Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,343 --> 00:00:11,345
♪ ♪
2
00:00:15,349 --> 00:00:17,351
[birds singing]
3
00:00:41,167 --> 00:00:43,835
- [dogs barking]
- [human panting]
4
00:00:43,836 --> 00:00:45,838
[human whimpering, panting]
5
00:00:49,800 --> 00:00:54,263
[water gurgling rapidly]
6
00:00:58,768 --> 00:00:59,768
[gasps sharply]
7
00:01:00,770 --> 00:01:03,772
[coughs]
8
00:01:03,773 --> 00:01:06,065
[coughing]
9
00:01:06,066 --> 00:01:08,777
[coughs, breathes wheezily]
10
00:01:08,778 --> 00:01:09,778
[gasping for air]
11
00:01:09,779 --> 00:01:11,697
[coughs]
12
00:01:15,409 --> 00:01:16,619
[coughs]
13
00:01:19,955 --> 00:01:22,749
[coughs]
14
00:01:22,750 --> 00:01:24,959
- [distant barking]
- [woman] Get him!
15
00:01:24,960 --> 00:01:26,961
[barking continues]
16
00:01:26,962 --> 00:01:29,255
- [barking]
- [gunshot]
17
00:01:29,256 --> 00:01:31,300
[panting]
18
00:01:37,556 --> 00:01:40,058
Aah! [grunts]
19
00:01:40,059 --> 00:01:41,267
[groans]
20
00:01:41,268 --> 00:01:42,770
- [gunshot]
- [gasps]
21
00:01:47,274 --> 00:01:48,858
[panting]
22
00:01:48,859 --> 00:01:50,319
- [gunshot]
- Aah!
23
00:02:00,329 --> 00:02:02,664
[rustling]
24
00:02:02,665 --> 00:02:05,375
[footsteps approaching]
25
00:02:05,376 --> 00:02:07,001
[creaking]
26
00:02:07,002 --> 00:02:09,171
[shotgun racks]
27
00:02:09,213 --> 00:02:11,632
[quietly] Shh, shh. Shh.
28
00:02:15,928 --> 00:02:16,971
[woman screams]
29
00:02:18,556 --> 00:02:20,474
[dogs bark in distance]
30
00:02:22,810 --> 00:02:24,019
[muffled whimper]
31
00:02:25,646 --> 00:02:27,772
- [whimpers softly]
- [clang]
32
00:02:27,773 --> 00:02:29,440
[gunshot]
33
00:02:29,441 --> 00:02:30,901
Oh, fuck.
34
00:02:35,030 --> 00:02:37,032
[panting]
35
00:02:38,534 --> 00:02:40,536
[panting loudly]
36
00:02:42,913 --> 00:02:44,665
[clears throat]
37
00:02:51,755 --> 00:02:53,215
Oh, thank fucking God.
38
00:02:54,884 --> 00:02:55,968
[quietly] Hey.
39
00:02:57,052 --> 00:02:59,178
- Oh.
- [engine revs]
40
00:02:59,179 --> 00:03:00,306
Fuck!
41
00:03:01,473 --> 00:03:03,517
[engine revving]
42
00:03:07,313 --> 00:03:09,189
[chain-link fence rattles]
43
00:03:10,232 --> 00:03:12,526
Shit. Shit.
44
00:03:13,569 --> 00:03:14,695
Shit.
45
00:03:21,076 --> 00:03:22,912
[breathing heavily]
46
00:03:22,953 --> 00:03:24,955
[insects trilling]
47
00:03:31,962 --> 00:03:33,630
Oh, fuck!
48
00:03:33,631 --> 00:03:36,258
[panting]
49
00:03:45,643 --> 00:03:47,477
[panting]
50
00:03:47,478 --> 00:03:48,978
[sighs, chuckles softly]
51
00:03:48,979 --> 00:03:50,606
[inhales] Oh, shit.
52
00:03:53,817 --> 00:03:56,402
- [engine revs]
- [grunts]
53
00:03:56,403 --> 00:03:58,029
- [grunts]
- [truck door opens]
54
00:03:58,030 --> 00:04:00,032
[panting]
55
00:04:03,661 --> 00:04:05,663
[groans]
56
00:04:11,085 --> 00:04:13,127
[panting]
57
00:04:13,128 --> 00:04:15,129
[whimpers]
58
00:04:15,130 --> 00:04:17,132
[panting]
59
00:04:18,258 --> 00:04:20,009
[line ringing]
60
00:04:20,010 --> 00:04:21,344
[loud music playing]
61
00:04:21,345 --> 00:04:23,388
[phone ringing]
62
00:04:23,389 --> 00:04:25,598
- [grunting]
- [Courtney] Hey.
63
00:04:25,599 --> 00:04:27,433
- Arthur's about to smash Manny's face in.
- [grunts]
64
00:04:27,434 --> 00:04:28,851
[Kelly] Come on, Manny!
65
00:04:28,852 --> 00:04:30,269
- Baby's got to eat tomorrow!
- Mom.
66
00:04:30,270 --> 00:04:32,480
Mom, please. Mom?
67
00:04:32,481 --> 00:04:34,399
[Courtney] Honey? You there?
68
00:04:34,400 --> 00:04:37,777
Mom. I need your help.
69
00:04:37,778 --> 00:04:39,654
It's a butt-dial.
70
00:04:39,655 --> 00:04:41,489
Oh, kill him!
71
00:04:41,490 --> 00:04:42,907
- [Kelly] Maim him, too!
- [phone ringing]
72
00:04:42,908 --> 00:04:44,668
[Courtney] Ooh, you're
gonna owe me 50, girl.
73
00:04:46,787 --> 00:04:47,997
[groans]
74
00:04:49,498 --> 00:04:51,582
[gasps]
75
00:04:51,583 --> 00:04:53,711
[groans]
76
00:04:57,339 --> 00:04:59,382
[groans]
77
00:04:59,383 --> 00:05:01,719
[panting]
78
00:05:02,928 --> 00:05:05,180
[whimpers softly]
79
00:05:18,944 --> 00:05:21,488
- [truck door closes]
- [engine starts]
80
00:05:22,823 --> 00:05:26,367
- [♪ Lala Lala: "Fantasy Movie"]
- ♪ Just to be around you ♪
81
00:05:26,368 --> 00:05:31,205
♪ Just to watch you talk ♪
82
00:05:31,206 --> 00:05:35,001
♪ I know it's not real, but ♪
83
00:05:35,002 --> 00:05:39,797
♪ Can we live in a song? ♪
84
00:05:39,798 --> 00:05:43,551
♪ 'Cause I stay on an island ♪
85
00:05:43,552 --> 00:05:47,263
♪ But I've always
loved to swim ♪
86
00:05:47,264 --> 00:05:51,642
♪ Maybe it's not real, but ♪
87
00:05:51,643 --> 00:05:55,355
♪ I can feel it when we sing ♪
88
00:05:55,397 --> 00:05:58,484
♪ ♪
89
00:05:58,525 --> 00:06:00,527
[indistinct chatter]
90
00:06:07,451 --> 00:06:09,118
Hey.
91
00:06:09,119 --> 00:06:10,787
- I thought maybe you got caught or something.
- Aw.
92
00:06:10,788 --> 00:06:12,580
Who are you gonna worry
about next year without me?
93
00:06:12,581 --> 00:06:14,040
Myself.
94
00:06:14,041 --> 00:06:15,292
Wack. Come on.
95
00:06:16,502 --> 00:06:18,586
I mean... who else
is gonna give me shit
96
00:06:18,587 --> 00:06:20,046
about listening to
Daniel Johnston?
97
00:06:20,047 --> 00:06:23,800
Please. Everyone knows
that you are deep and moody.
98
00:06:23,801 --> 00:06:25,384
Oh, hey.
99
00:06:25,385 --> 00:06:28,846
♪ All eyes turn to you ♪
100
00:06:28,847 --> 00:06:31,432
♪ What's it like
to be so magic...
101
00:06:31,433 --> 00:06:33,893
[Lennon] Aw. She's shy.
102
00:06:33,894 --> 00:06:36,771
♪ I can sense you walk away? ♪
103
00:06:36,772 --> 00:06:40,234
♪ Everything is boring ♪
104
00:06:41,276 --> 00:06:42,860
♪ That you didn't say...
105
00:06:42,861 --> 00:06:44,237
Do you want to
watch them pee, too?
106
00:06:44,238 --> 00:06:45,696
You're disgusting.
107
00:06:45,697 --> 00:06:47,698
Dude, you've known
that since second grade.
108
00:06:47,699 --> 00:06:49,159
Come on. Let's bouncy house.
109
00:07:08,220 --> 00:07:10,138
[gasps loudly, coughs]
110
00:07:10,139 --> 00:07:12,141
[labored breathing]
111
00:07:17,312 --> 00:07:20,231
Ry?
112
00:07:20,232 --> 00:07:22,900
Why don't I smell coffee?
113
00:07:22,901 --> 00:07:25,153
[groans] Ry?
114
00:07:25,154 --> 00:07:26,404
[grunts]
115
00:07:26,405 --> 00:07:27,739
[inhales sharply]
116
00:07:30,325 --> 00:07:33,161
After what you did
to my vag coming out,
117
00:07:33,162 --> 00:07:36,372
the least you could do is
make the fucking coffee.
118
00:07:36,373 --> 00:07:37,790
[exhales]
119
00:07:37,791 --> 00:07:39,793
[sucks in through teeth]
120
00:07:51,305 --> 00:07:53,764
Borrowed your jacket last night.
121
00:07:53,765 --> 00:07:57,643
Some drunk-ass bitch
threw wine at me, so...
122
00:07:57,644 --> 00:07:59,146
not my fault.
123
00:08:03,233 --> 00:08:04,818
Ry?
124
00:08:09,865 --> 00:08:12,034
At least somebody
got lucky last night.
125
00:08:41,271 --> 00:08:43,398
[birds singing]
126
00:08:49,154 --> 00:08:51,156
[Margot] New hookup?
127
00:08:52,824 --> 00:08:54,909
[sighs]
128
00:08:54,910 --> 00:08:58,204
It's just... it's this guy
named Fred Phillips.
129
00:08:58,205 --> 00:09:02,416
Hmm. Best man in the
cult wedding of the century.
130
00:09:02,417 --> 00:09:04,961
I mean, Clara was def hotter
back then, but your dad...
131
00:09:04,962 --> 00:09:07,296
[chuckles] I mean,
he's a total zaddy.
132
00:09:07,297 --> 00:09:09,340
I totally wish I
could unhear that.
133
00:09:09,341 --> 00:09:11,801
[grunts] Sorry.
134
00:09:11,802 --> 00:09:15,179
It's just, do you think
they might still be in love?
135
00:09:15,180 --> 00:09:18,057
No way. He's fucking
that policewoman.
136
00:09:18,058 --> 00:09:20,518
You of all people should
know, fucking's not feeling.
137
00:09:20,519 --> 00:09:26,399
Obviously, like, for me,
but my dad's, like, old.
138
00:09:26,400 --> 00:09:28,567
I'm just saying.
139
00:09:28,568 --> 00:09:31,862
Maybe that's why Clara's
been killing everyone.
140
00:09:31,863 --> 00:09:33,864
You know, to get revenge
for her one true love
141
00:09:33,865 --> 00:09:35,616
who lost his daughter.
142
00:09:35,617 --> 00:09:37,910
I mean, my dad has
some deep fucking issues,
143
00:09:37,911 --> 00:09:41,205
but there's no way
he would want that.
144
00:09:41,206 --> 00:09:42,748
Are you sure?
145
00:09:42,749 --> 00:09:45,459
I mean, I know
you're his favorite, but
146
00:09:45,460 --> 00:09:47,838
Alison was his daughter, too.
147
00:09:51,633 --> 00:09:54,051
Yeah, it's not
like I can ask him.
148
00:09:54,052 --> 00:09:56,846
Uh, you should ask the best man.
149
00:09:56,847 --> 00:10:00,266
Find out if Clara's the
obsessive murderous type.
150
00:10:00,267 --> 00:10:02,226
Not in those exact words.
151
00:10:02,227 --> 00:10:06,480
Okay, maybe, but I can't find
him on Facebook or Insta or...
152
00:10:06,481 --> 00:10:08,774
- Hmm. Tried LinkedIn?
- Hmm?
153
00:10:08,775 --> 00:10:11,736
It's what all the
old people use.
154
00:10:11,737 --> 00:10:13,863
[Margot chuckles softly]
155
00:10:13,864 --> 00:10:16,324
[chuckles softly]
156
00:10:16,325 --> 00:10:18,659
You're a genius.
157
00:10:18,660 --> 00:10:21,496
So much smarter
than Dylan, right?
158
00:10:22,539 --> 00:10:24,499
[doorbell rings]
159
00:10:25,542 --> 00:10:27,293
Hey, Margot.
160
00:10:27,294 --> 00:10:29,253
Is Lennon here? She's
not answering her phone.
161
00:10:29,254 --> 00:10:32,006
Probably because she
doesn't want to speak to you.
162
00:10:32,007 --> 00:10:34,008
Well... [clears throat]
163
00:10:34,009 --> 00:10:36,177
I'd like to hear that from
her, if you don't mind.
164
00:10:36,178 --> 00:10:38,638
I do.
165
00:10:39,514 --> 00:10:40,932
[Kyle] Hey.
166
00:10:42,267 --> 00:10:44,268
There a problem here?
167
00:10:44,269 --> 00:10:46,437
No, not at all.
168
00:10:46,438 --> 00:10:48,064
I just want to talk to Lennon.
169
00:10:48,065 --> 00:10:50,067
I told him it
wasn't a good time.
170
00:10:57,449 --> 00:10:59,576
Have her call me?
171
00:11:09,086 --> 00:11:11,546
[grunting]
172
00:11:14,466 --> 00:11:17,844
[breathes heavily]
173
00:11:20,972 --> 00:11:23,016
[exhales]
174
00:11:25,102 --> 00:11:26,852
Dylan!
175
00:11:26,853 --> 00:11:28,855
[wind chimes tinkling]
176
00:11:30,023 --> 00:11:32,108
Hannah?!
177
00:11:32,109 --> 00:11:34,444
[chimes tinkling]
178
00:11:38,407 --> 00:11:42,743
What kind of store doesn't
have goddamned business hours?
179
00:11:42,744 --> 00:11:44,830
[birds singing]
180
00:11:46,456 --> 00:11:48,458
[door creaks open]
181
00:11:56,007 --> 00:11:58,468
- What the...?
- [Dylan] Ow!
182
00:11:58,510 --> 00:11:59,885
Fuck.
183
00:11:59,886 --> 00:12:01,387
- [sighs]
- Fuck!
184
00:12:01,388 --> 00:12:03,264
That's what you get for
sneaking up on people.
185
00:12:03,265 --> 00:12:05,391
Do you need something?
186
00:12:05,392 --> 00:12:07,560
My moms are at a yoga retreat.
187
00:12:07,561 --> 00:12:09,728
Yeah, of course they are.
188
00:12:09,729 --> 00:12:11,021
So, you and Riley?
189
00:12:11,022 --> 00:12:13,357
It's about time
you stuck it to her.
190
00:12:13,358 --> 00:12:15,735
So she asleep in your
truck or something?
191
00:12:17,946 --> 00:12:20,990
Uh... R-Riley's not here.
192
00:12:20,991 --> 00:12:23,075
Then where the hell is she?
193
00:12:23,076 --> 00:12:25,077
I don't know.
194
00:12:25,078 --> 00:12:26,288
Um...
195
00:12:27,664 --> 00:12:30,000
I just...
196
00:12:32,169 --> 00:12:34,171
When's the last
time you saw her?
197
00:12:39,676 --> 00:12:41,677
[Wade] I went back
198
00:12:41,678 --> 00:12:44,680
and found traces of those
same spiders in the cranial cavity
199
00:12:44,681 --> 00:12:47,057
of Harold and Officer Cruise.
200
00:12:47,058 --> 00:12:49,018
Doug was right, as usual.
201
00:12:49,019 --> 00:12:50,686
We have a serial
killer amongst us.
202
00:12:50,687 --> 00:12:52,688
[scoffs] Whatever.
203
00:12:52,689 --> 00:12:54,190
Thanks, Wade.
204
00:12:54,191 --> 00:12:56,358
And no other connections
to any of the victims?
205
00:12:56,359 --> 00:12:58,110
- [Courtney arguing loudly] -
There can't be that many people
206
00:12:58,111 --> 00:13:00,446
breeding nonindigenous
spiders on the island.
207
00:13:00,447 --> 00:13:01,906
[officer] Stop! You
can't go back there!
208
00:13:01,907 --> 00:13:03,324
You're disobeying
a direct police order.
209
00:13:03,325 --> 00:13:05,326
Get the fuck off
me! Where's my kid?
210
00:13:05,327 --> 00:13:06,660
Ma'am, if you don't
leave right now,
211
00:13:06,661 --> 00:13:08,120
- I'll be forced to arrest you.
- Okay.
212
00:13:08,121 --> 00:13:09,538
Why don't you arrest her
213
00:13:09,539 --> 00:13:10,831
- for beating me up in high school?
- Okay.
214
00:13:10,832 --> 00:13:12,291
I didn't beat you up. It's fine.
215
00:13:12,292 --> 00:13:13,292
- [officer] Copy that, Chief.
- What's going on?
216
00:13:13,293 --> 00:13:14,710
You need to release my kid,
217
00:13:14,711 --> 00:13:16,045
or I'm gonna sue your ass
218
00:13:16,046 --> 00:13:17,379
for giving her a phone
call I couldn't hear.
219
00:13:17,380 --> 00:13:19,590
I don't think we
have Riley in custody.
220
00:13:19,591 --> 00:13:21,258
Just old Mrs. Granger.
221
00:13:21,259 --> 00:13:22,885
Her usual indecent exposure.
222
00:13:22,886 --> 00:13:24,386
Then where the hell is she?
223
00:13:24,387 --> 00:13:26,138
- Have you tried calling her?
- [Courtney] Yes, Mei.
224
00:13:26,139 --> 00:13:28,140
I am not an idiot. She
didn't fucking answer.
225
00:13:28,141 --> 00:13:30,392
I'm sure she's fine.
226
00:13:30,393 --> 00:13:32,394
- We stayed out all night at her age, too, okay?
- [scoffs]
227
00:13:32,395 --> 00:13:34,146
So if you haven't heard
from her in a couple of days,
228
00:13:34,147 --> 00:13:35,856
come back, we'll file a report.
229
00:13:35,857 --> 00:13:37,441
[scoffs]
230
00:13:37,442 --> 00:13:38,943
All right, so what
do these spiders eat
231
00:13:38,944 --> 00:13:40,486
besides, you know, brains?
232
00:13:40,487 --> 00:13:42,655
Hey! My kid is missing.
233
00:13:42,656 --> 00:13:44,406
Maybe she got up early
and went to Pyramids.
234
00:13:44,407 --> 00:13:46,033
Carl said it was firing.
235
00:13:46,034 --> 00:13:48,077
Riley sucks at surfing. I am
telling you, something is wrong.
236
00:13:48,078 --> 00:13:49,828
You need to get off
your ass and find her!
237
00:13:49,829 --> 00:13:51,830
There is nothing official
we can do for 48 hours.
238
00:13:51,831 --> 00:13:53,791
In 48 hours, she could be dead.
239
00:13:53,792 --> 00:13:55,042
There's a fucking
killer out there
240
00:13:55,043 --> 00:13:56,210
that you haven't fucking caught.
241
00:13:56,211 --> 00:13:57,378
[Kalama] The killer only targets
242
00:13:57,379 --> 00:13:59,213
- reasonably attractive males.
- I'm sure
243
00:13:59,214 --> 00:14:00,965
she's fine, Courtney.
244
00:14:00,966 --> 00:14:02,550
We'll keep an eye out.
245
00:14:02,551 --> 00:14:04,760
Fuck you, Lyla.
246
00:14:04,761 --> 00:14:07,263
I'll find her myself.
247
00:14:07,264 --> 00:14:08,889
And if anyone has hurt my baby,
248
00:14:08,890 --> 00:14:11,059
you're all gonna
wish you were dead.
249
00:14:14,104 --> 00:14:17,690
Sorry about that.
Back to spiders.
250
00:14:17,691 --> 00:14:19,692
Let's call every pet shop
and aquarium on the island.
251
00:14:19,693 --> 00:14:21,527
See if anyone's
putting in regular orders
252
00:14:21,528 --> 00:14:23,530
for live feeder insects.
253
00:14:23,572 --> 00:14:25,824
[Kalama] Yes, ma'am.
254
00:14:32,122 --> 00:14:34,623
I see you, you little
secret hottie. [chuckles]
255
00:14:34,624 --> 00:14:37,001
- You're wasted.
- And honest.
256
00:14:37,002 --> 00:14:40,212
Whip out these fucking
milky milks and own it.
257
00:14:40,213 --> 00:14:42,298
Let's show Dylan the real you.
258
00:14:42,299 --> 00:14:44,717
- Why?
- So he can see what he's missing.
259
00:14:44,718 --> 00:14:49,305
♪ Can we live in a song? ♪
260
00:14:49,306 --> 00:14:51,390
♪ 'Cause I stay on an island ♪
261
00:14:51,391 --> 00:14:52,600
He sees you now.
262
00:14:52,601 --> 00:14:57,855
♪ But I've always
loved to swim ♪
263
00:14:57,856 --> 00:15:01,275
♪ Maybe it's not real, but ♪
264
00:15:01,276 --> 00:15:05,405
♪ I can feel it when we sing ♪
265
00:15:05,447 --> 00:15:07,781
♪ ♪
266
00:15:07,782 --> 00:15:08,950
[Riley] Come dance.
267
00:15:10,452 --> 00:15:12,704
You look like a
legit ho right now.
268
00:15:13,747 --> 00:15:15,623
Babe, I'm sorry.
269
00:15:15,624 --> 00:15:17,709
I-I'm just telling you
because I love you.
270
00:15:18,710 --> 00:15:21,920
I know. Thanks.
271
00:15:21,921 --> 00:15:24,341
♪ Everything is boring ♪
272
00:15:26,217 --> 00:15:29,471
♪ That you didn't say ♪
273
00:15:29,512 --> 00:15:32,222
♪ ♪
274
00:15:32,223 --> 00:15:33,974
I can't believe
you left her there.
275
00:15:33,975 --> 00:15:35,434
I thought she was with you.
276
00:15:35,435 --> 00:15:37,186
Why would she be with
me? You're her bestie.
277
00:15:37,187 --> 00:15:38,395
You drove her there.
278
00:15:38,396 --> 00:15:39,438
- What?
- Stop. Stop, okay?
279
00:15:39,439 --> 00:15:40,981
I walked home, too.
280
00:15:40,982 --> 00:15:42,399
I mean, she texted she got out.
281
00:15:42,400 --> 00:15:44,777
I mean, we all
thought she was safe.
282
00:15:44,778 --> 00:15:47,029
Maybe she turned her
phone off to do a drug deal.
283
00:15:47,030 --> 00:15:48,822
They do that sometimes
so people can't track them.
284
00:15:48,823 --> 00:15:50,324
She's not in some
Columbian drug cartel.
285
00:15:50,325 --> 00:15:52,117
The killer always texts
after they kill someone.
286
00:15:52,118 --> 00:15:54,119
First the video of
Johnny, and then...
287
00:15:54,120 --> 00:15:56,121
[Margot] Yes, we all know about
288
00:15:56,122 --> 00:15:58,082
- that pathetic excuse for a sex tape.
- [Dylan] My point is
289
00:15:58,083 --> 00:15:59,875
that we haven't gotten a text.
290
00:15:59,876 --> 00:16:02,670
- That is a good sign.
- [Alison] And we can't just
291
00:16:02,671 --> 00:16:05,255
rely on a psycho
killer to text regularly.
292
00:16:05,256 --> 00:16:07,050
We need to try to find her.
293
00:16:08,343 --> 00:16:09,760
[knocking]
294
00:16:09,761 --> 00:16:11,763
I'm having private time.
295
00:16:12,764 --> 00:16:14,765
What the fuck,
Kyle? Are you deaf?
296
00:16:14,766 --> 00:16:16,558
I said I'm having private time.
297
00:16:16,559 --> 00:16:17,851
[Kyle] Got to get to
your appointment.
298
00:16:17,852 --> 00:16:20,438
Your mom said no excuses.
299
00:16:21,731 --> 00:16:24,316
Shit. I have therapy.
300
00:16:24,317 --> 00:16:28,070
Promise you'll
update me constantly.
301
00:16:28,071 --> 00:16:30,431
I don't know what I'll do if
something happened to our Riri.
302
00:16:40,083 --> 00:16:42,126
[Bruce] So,
303
00:16:42,127 --> 00:16:44,503
uh, you were the line cook
on the Limp Shrimp truck.
304
00:16:44,504 --> 00:16:47,465
Yeah. My brother runs it.
305
00:16:48,717 --> 00:16:50,719
- [phone camera clicks]
- Right.
306
00:16:51,720 --> 00:16:53,262
You know, I'm
looking for someone
307
00:16:53,263 --> 00:16:54,680
a little more professional.
308
00:16:54,681 --> 00:16:56,265
Thanks for coming in.
309
00:16:56,266 --> 00:16:59,393
Cool. Could I just get
a selfie in the bathroom,
310
00:16:59,394 --> 00:17:01,645
you know, where those
dudes got capped?
311
00:17:01,646 --> 00:17:03,397
Brah, come on.
It's just a selfie.
312
00:17:03,398 --> 00:17:04,773
Get the fuck out of here.
313
00:17:04,774 --> 00:17:07,276
Brah? What is up?
314
00:17:07,277 --> 00:17:09,194
Did you, like, do
it or something?
315
00:17:09,195 --> 00:17:11,489
I don't think you want
to post that and find out.
316
00:17:13,533 --> 00:17:15,325
Hey, brah, no selfies
in the bathroom,
317
00:17:15,326 --> 00:17:16,785
if that's what you're thinking.
318
00:17:16,786 --> 00:17:18,203
I'm thinking you
pee outside, freak.
319
00:17:18,204 --> 00:17:20,205
[sighs] Hey, Courtney.
320
00:17:20,206 --> 00:17:22,458
I'm sorry, we're not
open yet. Should be soon.
321
00:17:22,459 --> 00:17:24,752
I don't care about
my stupid job.
322
00:17:24,753 --> 00:17:28,922
I mean, I need the goddamned
money, but I can't find Riley.
323
00:17:28,923 --> 00:17:30,758
She's not here. Did
you try calling her?
324
00:17:30,759 --> 00:17:32,760
Why does everyone
keep asking me that?
325
00:17:32,761 --> 00:17:34,678
Do I look like a fucking idiot?
326
00:17:34,679 --> 00:17:37,639
She didn't answer, and your
girlfriend won't look for her.
327
00:17:37,640 --> 00:17:40,934
Well, listen, I'm sure
Riley's fine, all right?
328
00:17:40,935 --> 00:17:42,478
Teenagers do this
shit all the time.
329
00:17:42,479 --> 00:17:44,980
No, don't pat me.
This is serious.
330
00:17:44,981 --> 00:17:47,649
You need to tell your
fuck buddy to quit looking
331
00:17:47,650 --> 00:17:49,485
for killer spiders
and find my kid.
332
00:17:49,486 --> 00:17:52,529
I have this sick feeling inside.
333
00:17:52,530 --> 00:17:54,698
You know what I mean?
334
00:17:54,699 --> 00:17:57,868
Like, sick... like when
your kid's in trouble.
335
00:17:57,869 --> 00:18:00,871
I'll, um...
336
00:18:00,872 --> 00:18:03,373
Yeah, I'll talk to Lyla.
337
00:18:03,374 --> 00:18:05,083
See if there's
anything she can do.
338
00:18:05,084 --> 00:18:08,504
[voice breaking] I
cannot lose my baby.
339
00:18:08,505 --> 00:18:10,589
Believe me, I know.
340
00:18:10,590 --> 00:18:13,218
At least you had a spare.
341
00:18:20,934 --> 00:18:22,936
[phone chimes]
342
00:18:24,687 --> 00:18:26,355
Is that Riley?
343
00:18:26,356 --> 00:18:27,940
No.
344
00:18:27,941 --> 00:18:31,235
- [music playing
in truck] - Whoa!
345
00:18:31,236 --> 00:18:33,904
[music recedes]
346
00:18:33,905 --> 00:18:36,990
- You okay?
- [chuckles softly] Yeah.
347
00:18:36,991 --> 00:18:39,660
Seriously?
348
00:18:39,661 --> 00:18:42,120
When did this become
our fucking lives?
349
00:18:42,121 --> 00:18:45,707
[chuckles softly]
350
00:18:45,708 --> 00:18:47,459
- Yeah, searching the side
of the road, - [clears throat]
351
00:18:47,460 --> 00:18:49,169
while a killer fucks with us
352
00:18:49,170 --> 00:18:51,046
isn't what you
meant when you said,
353
00:18:51,047 --> 00:18:53,882
"Our futures will be brighter
than we can ever imagine."
354
00:18:53,883 --> 00:18:55,884
When the fuck did I say that?
355
00:18:55,885 --> 00:18:57,928
Your valedictorian speech.
356
00:18:57,929 --> 00:19:01,139
Right. God, that sucked.
357
00:19:01,140 --> 00:19:03,393
Maybe I do deserve to die.
358
00:19:06,354 --> 00:19:09,566
Ah, I bet this guy's
life sucks, too.
359
00:19:15,196 --> 00:19:18,949
It's not exactly how any of us
thought things would turn out.
360
00:19:18,950 --> 00:19:20,826
[Alison] At least
you got to go to MIT.
361
00:19:20,827 --> 00:19:23,328
I mean, it's all you talked
about since, like, second grade,
362
00:19:23,329 --> 00:19:25,414
when the rest of us were
all obsessed with Furbys.
363
00:19:25,415 --> 00:19:27,500
[Dylan] It wasn't what
I expected, either.
364
00:19:29,252 --> 00:19:31,254
Sorry.
365
00:19:33,256 --> 00:19:35,257
What the fuck's a Furby?
366
00:19:35,258 --> 00:19:37,718
Just this weird robot thing
with, like, big eyes and...
367
00:19:37,719 --> 00:19:39,721
I mean, you didn't
miss anything.
368
00:19:40,805 --> 00:19:43,348
She was definitely
dating the clown.
369
00:19:43,349 --> 00:19:45,351
[chuckling softly]
370
00:19:48,646 --> 00:19:53,567
Do you remember in, um... in
fourth grade when that kid Joe
371
00:19:53,568 --> 00:19:55,652
made fun of Riley for
wearing the same clothes,
372
00:19:55,653 --> 00:19:57,988
like, two days in a row?
373
00:19:57,989 --> 00:20:00,365
I mean, you felt so bad
that you came to school
374
00:20:00,366 --> 00:20:02,827
wearing the same clothes
for, like, three weeks straight.
375
00:20:04,704 --> 00:20:06,706
Forgot about that.
376
00:20:07,707 --> 00:20:09,959
Yeah, that's when I
realized you were, um...
377
00:20:11,836 --> 00:20:14,255
[Dylan] A total simp?
378
00:20:15,757 --> 00:20:17,758
I didn't think you were
paying attention to anything
379
00:20:17,759 --> 00:20:19,301
except how to beat me.
380
00:20:19,302 --> 00:20:21,762
Yeah, I never could.
381
00:20:21,763 --> 00:20:23,138
You were valedictorian.
382
00:20:23,139 --> 00:20:25,265
Only 'cause I cheated.
383
00:20:25,266 --> 00:20:27,100
I mean,
384
00:20:27,101 --> 00:20:28,644
I may or may not
have fucked Mr. Haskell
385
00:20:28,645 --> 00:20:29,978
to get an "A" in A.P. Bio.
386
00:20:29,979 --> 00:20:32,065
Oh, that.
387
00:20:33,107 --> 00:20:35,025
What? You knew?
388
00:20:35,026 --> 00:20:38,612
Everyone knew you'd
do anything to win.
389
00:20:38,613 --> 00:20:40,280
Wow. Okay.
390
00:20:40,281 --> 00:20:41,950
It's not all that flattering.
391
00:20:43,159 --> 00:20:44,827
So why'd you hook up with me?
392
00:20:45,870 --> 00:20:47,622
It was grad night.
393
00:20:48,873 --> 00:20:50,958
You gave me drugs.
394
00:20:50,959 --> 00:20:52,961
Yeah, there was that.
395
00:20:54,212 --> 00:20:56,880
And I was into you.
396
00:20:56,881 --> 00:20:59,509
I thought you loved Alison.
397
00:21:00,551 --> 00:21:02,512
I did.
398
00:21:04,973 --> 00:21:08,266
Maybe I just remind you of her.
399
00:21:08,267 --> 00:21:09,602
You're nothing like her.
400
00:21:14,190 --> 00:21:16,234
I'm just fucked-up.
401
00:21:20,196 --> 00:21:21,780
[rustling]
402
00:21:21,781 --> 00:21:24,074
[Alison] Riley?
403
00:21:24,075 --> 00:21:26,076
- Oh, my God. Oh, my God! Riley!
- Riley!
404
00:21:26,077 --> 00:21:28,203
Riley!
405
00:21:28,204 --> 00:21:31,039
Oh. Hey, puppy.
406
00:21:31,040 --> 00:21:33,918
[Dylan] What you got there?
407
00:21:36,045 --> 00:21:37,839
- Oh!
- Whoa! [gasping]
408
00:21:39,465 --> 00:21:41,467
[panting]
409
00:21:53,062 --> 00:21:55,314
The police found your spiders.
410
00:21:57,900 --> 00:22:00,318
Two visits in one week?
411
00:22:00,319 --> 00:22:01,903
Finding your way back?
412
00:22:01,904 --> 00:22:04,824
[sighs] You need to leave.
413
00:22:07,285 --> 00:22:09,829
Someone broke in last night.
414
00:22:14,083 --> 00:22:16,419
Went through the photo albums.
415
00:22:17,962 --> 00:22:19,629
I told you to get rid of those.
416
00:22:19,630 --> 00:22:22,132
You have no authority here.
417
00:22:22,133 --> 00:22:25,386
I know that makes
you uncomfortable.
418
00:22:27,430 --> 00:22:29,639
I'm just trying to help you.
419
00:22:29,640 --> 00:22:31,684
I'm not the one who needs help.
420
00:22:33,102 --> 00:22:36,272
Police are gonna figure out
where those spiders came from.
421
00:22:39,442 --> 00:22:43,904
Even if I did leave, your
secrets would still be here.
422
00:22:43,905 --> 00:22:47,657
You're not wearing 'em
well these days. [sighs]
423
00:22:47,658 --> 00:22:50,160
Clara?
424
00:22:50,161 --> 00:22:51,578
Do you know what happened
425
00:22:51,579 --> 00:22:53,019
to Courtney Thacker's
daughter Riley?
426
00:22:59,253 --> 00:23:00,797
[phone chimes]
427
00:23:06,260 --> 00:23:07,720
[phone chimes]
428
00:23:11,557 --> 00:23:14,184
- [tires squealing]
- [horn honking]
429
00:23:14,185 --> 00:23:15,769
Fuck off!
430
00:23:15,770 --> 00:23:18,605
[engine revving]
431
00:23:18,606 --> 00:23:20,440
We should have
been there for her.
432
00:23:20,441 --> 00:23:22,067
She should not
be dead right now.
433
00:23:22,068 --> 00:23:23,652
Okay, we don't know that she is.
434
00:23:23,653 --> 00:23:25,487
I mean, that shark bit
off Bethany's whole arm,
435
00:23:25,488 --> 00:23:27,197
and she lived, and won Pipeline.
436
00:23:27,198 --> 00:23:28,740
I love Soul Surfer,
437
00:23:28,741 --> 00:23:30,200
but this is like slitting
your wrists times a million.
438
00:23:30,201 --> 00:23:32,911
Mary Vincent got raped,
had both her arms chopped off
439
00:23:32,912 --> 00:23:34,746
and was left naked in a ditch.
440
00:23:34,747 --> 00:23:36,790
And she climbed all the way
up to the road to get rescued.
441
00:23:36,791 --> 00:23:38,625
Are you seriously saying
442
00:23:38,626 --> 00:23:40,961
that Riley's naked with no
arms in a ditch someplace?
443
00:23:40,962 --> 00:23:42,379
You're so disturbed.
444
00:23:42,380 --> 00:23:44,382
I'm saying she could be alive.
445
00:23:47,260 --> 00:23:49,303
We have to go back to Clara's.
446
00:23:52,056 --> 00:23:53,515
[Margot] This time
we're going prepared.
447
00:23:53,516 --> 00:23:54,599
[Alison] What the hell?
448
00:23:54,600 --> 00:23:55,684
My dad's from New Jersey.
449
00:23:55,685 --> 00:23:57,144
Guns are not part of the plan.
450
00:23:57,145 --> 00:23:58,436
May I remind you,
it was your plan
451
00:23:58,437 --> 00:23:59,771
that got Riley
into this situation.
452
00:23:59,772 --> 00:24:00,981
- Fuck you.
- Do it.
453
00:24:00,982 --> 00:24:02,399
I will take you down so fast.
454
00:24:02,400 --> 00:24:04,734
Stop! No one's
taking anyone down.
455
00:24:04,735 --> 00:24:07,279
We have to do this together.
It's the only way we'll be safe.
456
00:24:07,280 --> 00:24:09,698
- Guns will keep us safe.
- Really?
457
00:24:09,699 --> 00:24:11,116
[Margot chuckles softly]
458
00:24:11,117 --> 00:24:13,869
All that cop's gun
did was kill Harold.
459
00:24:13,870 --> 00:24:16,455
[phones chiming]
460
00:24:25,464 --> 00:24:27,591
[sighs] Riley, if you're okay,
461
00:24:27,592 --> 00:24:29,509
I'm gonna fucking kill you.
462
00:24:29,510 --> 00:24:31,637
[sighs]
463
00:24:38,186 --> 00:24:40,354
[groans]
464
00:24:49,030 --> 00:24:51,489
[insects trilling]
465
00:24:51,490 --> 00:24:53,658
[rooster crows]
466
00:24:53,659 --> 00:24:56,328
- [goat bleats]
- Riley?!
467
00:24:56,329 --> 00:24:58,331
[metallic thud]
468
00:25:01,626 --> 00:25:03,668
[soft thud]
469
00:25:03,669 --> 00:25:05,670
[bleating]
470
00:25:05,671 --> 00:25:09,759
Whoever's out there, I am
not fucking scared of you.
471
00:25:16,098 --> 00:25:18,059
Riley?
472
00:25:23,564 --> 00:25:25,566
[phone whooshes]
473
00:25:28,194 --> 00:25:30,362
[phone chimes]
474
00:25:30,363 --> 00:25:33,031
[goat bleating]
475
00:25:33,032 --> 00:25:35,910
You take that from
her, you goat dick?
476
00:25:38,329 --> 00:25:40,039
[whirring]
477
00:25:45,002 --> 00:25:48,631
[guttural groaning]
478
00:25:51,634 --> 00:25:54,178
[continues groaning]
479
00:26:10,736 --> 00:26:13,364
[goat bleating]
480
00:26:17,910 --> 00:26:19,494
Why would she call us here?
481
00:26:19,495 --> 00:26:20,787
[Dylan] It's high tide.
482
00:26:20,788 --> 00:26:23,040
[phones chime]
483
00:26:25,876 --> 00:26:29,546
To make us watch! [cries]
484
00:26:29,547 --> 00:26:31,673
Fuck you!
485
00:26:31,674 --> 00:26:33,675
[Margot cries]
486
00:26:33,676 --> 00:26:35,760
- No. This is what she wants.
- What?
487
00:26:35,761 --> 00:26:38,972
To torture us to
death? No. [sobbing]
488
00:26:38,973 --> 00:26:42,350
She's doing a great fucking job.
489
00:26:42,351 --> 00:26:45,020
[Margot cries]
490
00:26:45,021 --> 00:26:48,023
Riley's dead.
491
00:26:48,024 --> 00:26:50,233
- [siren wailing] -
[Riley gasping for air]
492
00:26:50,234 --> 00:26:52,569
[breathing sharply]
493
00:26:52,570 --> 00:26:54,029
[panting]
494
00:26:54,030 --> 00:26:56,406
[siren retreating]
495
00:26:56,407 --> 00:27:00,118
[crying]
496
00:27:00,119 --> 00:27:02,121
[birds singing]
497
00:27:10,546 --> 00:27:12,297
[siren wailing]
498
00:27:12,298 --> 00:27:15,259
- [loud knocking] -
[Lyla] Police. Open up.
499
00:27:18,387 --> 00:27:20,348
[door creaks]
500
00:27:21,932 --> 00:27:24,309
Clara?
501
00:27:24,310 --> 00:27:26,227
[garbled radio transmission]
502
00:27:26,228 --> 00:27:28,229
She's not here.
Search the property.
503
00:27:28,230 --> 00:27:29,857
Consider her armed
and dangerous.
504
00:27:32,318 --> 00:27:34,320
[indistinct chatter]
505
00:27:38,282 --> 00:27:40,284
[overlapping, garbled
radio transmissions]
506
00:27:43,120 --> 00:27:45,789
Jesus, Clara.
507
00:27:45,790 --> 00:27:47,832
Bring them in.
508
00:27:47,833 --> 00:27:49,835
[Kalama] Chief, I got something.
509
00:28:00,262 --> 00:28:02,264
[garbled radio transmission]
510
00:28:05,935 --> 00:28:08,020
Put an APB out
on Clara Whethers.
511
00:28:08,062 --> 00:28:09,979
[officer] Copy, Chief.
512
00:28:09,980 --> 00:28:12,357
All units, be advised:
be on the lookout for...
513
00:28:12,358 --> 00:28:14,818
[Dylan] Why else would
she call us to the cave?
514
00:28:14,819 --> 00:28:16,361
She's warning us.
515
00:28:16,362 --> 00:28:18,196
She thinks we
won't go to the police
516
00:28:18,197 --> 00:28:19,614
because she knows what we did.
517
00:28:19,615 --> 00:28:21,116
And she's correct.
518
00:28:21,117 --> 00:28:22,409
What would we even tell them?
519
00:28:22,410 --> 00:28:23,618
That Clara Whethers
is killing people
520
00:28:23,619 --> 00:28:25,036
'cause we killed Alison?
521
00:28:25,037 --> 00:28:26,830
One more move, and you're dead.
522
00:28:26,831 --> 00:28:28,456
It's just me.
523
00:28:28,457 --> 00:28:30,458
- Dad?
- We said no guns.
524
00:28:30,459 --> 00:28:33,336
You shouldn't be lurking
on other people's property.
525
00:28:33,337 --> 00:28:35,713
I'm sorry. I...
526
00:28:35,714 --> 00:28:38,091
We need to talk.
527
00:28:38,092 --> 00:28:39,843
I told you she didn't
want to talk to you.
528
00:28:39,844 --> 00:28:41,511
Hey. It's okay.
529
00:28:41,512 --> 00:28:43,514
[whispers] It's fine.
530
00:28:44,807 --> 00:28:46,516
I'll be right inside.
531
00:28:46,517 --> 00:28:48,269
And so will Kyle.
532
00:28:53,732 --> 00:28:56,109
Are they in a fight
or something?
533
00:28:56,110 --> 00:28:57,735
Hmm. She would
have told you herself
534
00:28:57,736 --> 00:28:59,738
if you were important
to her in any way.
535
00:29:07,830 --> 00:29:09,831
What do you want?
536
00:29:09,832 --> 00:29:13,209
I know you found out
I was married to Clara.
537
00:29:13,210 --> 00:29:15,211
[sighs]
538
00:29:15,212 --> 00:29:17,213
Here it comes. [chuckles softly]
539
00:29:17,214 --> 00:29:19,591
"It's not what it looks
like. We were young.
540
00:29:19,592 --> 00:29:22,927
I was in a fucking cult I legit
pretended I knew nothing about."
541
00:29:22,928 --> 00:29:25,930
I'm sorry. Of course
I knew about it.
542
00:29:25,931 --> 00:29:30,268
I was in it, and, um...
543
00:29:30,269 --> 00:29:32,438
so was your mother.
544
00:29:34,523 --> 00:29:36,149
If you fucking tell me
545
00:29:36,150 --> 00:29:38,151
Clara Whethers is my
real mother right now...
546
00:29:38,152 --> 00:29:41,405
No, she's not, but
your mother's alive.
547
00:29:46,827 --> 00:29:49,287
I know it's...
548
00:29:49,288 --> 00:29:51,915
it's a lot to take
in, but I just...
549
00:29:51,916 --> 00:29:54,627
I don't want there to be any
more secrets between us.
550
00:29:56,670 --> 00:29:59,547
She killed herself.
551
00:29:59,548 --> 00:30:01,967
That's what she
told me to tell you.
552
00:30:03,010 --> 00:30:05,094
It's not true.
553
00:30:05,095 --> 00:30:06,722
She left us.
554
00:30:07,765 --> 00:30:10,558
[crying] Seriously,
Dad, this-this isn't funny.
555
00:30:10,559 --> 00:30:13,394
I was gonna tell you,
right after, I swear.
556
00:30:13,395 --> 00:30:15,855
I got home, and I
thought, "Fuck her.
557
00:30:15,856 --> 00:30:18,066
They deserve to know what
kind of a person she really is."
558
00:30:18,067 --> 00:30:19,567
But then I...
559
00:30:19,568 --> 00:30:22,654
I looked at your little faces,
560
00:30:22,655 --> 00:30:24,447
and I just...
561
00:30:24,448 --> 00:30:26,699
[crying] So you said
she killed herself?
562
00:30:26,700 --> 00:30:31,162
It seemed better at the time.
563
00:30:31,163 --> 00:30:33,332
I know that sounds
crazy, but I...
564
00:30:35,876 --> 00:30:39,212
What was I supposed to
say to my eight-year-old girls?
565
00:30:39,213 --> 00:30:40,588
It can't... it can't
be that simple.
566
00:30:40,589 --> 00:30:42,006
Some-Something
must have happened.
567
00:30:42,007 --> 00:30:43,883
You just don't...
568
00:30:43,884 --> 00:30:45,426
You don't wake up one day
569
00:30:45,427 --> 00:30:47,555
and just decide to
leave your family.
570
00:30:48,597 --> 00:30:51,058
This guy we knew from
the cult came to visit us.
571
00:30:52,101 --> 00:30:54,270
Fred Phillips?
572
00:30:59,024 --> 00:31:01,776
My sister was in touch with him.
573
00:31:01,777 --> 00:31:03,404
[chuckles softly]
574
00:31:06,448 --> 00:31:09,993
You told her the
truth and not me?
575
00:31:09,994 --> 00:31:11,953
No.
576
00:31:11,954 --> 00:31:13,997
Well, she fucking knew.
577
00:31:13,998 --> 00:31:15,915
That's-that's... oh,
that's-that's what
578
00:31:15,916 --> 00:31:17,834
she was trying to tell
me that night at the party.
579
00:31:17,835 --> 00:31:20,128
That's why she said
Mom didn't love me.
580
00:31:20,129 --> 00:31:21,546
That's why we got in that fight.
581
00:31:21,547 --> 00:31:24,048
That's... that's-that's
why I took her car.
582
00:31:24,049 --> 00:31:25,675
[Bruce] It's not your fault.
583
00:31:25,676 --> 00:31:28,428
I got into a fight with
her that night, too,
584
00:31:28,429 --> 00:31:30,305
on the way home, so I...
585
00:31:30,306 --> 00:31:33,850
I pulled over, and I
told her to get out.
586
00:31:33,851 --> 00:31:36,728
What?
587
00:31:36,729 --> 00:31:38,605
Yeah, I did that all the time
588
00:31:38,606 --> 00:31:40,064
with the both of
you, you know that.
589
00:31:40,065 --> 00:31:41,733
[sniffles] I'd tell
you take a walk,
590
00:31:41,734 --> 00:31:43,234
clear your heads.
591
00:31:43,235 --> 00:31:45,945
That's why she was in the road?
592
00:31:45,946 --> 00:31:48,073
It wasn't you.
593
00:31:49,074 --> 00:31:50,868
It was me.
594
00:31:51,910 --> 00:31:56,039
[sniffles] Fuck you.
595
00:31:56,040 --> 00:31:58,041
[Bruce] Lennon... please.
596
00:31:58,042 --> 00:32:00,461
Please just come home. Uh...
597
00:32:07,635 --> 00:32:09,755
- [indistinct chatter] -
[garbled radio transmissions]
598
00:32:16,685 --> 00:32:18,686
Jesus, Kalama.
599
00:32:18,687 --> 00:32:20,438
Maybe some louder shoes.
600
00:32:20,439 --> 00:32:22,441
Sorry, ma'am.
601
00:32:24,151 --> 00:32:25,735
Any news on Clara?
602
00:32:25,736 --> 00:32:27,236
Not yet.
603
00:32:27,237 --> 00:32:29,238
We put out APBs
on all the islands,
604
00:32:29,239 --> 00:32:31,616
as well as airports, marinas.
605
00:32:31,617 --> 00:32:33,661
If she's here, we'll find her.
606
00:32:34,703 --> 00:32:37,122
Put one out on
Riley Thacker, too.
607
00:32:41,043 --> 00:32:43,878
So Clara got Courtney, too?
608
00:32:43,879 --> 00:32:46,047
Yeah, that's what my mom said.
609
00:32:46,048 --> 00:32:50,219
Not the Clara part, just
that Courtney got murdered.
610
00:32:51,470 --> 00:32:53,137
[Dylan] Maybe
it's better that way.
611
00:32:53,138 --> 00:32:55,431
She's fucking dead.
612
00:32:55,432 --> 00:32:57,016
How is that better?
613
00:32:57,017 --> 00:32:59,477
So she didn't have
to find out about Riley.
614
00:32:59,478 --> 00:33:01,689
And your mom didn't
say anything about Riley?
615
00:33:02,690 --> 00:33:04,650
And Clara's still out there.
616
00:33:07,736 --> 00:33:09,737
Hey, I'll turn on the alarms.
617
00:33:09,738 --> 00:33:11,740
We'll be safe here.
618
00:33:17,621 --> 00:33:19,956
Dylan should stay, too.
619
00:33:19,957 --> 00:33:21,959
We have to be together.
620
00:33:25,170 --> 00:33:27,339
Any closer, and we'd
be a legit throuple.
621
00:33:29,133 --> 00:33:31,134
Sorry to upset your
delicate sexual sensibility.
622
00:33:31,135 --> 00:33:33,637
You can stay in the guest room.
623
00:33:43,564 --> 00:33:45,189
Mom.
624
00:33:45,190 --> 00:33:47,359
[wheezing]
625
00:33:50,612 --> 00:33:52,196
Help.
626
00:33:52,197 --> 00:33:54,199
[panting]
627
00:34:12,134 --> 00:34:16,262
♪ Just to be around you ♪
628
00:34:16,263 --> 00:34:20,767
♪ Just to watch you talk ♪
629
00:34:20,768 --> 00:34:24,020
♪ I know it's not real but ♪
630
00:34:24,021 --> 00:34:27,356
♪ Can we live in a song? ♪
631
00:34:27,357 --> 00:34:29,776
I can't believe it's over.
632
00:34:29,777 --> 00:34:31,569
I can't believe you're
fucking leaving me.
633
00:34:31,570 --> 00:34:33,404
I don't want to.
634
00:34:33,405 --> 00:34:36,365
♪ But I've always
loved to swim...
635
00:34:36,366 --> 00:34:40,870
Oh. Uh...
636
00:34:40,871 --> 00:34:42,330
[laughing] Oh, no. I just...
637
00:34:42,331 --> 00:34:44,749
I didn't... I'm
sorry. I didn't...
638
00:34:44,750 --> 00:34:46,918
- Uh, I didn't mean to, like...
- What?
639
00:34:46,919 --> 00:34:48,878
- [scoffs]
- Hey. Hey.
640
00:34:48,879 --> 00:34:50,463
- Please stop.
- You know how much I care about you.
641
00:34:50,464 --> 00:34:51,757
Please stop.
642
00:34:55,385 --> 00:34:57,637
I'm just trying to help you
not be a loser at college.
643
00:34:57,638 --> 00:35:02,058
- It's MIT.
- And you're still a loser if you have your V card.
644
00:35:02,059 --> 00:35:04,644
Yeah. I, um...
645
00:35:04,645 --> 00:35:06,062
I mean, you're my best friend.
646
00:35:06,063 --> 00:35:07,396
♪ When you walk in a room? ♪
647
00:35:07,397 --> 00:35:10,066
It's just sex. It's...
it's no big deal.
648
00:35:10,067 --> 00:35:12,068
♪ All eyes turn to you...
649
00:35:12,069 --> 00:35:14,070
Maybe not to you...
650
00:35:14,071 --> 00:35:16,073
but...
651
00:35:18,867 --> 00:35:20,993
Hey, I just don't want to
give you the wrong idea.
652
00:35:20,994 --> 00:35:24,956
What, the, uh... the
idea that you give a shit?
653
00:35:24,957 --> 00:35:26,707
I do.
654
00:35:26,708 --> 00:35:28,876
I give so much shit.
655
00:35:28,877 --> 00:35:30,628
I... I'm just...
656
00:35:30,629 --> 00:35:33,214
♪ That you didn't say...
657
00:35:33,215 --> 00:35:34,632
I'm-I'm sorry, Riley.
658
00:35:34,633 --> 00:35:36,969
Sorry for what, huh?
659
00:35:41,849 --> 00:35:43,850
Sorry for what?
660
00:35:43,851 --> 00:35:46,311
Sorry for being such a good guy?
661
00:35:47,646 --> 00:35:49,397
I'm just sorry, okay?
662
00:35:49,398 --> 00:35:51,232
[Riley] 'Cause you're
not actually a good guy.
663
00:35:51,233 --> 00:35:52,650
You know? You're
just a chickenshit.
664
00:35:52,651 --> 00:35:54,486
[Dylan] Okay. I'm sorry, okay?
665
00:35:56,321 --> 00:35:57,697
[Riley] You're not
seriously saving yourself
666
00:35:57,698 --> 00:35:58,990
for Alison, are you? 'Cause,
667
00:35:58,991 --> 00:36:01,284
you know, she's
never gonna fuck you!
668
00:36:01,285 --> 00:36:03,536
♪ Where movements are secret ♪
669
00:36:03,537 --> 00:36:05,538
I'm sorry.
670
00:36:05,539 --> 00:36:08,749
♪ The world through your face ♪
671
00:36:08,750 --> 00:36:10,334
♪ Where we stay ♪
672
00:36:10,335 --> 00:36:13,254
[sniffles, sighs]
673
00:36:13,255 --> 00:36:15,298
♪ Outside ♪
674
00:36:15,299 --> 00:36:18,175
'Cause I was actually
saving myself for you. [sobs]
675
00:36:18,176 --> 00:36:24,098
♪ Days keep on going after ♪♪
676
00:36:24,099 --> 00:36:27,102
[wheezing]
677
00:36:37,696 --> 00:36:40,449
[sighs]
678
00:36:46,788 --> 00:36:48,122
- [footsteps
approaching] - [text sends]
679
00:36:48,123 --> 00:36:49,457
- [Margot] He's gone.
- Who?
680
00:36:49,458 --> 00:36:52,627
Dylan. I went to get
a low-cal keto snack,
681
00:36:52,628 --> 00:36:54,253
and his door was open.
682
00:36:54,254 --> 00:36:56,005
Well, how-how would
Clara even get to him?
683
00:36:56,006 --> 00:36:58,007
She didn't.
684
00:36:58,008 --> 00:36:59,800
This was on his bed.
685
00:36:59,801 --> 00:37:01,802
Does he think he's the
Terminator or something?
686
00:37:01,803 --> 00:37:03,429
I mean, look at
that handwriting.
687
00:37:03,430 --> 00:37:05,598
Those block letters
scream serial killer.
688
00:37:05,599 --> 00:37:07,016
All right, maybe he just
went back to his house
689
00:37:07,017 --> 00:37:08,559
to get something,
or-or something.
690
00:37:08,560 --> 00:37:09,977
I-I'm sure he would've
texted if he had his phone.
691
00:37:09,978 --> 00:37:12,521
Exactly. What kind of person
692
00:37:12,522 --> 00:37:15,816
throws their phone
into the ocean?
693
00:37:15,817 --> 00:37:17,234
Unless they're trying
to hide something?
694
00:37:17,235 --> 00:37:18,819
Like what?
695
00:37:18,820 --> 00:37:21,781
- We all know that Clara's the killer.
- Do we?
696
00:37:21,782 --> 00:37:25,910
I mean, Dylan is the only
one who saw her in the cave.
697
00:37:25,911 --> 00:37:30,081
He legit said that it was
better Courtney was dead.
698
00:37:30,082 --> 00:37:33,668
I mean, you have to
admit it's super sus.
699
00:37:33,669 --> 00:37:36,128
Uh, uh, he... he doesn't
talk to us all year,
700
00:37:36,129 --> 00:37:37,755
and then he comes
home, and he tells us
701
00:37:37,756 --> 00:37:38,839
we deserve to get merc'ed.
702
00:37:38,840 --> 00:37:41,259
I think he just feels guilty.
703
00:37:42,469 --> 00:37:45,554
He always feels
something, like, extra.
704
00:37:45,555 --> 00:37:47,390
Then why didn't he kill me today
705
00:37:47,391 --> 00:37:48,683
when we were in
the woods together?
706
00:37:48,684 --> 00:37:50,184
He's probably saving you
707
00:37:50,185 --> 00:37:52,186
for last, to make
you suffer most.
708
00:37:52,187 --> 00:37:54,480
I mean, it makes sense.
709
00:37:54,481 --> 00:37:57,025
You killed the girl he loved.
710
00:37:59,027 --> 00:38:00,569
[Kai] Riri!
711
00:38:00,570 --> 00:38:02,989
Kai, come on!
712
00:38:02,990 --> 00:38:06,158
No. It's time for bed.
I told you. Inside.
713
00:38:06,159 --> 00:38:08,160
You'll see Riri in
the morning, okay?
714
00:38:08,161 --> 00:38:10,454
[Kai crying]
715
00:38:10,455 --> 00:38:12,332
[Kai] Riri!
716
00:38:15,168 --> 00:38:17,170
[footsteps approaching]
717
00:38:38,567 --> 00:38:40,569
♪ ♪
718
00:38:54,875 --> 00:38:56,877
[rat squeaking]
719
00:39:11,850 --> 00:39:13,852
♪ ♪
720
00:39:43,131 --> 00:39:45,133
♪ ♪
721
00:40:15,163 --> 00:40:17,332
♪ ♪
722
00:40:45,193 --> 00:40:47,195
[soft dragging on rock]
723
00:41:05,422 --> 00:41:07,883
The tide's coming in.
724
00:41:18,685 --> 00:41:20,687
♪ ♪
725
00:41:51,259 --> 00:41:53,261
♪ ♪
726
00:42:22,290 --> 00:42:24,292
♪ ♪
727
00:42:54,364 --> 00:42:56,741
♪ ♪
728
00:43:00,787 --> 00:43:02,747
Whee!
729
00:43:02,771 --> 00:43:04,771
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
49755
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.