All language subtitles for Revenge_Note_Episode_3_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,600 [Revenge Note] 2 00:00:02,600 --> 00:00:07,814 Subtitles by DramaFever 3 00:00:28,000 --> 00:00:30,146 [Revenge Note] 4 00:00:30,146 --> 00:00:33,299 [Hankook University Hospital] 5 00:00:33,299 --> 00:00:35,622 - This looks good. - I'm so hungry. 6 00:00:35,622 --> 00:00:37,810 - Really? - Let's eat chocolate. 7 00:00:37,810 --> 00:00:39,871 What are you eating? 8 00:00:39,871 --> 00:00:41,767 I really like these. 9 00:00:41,767 --> 00:00:43,746 This looks really good. 10 00:00:43,746 --> 00:00:46,030 Wow, the patient gown looks good on you. 11 00:00:46,030 --> 00:00:47,820 Doesn't it? 12 00:00:47,820 --> 00:00:49,637 Even my mom fell for it. 13 00:00:51,500 --> 00:00:53,716 Wow, your acting is amazing. 14 00:00:53,716 --> 00:00:55,700 - You're crazy. - You're hilarious. 15 00:00:55,700 --> 00:00:56,700 It was funny. 16 00:00:56,700 --> 00:00:59,947 It's only a matter of time before their chicken restaurant goes out of business. 17 00:00:59,947 --> 00:01:01,923 This is why they shouldn't have messed with us. 18 00:01:03,347 --> 00:01:04,870 - Are you finished choosing? - Yes. 19 00:01:04,870 --> 00:01:06,364 Let's go. 20 00:01:06,364 --> 00:01:08,811 It's Kang Bae's treat today. 21 00:01:08,811 --> 00:01:09,959 Oh, Kang Bae's treating us. 22 00:01:09,959 --> 00:01:13,150 Those little... to my dad... 23 00:01:24,299 --> 00:01:29,750 [Will you proceed with Revenge Note?] 24 00:01:41,099 --> 00:01:44,117 Oh, dear. It keeps swelling up. 25 00:01:44,117 --> 00:01:47,346 - Is it okay? Oh, goodness. - Ow. Geez. 26 00:01:47,346 --> 00:01:49,028 Drink some water. 27 00:01:49,028 --> 00:01:52,578 What are we going to do? I'm so upset. 28 00:01:52,578 --> 00:01:55,674 Look at this. What? 29 00:02:08,900 --> 00:02:12,427 [Name of target: Zombies] I can't let them do this to my dad. 30 00:02:12,427 --> 00:02:13,900 [We will proceed with the revenge.] 31 00:02:19,800 --> 00:02:22,138 Give it to me. 32 00:02:22,138 --> 00:02:24,782 Pythagorean theorem. 33 00:02:24,782 --> 00:02:26,872 Do you even know what the Pythagorean theorem is? 34 00:02:29,400 --> 00:02:31,888 What is this? 35 00:02:31,888 --> 00:02:34,354 [You have been selected as the target of revenge.] 36 00:02:35,800 --> 00:02:38,824 Does it mean someone wants to start a fight with us? 37 00:02:38,824 --> 00:02:40,832 How would I know? 38 00:02:40,832 --> 00:02:42,777 Are we playing or not? 39 00:02:42,777 --> 00:02:43,895 Move out of my way. 40 00:02:46,050 --> 00:02:48,459 Just tap this ball lightly. 41 00:02:48,459 --> 00:02:49,723 Focus on here. 42 00:02:50,758 --> 00:02:52,260 - I'm going for it. - Okay. 43 00:02:59,400 --> 00:03:01,543 - Ow! - Oh! 44 00:03:01,543 --> 00:03:02,896 - Are you okay? - Hey. 45 00:03:02,896 --> 00:03:04,485 Are you insane? 46 00:03:04,485 --> 00:03:06,152 The ball just bounced that way. 47 00:03:06,152 --> 00:03:07,406 Hey! 48 00:03:07,406 --> 00:03:09,324 - Are you insane? - I'm sorry. 49 00:03:09,324 --> 00:03:10,849 - Are you okay? - Do you want to die? 50 00:03:10,849 --> 00:03:12,686 - I'm so sorry. - Geez. 51 00:03:12,686 --> 00:03:15,377 - You're okay. Okay. Okay - You little... 52 00:03:15,377 --> 00:03:16,697 I'm sorry. 53 00:03:18,817 --> 00:03:20,622 - Ready? - Yeah. 54 00:03:25,575 --> 00:03:28,693 Hey. I'm a bit hungry. Want to go eat some chicken? 55 00:03:28,693 --> 00:03:31,455 Yes, let's go to Ho Goo Hee's chicken restaurant. 56 00:03:31,455 --> 00:03:33,961 Oh, no. They're probably already out of business. 57 00:03:33,961 --> 00:03:35,069 We're leaving now. 58 00:03:35,069 --> 00:03:36,122 - Bye. - Okay, bye. 59 00:03:36,122 --> 00:03:37,625 - Bye. - I'll see you tomorrow. 60 00:03:37,625 --> 00:03:38,628 Okay. 61 00:03:41,459 --> 00:03:44,000 What is this? 62 00:03:44,000 --> 00:03:47,284 - What the... - What is this? 63 00:03:47,284 --> 00:03:50,502 - What is this? - Who did this? 64 00:03:50,502 --> 00:03:52,419 Geez. 65 00:03:52,419 --> 00:03:53,873 How dare they do this to my hair? 66 00:03:53,873 --> 00:03:56,514 - Seriously! - Who did this? 67 00:04:09,000 --> 00:04:11,549 Hey, Ho Goo... Hee 68 00:04:11,549 --> 00:04:14,729 If your senior calls you to play, then you should show up immediately. 69 00:04:14,729 --> 00:04:17,749 Why are you rebelling? 70 00:04:17,749 --> 00:04:22,535 I'm on duty, so I'm busy. 71 00:04:22,535 --> 00:04:24,807 What did she just say? She said she's busy. 72 00:04:24,807 --> 00:04:26,779 - Are you kidding me? - Hey. 73 00:04:26,779 --> 00:04:29,735 If you don't want to get beaten up in front of your friends 74 00:04:29,735 --> 00:04:34,232 then you'd better come out after class. 75 00:04:34,232 --> 00:04:37,211 Hey, you. You come out with her. 76 00:04:37,211 --> 00:04:40,257 If you don't come out, it won't just end with us bullying her. 77 00:04:40,257 --> 00:04:41,586 You know that, right? 78 00:04:48,600 --> 00:04:50,163 What's this? 79 00:04:58,120 --> 00:05:00,413 Hey, Ho Goo Hee. 80 00:05:00,413 --> 00:05:02,540 Look at this. Aren't they the Zombies? 81 00:05:02,540 --> 00:05:04,300 It's unbelievable. It's a mess. 82 00:05:04,300 --> 00:05:05,898 - What? - Come watch this. 83 00:05:05,898 --> 00:05:07,206 What is it? 84 00:05:09,980 --> 00:05:11,879 What are they doing? 85 00:05:11,879 --> 00:05:13,795 Wow, unbelievable. 86 00:05:13,795 --> 00:05:17,134 This man is so brave, but he's getting beaten up. 87 00:05:17,134 --> 00:05:21,199 - Oh, my goodness! - You can see who they are. 88 00:05:21,199 --> 00:05:23,100 - What's going to happen to them? - What else? 89 00:05:23,100 --> 00:05:24,699 They're probably going to get arrested. 90 00:05:24,699 --> 00:05:26,514 Oh, my goodness. Poor man. 91 00:05:26,514 --> 00:05:28,514 That's too bad. 92 00:05:30,600 --> 00:05:34,548 I mean, it is our school's uniform 93 00:05:34,548 --> 00:05:36,838 but you should investigate further. 94 00:05:38,803 --> 00:05:42,206 No, Mr. Reporter, instead of coming to our school-- 95 00:05:44,264 --> 00:05:45,966 Mr. Reporter? 96 00:05:51,228 --> 00:05:53,779 What are we going to do about this now? 97 00:05:54,690 --> 00:05:56,519 You're number one on trending topics. 98 00:05:56,519 --> 00:05:58,913 This is just splendid. 99 00:05:58,913 --> 00:06:00,656 It's too late to solve this quietly. 100 00:06:00,656 --> 00:06:02,983 Your lives are over, you punks! 101 00:06:02,983 --> 00:06:04,500 Goodness. 102 00:06:06,000 --> 00:06:08,298 We can't go down like this. 103 00:06:14,899 --> 00:06:19,747 You're going to die today. 104 00:06:25,000 --> 00:06:26,245 What is it? 105 00:06:26,245 --> 00:06:28,709 [Come if you don't want her dead.] 106 00:06:30,177 --> 00:06:31,348 What is this? 107 00:06:34,983 --> 00:06:37,067 - Are you going to go? - Why should I? 108 00:06:39,384 --> 00:06:42,886 - Let's go to the academy. - Okay. 109 00:06:44,355 --> 00:06:48,069 Geez, she's really getting on my nerves. 110 00:06:48,069 --> 00:06:50,572 Hey, the elevator is faster! 111 00:06:51,579 --> 00:06:53,839 Why aren't they here yet? 112 00:06:53,839 --> 00:06:56,973 They're going to come. He's her knight in shining armor. 113 00:06:56,973 --> 00:06:58,706 It's pathetic. 114 00:06:58,706 --> 00:07:00,774 He's not going to come. 115 00:07:00,774 --> 00:07:01,994 He's not like that. 116 00:07:01,994 --> 00:07:03,452 Just stay quiet. 117 00:07:03,452 --> 00:07:06,838 We'll see if he comes or not. 118 00:07:06,838 --> 00:07:09,826 Do you think he's the one who uploaded the video of us with her dad? 119 00:07:11,158 --> 00:07:14,423 We'll deal with them one by one. 120 00:07:14,423 --> 00:07:18,000 - Was that really my dad? - Don't act like you didn't know. 121 00:07:18,000 --> 00:07:20,500 Do you know what we had to go through because of that video? 122 00:07:20,500 --> 00:07:22,180 You should be thankful you're still alive! 123 00:07:23,199 --> 00:07:24,745 What the... 124 00:07:26,855 --> 00:07:29,408 You'll die first, scumbag. 125 00:07:31,767 --> 00:07:33,298 Are you ready? 126 00:07:33,298 --> 00:07:34,545 Yes. 127 00:07:34,545 --> 00:07:37,321 - Bring it on. - Those crazy bastards. 128 00:07:37,321 --> 00:07:38,673 Let's go. 129 00:08:41,649 --> 00:08:42,708 Run! 130 00:08:46,403 --> 00:08:48,254 Hey! Get them! 131 00:08:48,254 --> 00:08:51,697 - Get them! - Here they are. 132 00:08:51,697 --> 00:08:53,616 What's going on? 133 00:08:55,119 --> 00:08:56,524 Let go of me! 134 00:08:56,524 --> 00:08:58,995 Let go! We're the ones who got beaten up! 135 00:08:58,995 --> 00:09:00,110 Hey! Sit! 136 00:09:00,110 --> 00:09:02,274 Come over here. 137 00:09:02,274 --> 00:09:03,323 Sit down. Sit. 138 00:09:03,323 --> 00:09:05,200 I said sit down! 139 00:09:05,200 --> 00:09:06,815 Why are you arresting us? 140 00:09:06,815 --> 00:09:08,379 We're the ones who got beaten up! 141 00:09:08,379 --> 00:09:09,466 - Be quiet! - Come here! 142 00:09:09,466 --> 00:09:11,118 - Let go of me! - Quiet! 143 00:09:11,118 --> 00:09:13,395 You know what you did? 144 00:09:13,395 --> 00:09:16,099 Taking money from other students 145 00:09:16,099 --> 00:09:18,869 fighting, and stealing. 146 00:09:18,869 --> 00:09:21,131 We have all the video evidence. 147 00:09:21,131 --> 00:09:22,962 Get in. 148 00:09:22,962 --> 00:09:25,869 Be quiet and get in. 149 00:09:32,197 --> 00:09:33,767 We almost got caught with them. 150 00:09:33,767 --> 00:09:36,159 We were defending ourselves. 151 00:09:41,772 --> 00:09:43,909 Are you okay? 152 00:09:43,909 --> 00:09:45,885 I'm okay. 153 00:10:16,299 --> 00:10:18,423 Are you okay? 154 00:10:18,423 --> 00:10:23,154 Yes. Thank you. Are you sure you didn't get hurt? 155 00:10:23,154 --> 00:10:25,485 Yes, I'm immortal, remember? 156 00:10:25,485 --> 00:10:31,452 But you and Kang Min aren't thugs, right? 157 00:10:31,452 --> 00:10:33,157 You fought so well. 158 00:10:33,157 --> 00:10:35,028 Don't worry, we're not thugs. 159 00:10:35,028 --> 00:10:37,768 Anyway, you should get some rest. Good night. 160 00:10:53,822 --> 00:10:58,450 [Revenge complete.] 161 00:11:02,644 --> 00:11:05,272 How did this all happen? 162 00:11:06,773 --> 00:11:08,818 Is someone watching over me? 163 00:12:14,200 --> 00:12:18,754 Look at the bruise on his handsome face. 164 00:12:18,754 --> 00:12:21,480 Dad, I'm sorry. 165 00:12:24,730 --> 00:12:28,195 My dad is really ugly. 166 00:12:30,738 --> 00:12:35,793 Goodness, I thought we wouldn't be able to open for a month. 167 00:12:35,793 --> 00:12:37,995 I know. They confessed that they fabricated everything. 168 00:12:37,995 --> 00:12:39,544 What a relief. 169 00:12:39,544 --> 00:12:41,253 - Here it is! - It's here. 170 00:12:41,253 --> 00:12:42,921 Wow, it's here. 171 00:12:42,921 --> 00:12:44,241 Let's get in. 172 00:12:44,241 --> 00:12:45,346 This is the place. 173 00:12:45,346 --> 00:12:46,500 What are you going to eat? 174 00:12:46,500 --> 00:12:48,575 This place came out a lot on Eun Woo's Instagram. 175 00:12:48,575 --> 00:12:51,758 Ma'am, we would like 20 orders of chicken. 176 00:12:51,758 --> 00:12:53,749 Also, will you take a picture with me? 177 00:12:53,749 --> 00:12:55,700 - Let's hurry. - Picture? 178 00:12:55,700 --> 00:12:59,186 - What? - Like this? 179 00:13:10,600 --> 00:13:13,816 [Revenge Note] 180 00:13:17,799 --> 00:13:20,700 [Revenge note for Tae Gyoon for pulling my hair.] 181 00:13:21,476 --> 00:13:25,294 What is this? It's just a kid. 182 00:13:29,799 --> 00:13:34,654 I wonder who it is... the person who sent this to me. 183 00:13:34,654 --> 00:13:36,471 Is it a stalker? 184 00:13:36,471 --> 00:13:39,065 Or Eun Woo? 185 00:13:39,065 --> 00:13:41,611 Wait, one person is missing. 186 00:14:23,899 --> 00:14:26,475 Get up! Get up! Get up! 187 00:14:30,520 --> 00:14:31,953 Mom! 188 00:14:31,953 --> 00:14:34,216 That's why you should have woken up when I told you to. 189 00:14:34,216 --> 00:14:36,030 I'm busy too. Hurry and get ready. 190 00:14:36,030 --> 00:14:39,000 How many times do I have to tell you to put your clothes in the laundry? 191 00:14:39,000 --> 00:14:40,924 - Seriously. - Hurry and get ready! 192 00:14:40,924 --> 00:14:43,171 Is she my real mom? 193 00:14:43,171 --> 00:14:46,469 It hurts. Why did she wake me up at the most important moment? 194 00:14:47,807 --> 00:14:53,142 Oh, my. What did I just say? 195 00:14:53,142 --> 00:14:56,477 Oh, dear. It's been so long. 196 00:14:56,477 --> 00:14:58,884 Go away. 197 00:14:58,884 --> 00:15:01,041 Go away dirty thoughts. 198 00:15:07,897 --> 00:15:09,119 Hi. 199 00:15:09,119 --> 00:15:12,279 Huh? Hi. 200 00:15:13,451 --> 00:15:16,523 I haven't seen you on the bus lately. 201 00:15:17,299 --> 00:15:21,591 Yes. I have a bad memory on that bus 202 00:15:21,591 --> 00:15:23,510 so I've been taking a different bus. 203 00:15:26,222 --> 00:15:28,058 How are you feeling? 204 00:15:28,058 --> 00:15:30,836 You got hit that day because of me. 205 00:15:30,836 --> 00:15:31,879 I'm fine. 206 00:15:33,000 --> 00:15:35,546 Also, I didn't do it for you. 207 00:15:35,546 --> 00:15:38,235 They already hated me from before. 208 00:15:38,235 --> 00:15:39,289 Oh, I see. 209 00:15:43,109 --> 00:15:44,692 Are you okay? 210 00:15:44,692 --> 00:15:48,888 Geez, my heart needs to stop pounding. 211 00:15:48,888 --> 00:15:50,186 Yes. 212 00:15:52,500 --> 00:15:55,585 Being next to him definitely makes me nervous. 213 00:15:55,585 --> 00:15:57,475 Yes, distance yourself, Ho Goo Hee. 214 00:15:57,475 --> 00:15:59,943 Huh? What? 215 00:16:01,037 --> 00:16:04,307 Your necktie... 216 00:16:08,942 --> 00:16:14,648 Oh... It's okay. I can just sneak in. 217 00:16:14,648 --> 00:16:18,390 Today is Yamete's turn to patrol. 218 00:16:19,799 --> 00:16:22,921 No. Why him? 219 00:16:22,921 --> 00:16:24,874 What should I do? 220 00:16:24,874 --> 00:16:27,125 What am I going to do? 221 00:16:27,125 --> 00:16:29,167 Oh, no. 222 00:16:29,167 --> 00:16:30,349 Huh? 223 00:16:53,336 --> 00:16:56,130 Okay. Pass. Pass. 224 00:16:56,130 --> 00:16:59,267 Hey, tall guy. Where are you trying to go? 225 00:16:59,267 --> 00:17:01,094 Where is your necktie? 226 00:17:01,094 --> 00:17:02,922 Where is it? 227 00:17:02,922 --> 00:17:05,712 I'm surprised, Shin Ji Hoon. 228 00:17:05,712 --> 00:17:09,258 Okay. Go and join them over there. 229 00:17:11,099 --> 00:17:13,844 Okay. Raise them higher. 230 00:17:13,844 --> 00:17:16,521 Raise them higher and keep them straight. Yes, like that. 231 00:17:23,000 --> 00:17:25,150 What's wrong? What's with your face? 232 00:17:25,150 --> 00:17:27,474 Are you feeling sick? 233 00:17:27,474 --> 00:17:31,696 Duk Hee, I think I have heart disease. 234 00:17:32,907 --> 00:17:36,849 See, my heart keeps pounding. 235 00:17:36,849 --> 00:17:38,738 Are you hungry? 236 00:17:38,738 --> 00:17:41,003 Eat this. 237 00:17:42,700 --> 00:17:46,310 Wow. Ji Hoon's daily life is a pictorial. 238 00:17:46,310 --> 00:17:47,402 Pictorial. 239 00:17:47,402 --> 00:17:49,896 I come to school only because I want to see him. 240 00:17:52,000 --> 00:17:54,497 Oh, right. Did you hear what happened today? 241 00:17:54,497 --> 00:17:55,507 What? 242 00:17:55,507 --> 00:17:59,910 This morning, Ji Hoon gave some girl his necktie. 243 00:17:59,910 --> 00:18:02,333 It happened right in front of the school's main gate, too. 244 00:18:02,333 --> 00:18:03,875 Wow, unbelievable. 245 00:18:03,875 --> 00:18:05,144 It must be true. 246 00:18:05,144 --> 00:18:07,008 Who is the skank? 247 00:18:07,008 --> 00:18:09,500 Yoo Ra called dibs on Ji Hoon. 248 00:18:09,500 --> 00:18:11,455 Yoo Ra won't just stand around if she finds out. 249 00:18:11,455 --> 00:18:14,720 Come on. We would take care of it before she does. 250 00:18:14,720 --> 00:18:17,648 I'll take care of it first. 251 00:18:21,741 --> 00:18:24,452 It's time for Mr. Yi Joong to come. 252 00:18:33,773 --> 00:18:37,730 The person who makes even Eun Woo's fan fix her makeup. 253 00:18:37,730 --> 00:18:43,375 - It's all for him. - I'll help you with heavy lifting. 254 00:18:46,906 --> 00:18:48,875 Thank you. 255 00:18:51,000 --> 00:18:53,200 Geez, how much prettier are you trying to get? 256 00:18:53,200 --> 00:18:55,922 You're already pretty as is. Huh? 257 00:18:55,922 --> 00:18:58,596 - Hi. - Mr. Kim Yi Joong teaches Korean. 258 00:18:58,596 --> 00:19:01,244 He is also the most popular teacher at our school. 259 00:19:02,185 --> 00:19:07,040 Who left this here? 260 00:19:08,678 --> 00:19:14,755 Then, I'll save this in my heart. 261 00:19:14,755 --> 00:19:18,494 Please stop doing things like this. 262 00:19:18,494 --> 00:19:20,931 You'll get in big trouble. 263 00:19:20,931 --> 00:19:22,219 Now, let's begin the lesson. 264 00:19:25,316 --> 00:19:30,874 Now, don't forget to turn in your assignment by next class, okay? 265 00:19:30,874 --> 00:19:34,660 And our Ye Ri... you're working hard, right? 266 00:19:34,660 --> 00:19:37,455 Yes. 267 00:19:37,455 --> 00:19:40,048 Dismissed. You don't have to say goodbye. 268 00:19:56,978 --> 00:19:59,353 Oh, no. I'm sorry. 269 00:19:59,353 --> 00:20:01,358 It splashed on you. 270 00:20:01,358 --> 00:20:02,470 Are you okay? 271 00:20:02,470 --> 00:20:05,980 - Yes, I'm okay. - Oh, okay. 272 00:20:13,568 --> 00:20:17,670 Hey, don't you get annoyed every time you see her? 273 00:20:17,670 --> 00:20:19,778 She looks so gloomy. 274 00:20:19,778 --> 00:20:24,092 I don't know why Mr. Yi Joong likes her so much. 275 00:20:24,092 --> 00:20:27,175 She's representing our school in the upcoming writing contest. 276 00:20:27,175 --> 00:20:30,486 That's why Mr. Yi Joong is helping her outside of class. 277 00:20:30,486 --> 00:20:31,595 If you get selected 278 00:20:31,595 --> 00:20:33,960 you get a scholarship and it's on your school record. 279 00:20:33,960 --> 00:20:35,853 so it's really competitive. 280 00:20:35,853 --> 00:20:37,847 But Mr. Yi Joong chose her. 281 00:20:37,847 --> 00:20:40,731 It's obvious she flirted with him quietly to get his help. 282 00:20:40,731 --> 00:20:43,500 Who wouldn't be able to do it with his help? 283 00:20:43,500 --> 00:20:46,218 - Even you could do it. - Me? 284 00:20:46,218 --> 00:20:48,513 - Oh, please. - Let's go. 285 00:20:57,599 --> 00:21:03,563 How did Ye Ri get on Ga Eun's bad side? 286 00:21:09,599 --> 00:21:15,400 But then again... I should worry about myself. Worry about yourself. 287 00:21:25,444 --> 00:21:30,575 Either eat or be on your phone. Do one at a time. 288 00:21:30,575 --> 00:21:31,603 What are you doing? 289 00:21:34,583 --> 00:21:37,452 - I made this. - Wow. 290 00:21:37,452 --> 00:21:40,951 It's high quality. Did you really make all this? 291 00:21:40,951 --> 00:21:44,028 I didn't do much. Eun Woo's face made it all. 292 00:21:44,028 --> 00:21:47,424 He's making a comeback soon, so I wanted to make some sales with this. 293 00:21:47,424 --> 00:21:50,500 You would be so successful if you did this as a career. 294 00:21:50,500 --> 00:21:52,750 How did you know I want to be a variety show producer? 295 00:21:52,750 --> 00:21:55,119 I would be a producer. My husband would be Cha Eun Woo. 296 00:21:55,119 --> 00:21:57,599 My kids would be the triplets, Dae Han, Min Gook, and Mansae. 297 00:21:57,599 --> 00:21:58,840 Dreams come true. I can do it! 298 00:21:58,840 --> 00:22:01,900 But don't variety show producers have to be smart? 299 00:22:01,900 --> 00:22:07,853 Goo Hee. Your necktie looks weird today. Is it yours? 300 00:22:07,853 --> 00:22:11,294 Of course it's mine. Whose could it be? 301 00:22:11,294 --> 00:22:14,757 Your necktie used to be a bit crooked, but it's straight today. 302 00:22:14,757 --> 00:22:17,275 - That's strange. - Nothing is strange. 303 00:22:17,275 --> 00:22:19,548 Hey, just eat your bread. 304 00:22:19,548 --> 00:22:21,710 Enjoy it. 305 00:22:21,710 --> 00:22:25,849 Hey, be careful of the staircase at the end of the first floor. 306 00:22:25,849 --> 00:22:26,849 Why? 307 00:22:26,849 --> 00:22:29,396 This happened to my friend's friend. 308 00:22:29,396 --> 00:22:32,698 - You know that space in the middle? - Yes. 309 00:22:32,698 --> 00:22:37,084 She was climbing up the stairs there and felt something was off 310 00:22:37,084 --> 00:22:38,780 so she turned her head... 311 00:22:38,780 --> 00:22:41,246 and she made eye contact with Yamete. 312 00:22:41,246 --> 00:22:42,632 That's creepy. 313 00:22:42,632 --> 00:22:44,970 Yamete was watching from there? 314 00:22:44,970 --> 00:22:47,354 - You can see everything from there. - Exactly. 315 00:22:47,354 --> 00:22:49,400 Look, I got goosebumps. 316 00:22:49,400 --> 00:22:51,599 Hey, I heard something, too. 317 00:22:51,599 --> 00:22:54,772 Someone saw him enjoying himself while watching something on his computer. 318 00:22:54,772 --> 00:22:56,673 - Watching what? - What else? 319 00:22:56,673 --> 00:22:59,630 What do you think? Porn. 320 00:22:59,630 --> 00:23:01,214 He is such a pervert. 321 00:23:01,214 --> 00:23:05,317 - It's so gross. - He even looks like a pervert. 322 00:23:05,317 --> 00:23:09,906 From now on, I will dismiss you from my team. 323 00:23:09,906 --> 00:23:16,153 If it's true that we traveled back in time, and it's before the festival. 324 00:23:16,153 --> 00:23:18,439 then shouldn't we be doing something about it right now? 325 00:23:18,439 --> 00:23:19,650 Do what? 326 00:23:19,650 --> 00:23:20,954 We have to go on stage soon. 327 00:23:20,954 --> 00:23:23,474 Please don't act anymore. 328 00:23:23,474 --> 00:23:26,970 Why did you have to act and get cursed at? 329 00:23:26,970 --> 00:23:28,352 It's because it was my first time. 330 00:23:28,352 --> 00:23:30,186 I'm going to work harder. 331 00:23:30,186 --> 00:23:31,352 Geez. 332 00:23:31,352 --> 00:23:33,713 You're going to do it again even after getting cursed at? 333 00:23:33,713 --> 00:23:37,000 Wow, you have a really strong character. 334 00:23:37,000 --> 00:23:40,218 Goodness. Don't be so mean to Eun Woo. 335 00:23:40,218 --> 00:23:43,469 He wouldn't be a human if he were handsome and a good actor. 336 00:23:43,469 --> 00:23:44,616 Did your friend say that? 337 00:23:44,616 --> 00:23:46,827 Geez, after making a maniac friend 338 00:23:46,827 --> 00:23:48,550 she's rubbing off on her. 339 00:23:48,550 --> 00:23:50,321 Whatever. 340 00:23:50,321 --> 00:23:53,442 Goo Hee, you still can't talk about me at school, okay? 341 00:23:53,442 --> 00:23:54,855 Okay. 342 00:24:02,027 --> 00:24:04,461 - Eun Woo, are you going to sleep over? - Yes. 343 00:24:04,461 --> 00:24:05,942 I'm free these days. 344 00:24:05,942 --> 00:24:07,101 I'll see you tomorrow. 345 00:24:07,101 --> 00:24:09,596 Good night, Goo Hee. 346 00:24:09,596 --> 00:24:11,560 Good night. 347 00:24:15,207 --> 00:24:17,266 You're dripping honey. 348 00:24:17,266 --> 00:24:19,023 What? 349 00:24:19,023 --> 00:24:22,073 Goo Hee is really slow-witted. 350 00:24:22,073 --> 00:24:23,790 Isn't she? 351 00:24:25,000 --> 00:24:26,597 I don't know who she takes after. 352 00:24:43,720 --> 00:24:46,913 Would it be too much to give him a gift too? 353 00:24:50,299 --> 00:24:52,739 But how am I going to give him this? 354 00:24:56,150 --> 00:24:58,691 Wow, as expected from Ji Hoon. 355 00:24:58,691 --> 00:25:00,807 He's even good at basketball. 356 00:25:00,807 --> 00:25:03,797 Wow, look at his arms. 357 00:25:05,872 --> 00:25:10,325 Lee Kang Min is cute but he plays like a man. 358 00:25:10,325 --> 00:25:11,549 Oh, my. 359 00:25:11,549 --> 00:25:15,627 This camera looks really nice. 360 00:25:15,627 --> 00:25:18,103 It takes really good pictures. It's quite popular. 361 00:25:18,103 --> 00:25:20,059 Do you want one? 362 00:25:20,059 --> 00:25:22,386 No. I don't need one. 363 00:25:24,554 --> 00:25:26,269 Can I choose? 364 00:25:37,454 --> 00:25:39,958 - Thanks. - Sure. 365 00:25:44,200 --> 00:25:47,996 I sense something going on between you two. 366 00:25:47,996 --> 00:25:50,292 Are you sure there's nothing going on between you two? 367 00:25:50,292 --> 00:25:54,022 No way. Not at all. It makes no sense. 368 00:25:54,022 --> 00:25:57,253 Why not? As long as you like each other... 369 00:25:57,253 --> 00:26:00,419 Geez. I'm jealous of your limitless confidence. 370 00:26:00,419 --> 00:26:02,105 I wish I had half of your confidence. 371 00:26:07,069 --> 00:26:10,144 Wait. Hey, take a look at this. 372 00:26:10,144 --> 00:26:11,282 What? 373 00:26:11,282 --> 00:26:15,217 Isn't that Ye Ri with Yamete? 374 00:26:15,217 --> 00:26:17,723 Why is Yamete with Ye Ri? 375 00:26:17,723 --> 00:26:21,556 Huh? You're right. It's not even Mr. Yi Joong. 376 00:26:21,556 --> 00:26:24,583 I heard there's a teacher who is hitting on the students. 377 00:26:24,583 --> 00:26:26,690 Maybe it's Yamete. 378 00:26:26,690 --> 00:26:28,271 No way. 379 00:26:28,271 --> 00:26:31,005 It's true. Everyone is just keeping quiet about it. 380 00:27:08,065 --> 00:27:18,549 [Will you proceed with Revenge Note?] 381 00:27:31,500 --> 00:27:33,932 Should I send it? 382 00:27:35,221 --> 00:27:36,857 Or not? 383 00:27:38,500 --> 00:27:41,009 Should I mind my own business? 384 00:27:47,500 --> 00:27:49,734 Lower your skirt. How many times do I need to tell you? 385 00:27:49,734 --> 00:27:51,689 Lower it. 386 00:27:51,689 --> 00:27:53,007 Let me see. 387 00:27:53,007 --> 00:27:54,298 Okay. 388 00:28:03,700 --> 00:28:06,338 I heard there's a teacher who is hitting on the students. 389 00:28:06,338 --> 00:28:07,730 Maybe it's Yamete. 390 00:28:10,549 --> 00:28:14,836 That's right. I can't leave Yamete alone like this. 391 00:28:14,836 --> 00:28:17,599 I feel bad for Ye Ri. 392 00:28:19,400 --> 00:28:23,547 I'll close my eyes and use it one more time. 393 00:28:23,547 --> 00:28:25,587 Just this once. 394 00:28:28,083 --> 00:28:33,550 [Will you be the Revenge Goddess?] [Byun Tae Sun] 395 00:28:33,550 --> 00:28:38,700 [We will proceed with the revenge.] 396 00:28:40,467 --> 00:28:42,849 - We want to go outside! - Yes! 397 00:28:42,849 --> 00:28:44,799 - Please. - Let's go outside. 398 00:28:44,799 --> 00:28:47,587 Quiet. Quiet. 399 00:28:47,587 --> 00:28:52,424 Since it is too hot today, we will be having an audio-visual class indoors. 400 00:28:52,424 --> 00:28:56,656 - It's not even that hot. - You punk. 401 00:28:56,656 --> 00:28:58,259 Your going to make a hole in your phone. 402 00:28:58,259 --> 00:29:00,479 What have you been checking on your phone? 403 00:29:00,479 --> 00:29:05,113 Well... Why isn't this working. 404 00:29:05,113 --> 00:29:07,010 What? Is something broken? 405 00:29:07,010 --> 00:29:09,604 Now, focus. Focus Focus. 406 00:29:09,604 --> 00:29:13,042 Focus on the video. There's going to be an exam on it. Understand? 407 00:29:13,042 --> 00:29:15,095 Yes. 408 00:29:17,500 --> 00:29:21,809 Bend your upper body forward at five degrees 409 00:29:21,809 --> 00:29:24,112 look straight and wave your arms 410 00:29:24,112 --> 00:29:26,909 at your running speed. 411 00:29:26,909 --> 00:29:28,367 Also-- 412 00:29:30,103 --> 00:29:31,920 Wait, what is this? 413 00:29:31,920 --> 00:29:33,757 What's going on? 414 00:29:33,757 --> 00:29:34,857 Teacher! 415 00:29:34,857 --> 00:29:36,378 Wow! 416 00:29:36,378 --> 00:29:38,320 Hey, Kang Min, get down. 417 00:29:38,320 --> 00:29:39,961 - It's hot. - Oh. 418 00:29:39,961 --> 00:29:41,818 -It's dirty! - Why did you turn that on? 419 00:29:41,818 --> 00:29:43,711 - Seriously... - Oh, my... 420 00:29:43,711 --> 00:29:46,156 Teacher! It's so hot! 421 00:29:46,156 --> 00:29:47,202 It's hot! 422 00:29:47,202 --> 00:29:49,884 It's so hot! It's so hot! 423 00:29:49,884 --> 00:29:52,361 - Wow... - It's so hot! Teacher! 424 00:29:52,361 --> 00:29:54,520 Be quiet! 425 00:29:56,241 --> 00:29:57,292 Teacher. 426 00:29:57,292 --> 00:29:59,407 What are you teaching the students? 427 00:29:59,407 --> 00:30:05,104 Oh, Principal, it's a misunderstanding. I didn't do anything and it... 428 00:30:05,104 --> 00:30:09,395 Mr. Byun Tae... Sun! 429 00:30:10,065 --> 00:30:11,603 Follow me immediately! 430 00:30:11,603 --> 00:30:13,651 And bring your laptop with you. 431 00:30:13,651 --> 00:30:15,060 Yes, I'll bring my laptop. 432 00:30:15,060 --> 00:30:18,109 I can't believe you would do this at school. 433 00:30:27,000 --> 00:30:28,900 Wow, is this for real? 434 00:30:28,900 --> 00:30:30,628 I can't believe we watched porn at school. 435 00:30:30,628 --> 00:30:33,617 Yamete is in big trouble. 436 00:30:33,617 --> 00:30:35,869 It was refreshing... 437 00:30:35,869 --> 00:30:38,883 but I was satisfied that the revenge happened. 438 00:30:38,883 --> 00:30:42,726 However, I was greatly mistaken. 439 00:30:42,726 --> 00:30:45,410 It's scary here at night because it's empty 440 00:30:52,599 --> 00:30:53,873 Huh? 441 00:30:55,352 --> 00:30:57,894 Wasn't that Ye Ri? 442 00:31:03,799 --> 00:31:07,144 Wait. That's Mr. Yi Joong. 443 00:31:08,861 --> 00:31:11,099 Why is he with Ye Ri? 444 00:31:14,809 --> 00:31:17,766 I don't want to. 445 00:31:17,766 --> 00:31:20,420 What's going on? 446 00:31:20,420 --> 00:31:22,173 I don't want to right now. 447 00:31:22,173 --> 00:31:24,885 - I want to go home. - Wait. 448 00:31:28,896 --> 00:31:30,530 Ye Ri! 449 00:31:38,221 --> 00:31:40,021 Let me go. 450 00:31:41,950 --> 00:31:43,259 Get in. 451 00:31:54,599 --> 00:31:55,925 Oh, no. 452 00:31:57,000 --> 00:31:59,094 Hey, Moon Ye Ri! 453 00:32:09,142 --> 00:32:12,414 It was Mr. Yi Joong, not Yamete. 454 00:32:17,500 --> 00:32:19,599 [Revenge Note] 455 00:32:19,599 --> 00:32:21,178 Even her eyes look like a vixen. 456 00:32:21,178 --> 00:32:22,851 She probably flirted to get a ride. 457 00:32:22,851 --> 00:32:24,337 Go apologize to Ye Ri. 458 00:32:24,337 --> 00:32:25,994 - Keep your mouth shut. - Hey! 459 00:32:25,994 --> 00:32:28,222 Oh, my goodness. Cha Eun Woo is involved in a scandal. 460 00:32:28,222 --> 00:32:30,804 - "He's suspected to be dating a minor." - This is a conspiracy. 461 00:32:30,804 --> 00:32:32,569 I'll find this skank and teach her a lesson. 462 00:32:32,569 --> 00:32:33,769 I'll protect Eun Woo. 463 00:32:33,769 --> 00:32:38,769 Subtitles by DramaFever 32829

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.