin. 174 00:22:13,280 --> 00:22:16,320 He esittiv�t, ett� se oli leikki�. 175 00:22:16,720 --> 00:22:22,960 Aloin raivota, kun en saanut hakea puhallettavaa valastani takaisin. 176 00:22:23,120 --> 00:22:26,240 Onko se sinusta hauskaa, ett� el�mme n�in? 177 00:22:29,120 --> 00:22:32,000 Miksemme voisi? 178 00:22:33,520 --> 00:22:36,320 Kaikki huijaavat. 179 00:23:07,080 --> 00:23:09,480 ...puumajassa. Ulkona on kaunis ilma! 180 00:23:09,640 --> 00:23:13,000 Atti kertoi j�tt�ytyv�ns� kiinteist�alalta. 181 00:23:13,160 --> 00:23:17,960 - Ei se ole viel� varmaa. - Sinusta. Markkinat ovat maissa. 182 00:23:18,120 --> 00:23:23,400 Joudumme ottamaan yh� isompia riskej�. Haluan jotain varmempaa. 183 00:23:23,560 --> 00:23:26,520 Ent� Robi-set�? Soitanko h�nelle? 184 00:23:26,680 --> 00:23:29,400 Kaupungintalolla tarvitaan insin��rej�. 185 00:23:29,560 --> 00:23:32,600 Olemme yritt�ji�! 186 00:23:32,760 --> 00:23:35,880 Ei h�n tyydy julkisen sektorin palkkoihin. 187 00:24:06,520 --> 00:24:08,760 M�rk�? Hei! 188 00:24:10,360 --> 00:24:12,280 Kaikki hyvin? 189 00:24:12,440 --> 00:24:14,440 Tied�th�n... isois�. 190 00:24:14,600 --> 00:24:16,680 Niin, surullista. Pikkusikari? 191 00:24:16,840 --> 00:24:19,160 Ei, kiitos. Tappavat minut, jos n�kev�t. 192 00:24:19,320 --> 00:24:22,520 Minut tapetaan kuitenkin. Menn��n tuonne. 193 00:24:24,360 --> 00:24:25,880 - Pikku Tibini! - �iti. 194 00:24:26,040 --> 00:24:28,000 - Tibi-kulta. - Hei. 195 00:24:28,160 --> 00:24:30,200 - Ihanaa, ett� tulit. - Hei. 196 00:24:30,360 --> 00:24:33,000 Hei. 197 00:24:34,160 --> 00:24:37,280 - N�yt�t hyv�lt�. - Samoin. 198 00:24:38,080 --> 00:24:39,480 Hei. 199 00:24:41,520 --> 00:24:44,000 Hautajaiset olivat yhdelt�. 200 00:24:44,720 --> 00:24:47,280 Tuli esteit�. 201 00:24:47,440 --> 00:24:49,120 Ei sille mit��n mahda. 202 00:24:49,280 --> 00:24:51,760 - Miss� laukkusi ovat? - Hotellilla. 203 00:24:51,920 --> 00:24:54,520 Etk� y�vy t��ll�? Petaisin sinulle... 204 00:24:54,680 --> 00:24:57,240 �l� rasita itse�si. En halua olla vaivaksi. 205 00:24:57,400 --> 00:24:59,040 Eth�n sin�. 206 00:25:00,760 --> 00:25:03,080 Istu alas, tuon kakkua. 207 00:25:13,400 --> 00:25:14,840 Suoraan M�nchenistako? 208 00:25:15,000 --> 00:25:17,880 Jep. Mutta nyt olen hetken Budapestissa. 209 00:25:18,040 --> 00:25:21,640 Teen ullakkoremonttia R�zsalla. 210 00:25:24,440 --> 00:25:27,480 Ne paskiaiset kyniv�t minut, jos en ole paikalla. 211 00:25:33,560 --> 00:25:36,120 Attilakin on kiinteist�alalla. 212 00:25:36,360 --> 00:25:41,080 Tunnetko hyvi� ty�njohtajia? Annoin potkut omalleni. 213 00:25:41,480 --> 00:25:44,200 Hae lapset. L�hdet��n. 214 00:25:59,240 --> 00:26:02,440 Ehti sitten antaa potkut ty�njohtajalleen. 215 00:26:02,600 --> 00:26:05,240 Tibi sent��n yritti. 216 00:26:05,400 --> 00:26:08,840 - Is�mme kuoli! - H�n tiet�� sent��n, mit� haluaa. 217 00:26:09,000 --> 00:26:11,560 Meid�n pit�isi toimia kuten h�n. 218 00:26:11,720 --> 00:26:14,120 H�n v�litt�� vain rahasta. 219 00:26:14,280 --> 00:26:16,600 Kuten kaikki muutkin t�ss� perheess�. 220 00:26:16,760 --> 00:26:18,840 Monestiko se pit�� sanoa? Chooker... 221 00:26:19,000 --> 00:26:22,680 Kuka siit� puhui? Koko el�m�ni on paskaa. 222 00:26:22,840 --> 00:26:24,360 N�itk� h�nen autonsa? 223 00:26:25,560 --> 00:26:27,560 �l� nyt aloita. 224 00:26:28,280 --> 00:26:32,680 En voi uskoa, ett� haluat paperinpy�ritt�j�ksi... 225 00:26:33,880 --> 00:26:38,840 - Se ei ollut haaveemme. - Eik� ollut... Antaa olla. 226 00:26:39,000 --> 00:26:42,280 Kirjoittaako h�n ansioluetteloonsa 'huijari'? 227 00:26:42,440 --> 00:26:46,600 - Mira! - Emme ole typeri�. 228 00:26:46,760 --> 00:26:50,360 - Emme ole valehdelleet teille. - Niin varmaan. 229 00:26:53,720 --> 00:26:56,840 Et edes osaisi olla rehellinen. 230 00:26:57,960 --> 00:27:00,040 Tule takaisin! 231 00:27:01,400 --> 00:27:04,760 Antaa h�nen olla. 232 00:27:20,840 --> 00:27:24,840 TY�PAIKKOJA 233 00:27:35,640 --> 00:27:38,360 Mervarik Holding, kuinka voin auttaa? 234 00:27:38,520 --> 00:27:40,200 Olen Attila Mikl�si. 235 00:27:40,360 --> 00:27:43,000 Tiedustelen rakennusinsin��rin paikkaa... 236 00:27:43,160 --> 00:27:45,720 Yhdist�n teid�t projektip��llik�lle. 237 00:27:45,880 --> 00:27:50,680 - Siell� on kiire, mutta yritet��n. - Voinko soittaa my�hemmin? Kiitos. 238 00:28:25,800 --> 00:28:27,720 Mist� on kyse? 239 00:28:27,880 --> 00:28:32,040 Se on lasku puutarhastamme. 240 00:28:32,200 --> 00:28:33,960 Luuletko, ett� min� sen tein? 241 00:28:34,120 --> 00:28:37,240 - Etk� sitten? - T�m� on vihervy�hykett�. 242 00:28:37,400 --> 00:28:39,960 Hirve�sti jyrsij�it�! Et kai luule, ett� maksan? 243 00:28:40,120 --> 00:28:43,560 - En. - Mit� sitten haluat? 244 00:28:44,280 --> 00:28:48,840 Todisteita siit�, ett� yritin tehd� kompromissin. 245 00:29:29,080 --> 00:29:31,240 Mit� saisi olla? 246 00:29:31,560 --> 00:29:34,040 Onko laastaria? 247 00:29:34,200 --> 00:29:35,960 Voin vilkaista. 248 00:29:37,080 --> 00:29:39,880 S�rkyl��kett�? 249 00:29:42,280 --> 00:29:44,440 Saanko lasin kylm�� maitoa? 250 00:29:46,120 --> 00:29:49,000 - Oletko autolla? - En. 251 00:29:49,160 --> 00:29:52,680 Tilaa sitten kunnon juotavaa. 252 00:29:52,840 --> 00:29:55,720 Mit� se sitten olisi? 253 00:29:55,960 --> 00:29:59,800 Riippuu v�h�n. Ongelmasi eiv�t johdu jaloistasi. 254 00:30:06,760 --> 00:30:08,520 Jostain j�tk�st�? 255 00:30:09,400 --> 00:30:10,840 Ei. 256 00:30:11,400 --> 00:30:13,240 Mist� sitten? 257 00:30:13,880 --> 00:30:17,000 Ihmiset vain ovat typeri�. 258 00:30:18,680 --> 00:30:20,360 Kehitell��n jotain. 259 00:30:21,800 --> 00:30:23,960 - Kirsikkaviinaa hunajalla. - Paljonko? 260 00:30:24,120 --> 00:30:25,720 650. 261 00:30:30,200 --> 00:30:33,320 - Otatko sin�kin? - Ei minullakaan ole helppoa. Kippis! 262 00:30:46,680 --> 00:30:49,400 Hyv��. Oikeasti. 263 00:30:49,560 --> 00:30:54,080 - Odota. Ei minulla ole rahaa. - Tiskaat sitten. 264 00:30:56,120 --> 00:30:59,080 Vihaatko tiskaamista? 265 00:30:59,240 --> 00:31:01,720 Apua kaivattaisiin. 266 00:31:02,360 --> 00:31:05,640 Nelj� tuntia, viisi tonnia illasta. 267 00:31:05,800 --> 00:31:07,480 Rahasi eiv�t ihan riit�. 268 00:31:07,640 --> 00:31:10,600 Rahapussi j�i kotiin. K�yn hakemassa sen. 269 00:31:10,840 --> 00:31:12,520 Min� tarjoan t�m�n. 270 00:31:14,520 --> 00:31:16,200 - Pullo j�� t�h�n. - Ei tarvitse... 271 00:31:16,360 --> 00:31:18,840 Tarvitseepas. Ihmiset todella ovat typeri�. 272 00:31:19,400 --> 00:31:21,880 Py�r�t ulos! 273 00:31:23,960 --> 00:31:27,640 Sitten voitte tulla sis�lle. 274 00:31:27,800 --> 00:31:29,320 Viek�� ne ulos. 275 00:31:42,680 --> 00:31:44,920 Onko kisulla haku p��ll�? 276 00:31:46,280 --> 00:31:51,080 Joo, etsin rottia... tapettavaksi. 277 00:31:51,720 --> 00:31:54,280 Raju mimmi! 278 00:32:08,040 --> 00:32:09,480 Miau? 279 00:32:18,120 --> 00:32:20,440 Ammuskelua ja takaa-ajo Budapestissa. 280 00:32:20,600 --> 00:32:25,320 Kuljettaja menetti autonsa hallinnan- 281 00:32:25,480 --> 00:32:30,280 - useiden kilometrien takaa-ajon j�lkeen. 282 00:32:30,520 --> 00:32:33,000 T��ll� on viel� pizzaa. 283 00:32:33,160 --> 00:32:37,160 Poliisi on k�ynnist�nyt etsinn�t kuvan miehen l�yt�miseksi... 284 00:32:37,320 --> 00:32:40,440 L�mmit�nk� sinulle? 285 00:32:40,600 --> 00:32:44,040 L�mmit�nk�? 286 00:32:44,200 --> 00:32:46,920 Vahvistamattoman l�hteen mukaan kyse on mafiasta... 287 00:32:47,080 --> 00:32:49,800 Haluatko sittenkin jotain kylm��? 288 00:32:49,960 --> 00:32:56,440 Rikospaikkaa tutkitaan yh� eik� lis�tietoja olla annettu. 289 00:32:58,600 --> 00:33:02,200 P�ll�perhe on muuttanut er��seen... 290 00:33:07,560 --> 00:33:09,240 Mit� siis? 291 00:33:13,360 --> 00:33:16,520 Et ikin� huomaa minua. 292 00:33:22,760 --> 00:33:25,800 - Okei. - Fiini�! 293 00:33:25,960 --> 00:33:29,960 Haluatteko n�hd�, millaista sis�ll� on? 294 00:33:30,600 --> 00:33:32,600 Mit� tarkoitat? 295 00:33:33,480 --> 00:33:35,880 Emme halua v��rink�sityksi�... 296 00:33:40,040 --> 00:33:42,120 Tuletko? 297 00:33:45,480 --> 00:33:46,880 Tule... 298 00:33:47,040 --> 00:33:51,960 Hei, kotona ollaan! 299 00:33:52,720 --> 00:33:55,480 - Hei. - Iltaa. 300 00:33:55,640 --> 00:33:59,160 - Onko h�n luokkakaverisi? - Ei... H�n on N�ndi. 301 00:34:01,000 --> 00:34:02,600 Norbert Tihanyi. 302 00:34:02,760 --> 00:34:06,520 Ai niin, Norbert. Muistin, ett� se alkaa N: ll�. 303 00:34:06,680 --> 00:34:10,520 - Oletko juonut? - Ei, kiitos. Menn��n yl�s. 304 00:34:20,160 --> 00:34:22,920 H�din tuskin pysyi pystyss�. 305 00:34:31,080 --> 00:34:33,720 En tiennyt, ett� porukkasi ovat kotona. 306 00:34:33,880 --> 00:34:35,960 Aina he ovat. 307 00:34:36,280 --> 00:34:39,960 - Vaikuttavat kivoilta. - Eiv�t he ole. 308 00:34:42,040 --> 00:34:43,600 Onko t�m� koirasi? 309 00:34:44,600 --> 00:34:46,600 Ei. 310 00:34:46,760 --> 00:34:50,360 - Mit� siell� tapahtuu? - Etk� arvaa? 311 00:34:53,560 --> 00:34:55,960 Etk� tee mit��n? 312 00:34:56,120 --> 00:34:58,360 En voi vain rynn�t� sis��n. 313 00:35:01,880 --> 00:35:04,760 Ei... ei... 314 00:35:05,080 --> 00:35:07,080 Ei tuota... 315 00:35:08,360 --> 00:35:10,840 Paska laite... 316 00:35:48,600 --> 00:35:51,000 Janka, tule. 317 00:35:59,280 --> 00:36:01,800 Mene k�ym��n ylh��ll�. 318 00:36:30,760 --> 00:36:34,040 Sinun on syyt� menn�. 319 00:36:36,840 --> 00:36:39,080 Oletko Facebookissa? 320 00:36:39,560 --> 00:36:41,320 Joo. 321 00:36:41,560 --> 00:36:44,840 - Kiva. Lis��n sinut. - Joo. 322 00:36:45,960 --> 00:36:48,840 Nyt riitti. 323 00:36:52,520 --> 00:36:55,960 Kiitos kaikesta. �it�. 324 00:37:06,640 --> 00:37:10,960 Mit�s t�m�n Norbin vanhemmat tekev�t? 325 00:37:12,000 --> 00:37:15,280 Ai, miten paljon he tienaavat? 326 00:37:17,200 --> 00:37:19,920 - Oletteko tunteneet kauan? - Joo. 327 00:37:21,120 --> 00:37:23,520 Ainakin puolitoista tuntia. 328 00:37:25,680 --> 00:37:27,440 Vai niin... 329 00:37:32,560 --> 00:37:35,520 N�etk� h�nt� viel�? 330 00:37:40,560 --> 00:37:43,040 Mit� oikein yritit? 331 00:37:44,720 --> 00:37:48,400 Enk� saa pit�� hauskaa? 332 00:37:48,960 --> 00:37:52,240 Tarkoittaako se sit�, ett� tuot kotiin pojan jostain- 333 00:37:52,480 --> 00:37:55,120 -kaupungin vuokratalosta? 334 00:37:56,240 --> 00:38:01,040 Okei, ensi kerralla menen sinne kaupungin vuokrataloon. 335 00:38:01,440 --> 00:38:03,600 Tied�t, etten tarkoittanut sit�. 336 00:38:03,760 --> 00:38:07,840 Tai voimme hoitaa homman asemalla, jos se on parempi. 337 00:38:16,600 --> 00:38:19,120 - Miten h�n voi? - Aamulla paremmin. 338 00:38:22,560 --> 00:38:24,840 Ent� sin�? Oletko kunnossa? 339 00:38:25,000 --> 00:38:27,040 Minulla on huomenna pari haastattelua. 340 00:38:29,600 --> 00:38:32,160 Jos sit� haluat. 341 00:38:32,800 --> 00:38:36,080 Min� en v�lit�. Itse tied�t parhaiten. 342 00:38:36,240 --> 00:38:38,200 Tee mit� tahdot! 343 00:38:39,200 --> 00:38:44,480 Jos pystyt maksamaan vaatteet, ruoat, laskut... 344 00:38:45,280 --> 00:38:46,720 ...koulun... 345 00:38:46,880 --> 00:38:49,120 700000 kuukaudessa nettona... 346 00:38:50,160 --> 00:38:52,960 Sen kun menet t�ihin! 347 00:38:57,440 --> 00:39:01,520 Tied�th�n sanonnan "hyv�� ei kannata vaihtaa". 348 00:39:02,000 --> 00:39:05,120 Ent� "lopeta huipulla"? 349 00:39:05,280 --> 00:39:07,280 Nytk� olet huipulla? 350 00:39:12,800 --> 00:39:15,680 Se ammuskelu uutisissa... 351 00:39:16,160 --> 00:39:19,440 Se auto oli Holl�sin. 352 00:39:21,440 --> 00:39:24,400 - Mist� tied�t? - Tuli sellainen tunne. 353 00:39:25,280 --> 00:39:28,400 Mutta h�n oli hautajaisissa. 354 00:39:29,360 --> 00:39:32,720 En tied�, kuka keikan hoiti. 355 00:39:32,880 --> 00:39:36,240 Holl�s pelaa kotona pokeria keikkojen aikaan alibin vuoksi. 356 00:39:36,400 --> 00:39:37,840 Eli mit� v�li�? 357 00:39:39,680 --> 00:39:43,200 Kuulit, mit� sanottiin. Poliisi tekee t�ydellisen tutkinnan. 358 00:39:43,360 --> 00:39:46,880 Sittenp�h�n tekev�t. Heid�nkin on tienattava elantonsa. 359 00:39:47,760 --> 00:39:50,000 Mit� he voisivat tehd�? 360 00:39:50,160 --> 00:39:53,920 Vied� sinut putkaan? 361 00:39:54,960 --> 00:39:58,480 He ovat niin h�lm�j�! 362 00:40:00,240 --> 00:40:03,280 Yksi oli eilen t��ll� sen tyhm�n puun takia... 363 00:40:04,320 --> 00:40:06,240 K�vik� poliisi t��ll�? 364 00:40:06,400 --> 00:40:07,920 Mit� sitten? 365 00:40:08,080 --> 00:40:11,920 �l� sure. Se meni Salamonin kaksosten piikkiin. 366 00:40:13,840 --> 00:40:16,760 Sin�k� sen puun tuhosit? 367 00:40:32,880 --> 00:40:34,400 Iltaa. 368 00:40:34,560 --> 00:40:36,160 Iltaa. 369 00:40:38,080 --> 00:40:41,040 Saanko selityst�? 370 00:40:41,200 --> 00:40:44,160 Pyyd�n anteeksi vaimonikin puolesta. 371 00:40:44,320 --> 00:40:49,120 H�nell� ei ole aina todellisuudentajua. 372 00:40:50,240 --> 00:40:52,800 Olemmeko sujut? 373 00:40:52,960 --> 00:40:55,760 En tee valitusta. 374 00:40:55,920 --> 00:40:57,280 Kiitos. 375 00:40:57,440 --> 00:41:01,680 Mutta ei t�llaista helpolla unohda. 376 00:41:02,560 --> 00:41:04,720 Hetkinen... 377 00:41:17,280 --> 00:41:20,640 Kimpaantumisesi maksoi minulle juuri 200000 forinttia. 378 00:41:22,320 --> 00:41:25,920 - Olet idiootti, kun maksoit. - Mit� muutakaan voin? 379 00:41:26,080 --> 00:41:28,560 Poliisia t�ss� kaivataankin! 380 00:41:28,720 --> 00:41:31,600 �l� l�ksyt� minua puun takia. 381 00:41:32,720 --> 00:41:35,440 Olen aina siet�nyt sinua, mutta t�ss� menee raja. 382 00:41:35,600 --> 00:41:37,520 Sin� halusit t�m�n talon. 383 00:41:37,680 --> 00:41:40,800 Pyysin vain yht� asiaa: ei skandaaleja. 384 00:41:40,960 --> 00:41:43,280 Et tied�, mit� se nainen teki! 385 00:41:43,440 --> 00:41:45,600 Mit� h�n on voinut muka tehd�? 386 00:41:45,760 --> 00:41:50,000 H�n n�yryytti minua! Kaikkien n�hden! 387 00:41:50,160 --> 00:41:52,880 Mit� olenkaan tehnyt antaakseni sinulle kaiken. 388 00:41:53,040 --> 00:41:55,520 Sin� olet vain lorvinut 15 vuotta. 389 00:41:55,680 --> 00:41:58,240 Kuka kasvatti lapset? 390 00:41:58,400 --> 00:42:04,160 - Hoiti kodin? - Pizzan tilaaminen onkin iso apu. 391 00:42:04,320 --> 00:42:06,400 Oletko kyll�stynyt, kun hankit ongelmia? 392 00:42:06,560 --> 00:42:09,360 - Noinko minusta ajattelet? - Todellakin! 393 00:42:34,320 --> 00:42:37,600 Et ilmoittanut aiempia ty�paikkoja. 394 00:42:38,000 --> 00:42:41,200 En ole ollut alalla hetkeen. 395 00:42:41,360 --> 00:42:42,960 Mit� sitten olet tehnyt? 396 00:42:43,120 --> 00:42:46,720 Valmistuit insin��riksi, mutta portfoliostasi... 397 00:42:46,880 --> 00:42:49,800 - ...ei l�ydy todistusta. - Mit�? 398 00:42:49,960 --> 00:42:52,880 Miksi haluat nyt muutosta? 399 00:42:54,720 --> 00:42:57,440 Vaikea sanoa... 400 00:42:57,600 --> 00:43:00,800 Kerro palkitsevimmasta ty�kokemuksestasi. 401 00:43:00,960 --> 00:43:06,080 Jos olisit el�in, mik� olisit ja miksi? 402 00:43:08,560 --> 00:43:10,080 Hirvenvasa. 403 00:43:12,160 --> 00:43:13,760 Olisin varmaan hirvenvasa. 404 00:43:13,920 --> 00:43:16,240 Mik� on palkkatoiveesi? 405 00:43:16,400 --> 00:43:18,400 700000, nettona. 406 00:43:18,640 --> 00:43:21,640 Tarkoitin bruttoa. 407 00:43:21,800 --> 00:43:25,200 Mik� on pahin heikkoutesi ristiriitatilanteessa? 408 00:43:55,680 --> 00:43:57,360 Endre-set�... 409 00:44:47,000 --> 00:44:48,720 Atti? 410 00:45:10,880 --> 00:45:13,360 Ei pit�nyt j�tt�� sinua pulaan. 411 00:45:14,640 --> 00:45:16,880 Mit� tuohon nyt voi sanoa? 412 00:45:21,600 --> 00:45:23,760 Anteeksi. Oikeasti. 413 00:45:29,840 --> 00:45:31,920 Antoiko is� sen? 414 00:45:39,600 --> 00:45:43,440 - Se ei toimi. - Tied�n. 415 00:45:49,280 --> 00:45:53,680 En halua, ett� olemme huonoissa v�leiss�. Minulla ei ole muita. 416 00:46:08,000 --> 00:46:10,000 Kuule... 417 00:46:10,880 --> 00:46:15,280 Viel�k� kaipaat ty�njohtajaa? 418 00:46:16,000 --> 00:46:18,240 En, l�ysin yhden tyypin. 419 00:46:20,320 --> 00:46:22,480 Onko mit��n muuta? 420 00:46:23,920 --> 00:46:25,360 Kuka kysyy? 421 00:46:26,320 --> 00:46:27,920 Min�. 422 00:46:53,600 --> 00:46:55,120 Hei, Kl�ri! 423 00:46:55,280 --> 00:46:58,800 Valmistelin viestint�strategian seuraavalle puolivuotiskaudelle. 424 00:46:58,960 --> 00:47:02,560 Voin esitell� sen tiistaina. 425 00:47:03,440 --> 00:47:07,520 - Oletko tosissasi? - Olen. Miten niin? 426 00:47:10,000 --> 00:47:15,440 Luulitko saavasi j��d� kaiken tapahtuneen j�lkeen? 427 00:47:15,600 --> 00:47:20,880 J�rjest�n j�senet ovat kunnollisia, hyv�ntahtoisia ihmisi�, eiv�t... 428 00:47:22,000 --> 00:47:25,200 Sin� kurja, katkera paska! 429 00:47:26,320 --> 00:47:28,800 Et p��se p�lk�h�st�! 430 00:47:28,960 --> 00:47:33,240 Pid�n huolen siit�, ett� saatte h�ipy� t��lt�! 431 00:47:33,400 --> 00:47:37,840 Te sy�p�l�iset! Saatte menn�... 432 00:48:33,920 --> 00:48:37,280 Apua! Soittakaa ambulanssi! 433 00:48:37,440 --> 00:48:38,960 Hyv� luoja! Mit� tapahtui? 434 00:48:48,320 --> 00:48:50,240 Minne menemme? 435 00:49:23,920 --> 00:49:25,520 Mene vain... 436 00:49:27,840 --> 00:49:29,840 Mit� me t��ll�? 437 00:49:33,920 --> 00:49:35,840 Mik� t�m� paikka on? 438 00:49:38,240 --> 00:49:40,000 Endre? 439 00:49:49,120 --> 00:49:51,440 Kiitos, kun h�ivyit. 440 00:49:52,640 --> 00:49:54,800 Sin�... 441 00:49:57,840 --> 00:50:00,000 Min� luulin... 442 00:50:00,560 --> 00:50:02,400 Luulin, ett�... 443 00:50:03,840 --> 00:50:06,480 Soitin sinulle, Endre! Heti! 444 00:50:06,640 --> 00:50:08,720 Miss� rahani ovat? 445 00:50:09,840 --> 00:50:13,520 Kun tulin tajuihini, t�t� heppua ei n�kynyt. 446 00:50:13,680 --> 00:50:15,520 Eik� rahakassia. 447 00:50:15,760 --> 00:50:18,480 P��sin vain juuri ja juuri karkuun. 448 00:50:18,640 --> 00:50:20,400 Ei ole totta! 449 00:50:20,880 --> 00:50:24,080 H�n varmasti vei ne. 450 00:50:24,240 --> 00:50:25,840 Ei ole totta! 451 00:50:28,000 --> 00:50:29,920 Siin� k�vi n�in... 452 00:50:31,200 --> 00:50:35,280 Kun min� tulin tajuihini, katsoin, miss� kunnossa h�n oli. 453 00:50:35,440 --> 00:50:38,400 Luulin h�nen kuolleen, joten... 454 00:50:41,680 --> 00:50:43,680 Endre, min�... 455 00:50:44,720 --> 00:50:46,800 Vitun paska... 456 00:50:50,320 --> 00:50:54,480 Kassi. Oliko se siell�? 457 00:50:54,960 --> 00:50:57,520 Kassi? 458 00:50:57,680 --> 00:50:59,600 En tied�... 459 00:51:00,080 --> 00:51:03,200 En tiennyt, ett� siell� oli mit��n kassia. 460 00:51:07,520 --> 00:51:10,720 Et siis tied� rahoista mit��n? 461 00:51:14,240 --> 00:51:17,760 H�ivy sitten kotiin. Emme puhu asiasta enemp��. 33411

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.