Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,990 --> 00:00:32,058
♪ ♪
2
00:00:58,486 --> 00:01:00,854
♪ ♪
3
00:01:14,768 --> 00:01:16,970
(insects trilling)
4
00:01:20,632 --> 00:01:25,632
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
5
00:01:27,847 --> 00:01:30,050
(wood creaking)
6
00:01:31,117 --> 00:01:33,321
(woman singing "Ja Jang Uri")
7
00:01:44,030 --> 00:01:46,099
♪ ♪
8
00:01:49,437 --> 00:01:51,838
(heart beating)
9
00:02:09,257 --> 00:02:11,292
♪ ♪
10
00:02:26,873 --> 00:02:29,042
(papers rustling)
11
00:02:30,877 --> 00:02:33,113
This is my daughter.
(chuckles softly)
12
00:02:33,147 --> 00:02:34,548
Hey. Hey.
13
00:02:34,582 --> 00:02:36,183
Just give me a second, okay?
14
00:02:36,217 --> 00:02:38,185
MAN:
You have any shop experience?
15
00:02:38,219 --> 00:02:40,288
Uh, yes, sir.
16
00:02:40,321 --> 00:02:42,088
Antonio LeBlanc.
17
00:02:42,122 --> 00:02:44,090
How you get a last name
like that?
18
00:02:44,124 --> 00:02:45,393
I was adopted.
19
00:02:45,426 --> 00:02:47,295
- Hey.
- Where you from?
20
00:02:47,328 --> 00:02:49,597
Uh, I'm from about an hour
north of Baton Rouge.
21
00:02:49,630 --> 00:02:52,433
You know, small town
called St. Francisville.
22
00:02:52,466 --> 00:02:54,901
And where you from? Like, born?
23
00:02:54,934 --> 00:02:58,239
I see what you mean.
Uh, I was born in Korea.
24
00:02:58,272 --> 00:03:00,907
- LeBlanc.
- Yes, sir.
25
00:03:00,940 --> 00:03:02,176
Yeah, I mean...
26
00:03:02,209 --> 00:03:04,211
(chuckles)
I...
27
00:03:05,111 --> 00:03:07,315
Says here
you have two felonies.
28
00:03:07,348 --> 00:03:11,017
Uh, y-yeah, but they were
for nonviolent crimes.
29
00:03:11,051 --> 00:03:13,187
You know,
I wouldn't hurt nobody.
30
00:03:13,220 --> 00:03:15,222
What'd you steal?
31
00:03:15,256 --> 00:03:17,591
Um...
32
00:03:17,625 --> 00:03:19,859
You know,
I can fix just about anything.
33
00:03:19,893 --> 00:03:21,861
You know, I can fix
motorcycles, you know, cars.
34
00:03:21,895 --> 00:03:24,231
- Hell, I can fix a lawn...
- What'd you steal?
35
00:03:24,265 --> 00:03:27,635
Motorcycles.
You know, but that was...
36
00:03:27,668 --> 00:03:28,968
a long time ago.
37
00:03:29,002 --> 00:03:30,070
You know, I could...
38
00:03:30,103 --> 00:03:31,938
(inhales)
If you give me a chance,
39
00:03:31,971 --> 00:03:34,974
you know, I could be
a real asset to your workplace.
40
00:03:35,008 --> 00:03:37,211
I don't think so.
41
00:03:38,978 --> 00:03:41,215
Sir, you got kids?
42
00:03:41,248 --> 00:03:43,250
I've got a couple.
43
00:03:43,284 --> 00:03:44,652
Um...
44
00:03:44,685 --> 00:03:47,488
I got this baby on the way,
45
00:03:47,521 --> 00:03:50,191
and I'm just looking
for another job.
46
00:03:52,025 --> 00:03:53,627
Where you work at now?
47
00:03:53,661 --> 00:03:56,062
Tattoo parlor.
48
00:03:56,930 --> 00:03:59,400
I think
you're better off there.
49
00:04:01,369 --> 00:04:03,404
Can't help you.
50
00:04:05,406 --> 00:04:07,974
Okay. Thank you.
51
00:04:08,007 --> 00:04:10,411
Come on, let's go.
52
00:04:11,212 --> 00:04:13,414
("Wash." by Bon Iver playing)
53
00:04:22,989 --> 00:04:24,291
(Jessie laughs)
54
00:04:24,325 --> 00:04:25,959
♪ Climb ♪
55
00:04:25,992 --> 00:04:28,027
(heart beating)
56
00:04:28,061 --> 00:04:31,030
♪ Is all we know... ♪
57
00:04:33,567 --> 00:04:35,001
Keep up! Come on!
58
00:04:35,034 --> 00:04:37,971
Baby, you're gonna need
to sign up first.
59
00:04:38,004 --> 00:04:39,306
You need to come back!
60
00:04:39,340 --> 00:04:40,541
(monitor beeping)
61
00:04:40,574 --> 00:04:44,944
♪ Is not below us... ♪
62
00:04:44,978 --> 00:04:47,113
DOCTOR:
She looks healthy.
63
00:04:47,148 --> 00:04:48,682
"She"?
64
00:04:48,716 --> 00:04:50,718
Yeah, it's a girl.
65
00:04:50,751 --> 00:04:52,286
♪ All too sore... ♪
66
00:04:52,319 --> 00:04:53,687
(all laugh)
67
00:04:53,721 --> 00:04:56,157
- Okay, we can wipe off the gel.
- KATHY: Wait.
68
00:04:56,190 --> 00:04:59,593
Can we hold a minute?
My husband's almost here.
69
00:04:59,627 --> 00:05:01,495
♪ Bet... ♪
70
00:05:01,529 --> 00:05:03,164
- Jessie, what's the room number?
- How would I know?
71
00:05:03,197 --> 00:05:05,166
- I wrote it on your hand!
- Oh.
72
00:05:05,199 --> 00:05:07,435
- Uh, 67!
- Okay, come on.
73
00:05:07,468 --> 00:05:10,404
- Two doors down, baby girl!
- We found it!
74
00:05:10,438 --> 00:05:12,706
He's here.
75
00:05:12,740 --> 00:05:14,508
(heart beating)
76
00:05:16,777 --> 00:05:18,345
♪ Across the foam ♪
77
00:05:18,379 --> 00:05:20,013
It's a girl.
78
00:05:20,681 --> 00:05:23,950
♪ Like they stole it ♪
79
00:05:25,051 --> 00:05:27,555
♪ And, oh, how they hold it. ♪
80
00:05:27,588 --> 00:05:29,190
NEWSWOMAN:
Fear tonight
81
00:05:29,223 --> 00:05:31,592
after what was the largest
workplace immigration raid
82
00:05:31,625 --> 00:05:33,661
in a single state
in U.S. history.
83
00:05:33,694 --> 00:05:35,129
Some undocumented immigrants
84
00:05:35,162 --> 00:05:37,063
in Mississippi
locked themselves
85
00:05:37,096 --> 00:05:38,265
in their homes today...
86
00:05:38,299 --> 00:05:40,434
PARKER:
Forgot your last name?
87
00:05:40,468 --> 00:05:42,136
ANTONIO:
Hmm?
88
00:05:42,169 --> 00:05:45,272
Looks like you're having
a hard time there.
89
00:05:46,774 --> 00:05:49,477
Yeah.
90
00:05:49,510 --> 00:05:51,978
I can't read.
91
00:05:54,281 --> 00:05:56,584
- (chuckles)
- (thudding)
92
00:05:58,519 --> 00:06:01,455
Dad, help. It's stuck.
93
00:06:04,358 --> 00:06:06,760
- Come on.
- JESSIE: You're gonna break it!
94
00:06:06,794 --> 00:06:09,196
PARKER:
Here, let me help.
95
00:06:18,172 --> 00:06:20,174
- (grunts)
- JESSIE: She did it!
96
00:06:20,207 --> 00:06:22,376
You want those chips that bad?
97
00:06:22,409 --> 00:06:23,644
Hey, what you say?
98
00:06:23,677 --> 00:06:25,145
Thank you.
99
00:06:25,179 --> 00:06:26,647
(chuckles):
You're welcome.
100
00:06:26,680 --> 00:06:28,349
You look like my daddy.
101
00:06:29,316 --> 00:06:31,652
- Uh, yes, I do. (chuckles)
- ANTONIO: Hey.
102
00:06:31,685 --> 00:06:33,119
That ain't polite to say.
103
00:06:33,153 --> 00:06:34,588
- I like your hair.
- (Parker chuckles)
104
00:06:34,622 --> 00:06:37,056
- Thank you.
- JESSIE: We're having a baby. It's a girl.
105
00:06:37,090 --> 00:06:38,659
PARKER:
Well, congratulations.
106
00:06:38,692 --> 00:06:41,529
- You'll have a baby sister.
- ANTONIO: Well, you gonna
107
00:06:41,562 --> 00:06:43,397
tell her where we live now?
108
00:06:43,430 --> 00:06:45,064
Okay. Come on.
109
00:06:45,098 --> 00:06:47,268
It's time to go. Well, uh,
110
00:06:47,301 --> 00:06:48,836
- thank you. What's-what's your name?
- PARKER: Uh,
111
00:06:48,869 --> 00:06:50,638
- Parker.
- Parker? Antonio.
112
00:06:50,671 --> 00:06:52,640
PARKER:
Nice to meet you.
113
00:06:52,673 --> 00:06:55,242
ANTONIO:
Come on.
114
00:06:56,710 --> 00:07:00,714
DAWN: You want me to come
and help out for a few days?
115
00:07:00,748 --> 00:07:03,751
Yeah. Yeah, that would be nice.
116
00:07:03,784 --> 00:07:06,186
Okay.
117
00:07:06,220 --> 00:07:08,188
- Yeah.
- Where you going, Mawmaw?
118
00:07:08,222 --> 00:07:11,659
Oh, it's time
for me to go home, sweetie.
119
00:07:11,692 --> 00:07:14,060
Mwah.
120
00:07:15,696 --> 00:07:18,097
(sighs)
121
00:07:23,504 --> 00:07:25,573
♪ ♪
122
00:07:27,174 --> 00:07:29,343
(insects trilling)
123
00:07:33,714 --> 00:07:36,082
(birds chirping)
124
00:07:50,831 --> 00:07:52,733
KATHY:
What time is it?
125
00:07:52,766 --> 00:07:55,169
It's early. Go back to sleep.
126
00:07:55,202 --> 00:07:57,371
(sighs)
No.
127
00:07:57,404 --> 00:08:00,174
- I have to get Jessie ready.
- No, shh.
128
00:08:00,207 --> 00:08:02,576
- I got it, I got it. I got it.
- Okay.
129
00:08:02,610 --> 00:08:04,578
- I got it. You, you need to rest.
- I'm gonna get up.
130
00:08:04,612 --> 00:08:06,614
- I'm gonna get up. (laughs)
- No, you gotta get... stay down.
131
00:08:06,647 --> 00:08:08,882
- Stay down.
- Okay.
132
00:08:08,916 --> 00:08:11,652
I got Jessie fed.
I'll get her to school.
133
00:08:11,685 --> 00:08:13,921
- Are you sure?
- Yeah. I'm sure.
134
00:08:13,954 --> 00:08:16,457
- Okay, I got it.
- Okay.
135
00:08:16,490 --> 00:08:18,258
Okay?
136
00:08:18,826 --> 00:08:21,195
- Mm-hmm.
- Okay.
137
00:08:21,228 --> 00:08:23,497
KATHY:
Thank you.
138
00:08:26,266 --> 00:08:30,137
Hey, get dressed.
I'm driving today.
139
00:08:30,971 --> 00:08:33,374
(sizzling)
140
00:08:38,278 --> 00:08:40,614
JESSIE:
I saw you smoking.
141
00:08:44,685 --> 00:08:47,521
Is that what you're wearing
to school today?
142
00:08:47,554 --> 00:08:49,456
Yeah. Why?
143
00:08:50,324 --> 00:08:51,759
Oh, nothing.
It's a good choice.
144
00:08:51,792 --> 00:08:53,227
Come on, let's go.
145
00:08:53,260 --> 00:08:55,195
We're gonna be late.
146
00:08:58,599 --> 00:08:59,933
What's wrong?
147
00:08:59,967 --> 00:09:02,336
I just want to spend
one last day with you
148
00:09:02,369 --> 00:09:04,672
before things change.
149
00:09:04,705 --> 00:09:07,675
- What you mean?
- You know.
150
00:09:07,708 --> 00:09:08,942
Once the baby gets here,
151
00:09:08,976 --> 00:09:10,911
you're gonna pay
less attention to me.
152
00:09:10,944 --> 00:09:13,280
That's not true.
Who told you that?
153
00:09:13,313 --> 00:09:15,282
It's okay. She'll be your kid.
154
00:09:15,315 --> 00:09:16,784
- Hey.
- You're supposed to love her more.
155
00:09:16,817 --> 00:09:20,254
- Hey, hey, stop right there.
- You'll leave me like Ace did.
156
00:09:28,529 --> 00:09:29,963
I'm-a love you all the same.
157
00:09:29,997 --> 00:09:33,200
Okay? I ain't going nowhere.
You hear me?
158
00:09:35,703 --> 00:09:37,738
We'll see.
159
00:09:41,742 --> 00:09:44,778
(exhales)
Stay right here.
160
00:09:46,313 --> 00:09:49,550
(door opens, closes)
161
00:09:50,517 --> 00:09:51,418
(door opens)
162
00:09:51,452 --> 00:09:55,322
All right, we're not going
to school today.
163
00:09:55,355 --> 00:09:58,625
- (train whistle blows)
- Get on.
164
00:09:58,659 --> 00:09:59,993
I'm too short.
165
00:10:00,027 --> 00:10:01,628
Well,
you're gonna need to grow,
166
00:10:01,662 --> 00:10:04,598
because I can't be
picking you up all the time.
167
00:10:04,631 --> 00:10:06,433
I'm gonna grow.
168
00:10:06,467 --> 00:10:08,402
I'm gonna grow taller than you.
169
00:10:08,435 --> 00:10:11,672
Then I'm gonna get a motorcycle
that you can't get on.
170
00:10:11,705 --> 00:10:14,575
Oh, yeah?
Well, we'll see about that.
171
00:10:14,608 --> 00:10:16,443
♪ Talkin', talkin', talkin',
tal-tal-talkin' ♪
172
00:10:16,477 --> 00:10:18,011
♪ Talkin', talkin', talkin',
yaddy, yaddy ♪
173
00:10:18,045 --> 00:10:19,613
♪ Ya-Ya-Yaddy, yaddy,
yaddy, yah ♪
174
00:10:19,646 --> 00:10:20,981
♪ Talkin', talkin', talkin',
tal-tal-talkin' ♪
175
00:10:21,014 --> 00:10:22,583
♪ Talkin', talkin', talkin' ♪
176
00:10:22,616 --> 00:10:24,618
♪ Yaddy, yaddy, yaddy,
ya-ya-yaddy, yaddy, yah ♪
177
00:10:24,651 --> 00:10:26,887
♪ Baby, go 'head,
baby, go 'head ♪
178
00:10:26,920 --> 00:10:29,423
♪ Baby, go 'head, baby,
go 'head ♪
179
00:10:29,456 --> 00:10:32,059
♪ Baby, go 'head,
baby, go 'head ♪
180
00:10:32,092 --> 00:10:34,061
♪ Baby, go 'head,
baby, go 'head... ♪
181
00:10:34,094 --> 00:10:35,896
MERK:
Who be paying $600
182
00:10:35,929 --> 00:10:37,498
on some goddamn shoes?
183
00:10:37,531 --> 00:10:39,366
I mean, what kind of fucking
diamonds they got in 'em?
184
00:10:39,399 --> 00:10:40,768
Don't make no sense, man.
She's the one
185
00:10:40,801 --> 00:10:42,770
that should be paying me,
not the other way around.
186
00:10:42,803 --> 00:10:44,505
- (whispers): He's talking so much.
- Hear me out, bro.
187
00:10:44,538 --> 00:10:46,774
I been eating
all this nasty-ass healthy food
188
00:10:46,807 --> 00:10:49,376
for about a month now,
and then on top of that,
189
00:10:49,409 --> 00:10:51,512
on top of that,
I been working out
190
00:10:51,545 --> 00:10:52,913
- every other day.
- You want to try?
191
00:10:52,946 --> 00:10:54,414
I ain't missed a day yet.
192
00:10:54,448 --> 00:10:56,650
I mean, shit, look at me.
I mean, I know I look
193
00:10:56,683 --> 00:10:58,919
chiseled like a Greek god, bro.
You can't tell me
194
00:10:58,952 --> 00:11:00,420
- no different.
- You skipped a couple days, Merk.
195
00:11:00,454 --> 00:11:01,989
MERK:
Ain't that some bullshit.
196
00:11:02,022 --> 00:11:03,957
- Whoa, man!
- (Jessie and Antonio laugh)
197
00:11:03,991 --> 00:11:05,793
Come on, man.
What the fuck you doing?
198
00:11:05,826 --> 00:11:07,461
Hey, man, chill.
I wasn't gonna let her.
199
00:11:07,494 --> 00:11:08,796
- Somebody find a goddamn babysitter.
- Hey.
200
00:11:08,829 --> 00:11:10,764
- Just let the girl tattoo you.
- MERK: What?
201
00:11:10,798 --> 00:11:12,533
- All right, you done. Get the hell out of here.
- Shit.
202
00:11:12,566 --> 00:11:13,934
- Q: Get your whining ass out the chair.
- MERK: Well,
203
00:11:13,967 --> 00:11:15,569
you come sit right here
and let her tattoo you,
204
00:11:15,602 --> 00:11:17,070
- goddamn it.
- You want to do one on me?
205
00:11:17,104 --> 00:11:18,572
- Let me see this shit.
- MERK: Look at it, bro.
206
00:11:18,605 --> 00:11:20,641
- Really? - Yeah.
- Shit look dope, huh?
207
00:11:20,674 --> 00:11:22,509
That look like a dog
took a shit on your back.
208
00:11:22,543 --> 00:11:24,478
- That's what it looks like.
- Fuck you, bro. All day,
209
00:11:24,511 --> 00:11:25,712
- you've been giving me shit.
- Why is you putting that on?
210
00:11:25,746 --> 00:11:27,114
What you mean?
You want to see me naked?
211
00:11:27,148 --> 00:11:28,749
Q: You got to clean it
and wrap it.
212
00:11:28,782 --> 00:11:30,751
If you knew what I was dealing
with on a regular day...
213
00:11:30,784 --> 00:11:32,553
- Put it on my hand right here.
- Q: That's why I don't want
214
00:11:32,586 --> 00:11:34,087
- to shake your hand, Merk.
- I don't want to shake
215
00:11:34,121 --> 00:11:36,790
- your raggedy hand, either.
- You know I can get shut down
216
00:11:36,824 --> 00:11:38,358
- for this shit.
- MERK: Hey, chill out, man.
217
00:11:38,392 --> 00:11:39,960
They're having a parent-child
218
00:11:39,993 --> 00:11:41,495
bonding moment.
Don't mess that up.
219
00:11:41,528 --> 00:11:43,030
JACCI: How would you know
what that is?
220
00:11:43,063 --> 00:11:44,364
Your mama done dropped you
on your head.
221
00:11:44,398 --> 00:11:45,632
- (laughs)
- MERK: Ooh, watch it,
222
00:11:45,666 --> 00:11:47,501
sweetheart.
I'll come back by tomorrow
223
00:11:47,534 --> 00:11:48,969
and shut this whole place down.
224
00:11:49,002 --> 00:11:50,904
You better have papers
for Rodrigo's ass over here,
225
00:11:50,938 --> 00:11:52,606
- 'cause I'll deport him, too.
- RODRIGO: Bitch,
226
00:11:52,639 --> 00:11:55,442
I was born here,
old ugly-ass motherfucker.
227
00:11:55,475 --> 00:11:57,711
Shut the fuck up, you
meth head-looking motherfucker.
228
00:11:57,744 --> 00:12:00,480
- Ooh.
- Q: Please, stupid motherfucker.
229
00:12:00,514 --> 00:12:02,449
- Good job.
- JACCI: Antonio,
230
00:12:02,482 --> 00:12:04,051
you wanted to talk?
231
00:12:04,084 --> 00:12:05,519
Yes, ma'am.
232
00:12:05,552 --> 00:12:07,554
Hey, stay right here, okay?
233
00:12:08,655 --> 00:12:10,891
- What you need?
- You know, I'm having
234
00:12:10,924 --> 00:12:12,993
a baby soon, and, uh,
you know, I was just wondering
235
00:12:13,026 --> 00:12:15,796
if maybe, you know, you could
float me some clients.
236
00:12:15,829 --> 00:12:18,465
I'm... I'm just
a little tight on cash.
237
00:12:18,498 --> 00:12:19,733
How can you ask me for favors
238
00:12:19,766 --> 00:12:21,768
when you haven't paid
your station fees?
239
00:12:22,769 --> 00:12:24,172
Yeah. Okay.
240
00:12:24,205 --> 00:12:25,572
I'm working on it.
241
00:12:25,606 --> 00:12:28,575
- Is that it?
- Yes, ma'am.
242
00:12:29,143 --> 00:12:30,644
What's that thing do?
243
00:12:30,677 --> 00:12:32,913
Oh, this? This so the bad guys
can't hurt me.
244
00:12:32,946 --> 00:12:34,148
You see,
245
00:12:34,182 --> 00:12:37,151
we got a lot of bad people
in this country.
246
00:12:37,185 --> 00:12:39,653
So, my job
247
00:12:39,686 --> 00:12:41,521
is to find them
and kick 'em out.
248
00:12:41,555 --> 00:12:43,123
Q:
Why would you tell her that?
249
00:12:43,157 --> 00:12:44,491
She asked me a question.
250
00:12:44,524 --> 00:12:46,059
The only bad guy in here
is you, Merk.
251
00:12:46,093 --> 00:12:47,628
Rent-a-cop-looking-ass
motherfucker.
252
00:12:47,661 --> 00:12:49,496
- Yeah, Merk!
- Q: Yeah, Merk.
253
00:12:49,529 --> 00:12:51,598
- You have bad tattoos.
- You're supposed to be on my side.
254
00:12:51,632 --> 00:12:53,033
RODRIGO: Stay out,
deporting motherfucker.
255
00:12:53,066 --> 00:12:54,801
Shit, I'm going to work right
now. I'm done with y'all.
256
00:12:54,835 --> 00:12:56,970
- How's your mom been, Jess?
- JESSIE: She's good.
257
00:12:57,004 --> 00:12:59,439
How come
you don't visit anymore?
258
00:12:59,473 --> 00:13:01,608
You got to ask your mama that.
259
00:13:04,077 --> 00:13:05,179
What is this place?
260
00:13:05,213 --> 00:13:06,480
Where we going?
261
00:13:06,513 --> 00:13:08,782
Uh, it's my secret spot.
262
00:13:08,815 --> 00:13:10,584
- Really?
- Yeah.
263
00:13:10,617 --> 00:13:12,586
Not even your mama know.
264
00:13:12,619 --> 00:13:14,222
JESSIE (whispers):
Really?
265
00:13:14,255 --> 00:13:15,856
ANTONIO:
See?
266
00:13:15,889 --> 00:13:17,958
- Look at this.
- Hey.
267
00:13:20,961 --> 00:13:24,097
- Can I go in?
- You want to swim with the gators?
268
00:13:24,132 --> 00:13:26,099
- Yeah.
- I mean, if you think you brave.
269
00:13:26,134 --> 00:13:28,035
(Jessie chuckles)
270
00:13:28,068 --> 00:13:30,804
(both grunt)
271
00:13:30,837 --> 00:13:32,906
Which rock?
272
00:13:33,874 --> 00:13:35,143
(Antonio laughs)
273
00:13:35,176 --> 00:13:37,678
- Seriously.
- You trying to skip a rock?
274
00:13:37,711 --> 00:13:39,713
There's no skipping
right there.
275
00:13:39,746 --> 00:13:41,149
That just went
straight to the bottom.
276
00:13:41,182 --> 00:13:43,951
JESSIE (laughs):
Yeah.
277
00:13:43,984 --> 00:13:46,053
Hey, Jessie.
278
00:13:46,086 --> 00:13:48,455
Can I ask you a question?
279
00:13:49,190 --> 00:13:50,958
What you said this morning,
280
00:13:50,991 --> 00:13:53,493
was that a blue thought
or a true thought?
281
00:13:53,527 --> 00:13:54,962
What you mean?
282
00:13:54,995 --> 00:13:58,699
Well, was you saying that
because you was sad,
283
00:13:58,732 --> 00:14:00,968
or you really think
that's true?
284
00:14:04,738 --> 00:14:07,040
'Cause, you know,
the real truth is,
285
00:14:07,074 --> 00:14:09,476
I chose you and your mama.
286
00:14:11,145 --> 00:14:12,913
Jessie,
287
00:14:12,946 --> 00:14:15,216
why you call me Dad?
288
00:14:15,249 --> 00:14:17,985
- Hmm?
- Because you're my dad.
289
00:14:18,018 --> 00:14:19,987
Because you chose me.
290
00:14:20,020 --> 00:14:21,922
Just like I choose you.
291
00:14:21,955 --> 00:14:23,991
(sighs)
Then why
292
00:14:24,024 --> 00:14:26,893
did you cry at the hospital
when you saw the sonogram?
293
00:14:26,927 --> 00:14:28,595
You never cry for me.
294
00:14:28,628 --> 00:14:30,697
I cry for you all the time.
295
00:14:30,731 --> 00:14:31,832
When?
296
00:14:31,865 --> 00:14:35,303
Like when I see
the way you dance.
297
00:14:35,336 --> 00:14:37,004
When I see the way you run.
298
00:14:37,037 --> 00:14:38,605
(chuckles):
Not funny.
299
00:14:38,638 --> 00:14:40,107
When I see how your face
look like in the morning.
300
00:14:40,141 --> 00:14:43,110
When I smell
your stinky breath.
301
00:14:43,144 --> 00:14:44,278
- When...
- I brush my teeth!
302
00:14:44,312 --> 00:14:46,646
- Least my head's not small.
- You say
303
00:14:46,680 --> 00:14:48,149
- my head's small?
- No. Don't.
304
00:14:48,182 --> 00:14:49,950
- Oh, you gonna have to pay for that.
- No, I didn't. No.
305
00:14:49,983 --> 00:14:51,585
- You're gonna have to pay for that.
- No, don't! Don't!
306
00:14:51,618 --> 00:14:53,154
- (laughs)
- You gonna have to pay for that.
307
00:14:53,187 --> 00:14:54,888
- You gonna have to pay for that.
- No, I didn't say that.
308
00:14:54,921 --> 00:14:57,991
- (laughs): One. Two.
- (laughs)
309
00:14:58,025 --> 00:15:00,727
- I'm kidding. I'm not gonna do that.
- Obviously.
310
00:15:00,761 --> 00:15:02,163
Where'd the cow go
on a vacation?
311
00:15:02,196 --> 00:15:03,563
Where'd the cow go on vacation?
312
00:15:03,597 --> 00:15:05,299
- Moo York.
- Moo York?
313
00:15:05,333 --> 00:15:07,168
- (laughs)
- Okay, that was a pretty good one.
314
00:15:07,201 --> 00:15:09,036
Ha! Wait, what?
315
00:15:09,069 --> 00:15:10,338
Hey, be careful. Don't...
316
00:15:10,371 --> 00:15:12,773
Don't... (laughs) I got you!
317
00:15:12,806 --> 00:15:14,074
You know what this is?
318
00:15:14,107 --> 00:15:15,609
That's Spanish moss.
319
00:15:15,642 --> 00:15:17,911
- Oh. (laughs) Hey!
- (laughs)
320
00:15:17,944 --> 00:15:21,249
- Stop tricking me.
- I'm not tricking you.
321
00:15:21,282 --> 00:15:23,050
♪ In Fantasia ♪
322
00:15:23,083 --> 00:15:25,619
♪ The mirrors lie to us ♪
323
00:15:25,652 --> 00:15:28,922
♪ They plant a seed ♪
324
00:15:28,955 --> 00:15:30,791
♪ One by one ♪
325
00:15:30,824 --> 00:15:34,995
♪ We build an empire ♪
326
00:15:35,028 --> 00:15:37,931
♪ Where devils roam ♪
327
00:15:37,964 --> 00:15:39,933
♪ And breed... ♪
328
00:15:39,966 --> 00:15:42,903
ANTONIO:
Take this. This is yours.
329
00:15:44,704 --> 00:15:46,940
Hey, don't tell your mama.
330
00:15:46,973 --> 00:15:48,376
- Okay?
- Okay.
331
00:15:48,409 --> 00:15:51,978
♪ To forget them
is the mark of death... ♪
332
00:15:52,012 --> 00:15:53,381
What?
333
00:15:53,414 --> 00:15:56,616
- I believe you now.
- Believe what?
334
00:15:56,650 --> 00:15:58,819
That you're gonna
love us the same.
335
00:15:58,852 --> 00:16:00,620
There's a fly on your face.
336
00:16:00,654 --> 00:16:02,956
- (chuckles)
- Come on, let's go.
337
00:16:02,989 --> 00:16:04,958
♪ And greed... ♪
338
00:16:04,991 --> 00:16:06,327
How about this one
339
00:16:06,360 --> 00:16:08,162
- right here? (laughs)
- JESSIE: Beautiful.
340
00:16:08,196 --> 00:16:09,397
ANTONIO:
Here, put it on my ear.
341
00:16:09,430 --> 00:16:11,399
- Okay.
- You gonna put it on my ear?
342
00:16:11,432 --> 00:16:13,033
♪ Bridges... ♪
343
00:16:13,066 --> 00:16:15,102
- And I'll give you one.
- How I look?
344
00:16:15,136 --> 00:16:17,904
- It looks good.
- Okay.
345
00:16:19,005 --> 00:16:21,708
JESSIE:
Hey, now we all have flowers.
346
00:16:21,741 --> 00:16:24,111
♪ Into a rainbow ♪
347
00:16:24,145 --> 00:16:25,745
(Kathy and Jessie laugh)
348
00:16:25,779 --> 00:16:30,717
♪ Of atrophy ♪
349
00:16:34,455 --> 00:16:38,125
♪ When the winters ♪
350
00:16:38,159 --> 00:16:40,694
♪ Help the golden autumns ♪
351
00:16:40,727 --> 00:16:44,165
♪ Take its leave ♪
352
00:16:44,198 --> 00:16:46,733
♪ Spawning passages ♪
353
00:16:46,766 --> 00:16:50,737
♪ For vampires ♪
354
00:16:51,305 --> 00:16:56,244
♪ To suck and feed. ♪
355
00:16:59,180 --> 00:17:01,748
KATHY:
Gonna eat it?
356
00:17:01,781 --> 00:17:03,683
- Come on.
- Eat what?
357
00:17:03,717 --> 00:17:05,186
(Kathy chuckles)
358
00:17:09,022 --> 00:17:13,059
Hey, I was thinking
of going back to work.
359
00:17:14,060 --> 00:17:15,695
Just part-time.
360
00:17:15,729 --> 00:17:18,098
(phone ringing and buzzing)
361
00:17:22,802 --> 00:17:24,771
- Hey.
- ACE (over phone): All right, Kathy,
362
00:17:24,804 --> 00:17:26,840
- you need to let me see my daughter.
- (Kathy scoffs)
363
00:17:26,873 --> 00:17:28,909
I told you, she's been sick.
364
00:17:28,942 --> 00:17:30,444
ACE: She can't be sick
every weekend.
365
00:17:30,478 --> 00:17:33,046
KATHY: Well, she said she wants
to stay home this weekend.
366
00:17:33,079 --> 00:17:34,781
ACE:
Kathy, you listen to me
367
00:17:34,814 --> 00:17:35,982
right now. You are gonna let me
368
00:17:36,016 --> 00:17:37,784
- see her on Saturday.
- (scoffs)
369
00:17:37,817 --> 00:17:40,053
- No, Ace. I mean it.
- ACE: You're trying to keep me
370
00:17:40,086 --> 00:17:41,855
from seeing my daughter,
that's what you're doing.
371
00:17:41,888 --> 00:17:43,457
- KATHY: No, I'm not.
- ACE: Yes, you are.
372
00:17:43,491 --> 00:17:45,259
- Yes, you are.
- KATHY: Hey, you turned
373
00:17:45,293 --> 00:17:47,461
your back on us. You left us.
374
00:17:47,495 --> 00:17:49,463
ACE: You gonna
hold that on me forever?
375
00:17:49,497 --> 00:17:51,332
KATHY: You don't get a say
in this anymore.
376
00:17:51,365 --> 00:17:53,900
Finished?
377
00:17:53,934 --> 00:17:55,735
- Yeah.
- KATHY: Don't. Don't you dare
378
00:17:55,769 --> 00:17:57,037
try and put this on him.
379
00:17:57,070 --> 00:17:59,072
He's always been there
for me and Jessie.
380
00:17:59,105 --> 00:18:01,741
No, you can't just call
whenever you want.
381
00:18:13,321 --> 00:18:15,722
(insects trilling)
382
00:18:32,406 --> 00:18:35,108
(water lapping softly)
383
00:18:46,052 --> 00:18:48,054
Hey.
384
00:18:53,059 --> 00:18:55,795
Everything all right
with Jessie today?
385
00:19:04,305 --> 00:19:05,872
You're doing good.
386
00:19:05,905 --> 00:19:08,108
(chuckles softly)
387
00:19:09,243 --> 00:19:12,946
She told me you were looking
for another job.
388
00:19:13,581 --> 00:19:15,982
Mm.
389
00:19:24,057 --> 00:19:25,159
Hey.
390
00:19:25,192 --> 00:19:26,294
(chuckles)
391
00:19:26,327 --> 00:19:29,163
Don't worry.
392
00:19:29,196 --> 00:19:31,332
It'll come.
393
00:19:32,300 --> 00:19:34,468
Okay?
394
00:19:34,502 --> 00:19:37,037
(chuckles softly)
395
00:19:37,070 --> 00:19:38,506
(exhales)
396
00:19:38,539 --> 00:19:42,443
You stay right, and...
397
00:19:42,476 --> 00:19:44,478
things will work out.
398
00:19:44,512 --> 00:19:46,147
Okay?
399
00:19:46,180 --> 00:19:47,113
(kisses)
400
00:19:47,148 --> 00:19:48,449
I promise.
401
00:19:48,482 --> 00:19:51,985
(sighs deeply)
402
00:19:57,558 --> 00:19:59,260
Hey. You think, uh,
403
00:19:59,293 --> 00:20:02,929
Jessie should spend more time
with Ace?
404
00:20:04,097 --> 00:20:07,033
Where's this coming from?
405
00:20:07,901 --> 00:20:10,070
You know, I just think
that maybe...
406
00:20:10,103 --> 00:20:13,174
she need to spend more time
with her daddy.
407
00:20:13,207 --> 00:20:15,008
You're her daddy.
408
00:20:15,041 --> 00:20:17,977
- I know.
- (scoffs softly)
409
00:20:20,147 --> 00:20:23,451
I mean, I've tried.
(chuckles softly)
410
00:20:24,418 --> 00:20:27,355
I can't make her.
411
00:20:27,388 --> 00:20:30,358
She doesn't want to.
412
00:20:37,698 --> 00:20:41,034
You ever think
about how Ace feel?
413
00:20:43,404 --> 00:20:46,474
Not even on my best day.
414
00:20:48,142 --> 00:20:51,178
They barely knew each other.
415
00:20:52,580 --> 00:20:54,548
(country music playing
over speakers)
416
00:20:54,582 --> 00:20:57,284
♪ Ooh... ♪
417
00:20:58,985 --> 00:21:00,287
ANTONIO:
Kathy.
418
00:21:00,321 --> 00:21:01,689
What's all this? Huh?
419
00:21:01,722 --> 00:21:03,357
- Just stuff she wants.
- (scoffs)
420
00:21:03,391 --> 00:21:04,592
(chuckles)
Put it back.
421
00:21:04,625 --> 00:21:06,926
We don't need any of this.
422
00:21:06,960 --> 00:21:08,596
I can do that.
423
00:21:08,629 --> 00:21:10,398
No problem.
424
00:21:10,431 --> 00:21:11,399
Bye.
425
00:21:11,432 --> 00:21:12,999
Who is that?
426
00:21:13,032 --> 00:21:15,403
Rhonda's just asking
if I can cover her for a day.
427
00:21:15,436 --> 00:21:16,570
Why is she asking you?
428
00:21:16,604 --> 00:21:18,172
JESSIE:
"Win a trip to Hawaii"?
429
00:21:19,240 --> 00:21:21,175
(Kathy chuckles)
430
00:21:22,041 --> 00:21:24,145
Can I have
some tapioca pudding?
431
00:21:24,178 --> 00:21:25,146
KATHY:
"Can I have
432
00:21:25,179 --> 00:21:28,114
some tapioca pudding," what?
433
00:21:28,149 --> 00:21:30,984
Can I have
some tapioca pudding, please?
434
00:21:31,619 --> 00:21:33,187
No.
435
00:21:33,220 --> 00:21:35,656
(chuckles):
Now put it back, okay?
436
00:21:35,689 --> 00:21:36,657
Here.
437
00:21:36,690 --> 00:21:38,159
Jessie, now hurry up.
438
00:21:38,192 --> 00:21:40,227
We've got to pick stuff up
from Grandma's.
439
00:21:42,196 --> 00:21:45,566
(sighs)
440
00:21:45,599 --> 00:21:47,568
Hey. Hey, you get the picture
I sent you last night?
441
00:21:47,601 --> 00:21:49,170
- Picture? Picture of what?
- Yeah.
442
00:21:49,203 --> 00:21:51,971
Of the sausage.
So, it's a kind of andouille.
443
00:21:52,005 --> 00:21:53,674
Yeah, some new Cajun shit.
444
00:21:53,707 --> 00:21:55,509
I picked it up at Winn-Dixie.
445
00:21:55,543 --> 00:21:57,010
Look at that.
446
00:21:57,043 --> 00:21:58,579
Why are you showing me
a picture of that?
447
00:21:58,612 --> 00:22:00,714
Huh? You got to order this shit
online, it's so fucking good.
448
00:22:00,748 --> 00:22:02,416
- You get your sausage online?
- Huh?
449
00:22:02,450 --> 00:22:04,685
Yeah, well, when it's premium
sausage like this, I do.
450
00:22:04,718 --> 00:22:06,320
Yes. That's for sure.
451
00:22:06,353 --> 00:22:10,089
Hey. Hey,
why don't we go on a trip?
452
00:22:11,325 --> 00:22:13,394
Why don't we decide what
we're gonna buy for dinner?
453
00:22:13,427 --> 00:22:16,363
No, I'm serious. We never been
on a family vacation, okay?
454
00:22:16,397 --> 00:22:17,631
I'd love that.
455
00:22:17,665 --> 00:22:19,667
But... we can't afford it.
456
00:22:19,700 --> 00:22:22,203
- JESSIE: Chips, chips, chips...
- Yes, we can. - With what money?
457
00:22:22,236 --> 00:22:24,305
- I'll sell my bike.
- (scoffing)
458
00:22:24,338 --> 00:22:26,340
Okay.
459
00:22:26,373 --> 00:22:29,042
♪ That yellow dress
has made a mess... ♪
460
00:22:29,075 --> 00:22:30,377
DENNY:
Okay, excuse me, folks.
461
00:22:30,411 --> 00:22:32,446
We're on duty.
We're gonna need some service.
462
00:22:32,480 --> 00:22:36,484
Uh, hey, you guys have any
of the premium sausages?
463
00:22:36,517 --> 00:22:37,718
Hey, where you want to go?
464
00:22:37,751 --> 00:22:39,487
- Just stop. Just stop.
- Hawaii!
465
00:22:39,520 --> 00:22:43,089
Just... You don't think I want
to be the fun parent, too, huh?
466
00:22:43,122 --> 00:22:44,225
Let's go to Hawaii.
467
00:22:44,258 --> 00:22:46,427
Hey, what you need
to go to Hawaii?
468
00:22:46,460 --> 00:22:49,497
- I might need some sunscreen and bathing suits.
- Stop it.
469
00:22:49,530 --> 00:22:50,731
Bathing suit. What else?
470
00:22:50,764 --> 00:22:52,132
Some Cheetos.
471
00:22:52,166 --> 00:22:53,400
(chuckles):
Cheetos?
472
00:22:53,434 --> 00:22:55,469
Hey! I'm done, okay?
473
00:22:55,503 --> 00:22:57,036
Let me show you a picture.
Something like that.
474
00:22:57,070 --> 00:22:58,372
KATHY:
I asked you a question.
475
00:22:58,405 --> 00:23:00,441
Did-did you take Jessie
to school yesterday?
476
00:23:00,474 --> 00:23:03,310
'Cause I got a call saying
she never showed up.
477
00:23:03,344 --> 00:23:06,079
ANTONIO: We needed to spend
some time together, okay?
478
00:23:06,112 --> 00:23:08,415
We needed to spend
some time together.
479
00:23:08,449 --> 00:23:10,251
You need to be her parent,
not her friend.
480
00:23:10,284 --> 00:23:11,819
I mean, of course
I want you to spend time
481
00:23:11,852 --> 00:23:13,254
- with her, but...
- Kathy?
482
00:23:13,821 --> 00:23:16,089
(Jessie grunts)
483
00:23:20,361 --> 00:23:23,062
She don't look that sick to me.
484
00:23:23,697 --> 00:23:24,732
Hey, baby.
485
00:23:24,765 --> 00:23:25,833
Hey, darling.
486
00:23:25,866 --> 00:23:27,501
Hey, where you going?
487
00:23:27,535 --> 00:23:28,669
- Where you going, baby?
- DENNY: What's going on here?
488
00:23:28,702 --> 00:23:29,837
- Huh?
- It's okay.
489
00:23:29,870 --> 00:23:32,105
What's going on here?
490
00:23:32,139 --> 00:23:33,641
Hey, isn't that your kid?
491
00:23:33,674 --> 00:23:35,276
Y... Nah, it's okay, Denny.
492
00:23:35,309 --> 00:23:37,311
Oh. You the guy who
won't let him see his child.
493
00:23:37,344 --> 00:23:39,146
- Den, just go wait in the car.
- No, no, no.
494
00:23:39,179 --> 00:23:40,347
- Let's figure this out.
- Just go wait in the car, Denny.
495
00:23:40,381 --> 00:23:42,182
We all here.
Let's figure this out.
496
00:23:42,216 --> 00:23:43,684
Why don't you go wait
in the car while we talk, okay?
497
00:23:43,717 --> 00:23:46,487
What'd you say to me? Listen,
I'm an officer of the law.
498
00:23:46,520 --> 00:23:48,389
- You don't tell me what to do.
- Why don't you go wait
499
00:23:48,422 --> 00:23:50,190
- in the car. We talking, okay?
- Okay, you will address me
500
00:23:50,224 --> 00:23:51,392
- as "sir." We can talk.
- We talking. Okay? We talking.
501
00:23:51,425 --> 00:23:53,193
- But you will address me as "sir."
- Okay?
502
00:23:53,227 --> 00:23:55,262
- Okay, okay, let's, let's go.
- "Sir." Let's try it.
503
00:23:55,296 --> 00:23:56,830
- "Sir."
- Come on. Let's go.
504
00:23:56,864 --> 00:23:59,166
- And did I say you could leave?
- ACE: Bye, baby. Bye, sweetie.
505
00:23:59,199 --> 00:24:01,302
- (stammers) Don't you walk away from me.
- Bye, honey.
506
00:24:01,335 --> 00:24:03,270
Hey, look, you don't walk away
from an officer of the law.
507
00:24:03,304 --> 00:24:04,838
- Denny. Denny, let's go.
- Stop. Stop!
508
00:24:04,872 --> 00:24:06,440
I'm-a tell you one last time!
509
00:24:06,473 --> 00:24:07,708
- Okay, that's it.
- Jesus fucking Christ, Denny.
510
00:24:07,741 --> 00:24:09,510
Put your arms behind your back.
511
00:24:09,543 --> 00:24:11,712
Stop!
512
00:24:11,745 --> 00:24:14,848
- KATHY: Let him go!
- Don't hurt him! - Do not resist!
513
00:24:14,882 --> 00:24:16,717
- Ace! Ace, get him off of him!
- JESSIE: No...!
514
00:24:16,750 --> 00:24:19,253
ACE:
Jesus fucking Christ, Denny.
515
00:24:19,286 --> 00:24:21,488
- JESSIE: No! Don't hurt him!
- Fuck you!
516
00:24:21,522 --> 00:24:24,291
- (grunting) - JESSIE: No! Stop!
- KATHY: It's okay.
517
00:24:24,325 --> 00:24:25,859
- Daddy!
- ACE: Give me your hands. Give me your hand.
518
00:24:25,893 --> 00:24:28,729
- No, Daddy! - Get on your knees!
- KATHY: Ace, what the fuck?!
519
00:24:28,762 --> 00:24:30,197
- (grunting)
- Do something!
520
00:24:30,230 --> 00:24:31,632
JESSIE:
No! Stop!
521
00:24:31,665 --> 00:24:33,634
- Don't hurt him!
- (shushing)
522
00:24:33,667 --> 00:24:35,402
- No!
- (blows landing)
523
00:24:35,436 --> 00:24:37,504
Stop!
524
00:24:44,778 --> 00:24:47,181
(rain falling)
525
00:24:57,925 --> 00:25:00,327
♪ ♪
526
00:25:03,430 --> 00:25:05,499
♪ ♪
527
00:25:06,700 --> 00:25:08,736
(engine starts)
528
00:25:10,938 --> 00:25:13,340
(vehicle passes)
529
00:25:15,275 --> 00:25:17,444
(engine revs)
530
00:25:20,280 --> 00:25:22,449
(vehicle passes)
531
00:25:23,884 --> 00:25:25,719
(knocking)
532
00:25:27,621 --> 00:25:29,423
It's okay.
It's okay.
533
00:25:29,456 --> 00:25:32,693
- Go back to your mama. Okay?
- (engine starts)
534
00:25:46,340 --> 00:25:48,575
(indistinct announcement
over P.A. in distance)
535
00:25:52,346 --> 00:25:54,548
(lock buzzes in distance)
536
00:25:55,683 --> 00:25:57,251
KATHY:
I posted bail.
537
00:25:57,284 --> 00:25:58,686
He should have been out by now.
538
00:25:58,719 --> 00:26:00,487
OFFICER: I'm sorry. It looks
like something came up.
539
00:26:00,521 --> 00:26:02,423
It's just gonna take
a little longer to process.
540
00:26:02,456 --> 00:26:03,824
- Just have a wait.
- What do you mean?
541
00:26:03,857 --> 00:26:05,392
H-How long is this gonna take?
542
00:26:05,426 --> 00:26:07,828
You're just gonna have to wait.
I'm sorry.
543
00:26:07,861 --> 00:26:09,430
Miss?
544
00:26:09,463 --> 00:26:10,831
(typing)
545
00:26:10,864 --> 00:26:13,400
Miss.
546
00:26:13,434 --> 00:26:17,404
Can you please help me?
I have a little girl here.
547
00:26:20,007 --> 00:26:21,709
Okay. Just give me a second.
548
00:26:21,742 --> 00:26:23,711
I'll try to find out.
549
00:26:24,712 --> 00:26:26,714
Thank you.
550
00:26:30,517 --> 00:26:32,319
Kathy,
551
00:26:32,352 --> 00:26:33,954
I'm gonna take Jessie
to my house.
552
00:26:33,987 --> 00:26:36,356
She should wait here, with me.
553
00:26:36,390 --> 00:26:38,425
This is no place for children.
554
00:26:38,459 --> 00:26:41,462
No, Mom, we're gonna wait here
for Antonio.
555
00:26:43,330 --> 00:26:44,698
(chuckles softly)
556
00:26:44,732 --> 00:26:45,999
Okay.
(exhales)
557
00:26:46,033 --> 00:26:47,968
So, it looks
like he's not here anymore.
558
00:26:48,001 --> 00:26:50,003
ICE took him.
559
00:26:50,037 --> 00:26:51,638
- What?
- Yeah.
560
00:26:51,672 --> 00:26:54,608
Immigration and Customs
Enforcement has him now.
561
00:26:54,641 --> 00:26:56,276
(typing)
562
00:26:56,310 --> 00:26:58,512
(mouse clicking)
563
00:27:03,984 --> 00:27:06,386
(indistinct chatter)
564
00:27:09,022 --> 00:27:11,425
♪ ♪
565
00:27:17,564 --> 00:27:18,732
(door opens)
566
00:27:23,804 --> 00:27:25,873
(lock buzzes)
567
00:27:31,745 --> 00:27:33,781
♪ ♪
568
00:27:37,951 --> 00:27:41,522
(elevator beeping)
569
00:27:41,555 --> 00:27:43,557
♪ ♪
570
00:28:01,441 --> 00:28:04,411
I really wish y'all
would have come to me sooner.
571
00:28:04,444 --> 00:28:06,446
Once a judge makes
the decision,
572
00:28:06,480 --> 00:28:07,781
it's hard to get it overturned.
573
00:28:07,815 --> 00:28:11,084
I just don't understand
how they can deport him.
574
00:28:11,118 --> 00:28:13,787
He was adopted.
575
00:28:14,621 --> 00:28:16,557
When'd you come
to this country?
576
00:28:16,590 --> 00:28:17,591
1988.
577
00:28:17,624 --> 00:28:19,993
Well, there was a bill
that was passed in 2000
578
00:28:20,027 --> 00:28:23,630
that grants, uh,
citizenship to adoptees,
579
00:28:23,664 --> 00:28:27,000
but it only protects kids
who were adopted after 2000.
580
00:28:27,034 --> 00:28:29,503
Looks like maybe
your parents...
581
00:28:29,536 --> 00:28:31,705
They're not my parents.
582
00:28:31,738 --> 00:28:34,741
Well,
whoever had custody of you,
583
00:28:34,775 --> 00:28:37,444
looks like they didn't follow
the proper procedure
584
00:28:37,477 --> 00:28:39,147
to change your status.
585
00:28:39,180 --> 00:28:40,981
How's that his fault?
586
00:28:41,014 --> 00:28:42,816
I'm not saying it's his fault.
587
00:28:42,850 --> 00:28:48,121
It's a loophole DHS is using
to deport people.
588
00:28:48,156 --> 00:28:50,123
You also have
a criminal record.
589
00:28:50,158 --> 00:28:51,391
KATHY:
They dropped the charges.
590
00:28:51,425 --> 00:28:52,860
No charges were filed.
591
00:28:52,893 --> 00:28:55,762
BARRY:
No, from before.
592
00:28:55,796 --> 00:28:56,563
He has a past record.
593
00:28:56,597 --> 00:28:59,833
ICE is targeting people
like you,
594
00:28:59,867 --> 00:29:01,735
adopted or not.
595
00:29:02,803 --> 00:29:04,404
- Where were you born?
- Korea.
596
00:29:04,438 --> 00:29:05,739
KATHY:
We're married.
597
00:29:05,772 --> 00:29:07,541
Doesn't that grant him
citizenship?
598
00:29:07,574 --> 00:29:08,809
Even if you're married,
599
00:29:08,842 --> 00:29:10,577
the proper steps
would've needed to be taken
600
00:29:10,611 --> 00:29:12,646
for him to get a green card
or naturalized.
601
00:29:12,679 --> 00:29:14,414
I don't... I don't...
I don't understand.
602
00:29:14,448 --> 00:29:16,750
Can't we do something
about this?
603
00:29:16,783 --> 00:29:18,752
H-He has two kids.
604
00:29:18,785 --> 00:29:21,021
I mean, listen to him.
Look at him.
605
00:29:21,054 --> 00:29:22,856
- He's American.
- It doesn't matter
606
00:29:22,890 --> 00:29:23,991
what he look like.
607
00:29:24,024 --> 00:29:25,559
It's immigration policy.
608
00:29:25,592 --> 00:29:26,994
I was brought here
when I was three.
609
00:29:27,027 --> 00:29:28,896
I've been here
for over 30 years.
610
00:29:28,929 --> 00:29:31,199
Well, sometimes with
these international adoptions
611
00:29:31,232 --> 00:29:32,866
in the '80s, the...
612
00:29:32,900 --> 00:29:34,868
- the proper paperwork wasn't filed.
- Yeah, but, like...
613
00:29:34,902 --> 00:29:37,804
like I said, I've been here
for over 30 years.
614
00:29:37,838 --> 00:29:40,174
Okay? Can't you
just tell them that-that...
615
00:29:40,208 --> 00:29:42,542
that I was...
I was adopted by white people.
616
00:29:42,576 --> 00:29:44,912
(chuckles softly)
617
00:29:44,945 --> 00:29:47,014
I understand your frustration.
618
00:29:47,047 --> 00:29:49,150
I really do, but...
619
00:29:49,183 --> 00:29:50,684
that's not how it works.
620
00:29:50,717 --> 00:29:52,186
Now, here are your options.
621
00:29:52,220 --> 00:29:53,453
You can...
622
00:29:53,487 --> 00:29:55,789
depart voluntarily...
623
00:29:55,822 --> 00:29:56,723
No, fuck that.
624
00:29:56,757 --> 00:30:01,061
...and have a chance
of receiving status.
625
00:30:01,094 --> 00:30:03,530
Or you can stay and appeal.
626
00:30:03,563 --> 00:30:04,932
But if you do that
627
00:30:04,965 --> 00:30:07,534
and the judge
don't rule in your favor,
628
00:30:07,567 --> 00:30:11,438
you forfeit any opportunity
to return to this country.
629
00:30:12,072 --> 00:30:13,607
What does that mean?
630
00:30:13,640 --> 00:30:16,543
It means,
if he fights and loses,
631
00:30:16,576 --> 00:30:18,745
he can never come back.
632
00:30:27,955 --> 00:30:29,990
(exhales softly)
633
00:30:33,126 --> 00:30:34,262
(exhales)
634
00:30:34,295 --> 00:30:36,496
I'm not leaving my family.
635
00:30:36,530 --> 00:30:37,764
At this stage,
636
00:30:37,798 --> 00:30:40,000
we don't have a lot of options.
637
00:30:40,968 --> 00:30:42,569
But let me see
638
00:30:42,602 --> 00:30:45,772
what I can do to get you back
in front of a judge.
639
00:30:46,773 --> 00:30:49,643
So, I need to talk to you
about my retainer fee.
640
00:30:49,676 --> 00:30:52,946
Now, I usually charge $5,000
to start.
641
00:30:53,847 --> 00:30:56,750
And then,
depending on how the case goes,
642
00:30:56,783 --> 00:31:00,754
we can talk about that
at a later time.
643
00:31:01,588 --> 00:31:04,124
(insects trilling)
644
00:31:04,158 --> 00:31:06,727
You have a right to be here.
645
00:31:06,760 --> 00:31:08,996
You won't have to leave
'cause they made a mistake.
646
00:31:09,029 --> 00:31:11,132
It's not your fault.
Okay?
647
00:31:11,165 --> 00:31:12,866
We're gonna figure this out.
648
00:31:12,899 --> 00:31:14,235
I'm gonna borrow some money
from my mom.
649
00:31:14,268 --> 00:31:15,769
- Hey, don't do that.
- Why not?
650
00:31:15,802 --> 00:31:17,604
We already borrowed money
for the bond.
651
00:31:17,637 --> 00:31:19,140
How are we gonna pay
for the lawyer?
652
00:31:19,173 --> 00:31:21,275
I'll talk to Ms. Jacci, okay?
Don't worry about it.
653
00:31:21,309 --> 00:31:23,177
Give me the keys.
654
00:31:23,211 --> 00:31:25,912
(keys jangling)
655
00:31:30,817 --> 00:31:33,587
KATHY:
We barely have enough money.
656
00:31:33,620 --> 00:31:34,788
I can't support two babies
on my own.
657
00:31:34,821 --> 00:31:36,757
Kathy, you're not responsible
for him.
658
00:31:36,790 --> 00:31:38,759
KATHY:
Yes, I am! This isn't right,
659
00:31:38,792 --> 00:31:40,161
- what's happening to him.
- (door opens)
660
00:31:40,194 --> 00:31:41,928
DAWN:
This is all too much for you.
661
00:31:41,962 --> 00:31:43,630
KATHY: Well,
they're trying to deport him.
662
00:31:43,663 --> 00:31:44,898
- He's American.
- No, he's not, Kathy.
663
00:31:44,931 --> 00:31:46,933
- He's not American.
- What do you mean?
664
00:31:46,967 --> 00:31:48,035
You know he was adopted.
665
00:31:48,068 --> 00:31:49,170
(truck door opens)
666
00:31:49,203 --> 00:31:50,637
(truck door closes)
667
00:31:56,009 --> 00:31:58,612
Hey, baby girl.
668
00:32:00,947 --> 00:32:02,783
Are you okay?
669
00:32:02,816 --> 00:32:04,084
I'm okay.
670
00:32:04,117 --> 00:32:06,119
You?
671
00:32:06,154 --> 00:32:07,687
I'm good.
672
00:32:07,721 --> 00:32:09,623
(chuckles softly)
673
00:32:09,656 --> 00:32:12,059
Are you getting kicked out?
674
00:32:16,930 --> 00:32:18,299
Nah, baby girl.
675
00:32:18,332 --> 00:32:21,068
I ain't going nowhere.
676
00:32:23,271 --> 00:32:25,639
(chuckles)
677
00:32:28,708 --> 00:32:30,844
(insects trilling)
678
00:32:30,877 --> 00:32:32,946
♪ ♪
679
00:32:34,415 --> 00:32:36,850
(indistinct chatter)
680
00:32:38,051 --> 00:32:39,253
Tattoo!
681
00:32:39,287 --> 00:32:42,589
Tattoo!
Who want a New Orleans tattoo?
682
00:32:46,993 --> 00:32:49,130
See you tonight.
683
00:32:49,163 --> 00:32:51,365
(indistinct chatter)
684
00:32:51,399 --> 00:32:54,202
Oh. Oh, baby.
685
00:32:56,036 --> 00:32:58,105
(indistinct chatter)
686
00:33:01,741 --> 00:33:02,976
Tattoo! Tattoo!
687
00:33:03,009 --> 00:33:04,245
Who want a tattoo?!
688
00:33:04,278 --> 00:33:05,779
I live on the other side
of the river.
689
00:33:05,812 --> 00:33:06,913
I'm just trying
to make some money.
690
00:33:06,947 --> 00:33:08,682
- Hey, you want a tattoo?
- No, bro.
691
00:33:08,715 --> 00:33:11,852
- WOMAN: No, thank you.
- Who wants a tattoo?!
692
00:33:12,453 --> 00:33:15,055
Y'all want a tattoo?
693
00:33:15,088 --> 00:33:16,923
Hey, who want a tattoo?
694
00:33:16,957 --> 00:33:19,759
Hey. Antonio?
695
00:33:22,062 --> 00:33:24,332
(chuckles): Oh, yeah.
At the hospital. Right?
696
00:33:24,365 --> 00:33:26,766
- Yeah. How are your girls?
- H-Hey.
697
00:33:26,800 --> 00:33:28,034
Excuse me.
Hey. Hey.
698
00:33:28,068 --> 00:33:30,003
Tattoo. Yeah,
y'all want some tattoos?
699
00:33:30,036 --> 00:33:32,140
- Y'all look like you're in love. Sir.
- (chuckles)
700
00:33:32,173 --> 00:33:34,708
Tattoo. You want a tattoo?
Come on, man.
701
00:33:34,741 --> 00:33:36,177
Hey. Hey, come on, man.
702
00:33:36,210 --> 00:33:38,745
How-how about I put
a nice eagle on your back.
703
00:33:38,778 --> 00:33:40,181
- Okay?
- I don't need it.
704
00:33:40,214 --> 00:33:41,982
- Come on. You know, you could get a tattoo...
- No.
705
00:33:42,015 --> 00:33:43,451
...come back to the Quarter,
get yourself a nice date.
706
00:33:43,484 --> 00:33:45,353
Hey, come on.
I'll do it for cheap.
707
00:33:45,386 --> 00:33:47,388
Hey! I'll do it for cheap!
708
00:33:47,421 --> 00:33:50,023
PARKER:
I'll have a tattoo!
709
00:33:53,059 --> 00:33:55,095
You for real?
710
00:33:56,364 --> 00:33:58,399
You gonna give me
a tattoo or not?
711
00:33:58,432 --> 00:34:00,368
Uh... okay.
712
00:34:00,401 --> 00:34:02,903
Um, but how'd you get here?
713
00:34:02,936 --> 00:34:05,273
Uh, bus.
714
00:34:05,306 --> 00:34:08,108
You scared of motorcycles?
715
00:34:09,243 --> 00:34:11,179
No.
716
00:34:11,212 --> 00:34:12,979
Okay. Well, you know...
(clears throat)
717
00:34:13,013 --> 00:34:15,183
yeah, I only got one helmet
for now, but, uh,
718
00:34:15,216 --> 00:34:19,287
you know, y-you could wear mine
and then I could...
719
00:34:30,464 --> 00:34:31,399
Here.
720
00:34:31,432 --> 00:34:33,733
Yeah, you take this.
721
00:34:33,767 --> 00:34:36,304
WOMAN:
Stevie. Put that down, huh?
722
00:34:36,337 --> 00:34:37,971
All right, guys.
Come on.
723
00:34:38,004 --> 00:34:41,107
Put the balls away.
Time for lunch.
724
00:34:41,142 --> 00:34:42,842
Good job. Good hustle.
725
00:34:42,876 --> 00:34:45,812
DENNY: It ain't right,
how Kathy treats you.
726
00:34:45,845 --> 00:34:48,482
I didn't ask for your help.
727
00:34:48,516 --> 00:34:51,117
I was just trying to help you,
trying to put him in his place.
728
00:34:51,152 --> 00:34:53,354
I don't solve my problems
like you, Denny.
729
00:34:53,387 --> 00:34:55,356
Okay?
730
00:34:55,389 --> 00:34:58,159
That's our difference.
731
00:35:01,795 --> 00:35:03,364
Well, because of what I did,
732
00:35:03,397 --> 00:35:06,866
you're probably gonna get to
see your daughter all the time.
733
00:35:08,068 --> 00:35:10,070
What you mean?
734
00:35:11,172 --> 00:35:13,307
He's getting deported.
735
00:35:16,310 --> 00:35:18,246
Yeah, he's a fucking illegal.
736
00:35:22,882 --> 00:35:24,285
Kathy! Kathy.
Kathy, you're not
737
00:35:24,318 --> 00:35:26,052
- taking my daughter. Kathy.
- I'll be right back.
738
00:35:26,086 --> 00:35:27,921
RHONDA: No, no, no, no.
You can't come in here.
739
00:35:27,954 --> 00:35:29,457
Are you gonna touch me like...?
Take your hands off me.
740
00:35:29,490 --> 00:35:31,392
- What are you doing here?
- Oh, you gonna deal with me, huh?
741
00:35:31,425 --> 00:35:33,160
- Yeah, I'm gonna deal with you.
- Kathy, I told you all I want
742
00:35:33,194 --> 00:35:34,995
- to do is talk to her.
- Shut up and stop talking.
743
00:35:35,028 --> 00:35:36,397
That's all I want. What makes
that so difficult, huh?
744
00:35:36,430 --> 00:35:37,531
You can't come to my work
and do this.
745
00:35:37,565 --> 00:35:38,566
I can't?
It's been three months.
746
00:35:38,599 --> 00:35:40,033
Three fucking months, Kathy.
747
00:35:40,066 --> 00:35:41,901
- It's bullshit.
- I'm not forcing her.
748
00:35:41,935 --> 00:35:43,337
You can't just decide if you
want to be part of her life...
749
00:35:43,371 --> 00:35:44,572
It don't matter!
It don't matter
750
00:35:44,605 --> 00:35:46,407
whether...
i-if she wants to or not.
751
00:35:46,440 --> 00:35:49,042
You need to let me
see my daughter.
752
00:35:49,075 --> 00:35:52,012
It's not my fault she doesn't
want to spend time with you.
753
00:35:52,045 --> 00:35:53,847
- That's the situation you created.
- It's my right.
754
00:35:53,880 --> 00:35:55,416
- You weren't around.
- It's my right.
755
00:35:55,449 --> 00:35:59,085
She don't know you.
756
00:35:59,119 --> 00:36:01,888
Get out.
757
00:36:01,921 --> 00:36:06,227
You better not think of
leaving this country with her.
758
00:36:08,362 --> 00:36:11,232
We're not going anywhere.
759
00:36:11,265 --> 00:36:16,102
You're the one
who created this mess.
760
00:36:16,137 --> 00:36:18,004
I'll go back to court
if I have to.
761
00:36:18,038 --> 00:36:19,939
RHONDA:
Oh, look, you need to get out.
762
00:36:19,973 --> 00:36:22,008
- You need to get out!
- All right?
763
00:36:22,042 --> 00:36:23,611
- You need to get out of here!
- Okay?
764
00:36:23,644 --> 00:36:26,213
- Get out of here.
- Okay.
765
00:36:34,087 --> 00:36:36,856
♪ ♪
766
00:36:53,607 --> 00:36:57,077
- Want to get started?
- Mm-hmm.
767
00:36:58,111 --> 00:37:01,981
Okay. So what you want?
768
00:37:02,015 --> 00:37:04,918
You want a dolphin?
769
00:37:04,951 --> 00:37:07,087
You want a rose?
You want...
770
00:37:07,120 --> 00:37:08,955
"Thug Life" on your stomach?
771
00:37:08,988 --> 00:37:10,558
What you want?
772
00:37:10,591 --> 00:37:12,593
I want a fleur-de-lis.
773
00:37:12,626 --> 00:37:15,463
Oh, fuck, you serious?
774
00:37:15,496 --> 00:37:18,098
Why? What's wrong with that?
775
00:37:18,132 --> 00:37:19,999
Oh, there's nothing wrong
with it. It's just, you know,
776
00:37:20,033 --> 00:37:21,502
you from New Orleans.
777
00:37:21,535 --> 00:37:24,104
It's like getting a palm tree
if you're from California.
778
00:37:24,138 --> 00:37:26,474
Well, that's what I want.
779
00:37:27,641 --> 00:37:30,244
Okay. Where you want it?
780
00:37:30,277 --> 00:37:32,513
Um, on my wrist.
781
00:37:32,546 --> 00:37:35,449
- Right here?
- Mm-hmm.
782
00:37:35,483 --> 00:37:39,052
Okay. Yes, ma'am.
783
00:37:47,495 --> 00:37:49,363
(liquid squishing)
784
00:38:00,341 --> 00:38:02,410
(tattoo gun buzzes)
785
00:38:03,711 --> 00:38:05,979
You ready?
786
00:38:08,982 --> 00:38:11,519
- Okay.
- (tattoo gun buzzing)
787
00:38:16,590 --> 00:38:18,024
Oh...
788
00:38:18,057 --> 00:38:19,693
(buzzing continues)
789
00:38:19,727 --> 00:38:23,197
- You okay?
- Yeah.
790
00:38:25,199 --> 00:38:27,701
So, why a fleur-de-lis?
791
00:38:27,735 --> 00:38:30,571
Um, it's my favorite flower.
792
00:38:30,604 --> 00:38:34,007
Do you know what kind
of flower it is?
793
00:38:34,040 --> 00:38:36,210
Never thought about it.
794
00:38:37,278 --> 00:38:39,413
(laughs):
Thought it was cliché.
795
00:38:39,447 --> 00:38:41,248
(chuckles)
796
00:38:43,717 --> 00:38:46,454
You born here?
797
00:38:46,487 --> 00:38:48,988
- No, Vietnam.
- Mm.
798
00:38:49,022 --> 00:38:51,492
Where's that?
799
00:38:53,594 --> 00:38:55,229
(laughs)
800
00:38:55,262 --> 00:38:58,199
I'm kidding.
I see y'all around.
801
00:39:03,204 --> 00:39:06,039
You remember anything?
802
00:39:06,072 --> 00:39:09,510
Um, I remember
the fleur-de-lis.
803
00:39:09,543 --> 00:39:11,712
Oh, they got that over there?
804
00:39:11,745 --> 00:39:15,382
- Mm-hmm.
- Hmm.
805
00:39:15,416 --> 00:39:18,385
For your information,
a fleur-de-lis
806
00:39:18,419 --> 00:39:20,521
is a water lily.
807
00:39:20,554 --> 00:39:25,426
I used to look at them in
the delta next to my village.
808
00:39:25,459 --> 00:39:29,163
I told myself
if I ever get a tattoo,
809
00:39:29,196 --> 00:39:32,999
that's what I would get...
a fleur-de-lis.
810
00:39:40,508 --> 00:39:42,676
So why now?
811
00:39:42,710 --> 00:39:44,311
'Cause I'm dying.
812
00:39:50,484 --> 00:39:55,121
What? (laughs) You thought
I was wearing this wig for fun?
813
00:40:05,866 --> 00:40:07,768
How much I owe you?
814
00:40:07,801 --> 00:40:10,271
It's on me.
815
00:40:10,304 --> 00:40:12,773
What? No, no, no, no.
I want to pay for this.
816
00:40:12,806 --> 00:40:14,575
Here, take it.
817
00:40:15,576 --> 00:40:17,711
No, you know, I ain't gonna
take your money.
818
00:40:17,745 --> 00:40:19,346
Put it back.
819
00:40:19,380 --> 00:40:21,815
You can't offer a service
and not take the money.
820
00:40:21,849 --> 00:40:23,817
We can stand here
and argue all day.
821
00:40:23,851 --> 00:40:26,052
But I ain't gonna
take your money.
822
00:40:32,793 --> 00:40:35,362
- Thank you.
- Mm-hmm.
823
00:40:38,365 --> 00:40:41,067
Do you have a business card?
824
00:40:47,341 --> 00:40:49,843
I get together with my family
once a month
825
00:40:49,877 --> 00:40:52,346
for a big cookout.
You're gonna come and eat.
826
00:40:52,379 --> 00:40:55,182
- Bring your family, too.
- (laughs softly)
827
00:40:55,215 --> 00:40:58,285
Don't even think about not
showing up when I call you.
828
00:40:58,319 --> 00:41:01,488
- I'm serious.
- Yes, ma'am.
829
00:41:04,692 --> 00:41:06,460
(sighs)
830
00:41:07,761 --> 00:41:10,096
(door bells jingle)
831
00:41:22,643 --> 00:41:24,878
- (all clamoring)
- Yeah!
832
00:41:24,912 --> 00:41:27,381
Bitch-ass, where Q at?
833
00:41:27,414 --> 00:41:29,550
- Oh, Lord!
- What's up?
834
00:41:29,583 --> 00:41:32,353
What are you here for, bro?
Come on, what you here for?
835
00:41:32,386 --> 00:41:34,622
Y'all busy these days?
836
00:41:34,655 --> 00:41:37,758
Nah, bro.
You been doing too good, man.
837
00:41:37,791 --> 00:41:40,361
And your girl not about
to kill me, so I don't...
838
00:41:40,394 --> 00:41:42,396
- I don't think I could...
- I'm getting deported.
839
00:41:45,566 --> 00:41:48,369
You know, I need money
for a lawyer.
840
00:41:48,402 --> 00:41:50,237
Fuck.
841
00:41:52,406 --> 00:41:56,677
Hey, come on. We gonna
figure something out, bro.
842
00:42:01,515 --> 00:42:03,550
♪ ♪
843
00:42:22,903 --> 00:42:25,305
♪ ♪
844
00:42:32,946 --> 00:42:35,282
(screaming)
845
00:42:35,315 --> 00:42:36,617
Hey, hey, hey. Calm down.
What? What did you do?
846
00:42:36,650 --> 00:42:39,420
What's going on?
Why's her hair look like that?
847
00:42:39,453 --> 00:42:41,288
She said she wanted to have
the same hair color as you.
848
00:42:41,321 --> 00:42:43,590
- I hate it!
- Why is it bleeding down her face like that?
849
00:42:43,624 --> 00:42:46,493
- (crying loudly)
- She did that all on her own. Okay.
850
00:42:46,527 --> 00:42:48,395
Calm down, okay?
851
00:42:48,429 --> 00:42:50,597
(chuckles):
We're gonna wash it now.
852
00:42:50,631 --> 00:42:52,599
It's okay. It's okay.
853
00:42:52,633 --> 00:42:53,701
(shushes)
854
00:42:53,734 --> 00:42:56,303
Come here, baby. Come here,
come here, come here.
855
00:42:56,336 --> 00:42:58,706
Hey, Jessie,
it don't look that bad.
856
00:42:58,739 --> 00:43:00,941
- Yes, it does!
- Jessie, it don't look that bad.
857
00:43:00,974 --> 00:43:02,776
That's what I've
been saying, okay?
858
00:43:02,810 --> 00:43:04,778
- It looks interesting.
- Hey.
859
00:43:04,812 --> 00:43:06,880
Hey. Jessie.
860
00:43:06,914 --> 00:43:10,250
Hey. Hey.
861
00:43:10,284 --> 00:43:12,586
(laughs)
Hey. It look like, um,
862
00:43:12,619 --> 00:43:14,722
it look like one of them
movie stars.
863
00:43:14,755 --> 00:43:17,291
- Yeah, you do.
- Really?
864
00:43:17,324 --> 00:43:20,494
Like, uh, uh...
865
00:43:20,527 --> 00:43:23,430
- Who?
- Uh, well, what's her name?
866
00:43:23,464 --> 00:43:25,332
- Uh, Kim...
- KATHY: Kim?
867
00:43:25,365 --> 00:43:28,502
- Kim.
- Do you know Kim?
868
00:43:28,535 --> 00:43:31,605
Kardashian?
869
00:43:31,638 --> 00:43:33,574
- Yeah.
- Yeah.
870
00:43:33,607 --> 00:43:36,610
- Yeah!
- You totally do. Look at you.
871
00:43:36,643 --> 00:43:38,312
- Kim Kardashian, that's the one.
- Look at you.
872
00:43:38,345 --> 00:43:40,581
- You look like her.
- You're so pretty.
873
00:43:40,614 --> 00:43:42,282
- (chuckles)
- Only a confident person
874
00:43:42,316 --> 00:43:44,551
can have a hair color
like that.
875
00:43:44,585 --> 00:43:47,688
I mean, I wish I could
change my hair like that.
876
00:43:50,924 --> 00:43:52,893
- Oh, come on.
- KATHY: Okay.
877
00:43:52,926 --> 00:43:54,828
- No, I-I take that back.
- Uh-huh.
878
00:43:54,862 --> 00:43:58,365
- Hmm.
- Oh.
879
00:43:58,398 --> 00:44:00,501
I mean, I didn't mean
right... hey.
880
00:44:00,534 --> 00:44:02,402
Come on, don't walk at me
like that.
881
00:44:02,436 --> 00:44:04,071
Don't walk at me like that.
882
00:44:04,104 --> 00:44:05,572
(laughs):
Don't...
883
00:44:05,606 --> 00:44:07,374
(all laughing)
884
00:44:07,407 --> 00:44:08,776
Oh, no! Hey, hey.
885
00:44:08,809 --> 00:44:10,911
- (chuckles)
- Come on, have some mercy, okay?
886
00:44:10,944 --> 00:44:13,046
How about let's change it
to black?
887
00:44:13,080 --> 00:44:14,681
- Okay?
- It already is black.
888
00:44:14,715 --> 00:44:17,518
- We're not going to do that.
- How about, uh...
889
00:44:17,551 --> 00:44:19,353
Come on, help me out here.
890
00:44:19,386 --> 00:44:21,989
Daddy needs to keep
his promise now.
891
00:44:22,022 --> 00:44:25,325
- Okay.
- Yeah. I think...
892
00:44:25,359 --> 00:44:28,662
What are we gonna do? Jessie?
893
00:44:28,695 --> 00:44:30,697
What color?
894
00:44:32,099 --> 00:44:33,901
That one?
895
00:44:33,934 --> 00:44:35,536
- Oh, come on.
- Perfect.
896
00:44:35,569 --> 00:44:38,372
- Get that in there, okay? Both... yeah.
- Oh, it's a lot.
897
00:44:38,405 --> 00:44:39,873
- Oh, man.
- Okay.
898
00:44:39,907 --> 00:44:42,075
Use both of your hands
and just get in there.
899
00:44:42,109 --> 00:44:43,677
This is like spreading
with butter.
900
00:44:43,710 --> 00:44:46,680
(both screaming)
901
00:44:46,713 --> 00:44:47,714
(laughter)
902
00:44:47,748 --> 00:44:49,783
(Kathy whoops)
903
00:44:49,817 --> 00:44:52,119
(both laughing)
904
00:44:52,153 --> 00:44:53,687
JESSIE:
I like that.
905
00:44:53,720 --> 00:44:55,689
(muted chatter)
906
00:44:55,722 --> 00:44:57,758
♪ ♪
907
00:45:14,074 --> 00:45:15,375
You like your new hair?
908
00:45:15,409 --> 00:45:18,612
- I feel so confident.
- Oh.
909
00:45:33,126 --> 00:45:35,963
You know I'd go to the Moon
with you, right?
910
00:45:40,534 --> 00:45:42,803
I ain't scared.
911
00:45:52,913 --> 00:45:54,948
(crickets chirping)
912
00:46:05,759 --> 00:46:07,794
♪ ♪
913
00:46:11,932 --> 00:46:14,168
(crickets chirping)
914
00:46:14,202 --> 00:46:16,970
(takes deep breath)
915
00:46:24,945 --> 00:46:26,780
♪ ♪
916
00:46:26,813 --> 00:46:29,650
LAJON:
Man, I want to see the pyramids
917
00:46:29,683 --> 00:46:30,784
and shit.
Cave drawings and shit.
918
00:46:30,817 --> 00:46:32,452
KAMAL:
Fuck your pyramids, bro.
919
00:46:32,486 --> 00:46:33,921
- Hey, fuck you, man!
- Man, if I'm on vacation,
920
00:46:33,954 --> 00:46:35,489
I ain't trying to see
no fucking pyramids,
921
00:46:35,522 --> 00:46:36,757
riding around in the van
and shit, bro.
922
00:46:36,790 --> 00:46:38,525
- What the fuck you trying to do?
- Trying to be on
923
00:46:38,558 --> 00:46:40,794
a motherfucking beach sipping
a motherfucking mai tai.
924
00:46:40,827 --> 00:46:42,796
Fuck that mai tai. You don't
even know what the fuck
925
00:46:42,829 --> 00:46:44,531
a mai tai is. Always talking
about a damn mai tai.
926
00:46:44,564 --> 00:46:45,899
KAMAL: Don't worry
about it, motherfucker.
927
00:46:45,933 --> 00:46:47,467
I just want to drink the shit,
how about that?
928
00:46:47,501 --> 00:46:49,102
Yo, Antonio!
You know the drill, bro.
929
00:46:49,137 --> 00:46:51,071
For every bike you get, I give
you a thousand dollars.
930
00:46:51,104 --> 00:46:53,674
But if you get any Ducatis,
I'll give you two grand.
931
00:46:53,707 --> 00:46:55,943
- Fuck, it's hot!
- Q: Man, y'all need to shut the fuck up,
932
00:46:55,976 --> 00:46:57,678
'cause ain't nobody going
nowhere if y'all don't
933
00:46:57,711 --> 00:46:59,746
- get the job done right.
- Man, fuck you, too, bro!
934
00:46:59,780 --> 00:47:01,548
LAJON: Mal, bruh,
if you're gonna go somewhere,
935
00:47:01,581 --> 00:47:03,151
you could see some shit, man.
936
00:47:03,184 --> 00:47:04,685
Get some fucking culture!
937
00:47:04,718 --> 00:47:06,086
Expand that little pea-sized
brain of yours.
938
00:47:06,119 --> 00:47:07,821
KAMAL:
I am gonna see some shit, bro!
939
00:47:07,854 --> 00:47:09,523
Some big-ass booties
940
00:47:09,556 --> 00:47:10,891
in bikinis right in front of me
941
00:47:10,924 --> 00:47:12,759
on the fucking beach,
with my mai tai!
942
00:47:12,793 --> 00:47:14,561
- And all you gonna do is fucking look...
- What the fuck
943
00:47:14,594 --> 00:47:16,563
y'all need to go that far
to see that shit for?
944
00:47:16,596 --> 00:47:18,865
Man, you can see that shit
at Rick's on Bourbon,
945
00:47:18,899 --> 00:47:20,234
you dumbass basic bitch.
946
00:47:20,268 --> 00:47:22,170
- Tell him.
- Come on, man, we got work to do.
947
00:47:22,203 --> 00:47:23,837
KAMAL:
Y'all basic, man. Fuck y'all.
948
00:47:23,870 --> 00:47:27,208
- Fuck all y'all, man.
- REGGIE: With your goofy ass.
949
00:47:27,241 --> 00:47:29,643
KAMAL:
Antonio.
950
00:47:29,676 --> 00:47:31,245
Where would you go?
951
00:47:31,279 --> 00:47:34,614
I'd stay the fuck right here.
952
00:47:38,752 --> 00:47:40,954
Go, go, go, go, go, go, go!
953
00:47:40,988 --> 00:47:42,723
Come on, baby!
954
00:47:42,756 --> 00:47:44,858
♪ ♪
955
00:47:44,891 --> 00:47:46,960
(alarm blaring)
956
00:48:03,744 --> 00:48:06,513
♪ ♪
957
00:48:12,919 --> 00:48:15,223
Q:
Antonio!
958
00:48:15,256 --> 00:48:16,757
(lock snaps)
959
00:48:16,790 --> 00:48:18,658
- Let's go, let's go, let's go!
- Come on, man.
960
00:48:18,692 --> 00:48:20,027
Leave it, leave it, man,
leave it.
961
00:48:20,060 --> 00:48:22,263
Go, let's roll, let's go,
let's roll, let's go,
962
00:48:22,296 --> 00:48:24,298
let's roll, let's go,
let's roll!
963
00:48:24,332 --> 00:48:26,867
(all shouting)
964
00:48:28,602 --> 00:48:29,803
What are you doing?! Come on!
965
00:48:29,836 --> 00:48:31,638
- Hurry your ass up!
- Come on!
966
00:48:31,671 --> 00:48:33,307
- Come on!
- Come on!
967
00:48:33,341 --> 00:48:35,809
Come on, man,
drop the fucking bike!
968
00:48:35,842 --> 00:48:38,578
Antonio! The police
coming, man...
969
00:48:38,612 --> 00:48:39,646
I need one more bike!
970
00:48:39,679 --> 00:48:40,814
- Fuck!
- Come on!
971
00:48:40,847 --> 00:48:44,117
- Hold on!
- I'm not leaving him.
972
00:48:44,152 --> 00:48:45,652
Fuck, fuck, fuck!
973
00:48:45,685 --> 00:48:47,821
(tires screeching)
974
00:48:51,892 --> 00:48:54,262
(sirens wailing)
975
00:48:54,295 --> 00:48:56,630
(tires screeching)
976
00:49:02,035 --> 00:49:04,604
- (alarm blaring)
- Police! Freeze! NOPD!
977
00:49:04,638 --> 00:49:07,074
- Come out!
- You're surrounded!
978
00:49:07,107 --> 00:49:09,943
(motorcycle engine starts)
979
00:49:09,976 --> 00:49:11,778
(tires screeching)
980
00:49:29,330 --> 00:49:31,932
♪ ♪
981
00:49:35,403 --> 00:49:37,838
(rain falling)
982
00:49:50,151 --> 00:49:53,019
(indistinct shouting)
983
00:49:53,053 --> 00:49:55,956
♪ ♪
984
00:49:59,893 --> 00:50:01,761
Yo! You break that shit,
you buying it!
985
00:50:01,795 --> 00:50:03,264
- I ain't buying...
- Man, you buying that shit.
986
00:50:03,297 --> 00:50:06,967
- (grunting)
- Antonio, you nearly got arrested, jefe.
987
00:50:07,000 --> 00:50:08,802
(grunts)
988
00:50:08,835 --> 00:50:11,139
What, you making love
to that motherfucker?
989
00:50:11,172 --> 00:50:13,039
Hurry up, man, shit!
990
00:50:13,073 --> 00:50:15,176
- Let's move, let's move.
- Let's go, let's go, let's go!
991
00:50:15,209 --> 00:50:17,644
♪ ♪
992
00:50:37,931 --> 00:50:40,000
♪ ♪
993
00:50:53,414 --> 00:50:55,815
♪ ♪
994
00:51:08,429 --> 00:51:10,830
♪ ♪
995
00:51:26,180 --> 00:51:28,249
♪ ♪
996
00:51:34,255 --> 00:51:35,822
BARRY:
I'm in the process
997
00:51:35,855 --> 00:51:37,891
of trying to get you
a merits hearing.
998
00:51:37,924 --> 00:51:40,361
But I want us to start
preparing ahead of time,
999
00:51:40,394 --> 00:51:42,996
just in case we're granted one.
1000
00:51:43,029 --> 00:51:44,498
Now, there's some things
that are gonna help
1001
00:51:44,532 --> 00:51:46,167
with the hearing,
1002
00:51:46,200 --> 00:51:48,135
things that make a great case
for your need to stay.
1003
00:51:48,169 --> 00:51:51,905
All right? Do you have
any ailing relatives
1004
00:51:51,938 --> 00:51:54,508
- that require your assistance?
- Uh, no.
1005
00:51:54,542 --> 00:51:57,378
How about children
under the age of 18
1006
00:51:57,411 --> 00:52:00,548
that would be left alone here
if you were to depart?
1007
00:52:00,581 --> 00:52:04,084
Uh, yeah, yeah.
I got a-a stepdaughter
1008
00:52:04,117 --> 00:52:06,287
and I got a daughter
on the way.
1009
00:52:06,320 --> 00:52:08,522
But would they be left alone?
1010
00:52:08,556 --> 00:52:10,558
Uh, no.
1011
00:52:10,591 --> 00:52:15,095
Okay, um, it looks
like you work.
1012
00:52:15,129 --> 00:52:16,130
Yeah.
1013
00:52:16,163 --> 00:52:18,165
So you're not
the sole provider.
1014
00:52:18,199 --> 00:52:20,167
Uh, no. We both work.
1015
00:52:20,201 --> 00:52:21,935
Oh. Okay.
1016
00:52:21,968 --> 00:52:26,006
And you, um, didn't come here
as a refugee,
1017
00:52:26,039 --> 00:52:30,177
so there's no threat
of violence in your homeland.
1018
00:52:30,211 --> 00:52:33,414
So that doesn't apply.
1019
00:52:33,447 --> 00:52:35,149
Okay.
1020
00:52:35,182 --> 00:52:37,251
It looks like our
best bet here is, uh,
1021
00:52:37,285 --> 00:52:42,856
to try to prove that you are
a valued member of society.
1022
00:52:42,889 --> 00:52:46,026
Which is going to be
quite a challenge
1023
00:52:46,059 --> 00:52:47,461
because of
your criminal record,
1024
00:52:47,495 --> 00:52:49,530
but at this point,
it's-it's all...
1025
00:52:49,563 --> 00:52:51,165
it's the only option we have.
1026
00:52:51,198 --> 00:52:53,167
Now, we're gonna need a lot
of support here.
1027
00:52:53,200 --> 00:52:57,070
All right? Friends, family,
uh, parents.
1028
00:52:57,103 --> 00:53:00,274
Uh, members of your church
if you attend one.
1029
00:53:00,308 --> 00:53:03,109
Anybody that can paint
a picture for the judge
1030
00:53:03,144 --> 00:53:07,080
that you're a positive part
of this community.
1031
00:53:07,113 --> 00:53:10,050
Yeah, we can get
some people together.
1032
00:53:10,083 --> 00:53:14,954
BARRY: Good. Um, how about
your adoptive parents, Antonio?
1033
00:53:14,988 --> 00:53:17,391
KATHY:
They passed away.
1034
00:53:17,425 --> 00:53:18,892
BARRY:
Oh, okay.
1035
00:53:18,925 --> 00:53:21,529
Any other family members
from your parents' side?
1036
00:53:21,562 --> 00:53:26,167
- Uh, aunt, uncle, grandparent?
- Uh, no.
1037
00:53:26,200 --> 00:53:29,603
BARRY: Okay, so we'll just
have to go with what we got.
1038
00:53:29,637 --> 00:53:33,507
Were you able to put together
the retainer fee?
1039
00:53:33,541 --> 00:53:35,609
KATHY:
So, uh, we were...
1040
00:53:35,643 --> 00:53:37,345
Uh, yeah, uh...
1041
00:53:37,378 --> 00:53:40,214
I was able to get an advance
from work.
1042
00:53:52,526 --> 00:53:55,196
- Man, how you did that shit?
- Man, I told you, man.
1043
00:53:55,229 --> 00:53:56,664
Ain't no way
that's the same bike.
1044
00:53:56,697 --> 00:53:58,165
You must've did some voodoo
to this shit.
1045
00:53:58,199 --> 00:53:59,500
What the fuck you think
I do here, Merk?
1046
00:53:59,533 --> 00:54:00,634
MERK:
I thought you just swept,
1047
00:54:00,668 --> 00:54:02,102
I didn't know
you worked on 'em.
1048
00:54:02,136 --> 00:54:03,504
Q: And you got to pay
for this shit.
1049
00:54:03,537 --> 00:54:05,406
- MERK: Pay for it?
- This ain't no charity shop, Merk.
1050
00:54:05,439 --> 00:54:07,208
MERK: If you're gonna charge me
for it, you could've cleaned
1051
00:54:07,241 --> 00:54:09,042
- the motherfucker first.
- Hey, hey, shut that bike off!
1052
00:54:09,075 --> 00:54:10,644
I'll impound that shit so fast.
1053
00:54:10,678 --> 00:54:12,146
- (engine turns off)
- Get over here.
1054
00:54:12,179 --> 00:54:13,314
Can I help you officers
with something?
1055
00:54:13,347 --> 00:54:15,115
Shut the fuck up.
1056
00:54:15,149 --> 00:54:16,983
What the fuck you doing here?
1057
00:54:17,016 --> 00:54:21,087
You illegal motherfucker,
ain't they kick you out yet?
1058
00:54:21,121 --> 00:54:22,989
- You got a problem, bro?
- Who the fuck are you?
1059
00:54:23,022 --> 00:54:24,425
- ICE, bitch. Who are you?
- I don't give a fuck.
1060
00:54:24,458 --> 00:54:26,394
I should write you a ticket
for disturbing the peace.
1061
00:54:26,427 --> 00:54:27,661
- Write me a ticket? That's cute.
- Yes, sir.
1062
00:54:27,695 --> 00:54:28,696
MERK:
Just like that coconut
1063
00:54:28,729 --> 00:54:30,164
you're walking around with.
1064
00:54:30,197 --> 00:54:31,399
DENNY:
Yeah, I'm real cute, ain't I?
1065
00:54:31,432 --> 00:54:32,700
You guys hear anything about
1066
00:54:32,733 --> 00:54:34,402
a dealership getting hit
a few days ago?
1067
00:54:34,435 --> 00:54:36,137
- No, sir, we don't know...
- What'd I fucking tell you?
1068
00:54:36,170 --> 00:54:38,539
Keep your mouth shut.
1069
00:54:38,572 --> 00:54:41,542
I'm talking
to this motherfucker.
1070
00:54:41,575 --> 00:54:43,411
You're still getting deported?
1071
00:54:43,444 --> 00:54:45,246
- Getting what?
- Oh, shit.
1072
00:54:45,279 --> 00:54:49,015
You didn't even know your own
friend was getting deported.
1073
00:54:49,048 --> 00:54:51,352
Damn, they must be training you
good over at ICE.
1074
00:54:51,385 --> 00:54:53,421
Hmm?
1075
00:54:53,454 --> 00:54:57,023
If you do get deported,
Jessie stays here.
1076
00:54:57,056 --> 00:54:59,025
Now, I don't give a shit
what you do with your own kid.
1077
00:54:59,058 --> 00:55:02,396
But Jessie stays here.
1078
00:55:05,733 --> 00:55:08,235
(whispers):
I know you stole those bikes.
1079
00:55:08,269 --> 00:55:09,936
(glass shatters)
1080
00:55:12,339 --> 00:55:14,007
ACE:
Come on, Denny, let's go.
1081
00:55:14,040 --> 00:55:16,943
DENNY:
I still owe you a good beating.
1082
00:55:18,479 --> 00:55:21,482
♪ ♪
1083
00:55:25,186 --> 00:55:27,388
(children shouting playfully
in distance)
1084
00:55:36,530 --> 00:55:38,132
(children laughing)
1085
00:55:55,516 --> 00:55:58,285
(shouts in Vietnamese)
1086
00:55:58,319 --> 00:55:59,353
You all came.
1087
00:56:01,120 --> 00:56:03,691
(band playing)
1088
00:56:03,724 --> 00:56:07,428
(man singing in Vietnamese)
1089
00:56:07,461 --> 00:56:09,530
♪ ♪
1090
00:56:23,076 --> 00:56:25,779
PARKER:
This is it.
1091
00:56:25,813 --> 00:56:28,249
♪ ♪
1092
00:56:33,821 --> 00:56:36,790
Uh, where's your restroom?
1093
00:56:36,824 --> 00:56:40,461
It's in the hallway,
to the right.
1094
00:56:40,494 --> 00:56:41,729
Thanks for inviting us.
1095
00:56:41,762 --> 00:56:43,163
We're happy to have you.
1096
00:56:43,197 --> 00:56:45,064
- (cheering)
- KATHY: Oh, is that,
1097
00:56:45,098 --> 00:56:46,667
- is that soup?
- That's soup.
1098
00:56:46,700 --> 00:56:48,802
- Right.
- That's pineapple soup.
1099
00:56:48,836 --> 00:56:51,138
- Pineapple soup?
- Pineapple soup.
1100
00:56:51,171 --> 00:56:54,642
With okra and fish sauce.
1101
00:56:54,675 --> 00:56:55,776
The okra I know.
1102
00:56:55,809 --> 00:56:58,178
(chatter in distance)
1103
00:57:17,431 --> 00:57:19,466
♪ ♪
1104
00:57:32,880 --> 00:57:35,649
(laughs softly)
1105
00:57:35,683 --> 00:57:38,686
That's my mom.
1106
00:57:38,719 --> 00:57:40,688
- There?
- Mm-hmm.
1107
00:57:40,721 --> 00:57:42,656
Who's this?
1108
00:57:42,690 --> 00:57:45,159
My older brother.
1109
00:57:45,192 --> 00:57:47,361
(laughs softly)
1110
00:57:50,531 --> 00:57:54,735
Lilies were my mom's
favorite flowers.
1111
00:57:54,768 --> 00:57:56,870
When we escaped from Vietnam,
1112
00:57:56,904 --> 00:58:00,608
our dad decided to split us up
on two boats.
1113
00:58:00,641 --> 00:58:03,510
They didn't make it.
1114
00:58:05,412 --> 00:58:08,382
We came to the U.S.
as refugees.
1115
00:58:13,387 --> 00:58:16,457
Why'd your dad split y'all up?
1116
00:58:19,460 --> 00:58:23,163
Better chance that
half of us live.
1117
00:58:27,968 --> 00:58:30,404
(indistinct chatter)
1118
00:58:33,507 --> 00:58:35,342
I like your hair.
1119
00:58:40,481 --> 00:58:43,651
You ever eat this stuff before?
1120
00:58:43,684 --> 00:58:45,419
Mm-mm.
1121
00:58:48,288 --> 00:58:50,491
(band playing in distance)
1122
00:58:54,762 --> 00:58:57,164
♪ ♪
1123
00:59:06,907 --> 00:59:09,476
♪ ♪
1124
00:59:19,853 --> 00:59:24,391
(both laugh)
1125
00:59:34,568 --> 00:59:36,570
(laughs)
1126
00:59:39,606 --> 00:59:43,343
(both laughing)
1127
00:59:56,690 --> 00:59:58,225
Mmm.
1128
01:00:03,330 --> 01:00:05,499
(mouth full):
It's really good.
1129
01:00:05,532 --> 01:00:07,634
- (laughs)
- It's really good.
1130
01:00:21,548 --> 01:00:24,418
My dad says you have
a kind face.
1131
01:00:26,854 --> 01:00:27,855
(laughs)
1132
01:00:27,888 --> 01:00:29,957
Good, good.
1133
01:00:29,990 --> 01:00:32,559
- Good.
- (Parker laughs)
1134
01:00:33,527 --> 01:00:36,396
(mouth full):
Good. Good.
1135
01:00:54,081 --> 01:00:55,916
♪ ♪
1136
01:00:55,949 --> 01:00:58,786
(man singing in Vietnamese)
1137
01:01:08,562 --> 01:01:11,698
Being here make me feel
like I'm somewhere else.
1138
01:01:13,500 --> 01:01:16,804
Like I'm in Asia or something.
1139
01:01:16,837 --> 01:01:19,506
(laughs)
1140
01:01:23,844 --> 01:01:25,679
Kathy used to always ask me
1141
01:01:25,712 --> 01:01:30,484
if I remember my time
before I came to the U.S.
1142
01:01:31,152 --> 01:01:33,554
I told her no.
1143
01:01:36,157 --> 01:01:39,426
But that was a lie.
1144
01:01:39,459 --> 01:01:42,462
I remember my mom.
1145
01:01:45,499 --> 01:01:47,868
You remind me of her.
1146
01:01:54,741 --> 01:01:56,777
♪ ♪
1147
01:02:04,051 --> 01:02:05,886
(song ends)
1148
01:02:17,497 --> 01:02:18,999
KATHY:
What?
1149
01:02:19,032 --> 01:02:21,068
Come up and sing a song.
1150
01:02:21,101 --> 01:02:23,036
(cheering, applause)
1151
01:02:23,070 --> 01:02:24,638
(stammers)
1152
01:02:24,671 --> 01:02:27,175
- (whistling)
- What do you guys know?
1153
01:02:27,208 --> 01:02:28,775
We know everything.
1154
01:02:28,809 --> 01:02:30,611
(applause)
1155
01:02:35,015 --> 01:02:36,884
(whispers indistinctly)
1156
01:02:42,923 --> 01:02:44,992
(chuckles nervously)
1157
01:02:52,532 --> 01:02:54,735
(band playing "Blue Bayou")
1158
01:02:57,138 --> 01:02:59,173
♪ I feel so bad ♪
1159
01:02:59,207 --> 01:03:03,043
♪ I got a worried mind ♪
1160
01:03:03,076 --> 01:03:08,048
♪ Feel so lonesome
all the time ♪
1161
01:03:08,081 --> 01:03:12,052
♪ Since I left my baby behind ♪
1162
01:03:12,085 --> 01:03:15,555
♪ On Blue Bayou ♪
1163
01:03:17,824 --> 01:03:22,863
♪ Saving nickels,
saving dimes ♪
1164
01:03:22,896 --> 01:03:28,236
♪ Working till the sun
don't shine ♪
1165
01:03:28,269 --> 01:03:32,173
♪ Looking forward
to happier times ♪
1166
01:03:32,206 --> 01:03:36,977
♪ On Blue Bayou ♪
1167
01:03:37,010 --> 01:03:39,613
♪ I'm coming back someday ♪
1168
01:03:39,646 --> 01:03:42,216
♪ Come what may ♪
1169
01:03:42,250 --> 01:03:47,087
♪ To Blue Bayou ♪
1170
01:03:47,120 --> 01:03:49,523
♪ Where the folks are fun ♪
1171
01:03:49,556 --> 01:03:52,526
♪ And the world is mine ♪
1172
01:03:52,559 --> 01:03:57,497
♪ On Blue Bayou ♪
1173
01:03:57,531 --> 01:04:00,033
♪ Where those fishing boats ♪
1174
01:04:00,067 --> 01:04:02,636
♪ With their sails afloat ♪
1175
01:04:02,669 --> 01:04:07,607
♪ If I could only see ♪
1176
01:04:07,641 --> 01:04:10,577
♪ That familiar sunrise ♪
1177
01:04:10,610 --> 01:04:12,879
♪ Through sleepy eyes ♪
1178
01:04:12,913 --> 01:04:15,916
♪ How happy I'd be ♪
1179
01:04:19,019 --> 01:04:23,724
♪ Gonna see my baby again ♪
1180
01:04:23,757 --> 01:04:28,162
♪ Gonna be with some
of my friends ♪
1181
01:04:28,196 --> 01:04:32,933
♪ Maybe I'll feel
better again ♪
1182
01:04:32,966 --> 01:04:36,503
♪ On Blue Bayou ♪
1183
01:04:38,805 --> 01:04:43,543
(fading): ♪ Saving nickels,
saving dimes... ♪
1184
01:04:43,577 --> 01:04:46,780
(woman singing "Ja Jang Uri")
1185
01:04:49,317 --> 01:04:52,986
(singing continues)
1186
01:04:57,791 --> 01:05:01,195
(old woman speaking Slavic)
1187
01:05:01,229 --> 01:05:04,698
KATHY: I'm so sorry. I don't
understand what you're saying,
1188
01:05:04,731 --> 01:05:06,334
- but I'm trying to help you.
- Uh-huh.
1189
01:05:06,367 --> 01:05:08,902
Just... you have to hold
on to this, okay,
1190
01:05:08,935 --> 01:05:11,004
in order for me
to help you walk.
1191
01:05:11,038 --> 01:05:12,773
(speaking Slavic)
1192
01:05:12,806 --> 01:05:14,074
I'm trying to help you.
I'm trying to help you.
1193
01:05:14,107 --> 01:05:15,909
Uh-huh.
1194
01:05:17,345 --> 01:05:21,114
(speaking Slavic)
1195
01:05:21,149 --> 01:05:24,785
(phone ringing)
1196
01:05:35,762 --> 01:05:38,865
Antonio, I know that you, um,
1197
01:05:38,899 --> 01:05:41,235
you said that your adoptive
parents were not around,
1198
01:05:41,269 --> 01:05:43,804
but I did some digging
into your records
1199
01:05:43,837 --> 01:05:47,107
and found out that your
foster mother is still alive.
1200
01:05:49,009 --> 01:05:53,880
You need to tell Susanne
to come to the hearing.
1201
01:06:03,090 --> 01:06:04,624
(Kathy sighs)
1202
01:06:04,658 --> 01:06:06,026
I told her the hearing
was next week,
1203
01:06:06,059 --> 01:06:08,829
but I couldn't get her to agree
over the phone.
1204
01:06:08,862 --> 01:06:12,933
She said she wants you to come
in person and talk to her.
1205
01:06:15,369 --> 01:06:17,704
Yeah, of course.
We'll go today.
1206
01:06:17,737 --> 01:06:20,707
Good.
She's about two hours away.
1207
01:06:20,740 --> 01:06:23,944
- In St. Francisville.
- I can't do that.
1208
01:06:25,946 --> 01:06:29,683
Look, it's all I could do
to convince the judge
1209
01:06:29,716 --> 01:06:31,952
to get you another hearing.
1210
01:06:31,985 --> 01:06:34,188
- This is your last chance.
- No, she don't need to be there.
1211
01:06:34,222 --> 01:06:36,257
What are you talking about?
We need everyone we can get.
1212
01:06:36,290 --> 01:06:38,859
We need her to come, Antonio.
1213
01:06:38,892 --> 01:06:40,127
You're running out of choices.
1214
01:06:40,161 --> 01:06:41,295
Well, what about Merk, hmm?
1215
01:06:41,329 --> 01:06:42,396
I got a friend,
he work for ICE.
1216
01:06:42,430 --> 01:06:43,797
What about, what about Merk?
1217
01:06:43,830 --> 01:06:45,699
- That's not enough.
- He's enough!
1218
01:06:45,732 --> 01:06:47,135
He's not, he's-he's not enough.
1219
01:06:47,168 --> 01:06:49,069
We need to send the strongest
messaging to the judge...
1220
01:06:49,102 --> 01:06:50,971
- Fuck messaging. No, fuck that!
- Do you want to keep
1221
01:06:51,004 --> 01:06:52,340
- our family together or not?
- No, I don't want her there!
1222
01:06:52,373 --> 01:06:53,907
- We need this.
- I don't want her there!
1223
01:07:00,381 --> 01:07:02,350
BARRY:
The people that you have coming
1224
01:07:02,383 --> 01:07:04,084
are your friends.
1225
01:07:04,117 --> 01:07:06,154
Susanne is your parent.
1226
01:07:06,187 --> 01:07:07,754
She ain't my fucking parent.
1227
01:07:07,787 --> 01:07:09,823
Yeah, that's right, because
you told me she was dead.
1228
01:07:09,856 --> 01:07:12,160
BARRY: Okay, come on,
guys, look, look.
1229
01:07:12,193 --> 01:07:14,228
I know this is hard.
1230
01:07:14,262 --> 01:07:17,298
I've done a lot of these cases,
and it brings up the past.
1231
01:07:17,331 --> 01:07:19,966
It's painful.
1232
01:07:20,000 --> 01:07:22,903
You need to tell her to come
to the hearing.
1233
01:07:25,439 --> 01:07:28,942
No, fuck that.
I won't do it.
1234
01:07:33,514 --> 01:07:35,815
How come you didn't tell me?
1235
01:07:37,418 --> 01:07:38,952
Hey!
1236
01:07:38,985 --> 01:07:42,722
Antonio, I'm talking to you!
1237
01:07:42,756 --> 01:07:45,025
Were you ever gonna tell me?!
1238
01:07:49,163 --> 01:07:50,464
- (engine starts)
- You have to talk to her.
1239
01:07:50,498 --> 01:07:51,731
If you want to stay,
you have to.
1240
01:07:51,765 --> 01:07:53,967
(engine revving)
1241
01:08:05,011 --> 01:08:06,746
(crying)
1242
01:08:07,847 --> 01:08:09,383
- (door bells jingle)
- Hey! Wait a minute.
1243
01:08:09,417 --> 01:08:11,352
- You got my money?
- I don't got the money, Ms. Jacci.
1244
01:08:11,385 --> 01:08:12,786
You better have my money.
1245
01:08:12,819 --> 01:08:13,987
I don't got the money,
Ms. Jacci! Okay?
1246
01:08:14,020 --> 01:08:15,489
Let me get you straight.
No money, no job.
1247
01:08:15,523 --> 01:08:17,325
I don't got the money.
No job? Okay.
1248
01:08:17,358 --> 01:08:19,493
- Pick up this shit and get out.
- Okay, I'll pack my shit
1249
01:08:19,527 --> 01:08:21,162
and I'll leave.
1250
01:08:39,079 --> 01:08:41,815
(crumples paper)
1251
01:08:43,284 --> 01:08:45,118
(door bells jingle)
1252
01:08:53,960 --> 01:08:56,096
What you doing here?
1253
01:09:00,066 --> 01:09:03,137
I came here for another tattoo.
1254
01:09:06,039 --> 01:09:08,175
What you think this is, huh?
1255
01:09:08,209 --> 01:09:10,910
Free therapy?
1256
01:09:10,944 --> 01:09:14,848
You think getting a tattoo
gonna save your life?
1257
01:09:20,521 --> 01:09:22,055
Leave.
1258
01:09:32,233 --> 01:09:33,301
(door closes)
1259
01:09:35,636 --> 01:09:37,904
Hey, Jessie.
1260
01:09:37,937 --> 01:09:39,573
Hey, Jessie. Hey.
1261
01:09:39,607 --> 01:09:41,309
Hey, d... hey. Hey.
1262
01:09:41,342 --> 01:09:42,909
Hey, where you... hey, hey,
where you going?
1263
01:09:42,942 --> 01:09:44,911
Where you going?
I ain't gonna hurt you.
1264
01:09:44,944 --> 01:09:48,449
I ain't gonna hurt you.
I'm your daddy, okay?
1265
01:09:48,482 --> 01:09:50,884
How you doing?
How was school?
1266
01:09:57,358 --> 01:09:59,193
Listen, I need, I need
to tell you something.
1267
01:09:59,226 --> 01:10:02,196
Okay? I need you to listen,
really hear me. Okay?
1268
01:10:03,664 --> 01:10:07,100
I know I messed up.
1269
01:10:07,134 --> 01:10:12,473
And I-I know I-I shouldn't
have left y'all.
1270
01:10:12,506 --> 01:10:14,908
And I'm really sorry.
1271
01:10:18,078 --> 01:10:19,879
Okay?
1272
01:10:19,913 --> 01:10:21,515
But I'm gonna make up for it.
1273
01:10:21,549 --> 01:10:23,950
Okay? I promise.
1274
01:10:32,660 --> 01:10:35,028
Jessie.
1275
01:10:35,995 --> 01:10:38,165
Come here. Hey.
1276
01:10:38,199 --> 01:10:39,433
You okay?
1277
01:10:39,467 --> 01:10:42,636
You know, at some point, we're
gonna have to figure this out.
1278
01:10:42,670 --> 01:10:45,105
You can't keep her
from me forever.
1279
01:10:48,309 --> 01:10:52,246
If Antonio gets deported,
I'm filing for custody.
1280
01:10:52,279 --> 01:10:53,913
And there's no way no judge
is gonna think
1281
01:10:53,947 --> 01:10:55,516
you taking her is a good idea.
1282
01:10:55,549 --> 01:10:57,917
And what if I do, huh?
1283
01:10:57,951 --> 01:11:00,187
What if I do take her?
1284
01:11:01,555 --> 01:11:04,392
You know he's been stealing
motorcycles again, right?
1285
01:11:08,262 --> 01:11:10,029
Let's go.
1286
01:11:11,265 --> 01:11:13,900
(engine starts)
1287
01:11:36,590 --> 01:11:38,992
(blow-dryer whirring)
1288
01:11:56,109 --> 01:11:58,312
(blow-dryer turns off)
1289
01:12:05,586 --> 01:12:07,086
Hey.
1290
01:12:11,492 --> 01:12:12,660
Hi, Jessie.
1291
01:12:12,693 --> 01:12:14,495
Hi, Dad.
1292
01:12:21,802 --> 01:12:24,205
I got you some flowers.
1293
01:12:33,547 --> 01:12:36,217
(laughs softly)
1294
01:12:36,250 --> 01:12:38,752
Y'all ain't gonna talk to me?
1295
01:12:38,786 --> 01:12:41,020
DAWN:
Kathy?
1296
01:12:41,054 --> 01:12:42,121
Who is that?
1297
01:12:42,156 --> 01:12:44,492
(scoffs)
It's my mom.
1298
01:12:44,525 --> 01:12:47,495
- What is she doing here?
- What do you mean?
1299
01:12:47,528 --> 01:12:49,530
DAWN:
Kathy.
1300
01:12:50,464 --> 01:12:53,400
I'm gonna get
a few things together.
1301
01:12:56,136 --> 01:12:57,471
- Okay.
- What's she talking about?
1302
01:12:57,505 --> 01:13:00,106
- We're done.
- Hey, what's she talking about?
1303
01:13:00,140 --> 01:13:02,376
KATHY:
Come here.
1304
01:13:19,293 --> 01:13:20,594
Yeah.
1305
01:13:22,830 --> 01:13:25,833
Is there anything
you want to tell me?
1306
01:13:29,703 --> 01:13:31,205
What you mean?
1307
01:13:35,175 --> 01:13:37,311
(quietly):
Okay.
1308
01:13:40,147 --> 01:13:43,284
It's okay. It's okay.
1309
01:13:43,317 --> 01:13:46,587
You, you can talk to me.
1310
01:13:46,620 --> 01:13:48,087
- Yeah, I know...
- Yeah.
1311
01:13:48,121 --> 01:13:50,190
- Yeah, I know that.
- I love you.
1312
01:13:50,224 --> 01:13:52,326
- I love you, too.
- Yeah.
1313
01:13:55,696 --> 01:13:58,566
(crying)
1314
01:14:00,301 --> 01:14:03,170
Have you been meeting up
with Q?
1315
01:14:07,341 --> 01:14:10,611
No. No.
1316
01:14:15,182 --> 01:14:17,585
No, Kathy. Hey.
1317
01:14:17,618 --> 01:14:20,387
Hey. What's going on?
1318
01:14:20,421 --> 01:14:23,257
- Hey, Kathy, what's going...
- You're a fucking liar!
1319
01:14:23,290 --> 01:14:26,427
Fucking... fucking lying to me.
1320
01:14:30,297 --> 01:14:32,733
Hey.
1321
01:14:32,766 --> 01:14:34,234
You think I'm fucking stupid?
1322
01:14:34,268 --> 01:14:37,771
I-I knew Jacci didn't
give you that money.
1323
01:14:37,805 --> 01:14:39,406
Hey, come on.
Hey, let me talk to you.
1324
01:14:39,440 --> 01:14:41,308
- Don't touch me.
- No. Hey. No. Hey, Kathy,
1325
01:14:41,342 --> 01:14:43,444
let me, let-let me,
let me talk to you for...
1326
01:14:43,477 --> 01:14:46,513
- I'm done! I am done.
- For one second.
1327
01:14:50,584 --> 01:14:52,886
How was I supposed to get
that kind of money, okay?
1328
01:14:52,920 --> 01:14:54,588
What was I supposed to do?
1329
01:14:54,622 --> 01:14:56,223
Yeah, I'm trying to keep
the family together.
1330
01:14:56,256 --> 01:14:57,758
No, you're not.
1331
01:14:57,791 --> 01:15:00,894
We needed a lawyer, so I got
the goddamn money, Kathy.
1332
01:15:00,928 --> 01:15:04,198
You think I care
about the money?!
1333
01:15:04,231 --> 01:15:07,167
I would g... I would go
with you to...
1334
01:15:07,201 --> 01:15:10,838
to anywhere if you had tried.
1335
01:15:10,871 --> 01:15:15,709
But you... you won't even
talk to your mom.
1336
01:15:15,743 --> 01:15:17,778
That's crazy.
1337
01:15:17,811 --> 01:15:19,546
Do you see how crazy that is?
1338
01:15:19,580 --> 01:15:21,649
You won't even talk to her
to stay here,
1339
01:15:21,682 --> 01:15:23,784
but you think stealing
is the right way?
1340
01:15:23,817 --> 01:15:24,885
You don't know what you saying.
1341
01:15:24,918 --> 01:15:26,453
- Yes, I do.
- No, you don't.
1342
01:15:26,487 --> 01:15:27,921
- Yes, I do.
- You don't know what you saying, no.
1343
01:15:27,955 --> 01:15:30,357
It's simple.
You won't even talk to your mom
1344
01:15:30,391 --> 01:15:33,594
and ask her to come so you can
be with your family.
1345
01:15:33,627 --> 01:15:35,663
(cries)
1346
01:15:38,866 --> 01:15:41,502
How come you never told me?
1347
01:15:44,405 --> 01:15:46,607
How are we married
when I don't even know
1348
01:15:46,640 --> 01:15:48,742
that your mom's alive?
1349
01:15:51,845 --> 01:15:54,615
- I don't know you.
- Yeah.
1350
01:15:54,648 --> 01:15:56,517
Yeah, you don't know me.
1351
01:15:56,550 --> 01:15:58,852
Okay?
1352
01:15:58,886 --> 01:16:02,489
You don't know nothing
about that. Okay?
1353
01:16:02,523 --> 01:16:04,558
Okay, you don't,
you don't want to know
1354
01:16:04,591 --> 01:16:05,926
that the people
who brought me here...
1355
01:16:05,959 --> 01:16:07,361
you don't want to know
1356
01:16:07,394 --> 01:16:08,829
that the people
who brought me here
1357
01:16:08,862 --> 01:16:10,497
gave me up
after six months, okay?
1358
01:16:10,531 --> 01:16:12,766
You don't want to know
that I went from foster home
1359
01:16:12,800 --> 01:16:14,468
to foster home
and-and when I...
1360
01:16:14,501 --> 01:16:15,836
- You never told me that.
- I know, and when I
1361
01:16:15,869 --> 01:16:18,706
finally thought I ended up
with some parents, okay,
1362
01:16:18,739 --> 01:16:22,776
that man beat the shit
out of me every goddamn day
1363
01:16:22,810 --> 01:16:25,312
and she didn't
do shit about it!
1364
01:16:25,345 --> 01:16:27,514
And you want me to go
back there and beg her.
1365
01:16:27,548 --> 01:16:28,849
No, you want me to go back...
1366
01:16:28,882 --> 01:16:30,584
She ain't gonna help me, okay?!
1367
01:16:30,617 --> 01:16:33,754
If she didn't help me before,
she ain't gonna help me now!
1368
01:16:33,787 --> 01:16:36,557
- It's time to go, Kathy.
- Dawn!
1369
01:16:37,725 --> 01:16:40,694
Get the fuck out my house.
1370
01:16:42,362 --> 01:16:43,797
Come on, Kathy.
1371
01:16:43,831 --> 01:16:46,333
You need to leave.
1372
01:16:46,366 --> 01:16:48,335
(Kathy sniffles)
1373
01:17:00,080 --> 01:17:02,816
Well, you never told me.
1374
01:17:17,531 --> 01:17:21,802
(screen door opens, closes)
1375
01:17:24,671 --> 01:17:26,807
DAWN:
Get in the car, baby.
1376
01:17:32,412 --> 01:17:34,748
Coming, Daddy?
1377
01:17:34,782 --> 01:17:36,683
Nah, baby girl.
1378
01:17:36,717 --> 01:17:38,418
Go with your mama.
1379
01:17:38,452 --> 01:17:40,487
KATHY:
Jessie, let's go.
1380
01:17:49,763 --> 01:17:51,064
You done fixing that man?
1381
01:17:51,098 --> 01:17:52,866
Just go.
1382
01:17:52,900 --> 01:17:55,702
(engine starts)
1383
01:18:17,991 --> 01:18:20,427
♪ ♪
1384
01:18:34,842 --> 01:18:36,877
♪ ♪
1385
01:18:55,896 --> 01:18:57,965
♪ ♪
1386
01:19:05,139 --> 01:19:07,674
(engine revving)
1387
01:19:11,511 --> 01:19:13,680
(insects chirping)
1388
01:19:22,055 --> 01:19:23,790
(exhales)
1389
01:19:26,793 --> 01:19:28,395
(knocking on door)
1390
01:19:33,533 --> 01:19:35,802
(door creaks open)
1391
01:19:52,052 --> 01:19:54,021
When did Henry die?
1392
01:19:56,089 --> 01:19:59,826
About ten years ago,
give or take.
1393
01:20:09,536 --> 01:20:12,873
I'm here to ask you, uh,
1394
01:20:12,906 --> 01:20:15,976
if you'll come to
a merits hearing for me.
1395
01:20:18,078 --> 01:20:19,980
They're trying to deport me.
1396
01:20:24,218 --> 01:20:26,853
Will you come?
1397
01:20:29,890 --> 01:20:31,725
Susanne?
1398
01:20:33,093 --> 01:20:35,095
You just have to show up
1399
01:20:35,128 --> 01:20:37,731
and talk to the judge,
that's it.
1400
01:20:42,803 --> 01:20:44,771
Susanne.
1401
01:20:46,006 --> 01:20:50,010
I am just asking you
for this one thing.
1402
01:20:54,614 --> 01:20:56,616
Will you come?
1403
01:21:02,290 --> 01:21:04,725
(sighs)
1404
01:21:06,660 --> 01:21:10,030
Why'd you have me come
all the way over here?
1405
01:21:15,102 --> 01:21:17,037
I don't know.
1406
01:21:25,279 --> 01:21:27,047
Okay.
1407
01:21:33,053 --> 01:21:34,955
You want to know why I left?
1408
01:21:39,793 --> 01:21:43,730
'Cause when we
used to get beat up together,
1409
01:21:43,764 --> 01:21:46,867
I always tried to protect you.
1410
01:21:51,339 --> 01:21:55,008
And that day I asked you
to leave with me,
1411
01:21:55,042 --> 01:21:56,943
you stayed.
1412
01:22:03,317 --> 01:22:05,186
You never chose me.
1413
01:22:05,219 --> 01:22:07,854
Susanne, you never chose me.
1414
01:22:12,959 --> 01:22:14,795
That's all I wanted.
1415
01:22:29,042 --> 01:22:32,346
(door opens, closes)
1416
01:22:32,380 --> 01:22:33,780
(knocking on door)
1417
01:22:44,124 --> 01:22:46,993
(tattoo gun buzzing)
1418
01:22:49,397 --> 01:22:50,997
You okay?
1419
01:22:51,031 --> 01:22:52,400
Your body holding up?
1420
01:22:52,433 --> 01:22:53,934
Uh-huh.
1421
01:23:04,811 --> 01:23:08,282
Your dad don't mind
I'm doing this?
1422
01:23:08,316 --> 01:23:10,717
He's just happy that I'm happy.
1423
01:23:15,021 --> 01:23:18,024
You think he'd mind
if I ask him something?
1424
01:23:19,327 --> 01:23:22,662
PARKER:
He doesn't mind.
1425
01:23:22,696 --> 01:23:24,298
Can you ask him if he regrets
1426
01:23:24,332 --> 01:23:26,134
splitting y'all up
on two boats?
1427
01:23:37,245 --> 01:23:38,979
PARKER:
Never.
1428
01:23:41,047 --> 01:23:42,749
(Jessie laughs)
1429
01:23:42,782 --> 01:23:45,153
(Dawn speaking indistinctly)
1430
01:23:45,186 --> 01:23:47,221
(Jessie speaking indistinctly)
1431
01:23:55,729 --> 01:23:59,032
(sighs, inhales sharply)
1432
01:24:02,236 --> 01:24:06,039
PARKER: Do you know why I like
the fleur-de-lis, Antonio?
1433
01:24:07,807 --> 01:24:11,077
Because water lilies look
like they have no roots.
1434
01:24:11,111 --> 01:24:12,979
But they do.
1435
01:24:13,013 --> 01:24:16,883
They can't survive
without them.
1436
01:24:21,155 --> 01:24:22,689
Hmm.
1437
01:24:28,028 --> 01:24:30,431
When I was 12...
1438
01:24:30,464 --> 01:24:33,099
Henry, my dad...
1439
01:24:34,100 --> 01:24:37,837
...he told me I got a letter
from my real mama.
1440
01:24:37,871 --> 01:24:39,407
At first, I didn't believe him
1441
01:24:39,440 --> 01:24:43,277
because why would she send me
a letter after all that time?
1442
01:24:47,248 --> 01:24:49,983
He kept talking about it.
1443
01:24:50,016 --> 01:24:51,885
Every day.
1444
01:24:54,988 --> 01:24:58,024
He asked me if I wanted
to see it; I told him no.
1445
01:24:59,527 --> 01:25:02,062
But when I finally asked
if I could...
1446
01:25:06,133 --> 01:25:08,169
...he told me he threw it away.
1447
01:25:10,304 --> 01:25:12,240
Like it was nothing.
1448
01:25:17,877 --> 01:25:19,746
But then I found it.
1449
01:25:22,283 --> 01:25:24,884
What did it say?
1450
01:25:24,918 --> 01:25:27,053
It was written
in broken English,
1451
01:25:27,087 --> 01:25:29,323
so it was hard to read, but...
1452
01:25:30,424 --> 01:25:33,026
...it said she tried
to drown me.
1453
01:25:35,829 --> 01:25:37,897
She held me under that water.
1454
01:25:42,035 --> 01:25:45,172
I guess she couldn't go through
with it, so she gave me up.
1455
01:25:47,007 --> 01:25:50,076
She kept me as long
as she could.
1456
01:26:00,388 --> 01:26:03,056
♪ ♪
1457
01:26:13,601 --> 01:26:15,603
It's okay.
1458
01:26:15,636 --> 01:26:17,937
You have to put it on.
1459
01:26:17,971 --> 01:26:19,939
Just for a little bit.
1460
01:26:21,609 --> 01:26:23,377
Okay.
1461
01:26:30,618 --> 01:26:32,986
(engine starts)
1462
01:26:40,194 --> 01:26:42,229
♪ ♪
1463
01:26:47,934 --> 01:26:50,870
(whispers):
Faster.
1464
01:26:52,640 --> 01:26:55,242
(engine revving)
1465
01:27:12,660 --> 01:27:15,061
♪ ♪
1466
01:27:25,373 --> 01:27:26,873
(baby crying)
1467
01:27:40,588 --> 01:27:43,022
♪ ♪
1468
01:27:48,362 --> 01:27:50,398
(monitor beeping)
1469
01:27:58,439 --> 01:28:00,474
(phone buzzing)
1470
01:28:18,659 --> 01:28:20,494
This is your daughter.
1471
01:28:22,463 --> 01:28:24,198
(baby cooing)
1472
01:28:35,074 --> 01:28:37,311
(fussing softly)
1473
01:28:45,519 --> 01:28:47,221
(baby grunts softly)
1474
01:29:06,072 --> 01:29:07,708
(baby fussing softly)
1475
01:29:07,741 --> 01:29:09,510
ANTONIO (quietly):
Hey, Jessie.
1476
01:29:11,412 --> 01:29:13,347
Come here, it's okay.
1477
01:29:14,482 --> 01:29:16,150
Come here.
1478
01:29:22,256 --> 01:29:23,624
(crying)
1479
01:29:23,657 --> 01:29:26,092
(shushes)
1480
01:29:26,125 --> 01:29:28,329
(stops crying)
1481
01:29:35,436 --> 01:29:37,671
I talked to Susanne.
1482
01:29:37,705 --> 01:29:39,773
My mom.
1483
01:29:39,807 --> 01:29:42,409
You did?
1484
01:29:45,679 --> 01:29:48,349
She ain't coming.
1485
01:29:52,453 --> 01:29:54,555
(exhales softly)
1486
01:30:05,833 --> 01:30:08,235
(insects trilling)
1487
01:30:09,837 --> 01:30:12,239
(woman speaking Korean)
1488
01:30:13,841 --> 01:30:15,809
(breathing heavily)
1489
01:30:15,843 --> 01:30:17,378
(sniffles)
1490
01:30:17,411 --> 01:30:18,579
(exhales)
1491
01:30:18,612 --> 01:30:21,047
- (singing "Ja Jang Uri" softly)
- (fussing)
1492
01:30:25,118 --> 01:30:27,321
(breathing heavily)
1493
01:30:28,722 --> 01:30:31,090
- (fussing)
- (crying)
1494
01:30:31,892 --> 01:30:34,328
♪ ♪
1495
01:30:51,178 --> 01:30:53,380
(indistinct chatter)
1496
01:31:12,600 --> 01:31:14,635
♪ ♪
1497
01:31:20,507 --> 01:31:21,842
(engine revving)
1498
01:31:21,875 --> 01:31:24,278
(tires screeching)
1499
01:31:34,822 --> 01:31:35,923
That's it?
1500
01:31:35,956 --> 01:31:38,392
You three?
1501
01:31:42,830 --> 01:31:44,698
(whispers):
Where's Antonio?
1502
01:31:51,839 --> 01:31:54,375
(quietly):
What are you doing here?
1503
01:31:54,408 --> 01:31:57,678
If Antonio stays, Jessie stays.
1504
01:32:07,421 --> 01:32:08,422
Thank you.
1505
01:32:08,455 --> 01:32:10,691
- (grunting)
- (men urging)
1506
01:32:12,893 --> 01:32:14,662
(door opens)
1507
01:32:21,635 --> 01:32:23,704
♪ ♪
1508
01:32:37,818 --> 01:32:39,620
BAILIFF:
All rise.
1509
01:32:39,653 --> 01:32:40,854
Court is now in session.
1510
01:32:40,888 --> 01:32:43,590
The Honorable Judge Adams
presides.
1511
01:32:49,329 --> 01:32:50,431
DENNY:
You didn't think
1512
01:32:50,464 --> 01:32:52,232
I was gonna pay you back,
did you?!
1513
01:32:52,266 --> 01:32:54,668
(growls, grunts)
1514
01:32:54,702 --> 01:32:56,570
(grunting)
1515
01:32:56,603 --> 01:32:58,639
(phone buzzing)
1516
01:33:05,713 --> 01:33:07,981
(line ringing)
1517
01:33:08,015 --> 01:33:10,217
(beep)
1518
01:33:13,754 --> 01:33:15,789
(birds calling)
1519
01:33:20,360 --> 01:33:22,596
(crickets chirping)
1520
01:33:29,937 --> 01:33:32,339
(knocking)
1521
01:33:32,372 --> 01:33:34,408
(scoffs softly)
1522
01:33:35,743 --> 01:33:37,277
Don't you dare.
1523
01:33:37,311 --> 01:33:39,880
(knocking continues)
1524
01:33:39,913 --> 01:33:41,749
Come on.
1525
01:33:41,782 --> 01:33:43,784
Let's go to your room.
1526
01:33:49,890 --> 01:33:52,259
(knocking continues)
1527
01:33:57,831 --> 01:34:00,267
(sobbing)
1528
01:34:08,609 --> 01:34:10,644
(whispering):
I got to go.
1529
01:34:10,677 --> 01:34:11,945
Got to go.
1530
01:34:11,979 --> 01:34:15,048
(panting)
1531
01:34:15,082 --> 01:34:17,518
(engine rumbling)
1532
01:34:33,967 --> 01:34:36,703
♪ ♪
1533
01:34:39,773 --> 01:34:41,809
(engine idling)
1534
01:34:52,586 --> 01:34:54,621
♪ ♪
1535
01:35:06,500 --> 01:35:07,968
(thunder rumbling)
1536
01:35:08,001 --> 01:35:10,404
(revving)
1537
01:35:19,180 --> 01:35:21,615
♪ ♪
1538
01:35:33,026 --> 01:35:36,063
(revving)
1539
01:35:36,096 --> 01:35:38,498
♪ ♪
1540
01:35:58,051 --> 01:36:00,487
♪ ♪
1541
01:36:13,934 --> 01:36:15,969
♪ ♪
1542
01:36:29,650 --> 01:36:31,685
♪ ♪
1543
01:36:53,006 --> 01:36:55,442
♪ ♪
1544
01:37:00,714 --> 01:37:02,950
- (crying)
- (baby bawling)
1545
01:37:07,821 --> 01:37:09,623
(speaks Korean)
1546
01:37:09,656 --> 01:37:11,858
- (insects trilling)
- (birds calling)
1547
01:37:26,106 --> 01:37:29,876
(fire crackling softly)
1548
01:37:46,960 --> 01:37:48,061
Hey.
1549
01:37:48,095 --> 01:37:50,497
You drive.
1550
01:37:51,765 --> 01:37:53,900
I'm gonna take
all that leftover shit...
1551
01:37:53,934 --> 01:37:54,901
fat, lard,
1552
01:37:54,935 --> 01:37:56,204
dick, ears...
1553
01:37:56,237 --> 01:37:57,838
from all different animals,
1554
01:37:57,871 --> 01:38:00,607
and I'm gonna stuff it
in goddamn intestines.
1555
01:38:00,640 --> 01:38:02,009
That's how they make sausage?
1556
01:38:02,042 --> 01:38:04,611
Huh? I can't believe
I've been eating that shit.
1557
01:38:04,644 --> 01:38:06,780
Now, when I eat it,
all I can think about is...
1558
01:38:06,813 --> 01:38:09,649
Denny, can you shut
the fuck up?!
1559
01:38:09,683 --> 01:38:13,820
For just one goddamn minute
in your fucking life!
1560
01:38:14,621 --> 01:38:15,555
(quietly):
All right. Jesus.
1561
01:38:15,589 --> 01:38:17,090
I was just sharing.
1562
01:38:17,124 --> 01:38:18,625
(exhales)
1563
01:38:18,658 --> 01:38:21,561
You're welcome, by the way.
1564
01:38:21,595 --> 01:38:22,562
What you mean?
1565
01:38:22,596 --> 01:38:24,831
I took care of him.
1566
01:38:24,865 --> 01:38:26,600
Took care of...
What you mean?
1567
01:38:26,633 --> 01:38:27,768
- What you talking about?
- I told you.
1568
01:38:27,801 --> 01:38:29,603
I told you
I'd take care of him.
1569
01:38:29,636 --> 01:38:32,005
Me and a few friends,
we found him at a diner.
1570
01:38:32,039 --> 01:38:34,308
So we picked him up,
took him out to the woods,
1571
01:38:34,342 --> 01:38:35,876
beat the shit out of him.
1572
01:38:35,909 --> 01:38:38,045
I thought we killed him.
You should've seen him.
1573
01:38:38,078 --> 01:38:39,679
He kept going, like, uh...
1574
01:38:39,713 --> 01:38:41,648
(whiny):
"No, no, please stop it.
1575
01:38:41,681 --> 01:38:42,883
"I have to go to court.
1576
01:38:42,916 --> 01:38:44,818
Please, please.
Let me go to court."
1577
01:38:44,851 --> 01:38:47,754
I'm like, "Nah,
you ain't going to court."
1578
01:38:47,788 --> 01:38:50,123
Actually, it's kind of funny
when you think about it,
1579
01:38:50,158 --> 01:38:51,792
because...
1580
01:38:51,825 --> 01:38:53,660
we're always trying
to put 'em in court, huh?
1581
01:38:53,693 --> 01:38:54,995
(gear shift clicks)
1582
01:38:55,028 --> 01:38:56,063
Hmm.
1583
01:38:58,098 --> 01:39:00,134
(scoffing)
1584
01:39:01,302 --> 01:39:03,970
- Oh, Denny.
- What?
1585
01:39:05,206 --> 01:39:07,208
I'd like to shake your hand.
1586
01:39:07,241 --> 01:39:09,343
- All right.
- Yeah.
1587
01:39:09,377 --> 01:39:10,311
Huh.
1588
01:39:10,344 --> 01:39:11,645
There we go.
1589
01:39:11,678 --> 01:39:13,347
What are you...?
Hey. Come on.
1590
01:39:13,381 --> 01:39:14,781
What is this?
1591
01:39:14,815 --> 01:39:16,616
Ace, come on.
Stop being silly, now.
1592
01:39:16,650 --> 01:39:17,984
- We got to go to work.
- Look at me.
1593
01:39:18,018 --> 01:39:18,685
What?
1594
01:39:18,718 --> 01:39:20,887
You're going to fucking jail.
1595
01:39:20,921 --> 01:39:22,223
What?
1596
01:39:22,256 --> 01:39:24,825
What? Hey. Hey.
1597
01:39:24,858 --> 01:39:26,927
Hey, you better think
about what you're doing!
1598
01:39:26,960 --> 01:39:28,695
We're supposed
to stick together!
1599
01:39:28,728 --> 01:39:30,364
You just fucked up, Ace!
1600
01:39:30,398 --> 01:39:32,833
Fucking sh...
Oh, this motherfucker.
1601
01:39:32,866 --> 01:39:36,103
He better be bluffing,
his ungrateful ass.
1602
01:39:41,442 --> 01:39:44,212
(Denny breathing heavily)
1603
01:39:46,113 --> 01:39:47,948
- (grunts, panting)
- (shouts) What the fuck?!
1604
01:39:47,981 --> 01:39:49,683
You know what the hell
you did to us?!
1605
01:39:49,716 --> 01:39:51,718
- What? No. What'd I do?
- Huh?!
1606
01:39:51,751 --> 01:39:54,121
- Say something, you piece of shit!
- (grunts) Fuck!
1607
01:39:54,155 --> 01:39:55,389
Fuck!
(panting)
1608
01:39:55,423 --> 01:39:58,992
- Stupid fucking ass!
- (groaning)
1609
01:40:00,694 --> 01:40:03,663
You don't know
what you did to us!
1610
01:40:03,697 --> 01:40:05,899
- (shouting)
- (groaning)
1611
01:40:07,168 --> 01:40:09,237
(both panting)
1612
01:40:13,207 --> 01:40:14,875
(crying)
1613
01:40:14,908 --> 01:40:17,211
(quietly):
Hey, Kathy, it's okay.
1614
01:40:17,245 --> 01:40:18,446
It's okay.
1615
01:40:18,479 --> 01:40:21,681
It's okay. It's okay.
1616
01:40:21,715 --> 01:40:24,152
(shouts)
Fuck.
1617
01:40:24,185 --> 01:40:26,187
(crying)
1618
01:40:27,854 --> 01:40:29,122
Q:
My brother.
1619
01:40:29,956 --> 01:40:31,892
Take care of yourself, man.
1620
01:40:31,925 --> 01:40:33,026
I will.
1621
01:40:33,059 --> 01:40:35,028
(keys jangle)
1622
01:40:40,268 --> 01:40:42,002
(knocking)
1623
01:40:52,045 --> 01:40:54,080
♪ ♪
1624
01:41:06,092 --> 01:41:08,128
(birds chirping)
1625
01:41:12,366 --> 01:41:13,934
ANTONIO:
Last time I saw my mom,
1626
01:41:13,967 --> 01:41:17,138
she didn't want to let me go.
1627
01:41:17,171 --> 01:41:19,340
She held me tight.
1628
01:41:19,373 --> 01:41:22,176
That's what I remember.
1629
01:41:23,444 --> 01:41:25,313
PARKER:
We always want the best thing
1630
01:41:25,346 --> 01:41:28,048
for our families, Antonio.
1631
01:41:29,849 --> 01:41:33,720
It just don't always turn out
the way we thought.
1632
01:41:41,162 --> 01:41:43,231
♪ ♪
1633
01:41:45,399 --> 01:41:47,801
(indistinct chatter)
1634
01:41:51,439 --> 01:41:53,873
(muffled cheering)
1635
01:41:58,812 --> 01:42:01,014
(horn honks)
1636
01:42:02,450 --> 01:42:03,984
(lock buzzes)
1637
01:42:04,017 --> 01:42:06,086
(whirring)
1638
01:42:18,599 --> 01:42:21,034
(indistinct chatter)
1639
01:42:25,273 --> 01:42:26,973
Good morning, bro.
1640
01:42:27,007 --> 01:42:28,942
Look, man, I know you're busy,
but I need to know
1641
01:42:28,975 --> 01:42:31,545
if an Antonio LeBlanc
checked in today.
1642
01:42:31,579 --> 01:42:33,281
Hold on.
1643
01:42:33,314 --> 01:42:35,283
(typing)
1644
01:42:35,316 --> 01:42:37,050
Yeah, he's here.
1645
01:42:37,083 --> 01:42:39,153
Can you tell me
who's escorting him?
1646
01:42:39,186 --> 01:42:40,887
(typing)
1647
01:42:40,920 --> 01:42:43,157
(insects trilling)
1648
01:42:49,062 --> 01:42:51,898
ANTONIO: It look different
in the morning.
1649
01:42:53,501 --> 01:42:56,237
MERK:
I see why you like it out here.
1650
01:42:56,270 --> 01:42:58,306
It's beautiful.
1651
01:43:05,513 --> 01:43:07,914
If you run...
1652
01:43:11,485 --> 01:43:13,920
...I won't catch you.
1653
01:43:20,060 --> 01:43:22,095
♪ ♪
1654
01:43:31,305 --> 01:43:33,374
♪ ♪
1655
01:43:53,327 --> 01:43:55,396
♪ ♪
1656
01:44:01,635 --> 01:44:04,405
- Love you, brother.
- Okay.
1657
01:44:21,489 --> 01:44:23,890
♪ ♪
1658
01:44:41,575 --> 01:44:43,009
(woman speaking
foreign language)
1659
01:44:43,042 --> 01:44:45,246
(indistinct chatter)
1660
01:44:47,348 --> 01:44:49,283
Miss, you're gonna follow me.
Ma'am. Ma'am.
1661
01:44:49,316 --> 01:44:51,285
- Ma'am, you have to follow me, okay?
- No. You can't. Can't.
1662
01:44:51,318 --> 01:44:53,920
(woman speaking
foreign language)
1663
01:45:07,033 --> 01:45:08,436
- They gone, Ace.
- What?
1664
01:45:08,469 --> 01:45:11,172
- They-they left already.
- Who left? Did Jessie go?
1665
01:45:11,205 --> 01:45:12,606
- Yeah. Yeah, they're all...
- Where'd they go?
1666
01:45:12,640 --> 01:45:14,040
- They all gone to the airport.
- Shit.
1667
01:45:14,073 --> 01:45:15,509
- You might catch them.
- Shit.
1668
01:45:17,478 --> 01:45:20,448
Come on, Jessie. Come here.
1669
01:45:21,415 --> 01:45:24,117
Hurry up.
1670
01:45:24,752 --> 01:45:26,487
Antonio!
1671
01:45:27,488 --> 01:45:29,490
Antonio!
1672
01:45:29,523 --> 01:45:32,125
♪ ♪
1673
01:45:36,697 --> 01:45:38,299
Excuse me.
1674
01:45:41,535 --> 01:45:43,437
What are you doing here?
1675
01:45:44,405 --> 01:45:46,440
We're going with you.
1676
01:45:50,444 --> 01:45:52,480
(horns honking)
1677
01:45:54,548 --> 01:45:56,383
(tires screech)
1678
01:45:56,417 --> 01:45:59,018
OFFICER: Sir, you can't leave
your car there.
1679
01:45:59,052 --> 01:46:01,388
- (horn honking)
- Sir!
1680
01:46:03,157 --> 01:46:05,091
Okay. Come on.
Come on, come on.
1681
01:46:05,124 --> 01:46:07,361
This is my family.
1682
01:46:14,735 --> 01:46:16,637
(chuckles softly)
Okay.
1683
01:46:16,670 --> 01:46:19,240
Okay.
1684
01:46:19,273 --> 01:46:21,074
♪ ♪
1685
01:46:36,524 --> 01:46:38,425
Excuse me.
1686
01:46:39,260 --> 01:46:41,094
- Okay.
- ATTENDANT: Sir, next.
1687
01:46:41,127 --> 01:46:42,796
ANTONIO:
Come on, let's go.
1688
01:46:42,830 --> 01:46:45,299
WOMAN:
Oh, excuse you.
1689
01:46:46,667 --> 01:46:48,602
ACE:
Stop! Jessie!
1690
01:46:49,336 --> 01:46:51,405
- WOMAN: Oh, my God.
- Jessie!
1691
01:46:51,438 --> 01:46:52,606
MAN:
Hey, buddy.
1692
01:46:52,640 --> 01:46:54,608
Excuse me. Jessie!
1693
01:46:54,642 --> 01:46:57,043
(panting)
1694
01:47:02,316 --> 01:47:04,318
(sighs)
1695
01:47:09,857 --> 01:47:12,660
I just want to say goodbye
to my daughter.
1696
01:47:16,564 --> 01:47:19,567
Okay. Okay.
1697
01:47:20,601 --> 01:47:22,570
Say goodbye to Ace.
1698
01:47:23,571 --> 01:47:25,205
ACE:
Hey.
1699
01:47:28,475 --> 01:47:31,679
I don't know when
I'm gonna see you again.
1700
01:47:33,914 --> 01:47:36,317
Can I have a hug?
1701
01:47:37,685 --> 01:47:40,086
Yeah?
1702
01:47:41,455 --> 01:47:43,324
(sighs)
1703
01:47:43,357 --> 01:47:46,092
I'll see you, baby, okay?
1704
01:47:49,697 --> 01:47:52,098
(baby coos)
1705
01:47:53,534 --> 01:47:55,603
♪ ♪
1706
01:47:59,306 --> 01:48:02,108
(whispering):
I'm sorry, baby.
1707
01:48:03,444 --> 01:48:05,512
I'm sorry.
1708
01:48:17,658 --> 01:48:20,461
Y'all need to stay.
1709
01:48:22,463 --> 01:48:23,831
What?
1710
01:48:23,864 --> 01:48:25,899
No.
1711
01:48:25,933 --> 01:48:27,935
- What are you...
- No, Kathy. Y'all need to stay.
1712
01:48:27,968 --> 01:48:29,603
- No, w-we're coming with you.
- Yeah.
1713
01:48:29,637 --> 01:48:31,505
- We're going with you.
- No, no, I have, I have to go
1714
01:48:31,538 --> 01:48:32,606
by myself, okay?
1715
01:48:32,640 --> 01:48:34,508
Jessie wants to be with you.
I want to be with you.
1716
01:48:34,541 --> 01:48:36,243
- I know.
- We're going with you. We're family.
1717
01:48:36,276 --> 01:48:38,912
- We're family.
- I know. Just listen to me, okay?
1718
01:48:38,946 --> 01:48:41,815
I don't even know
where I'm gonna stay at.
1719
01:48:41,849 --> 01:48:43,717
I'll go first.
1720
01:48:43,751 --> 01:48:45,919
I'll get everything set up,
and y'all meet me there later.
1721
01:48:45,953 --> 01:48:47,888
Don't-don't do this.
1722
01:48:47,921 --> 01:48:50,491
- We're...
- It's-it's for the kids.
1723
01:48:50,524 --> 01:48:52,292
Kathy,
1724
01:48:52,326 --> 01:48:54,428
it's for the kids, okay?
1725
01:48:55,696 --> 01:48:57,798
- It's gonna be okay. I promise.
- We'll-we'll come. We'll come.
1726
01:48:57,831 --> 01:49:00,467
- (baby crying)
- Give me the baby. Give me the baby.
1727
01:49:04,571 --> 01:49:06,640
(shushing quietly)
1728
01:49:16,950 --> 01:49:19,319
(Antonio panting)
1729
01:49:20,854 --> 01:49:24,224
Jessie, I got to go, okay?
1730
01:49:24,258 --> 01:49:26,694
(baby crying)
1731
01:49:30,998 --> 01:49:33,701
OFFICER:
Come on. You had your time.
1732
01:49:33,734 --> 01:49:35,436
Come on.
1733
01:49:35,469 --> 01:49:37,504
♪ ♪
1734
01:49:40,741 --> 01:49:42,476
ANTONIO:
Okay.
1735
01:49:46,313 --> 01:49:48,782
I love you so much.
1736
01:50:02,029 --> 01:50:03,597
I love you so much.
1737
01:50:03,630 --> 01:50:05,899
Okay. Okay.
1738
01:50:05,933 --> 01:50:08,602
(Kathy crying)
1739
01:50:08,635 --> 01:50:11,238
(shushing)
1740
01:50:11,805 --> 01:50:13,741
(baby continues crying)
1741
01:50:14,708 --> 01:50:16,777
♪ ♪
1742
01:50:29,656 --> 01:50:31,725
♪ ♪
1743
01:50:38,432 --> 01:50:40,501
Don't go! Please!
1744
01:50:40,534 --> 01:50:41,902
- Don't go!
- OFFICER: Hey!
1745
01:50:41,935 --> 01:50:43,570
(grunts)
1746
01:50:46,373 --> 01:50:47,908
JESSIE:
Please!
1747
01:50:47,941 --> 01:50:50,611
- Just stay with us!
- I would stay for you, I would.
1748
01:50:50,644 --> 01:50:52,546
- You've had your time, sir.
- I would stay for you, I would.
1749
01:50:52,579 --> 01:50:54,515
- Stop! We want you to stay!
- ACE: Jessie.
1750
01:50:54,548 --> 01:50:56,650
Hey, everything's gonna be
fine. Hey, everything's
1751
01:50:56,683 --> 01:50:58,318
gonna be okay.
I'll see you soon.
1752
01:50:58,352 --> 01:51:00,354
I choose you! I choose you!
Please, Daddy!
1753
01:51:00,387 --> 01:51:02,389
Don't leave me! Please!
1754
01:51:02,422 --> 01:51:04,825
(crying): I choose you, too.
I choose you, too.
1755
01:51:04,858 --> 01:51:06,794
- OFFICER: Mr. LeBlanc, let's go.
- I can't stay.
1756
01:51:06,827 --> 01:51:08,395
JESSIE:
No, I choose you! I choose you!
1757
01:51:08,428 --> 01:51:09,830
I can't. I can't stay.
I can't stay.
1758
01:51:09,863 --> 01:51:12,099
- (overlapping chatter)
- Jessie, he's got to go now.
1759
01:51:12,133 --> 01:51:14,535
JESSIE:
No. No!
1760
01:51:14,568 --> 01:51:16,370
- No!
- ACE: It's gonna be okay, all right?
1761
01:51:16,403 --> 01:51:17,938
- Hey! Hey! Hey! Take it easy.
- Daddy!
1762
01:51:17,971 --> 01:51:19,039
She won't let go.
1763
01:51:19,072 --> 01:51:20,607
- Let him go.
- Don't leave me!
1764
01:51:20,641 --> 01:51:22,543
- Daddy!
- (overlapping chatter)
1765
01:51:22,576 --> 01:51:24,945
- Please, Daddy!
- OFFICER: You have to let go.
1766
01:51:24,978 --> 01:51:27,414
(overlapping chatter)
1767
01:51:28,882 --> 01:51:30,851
No!
1768
01:51:30,884 --> 01:51:32,953
Don't go, Daddy! Don't!
1769
01:51:32,986 --> 01:51:36,557
Please! No! Stop!
1770
01:51:36,590 --> 01:51:39,426
- KATHY: It's okay.
- JESSIE: Don't take my daddy!
1771
01:51:39,459 --> 01:51:41,829
- Don't!
- It's okay.
1772
01:51:41,862 --> 01:51:43,964
Please, don't go, Daddy!
1773
01:51:43,997 --> 01:51:45,566
Don't!
1774
01:51:45,599 --> 01:51:49,570
Please don't take my daddy!
1775
01:51:49,603 --> 01:51:51,638
♪ ♪
1776
01:52:04,117 --> 01:52:06,486
(Antonio singing "Ja Jang Uri")
1777
01:52:21,735 --> 01:52:23,770
♪ ♪
1778
01:52:43,757 --> 01:52:45,792
♪ ♪
1779
01:52:56,803 --> 01:52:58,839
♪ ♪
1780
01:53:14,554 --> 01:53:19,554
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1781
01:53:26,967 --> 01:53:29,002
♪ ♪
1782
01:53:55,163 --> 01:53:57,597
♪ ♪
1783
01:54:23,757 --> 01:54:25,792
♪ ♪
1784
01:54:55,789 --> 01:54:57,824
♪ ♪
1785
01:55:27,821 --> 01:55:29,856
♪ ♪
1786
01:55:59,853 --> 01:56:01,888
♪ ♪
1787
01:56:31,885 --> 01:56:33,920
♪ ♪
1788
01:57:03,917 --> 01:57:05,952
♪ ♪
1789
01:57:23,404 --> 01:57:25,805
(music ends)
123993
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.