Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,395 --> 00:00:13,630
I had my first kiss when I was 15 with the girl who lived next door...
2
00:00:13,630 --> 00:00:15,235
while we were having sweet and sour pork together.
3
00:00:16,566 --> 00:00:18,375
You had your first kiss quite late.
4
00:00:19,069 --> 00:00:20,300
How was it?
5
00:00:20,303 --> 00:00:21,645
Isn't it obvious?
6
00:00:22,039 --> 00:00:24,245
It was really sweet, hot,
7
00:00:26,576 --> 00:00:27,985
and delicious. I mean, the sweet and sour pork.
8
00:00:30,147 --> 00:00:33,025
(Episode 1)
9
00:00:33,850 --> 00:00:37,325
- Shouldn't you be going home? - Gosh, don't change the subject.
10
00:00:40,157 --> 00:00:43,135
So did you sleep with the girl next door?
11
00:00:43,260 --> 00:00:44,935
You slept with her, didn't you?
12
00:00:56,973 --> 00:00:58,245
Go home.
13
00:01:00,444 --> 00:01:01,685
Are you going somewhere?
14
00:01:02,145 --> 00:01:03,655
I'm going to see my sweet and sour pork.
15
00:01:06,850 --> 00:01:09,125
- What? - The fiery taste is the same as...
16
00:01:09,753 --> 00:01:10,965
Burnt taste.
17
00:01:12,289 --> 00:01:13,635
I can't believe she said that.
18
00:01:13,957 --> 00:01:16,365
Hey, the fiery taste is the same as...
19
00:01:17,527 --> 00:01:19,165
Burnt taste!
20
00:01:22,232 --> 00:01:23,505
The fiery taste is the same as...
21
00:01:34,211 --> 00:01:35,855
Gosh, who was that?
22
00:01:36,113 --> 00:01:37,355
Me.
23
00:01:38,081 --> 00:01:39,325
I see.
24
00:02:46,116 --> 00:02:47,825
Ready. Go.
25
00:03:06,203 --> 00:03:07,615
Gosh, I'm so hungry.
26
00:03:08,104 --> 00:03:10,445
I'd rather just lose. Let's stop.
27
00:03:10,840 --> 00:03:13,385
I'm too hungry to keep going. Bye.
28
00:03:56,686 --> 00:03:58,265
(Peking Duck and Crab Fried Rice)
29
00:04:00,490 --> 00:04:01,995
(Fried Rockfish with XO Sauce)
30
00:04:03,393 --> 00:04:04,720
(Steamed Lobster with Garlic Sauce and Abalone with Seaweed Sauce)
31
00:04:04,728 --> 00:04:06,520
(Xiao Long Bao in Eight Different Colors)
32
00:04:06,529 --> 00:04:07,935
(Shrimp Shumai and Lo Mai Gai in Lotus Leaf Wraps)
33
00:04:09,432 --> 00:04:11,345
(Pig-shaped Nai Wong Bao)
34
00:04:15,105 --> 00:04:17,185
(Deep-fried Shrimp in Hot Pepper Sauce and Sweet and Sour Pork)
35
00:04:47,337 --> 00:04:50,115
Hey, Poong. Once you become the number one chef in Korea,
36
00:04:50,140 --> 00:04:52,740
what's going to happen to Master Wang?
37
00:04:52,742 --> 00:04:55,010
Master Wang's contract is going to end soon.
38
00:04:55,011 --> 00:04:57,380
So I'm sure he'll go back to China and get some rest.
39
00:04:57,380 --> 00:05:00,355
Master Wang's yearly pay was 200,000 dollars.
40
00:05:00,684 --> 00:05:02,755
He was even given a house and a car.
41
00:05:03,019 --> 00:05:05,550
To be honest, you're the reason why our restaurant...
42
00:05:05,555 --> 00:05:07,235
was able to receive a Michelin star.
43
00:05:07,290 --> 00:05:10,790
Ever since the restaurant became a Michelin-starred restaurant,
44
00:05:10,794 --> 00:05:12,660
the banquet hall mostly makes reservations for Chinese food.
45
00:05:12,662 --> 00:05:15,790
On top of that, all the rooms are full thanks to the event.
46
00:05:15,799 --> 00:05:19,105
All the board members think it's all thanks to you...
47
00:05:19,336 --> 00:05:21,145
that our hotel became a six star hotel.
48
00:05:21,571 --> 00:05:23,900
No one's thanking me even when I'm the CEO.
49
00:05:23,907 --> 00:05:25,345
It's making me feel jealous.
50
00:05:25,875 --> 00:05:27,155
So while we're on the subject...
51
00:05:29,312 --> 00:05:31,125
Actually, HR told me not to tell you anything beforehand.
52
00:05:31,448 --> 00:05:32,685
Just wait a few more days.
53
00:05:38,588 --> 00:05:44,135
(Operating Room)
54
00:05:55,872 --> 00:05:57,245
I heard you were in a surgery.
55
00:05:58,441 --> 00:06:00,015
We just need to wrap up now.
56
00:06:00,710 --> 00:06:03,355
I came out early because I didn't want to be late for my rounds.
57
00:06:13,456 --> 00:06:15,295
You still smell of disinfectant.
58
00:06:16,192 --> 00:06:17,465
I like this smell.
59
00:06:17,861 --> 00:06:20,235
It's something I can't smell on any other woman.
60
00:06:21,297 --> 00:06:23,175
I'm getting married soon.
61
00:06:24,167 --> 00:06:25,405
How soon?
62
00:06:26,369 --> 00:06:27,715
In a week.
63
00:06:38,014 --> 00:06:40,595
Can I take this out, Doctor Seok?
64
00:06:42,018 --> 00:06:43,225
Not yet.
65
00:06:44,788 --> 00:06:46,065
I'm getting discharged tomorrow anyway.
66
00:06:48,992 --> 00:06:50,435
One week is enough...
67
00:06:51,094 --> 00:06:52,405
to make you mine.
68
00:07:11,347 --> 00:07:14,080
- Good work. - Good work.
69
00:07:14,083 --> 00:07:15,725
The surgery went well.
70
00:07:15,952 --> 00:07:17,225
- Thank you. - No problem.
71
00:07:17,720 --> 00:07:18,965
Thank you.
72
00:07:24,394 --> 00:07:25,620
That was so intense.
73
00:07:25,628 --> 00:07:27,130
Gosh, I'm so hungry.
74
00:07:27,130 --> 00:07:28,890
- My gosh. - Seriously?
75
00:07:28,898 --> 00:07:30,875
- I'm so hungry. - Are we having Chinese food again?
76
00:07:31,000 --> 00:07:34,145
My gosh, I'm so sick of Chinese food.
77
00:07:35,071 --> 00:07:36,675
I'm already getting sick just by looking at it.
78
00:07:38,675 --> 00:07:41,485
Aren't you sick of it as well, Doctor Oh?
79
00:07:41,811 --> 00:07:44,025
No other restaurant was open at this hour.
80
00:07:44,214 --> 00:07:45,425
My gosh.
81
00:07:45,915 --> 00:07:49,195
We're always eating greasy Chinese food.
82
00:07:49,552 --> 00:07:52,165
I should be the one getting liposuction.
83
00:07:52,222 --> 00:07:53,735
Look at my stomach.
84
00:07:54,991 --> 00:07:57,765
Forget it. Gosh, I can already taste the grease in my mouth.
85
00:07:58,795 --> 00:08:00,575
Then eat some pickled radish.
86
00:08:02,198 --> 00:08:03,645
Hey, where's the red pepper powder?
87
00:08:04,734 --> 00:08:06,075
You forgot again, didn't you?
88
00:08:10,073 --> 00:08:12,800
Doctor Seok, don't forget to check up on Mr. Yong...
89
00:08:12,809 --> 00:08:14,315
who's on the 20th floor.
90
00:08:17,480 --> 00:08:20,210
If you forget one more time, I'll send you to another department.
91
00:08:20,216 --> 00:08:22,080
What? Please don't do that.
92
00:08:22,085 --> 00:08:24,920
I went to medical school so that I could become a plastic surgeon.
93
00:08:24,921 --> 00:08:26,795
I took all those private lessons just to get into medical school.
94
00:08:26,923 --> 00:08:28,820
And my mom and grandmother had to work...
95
00:08:28,825 --> 00:08:31,235
as housekeepers so that they could pay for my private lessons.
96
00:08:31,861 --> 00:08:34,630
- Let's eat. - Enjoy your meal.
97
00:08:34,631 --> 00:08:36,175
- Enjoy your meal. - Enjoy your meal.
98
00:08:44,307 --> 00:08:45,985
(Hospital Staff)
99
00:08:46,376 --> 00:08:47,615
Is she done?
100
00:09:43,666 --> 00:09:45,475
Why didn't you call me?
101
00:09:46,135 --> 00:09:47,645
I'm sorry I made you wait.
102
00:09:51,374 --> 00:09:52,515
I think...
103
00:09:53,142 --> 00:09:54,655
I'm going to be promoted.
104
00:09:54,978 --> 00:09:56,985
Master Wang will return to China.
105
00:09:59,449 --> 00:10:01,625
Then I can help you open a private practice.
106
00:10:01,751 --> 00:10:05,180
I'll work hard for a few years and help you open one.
107
00:10:05,188 --> 00:10:08,135
You aren't eating or getting enough sleep at the hospital.
108
00:10:09,058 --> 00:10:10,865
I can't let you keep doing that.
109
00:10:12,795 --> 00:10:17,075
You should be able to take a break and go travel.
110
00:10:18,401 --> 00:10:20,005
Congratulations.
111
00:10:20,703 --> 00:10:22,915
Get some sleep. You must be sleepy.
112
00:10:23,406 --> 00:10:25,845
- Yes. - I'll wake you up later.
113
00:10:40,590 --> 00:10:42,635
It's almost done.
114
00:10:42,792 --> 00:10:46,005
Trims the sides a bit more, please.
115
00:10:48,831 --> 00:10:51,045
- This much? - More.
116
00:10:51,868 --> 00:10:53,105
This much?
117
00:10:53,870 --> 00:10:55,475
More, please.
118
00:10:56,239 --> 00:10:58,685
Then you'll look like a thug.
119
00:11:03,346 --> 00:11:05,740
- Do you know me? - If you cut the sides too short,
120
00:11:05,748 --> 00:11:08,725
you'll look like a gangster.
121
00:11:10,153 --> 00:11:11,425
Can't I?
122
00:11:11,587 --> 00:11:13,295
That's ridiculous.
123
00:11:13,489 --> 00:11:15,435
Of course you can't.
124
00:12:28,698 --> 00:12:31,375
- It's my hair. - Exactly.
125
00:12:34,170 --> 00:12:35,415
It is, isn't it?
126
00:12:37,940 --> 00:12:40,045
Men are all about hair.
127
00:12:45,548 --> 00:12:48,825
Please cut my hair like a gangster.
128
00:12:53,022 --> 00:12:55,195
- He'll be here soon. - Okay.
129
00:12:55,224 --> 00:12:56,820
I'll do the rehearsal makeup...
130
00:12:56,826 --> 00:12:59,090
more naturally than the actual wedding makeup.
131
00:12:59,095 --> 00:13:00,305
Okay.
132
00:13:02,999 --> 00:13:06,505
- Where did he go? - I'll be right back, stay here.
133
00:13:21,384 --> 00:13:23,255
It's the same flower.
134
00:13:23,619 --> 00:13:25,525
It's wilting already.
135
00:13:33,996 --> 00:13:35,235
It's okay.
136
00:13:40,236 --> 00:13:41,915
Is there a traffic jam?
137
00:13:53,049 --> 00:13:56,555
Wait. You've got stubble. Didn't you shave today?
138
00:14:00,122 --> 00:14:01,720
Since you're waiting anyway,
139
00:14:01,724 --> 00:14:03,435
- should I ask for a razor? - It's okay.
140
00:14:04,827 --> 00:14:06,520
My groom is late because...
141
00:14:06,529 --> 00:14:07,990
Actually our wedding is in a month.
142
00:14:07,997 --> 00:14:10,390
But he wanted to register our marriage first.
143
00:14:10,399 --> 00:14:11,945
Did you register already?
144
00:14:13,236 --> 00:14:14,830
We decided that...
145
00:14:14,837 --> 00:14:18,315
I'd walk in first, and he'd walk in after.
146
00:14:19,342 --> 00:14:22,010
He said he prepared a performance for me.
147
00:14:22,011 --> 00:14:23,255
What do you think it is?
148
00:14:24,313 --> 00:14:26,440
We'll have 3 or 4 kids.
149
00:14:26,449 --> 00:14:27,910
He's so eager.
150
00:14:27,917 --> 00:14:30,350
He wants to deliver the babies since he's an obstetrician.
151
00:14:30,353 --> 00:14:34,250
He said it'd be perfect if the first person our baby saw...
152
00:14:34,257 --> 00:14:35,795
was its dad.
153
00:14:36,525 --> 00:14:38,360
What do you think as a man?
154
00:14:38,361 --> 00:14:40,975
I'm a bit embarrassed.
155
00:14:49,538 --> 00:14:51,845
Are you angry because the bride is late?
156
00:14:56,846 --> 00:14:58,185
There.
157
00:15:01,517 --> 00:15:02,955
Actually...
158
00:15:14,964 --> 00:15:16,175
It's okay.
159
00:15:18,234 --> 00:15:19,945
You don't have to say anything.
160
00:15:20,536 --> 00:15:21,900
It's okay that you're late.
161
00:15:21,904 --> 00:15:24,945
You don't have to say sorry.
162
00:15:26,342 --> 00:15:27,715
Because you're my girl.
163
00:15:28,577 --> 00:15:29,815
Because I love you.
164
00:15:52,568 --> 00:15:54,845
Honey.
165
00:15:56,038 --> 00:15:58,240
Excuse me. My groom is here too.
166
00:15:58,240 --> 00:16:00,740
I registered our marriage. We're husband and wife.
167
00:16:00,743 --> 00:16:03,385
That's great.
168
00:16:11,087 --> 00:16:13,125
We're husband and wife.
169
00:16:32,975 --> 00:16:34,515
I won't fall.
170
00:17:06,609 --> 00:17:09,385
All right. Let's go.
171
00:17:22,525 --> 00:17:25,205
Someone offered to buy our building, boss.
172
00:17:26,996 --> 00:17:28,175
Hey.
173
00:17:28,464 --> 00:17:30,705
How many couples get a divorce these days?
174
00:17:30,766 --> 00:17:33,605
Is it 7 out of 10 or 6 out of 10?
175
00:17:34,437 --> 00:17:35,575
Pardon?
176
00:17:36,138 --> 00:17:39,245
At least half of them split up, don't they?
177
00:17:43,879 --> 00:17:45,055
Let's just go.
178
00:17:56,759 --> 00:18:00,860
Should we register our marriage first? Tomorrow?
179
00:18:00,863 --> 00:18:02,590
I'll bring a razor to the wedding.
180
00:18:02,598 --> 00:18:04,500
I'll shave right before walking in.
181
00:18:04,500 --> 00:18:06,530
What about the order of entrance?
182
00:18:06,535 --> 00:18:08,370
I should prepare a performance...
183
00:18:08,370 --> 00:18:10,475
so our guests wouldn't be bored.
184
00:18:11,974 --> 00:18:14,340
- Are you listening? - Yes.
185
00:18:14,343 --> 00:18:16,715
Let's have kids soon.
186
00:18:16,745 --> 00:18:18,710
I'll raise them.
187
00:18:18,714 --> 00:18:21,250
Since you have a more prominent profession,
188
00:18:21,250 --> 00:18:22,580
I'll take paternity leave.
189
00:18:22,585 --> 00:18:26,565
I'll be upset if you don't take my job seriously though.
190
00:18:28,891 --> 00:18:31,460
A boy like me, and a girl like you.
191
00:18:31,460 --> 00:18:33,990
Let's have two kids, so they wouldn't be lonely.
192
00:18:33,996 --> 00:18:37,090
The groom we saw back there was an obstetrician.
193
00:18:37,099 --> 00:18:38,445
Should we go to him to have our babies?
194
00:18:39,235 --> 00:18:40,460
You're hungry, aren't you?
195
00:18:40,469 --> 00:18:43,845
I made something you like. Let's eat it later.
196
00:18:43,906 --> 00:18:45,140
I don't know about anything else,
197
00:18:45,141 --> 00:18:49,185
I'll make sure you have delicious food all your life.
198
00:19:07,596 --> 00:19:10,460
Next, the bride and the groom will...
199
00:19:10,466 --> 00:19:12,475
exchange their wedding rings.
200
00:20:17,766 --> 00:20:19,475
Kiss.
201
00:20:19,535 --> 00:20:22,675
- Kiss. - Kiss.
202
00:20:22,705 --> 00:20:28,755
- Kiss. - Kiss.
203
00:20:28,777 --> 00:20:33,525
- Kiss. - Kiss.
204
00:20:58,173 --> 00:21:00,445
(One month later)
205
00:21:08,617 --> 00:21:09,895
(Buster)
206
00:21:10,419 --> 00:21:11,925
(Dan Sae Woo, six years old)
207
00:21:14,323 --> 00:21:15,835
(Dan Sae Woo, 10 years old)
208
00:21:16,292 --> 00:21:18,935
(Dan Sae Woo, 17 years old)
209
00:21:32,174 --> 00:21:34,115
Buster, how are you?
210
00:21:34,943 --> 00:21:36,610
Gosh.
211
00:21:36,612 --> 00:21:39,925
It's been a week. I missed you.
212
00:21:44,586 --> 00:21:46,265
There you go.
213
00:21:46,522 --> 00:21:47,965
I told you I'd do it for you.
214
00:21:48,057 --> 00:21:49,865
The water will splash on you. Step back.
215
00:21:50,659 --> 00:21:51,935
Doesn't it feel great?
216
00:21:52,728 --> 00:21:53,965
You're so beautiful.
217
00:22:00,202 --> 00:22:02,515
Look, Buster. It's our wedding invitation.
218
00:22:02,771 --> 00:22:04,740
- You can come too if you want. - Hey.
219
00:22:04,740 --> 00:22:06,440
I'm going to be super pretty that day.
220
00:22:06,442 --> 00:22:08,510
Instead of the hay and carrots,
221
00:22:08,510 --> 00:22:10,485
you can get some buffet food.
222
00:22:10,913 --> 00:22:12,980
If we consider your race records from when you were young,
223
00:22:12,981 --> 00:22:14,995
you could get to the wedding hall in...
224
00:22:49,418 --> 00:22:52,925
(Congratulations on your wedding.)
225
00:22:54,690 --> 00:22:56,150
It would take you about seven hours.
226
00:22:56,158 --> 00:22:57,395
What are you saying?
227
00:22:58,093 --> 00:22:59,920
You're sick of being fenced in here, right?
228
00:22:59,928 --> 00:23:02,330
I'm sure you want to run free out in the world.
229
00:23:02,331 --> 00:23:04,675
You would get in trouble with the borough office.
230
00:23:05,367 --> 00:23:07,005
- Let's go. - Let's go.
231
00:23:07,269 --> 00:23:10,375
Good job.
232
00:23:30,392 --> 00:23:34,065
I asked at the borough office since you seemed curious.
233
00:23:37,399 --> 00:23:40,105
You mentioned it before when you went to the hair salon.
234
00:23:44,273 --> 00:23:48,085
These days, about 5 couples get a divorce out of 100.
235
00:23:50,512 --> 00:23:53,955
It's not 5 out of 10?
236
00:23:55,017 --> 00:23:56,295
Isn't it a good thing?
237
00:24:30,752 --> 00:24:32,025
Right. Here, honey.
238
00:24:33,255 --> 00:24:34,935
Use this for dinner. It's 300,000 dollars.
239
00:24:36,425 --> 00:24:37,690
Thank you, Dad.
240
00:24:37,693 --> 00:24:40,590
It's your wedding gift, so use it all.
241
00:24:40,596 --> 00:24:42,875
I'll eat until my stomach pops.
242
00:24:43,265 --> 00:24:45,275
- Bye, Dad. - Have fun.
243
00:25:05,821 --> 00:25:07,565
- There. - What?
244
00:25:07,890 --> 00:25:08,950
What?
245
00:25:08,957 --> 00:25:10,295
What is that?
246
00:25:13,395 --> 00:25:16,190
Here we go.
247
00:25:16,198 --> 00:25:17,935
Yes, it's going.
248
00:25:18,967 --> 00:25:21,745
What is this? They acted like they weren't there with lights on?
249
00:25:21,803 --> 00:25:23,445
How dare they run away?
250
00:25:24,106 --> 00:25:27,240
They're pulling tricks, so they won't have to pay us.
251
00:25:27,242 --> 00:25:30,140
Hey, it's actually over on this side.
252
00:25:30,145 --> 00:25:31,910
They're on the sixth floor.
253
00:25:31,914 --> 00:25:33,455
You're going the wrong way.
254
00:25:35,717 --> 00:25:38,365
I feel better now. I was so thirsty earlier.
255
00:25:39,388 --> 00:25:42,295
I Man, stay still. You're distracting me.
256
00:25:43,659 --> 00:25:46,960
Why not see the top of the hotel while we're at it?
257
00:25:46,962 --> 00:25:49,760
Let's see how great they are.
258
00:25:49,765 --> 00:25:52,575
What if someone reports you and the police comes?
259
00:25:52,701 --> 00:25:53,975
I won't have anything to do with it.
260
00:25:54,469 --> 00:25:56,845
- Don't tell me I didn't warn you. - Hey,
261
00:25:57,306 --> 00:25:59,400
- the boss is inside. - Gosh.
262
00:25:59,408 --> 00:26:02,885
(Hungry Frying Pan)
263
00:26:19,928 --> 00:26:21,235
Buy a stick of gum.
264
00:26:43,885 --> 00:26:45,180
Just don't give me anything at all.
265
00:26:45,187 --> 00:26:47,950
Why would you give me a fake bill? You're a bully.
266
00:26:47,956 --> 00:26:50,690
I heard this Chinese place is full of gangsters and prostitutes.
267
00:26:50,692 --> 00:26:51,920
It's a nest for criminals.
268
00:26:51,927 --> 00:26:54,560
Do you want to cheat an old woman who will die soon?
269
00:26:54,563 --> 00:26:57,275
Don't you have parents, you jerk?
270
00:26:57,933 --> 00:26:59,775
Come back tomorrow.
271
00:27:00,168 --> 00:27:01,615
Nonsense.
272
00:27:02,371 --> 00:27:04,615
I'll be dead tomorrow.
273
00:27:06,775 --> 00:27:09,140
Yes, right there.
274
00:27:09,144 --> 00:27:11,255
Why are they so high up?
275
00:27:11,313 --> 00:27:12,685
Seriously.
276
00:27:14,149 --> 00:27:17,095
I know you guys are curious too.
277
00:27:17,853 --> 00:27:21,450
All right, we're almost there. Here we go.
278
00:27:21,456 --> 00:27:24,190
- More, more. - Stop.
279
00:27:24,192 --> 00:27:25,905
We're here. It's the 21st floor.
280
00:27:26,094 --> 00:27:28,790
The best Chinese food restaurant in Korea.
281
00:27:28,797 --> 00:27:30,475
It has two stars in the Michelin Guide.
282
00:27:35,704 --> 00:27:38,445
What is this? I don't see anything different with their restaurant.
283
00:27:39,041 --> 00:27:41,515
There's not a single fly. Are they out of business?
284
00:27:42,077 --> 00:27:44,085
It wasn't just our restaurant that was going slow.
285
00:27:44,212 --> 00:27:46,210
Life is fair.
286
00:27:46,214 --> 00:27:48,050
It's not our food that tastes bad.
287
00:27:48,050 --> 00:27:51,920
People think Chinese food is too greasy these days.
288
00:27:51,920 --> 00:27:53,420
That's true.
289
00:27:53,422 --> 00:27:56,720
I would've been upset if our customers went there.
290
00:27:56,725 --> 00:27:58,905
- I'd be mad. - That's for sure.
291
00:27:59,695 --> 00:28:01,105
How boring.
292
00:28:01,196 --> 00:28:03,635
I thought you were watching something racy.
293
00:28:04,666 --> 00:28:05,875
What?
294
00:28:06,168 --> 00:28:08,315
- Spring is here. - Who is that?
295
00:28:09,204 --> 00:28:12,470
See? Hotel chefs are not much better than us.
296
00:28:12,474 --> 00:28:14,100
They're just as pathetic.
297
00:28:14,109 --> 00:28:15,855
Too bad. I wanted to see their faces.
298
00:28:18,714 --> 00:28:20,525
Why isn't it coming back down?
299
00:28:24,720 --> 00:28:27,225
Throw it out. Just throw it out.
300
00:28:30,759 --> 00:28:32,290
- What about the bird's nest? - Here.
301
00:28:32,294 --> 00:28:34,320
They must really be rich like the rumor says.
302
00:28:34,329 --> 00:28:36,105
I never thought we'd run low on bird's nests.
303
00:28:50,245 --> 00:28:51,485
Bring up the fire!
304
00:28:52,681 --> 00:28:54,355
- I got it. - It's almost ready!
305
00:28:59,821 --> 00:29:02,465
- Hey, Cutting Part. - Yes, chef!
306
00:29:03,592 --> 00:29:05,920
The onions weren't cut evenly.
307
00:29:05,927 --> 00:29:09,030
Some are uncooked, while some are over cooked.
308
00:29:09,030 --> 00:29:12,605
Didn't I tell you Chinese food is all about the Cutting Part?
309
00:29:13,235 --> 00:29:15,315
- Start over! - Yes, chef!
310
00:29:17,906 --> 00:29:19,200
Cut faster!
311
00:29:19,207 --> 00:29:21,070
- Cut faster! - Cut faster!
312
00:29:21,076 --> 00:29:23,140
I'm going to kick out anyone who cuts the onions slowly.
313
00:29:23,145 --> 00:29:24,740
We're piled with orders. Don't you dare take your time!
314
00:29:24,746 --> 00:29:26,310
- Yes, chef! - Yes, chef!
315
00:29:26,314 --> 00:29:28,410
Repeat what I told you. Chinese food is all about...
316
00:29:28,416 --> 00:29:29,710
- The Cutting Part! - The Cutting Part!
317
00:29:29,718 --> 00:29:30,750
Chinese food is all about...
318
00:29:30,752 --> 00:29:32,020
- The Cutting Part! - The fiery taste.
319
00:29:32,020 --> 00:29:33,020
Chinese food is all about...
320
00:29:33,021 --> 00:29:34,050
- The Cutting Part! - The fiery taste.
321
00:29:34,055 --> 00:29:35,535
(The fiery taste)
22970
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.