All language subtitles for Fury.2014.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa Download
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese Download
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili Download
sv Swedish Download
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,900 --> 00:00:21,278 Az erd�b�l t�zelnek r�juk! A tankokra v�rnak! 2 00:00:21,612 --> 00:00:25,282 Ellens�ges t�z jobbr�l, ism�tlem jobbr�l! 3 00:00:30,955 --> 00:00:33,457 Princess Red 6-os, Culture-nek! Tarts�k a helyzet�ket! 4 00:00:33,749 --> 00:00:36,085 A s�r�j�ben vagyunk, fi�k! V�tel! 5 00:00:36,377 --> 00:00:41,173 - Megj�tt Humphrey �rmester! - Tud valamit a jobb sz�rnyunkr�l? 6 00:00:42,341 --> 00:00:45,010 Nincs inform�ci�nk. V�tel! 7 00:00:46,053 --> 00:00:48,848 Able 2-es jelentkezem! A tankelh�r�t� a templomban van! 8 00:00:49,098 --> 00:00:51,892 R�nk l�tt, mikor elhaladtunk el�tte! 9 00:00:54,520 --> 00:00:56,230 A II. VIL�GH�BOR�BAN 10 00:00:56,480 --> 00:00:59,400 AZ AMERIKAI HARCKOCSIK FEGYVERZETE �S P�NC�LZATA IS GYENG�NEK BIZONYULT 11 00:00:59,483 --> 00:01:01,569 A MODERNEBB N�MET HARCKOCSIKKAL SZEMBEN 12 00:01:01,819 --> 00:01:04,905 AZ AMERIKAI TANKOK LEG�NYS�GE S�LYOS VESZTES�GEKET SZENVEDETT 13 00:01:05,197 --> 00:01:07,992 A FEJLETTEBB HARCJ�RM�VEK ELLENI K�ZDELEMBEN. 14 00:01:09,900 --> 00:01:15,900 HARAG 15 00:01:19,795 --> 00:01:23,757 1945. �PRILISA 16 00:01:24,000 --> 00:01:27,100 A SZ�VETS�GES CSAPATOK A N�CI N�METORSZ�G SZ�V�BEN HARCOLVA 17 00:01:27,200 --> 00:01:30,700 AZ EDDIGI LEGFANATIKUSABB ELLEN�LL�SSAL TAL�LJ�K SZEMBE MAGUKAT 18 00:01:30,800 --> 00:01:34,059 A K�TS�GBEESETT HITLER TOT�LIS H�BOR�T HIRDET 19 00:01:34,310 --> 00:01:37,813 �S MOZG�S�T MINDEN F�RFIT, N�T �S GYERMEKET... 20 00:04:32,738 --> 00:04:34,698 A kurva any�d! 21 00:04:42,957 --> 00:04:44,992 Elkapta azt a mocskot? 22 00:04:47,628 --> 00:04:49,630 Ja, elint�ztem. 23 00:05:02,726 --> 00:05:05,479 Gordo, ne! Hagyd b�k�n! 24 00:05:07,022 --> 00:05:08,941 Meghalt, Gordo. 25 00:05:09,233 --> 00:05:10,693 Meghalt! 26 00:05:10,943 --> 00:05:13,821 Nyugodj�k b�k�ben. Hagyja b�k�n! 27 00:05:16,824 --> 00:05:20,369 - A maga hib�ja! - Az istenit! M�g nem v�gzett? 28 00:05:20,619 --> 00:05:23,873 Semmi joga baszogatni engem! Lesz�llhatna r�lam! 29 00:05:24,081 --> 00:05:26,709 Nem sz�lltam mag�ra. �szreveszi, ha az lesz. 30 00:05:26,959 --> 00:05:28,627 M�sok is j�hetnek m�g. 31 00:05:28,836 --> 00:05:31,213 Kapja be! Maga miatt rohadunk itt! 32 00:05:31,422 --> 00:05:34,091 Fogd be a pof�d, �s h�zzunk inn�t! 33 00:05:34,341 --> 00:05:38,429 - A fasz�r' rugdos, amikor szerelek? - Tudja, mi�rt. 34 00:05:38,804 --> 00:05:42,808 Sz�t akarja r�gni a seggem? Mert kurv�ra nem seg�t vele! 35 00:05:43,475 --> 00:05:47,300 - Fox 6-os jelentkezik. - Mi�rt mindig velem sz�rakozik? 36 00:05:47,400 --> 00:05:51,175 Mert maga egy �llat, egy kutya. Csak a ver�sb�l �rt, semmi m�sb�l. 37 00:05:51,275 --> 00:05:53,652 Ide figyeljen, ne h�vjon engem �llatnak! 38 00:05:53,861 --> 00:05:56,405 - Nem vagyok kutya. - V�monos, cabr�n. V�monos. 39 00:05:56,697 --> 00:05:59,200 Ha mexik�iul akar brekegni, keressen m�sik tankot! 40 00:05:59,300 --> 00:06:02,400 Egy mexik�it. Ez amerikai tank, ami nyelv�nket haszn�lja. 41 00:06:02,700 --> 00:06:07,300 Mi a j� isten h�zta fel �gy, f�n�k? N�met�l besz�l! N�ci nyelven! 42 00:06:07,400 --> 00:06:09,900 - �n nem besz�lhetek spanyolul?! - K�pl�n, hol vagyunk most? 43 00:06:10,000 --> 00:06:12,838 - N�metorsz�gban. - Itt hogy besz�lnek? N�met�l. 44 00:06:13,339 --> 00:06:16,700 - Elmagyar�zn�, ez mi�rt fontos? - A nyelv harci eszk�z, Gordo. 45 00:06:16,800 --> 00:06:19,720 - Ez meg az �n harci eszk�z�m. - F�n�k. 46 00:06:19,970 --> 00:06:24,225 M�ra h�bor� el�tt is tudott n�met�l. Engem ne n�zzen h�ly�nek! 47 00:06:24,475 --> 00:06:27,219 Elv�rom magukt�l, hogy �sszeszedj�k magukat. 48 00:06:28,395 --> 00:06:32,358 Csak ne ny�zzon minket! Tudjuk, a n�metek �lt�k meg Redet. 49 00:06:32,608 --> 00:06:36,904 - Igen, de �n nem mentettem meg. - Most � ker�lt sorra, ennyi. 50 00:06:37,112 --> 00:06:40,032 - Mi szerencs�sek voltunk. - Szerencs�sek? 51 00:06:40,324 --> 00:06:43,160 Igen, uram! �l�nk, �s itt vagyunk. 52 00:06:43,410 --> 00:06:45,371 Isteni kegyelem? 53 00:07:03,347 --> 00:07:04,807 Es� v�rhat�. 54 00:07:10,646 --> 00:07:14,942 - Sz�ps�gem, Csipkedje mag�t! - �Sz�ps�gem�, az �m... 55 00:07:15,651 --> 00:07:19,154 Megvan! Gordo, p�ccintsd be! 56 00:07:21,615 --> 00:07:25,277 - Sz�vat�t, m�g hideg. - Bep�r�sodtak a gyerty�k! 57 00:07:26,579 --> 00:07:28,038 Tetvek! 58 00:07:31,250 --> 00:07:33,836 J�l van, indul�s! Vigyen ki inn�t! 59 00:07:37,715 --> 00:07:40,342 - K�pl�n, el�tt�nk! - Vettem. 60 00:08:14,251 --> 00:08:19,215 HARAG 61 00:09:47,469 --> 00:09:49,471 Azt hittem, v�getek. 62 00:09:51,891 --> 00:09:55,186 Az �rd�g �vja a saj�tjait. Binkowski. �r�l�k, hogy �lsz. 63 00:09:55,436 --> 00:09:57,396 Don. J�, hogy itt vagytok. 64 00:09:57,646 --> 00:09:59,982 �s az embereid? Nate? Lindburgh? 65 00:10:00,232 --> 00:10:03,569 - J�l vannak. - Helyes. 66 00:10:08,199 --> 00:10:11,118 - Fogd a karj�t! - Fogj�tok! 67 00:10:11,410 --> 00:10:14,872 Tegy�tek le. Fektess�tek le! Gyer�nk! 68 00:10:17,875 --> 00:10:19,501 �vatosan! 69 00:10:23,464 --> 00:10:24,757 �rmester! 70 00:10:26,884 --> 00:10:28,385 �rmester! 71 00:10:30,346 --> 00:10:31,764 Emeld! 72 00:10:35,476 --> 00:10:37,686 Hol a harmadik szakasz? 73 00:10:40,272 --> 00:10:41,941 Mi vagyunk. 74 00:10:47,988 --> 00:10:52,576 Boyd... Figyelj, ugye... Ugye hazak�ldik? 75 00:10:52,785 --> 00:10:54,995 Fogalmam sincs, Grady. 76 00:10:55,454 --> 00:10:58,040 Mindannyian szomor�ak vagyunk Red miatt. 77 00:10:58,249 --> 00:11:00,042 De feladatunk van. 78 00:11:00,334 --> 00:11:04,588 Grady, hozzon l�szert �s ell�tm�nyt! Gordo, v�z, �zemanyag. 79 00:11:04,839 --> 00:11:07,758 Boyd, szerezzen zab�t, �s pofozza ki valahogy ezt a g�pet! 80 00:11:08,008 --> 00:11:11,387 �s m�gis hogy a francba pofozzam ki? Most hova megy? 81 00:11:58,392 --> 00:12:00,311 Collier �rmester? 82 00:12:00,895 --> 00:12:04,231 - Tal�n. Maga ki a fasz? - Ellison k�zleg�ny. 83 00:12:04,565 --> 00:12:08,485 Azt mondt�k, keressem meg. �n vagyok az �j seg�dvezet�je. 84 00:12:10,905 --> 00:12:12,907 Egy b�d�s francot! 85 00:12:13,407 --> 00:12:16,368 - De �n vagyok... - Az istenit! 86 00:12:17,077 --> 00:12:21,999 Ki k�ldte ide? - A f�t�rzs, ott a t�bl�val. - Marhas�g! 87 00:12:24,877 --> 00:12:26,587 Hogy h�vj�k? 88 00:12:27,671 --> 00:12:29,173 Norman. 89 00:12:34,428 --> 00:12:36,639 Mi�ta szolg�l? 90 00:12:37,556 --> 00:12:39,683 Nyolc hete. 91 00:12:42,186 --> 00:12:44,146 Az otthonunk. 92 00:12:44,605 --> 00:12:49,193 K�vesse a parancsokat! Ne ker�lj�n k�zel senkihez! 93 00:12:55,616 --> 00:12:58,619 T�voli hegytet�n... 94 00:12:59,620 --> 00:13:02,623 �llt egy r�gi kereszt... 95 00:13:03,123 --> 00:13:07,127 Jelk�pe: Sz�gyent �s szenved�st. 96 00:13:08,337 --> 00:13:12,258 Sz�momra oly kedves az a r�gi... 97 00:13:13,717 --> 00:13:17,346 "kereszt ha! J�zus Krisztus adta �ht�t..." 98 00:13:17,888 --> 00:13:19,807 Hell�. Norman vagyok. 99 00:13:26,814 --> 00:13:28,190 Hol... 100 00:13:28,649 --> 00:13:32,194 - Merre van a front? - Merre van a front? 101 00:13:35,072 --> 00:13:38,784 K�r�l�tt�nk, �csi, ez N�metorsz�g. Krautok, amerre n�zel. 102 00:13:39,076 --> 00:13:41,912 - Nem igaz, Grady? - De bizony. 103 00:13:49,753 --> 00:13:51,755 Visszaadn�d a k�nyvemet? 104 00:13:52,047 --> 00:13:55,092 - Hol tartod a cigit? - Nem doh�nyzom. 105 00:13:55,551 --> 00:13:57,428 H�lye p�cs vagy. 106 00:13:57,761 --> 00:14:00,973 - Kapt�l tankos kik�pz�st? - Kik�pz�st? Nem. 107 00:14:01,307 --> 00:14:05,436 Nem is l�ttam m�g tankot bel�lr�l. �rnok vagyok. 108 00:14:05,686 --> 00:14:08,272 Az V. Hadtesthez tartottam, de leszedtek a kocsir�l. 109 00:14:08,522 --> 00:14:10,691 �s ide k�ldtek. 110 00:14:11,817 --> 00:14:14,737 - Ez csak t�ved�s lehet. - T�ved�s? 111 00:14:15,029 --> 00:14:18,490 A sereg sosem t�ved. Azt felejtsd el! 112 00:14:18,782 --> 00:14:20,784 Missourib�l j�ssz? 113 00:14:22,077 --> 00:14:26,040 - Nem. - Akkor Chicag�b�l? - Fen�t, Arkansasb�l. - Nem... 114 00:14:26,290 --> 00:14:29,460 Dugulj el. Szarunk r�, honnan j�tt�l. 115 00:14:31,670 --> 00:14:36,133 - Szokt�l im�dkozni? - J�rok templomba. 116 00:14:36,634 --> 00:14:39,803 Milyen felekezetbe j�rsz? Episzkop�lis? 117 00:14:40,554 --> 00:14:44,517 - Protest�ns vagy, ugye? - Igen. Az vagyok. 118 00:14:44,808 --> 00:14:46,602 �s hiszel is? 119 00:14:47,353 --> 00:14:49,522 - Megkereszteltek. - �n nem ezt k�rdeztem. 120 00:14:49,813 --> 00:14:52,066 - Nem ezt k�rdezte. - Gordo, mit k�rdeztem? 121 00:14:52,316 --> 00:14:55,402 - Figyelj jobban. - H�v� vagy? 122 00:14:58,030 --> 00:14:59,949 V�rj csak, m�g megl�tod. 123 00:15:00,491 --> 00:15:02,034 Mit? 124 00:15:04,495 --> 00:15:06,997 Mire k�pes az ember egy m�sik ellen. 125 00:15:09,041 --> 00:15:12,461 Miel�tt megt�rn�l, gyere, n�zd meg a helyed. 126 00:15:12,711 --> 00:15:14,421 Mostant�l ott szolg�lsz. 127 00:15:14,672 --> 00:15:18,801 Hozz egy v�d�r meleg vizet a konyh�r�l, pucold fel a mocskot. 128 00:16:30,497 --> 00:16:33,209 Ne... Francba... 129 00:16:38,464 --> 00:16:40,633 �gy volt, hogy nem l�tunk t�bb Tigrist. 130 00:16:40,925 --> 00:16:44,970 - Ezt mondd a szakaszomnak. - Kimegy �t harckocsi, egy t�r vissza. 131 00:16:45,179 --> 00:16:47,598 Neh�z elhinni, hogy nyer�sre �llunk. 132 00:16:53,729 --> 00:16:58,234 Ne azzal t�r�dj�nk, mi volt tegnap. Foglalkozzunk a m�val. 133 00:17:36,605 --> 00:17:39,066 Mit keres itt egy SS-tiszt?! 134 00:17:40,568 --> 00:17:43,654 Mi�rt k�s�rgetik itt? Mi�rt van �letben? 135 00:17:43,904 --> 00:17:47,283 A h�rszerz�shez vissz�k, kihallgatj�k. Kihallgatom �n! 136 00:17:47,533 --> 00:17:50,035 Melyik a kedvenc sz�ned? J�k l�ncom? 137 00:17:50,244 --> 00:17:52,496 - Szereted a k�v�r l�nyokat? - Vissza! 138 00:17:57,126 --> 00:17:58,878 Csin�ld ki, Don! 139 00:17:59,753 --> 00:18:02,173 Takarodj a...! Vissza! 140 00:18:03,257 --> 00:18:04,592 Kibaszott tankosok! 141 00:18:04,884 --> 00:18:08,137 �n vagyok. Hemzsegnek itt a rendeszek, fejezze be. 142 00:18:08,345 --> 00:18:11,557 - Ki�nt�ttem a k�v�mat, baszd meg. - Rohad�kok... 143 00:18:11,849 --> 00:18:13,184 Mocskos SS! 144 00:18:13,434 --> 00:18:16,395 - J�l van, f�n�k? - Behozz�k a t�borba. 145 00:18:18,397 --> 00:18:19,690 L�tta ezt? 146 00:18:19,940 --> 00:18:23,110 Egy SS-tiszt. Az �sszeset �lje meg. Seggfejek. 147 00:18:23,319 --> 00:18:26,947 H D�g�ljenek meg! Ok elkezdt�k, mi befejezz�k. 148 00:18:27,198 --> 00:18:28,699 Sokat �lt m�r? 149 00:18:29,033 --> 00:18:31,118 - Nem. - Majd fog. 150 00:18:31,327 --> 00:18:34,038 - Tan�ts�k meg l�ni. - Mit csin�ljak ezzel? 151 00:18:34,246 --> 00:18:36,207 Kuss legyen. N�zd meg alaposan. 152 00:18:36,457 --> 00:18:38,792 - L�tod a fedelet? - Igen... - Nyisd fel. 153 00:18:39,084 --> 00:18:41,670 �gy tudsz l�ni. J�, csukd le. 154 00:18:41,962 --> 00:18:43,714 �gy meg nem. 155 00:18:46,383 --> 00:18:48,010 A f� egys�g keletre halad. 156 00:18:48,219 --> 00:18:51,013 Mi �szakra indulunk, a sz�rnyat v�dj�k. 157 00:18:51,222 --> 00:18:54,141 Csatlakozunk a Baker sz�zadhoz a 41-est�l. 158 00:18:54,433 --> 00:18:58,562 Collier �rmester is vel�nk tart. O lesz majd a szakaszparancsnok. 159 00:18:58,812 --> 00:19:01,524 Nem b�nom. J�, hogy itt vagy, Don. 160 00:19:06,654 --> 00:19:10,991 Itt tal�lkozunk a Baker sz�zaddal. Majd elfoglaljuk ezt a v�rost. 161 00:19:11,992 --> 00:19:14,703 Att�l kezdve Waggoner sz�zados a parancsnok. 162 00:19:14,954 --> 00:19:17,998 - Van k�rd�s�k? - Nekem volna egy. 163 00:19:18,249 --> 00:19:22,169 - Peterson. - Binkowski vagyok, uram. 164 00:19:23,379 --> 00:19:26,090 Borotv�lkozott m�r valaha? 165 00:19:29,552 --> 00:19:32,888 Els� szakasz! Sorakoz�! Indul�s! 166 00:19:38,811 --> 00:19:41,146 A h�bor� nem megy sehova, uram. 167 00:19:45,109 --> 00:19:47,695 Hallott�tok. Sorakoz�! 168 00:20:07,173 --> 00:20:10,050 Kapd be a faszom, V�n R�ka! 169 00:20:10,301 --> 00:20:12,970 - Vacak ez a k�v�. - L�gsz negyven dolcsival! 170 00:20:13,262 --> 00:20:15,014 Mit mondt�l? 171 00:20:15,306 --> 00:20:17,892 G�pkocsira! Mozg�s, uraim! 172 00:20:18,184 --> 00:20:19,602 H�lye k�cs�g! 173 00:20:21,353 --> 00:20:23,063 N�METORSZ�GBAN VAN ELLENS�GES TER�LETEN 174 00:20:23,272 --> 00:20:24,690 LEGYEN FOKOZOTT K�SZ�LTS�GBEN 175 00:20:44,668 --> 00:20:47,004 Figyelem, farkas rejt�zhet a birk�k k�z�tt. 176 00:20:47,296 --> 00:20:49,256 Maga j�n, fiam, figyelje a t�meget. 177 00:20:49,465 --> 00:20:51,592 Ha gyan�s mozg�st l�t, p�rk�lj�n oda. 178 00:20:51,842 --> 00:20:55,387 Ha valaki �tban van, �gy j�rt. Tegye, amit kell. Vette? 179 00:20:55,804 --> 00:20:56,847 Vettem. 180 00:20:57,139 --> 00:21:00,476 - Vette? - Vettem. 181 00:21:01,060 --> 00:21:04,146 - Gordo, vegye �t vele m�g egyszer. - �rtettem! 182 00:21:04,355 --> 00:21:06,482 A fegyver t�ltve, csak h�zd meg a ravaszt. 183 00:21:06,732 --> 00:21:09,902 Minden �t�dik l�ved�k nyomk�vet�, hogy l�sd, merre t�zelsz. 184 00:21:10,194 --> 00:21:15,199 R�vid sorozatokat l�j! �gy t�bbet aratsz kevesebb l�szerrel. 185 00:21:19,328 --> 00:21:21,372 Arra vannak az amerikaiak. 186 00:21:22,373 --> 00:21:24,124 Menjenek tov�bb! 187 00:21:28,128 --> 00:21:29,880 Kezeket fel! 188 00:22:00,244 --> 00:22:04,456 Egy csoki�rt sz�ttenn� neked a l�b�t. Ez nem igaz. 189 00:22:04,665 --> 00:22:06,876 - Nem igaz? - Nem. 190 00:22:07,126 --> 00:22:08,669 Ok�. Akkor nem igaz. 191 00:22:08,919 --> 00:22:11,839 Dehogynem igaz, �cs�m. Vagy adj neki cigit. 192 00:22:12,089 --> 00:22:15,092 De ne legy�l barom, nem kell egy eg�sz csomag. 193 00:22:15,342 --> 00:22:19,305 Norman. Ne szomor�tsd el Krisztust, ne vezessenek t�v�tra. 194 00:22:19,930 --> 00:22:24,852 - Meg�lheti, de megbaszni tilos. Mert ez �ll a Bibli�ban. - El�g volt! 195 00:22:25,144 --> 00:22:28,355 Belef�radtam a t�r�t�sbe. A hadm�veletet az�rt folytathatom? 196 00:22:28,606 --> 00:22:30,691 Boyd maga szerint J�zus szereti Hitlert? 197 00:22:30,941 --> 00:22:32,860 Hogy J�zus szereti-e Hitlert? 198 00:22:33,152 --> 00:22:37,865 Gondolom, igen. Elfogadta J�zust, megkeresztelt�k, megv�lt�st nyer. 199 00:22:38,115 --> 00:22:39,783 De az emberi igazs�gszolg�ltat�s utol�ri. 200 00:22:39,867 --> 00:22:43,370 Mi van a k�z�ns�ges n�ci katon�kkal? Ok is a mennybe mennek? 201 00:22:43,579 --> 00:22:46,332 H�rom �ve f�raszt ezzel a szars�ggal, tudja, mi a v�lem�nyem. 202 00:22:46,540 --> 00:22:48,626 - Csak sz�rakozik velem. - Velem mi a helyzet? 203 00:22:48,876 --> 00:22:51,045 Engem meg tudsz menteni? �nekelsz egy zsolt�rt? 204 00:22:51,337 --> 00:22:53,380 - Hogyne. - �nekeld a R�gi keresztet. 205 00:22:53,631 --> 00:22:55,758 Tetszik, ahogy mozog a sz�d �nekl�s k�zben. 206 00:22:56,008 --> 00:22:57,927 - Ne piszk�lj. - Megtapizom a bajszod! 207 00:22:58,219 --> 00:23:00,471 Ne baszogass! Hallod, Grady?! 208 00:23:00,721 --> 00:23:05,059 - Esk�sz�m, lel�lek! - Befejezni! El�g a j�t�kb�l. 209 00:23:08,521 --> 00:23:11,732 Boyd, �s Hitler baszna vel�nk egy csoki�rt? 210 00:23:13,442 --> 00:23:14,944 Rem�lem. 211 00:23:47,518 --> 00:23:49,186 Anvil, itt Crisis. 212 00:23:49,478 --> 00:23:52,648 A t�z�rs�g haladjon �szakra a 47-es z�n�ba! 213 00:23:52,982 --> 00:23:55,442 A v�rost�l nyugatra, az erd� fel�! 214 00:24:03,784 --> 00:24:06,745 Megt�madtak! Jobbr�l! Megt�madtak! 215 00:24:07,037 --> 00:24:09,039 L�j�tek sz�t �ket! 216 00:24:09,373 --> 00:24:12,209 Figyelj�tek az erd�t, szabad pr�da vagyunk! 217 00:24:12,835 --> 00:24:14,837 Jobbra! Jobbra! 218 00:24:18,883 --> 00:24:20,843 Istenem! 219 00:24:28,142 --> 00:24:30,561 Nem l�ttad, Boyd? 220 00:24:31,478 --> 00:24:32,897 Te l�ttad? 221 00:24:58,047 --> 00:24:59,507 Norman! 222 00:24:59,882 --> 00:25:02,176 Maga vadbarom! Mi�rt nem l�tte le?! 223 00:25:02,468 --> 00:25:06,013 Csak egy gyerek volt! Sajn�lom! Nagyon sajn�lom, �rmester! 224 00:25:06,931 --> 00:25:09,183 L�tja, mire volt k�pes?! 225 00:25:09,725 --> 00:25:14,021 N�zze! A maga lelk�n sz�rad. A maga hib�ja! 226 00:25:14,271 --> 00:25:16,815 Ha megl�t egy fegyveres n�metet, l�je szarr�! 227 00:25:17,066 --> 00:25:19,193 Akkor is, ha egy csecsem� az vajas k�ssel, 228 00:25:19,485 --> 00:25:22,613 - az anyja csecs�n l�gva! L�je sz�t! - Igen, �rmester! 229 00:25:25,908 --> 00:25:27,743 - K�pl�n. - Igen! 230 00:25:37,711 --> 00:25:40,047 Minden tanknak, itt V�n R�ka. 231 00:25:41,632 --> 00:25:43,592 �tveszem a szakaszt. 232 00:25:46,053 --> 00:25:49,265 Vezetem az oszlopot. Haladjunk tov�bb. 233 00:26:10,327 --> 00:26:12,037 �lljunk meg, Gordo! 234 00:26:14,331 --> 00:26:16,458 - Baker sz�zad? - Igen, uram! 235 00:26:16,834 --> 00:26:19,295 - Nem vagyok �r. - �n sem. 236 00:26:19,712 --> 00:26:22,131 - Hol a f�n�k? - Meghalt. 237 00:26:23,340 --> 00:26:25,676 - Ki vezeti az oszlopot? - �n. 238 00:26:25,926 --> 00:26:30,431 Akkor maga az emberem. Parkoljanak oda, az �reg m�r v�rja. 239 00:26:47,948 --> 00:26:51,452 Igen, uram, a holttestek lassan oszl�snak indulnak. 240 00:26:51,785 --> 00:26:54,121 J�jj�n ide. Ha t�rdig g�zol a beleikben, 241 00:26:54,371 --> 00:26:56,790 megv�ltozik a v�lem�nye. Baker 6-os, v�ge. 242 00:26:57,041 --> 00:26:58,792 Buzi aktakukac. Hogy van? 243 00:26:59,043 --> 00:27:02,421 Pakolj�k fel a hull�kat. Mi vissz�k vissza �ket a b�zisra. 244 00:27:02,671 --> 00:27:04,798 Gondoskodunk r�luk. J�jj�n velem. 245 00:27:05,883 --> 00:27:07,384 �breszt�! 246 00:27:07,676 --> 00:27:10,638 - H�ny harckocsink van? - N�gy. 247 00:27:11,347 --> 00:27:13,557 N�gy? Sz�rakozik? 248 00:27:15,017 --> 00:27:16,852 �n t�zet k�rtem. 249 00:27:17,269 --> 00:27:19,688 - Miles! Miles �rmester! - Igen, uram! 250 00:27:19,939 --> 00:27:22,858 Sorakoztassa az els� szakaszt. Most neki dolgozik. 251 00:27:23,108 --> 00:27:25,945 - Aki j�rni tud, azt viheti. - Vettem. 252 00:27:26,278 --> 00:27:29,823 Figyeljen. Egy szakaszomat g�ppusk�sok beszor�tott�k ide. 253 00:27:30,074 --> 00:27:32,743 Bek�ldtem a tankjaimat, mindet leszedt�k. 254 00:27:32,993 --> 00:27:36,747 Tankelh�r�t�k vannak itt, itt �s tal�n itt. Nem tudom. 255 00:27:36,997 --> 00:27:39,917 Mentse meg a fiaimat. Ny�rja ki a n�cikat. 256 00:27:40,167 --> 00:27:41,669 Menni fog. 257 00:27:41,919 --> 00:27:44,046 Ut�na szabad lesz az �t a v�ros fel�. 258 00:27:44,296 --> 00:27:46,799 Nyomuljon el�re, itt csatlakozom, �s behatolunk. 259 00:27:47,091 --> 00:27:49,885 Tal�n megadj�k magukat, tal�n harcolnak. 260 00:27:50,636 --> 00:27:53,931 - Ezt a magaslatot szemmel tartj�k? - Voltak �rszemeink, 261 00:27:54,223 --> 00:27:57,726 de m�r egy sincs. Vakrep�l�s lesz. Maga meg �n. 262 00:27:58,769 --> 00:28:02,064 A krautok figyelik az utat. Mit sz�l, ha err�l j�v�k? 263 00:28:02,314 --> 00:28:04,900 Az sem �rdekel, ha rep�l�sz�nyegen �rkezik. 264 00:28:05,192 --> 00:28:07,903 Tudom, ki maga, m�r ismeri a d�rg�st. 265 00:28:09,154 --> 00:28:14,076 Kem�nyen sz�rja meg �ket. Ma sok j� katon�mat meg�lt�k. 266 00:28:17,913 --> 00:28:19,915 Mi�rt nem adj�k fel? 267 00:28:22,960 --> 00:28:24,461 �s maga? 268 00:28:24,795 --> 00:28:27,298 G�ppusk�sok sakkban tartanak egy szakaszt itt. 269 00:28:27,548 --> 00:28:29,675 A k�rny�ket tankelh�r�t� l�vegek fedezik. 270 00:28:29,925 --> 00:28:33,470 Ezen a s�v�nyen t�l l�t�- �s l�t�von bel�l lesz�nk sz�mukra, 271 00:28:33,721 --> 00:28:35,764 sz�val figyelem. Ami mozog, le kell szedni. 272 00:28:36,015 --> 00:28:37,391 Ja, ha nem �k l�nek el�bb. 273 00:28:37,641 --> 00:28:39,935 Ha t�zet nyitnak, el�rulj�k a helyzet�ket. 274 00:28:40,436 --> 00:28:43,606 Ments�k ki a gyalogs�got, �s adjunk a l�vegeknek. 275 00:28:44,023 --> 00:28:46,734 Ha elfoglaltuk a v�rost, �jjel pihen�nk. �rtve? 276 00:28:46,984 --> 00:28:49,403 Mi�rt kiscic�kat ment�nk, mi�rt nem Berlin a c�l? 277 00:28:49,653 --> 00:28:52,323 - Mi�rt vagy ekkora seggfej? - Marha j� k�rd�s. 278 00:28:52,573 --> 00:28:57,286 A menetoszlop: Harag, V�n Phyllis, Lucy Sue, Gyilok Rt. 279 00:28:57,703 --> 00:29:01,999 Indul�s. - J�l van, p�csr�g�k! Felsz�ll�s, rajonk�nt! 280 00:29:02,291 --> 00:29:03,834 Harckocsik, r�di�pr�ba. 281 00:29:04,084 --> 00:29:06,879 - 14-es, rendben. - Love 13-as, rendben! 282 00:29:07,379 --> 00:29:08,881 Kapaszkodjanak! 283 00:29:20,476 --> 00:29:23,854 Figyelem, itt V�n R�ka. A ny�lt ter�leten fejl�djenek vonalba. 284 00:29:24,063 --> 00:29:25,397 T�vols�gra figyeljenek! 285 00:29:25,648 --> 00:29:28,609 Ha parancsot adok, a gyalogs�g lem�szik, �s beizz�tjuk a 75-�st. 286 00:29:28,859 --> 00:29:31,111 - Mindenki vette? - Love 15-�s, vettem! 287 00:29:31,362 --> 00:29:33,948 - Vettem! - Love 13-as, vettem! 288 00:29:35,032 --> 00:29:36,617 Gerde, �m. 289 00:29:37,910 --> 00:29:40,412 Menetoszlop �llj, menetoszlop �llj! 290 00:29:47,253 --> 00:29:50,047 Gyalogs�g lesz�ll. Jelentsen, ha mind lent vannak. 291 00:29:51,048 --> 00:29:53,634 Mindenki lefel�! Gyorsabban! Gyer�nk m�r! 292 00:29:54,051 --> 00:29:55,678 Z�rd be az ajt�t. 293 00:30:02,768 --> 00:30:05,312 Figyelem, indul�s! Elesem jobbra! 294 00:30:06,230 --> 00:30:07,273 Basszus.. 295 00:30:07,523 --> 00:30:09,984 A Harag elindult! Mozg�s, ut�na! 296 00:30:11,277 --> 00:30:13,571 - Gyer�nk, tov�bb! - �les jobb fordul�! 297 00:30:13,821 --> 00:30:15,948 Figyelem, emberek! Jiggs, kapaszkodjon! 298 00:30:16,198 --> 00:30:17,658 Alakzatba! Alakzatba! 299 00:30:17,908 --> 00:30:19,243 Tapadjanak a Haragra! 300 00:30:20,953 --> 00:30:22,872 Tarts�k a vonalalakzatot! 301 00:30:24,415 --> 00:30:25,875 Waddell! Lapuljanak! 302 00:30:26,125 --> 00:30:28,085 Alakzatot tarts! M�ris lemaradtunk! 303 00:30:28,377 --> 00:30:30,546 Binkowski, figyelj�k a magaslatot! 304 00:30:30,796 --> 00:30:32,756 Love 15-�s, vettem! 305 00:30:33,007 --> 00:30:35,551 Figyelje a fasort, maradjon a c�lon! 306 00:30:42,600 --> 00:30:45,477 - El�re, el�re! - Kapaszkodjanak, itt �thajtunk! 307 00:30:45,728 --> 00:30:48,105 Figyelem, emberek! Kapaszkodjanak! 308 00:30:48,355 --> 00:30:50,983 - J�nak t�nik, Jim! - Tov�bb! 309 00:30:51,192 --> 00:30:53,277 Figyelj�k a f�ldet! Vigy�zzanak! 310 00:30:53,527 --> 00:30:54,904 Itt vagyok! 311 00:30:55,529 --> 00:30:57,990 - Gordo, lass�tson, lass�tson! - Gyere a tank m�g�! 312 00:30:58,240 --> 00:31:01,744 Mindenfel� hevernek. Katon�k el�tt�nk! 313 00:31:02,661 --> 00:31:05,206 Alakzatba! Egyenes�ts�k ki! 314 00:31:05,873 --> 00:31:08,292 - Tarts�k a t�vols�got! - Balra korm�nyozzon! 315 00:31:08,542 --> 00:31:11,420 Figyelem. Ha parancsot adok, lass�tson. Lass�tson. 316 00:31:11,670 --> 00:31:13,255 Balra! Figyeljenek oda! 317 00:31:13,506 --> 00:31:16,425 - Jobbra minden tiszta! - Mozg�s! 318 00:31:18,052 --> 00:31:19,762 Egy kicsit gyors�tson! 319 00:31:20,596 --> 00:31:23,432 Love 13-as, jobbra! Katon�k el�tt�k! 320 00:31:23,807 --> 00:31:26,352 Forduljon e! Jobbra, az istenf�j�t! 321 00:31:26,685 --> 00:31:30,105 - N�zzen az orra el�! - Kurv�ra nem figyelnek. 322 00:31:31,190 --> 00:31:33,108 Szorosan m�g�nk! Szorosan! 323 00:31:36,195 --> 00:31:37,905 Le! H�z�djanak le! 324 00:31:41,617 --> 00:31:43,994 - Ez meg mi a szar?! - Ne! 325 00:31:45,246 --> 00:31:46,872 K�pl�n, c�l a g�ppuska! 326 00:31:47,122 --> 00:31:48,999 Ir�ny balra, nyolcsz�z! 327 00:31:49,375 --> 00:31:50,918 - T�lts! Gyer�nk! - T�ltve! 328 00:31:51,168 --> 00:31:53,087 - M7). - Baka. w.! 329 00:31:53,337 --> 00:31:55,130 Ez az, szedj�k le! 330 00:31:58,384 --> 00:32:02,805 - El�re n�zz! A periszk�pon �t! - K�pl�n, alap ir�ny! T�lts! 331 00:32:03,222 --> 00:32:05,933 - T�ltve! - T�z! - T�z! 332 00:32:08,352 --> 00:32:10,145 T�zet sz�ntess, c�lpont megsemmis�tve. 333 00:32:14,775 --> 00:32:17,778 Francba! Tankelh�r�t� l�veg! Ir�ny balra! 334 00:32:19,488 --> 00:32:21,282 H�ny baka! 335 00:32:28,122 --> 00:32:29,665 Nyugi lepattant! Semmi gond! 336 00:32:29,915 --> 00:32:32,585 L�szart, ez p�nc�lt�r� l�ved�k, hallom a f�ty�l�s�n. 337 00:32:33,294 --> 00:32:36,714 - Tankelh�r�t�, ha! El�l! - Megvan! Tizen�t�t le! 338 00:32:36,964 --> 00:32:38,883 - T�ltve! - Figyelem! T�z! 339 00:32:39,133 --> 00:32:40,384 T�z! 340 00:32:43,637 --> 00:32:44,930 Hatsz�z! 341 00:32:46,265 --> 00:32:47,308 T�z! 342 00:32:47,725 --> 00:32:49,393 - T�ltve! - T�z! 343 00:32:51,520 --> 00:32:54,148 T�zet sz�ntess! C�lpont megsemmis�tve. 344 00:32:56,483 --> 00:32:58,235 M�g egy l�veg! L�tja valaki? 345 00:32:58,485 --> 00:32:59,778 L�tta valaki? 346 00:33:01,280 --> 00:33:02,907 Keress�k, emberek! 347 00:33:04,408 --> 00:33:07,870 Szart se l�tok! Hol a francban vannak? 348 00:33:08,496 --> 00:33:11,415 L�tom! Tankelh�r�t�, el�tt�nk! Ir�ny jobbra! 349 00:33:14,335 --> 00:33:17,129 - Most! T�z! - T�z! 350 00:33:17,671 --> 00:33:19,215 Gyer�nk, gyer�nk! 351 00:33:23,052 --> 00:33:24,094 T�z! 352 00:33:30,518 --> 00:33:32,102 T�zeljenek a f�k ir�ny�ba. 353 00:33:32,353 --> 00:33:34,522 Pucoljuk ki onnan a mocskot! 354 00:33:42,238 --> 00:33:44,907 - H�, te is l�j! - De h�t mire?! 355 00:33:45,157 --> 00:33:47,326 A n�cikra, faszfej! 356 00:33:54,708 --> 00:33:56,585 Sz�ri�k �ket! 357 00:33:58,504 --> 00:34:00,673 �jrat�lt�k! 358 00:34:03,968 --> 00:34:06,053 - P�nc�l�k�l! - Szedd le! L�j m�r! 359 00:34:06,303 --> 00:34:08,639 - �jrat�lt�k! - Megvan! 360 00:34:13,519 --> 00:34:15,187 Tedd a dolgod! Tedd, ami�rt idej�tt�l! 361 00:34:15,396 --> 00:34:16,522 De h�t �pp �jrat�lt�ttem! 362 00:34:16,772 --> 00:34:19,066 G�ppuska el�tt�nk! Gordo, hajtson �ra rohad�kokon! 363 00:34:23,112 --> 00:34:25,197 Figyelem, meg�llunk! 364 00:34:31,412 --> 00:34:33,330 K�ldje ki a fiait! 365 00:34:33,747 --> 00:34:36,584 Alakzatot bonts! El�re, �s l�jenek! 366 00:34:40,337 --> 00:34:41,797 El�re! 367 00:34:43,966 --> 00:34:46,635 Sz�rd meg azokat ott balra! L�tod �ket? 368 00:34:50,639 --> 00:34:52,099 �n csak holttesteket l�tok! 369 00:34:52,349 --> 00:34:54,435 Honnan tudod, hogy halottak? Orvos vagy? Adj nekik! 370 00:34:54,476 --> 00:34:56,520 De meghaltak! Mi�rt l�jek r�juk, ha meghaltak?! 371 00:34:56,770 --> 00:34:58,731 Mert lehet, hogy fel�llnak, �s seggbe l�nek! 372 00:34:58,981 --> 00:35:01,609 - Istenit! Baszd meg! - L�j m�r! - Baszd meg! 373 00:35:01,942 --> 00:35:04,820 Nem b�rom ezt tov�bb, a rohadt �letbe! 374 00:35:05,070 --> 00:35:07,573 Kapcsolja ki a r�di�j�t, ha nyafogni akar! 375 00:35:08,115 --> 00:35:09,992 B�zza r�m, f�n�k. 376 00:35:11,744 --> 00:35:16,040 Feladom. V�geztem, nem b�rom tov�bb. 377 00:35:16,290 --> 00:35:19,835 Nem egy sz�p mel�. De ez a dolgunk. 378 00:35:20,628 --> 00:35:23,130 - Uraim, harckocsit elhagyni. - �rtettem. 379 00:35:28,719 --> 00:35:30,471 J�l vagyok. 380 00:36:13,264 --> 00:36:15,015 Semmi baj. 381 00:36:15,516 --> 00:36:18,769 Csukd be a szemed. Hiszel J�zusban? 382 00:36:19,186 --> 00:36:23,649 Akkor nem lesz semmi baj. Im�dkozom veled. 383 00:36:25,442 --> 00:36:29,655 Mi Aty�nk, aki a mennyekben vagy, szenteltessek meg a te neved. 384 00:36:29,989 --> 00:36:32,157 J�jj�n el a te orsz�god, legyen meg a te akaratod, 385 00:36:32,408 --> 00:36:33,951 amint a mennyben, �gy a f�ld�n is. 386 00:36:34,201 --> 00:36:37,037 Mindennapi kenyer�nket add meg nek�nk ma, 387 00:36:37,329 --> 00:36:39,582 �s bocs�sd meg v�tkeinket, 388 00:36:39,832 --> 00:36:42,376 ahogy mi is megbocs�tunk az ellen�nk v�tkez�knek, 389 00:36:42,626 --> 00:36:47,590 �s ne v�gy minket k�s�rt�sbe, de szabad�ts meg a gonoszt�l... 390 00:36:55,681 --> 00:36:59,977 A 9. hadsereg legjobb homlokg�ppusk�sa volt az el�dje. 391 00:37:01,520 --> 00:37:03,939 Erre j�n maga. 392 00:37:04,982 --> 00:37:09,236 Meg�g�rtem a leg�nys�gemnek, hogy �letben tartom �ket. 393 00:37:10,529 --> 00:37:14,617 - Maga akad�lyoz ebben. - Sajn�lom. 394 00:37:14,867 --> 00:37:19,288 Arra k�peztek ki, hogy vakon tudjak g�pelni. 395 00:37:19,538 --> 00:37:24,251 Nem arra, hogy halottakra l�v�ld�zzek. Higgye el, nagyon igyekszem. 396 00:37:26,378 --> 00:37:29,340 Honnan van amcsi kab�tod? Hol szerezted? 397 00:37:30,549 --> 00:37:33,302 Kit �lt�l meg? Honnan van ez a kab�t?! 398 00:37:33,552 --> 00:37:35,554 Bocs�nat! Engedjenek el, k�rem! 399 00:37:36,263 --> 00:37:37,515 Kit �lt�l meg? 400 00:37:39,266 --> 00:37:40,935 Ne f�j�n! 401 00:37:41,227 --> 00:37:43,979 Eresszenek el, k�rem, hadd menjek el! 402 00:37:44,230 --> 00:37:47,149 - Vissza, katon�k! - Befejezni! 403 00:37:48,567 --> 00:37:51,570 Norman! M�sszon ki! 404 00:37:57,701 --> 00:37:59,620 Norman, j�jj�n ide. 405 00:38:01,622 --> 00:38:03,290 Mozg�s, fiam! 406 00:38:18,264 --> 00:38:20,724 �rmester, b�zza ezt r�nk. 407 00:38:21,892 --> 00:38:25,813 Nekem csal�dom van. A feles�gem �s a gyerekeim. 408 00:38:26,063 --> 00:38:29,066 El�g! Fogd be a sz�d! 409 00:38:31,235 --> 00:38:32,736 Let�rdelni! 410 00:38:41,412 --> 00:38:44,373 Semmi haszna, ha nem �li meg az ellens�get. 411 00:38:46,041 --> 00:38:48,502 Lyukassza ki sz�pen a h�t�t. 412 00:38:50,171 --> 00:38:54,008 Lyukassza ki a kurva h�t�t. 413 00:38:54,967 --> 00:38:56,385 Nem. 414 00:38:56,635 --> 00:38:58,637 �s mi�rt nem?! 415 00:38:59,263 --> 00:39:00,973 Mert nem helyes. 416 00:39:01,265 --> 00:39:04,685 Nem helyes?! Nem a mi dolgunk eld�nteni! 417 00:39:04,935 --> 00:39:06,729 Csak meg�lj�k �ket! 418 00:39:07,229 --> 00:39:09,732 Mi a dolga? Hogy �t meg�lje. 419 00:39:10,482 --> 00:39:12,401 �s mi az � dolga? 420 00:39:12,860 --> 00:39:16,572 Hogy mag�t meg�lje! Az a dolga, hogy meg�lje mag�t! 421 00:39:16,822 --> 00:39:19,700 Hogy goly�t eresszen a maga fej�be! Teszek r�! 422 00:39:27,541 --> 00:39:29,543 Ezt meg kell tanulnia. 423 00:39:30,753 --> 00:39:32,630 - Vagy meg akar �letni? - Nem. 424 00:39:32,880 --> 00:39:36,592 - Maga miatt haljak meg? - Nem! - Teljes�tse a feladat�t. 425 00:39:38,969 --> 00:39:41,889 - Csak essen t�l rajta. - De h�t nem megy! 426 00:39:42,139 --> 00:39:44,016 Dehogynem! K�pes lesz r�. 427 00:39:44,266 --> 00:39:47,645 Maga vagy �! V�laszthat! Ilyen egyszer�. 428 00:39:47,978 --> 00:39:50,231 Maga Vagy �! Tess�k! 429 00:39:50,481 --> 00:39:53,275 - Csak �lj�n meg. - J�jj�n ide! 430 00:39:53,526 --> 00:39:56,695 �lj�n meg! K�rem! 431 00:39:57,112 --> 00:40:00,616 Nekem nem megy! 432 00:40:05,162 --> 00:40:06,956 Ne! 433 00:40:07,373 --> 00:40:09,124 K�rem, ne... 434 00:40:10,459 --> 00:40:14,463 - Nem, ez m�g semmis�g. - Mi az isten... 435 00:40:14,755 --> 00:40:16,340 - Na j�. - Franc... 436 00:40:16,674 --> 00:40:19,677 K�rem, ne csin�lja. �n nem akarom ezt. 437 00:40:20,636 --> 00:40:22,054 Semmi baj. 438 00:40:22,304 --> 00:40:24,598 Egy. Kett�... 439 00:40:26,725 --> 00:40:28,269 L�j�n, Norman. 440 00:40:29,395 --> 00:40:30,980 L�j�n, Norman. 441 00:40:32,439 --> 00:40:33,941 L�j�n, Norman! 442 00:40:42,241 --> 00:40:43,868 Tegye a dolg�t! 443 00:41:08,100 --> 00:41:11,103 - Nem b�rom... - Gyere, Norman. 444 00:41:12,771 --> 00:41:14,231 Menj�nk. 445 00:41:29,580 --> 00:41:33,000 �gy akart engem f�rfiv� avatni? 446 00:41:33,584 --> 00:41:36,629 Ett�l lesz bel�lem f�rfi? Mert a lelkiismeretem... 447 00:41:36,879 --> 00:41:40,090 - �lj le. - ...a lelkiismeretem tiszta. 448 00:41:40,591 --> 00:41:42,676 �s tiszta is marad. 449 00:41:43,135 --> 00:41:45,137 Ide s�ss. Meleg k�v�. 450 00:41:45,846 --> 00:41:47,389 Norman? 451 00:42:00,528 --> 00:42:04,114 Lehet, hogy Don vadabb, mint egy csatornapatk�ny, 452 00:42:04,698 --> 00:42:06,158 de sz�m�thatsz r�. 453 00:42:08,285 --> 00:42:10,663 M�r Afrika el�tt egy�tt szolg�ltunk. 454 00:42:10,913 --> 00:42:13,457 �n nem harcoln�k m�s oldal�n. 455 00:42:13,791 --> 00:42:15,417 �n sem. 456 00:42:15,751 --> 00:42:18,921 Nincs m�sik leg�nys�g, akik �gy megmaradtak volna. 457 00:42:19,839 --> 00:42:21,549 Miatta �l�nk. 458 00:42:25,970 --> 00:42:28,472 Mikor el�sz�r r�nk l�ttek... 459 00:42:28,722 --> 00:42:30,683 �szak-Afrik�ban... 460 00:42:31,183 --> 00:42:33,978 Don teleszarta a gaty�j�t. 461 00:42:34,311 --> 00:42:38,524 Majd felfordultunk a b�zt�l. Komolyan. 462 00:42:43,946 --> 00:42:46,282 Negyed�ra, �s indulunk. 463 00:42:49,410 --> 00:42:50,870 Norman. 464 00:42:51,745 --> 00:42:55,207 Eg�sz nap nem evett semmit. Kapjon be valamit. 465 00:42:55,833 --> 00:42:57,376 Faszom... 466 00:43:00,963 --> 00:43:03,048 Azt aj�nlom, egy�l. 467 00:43:04,133 --> 00:43:07,344 De �gy, hogy � is l�ssa. 468 00:43:42,213 --> 00:43:46,258 Ez az, mad�rk�k. Adjatok nekik. 469 00:44:28,634 --> 00:44:32,555 T�bl�k l�gnak a nyakukban. Mi �ll rajtuk? 470 00:44:33,013 --> 00:44:36,642 "Gy�va vagyok, nem akartam a n�met n�p�rt harcolni." 471 00:44:37,101 --> 00:44:38,644 Ez az SS m�ve. 472 00:44:38,894 --> 00:44:42,898 Fel�lem gyilkolj�k csak egym�st. Leszarom. 473 00:44:49,655 --> 00:44:53,742 Baker 6-os, itt Lova 18-os! L�tom a v�ros; K�sz�ljenek a t�mad�sra. 474 00:44:53,993 --> 00:44:56,495 M Baker 6-os, vettem. Ind�tsa a t�mad�st. 475 00:44:56,745 --> 00:44:59,915 Az embereimmel d�lr�l �rkez�nk. V�tel �s v�ge. 476 00:45:00,207 --> 00:45:02,418 M sz�tv�lunk. 14, 13, ir�ny halra. 477 00:45:02,668 --> 00:45:05,129 Binkowski, ut�nam. Maradjon le kicsit. 478 00:45:05,504 --> 00:45:07,673 A hotelhez! Gyer�nk! 479 00:45:10,092 --> 00:45:12,720 - Deitrich, v�tel! - 14-es! 480 00:45:17,016 --> 00:45:18,809 Nyissanak utat! 481 00:45:21,187 --> 00:45:22,855 El�re, Tex! 482 00:45:24,148 --> 00:45:25,191 Tov�bb! 483 00:45:25,608 --> 00:45:28,319 - Garda, haltam �t a f�st�n. - �rtettem. 484 00:45:28,569 --> 00:45:31,697 Ok�, �lesen balra! Kilenc �r�n�l! 485 00:45:59,308 --> 00:46:00,851 K�zelebb! 486 00:46:03,437 --> 00:46:06,815 - Gordo, �llj, �llj! - Szakasz, �llj! 487 00:46:09,527 --> 00:46:10,653 Papa 488 00:46:10,861 --> 00:46:13,322 Hol vannak a n�met katon�k? 489 00:46:14,490 --> 00:46:16,617 - Mesterl�v�sz! - Fedez�kbe! 490 00:46:18,285 --> 00:46:19,995 K�pl�n, jel�l�m a c�lt. 491 00:46:21,580 --> 00:46:22,957 Kilencven m�ter! 492 00:46:24,750 --> 00:46:26,001 T�z! 493 00:46:40,015 --> 00:46:41,600 L�j�k az ablakot! 494 00:46:45,145 --> 00:46:47,273 Tov�bb, el�re! 495 00:46:48,190 --> 00:46:50,693 Gyer�nk! Mozg�s! 496 00:46:55,739 --> 00:46:57,408 Nem �llunk meg! 497 00:46:57,908 --> 00:47:00,870 Gyer�nk, tov�bb, el�re! �vatosan ann�l az ajt�n�l! 498 00:47:06,250 --> 00:47:08,252 �m, Gerde, �n! 499 00:47:08,878 --> 00:47:12,131 L�tod azt a g�ppusk�t balra? P�rk�d meg a kedvem�rt! 500 00:47:12,381 --> 00:47:15,801 Mindj�rt megpuh�tom egy kicsit. Fed�t z�rj! 501 00:47:22,933 --> 00:47:24,768 Baszd meg, n�ci! 502 00:47:25,978 --> 00:47:27,771 Az istenit! 503 00:47:37,072 --> 00:47:39,033 J�l van, Gordo, el�re! 504 00:47:39,617 --> 00:47:42,161 Figyeljenek, b�rhol ott lehetnek. 505 00:47:44,205 --> 00:47:46,123 Gordo, �lesen jobbra, ir�ny jobbra a t�rre. 506 00:47:46,373 --> 00:47:49,835 - Binkowski, a ti�d a t�ls� oldal, h�tulr�l fedezz.- �rtettem. 507 00:48:05,267 --> 00:48:07,394 Tankelh�r�t�! Balra! 508 00:48:07,853 --> 00:48:09,855 Kapjanak foszforra nyakukba! 509 00:48:10,731 --> 00:48:12,107 T�ltve! 510 00:48:13,067 --> 00:48:14,318 T�zeljen, Boyd! 511 00:48:25,538 --> 00:48:27,581 Hadd s�ljenek. Tov�bb! 512 00:48:42,680 --> 00:48:44,682 Sz�p sorozat, csak �gy tov�bb! 513 00:48:45,015 --> 00:48:47,017 M�g s�lhettek volna! 514 00:48:55,150 --> 00:48:59,113 Kutass�k �t mindet! Ajt�kn�l vigy�zni! 515 00:49:00,364 --> 00:49:02,241 Gordo, �lljunk meg. 516 00:49:03,409 --> 00:49:05,995 K�rem! Ne l�jenek! 517 00:49:06,537 --> 00:49:10,583 - J�jj�n ide! - A katon�k megadj�k magukat! 518 00:49:11,125 --> 00:49:13,085 Megadjuk magunkat! 519 00:49:13,335 --> 00:49:16,714 A h�bor�nak v�ge! Az �rnak legyen h�la... 520 00:49:16,964 --> 00:49:21,427 Mondja nekik, hogy j�jjenek ki felemelt k�zzel, fegyver n�lk�l. 521 00:49:22,553 --> 00:49:25,764 Ha gyan�s mozdulatot l�tsz, l�dd sz�t a bankot. 522 00:49:26,015 --> 00:49:27,474 Sz�ves �r�mest. 523 00:49:29,185 --> 00:49:31,187 C�lozz az ajt�ra! 524 00:49:33,147 --> 00:49:35,191 Rohadt �letbe, ezek gyerekek! 525 00:49:35,441 --> 00:49:39,987 V�gj�tok le! A gyerekeket oda! Gyer�nk! 526 00:49:40,279 --> 00:49:42,364 Itt vannak. Figyelem, emberek! 527 00:49:43,157 --> 00:49:45,034 A gyerekek �lljanak oda! 528 00:49:45,534 --> 00:49:47,578 Gyer�nk, gyer�nk! Baszki... 529 00:49:53,167 --> 00:49:55,669 Mi�rt fintorogsz �gy? Mi van n�lad? 530 00:49:56,212 --> 00:49:57,922 Ez meg ki a picsa? 531 00:49:58,506 --> 00:50:01,008 � akasztotta a gyerekeket? 532 00:50:03,552 --> 00:50:05,304 - L�j�k le! - Ezt itt? 533 00:50:05,554 --> 00:50:08,474 Igen, �t. Azt a kurva SS-est, a t�r�tt kar�t. 534 00:50:11,227 --> 00:50:14,063 Angel! Ez itt a ti�d. 535 00:50:14,522 --> 00:50:17,066 - Auf wiedersehen, faszfej! - Figyelj! 536 00:50:17,483 --> 00:50:19,360 Rohadt gyilkos. 537 00:50:39,588 --> 00:50:42,258 - Cs�kolom! - Nagyon sz�p vagy. 538 00:50:42,508 --> 00:50:44,885 Ne k�pj a levesembe! 539 00:50:45,135 --> 00:50:47,555 �n majd gondodat viselem, ok�? Ok�. 540 00:50:47,847 --> 00:50:50,474 K�v�ncsi vagy a tankra? Feles�g�l veszem a l�nyt. 541 00:50:50,766 --> 00:50:52,852 K�t k�r�s menet lesz. El�sz�r vele, azt�n velem. 542 00:50:53,102 --> 00:50:56,856 Na j�, m�ssz csak fel. L�ssuk csak... Add a kezed. 543 00:50:57,189 --> 00:50:59,692 - Minden rendben ment? - Semmis�g volt. 544 00:50:59,942 --> 00:51:02,236 J�l van, �rmester. Laz�tson kicsit! 545 00:51:02,486 --> 00:51:04,697 - A h�bor� r��r reggelig. - Igen, uram! 546 00:51:19,753 --> 00:51:21,213 Norman. 547 00:51:24,508 --> 00:51:26,510 Semmis�g volt, ugye? 548 00:51:27,970 --> 00:51:29,513 Hogy mondja, �rmester? 549 00:51:29,805 --> 00:51:32,641 Kilyuggatni a n�cikat. Sz�pen aratott. 550 00:51:33,267 --> 00:51:35,311 Semmis�g volt, ugye? 551 00:51:36,979 --> 00:51:38,981 Igen, �rmester. 552 00:51:39,940 --> 00:51:42,151 T�nyleg semmis�g volt. 553 00:51:42,568 --> 00:51:45,029 M�g �lveztem is kicsit. 554 00:51:49,617 --> 00:51:51,577 Mutatok valamit! 555 00:52:17,603 --> 00:52:19,688 Tudt�k, hogy j�v�nk. 556 00:52:23,275 --> 00:52:26,821 Gyorsan ber�gtak, azt�n elint�zt�k magukat. 557 00:52:28,155 --> 00:52:30,741 �s mi�rt kellett ezt l�tnom? 558 00:52:34,578 --> 00:52:36,789 Az eszm�k b�k�sek. 559 00:52:37,331 --> 00:52:39,500 A t�rt�nelem er�szakos. 560 00:53:02,898 --> 00:53:05,067 Tegye, amit mondok! 561 00:53:06,151 --> 00:53:09,488 Ha hallgat r�m, t�l�li a h�bor�t. 562 00:53:18,497 --> 00:53:19,957 J�jj�n! 563 00:53:51,447 --> 00:53:53,199 Ki van idebent? 564 00:53:53,574 --> 00:53:55,159 Csak �n. 565 00:53:56,911 --> 00:53:58,496 Hazudik. 566 00:54:11,342 --> 00:54:13,219 Figyelj r�! 567 00:54:31,654 --> 00:54:33,030 B�jj el�! 568 00:54:33,823 --> 00:54:35,199 Gyorsan! 569 00:54:38,077 --> 00:54:41,330 J�jj�n! Nyugalom! �lljon ide! 570 00:54:41,580 --> 00:54:43,457 Z�rja be az ajt�t! 571 00:54:43,916 --> 00:54:45,709 Z�rja m�r be! 572 00:54:48,754 --> 00:54:50,714 Azt mondta, senki nincs itt. 573 00:54:51,841 --> 00:54:53,717 Majdnem megintem maga miau,. 574 00:54:54,009 --> 00:54:55,761 Az unokah�gom,. 575 00:54:56,512 --> 00:54:59,014 Bocs�sson meg, k�rem. 576 00:54:59,306 --> 00:55:02,017 - Att�l f�ltem, hogy... - �lj�n le, 577 00:55:32,882 --> 00:55:35,342 Hozzon nekem mekeg vizet. 578 00:55:38,888 --> 00:55:40,431 Gyer�nk. 579 00:55:54,570 --> 00:55:56,572 Tegye le a fegyvert! 580 00:55:57,323 --> 00:56:00,034 �lj�n le, a fr�szt hozza r�m! 581 00:56:02,077 --> 00:56:03,621 Gyere ide! 582 00:56:38,072 --> 00:56:40,491 Hogy h�vnak, kisl�ny? 583 00:56:45,454 --> 00:56:46,872 Emma. 584 00:57:33,627 --> 00:57:35,087 V�ri... 585 00:58:01,780 --> 00:58:03,407 Vigy�zz, gr�n�t! 586 00:58:08,162 --> 00:58:11,123 J�jj�n az ablakt�l, miel�tt sz�tloccsantj�k a fej�t. 587 00:58:16,045 --> 00:58:19,215 Ez az! Milyen volt, Gor? 588 00:58:19,757 --> 00:58:21,759 - Isteni! - Igen! 589 00:58:22,051 --> 00:58:25,638 - Boyd, te j�ssz! - Rem�lem, trippert kapsz. - Bekaphatod! 590 01:00:03,402 --> 01:00:05,863 Sz�p, eg�szs�ges l�ny. 591 01:00:07,239 --> 01:00:09,992 Ha nem d�nti meg, �n fogom. 592 01:00:24,298 --> 01:00:25,841 Ne! 593 01:00:27,801 --> 01:00:29,803 Fiatalok. 594 01:00:31,347 --> 01:00:33,349 �s �lnek. 595 01:01:25,109 --> 01:01:29,113 Megn�zhetem a kezed? A kezed. 596 01:01:30,447 --> 01:01:34,076 Nyugi, nem harapok. Ezt itt. Igen. 597 01:01:34,827 --> 01:01:40,416 Sok mindent megtudhatsz egy emberr�l a teny�rvonalai alapj�n. 598 01:01:42,334 --> 01:01:45,296 Egy sz�t sem �rtesz ebb�l, mi? 599 01:01:46,881 --> 01:01:49,842 L�tod ezt itt? 600 01:01:50,259 --> 01:01:52,553 Ez itt Salamon gy�r�je. 601 01:01:52,887 --> 01:01:57,892 Azt jelzi, j�sz�v� vagy �s meg�rt�. Ez nagyon ritka. 602 01:01:58,726 --> 01:02:02,146 Nagyon ritka. L�tod? L�tod ezt? 603 01:02:02,688 --> 01:02:05,024 Igen, nekem is van. 604 01:02:06,859 --> 01:02:09,820 A nagyimt�l tanultam a teny�rj�sl�st. 605 01:02:10,154 --> 01:02:12,781 N�zd itt ezt a vonalat! 606 01:02:13,115 --> 01:02:15,784 Ez a sz�vvonal. 607 01:02:17,203 --> 01:02:19,538 �s ha j�l l�tom... 608 01:02:19,872 --> 01:02:25,294 �leted sor�n egyetlen nagy szerelmed lesz. 609 01:03:47,543 --> 01:03:49,670 Nem kell semmit mondania. 610 01:04:17,490 --> 01:04:19,867 - �lj le. - K�sz�n�m. 611 01:04:24,413 --> 01:04:25,873 Hogy mi? 612 01:04:28,459 --> 01:04:32,254 - Forr�. - Forr�? - Igen... 613 01:04:33,130 --> 01:04:38,135 - Normie! - Nor! - Norman? Hova b�jt�l? 614 01:04:39,762 --> 01:04:43,807 - Azt a b�d�s! - Norman! 615 01:04:44,183 --> 01:04:48,145 Ideje, hogy f�rfiv� v�lj! M�r mindent elrendezt�nk. 616 01:04:48,395 --> 01:04:51,315 Egy l�ny lent csak arra v�r, hogy K�nyeztesd. 617 01:04:51,565 --> 01:04:54,235 Gyere, t�rt l�bakkal v�r, Vet�dj r�. 618 01:04:54,443 --> 01:04:58,113 Egy kicsit kurv�s a csaj, de... 619 01:05:02,284 --> 01:05:06,080 - Mi van? - �gy n�zem, elk�st�nk, Gor. 620 01:05:06,497 --> 01:05:10,251 Norman. Mit m�velt�l? 621 01:05:10,668 --> 01:05:15,840 Norman, te �lszent kurafi, mit m�velt�l? 622 01:05:16,173 --> 01:05:20,469 Egy pillanat. Ti... Csak nem? 623 01:05:21,095 --> 01:05:24,348 Elvitted ezt a sz�p kis husit egy k�rre? 624 01:05:24,557 --> 01:05:28,227 - Te t�nyleg sz�p vagy. - K�rtatok? Mi van a sz�ddal? 625 01:05:28,435 --> 01:05:31,647 Mi van a sz�ddal, mi�rt reszket? Ne f�lj, a bar�tod vagyok. 626 01:05:31,897 --> 01:05:33,649 � megk�rt, �n j�v�k. Ez �gy megy. 627 01:05:33,899 --> 01:05:36,819 Osztoznod kell a puncin! Legy�l nagylelk�! 628 01:05:37,069 --> 01:05:38,904 - Ne �rj hozz�. - Ne �rjek hozz�? 629 01:05:39,196 --> 01:05:40,865 Te nem parancsolsz nekem! 630 01:05:41,115 --> 01:05:43,325 Hirtelen f�rfi lett�l, mert megh�ztad a csajt? 631 01:05:43,534 --> 01:05:46,412 Ha valaki a l�nyhoz �r, annak kiverem a fogait. 632 01:05:50,499 --> 01:05:52,334 Sz�val ez a helyzet? 633 01:05:56,255 --> 01:05:58,048 Akkor rendben. 634 01:06:00,176 --> 01:06:02,595 Gondolom, Norman-nap van. 635 01:06:05,848 --> 01:06:07,766 Kurva j�, f�n�k! 636 01:06:09,435 --> 01:06:11,478 Ez a te napod, Norman. 637 01:06:16,025 --> 01:06:17,943 Igy�l egy kicsit! 638 01:06:18,194 --> 01:06:21,697 - Igyon csak vel�k. - F�rfi vagy? Igy�l! 639 01:06:24,450 --> 01:06:25,951 - �gyes! - Megvolt a hanc�r. 640 01:06:26,202 --> 01:06:28,996 Nyeld le! Ez a te napod. 641 01:06:29,246 --> 01:06:32,166 Nagyon j�. �zlett? ' Ne piszk�lj, seggre! 642 01:06:32,458 --> 01:06:35,961 F�rfi vagy, ugye? Dugt�l egyet, �s f�rfi lett�l. 643 01:06:36,879 --> 01:06:39,715 Te kis szaros. Ezt figyeld. Mit sz�lsz? 644 01:06:39,965 --> 01:06:43,552 Kiny�rjalak, baszki? Mit sz�lsz, ha helyben kiny�rlak? 645 01:06:43,761 --> 01:06:46,138 Ne pof�zz nekem... 646 01:06:46,514 --> 01:06:50,184 - Mi a franc ez, benzin? - Benzin �ze van? 647 01:06:50,476 --> 01:06:53,479 Ez �szak-Georgia legjobb pi�ja, p�cs�s! 648 01:06:53,771 --> 01:06:55,439 Szaros! 649 01:07:01,070 --> 01:07:02,780 K�szi, f�n�k. 650 01:07:03,989 --> 01:07:05,449 Iden�zz! 651 01:07:16,502 --> 01:07:18,212 �ljenek le! 652 01:07:24,760 --> 01:07:26,387 Az italom. 653 01:07:32,059 --> 01:07:34,979 - Az a l�ny�. - Ez Gord��. 654 01:07:35,229 --> 01:07:38,732 - Az a l�ny�. - Hol a faszba' van az eny�m? 655 01:07:44,321 --> 01:07:47,449 - Elmondja az �ld�st? - Ink�bb mondja maga! 656 01:07:47,783 --> 01:07:49,160 Vettem. 657 01:07:49,493 --> 01:07:51,620 - Mehet? - Kezdheted! 658 01:07:51,912 --> 01:07:54,957 Mi Urunk, k�sz�nj�k, hogy itt lehet�nk, 659 01:07:55,207 --> 01:07:58,627 hogy teljes�ts�k akaratod. Szeret�nk, 660 01:07:58,878 --> 01:08:01,046 k�sz�nj�k az �telt �s a t�rsas�got. �men. 661 01:08:01,297 --> 01:08:03,924 - �men. - �men... 662 01:08:08,721 --> 01:08:10,222 Emma. 663 01:08:13,893 --> 01:08:16,061 Adja neki a t�ny�rj�t! 664 01:08:19,273 --> 01:08:21,317 Parancsolj. Hopp�! 665 01:08:21,650 --> 01:08:22,985 Nesze! 666 01:08:30,242 --> 01:08:32,870 V�rj csak, szivi! Seg�tek kicsit. 667 01:08:33,162 --> 01:08:35,414 Megf�szerezem neked. 668 01:08:38,626 --> 01:08:40,628 Hozz� sem �rtem. 669 01:08:45,966 --> 01:08:47,468 Cser�lj�nk! 670 01:09:03,359 --> 01:09:06,153 Kir�lyi reggelit �t�ttek �ssze maguknak. 671 01:09:06,695 --> 01:09:08,697 �s minket meg se h�vtak. 672 01:09:09,114 --> 01:09:11,450 Vajon mi�rt? 673 01:09:11,867 --> 01:09:14,245 Tal�n nem �r�nk fel hozz�juk. 674 01:09:20,793 --> 01:09:23,546 - �zlik a reggelim. - T�nyleg? 675 01:09:23,879 --> 01:09:26,215 Hi�ba is akarj�k t�nkretenni. 676 01:09:26,882 --> 01:09:30,177 L�faszt se tehetnek ellene. Maga sem, Boyd. - Nem, uram. 677 01:09:30,427 --> 01:09:32,263 �s maga sem. 678 01:09:39,728 --> 01:09:41,230 Norman. 679 01:09:42,439 --> 01:09:44,483 Szereted a lovakat? 680 01:09:48,487 --> 01:09:50,573 Don szereti �ket. 681 01:09:51,240 --> 01:09:53,159 Nem igaz, Don? 682 01:09:58,414 --> 01:10:00,166 �ppen esz�nk. 683 01:10:01,000 --> 01:10:03,043 �n m�r v�geztem. 684 01:10:03,377 --> 01:10:05,379 M�r �n is befejeztem. 685 01:10:16,432 --> 01:10:21,353 Franciaorsz�gban r�gt�n a D-nap ut�n �rt�nk partot. 686 01:10:22,771 --> 01:10:24,148 �rted. 687 01:10:24,440 --> 01:10:28,652 �tk�zd�tt�k magunkat egy rak�s kurva akad�lyon. 688 01:10:28,986 --> 01:10:31,113 Rohadt nap volt. 689 01:10:31,447 --> 01:10:35,034 V�gre ny�lt terephez �rt�nk. Csatlakoztunk a britekhez, 690 01:10:35,284 --> 01:10:37,203 kanadaiakhoz, �s tudod, mit tett�nk? 691 01:10:37,620 --> 01:10:39,497 Maga tudja, uram. 692 01:10:40,080 --> 01:10:43,042 Beker�tett�nk egy eg�sz n�met sereget. 693 01:10:43,375 --> 01:10:45,586 M�r visszavonul�t f�jtak. 694 01:10:48,631 --> 01:10:51,509 - Kicsin�ltuk �ket. - Igen. 695 01:10:52,218 --> 01:10:53,385 Kicsin�ltuk. 696 01:10:53,636 --> 01:10:58,432 Halott n�metek, lovak. Sz�tl�tt tankok �s kocsik... 697 01:10:58,682 --> 01:11:02,394 kilom�tereken �t! 698 01:11:04,355 --> 01:11:09,819 A szem�nkkel l�ttuk, de nem fogtuk fel az eg�szet. 699 01:11:11,695 --> 01:11:14,031 A m�sz�rl�s ut�n... 700 01:11:17,868 --> 01:11:22,832 h�rom teljes napig �lt�k a sebes�lt lovakat. 701 01:11:23,082 --> 01:11:27,044 Eg�sz nap. Reggelt�l estig, csak lovakat �lt�nk. 702 01:11:27,753 --> 01:11:30,714 �s k�zben tombolta ny�r. 703 01:11:32,424 --> 01:11:35,386 �letemben nem �reztem olyan b�zt. 704 01:11:36,053 --> 01:11:41,225 Tudod, hogy kell lel�ni egy lovat? Simogatod az orra felett. 705 01:11:41,475 --> 01:11:44,144 �s mikor megnyugszik, �gy csin�l. 706 01:11:44,395 --> 01:11:48,149 �s akkor l�sz. Bele a gerinc�be. 707 01:11:48,482 --> 01:11:50,442 �s az a hang... 708 01:11:51,110 --> 01:11:55,573 Azok az �tkozott h�rg� lovak... Eml�kszik r�, Don? 709 01:11:57,950 --> 01:12:01,662 K�rben feket�llett az �g a l�gyrajokr�l. 710 01:12:01,954 --> 01:12:05,875 Olyan volt, mintha egy kapt�rban lenn�nk. 711 01:12:06,125 --> 01:12:08,085 Te nem volt�l ott. 712 01:12:18,387 --> 01:12:22,391 Nagyon sz�p t�rt�net. Reggelihez ill�. K�sz�n�m. 713 01:12:22,725 --> 01:12:27,730 - K�sz�n�m. - De h�t ez t�rt�nt, Don. 714 01:12:28,606 --> 01:12:32,401 T�rt�nt, ami t�rt�nt, �s ki tudja, mi v�r ezut�n. 715 01:12:32,693 --> 01:12:35,821 Reggelizgethet itt k�t n�ci kurv�val, semmi se v�ltozik. 716 01:12:36,030 --> 01:12:37,823 Fogja be a pof�j�t. 717 01:12:38,115 --> 01:12:40,868 - Mi�rt fogn�m be? - Ne fogd be. 718 01:12:58,511 --> 01:13:00,513 Sokat ittam, sajn�lom. 719 01:13:15,528 --> 01:13:17,863 - Hol a Love 16-os? - Itt vagyunk. 720 01:13:18,072 --> 01:13:21,909 - Az �reg keresi. - Mit akar? - Feladatot kap. 721 01:13:23,202 --> 01:13:24,453 Indul�s! 722 01:13:28,082 --> 01:13:29,959 Hov� mennek? 723 01:13:30,543 --> 01:13:32,503 Elfoglalni a k�vetkez� v�rost. 724 01:13:32,837 --> 01:13:35,089 Azt�n a k�vetkez�t, majd a k�vetkez�t. 725 01:13:35,297 --> 01:13:37,299 Am�g a n�pe fel nem adja. 726 01:13:37,591 --> 01:13:39,385 Van egy tollad? Le�rom neked. 727 01:13:39,635 --> 01:13:41,804 Mi van, h�zasodtok? Mit k�pzeltek? 728 01:13:42,054 --> 01:13:43,764 Esk�v�t terveztek? 729 01:13:44,306 --> 01:13:46,600 Mozogj m�r! Tal�lsz m�sikat. 730 01:13:47,309 --> 01:13:49,228 �s mire sz�m�thatok? 731 01:13:50,271 --> 01:13:55,151 Egy felderit�g�p nyugatra tart� n�met csapatokat l�tott. Itt. 732 01:13:55,734 --> 01:13:58,362 V�dje meg ezt a keresztez�d�st itt. 733 01:13:58,612 --> 01:14:00,906 Ezen a ter�leten. 734 01:14:01,407 --> 01:14:04,827 - Mekkora a n�met hader�? - Nem tudom. 735 01:14:05,161 --> 01:14:07,163 Mire sz�m�tsak? 736 01:14:08,080 --> 01:14:10,624 Tankokra? Lovass�gra, t�z�rs�gre? 737 01:14:11,375 --> 01:14:14,503 B�r seg�thetn�k. A felder�t� csak ennyit l�tott. 738 01:14:15,421 --> 01:14:19,717 De az ezredes agg�dik. Minden harckocsink Berlin fel� tart. 739 01:14:20,009 --> 01:14:22,469 Itt �llom�sozik p�r ezer hadt�pos, m�szakis �s orvos. 740 01:14:22,761 --> 01:14:26,056 Ha a n�metek rajtuk �tnek, nekik v�g�k. 741 01:14:27,433 --> 01:14:29,310 M�s nem seg�thet. 742 01:14:30,519 --> 01:14:33,481 Miel�bb �rj�k el a keresztez�d�st. Biztos�ts�k. 743 01:14:33,772 --> 01:14:37,318 M�ssal ne t�r�djenek. Ha kell, vigye az �zemanyagomat. 744 01:14:37,568 --> 01:14:39,862 Ha �tjutnak magukon... 745 01:14:40,404 --> 01:14:45,534 Elv�ghatj�k az ut�np�tl�st, �s a hadoszt�lynak annyi. 746 01:14:45,910 --> 01:14:48,204 �rtem, uram. M�ris indulunk. 747 01:14:50,080 --> 01:14:52,291 - �zemanyag? - Szagolj bele. 748 01:14:52,708 --> 01:14:54,460 - Igen, az. - J�. 749 01:14:54,710 --> 01:14:57,338 - Becsap�d�s! - Grady, ugorj! 750 01:15:15,731 --> 01:15:18,734 . Grady. Megvagy? Igen, megvagyok. 751 01:15:27,701 --> 01:15:29,286 J�l van? 752 01:15:30,329 --> 01:15:32,832 - J�l vannak? - K�sz�nje a n�meteknek. 753 01:15:33,123 --> 01:15:35,084 Binkowski? Davis, megvagy? Grady! 754 01:15:35,334 --> 01:15:38,337 Mindenki j�l van? J�l vannak? 755 01:15:40,589 --> 01:15:42,091 �lek. 756 01:15:49,765 --> 01:15:52,768 Keressen gyorsan szanit�ceket! 757 01:15:53,144 --> 01:15:55,062 Keresse meg Petersont! Indulnunk kell. 758 01:15:55,312 --> 01:15:57,731 - Norman! - Visszahozom. 759 01:15:58,607 --> 01:16:00,151 Emma! 760 01:16:00,901 --> 01:16:02,862 Istenem... 761 01:16:03,863 --> 01:16:06,073 - Ne... - Kinek hiszed magad? 762 01:16:06,323 --> 01:16:08,075 - J�zusnak? - Ne! 763 01:16:08,534 --> 01:16:09,660 Baszd meg! 764 01:16:09,952 --> 01:16:13,122 Tal�n felt�masztod? H�zd vissza a beled, szaros. 765 01:16:13,372 --> 01:16:16,458 Mi a fasz van veled?! Mi�rt vagy ilyen? Mit m�velsz? 766 01:16:16,667 --> 01:16:20,504 - El akartad venni? - Nincs neked lelked, te �llat?! 767 01:16:21,297 --> 01:16:23,757 - �rzed m�r? - Basz�dj meg! 768 01:16:24,049 --> 01:16:27,011 E; A h�mem. �ned mm? 769 01:16:29,722 --> 01:16:32,892 Takarodj vissza arra a kibaszott tankra! 770 01:16:33,309 --> 01:16:35,603 Kinek k�pzeled magad?! 771 01:16:40,149 --> 01:16:42,067 Istenem, mi�rt...? 772 01:16:44,153 --> 01:16:46,530 Katon�k! Harckocsira! 773 01:17:36,664 --> 01:17:38,582 L�tja azt? 774 01:17:43,128 --> 01:17:45,965 Ott egy eg�sz v�ros l�ngol. 775 01:17:53,097 --> 01:17:55,766 A h�bor� elej�n Afrik�ban �ltem a n�meteket. 776 01:17:55,975 --> 01:17:59,895 J�tt Franciaorsz�g, Belgium, �s most N�metorsz�gban �l�m �ket. 777 01:18:01,438 --> 01:18:05,276 Hamarosan v�ge. 778 01:18:06,569 --> 01:18:10,406 De addig m�g sok embernek kell meghalnia. 779 01:18:49,904 --> 01:18:52,865 Baszd meg! Vissza! �les bal fordul�! Vissza! 780 01:18:54,408 --> 01:18:56,869 - Baszd meg! - H�tra, h�tra, balra! 781 01:18:58,245 --> 01:19:00,831 B�v�ny�l�sokat z�rni! H�tra, gyer�nk! 782 01:19:01,081 --> 01:19:03,834 - Gyer�nk, gyer�nk! - H�tramenet, �s balra! 783 01:19:04,168 --> 01:19:06,754 Gyer�nk, gyer�nk! �les fordul�! 784 01:19:07,046 --> 01:19:08,547 Mi a j� �g ez?! 785 01:19:09,256 --> 01:19:11,800 Nyolcvannyolcas! Istenverte tank! 786 01:19:12,259 --> 01:19:13,928 Hol a fen�ben van? 787 01:19:16,138 --> 01:19:18,474 Tank! 12 �r�n�l, 700 m�terre! 788 01:19:18,724 --> 01:19:21,477 M�r l�tom! Egy kibaszott Tigris! Bor�tsuk f�stbe! 789 01:19:21,727 --> 01:19:24,730 - Mozg�s, Grady, k�dgr�n�tot! - T�ltve! - T�z! 790 01:19:27,066 --> 01:19:29,485 El kell jutnunk a keresztez�d�sig. Nem hagyhatjuk itt. 791 01:19:29,735 --> 01:19:31,487 Don, t�nj�nk a francba innen! Menj�nk! 792 01:19:31,737 --> 01:19:35,574 Ha csak nem hajt p�ceg�d�rbe, ez r�nk marad! L�jenek a rohad�kra! 793 01:19:35,825 --> 01:19:38,953 - Mindj�rt k�sz! - T�ltve! - �s t�z! 794 01:19:40,496 --> 01:19:43,123 - L�j�k a diszn�t! - T�lts�n, �s t�z! 795 01:19:44,667 --> 01:19:46,585 �llj, �llj! 796 01:19:53,717 --> 01:19:57,263 Vezet�, k�szenl�t! P�nc�lt�r� gr�n�tot t�lts! 797 01:19:58,389 --> 01:20:01,308 - Figyelem, minden tank el�re! - Baszd meg! 798 01:20:01,892 --> 01:20:04,061 - Peterson, a jobb sz�rnyra! - Forduljon jobbra! 799 01:20:04,311 --> 01:20:07,398 - Davis, a bal oldal�t c�lozzuk! - Ir�ny a Tigris! 800 01:20:07,606 --> 01:20:10,151 Gordo, balra! Rohanjuk le a tet�l�d�t! 801 01:20:10,484 --> 01:20:12,444 Jobbra tarts! Mi�nk a jobb sz�rny! 802 01:20:15,698 --> 01:20:18,576 �j c�lpont! C�l a ha! Sz�ls� tank! 803 01:20:19,618 --> 01:20:22,121 H�ny 10 �ra! 700 m�ter! 804 01:20:24,081 --> 01:20:25,124 Elindult fel�nk. 805 01:20:25,291 --> 01:20:26,333 T�z! 806 01:20:27,459 --> 01:20:30,921 - P�nc�lt�r� gr�n�tot t�lts! - T�ltve!- T�z! 807 01:20:32,756 --> 01:20:35,217 - Adjunk nekik! - Stabiliz�tort be! 808 01:20:37,178 --> 01:20:39,763 - Mi legyen, f�n�k?! - T�lt�kezel�, p�nc�lt�r�t! 809 01:20:40,014 --> 01:20:41,432 T�ltve, Boyd! 810 01:20:42,933 --> 01:20:45,728 P�nc�lt�r�t, 450 m�terre! T�z! 811 01:20:46,187 --> 01:20:47,688 C�lpont 600 m�ter! 812 01:20:48,272 --> 01:20:50,065 - Tov�bb! - Grady, mozogj m�r! 813 01:20:50,357 --> 01:20:51,901 - T�ltve! - T�z! 814 01:20:56,739 --> 01:20:57,865 J�zusom! 815 01:20:58,491 --> 01:21:00,576 - Az istenit! - Baszd meg! 816 01:21:00,784 --> 01:21:03,746 - T�z! - T�ltve! - T�z! 817 01:21:04,955 --> 01:21:06,957 Ugyanaz a c�lpont! 818 01:21:10,544 --> 01:21:14,006 Bel�tt�k Petersont! A kurva �let! 819 01:21:22,681 --> 01:21:24,475 Egy kibaszott fenevad! 820 01:21:24,683 --> 01:21:26,143 Gordo, balra! 821 01:21:27,353 --> 01:21:29,814 Davis, v�gjon �t el�tte! Jobbra! 822 01:21:30,314 --> 01:21:32,858 Vettem! Jobbra! Jobbra tarts! 823 01:21:34,693 --> 01:21:37,613 - Davis, mag�ra fordul! - T�z! 824 01:21:38,906 --> 01:21:41,242 C�lpont 11 �r�n�l! 825 01:21:41,534 --> 01:21:43,911 T�zeljen a rohad�kra, c�lba vette Royt! 826 01:21:45,579 --> 01:21:47,540 Az istenit, azt mondtam �zenem! 827 01:21:54,171 --> 01:21:55,673 Az istenf�j�t! 828 01:21:55,881 --> 01:21:57,383 Baszd meg! 829 01:21:57,883 --> 01:22:00,261 Roynak v�ge, csak mi maradtunk! 830 01:22:00,678 --> 01:22:01,971 Mi int�zz�k el! 831 01:22:02,263 --> 01:22:03,764 Vezet�, �m! 832 01:22:04,348 --> 01:22:06,433 Gordo, ker�lje meg! Ker�lj�n a h�tulj�ba! 833 01:22:06,767 --> 01:22:09,520 Onnan elint�zhetj�k! Gyer�nk, gyer�nk! 834 01:22:10,688 --> 01:22:14,358 Tolasson, tolasson! Nem ker�lhet m�g�nk! 835 01:22:14,692 --> 01:22:16,026 Gyorsabban, Gordo! 836 01:22:18,821 --> 01:22:20,322 A rohadt �letbe! 837 01:22:21,740 --> 01:22:23,200 El�re! 838 01:22:25,494 --> 01:22:27,496 C�lpont 2 �r�n�l! 839 01:22:29,415 --> 01:22:31,959 - Kurva any�d! - Baszd meg! - Mi volt ez?! 840 01:22:32,209 --> 01:22:35,045 - Eltal�lt! - Ezt bekaptuk! - Boyd, j�l vagy? - Francba! 841 01:22:35,296 --> 01:22:36,839 Nem fordul a torony, k�zire kapcsolok! 842 01:22:36,964 --> 01:22:38,132 Szedd sz�t a mocskot, Boyd! 843 01:22:38,382 --> 01:22:40,176 - K�pl�n, t�zeljen! - T�z! 844 01:22:40,467 --> 01:22:43,929 R�nk fordul, r�nk fordul! Gordo, ker�lje el a l�veget! 845 01:22:44,180 --> 01:22:45,639 J�, menni fog! 846 01:22:47,308 --> 01:22:49,435 Tegye h�rmasba! Elesem jobbra! 847 01:22:51,854 --> 01:22:53,898 K�pl�n, a segg�re c�lozzon, ahol v�kony a p�nc�l! 848 01:22:54,148 --> 01:22:57,568 - Tudom, hol kell eltal�lnom! - Boyd, t�ltve!- T�z! 849 01:22:58,736 --> 01:22:59,778 Baszki! 850 01:22:59,987 --> 01:23:01,238 Azt mondtam, l�je seggbe! 851 01:23:01,530 --> 01:23:02,990 T�l gyorsan mozgunk! 852 01:23:03,240 --> 01:23:04,450 Boyd, maradj rajta! 853 01:23:04,700 --> 01:23:08,078 - Gordo, ha parancsot adok, h�tramenet �s balra! - Vettem! 854 01:23:08,496 --> 01:23:11,874 - K�pl�n, v�rjon a parancsomra! - Vettem! 855 01:23:13,083 --> 01:23:15,836 Gordo, most! H�tra �s balra! 856 01:23:18,297 --> 01:23:19,882 K�pl�n, v�rjon... 857 01:23:21,050 --> 01:23:22,218 v�rjon... 858 01:23:22,510 --> 01:23:23,844 L�je ki a rohad�kot! 859 01:23:24,053 --> 01:23:26,180 - Gyer�nk, K�pl�n! - L�dd ki, basszus! 860 01:23:26,472 --> 01:23:27,890 V�rjon... 861 01:23:30,935 --> 01:23:32,770 - Most! - T�z! 862 01:23:36,857 --> 01:23:39,360 Faszba! Grady, m�g egyet! Gyorsan, Grady! 863 01:23:39,652 --> 01:23:42,363 - T�ltve! - T�z! - T�z! 864 01:23:47,910 --> 01:23:50,871 - T�ltve! - Kil�tt�k. - Gordo, �llj! 865 01:23:51,872 --> 01:23:52,998 J�zus isten... 866 01:23:59,880 --> 01:24:02,341 Rohadt n�ci �llat! 867 01:24:04,468 --> 01:24:06,095 Basz�dj meg! 868 01:24:34,623 --> 01:24:36,625 R�di�pr�ba, Love 16-os. 869 01:24:37,418 --> 01:24:39,003 Sz�p volt! 870 01:24:40,254 --> 01:24:44,592 - R�di�pr�ba, Love 16-os. - Fasza volt�l! 871 01:24:45,926 --> 01:24:48,971 - Rohadt j� vagy, Gordo! - R�di�pr�ba, Love 16-os. 872 01:24:50,014 --> 01:24:52,224 R�di�pr�ba, Love 16-os. 873 01:24:56,353 --> 01:24:59,857 A r�di� bekrep�lt. Egyed�l vagyunk. 874 01:25:09,825 --> 01:25:11,160 Sz�p l�v�s! 875 01:25:11,452 --> 01:25:13,078 Nem �n voltam. 876 01:25:13,287 --> 01:25:15,915 Csak az eszk�z vagyok, nem a k�z. 877 01:25:16,999 --> 01:25:20,628 Az �r ma se sz�l�tott el. Hallj�tok, fi�k? 878 01:25:20,878 --> 01:25:22,880 A francot csin�l fent? 879 01:25:23,714 --> 01:25:25,841 Kock�t vet? 880 01:25:27,176 --> 01:25:31,138 Rajtunk k�v�l mindenkinek egyes j�tt ki? Az �r kegyelme. 881 01:25:31,388 --> 01:25:34,934 - Abb�l kijut, igaz? - Ki �m! - Nek�nk kijut! 882 01:25:35,601 --> 01:25:38,354 �s Norman j�l lekasz�lta a k�cs�g�ket, nem igaz? 883 01:25:38,646 --> 01:25:41,148 - Sz�p volt, Norman! - �dv a seregben! 884 01:25:41,398 --> 01:25:42,942 J� volt�l! 885 01:25:46,195 --> 01:25:49,114 - Sose volt jobb mel�m! - Sose volt jobb mel�m! 886 01:25:49,573 --> 01:25:51,534 Sose volt jobb mel�m. 887 01:25:54,745 --> 01:25:57,164 Sose volt jobb mel�m. 888 01:25:58,207 --> 01:25:59,542 Nem. 889 01:26:01,252 --> 01:26:04,630 M�g v�r a feladatunk. �rj�k el a keresztez�d�st, 890 01:26:05,548 --> 01:26:07,967 �s v�dj�k meg a n�ci csapatokt�l. 891 01:26:08,259 --> 01:26:11,428 Er�s hull�m �rkezik, mi lesz�nk a szikla, ami megt�ri. 892 01:26:14,181 --> 01:26:15,641 V�monos! 893 01:26:17,017 --> 01:26:18,936 Gordo, vigyen ki inn�t! 894 01:26:19,395 --> 01:26:20,896 Pics�ba! 895 01:26:40,457 --> 01:26:43,127 Ott a keresztez�d�s. Ir�ny a dombtet�, 896 01:26:43,335 --> 01:26:45,546 onnan bel�thatjuk az eg�sz v�lgyet. 897 01:26:54,722 --> 01:26:56,265 Grady. Vigy�zz! 898 01:27:01,228 --> 01:27:03,105 - Faszom! - Francba! 899 01:27:03,314 --> 01:27:05,733 - Nem lehet m�g egy Tigris! - Akna! 900 01:27:05,983 --> 01:27:08,569 Nyugalom, csak akna. Akn�ra futottunk. 901 01:27:10,029 --> 01:27:13,657 - Mindenki megvan? Grady? - J�l vagyok. - Francba... 902 01:27:14,909 --> 01:27:16,368 S�lyos a helyzet? 903 01:27:16,619 --> 01:27:19,747 Ez szarr� ment. Egy fut�g�rg� is elt�rt. 904 01:27:19,997 --> 01:27:23,542 - Helyre tudja hozni? - Ja, mi�rt ne. 905 01:27:31,717 --> 01:27:34,053 Norman �s Tusk�, kutass�k �t a pajt�t. 906 01:27:34,303 --> 01:27:36,180 - Hozd a Thompsonomat! - Mi van? 907 01:27:36,388 --> 01:27:39,266 - Add m�r a Thompsonomat! - Gordo! - Igen? 908 01:27:39,475 --> 01:27:42,353 - Megvannak a k�telek? - Meg. 909 01:28:10,005 --> 01:28:14,093 Tedd le a fegyvert, Norman. �k m�r nem b�ntanak. 910 01:28:22,601 --> 01:28:24,603 Mehet�nk v�gre? 911 01:28:27,022 --> 01:28:29,275 Sajn�lom, Norm. Tudod... 912 01:28:31,402 --> 01:28:33,028 Szerintem... 913 01:28:34,405 --> 01:28:39,076 Te j� ember vagy. �gy gondolom. 914 01:28:41,495 --> 01:28:47,001 Mi nem annyira, de te az vagy. Sz�val �n csak... 915 01:28:47,543 --> 01:28:49,879 El akartam mondani. 916 01:28:51,130 --> 01:28:53,048 Semmi gond. 917 01:28:56,302 --> 01:28:58,220 Na j�, menj�nk! 918 01:29:00,848 --> 01:29:03,058 - Nincs semmi? - Semmi. 919 01:29:03,309 --> 01:29:06,103 Els�seg�ly-�llom�s. Mind halottak. 920 01:29:10,232 --> 01:29:11,400 K�ly�k; 921 01:29:14,612 --> 01:29:17,990 Menjen fel a dombra, a f�k mell�. �rszem lesz. 922 01:29:18,240 --> 01:29:22,953 - Vihetem a kulacsomat? - Igen, viheti a kulacs�t. 923 01:29:37,843 --> 01:29:39,386 Norman! 924 01:29:39,720 --> 01:29:42,056 Ha fel�rt, haladjon a f�k ment�n. 925 01:32:18,128 --> 01:32:20,214 J� est�t, Norman. Mi�rt nincs a hely�n? 926 01:32:20,464 --> 01:32:22,216 - Nyugalom. - Mindj�rt itt vannak! 927 01:32:22,466 --> 01:32:24,301 - Kik vannak itt? - A n�metek! 928 01:32:24,552 --> 01:32:26,679 - Mennyien? - T�l sokan. Nem tudom... 929 01:32:26,929 --> 01:32:28,264 Mennyien?! 930 01:32:28,722 --> 01:32:33,227 H�t... �gy k�t, tal�n h�romsz�zan. J�rm�veik is vannak. 931 01:32:33,561 --> 01:32:35,396 - Tankok? - Nem, csak teheraut�k. 932 01:32:35,646 --> 01:32:37,773 P�r szerencs�tlen, meg akarj�k adni magukat. 933 01:32:38,023 --> 01:32:40,776 Nem, meneteltek, �nekeltek... 934 01:32:40,985 --> 01:32:44,947 - �nekeltek? - Hol? - Nem viccelek. Feljebb, az �ton. 935 01:32:47,825 --> 01:32:51,453 - Ti is hallj�tok? - Egy �tkozott SS-z�szl�alj. 936 01:32:51,704 --> 01:32:54,081 - Ne bassz ki! - J�zus Krisztus... 937 01:32:55,583 --> 01:32:57,251 - Grady, a pusk�mat. - Ja... 938 01:32:57,501 --> 01:33:00,796 Hozzuk a fegyvereket? - Pics�ba. Fogjuk a c�km�kunkat! 939 01:33:01,005 --> 01:33:04,008 Lassan bes�t�tedik. Egyszer�en elt�n�nk. 940 01:33:04,300 --> 01:33:06,010 - Hadd haladjanak el. - Ir�ny az erd�. 941 01:33:06,260 --> 01:33:09,430 Norman, hozd a cuccodat! Hozd a t�sk�d! 942 01:33:10,055 --> 01:33:11,557 Menj�nk! 943 01:33:12,850 --> 01:33:14,560 Sosem futottunk el, most mi�rt tenn�nk? 944 01:33:14,810 --> 01:33:16,812 - Mit mond? - Hogy harcolni fogunk. 945 01:33:17,021 --> 01:33:19,273 - Nem tudunk. - Tartom a keresztez�d�st. 946 01:33:19,523 --> 01:33:22,151 Mi az, hogy tartja... A tanknak l�ttek! 947 01:33:22,401 --> 01:33:25,362 - Csak egy halom �cskavas! - Tudom, m�r mondta. 948 01:33:25,613 --> 01:33:28,032 - Mit, itt akar �ld�g�lni? - Tartjuk a keresztez�d�st! 949 01:33:28,324 --> 01:33:31,076 - Fel akar tartani egy z�szl�aljat? - Nem akarom, de ezt tessz�k! 950 01:33:31,327 --> 01:33:33,496 - �ten h�romsz�z ellen?! - Harckocsira! 951 01:33:33,746 --> 01:33:36,207 Nincs is harckocsink! Hogy harcoljunk �gy?! 952 01:33:36,457 --> 01:33:40,085 - A l�veg m�k�dik! - Ez marhas�g! - El�g! 953 01:33:40,336 --> 01:33:42,046 Mit m�vel? 954 01:33:55,768 --> 01:33:58,312 Menjenek innen. B�jjanak a f�k k�z�. 955 01:34:05,402 --> 01:34:09,198 Fi�k, vigy�zzanak magukra. Ir�ny a fasor! 956 01:34:17,706 --> 01:34:19,667 Semmi baj. 957 01:34:22,837 --> 01:34:24,713 "Semmi baj." 958 01:34:27,424 --> 01:34:29,468 Az otthonom... 959 01:34:46,110 --> 01:34:48,279 Itt maradok mag�val. 960 01:34:52,741 --> 01:34:54,076 J�l van. 961 01:34:54,368 --> 01:34:56,412 A l�veget t�lti majd. 962 01:34:58,789 --> 01:35:02,251 Fi�k, mozg�s! Menjenek! 963 01:35:03,836 --> 01:35:05,796 Grady, gyere! 964 01:35:09,675 --> 01:35:12,595 - Itt maradunk. - Aha. 965 01:35:17,433 --> 01:35:19,059 Mi a terve? 966 01:35:25,065 --> 01:35:26,525 Ti... 967 01:35:32,573 --> 01:35:34,241 Francba! 968 01:35:37,786 --> 01:35:39,413 Hozzon ide egy n�met hull�t! 969 01:36:09,860 --> 01:36:11,403 Gy�jtsa meg! 970 01:36:32,883 --> 01:36:36,554 Add ide azt a dobozt. Azt ott, a kezed mellett. 971 01:36:37,471 --> 01:36:38,973 M�ris. 972 01:36:39,181 --> 01:36:41,308 - G�ppisztoly. - Add tov�bb neki! 973 01:36:41,559 --> 01:36:43,394 - T�lt�nyek. - N�lad mi van? 974 01:36:43,686 --> 01:36:46,313 Ne pazarold a l�szert, vil�gos? Gordo. 975 01:36:46,605 --> 01:36:49,358 - Gr�n�tok. - Sz�molj�k meg! - Oda tedd! 976 01:36:50,109 --> 01:36:54,280 - Ott milyen l�szer van m�g? - Norm? - Itt csak kett� van. 977 01:36:55,739 --> 01:36:57,491 Ez az! 978 01:36:58,868 --> 01:37:00,953 Ez nagyon gyorsan elfogy majd. 979 01:37:01,370 --> 01:37:04,373 Van n�gy k�dgr�n�t, huszonh�rom p�nc�lt�r�, 980 01:37:04,623 --> 01:37:06,584 �s harminch�rom norm�l. Mit k�r? 981 01:37:06,834 --> 01:37:09,170 P�nc�lt�r�t. �ll�tson k�sleltet�st! 982 01:37:09,545 --> 01:37:11,547 Norman, ellen�rizd! 983 01:37:15,885 --> 01:37:18,471 Megvan! K�sz vagyunk, Boyd. 984 01:37:21,640 --> 01:37:24,518 - Gordo, dobd azt ide! - Boyd. 985 01:37:29,899 --> 01:37:32,818 - K�sz�n�m. - Add azt a dobozt! 986 01:37:49,251 --> 01:37:53,047 Ak�r be is r�ghatunk. A m�snapt�l nem kell tartanunk. 987 01:38:13,317 --> 01:38:15,653 Ez mindenn�l jobb. 988 01:38:21,325 --> 01:38:22,868 Adja m�r! 989 01:38:28,457 --> 01:38:30,042 K�rem. 990 01:38:35,172 --> 01:38:38,217 - Mit akarsz te azzal? - Meginni. 991 01:38:39,510 --> 01:38:44,890 Ut�lod, ha pr�dik�lok, tudom. De nemes tettre k�sz�l�nk. 992 01:38:45,558 --> 01:38:47,893 Hallod, Gordo? 993 01:38:52,356 --> 01:38:56,527 Van egy bibliai sor, ami n�ha eszembe jut. 994 01:38:57,278 --> 01:38:59,029 Sokszor. 995 01:38:59,572 --> 01:39:01,282 �GY sz�l: 996 01:39:02,491 --> 01:39:07,538 "�s hall�m az �rnak szav�t. Azt mond�: Kit k�ldjek el?" 997 01:39:07,830 --> 01:39:10,207 �s ki megy el n�k�nk? 998 01:39:19,550 --> 01:39:22,803 �s �n mond�m: 999 01:39:23,220 --> 01:39:28,642 "Itt vagyok, k�ldj engem!" 1000 01:39:35,065 --> 01:39:36,775 K�ldj engem! 1001 01:39:38,652 --> 01:39:41,530 �zsai�s, VI. Fejezet. 1002 01:39:49,914 --> 01:39:53,083 Igen! Igen, Don! 1003 01:39:54,084 --> 01:39:57,880 Pontosan �gy van. Nah�t! 1004 01:39:58,214 --> 01:40:00,132 Maga nem semmi! 1005 01:40:18,859 --> 01:40:20,778 Hallod, �cs�m. 1006 01:40:21,278 --> 01:40:24,406 Egy pi�l�, basz� Harci G�p vagy. 1007 01:40:24,949 --> 01:40:27,284 Harci G�p! Ez az, megvan a fed�neve! 1008 01:40:27,535 --> 01:40:28,994 T�k�letes. 1009 01:40:29,495 --> 01:40:31,413 M�t�l a neve Harci G�p! 1010 01:40:32,498 --> 01:40:34,875 - Harci G�p! - Harci G�p! - Harci G�p! 1011 01:40:35,417 --> 01:40:37,753 - Harci G�p! - Igen! 1012 01:40:38,671 --> 01:40:40,297 Harci G�p. 1013 01:40:43,801 --> 01:40:45,803 J� itt lenni. 1014 01:40:46,220 --> 01:40:47,805 T�nyleg. 1015 01:40:48,931 --> 01:40:52,434 - Sose volt jobb mel�m. - Ez a legjobb. 1016 01:40:55,312 --> 01:40:56,856 Igen. 1017 01:41:06,198 --> 01:41:07,700 Itt vannak! 1018 01:41:14,081 --> 01:41:16,500 Senki se t�mad, am�g nem adok parancsot! 1019 01:41:17,084 --> 01:41:20,087 Gyertek, rohad�kok, gyertek csak! 1020 01:41:44,945 --> 01:41:46,572 Gyertek csak! 1021 01:41:52,536 --> 01:41:54,163 Mindj�rt... 1022 01:42:01,128 --> 01:42:03,714 Gyertek! Gyertek csak! 1023 01:42:18,896 --> 01:42:19,939 Most! 1024 01:42:23,317 --> 01:42:25,277 Tetszik, k�cs�g�k?! 1025 01:42:25,736 --> 01:42:28,197 - T�z! - T�ltve! - T�z! 1026 01:42:30,741 --> 01:42:32,576 - T�ltve! - T�z! 1027 01:42:47,758 --> 01:42:50,719 Kurva n�ci! Baszd meg! 1028 01:42:53,347 --> 01:42:54,682 Menek�lnek, torony balra! 1029 01:42:54,974 --> 01:42:57,059 Homlokg�ppusk�s, adjon a seggfejeknek! 1030 01:42:57,309 --> 01:42:59,061 Kasz�lja le �ket! 1031 01:43:01,230 --> 01:43:02,731 T�lt�kezel�, n�gy foszforgr�n�tot! 1032 01:43:02,982 --> 01:43:04,775 K�pl�n, az �p�letet! Tele van krautokkal! 1033 01:43:05,067 --> 01:43:07,153 - T�ltve! - T�zeljen! - T�z! 1034 01:43:10,990 --> 01:43:12,825 Ebb�l m�g egyet, ez gy�ny�r� volt! 1035 01:43:13,075 --> 01:43:15,286 - T�ltve! - T�z! 1036 01:43:16,662 --> 01:43:19,665 - Norman, balr�l j�nnek! - Fussatok csak! 1037 01:43:28,632 --> 01:43:29,925 Torony jobbra! 1038 01:43:33,179 --> 01:43:34,472 T�z! 1039 01:43:37,475 --> 01:43:39,393 K�pl�n, sz�rja �ket, tizen�ttel emelje fel! 1040 01:43:39,643 --> 01:43:41,061 - T�ltve! - T�z! 1041 01:43:45,483 --> 01:43:48,736 Torony jobbra! Gyalogs�g k�t �r�n�l! R�gja sz�t a segg�ket! 1042 01:43:49,695 --> 01:43:52,781 - J�. B�zza csak ide. - T�ltve! - T�z! 1043 01:43:53,032 --> 01:43:56,410 Tusk�, m�g egy p�nc�lt�r�t! Kapjon gellert, d�ljenek a b�buk! 1044 01:43:58,287 --> 01:43:59,997 - T�ltve! - T�z! 1045 01:44:02,041 --> 01:44:03,250 Gyertek! 1046 01:44:06,504 --> 01:44:07,880 Na. M�g egyszer! 1047 01:44:08,130 --> 01:44:11,550 - Gyer�nk, fi�k, gyer�nk! - Grady, mozogj m�r! 1048 01:44:11,884 --> 01:44:14,303 - T�ltve! - T�zeljen! - T�z! 1049 01:44:15,846 --> 01:44:18,641 Tizen�t le! R�gz�tse! Torony, balra! 1050 01:44:20,476 --> 01:44:22,937 - T�ltve! - T�z! - T�z! 1051 01:44:24,772 --> 01:44:26,732 Ez az, �gjetek csak hamuv�! 1052 01:44:30,903 --> 01:44:32,404 Norman, egy �r�n�l! 1053 01:44:38,369 --> 01:44:40,412 Kifogytam! L�szert k�rek! 1054 01:44:40,663 --> 01:44:42,748 - Nincs t�bb! - Baszd meg... 1055 01:44:43,040 --> 01:44:44,750 Megrepedt a b�lcs�! A l�vegnek annyi. 1056 01:44:45,000 --> 01:44:47,419 - L�szerre van sz�ks�g�nk! - A harmincast lehozhatjuk! 1057 01:44:47,711 --> 01:44:51,090 L�szer is akad m�g. K�dgr�n�tokat dobok! 1058 01:44:51,423 --> 01:44:53,843 Gordo, ha jelzek, �lljon ki, �s fedezzen! 1059 01:44:54,093 --> 01:44:56,470 - �rtettem! - Harci G�p, maga ezzel fedezzen! 1060 01:44:56,720 --> 01:45:00,224 - Jobboldalt! K�pl�n, maga megy a 30-as�rt. - �rtettem! 1061 01:45:20,452 --> 01:45:22,204 Indulunk. 1062 01:45:26,667 --> 01:45:27,877 Most! 1063 01:45:37,595 --> 01:45:39,513 Kij�ttek a tankb�l, kapj�k el �ket! 1064 01:45:44,560 --> 01:45:45,853 Siess, Boyd! 1065 01:45:47,354 --> 01:45:48,647 Vedd el, Grady! 1066 01:45:53,903 --> 01:45:55,237 Chinga tu madre! 1067 01:46:05,331 --> 01:46:07,374 Tov�bb, tov�bb! 1068 01:46:07,625 --> 01:46:08,876 Fed�t z�rj! 1069 01:46:28,854 --> 01:46:31,774 - Grady, Grady, Grady! - Siess m�r, Grady! 1070 01:46:35,903 --> 01:46:36,946 Adj nekik! 1071 01:46:41,116 --> 01:46:44,537 - Francba, francba! Baszki! - L�dd le, K�pl�n! 1072 01:46:59,927 --> 01:47:02,471 - Gord! - M�g kett�t, Grady! 1073 01:47:02,721 --> 01:47:04,598 Gordo! Balr�l kett�! 1074 01:47:04,849 --> 01:47:07,726 - Elszemtelenedtek. - F�rgek! 1075 01:47:10,146 --> 01:47:11,856 Nem vessz�k haszn�t, ha ereszti az olajat. 1076 01:47:12,148 --> 01:47:13,566 Akkor l�sson el! 1077 01:47:13,858 --> 01:47:16,193 Ezt a k�t t�rat tedd le oda. 1078 01:47:16,443 --> 01:47:19,697 - Grady, j�het m�g! - Ezt nyisd ki nekem! 1079 01:47:23,200 --> 01:47:27,955 "Ha valaki szereti a vil�got, abban nincs az Atya szeretete..." 1080 01:47:29,165 --> 01:47:31,125 "Minden, ami a vil�gon van," 1081 01:47:31,458 --> 01:47:36,297 a test k�v�ns�ga, a szemek k�v�ns�ga �s kev�lys�g. 1082 01:47:36,755 --> 01:47:40,134 "Ez nem az Aty�t�l, a vil�gt�l van." 1083 01:47:40,468 --> 01:47:43,053 "A vil�g �s � k�v�ns�ga elm�lik. 1084 01:47:43,387 --> 01:47:46,849 "- Ki Isten akarat�t cselekszi, �r�kk� �l." - �r�kk�. 1085 01:47:59,278 --> 01:48:01,030 Emelje fel! 1086 01:48:05,618 --> 01:48:07,912 Rohanj�k le, �s �lj�k meg �ket! 1087 01:48:08,746 --> 01:48:12,208 Pontosan c�lozzanak! Nincs bel�l�k t�bb! 1088 01:48:33,896 --> 01:48:37,233 Sp�roljanak a l�szerrel! Csak akkor l�jenek, ha tiszta a c�l! 1089 01:48:37,525 --> 01:48:39,819 A h�tunkba akarnak ker�lni. L�tnak valamit? 1090 01:48:40,069 --> 01:48:42,404 - Semmit se l�tok! - Semmi. - Semmi. 1091 01:48:42,738 --> 01:48:45,449 Maradjanak fedez�kben. Vigy�zzanak! 1092 01:48:49,829 --> 01:48:51,747 P�nc�l�k�l, n�gy �r�n�l! 1093 01:48:52,540 --> 01:48:53,999 Torony, jobbra! 1094 01:48:55,751 --> 01:48:57,920 - Mell� l�tt! - G�ppuskat�z! 1095 01:49:05,970 --> 01:49:07,388 Baszd meg! 1096 01:49:16,438 --> 01:49:18,440 Grady, ne! 1097 01:49:19,024 --> 01:49:24,530 Grady! Bassza meg! Ne! Ne! 1098 01:49:24,780 --> 01:49:26,740 Ne! 1099 01:49:33,539 --> 01:49:37,459 - Jaj, Grady... - J�jj�n! M�g nincs v�ge! 1100 01:49:39,003 --> 01:49:40,838 M�g nincs v�ge! 1101 01:49:43,757 --> 01:49:45,885 Boyd, jobbr�l j�nnek! 1102 01:49:49,513 --> 01:49:51,515 Eresszen r�juk m�g egy sorozatot! 1103 01:50:05,946 --> 01:50:08,908 Nesztek, rohadt �llatok! Gyertek! 1104 01:50:14,580 --> 01:50:16,707 Meddig folytathatjuk m�g? 1105 01:50:17,875 --> 01:50:20,794 - Gyer�nk, t�zelj tov�bb! - Kifogytam! �res! 1106 01:50:21,045 --> 01:50:25,174 - �j t�rat k�rek! - Ez volt az utols�! - Elfogyott! 1107 01:50:26,509 --> 01:50:30,763 - Ennyi volt. - Baszd meg. - Baszd meg. 1108 01:50:31,013 --> 01:50:34,433 Ne szarj�k �ssze magukat, van k�zifegyver�nk �s az �tvenes. 1109 01:50:38,437 --> 01:50:39,897 Ki tart velem? 1110 01:50:41,732 --> 01:50:44,693 Mindj�rt elfogy a l�szer�k a diszn�knak! 1111 01:50:45,069 --> 01:50:47,571 V�gezzenek vel�k! 1112 01:50:48,280 --> 01:50:49,740 Ez a mi orsz�gunk! 1113 01:50:49,990 --> 01:50:53,244 Vigy�zz! Mindenki el�re! 1114 01:51:03,420 --> 01:51:04,880 Gordo! 1115 01:51:06,966 --> 01:51:08,509 Harci G�p! 1116 01:51:44,837 --> 01:51:47,506 Hol a francban vannak? 1117 01:51:48,466 --> 01:51:50,176 K�rbevettek. 1118 01:52:16,285 --> 01:52:17,453 Franc! 1119 01:52:17,912 --> 01:52:19,246 Kifogytam! 1120 01:52:19,663 --> 01:52:21,749 Nincs l�szer, m�sik fegyver kell! 1121 01:52:21,957 --> 01:52:23,375 K�pl�n, ne! 1122 01:52:56,784 --> 01:52:58,202 Gr�n�t! 1123 01:53:23,102 --> 01:53:25,271 Gyere m�r! 1124 01:53:32,570 --> 01:53:36,282 Mi az istent csin�l?! M�sszon fel! Sajn�lom! 1125 01:53:36,615 --> 01:53:37,908 Sajn�lom! 1126 01:53:40,411 --> 01:53:41,829 K�dgr�n�tokat! 1127 01:54:06,604 --> 01:54:09,523 �lve ny�zzuk meg magukat! 1128 01:54:09,899 --> 01:54:13,611 Kuss, �s k�ldje csak a diszn�it a m�sz�rsz�kre! 1129 01:54:20,534 --> 01:54:21,785 Basz�djatok meg! 1130 01:54:25,498 --> 01:54:27,041 K�pl�n, gr�n�tot! 1131 01:54:31,045 --> 01:54:32,546 Tess�k, fog... 1132 01:56:44,470 --> 01:56:46,806 Sajn�lom, fiam. 1133 01:56:50,351 --> 01:56:52,269 Semmi gond. 1134 01:56:54,021 --> 01:56:56,190 M�r nincs mit tenni. 1135 01:57:09,703 --> 01:57:12,039 �n megpr�b�ltam. 1136 01:57:13,123 --> 01:57:17,878 Igen, tudom. Tudom. 1137 01:57:30,391 --> 01:57:32,476 Collier �rmester? 1138 01:57:33,269 --> 01:57:35,312 Mondd, fiam! 1139 01:57:42,153 --> 01:57:44,155 F�lek. 1140 01:57:47,241 --> 01:57:49,201 �n is f�lek. 1141 01:57:59,086 --> 01:58:00,796 J�zusom! 1142 01:58:02,173 --> 01:58:05,009 A pics�ba, megadom magam. 1143 01:58:06,635 --> 01:58:08,512 K�rlek, ne! 1144 01:58:09,680 --> 01:58:13,267 - Kegyetlen�l megk�nozn�nak. - Szarok r�! 1145 01:58:14,518 --> 01:58:17,062 Azut�n meg�ln�nek. 1146 01:58:18,981 --> 01:58:21,317 Mit csin�ljak? 1147 01:58:22,902 --> 01:58:25,112 Van egy csap�ajt�. 1148 01:58:25,404 --> 01:58:28,491 - Km. - Ma? 1149 01:58:28,741 --> 01:58:31,410 - �rtem. - Tudod, hol van? - Igen, tudom. 1150 01:58:42,505 --> 01:58:43,964 Mi az isten... 1151 01:58:51,514 --> 01:58:53,015 Menj. 1152 02:03:23,577 --> 02:03:25,538 Nyugi, fi�! 1153 02:03:26,372 --> 02:03:28,249 Nincs vesz�ly. 1154 02:03:28,624 --> 02:03:30,543 Egy m�g �l! 1155 02:03:47,852 --> 02:03:51,105 Ok�. Lassan! Lassan, haver! 1156 02:03:51,355 --> 02:03:55,109 Gyere, ez az! J�l van, lent is vagy. 1157 02:03:55,359 --> 02:03:59,196 - J�l vagy? Nem sebes�lt�l meg? - J�l vagyok... 1158 02:03:59,488 --> 02:04:04,535 Kutya bajod. Ezt most elveszem. Ok�, tartsd meg! 1159 02:04:05,828 --> 02:04:07,746 H�s vagy, kisap�m. 1160 02:04:08,247 --> 02:04:10,166 Tudsz r�la? 1161 02:07:15,718 --> 02:07:18,854 HARAG 1162 02:08:33,554 --> 02:08:36,724 Magyar sz�veg: Laki Mih�ly. 1163 02:08:37,183 --> 02:08:40,352 Szak�rt�: Luk�ts G�bor. 1164 02:08:40,811 --> 02:08:44,815 Forgalmazza a Freeman Film 88598

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.