All language subtitles for Star.Trek.III.The.Search.For.Spock.1984.720p.BRrip.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:22,768 --> 00:00:25,853 Don't grieve, Admiral. 2 00:00:27,605 --> 00:00:29,898 It is logical. 3 00:00:33,318 --> 00:00:36,862 The needs of the many outweigh... 4 00:00:38,989 --> 00:00:41,991 the needs of the few. 5 00:00:42,075 --> 00:00:43,951 Or the one. 6 00:00:44,034 --> 00:00:46,120 And I have been 7 00:00:46,203 --> 00:00:48,621 and always shall be 8 00:00:48,704 --> 00:00:51,082 your friend. 9 00:00:53,625 --> 00:00:55,043 Live long... 10 00:00:56,753 --> 00:00:58,295 and prosper. 11 00:01:03,174 --> 00:01:05,593 We are assembled here today 12 00:01:05,677 --> 00:01:09,596 to pay final respects to our honored dead. 13 00:01:11,014 --> 00:01:14,642 This death takes place in the shadow of new life, 14 00:01:14,725 --> 00:01:17,144 the sunrise of a new world, 15 00:01:17,227 --> 00:01:19,062 a world our beloved comrade 16 00:01:19,146 --> 00:01:21,522 gave his life to protect and nourish. 17 00:01:21,772 --> 00:01:24,191 He did not feel this sacrifice 18 00:01:24,275 --> 00:01:26,317 a vain or empty one. 19 00:01:29,070 --> 00:01:31,989 Of my friend, I can only say this. 20 00:01:35,908 --> 00:01:39,328 Of all the souls I have encountered 21 00:01:39,412 --> 00:01:41,329 in my travels, 22 00:01:41,413 --> 00:01:43,081 his was the most... 23 00:01:47,001 --> 00:01:48,085 human. 24 00:01:50,587 --> 00:01:54,090 Honors, hup! 25 00:02:12,855 --> 00:02:17,734 Space, the final frontier. 26 00:02:17,817 --> 00:02:20,486 These are the continuing voyages 27 00:02:20,527 --> 00:02:23,988 of the Starship Enterprise. 28 00:02:24,030 --> 00:02:25,490 Her ongoing mission- 29 00:02:25,531 --> 00:02:29,159 to explore strange new worlds, 30 00:02:29,201 --> 00:02:32,119 to seek out new life forms 31 00:02:32,203 --> 00:02:34,997 and new civilizations. 32 00:02:35,039 --> 00:02:37,332 To boldly go 33 00:02:37,373 --> 00:02:40,251 where no man has gone 34 00:02:40,335 --> 00:02:41,752 before. 35 00:05:28,509 --> 00:05:32,929 U.S.S. Enterprise, Captain 's personal log. 36 00:05:33,012 --> 00:05:36,264 With most of our battle damage repaired, 37 00:05:36,348 --> 00:05:37,874 we're almost home. 38 00:05:37,974 --> 00:05:38,809 we're almost home. 39 00:05:38,892 --> 00:05:41,644 Yet I feel uneasy, 40 00:05:41,727 --> 00:05:43,646 and I wonder why. 41 00:05:48,566 --> 00:05:50,192 Perhaps it is the emptiness 42 00:05:50,275 --> 00:05:53,153 of this vessel. 43 00:05:53,237 --> 00:05:56,697 Most of our trainee crew have been reassigned. 44 00:05:56,781 --> 00:05:59,199 Lieutenant Saavik and my son David 45 00:05:59,282 --> 00:06:01,201 are exploring the Genesis planet, 46 00:06:01,284 --> 00:06:02,786 which he helped create. 47 00:06:02,828 --> 00:06:04,787 And Enterprise feels like a house 48 00:06:04,829 --> 00:06:07,665 with all the children gone. 49 00:06:07,832 --> 00:06:10,792 No. More empty even than that. 50 00:06:12,669 --> 00:06:16,964 The death of Spock is like an open wound. 51 00:06:17,005 --> 00:06:18,965 It seems that I have left 52 00:06:19,006 --> 00:06:20,800 the noblest part of myself 53 00:06:20,842 --> 00:06:23,677 back there, on that newborn planet. 54 00:06:25,595 --> 00:06:27,012 Status, Mr. Sulu. 55 00:06:27,179 --> 00:06:28,639 On course, Admiral. 56 00:06:28,681 --> 00:06:31,183 Estimating space dock in 2.1 hours. 57 00:06:31,267 --> 00:06:34,060 Mr. Chekov, I'll need a pre-approach scan. 58 00:06:34,144 --> 00:06:36,562 Take the science station, please. 59 00:06:36,645 --> 00:06:38,063 Yes, sir. 60 00:06:38,147 --> 00:06:39,565 Uhura. 61 00:06:39,648 --> 00:06:43,568 Any response from Starfleet on our Genesis inquiries? 62 00:06:43,651 --> 00:06:46,361 No, sir. There is no response. 63 00:06:46,445 --> 00:06:48,196 That's very odd. 64 00:06:51,240 --> 00:06:52,658 Scotty, progress report. 65 00:06:52,742 --> 00:06:54,035 It's almost done, sir. 66 00:06:54,118 --> 00:06:56,578 You'll be automated by the time we dock. 67 00:06:56,661 --> 00:06:58,580 Your timing is excellent. 68 00:06:58,663 --> 00:07:00,581 You fixed the barn door 69 00:07:00,664 --> 00:07:03,042 after the horse has come home. 70 00:07:03,083 --> 00:07:05,543 How much refit time is needed? 71 00:07:05,585 --> 00:07:09,421 Eight weeks, sir, but I'll do it in two. 72 00:07:09,504 --> 00:07:12,549 Have you always multiplied your repair estimates 73 00:07:12,591 --> 00:07:14,967 by a factor of four? 74 00:07:15,051 --> 00:07:18,054 How else can I keep my reputation 75 00:07:18,095 --> 00:07:20,055 as a miracle worker? 76 00:07:20,096 --> 00:07:22,348 Your reputation is secure, Scotty. 77 00:07:23,515 --> 00:07:25,434 Mr. Sulu, take the con. 78 00:07:25,517 --> 00:07:27,436 I'll be in my quarters. 79 00:07:27,519 --> 00:07:28,478 Aye, sir. 80 00:07:28,561 --> 00:07:30,313 Sir? 81 00:07:30,396 --> 00:07:31,814 I was wondering, 82 00:07:31,898 --> 00:07:32,814 are they planning a ceremony 83 00:07:32,898 --> 00:07:34,816 when we get in? 84 00:07:34,900 --> 00:07:36,360 I mean a reception? 85 00:07:36,443 --> 00:07:40,279 A hero's welcome- is that what you'd like? 86 00:07:40,321 --> 00:07:42,739 God knows there should be. 87 00:07:42,781 --> 00:07:46,742 We've paid for the party with our dearest blood. 88 00:08:20,936 --> 00:08:22,479 Steady. 89 00:08:22,521 --> 00:08:23,980 Steady, boys. 90 00:08:24,022 --> 00:08:25,648 Keep scanning. 91 00:08:27,149 --> 00:08:30,068 I thought you people were reliable. 92 00:08:30,151 --> 00:08:31,569 Where is he? 93 00:08:31,653 --> 00:08:33,987 He's been here for some time. 94 00:08:34,029 --> 00:08:36,490 Put me on hailing frequency. 95 00:08:37,866 --> 00:08:39,450 Commander Kruge. 96 00:08:40,618 --> 00:08:42,286 This is Valkris. 97 00:08:48,124 --> 00:08:51,419 Well done, Valkris, well done. 98 00:08:51,502 --> 00:08:53,378 What the hell is- 99 00:10:08,145 --> 00:10:10,564 What the hell's going on? 100 00:10:10,647 --> 00:10:12,565 When do I get paid off? 101 00:10:12,648 --> 00:10:14,859 Soon, Captain. Quite soon. 102 00:11:29,793 --> 00:11:32,586 Approach control, this is Enterprise, 103 00:11:32,628 --> 00:11:34,463 ready for docking maneuver. 104 00:11:34,547 --> 00:11:36,799 Enterprise is cleared to dock. 105 00:11:36,841 --> 00:11:37,799 Lock on. 106 00:11:41,802 --> 00:11:43,303 Systems locked. 107 00:11:45,806 --> 00:11:47,765 Spacedock, you have control. 108 00:11:47,807 --> 00:11:49,267 Affirmative, Enterprise. 109 00:11:49,309 --> 00:11:51,727 Enjoy the ride, and welcome home. 110 00:11:51,810 --> 00:11:53,145 Enterprise confirms. 111 00:12:28,964 --> 00:12:32,301 Would you look at that. 112 00:12:32,468 --> 00:12:34,510 My friends, 113 00:12:34,594 --> 00:12:36,929 the great experiment... 114 00:12:37,013 --> 00:12:39,097 the Excelsior, 115 00:12:39,181 --> 00:12:41,600 ready for trial runs. 116 00:12:44,518 --> 00:12:47,520 She's supposed to have transwarp drive. 117 00:12:47,604 --> 00:12:50,523 Aye. And if my grandmother had wheels, 118 00:12:50,607 --> 00:12:52,524 she'd be a wagon. 119 00:12:52,608 --> 00:12:54,026 Come, come, Mr. Scott. 120 00:12:54,109 --> 00:12:56,487 Young minds, fresh ideas. Be tolerant. 121 00:12:59,781 --> 00:13:02,824 Acknowledge doors are closing. 122 00:13:24,550 --> 00:13:26,009 Stand by, umbilical 123 00:13:26,051 --> 00:13:28,011 and gravitational support systems. 124 00:13:28,053 --> 00:13:30,972 Moorings activated. All systems standing by. 125 00:13:31,055 --> 00:13:32,723 Admiral. 126 00:13:32,807 --> 00:13:34,266 This is not possible. 127 00:13:34,349 --> 00:13:35,767 Mr. Chekov? 128 00:13:35,850 --> 00:13:38,687 An energy reading from "C" deck, 129 00:13:38,728 --> 00:13:41,397 from inside Mr. Spock's quarters. 130 00:13:41,438 --> 00:13:43,649 I ordered Spock's quarters sealed. 131 00:13:43,731 --> 00:13:46,192 Yes, sir. I sealed the room myself. 132 00:13:46,275 --> 00:13:48,735 Nevertheless, I'm reading a life form there. 133 00:13:48,777 --> 00:13:52,239 This entire crew seems on the edge of obsessive behavior 134 00:13:52,281 --> 00:13:54,323 concerning Mr. Spock. 135 00:13:56,909 --> 00:13:59,828 Sir, security reports the door to Spock's quarters 136 00:13:59,911 --> 00:14:01,413 has been forced. 137 00:14:01,496 --> 00:14:03,289 I'm on my way. 138 00:14:03,372 --> 00:14:05,165 Mr. Sulu, continue docking procedure. 139 00:14:05,249 --> 00:14:06,166 Aye, sir. 140 00:14:11,546 --> 00:14:13,338 Hmm? 141 00:14:51,076 --> 00:14:51,994 Jim... 142 00:14:53,370 --> 00:14:54,787 Help me. 143 00:14:59,750 --> 00:15:03,295 You left me on Genesis. 144 00:15:03,378 --> 00:15:05,630 Why did you do that? 145 00:15:05,713 --> 00:15:07,340 Help me. 146 00:15:12,677 --> 00:15:14,094 Bones. 147 00:15:16,388 --> 00:15:19,307 What the hell are you doing? 148 00:15:19,390 --> 00:15:21,809 Have you lost your mind? 149 00:15:21,893 --> 00:15:24,144 Help me, Jim. 150 00:15:24,227 --> 00:15:25,646 Take me home. 151 00:15:26,730 --> 00:15:28,147 Bones, we are. 152 00:15:29,231 --> 00:15:30,650 We are home. 153 00:15:32,067 --> 00:15:34,819 Then perhaps it's not too late. 154 00:15:34,903 --> 00:15:36,987 Climb the steps, Jim. 155 00:15:37,071 --> 00:15:40,074 Climb the steps of Mount Seleya. 156 00:15:42,075 --> 00:15:43,534 Mount Seleya? 157 00:15:45,244 --> 00:15:47,704 Bones, Mount Seleya is on Vulcan. 158 00:15:47,788 --> 00:15:50,165 We're home, on Earth. 159 00:15:52,750 --> 00:15:55,669 Remember. 160 00:15:55,752 --> 00:15:58,338 Admiral, docking is completed. 161 00:15:58,421 --> 00:15:59,839 Starfleet Commander Morrow 162 00:15:59,923 --> 00:16:01,840 is on his way for inspection. 163 00:16:01,924 --> 00:16:04,801 Uhura, get the medics down here! 164 00:16:04,842 --> 00:16:06,844 Get them now! 165 00:16:12,516 --> 00:16:14,475 You've all done remarkable service 166 00:16:14,517 --> 00:16:16,477 under the most difficult conditions. 167 00:16:16,519 --> 00:16:17,979 You'll be receiving 168 00:16:18,062 --> 00:16:19,771 Starfleet's highest commendation, 169 00:16:19,854 --> 00:16:24,316 and more importantly, extended shore leave. 170 00:16:24,358 --> 00:16:26,819 That is, all but you, Mr. Scott. 171 00:16:26,860 --> 00:16:28,861 They need your wisdom on the Excelsior. 172 00:16:28,945 --> 00:16:32,156 Report there tomorrow as Captain of Engineering. 173 00:16:32,240 --> 00:16:33,657 With all appreciation, sir, 174 00:16:33,740 --> 00:16:35,993 I'd prefer to supervise 175 00:16:36,034 --> 00:16:37,494 the refit of Enterprise. 176 00:16:37,535 --> 00:16:41,122 I'm afraid that won't be necessary. 177 00:16:41,205 --> 00:16:42,789 But, sir... 178 00:16:42,831 --> 00:16:44,291 I'm sorry, Mr. Scott, 179 00:16:44,332 --> 00:16:46,626 but there will be no refit. 180 00:16:46,710 --> 00:16:48,168 Admiral. 181 00:16:48,210 --> 00:16:49,670 I don't understand. 182 00:16:49,712 --> 00:16:51,171 The Enterprise is not- 183 00:16:51,213 --> 00:16:54,549 Jim, the Enterprise is 20 years old. 184 00:16:54,632 --> 00:16:57,509 We feel her day is over. 185 00:16:57,551 --> 00:16:59,511 But we had requested... 186 00:16:59,553 --> 00:17:03,222 We'd hoped to take her back to Genesis. 187 00:17:03,306 --> 00:17:05,932 That is out of the question. 188 00:17:06,016 --> 00:17:07,058 Why? 189 00:17:07,142 --> 00:17:09,436 In your absence, Genesis has become 190 00:17:09,519 --> 00:17:11,562 a galactic controversy. 191 00:17:14,523 --> 00:17:17,442 Until the Federation Council makes policy, 192 00:17:17,525 --> 00:17:21,153 you're all under orders not to discuss with anyone 193 00:17:21,236 --> 00:17:23,739 your knowledge of Genesis. 194 00:17:23,822 --> 00:17:27,617 Consider it a quarantined planet 195 00:17:27,700 --> 00:17:29,618 and a forbidden subject. 196 00:17:38,459 --> 00:17:40,793 To fully understand the events I report, 197 00:17:40,877 --> 00:17:42,795 it is necessary to review 198 00:17:42,879 --> 00:17:45,297 the theoretical data on the Genesis device 199 00:17:45,380 --> 00:17:48,633 as developed by Doctors Carol and David Marcus. 200 00:17:48,716 --> 00:17:52,802 Genesis, simply put, is life from lifelessness. 201 00:17:52,886 --> 00:17:56,306 We intended to introduce the Genesis device 202 00:17:56,389 --> 00:17:59,308 into a preselected area of a lifeless space body- 203 00:17:59,391 --> 00:18:02,143 a moon or other dead form. 204 00:18:02,227 --> 00:18:04,103 The device, when delivered, 205 00:18:04,145 --> 00:18:06,939 would instantaneously cause the Genesis effect. 206 00:18:06,980 --> 00:18:08,941 Instead of a dead moon, 207 00:18:08,982 --> 00:18:11,443 a living, breathing planet now exists, 208 00:18:11,485 --> 00:18:13,486 capable of sustaining whatever life forms 209 00:18:13,527 --> 00:18:16,488 we see fit to deposit on it. 210 00:18:30,999 --> 00:18:33,543 So? 211 00:18:33,627 --> 00:18:34,711 Speak. 212 00:18:36,671 --> 00:18:40,465 Great power to control... 213 00:18:40,507 --> 00:18:41,841 dominate. 214 00:18:42,926 --> 00:18:44,177 Speak. 215 00:18:44,219 --> 00:18:45,803 Impressive. 216 00:18:45,844 --> 00:18:48,681 They can make planets. 217 00:18:48,806 --> 00:18:49,764 Oh, yes. 218 00:18:49,847 --> 00:18:52,267 New cities, homes in the country, 219 00:18:52,350 --> 00:18:54,059 your woman at your side, 220 00:18:54,142 --> 00:18:55,811 children playing at your feet, 221 00:18:55,852 --> 00:18:58,313 and overhead, fluttering in the breeze, 222 00:18:58,397 --> 00:19:00,273 the flag of the Federation. 223 00:19:00,356 --> 00:19:02,149 Charming. 224 00:19:02,233 --> 00:19:03,358 Station. 225 00:19:03,400 --> 00:19:04,526 Yes, my lord. 226 00:19:07,404 --> 00:19:09,905 Share this with no one. 227 00:19:09,989 --> 00:19:13,116 Understood, my lord. 228 00:19:13,199 --> 00:19:15,410 We are going to this planet. 229 00:19:15,493 --> 00:19:20,414 Even as our emissaries negotiate for peace with the Federation, 230 00:19:20,497 --> 00:19:24,917 we will act for the preservation of our race. 231 00:19:25,001 --> 00:19:28,920 We will seize the secret of this weapon. 232 00:19:29,004 --> 00:19:31,922 The secret of ultimate power! 233 00:19:32,006 --> 00:19:34,008 Success, my lord. 234 00:19:55,482 --> 00:19:58,444 We have reached the destination planet 235 00:19:58,485 --> 00:20:00,945 at.035. 236 00:20:00,987 --> 00:20:02,322 Very well, Lieutenant. 237 00:20:02,405 --> 00:20:05,782 Helm, execute standard orbital approach. 238 00:20:05,824 --> 00:20:07,784 Standard orbit. Aye, sir. 239 00:20:07,826 --> 00:20:08,951 Communications. 240 00:20:09,035 --> 00:20:11,954 Send a coded message for Starfleet Commander- 241 00:20:11,996 --> 00:20:13,456 priority one. 242 00:20:13,497 --> 00:20:15,457 "Federation science vessel Grissom 243 00:20:15,498 --> 00:20:19,168 "arriving Genesis planet to begin research. 244 00:20:19,251 --> 00:20:20,794 J.T. Esteban, commanding." 245 00:20:20,836 --> 00:20:22,963 Aye, sir. Coding now. 246 00:20:23,005 --> 00:20:26,132 Dr. Marcus, it's your planet. 247 00:20:26,216 --> 00:20:28,091 Begin scanning, please. 248 00:20:30,719 --> 00:20:34,180 This is where the fun begins, Saavik. 249 00:20:34,222 --> 00:20:37,182 Just like your father- so human. 250 00:20:37,224 --> 00:20:38,683 All units functional. 251 00:20:38,725 --> 00:20:40,185 Recorders are on. 252 00:20:40,227 --> 00:20:41,478 Scanning Sector 1. 253 00:20:42,645 --> 00:20:45,147 Foliage in fully-developed state of growth. 254 00:20:45,231 --> 00:20:49,067 Temperature-22.2 Celsius. 255 00:20:49,150 --> 00:20:52,152 Sector 2 indicating desert terrain. 256 00:20:52,236 --> 00:20:53,695 Minimal vegetation. 257 00:20:53,737 --> 00:20:57,323 Temperature-39.4. 258 00:20:57,406 --> 00:21:00,659 Sector 3- subtropical vegetation. 259 00:21:01,826 --> 00:21:03,703 Temperature decreasing rapidly. 260 00:21:06,539 --> 00:21:07,957 It's snow. 261 00:21:08,040 --> 00:21:09,917 Snow in the same sector. 262 00:21:09,999 --> 00:21:11,543 Fantastic. 263 00:21:11,626 --> 00:21:12,794 Fascinating. 264 00:21:12,877 --> 00:21:15,921 All the varieties of Earth's land and weather 265 00:21:16,004 --> 00:21:18,048 within a few hours' walk. 266 00:21:18,131 --> 00:21:19,632 Metallic mass. 267 00:21:19,715 --> 00:21:22,260 Close-range scan. 268 00:21:24,219 --> 00:21:25,887 A photon tube. 269 00:21:25,929 --> 00:21:28,139 Gravitational fields were in flux. 270 00:21:28,223 --> 00:21:30,599 It must have soft-landed. 271 00:21:30,641 --> 00:21:32,518 In code to Starfleet- 272 00:21:32,601 --> 00:21:35,478 "Captain Spock's tube located on Genesis' surface." 273 00:21:35,562 --> 00:21:37,564 Yes, sir. Coding your message. 274 00:21:42,609 --> 00:21:44,360 I don't believe it. 275 00:21:45,736 --> 00:21:47,654 What is it? 276 00:21:47,737 --> 00:21:50,490 If equipment is functioning properly, 277 00:21:50,574 --> 00:21:53,284 indications are an animal life form. 278 00:21:53,367 --> 00:21:56,620 You said there wouldn't be any. 279 00:21:56,662 --> 00:21:57,871 There shouldn't be any. 280 00:21:57,954 --> 00:21:59,914 Cross-referenced and verified. 281 00:21:59,998 --> 00:22:02,875 An unidentifiable life form reading. 282 00:22:02,958 --> 00:22:04,293 Shall we advise Starfleet? 283 00:22:04,376 --> 00:22:05,961 Wait a minute. 284 00:22:06,044 --> 00:22:08,963 We don't know what we're talking about here. 285 00:22:09,005 --> 00:22:10,339 Let's beam it up. 286 00:22:10,423 --> 00:22:11,381 No, you don't. 287 00:22:11,464 --> 00:22:12,883 Regulations specifically state 288 00:22:12,966 --> 00:22:14,551 nothing shall be beamed aboard 289 00:22:14,634 --> 00:22:17,511 until danger of contamination has been eliminated. 290 00:22:17,553 --> 00:22:20,055 The logical alternative is obvious. 291 00:22:20,139 --> 00:22:22,056 Beaming down is permitted. 292 00:22:22,140 --> 00:22:24,684 If the Captain decides the mission 293 00:22:24,767 --> 00:22:27,227 is vital and reasonably free of danger. 294 00:22:27,311 --> 00:22:30,563 Captain, please, we've got to find out what it is. 295 00:22:30,646 --> 00:22:31,981 Or who. 296 00:22:37,194 --> 00:22:38,737 Absent friends. 297 00:22:40,654 --> 00:22:44,073 Admiral, what will happen to the Enterprise? 298 00:22:44,157 --> 00:22:46,075 She's to be decommissioned. 299 00:22:46,159 --> 00:22:48,077 Will we get another ship? 300 00:22:48,161 --> 00:22:50,078 I can't get an answer. 301 00:22:50,162 --> 00:22:52,581 Starfleet is up to its brass 302 00:22:52,664 --> 00:22:54,081 in a galactic conference. 303 00:22:54,165 --> 00:22:57,084 No one has time for those who wait. 304 00:22:57,168 --> 00:22:59,753 Sir, about Dr. McCoy... 305 00:22:59,836 --> 00:23:01,588 how is he? 306 00:23:01,671 --> 00:23:03,547 He's home, resting comfortably. 307 00:23:03,589 --> 00:23:05,549 Pumped full of tranquilizers. 308 00:23:05,591 --> 00:23:07,550 They say it's exhaustion. 309 00:23:07,592 --> 00:23:10,053 He promised me he'd stay put. We'll see. 310 00:23:11,429 --> 00:23:12,888 Ah, Mr. Scott. 311 00:23:12,930 --> 00:23:14,223 Come. 312 00:23:25,649 --> 00:23:26,732 Sarek! 313 00:23:30,319 --> 00:23:33,238 Ambassador, I had no idea you were here. 314 00:23:33,279 --> 00:23:34,823 You know my crew. 315 00:23:36,114 --> 00:23:39,827 I will speak with you alone, Kirk. 316 00:23:41,118 --> 00:23:42,578 Please excuse us. 317 00:23:45,747 --> 00:23:49,084 Ambassador, I would have come to Vulcan 318 00:23:49,125 --> 00:23:51,001 to express my deepest sympathies. 319 00:23:51,085 --> 00:23:53,462 Spare me your human platitudes. 320 00:23:53,546 --> 00:23:55,463 I have been to your government. 321 00:23:55,547 --> 00:23:58,466 I've seen the Genesis information and your own report. 322 00:23:58,550 --> 00:24:01,468 Then you know your son met his death bravely. 323 00:24:01,510 --> 00:24:03,970 Why did you leave him on Genesis? 324 00:24:04,011 --> 00:24:05,555 Spock trusted you, 325 00:24:05,638 --> 00:24:09,516 and you denied him his future. 326 00:24:09,599 --> 00:24:11,434 I saw no future. 327 00:24:11,518 --> 00:24:14,145 Only his body was in death. 328 00:24:14,228 --> 00:24:17,189 You were the last one to be with him. 329 00:24:17,231 --> 00:24:18,523 Yes, I was. 330 00:24:18,606 --> 00:24:21,151 You should have come with him to Vulcan. 331 00:24:21,192 --> 00:24:22,360 But why? 332 00:24:22,443 --> 00:24:25,529 Because he asked you to. 333 00:24:25,612 --> 00:24:28,281 He entrusted you 334 00:24:28,364 --> 00:24:30,867 with his very essence, 335 00:24:30,950 --> 00:24:33,034 with everything that was not of the body. 336 00:24:33,118 --> 00:24:36,204 He asked you to bring him to us 337 00:24:36,288 --> 00:24:39,039 and to bring that which he gave you- 338 00:24:39,123 --> 00:24:43,793 his Katra- his living spirit. 339 00:24:43,877 --> 00:24:47,045 Sir... 340 00:24:47,087 --> 00:24:52,091 your son meant more to me than you can know. 341 00:24:52,175 --> 00:24:55,886 I'd have given my life if it would have saved his. 342 00:24:55,927 --> 00:24:59,139 Believe me, he made no request of me. 343 00:24:59,222 --> 00:25:01,807 He would not have spoken of it openly. 344 00:25:01,891 --> 00:25:03,642 Then how... 345 00:25:03,726 --> 00:25:06,519 Kirk, I must have your thoughts. 346 00:25:06,603 --> 00:25:09,272 May I join your mind? 347 00:25:12,274 --> 00:25:13,400 Certainly. 348 00:25:33,624 --> 00:25:36,001 He spoke of your friendship. 349 00:25:37,461 --> 00:25:38,795 Yes. 350 00:25:41,631 --> 00:25:44,549 Asked you not to grieve. 351 00:25:46,468 --> 00:25:47,551 Yes. 352 00:25:49,136 --> 00:25:52,222 The needs of the many... 353 00:25:54,140 --> 00:25:55,600 outweigh... 354 00:25:57,976 --> 00:26:00,312 the needs of the few. 355 00:26:00,354 --> 00:26:02,438 Or the one. 356 00:26:05,566 --> 00:26:07,359 Spock. 357 00:26:08,985 --> 00:26:11,904 I have been... 358 00:26:11,987 --> 00:26:14,824 and always shall be... 359 00:26:14,907 --> 00:26:17,158 your friend. 360 00:26:18,535 --> 00:26:20,828 Live long... 361 00:26:20,911 --> 00:26:22,496 and prosper. 362 00:26:24,081 --> 00:26:25,540 No. 363 00:26:39,676 --> 00:26:40,635 Forgive me. 364 00:26:42,595 --> 00:26:44,555 It is not here. 365 00:26:46,598 --> 00:26:50,059 I had assumed he mind-melded with you. 366 00:26:50,101 --> 00:26:52,562 It is the Vulcan way 367 00:26:52,603 --> 00:26:55,689 when the body's end is near. 368 00:26:55,730 --> 00:26:57,232 We were separate. 369 00:26:59,108 --> 00:27:01,068 He couldn't touch me. 370 00:27:01,110 --> 00:27:02,652 I see. 371 00:27:06,990 --> 00:27:09,450 Then everything that he was... 372 00:27:11,493 --> 00:27:13,453 everything he knew... 373 00:27:15,496 --> 00:27:16,997 is lost. 374 00:27:27,130 --> 00:27:28,798 Please wait. 375 00:27:30,632 --> 00:27:33,469 He would have found a way. 376 00:27:33,552 --> 00:27:36,471 If there was that much at stake, 377 00:27:36,554 --> 00:27:38,556 Spock would have found a way. 378 00:27:38,639 --> 00:27:41,308 Yes. But how? 379 00:27:41,391 --> 00:27:45,144 What if he joined with someone else? 380 00:27:48,564 --> 00:27:51,024 Engine room, flight recorder visual. 381 00:27:51,107 --> 00:27:53,818 Stardate 8128. 78. 382 00:27:53,902 --> 00:27:54,985 Go. 383 00:27:56,570 --> 00:27:57,988 The ship... 384 00:27:58,071 --> 00:28:00,323 out of danger? 385 00:28:01,532 --> 00:28:03,450 Yes. 386 00:28:03,533 --> 00:28:05,744 Back.77. 387 00:28:07,078 --> 00:28:10,414 Flight recorder visual 28. 77. 388 00:28:10,456 --> 00:28:11,624 Go. 389 00:28:11,707 --> 00:28:14,125 No! You'll flood the whole compartment. 390 00:28:14,209 --> 00:28:15,126 He'll die. 391 00:28:15,210 --> 00:28:17,337 He's dead already. 392 00:28:17,420 --> 00:28:19,421 Back.76. 393 00:28:24,509 --> 00:28:27,052 Flight recorder visual 28. 76. 394 00:28:27,135 --> 00:28:28,178 Go. 395 00:28:28,261 --> 00:28:31,431 You're not going in there. 396 00:28:31,515 --> 00:28:32,932 Perhaps you're right. 397 00:28:33,015 --> 00:28:35,434 What is Mr. Scott's condition? 398 00:28:35,518 --> 00:28:36,935 I don't think he- 399 00:28:37,018 --> 00:28:38,436 Sorry, Doctor, 400 00:28:38,520 --> 00:28:40,979 I have no time to discuss this logically. 401 00:28:43,524 --> 00:28:46,234 Freeze. 402 00:28:46,317 --> 00:28:48,444 Repeat and augment. 403 00:28:51,696 --> 00:28:52,864 Remember. 404 00:28:57,034 --> 00:28:58,285 McCoy! 405 00:28:58,369 --> 00:29:00,453 One alive, one not, 406 00:29:00,537 --> 00:29:02,831 yet both in pain. 407 00:29:02,914 --> 00:29:04,915 What must I do? 408 00:29:04,998 --> 00:29:08,961 You must bring them to Mount Seleya on Vulcan. 409 00:29:09,044 --> 00:29:12,463 Only there can both find peace. 410 00:29:12,505 --> 00:29:14,423 What you ask... 411 00:29:16,508 --> 00:29:18,510 is difficult. 412 00:29:18,592 --> 00:29:21,762 You will find a way, Kirk. 413 00:29:24,514 --> 00:29:26,933 If you honor them both, 414 00:29:27,016 --> 00:29:28,600 you must. 415 00:29:30,519 --> 00:29:31,937 I will. 416 00:29:33,521 --> 00:29:34,939 I swear. 417 00:29:40,026 --> 00:29:43,446 Transporter room, stand by to energize. 418 00:29:43,529 --> 00:29:45,906 Aye, sir. Energizing now. 419 00:30:02,377 --> 00:30:03,795 Grissom to Saavik. 420 00:30:03,879 --> 00:30:07,131 We're picking up radiation from the life form. 421 00:30:07,214 --> 00:30:08,466 Affirmative, Captain. 422 00:30:08,549 --> 00:30:10,967 Our readings are well below danger level. 423 00:30:11,050 --> 00:30:12,469 Exercise caution, Lieutenant. 424 00:30:12,552 --> 00:30:14,471 This landing is Captain's discretion, 425 00:30:14,554 --> 00:30:17,556 and I'm the one who's out on a limb. 426 00:30:17,598 --> 00:30:19,891 I'll try to remember that. 427 00:30:35,028 --> 00:30:37,489 There are your life forms. 428 00:30:37,572 --> 00:30:40,991 These were microbes on the tube's surface. 429 00:30:41,075 --> 00:30:43,993 We shot them here from Enterprise. 430 00:30:44,077 --> 00:30:46,496 They were fruitful and multiplied. 431 00:30:46,579 --> 00:30:49,498 But how could they have evolved so quickly? 432 00:31:02,341 --> 00:31:03,634 Saavik. 433 00:31:14,518 --> 00:31:16,477 What is it? 434 00:31:16,519 --> 00:31:18,646 Spock's burial robe. 435 00:31:24,526 --> 00:31:28,153 Aaahhh... 436 00:31:29,530 --> 00:31:33,574 Aaahhh... 437 00:31:35,534 --> 00:31:37,160 No. Absolutely not, Jim. 438 00:31:37,244 --> 00:31:38,620 You're my best officer, 439 00:31:38,703 --> 00:31:40,496 but I am Commander- Starfleet, 440 00:31:40,538 --> 00:31:42,498 so I don't break rules. 441 00:31:42,581 --> 00:31:43,999 Don't quote rules. 442 00:31:44,083 --> 00:31:47,001 I'm talking about loyalty and sacrifice. 443 00:31:47,085 --> 00:31:49,837 One man who's died for us, 444 00:31:49,920 --> 00:31:51,714 another with emotional problems. 445 00:31:51,797 --> 00:31:54,841 This business about Spock and McCoy- 446 00:31:54,924 --> 00:31:57,802 honestly, I never understood Vulcan mysticism. 447 00:31:57,885 --> 00:32:00,387 You don't have to believe. 448 00:32:00,470 --> 00:32:03,514 I'm not even sure that I believe. 449 00:32:03,597 --> 00:32:05,933 But if there's even a chance 450 00:32:06,016 --> 00:32:08,268 that Spock has an eternal soul, 451 00:32:08,351 --> 00:32:10,061 then it's my responsibility. 452 00:32:10,103 --> 00:32:11,604 Yours? 453 00:32:11,646 --> 00:32:16,442 As surely as if it were my very own. 454 00:32:18,109 --> 00:32:19,944 Give me back the Enterprise. 455 00:32:19,986 --> 00:32:21,945 With Scotty's help- 456 00:32:22,028 --> 00:32:24,448 No. The Enterprise would never stand the pounding. 457 00:32:24,531 --> 00:32:27,450 Then I'll find a ship. I'll hire a ship. 458 00:32:27,533 --> 00:32:28,951 Out of the question. 459 00:32:29,035 --> 00:32:30,453 The council has ordered 460 00:32:30,536 --> 00:32:33,329 that no one but the science team 461 00:32:33,413 --> 00:32:34,706 goes to Genesis. 462 00:32:34,789 --> 00:32:37,249 Jim, your life and your career 463 00:32:37,332 --> 00:32:38,751 stand for rationality, 464 00:32:38,834 --> 00:32:41,002 not for intellectual chaos. 465 00:32:41,085 --> 00:32:42,962 Keep up this emotional behavior, 466 00:32:43,046 --> 00:32:44,464 and you'll lose everything. 467 00:32:44,547 --> 00:32:46,506 You'll destroy yourself. 468 00:32:46,590 --> 00:32:48,592 Do you understand me, Jim? 469 00:32:50,718 --> 00:32:52,136 I hear you. 470 00:32:53,554 --> 00:32:55,472 I had to try. 471 00:32:55,513 --> 00:32:57,474 Of course. 472 00:32:57,515 --> 00:32:59,100 Thanks for the drink. 473 00:32:59,184 --> 00:33:00,476 Anytime. 474 00:33:07,190 --> 00:33:08,649 The word, sir? 475 00:33:08,691 --> 00:33:10,942 The word is no. 476 00:33:11,026 --> 00:33:12,944 I am therefore going anyway. 477 00:33:13,028 --> 00:33:14,945 You can count on our help. 478 00:33:15,029 --> 00:33:16,447 Thank you. I'll need it. 479 00:33:16,530 --> 00:33:17,948 Shall I alert Dr. McCoy? 480 00:33:18,032 --> 00:33:20,658 Please. He has a long journey ahead of him. 481 00:33:44,052 --> 00:33:45,970 Long time, Doc. 482 00:33:46,054 --> 00:33:49,390 Yeah. Anybody been looking for me? 483 00:33:49,473 --> 00:33:52,183 I have. What will it be? 484 00:33:52,266 --> 00:33:53,935 Altair water. 485 00:33:54,018 --> 00:33:56,186 That's not your usual poison. 486 00:33:57,562 --> 00:34:01,816 To expect one to order poison in a bar 487 00:34:01,899 --> 00:34:03,275 is not logical. 488 00:34:03,359 --> 00:34:05,443 Got it. 489 00:34:15,952 --> 00:34:18,413 To your planet, welcome. 490 00:34:20,831 --> 00:34:23,792 I think that's my line, stranger. 491 00:34:23,875 --> 00:34:25,418 Oh, forgive. 492 00:34:25,501 --> 00:34:27,586 I here am new. 493 00:34:27,670 --> 00:34:29,754 But you are known, 494 00:34:29,838 --> 00:34:33,049 being McCoy from Enterprise. 495 00:34:34,508 --> 00:34:37,428 You have me at a disadvantage, sir. 496 00:34:37,511 --> 00:34:39,429 I name not important. 497 00:34:39,512 --> 00:34:41,264 You seek l. 498 00:34:41,347 --> 00:34:43,598 Message received. 499 00:34:43,682 --> 00:34:46,643 Available ship stands by. 500 00:34:46,727 --> 00:34:50,021 How much and how soon? 501 00:34:50,104 --> 00:34:52,105 How soon is now. 502 00:34:52,188 --> 00:34:54,941 How much is where. 503 00:34:56,026 --> 00:34:58,944 Somewhere in the Mutara sector. 504 00:34:59,028 --> 00:35:01,779 Oh... Mutara restricted. 505 00:35:01,863 --> 00:35:03,865 Take permits many. 506 00:35:03,948 --> 00:35:06,117 Money more. 507 00:35:06,199 --> 00:35:09,369 There aren't going to be any damn permits. 508 00:35:09,453 --> 00:35:11,370 How can you get a permit 509 00:35:11,454 --> 00:35:13,372 to do a damn illegal thing? 510 00:35:13,456 --> 00:35:15,707 Look, price you name. 511 00:35:15,790 --> 00:35:17,125 Money I got. 512 00:35:17,208 --> 00:35:18,710 Place you name. 513 00:35:18,793 --> 00:35:20,377 Money I name. 514 00:35:20,461 --> 00:35:23,005 Otherwise, bargain no. 515 00:35:23,088 --> 00:35:25,006 All right, damn it. It's Genesis. 516 00:35:25,089 --> 00:35:28,509 The name of the place we're going is Genesis! 517 00:35:28,593 --> 00:35:30,052 Genesis? 518 00:35:30,093 --> 00:35:31,386 Yes, Genesis! 519 00:35:31,428 --> 00:35:35,056 How can you be deaf with ears like that? 520 00:35:35,139 --> 00:35:37,391 Genesis allowed is not. 521 00:35:37,475 --> 00:35:39,684 Is planet forbidden. 522 00:35:39,768 --> 00:35:41,394 Look, my backwards friend, 523 00:35:41,478 --> 00:35:43,438 Genesis may be planet forbidden, 524 00:35:43,480 --> 00:35:44,938 but I'm damn well- 525 00:35:46,982 --> 00:35:49,650 Sir, your voice is carrying. 526 00:35:49,734 --> 00:35:52,403 You don't want to discuss this subject in public. 527 00:35:52,487 --> 00:35:54,446 I'll discuss what I like! 528 00:35:54,488 --> 00:35:56,448 Who the hell are you? 529 00:35:56,490 --> 00:35:59,450 Could I offer you a ride home, Dr. McCoy? 530 00:35:59,492 --> 00:36:02,370 Where's the logic? lf I wanted a ride home, 531 00:36:02,453 --> 00:36:05,997 would I be chartering a space flight? 532 00:36:07,289 --> 00:36:09,416 How do you know who I am? 533 00:36:09,500 --> 00:36:11,794 Federation security, sir. 534 00:36:18,965 --> 00:36:22,510 You're going to get a nice long rest, Doctor. 535 00:36:45,361 --> 00:36:46,904 Saavik to Grissom. 536 00:36:46,988 --> 00:36:50,073 We are definitely reading a second life form. 537 00:36:50,156 --> 00:36:51,408 We concur. 538 00:36:51,491 --> 00:36:53,410 Proceed with caution, Saavik. 539 00:36:54,660 --> 00:36:57,830 What the hell is going on down there? 540 00:36:58,997 --> 00:37:00,415 Make it quick, Admiral. 541 00:37:00,498 --> 00:37:03,875 They're moving him to the Federation funny farm. 542 00:37:03,917 --> 00:37:05,377 Poor friend. 543 00:37:05,419 --> 00:37:07,879 I hear he's fruity as a nutcake. 544 00:37:07,921 --> 00:37:08,879 Two minutes. 545 00:37:15,093 --> 00:37:16,553 Jim! 546 00:37:16,594 --> 00:37:18,846 How many fingers do I have up? 547 00:37:18,887 --> 00:37:20,889 That's not very funny. 548 00:37:20,973 --> 00:37:22,932 You're sense of humor's returned. 549 00:37:23,016 --> 00:37:25,268 The hell it has. What's that? 550 00:37:25,351 --> 00:37:26,269 Lexorin. 551 00:37:26,352 --> 00:37:28,478 Lexorin? What for? 552 00:37:28,562 --> 00:37:32,148 You're suffering from a Vulcan mind-meld, Doctor. 553 00:37:32,231 --> 00:37:35,109 That green-blooded son of a bitch! 554 00:37:35,192 --> 00:37:39,154 It's his revenge for those arguments he lost. 555 00:37:39,237 --> 00:37:40,905 Let's see your hand. 556 00:37:40,947 --> 00:37:44,533 This will make you well enough to travel. 557 00:37:47,702 --> 00:37:49,120 Where's Admiral Kirk? 558 00:37:49,203 --> 00:37:50,620 He's with the prisoner. 559 00:37:50,704 --> 00:37:52,122 Get him quickly. 560 00:37:52,205 --> 00:37:54,624 Commander Starfleet wants him right away. 561 00:37:57,710 --> 00:37:59,629 Oh, hum. 562 00:37:59,712 --> 00:38:01,212 Keeping you busy? 563 00:38:07,968 --> 00:38:10,303 Don't get smart, Tiny. 564 00:38:10,345 --> 00:38:11,763 Admiral, Starfleet- 565 00:38:11,804 --> 00:38:14,264 This man's sick. Take a look. 566 00:38:17,809 --> 00:38:19,268 Side elevator. 567 00:38:19,310 --> 00:38:20,770 Agents coming up. 568 00:38:30,194 --> 00:38:32,112 Don't call me Tiny. 569 00:38:35,657 --> 00:38:37,116 The Kobayashi Maru 570 00:38:37,200 --> 00:38:40,285 has set sail for the promised land. 571 00:38:40,369 --> 00:38:41,745 Acknowledge. 572 00:38:41,828 --> 00:38:45,122 Message acknowledged. All units will be informed. 573 00:38:45,206 --> 00:38:48,375 You're taking me to the promised land? 574 00:38:48,458 --> 00:38:49,918 What are friends for? 575 00:38:58,216 --> 00:39:01,052 Ah, Mr. Scott. Calling it a night? 576 00:39:01,093 --> 00:39:02,427 Uh, yes, sir. 577 00:39:02,511 --> 00:39:06,555 Looking forward to breaking some speed records tomorrow. 578 00:39:06,639 --> 00:39:08,474 Yes, sir. Good night. 579 00:39:09,558 --> 00:39:11,059 Level, please. 580 00:39:11,142 --> 00:39:12,560 Transporter room. 581 00:39:12,644 --> 00:39:13,728 Thank you. 582 00:39:13,812 --> 00:39:15,229 Up your shaft. 583 00:39:16,981 --> 00:39:21,067 Roger. Old City Station at 2200 hours. All is well. 584 00:39:21,150 --> 00:39:23,069 Understood. All stations clear. 585 00:39:23,152 --> 00:39:25,070 You amaze me, Commander. 586 00:39:25,153 --> 00:39:26,571 How is that? 587 00:39:26,655 --> 00:39:28,323 A 20-year space veteran, 588 00:39:28,407 --> 00:39:31,742 yet you choose the worst duty station. 589 00:39:31,826 --> 00:39:35,245 This is the hind end of space. 590 00:39:35,328 --> 00:39:38,039 Peace and quiet appeals to me, Lieutenant. 591 00:39:38,123 --> 00:39:40,541 Maybe that's okay for someone like you, 592 00:39:40,624 --> 00:39:43,210 whose career is winding down. 593 00:39:43,294 --> 00:39:47,213 But me, I need some challenge and adventure in my life. 594 00:39:47,297 --> 00:39:49,631 Maybe even just a surprise. 595 00:39:49,715 --> 00:39:52,134 You know what they say. 596 00:39:52,175 --> 00:39:54,135 Be careful what you wish for. 597 00:39:54,176 --> 00:39:55,636 You may get it. 598 00:39:57,637 --> 00:40:00,599 Good evening, Commander. Is everything ready? 599 00:40:00,682 --> 00:40:04,101 Step into my parlor, gentlemen. 600 00:40:04,143 --> 00:40:06,145 That's Admiral Kirk. My God! 601 00:40:06,186 --> 00:40:08,146 Very good for you, Lieutenant. 602 00:40:08,187 --> 00:40:10,148 But it's damn irregular. 603 00:40:10,189 --> 00:40:13,150 No destination orders, no encoded IDs. 604 00:40:13,191 --> 00:40:14,151 All true. 605 00:40:14,192 --> 00:40:15,652 What'll we do? 606 00:40:15,694 --> 00:40:17,653 I'm not doing anything. 607 00:40:17,695 --> 00:40:20,573 You're going to sit in the closet. 608 00:40:20,656 --> 00:40:21,698 The closet? 609 00:40:21,781 --> 00:40:23,658 Have you lost all your sense of reality? 610 00:40:23,700 --> 00:40:25,826 This isn't reality. 611 00:40:27,494 --> 00:40:28,954 This is fantasy. 612 00:40:29,038 --> 00:40:31,331 You wanted adventure. How's this? 613 00:40:31,372 --> 00:40:33,082 The old adrenaline going? 614 00:40:33,166 --> 00:40:35,250 Good. Now get in the closet. 615 00:40:35,334 --> 00:40:37,210 Okay. 616 00:40:37,294 --> 00:40:38,670 Uh... 617 00:40:38,712 --> 00:40:40,171 Go on. Go on. 618 00:40:40,212 --> 00:40:42,632 I'll just get in the closet. 619 00:40:42,715 --> 00:40:43,674 Okay! 620 00:40:46,843 --> 00:40:49,553 I'm glad you're on our side. 621 00:40:49,637 --> 00:40:52,556 I'll have Mr. Adventure eating out of my hand, 622 00:40:52,640 --> 00:40:55,558 and I'll see you at the rendezvous. 623 00:40:55,600 --> 00:40:57,018 Oh, and, Admiral... 624 00:40:58,727 --> 00:41:00,354 All my hopes. 625 00:41:18,159 --> 00:41:21,079 As promised, she's all yours, sir. 626 00:41:21,162 --> 00:41:23,580 All systems automated and ready. 627 00:41:23,664 --> 00:41:26,749 A chimpanzee and two trainees could run her. 628 00:41:26,832 --> 00:41:30,169 I'll try not to take that personally. 629 00:41:31,419 --> 00:41:35,882 My friends, I can't ask you to go any further. 630 00:41:35,966 --> 00:41:38,384 Dr. McCoy and I have to do this. 631 00:41:38,467 --> 00:41:40,386 The rest of you do not. 632 00:41:40,469 --> 00:41:43,721 Admiral, we're losing precious time. 633 00:41:43,805 --> 00:41:45,431 What course, please, Admiral? 634 00:41:46,848 --> 00:41:48,350 Mr. Scott? 635 00:41:48,392 --> 00:41:51,435 I'd be grateful if you'd give the word. 636 00:41:54,689 --> 00:41:56,106 Gentlemen... 637 00:41:56,189 --> 00:41:59,359 May the wind be at our backs. 638 00:41:59,442 --> 00:42:00,401 Stations, please. 639 00:42:03,112 --> 00:42:05,071 Engage all the systems. 640 00:42:05,113 --> 00:42:06,573 Aye. Engaged! 641 00:42:06,614 --> 00:42:08,408 Clear all moorings. 642 00:42:08,449 --> 00:42:09,533 Clearing, sir. 643 00:42:09,616 --> 00:42:11,535 One quarter impulse power. 644 00:42:11,577 --> 00:42:13,579 One quarter impulse. 645 00:42:27,172 --> 00:42:28,172 Sir. 646 00:42:28,256 --> 00:42:30,174 Commander Starfleet orders you 647 00:42:30,258 --> 00:42:32,634 to surrender this vessel. 648 00:42:32,718 --> 00:42:34,094 No reply, Chekov. 649 00:42:34,136 --> 00:42:36,179 Steady as she goes. 650 00:42:41,975 --> 00:42:44,436 Yellow alert. Captain to the bridge. 651 00:42:44,477 --> 00:42:45,478 Yellow alert. 652 00:42:47,146 --> 00:42:50,065 How can you have a yellow alert in spacedock? 653 00:42:50,149 --> 00:42:54,110 Sir, someone is stealing the Enterprise! 654 00:42:56,153 --> 00:42:57,613 I'm on my way. 655 00:42:58,739 --> 00:43:00,115 Alert. Yellow alert. 656 00:43:00,157 --> 00:43:02,533 All stations, yellow alert. 657 00:43:02,617 --> 00:43:04,535 Alert. Yellow alert. 658 00:43:04,619 --> 00:43:06,411 All stations, yellow alert. 659 00:43:10,331 --> 00:43:12,833 One minute to space doors. 660 00:43:12,875 --> 00:43:15,543 Are you just going to walk through? 661 00:43:15,627 --> 00:43:17,253 Calm yourself, Doctor. 662 00:43:24,467 --> 00:43:28,512 Sir, Excelsior powering up with orders to pursue. 663 00:43:28,596 --> 00:43:30,055 Yellow alert. 664 00:43:31,139 --> 00:43:32,390 Status? 665 00:43:32,474 --> 00:43:35,142 All automates ready and functioning. 666 00:43:35,226 --> 00:43:36,560 Automatic moorings retracted. 667 00:43:36,644 --> 00:43:38,062 All speeds available 668 00:43:38,145 --> 00:43:39,562 through transwarp drive. 669 00:43:39,646 --> 00:43:41,064 Incredible machine. 670 00:43:42,981 --> 00:43:44,024 Helm. 671 00:43:46,068 --> 00:43:48,027 One quarter impulse power. 672 00:43:53,573 --> 00:43:56,826 30 seconds to space doors. 673 00:43:56,910 --> 00:43:58,911 Warning. Secure space doors. 674 00:44:00,162 --> 00:44:02,830 Warning. Secure space doors. 675 00:44:02,914 --> 00:44:05,959 And...now, Mr. Scott. 676 00:44:06,042 --> 00:44:07,251 Sir? 677 00:44:07,334 --> 00:44:08,794 The doors, Mr. Scott. 678 00:44:08,877 --> 00:44:11,128 Aye, sir. I'm working on it. 679 00:44:14,090 --> 00:44:17,092 Danger. Space doors are closed. 680 00:44:17,133 --> 00:44:21,804 Danger. Space doors are closed. 681 00:44:46,323 --> 00:44:48,576 We have cleared space doors. 682 00:45:02,169 --> 00:45:03,670 Full impulse power. 683 00:45:03,753 --> 00:45:05,005 Aye, sir. 684 00:45:13,177 --> 00:45:14,512 Standby tractor beam. 685 00:45:14,596 --> 00:45:16,014 Tractor beam, aye. 686 00:45:16,097 --> 00:45:19,808 If he tries to get away with warp drive, 687 00:45:19,850 --> 00:45:22,560 he's really in for a shock. 688 00:45:36,279 --> 00:45:38,448 Excelsior closing to 4,000 meters. 689 00:45:38,531 --> 00:45:40,158 We'll need everything you have. 690 00:45:40,241 --> 00:45:42,618 Aye, sir. Warp drive standing by. 691 00:45:44,620 --> 00:45:46,245 Kirk, if you do this, 692 00:45:46,329 --> 00:45:50,081 you'll never sit in the captain's chair again. 693 00:45:50,165 --> 00:45:51,875 Warp speed. 694 00:45:51,958 --> 00:45:54,211 Aye, sir. 695 00:45:54,294 --> 00:45:56,086 Warp speed. 696 00:45:59,214 --> 00:46:01,049 Prepare for warp speed. 697 00:46:01,132 --> 00:46:02,800 Standby transwarp drive. 698 00:46:07,095 --> 00:46:09,096 Transwarp at your command. 699 00:46:09,180 --> 00:46:10,264 Full power available. 700 00:46:10,348 --> 00:46:11,265 Execute. 701 00:46:18,604 --> 00:46:20,022 ...Power available... 702 00:46:23,441 --> 00:46:26,277 Transwarp drive, full...power... available.... 703 00:46:36,118 --> 00:46:37,536 Transwarp drive, 704 00:46:37,619 --> 00:46:42,540 maximum velocity in 5, 4, 3, 2, 1. 705 00:46:50,755 --> 00:46:53,549 Scotty, as good as your word. 706 00:46:53,632 --> 00:46:56,050 The more they over think the plumbing, 707 00:46:56,133 --> 00:46:59,053 the easier it is to stop up the drain. 708 00:46:59,136 --> 00:47:01,555 Here, Doctor, souvenirs from one surgeon to another. 709 00:47:01,638 --> 00:47:05,599 I removed them from her transwarp computer drive. 710 00:47:05,683 --> 00:47:09,019 Nice of you to tell me in advance. 711 00:47:09,061 --> 00:47:11,521 You shouldn't miss staff meetings. 712 00:47:11,563 --> 00:47:13,523 Your work today has been outstanding. 713 00:47:13,565 --> 00:47:16,024 I'll recommend you all for promotion... 714 00:47:16,066 --> 00:47:19,026 in whatever fleet we end up serving. 715 00:47:19,068 --> 00:47:20,862 Best speed to Genesis. 716 00:48:37,672 --> 00:48:39,465 The Genesis wave. 717 00:48:39,548 --> 00:48:42,510 His cells could have been regenerated. 718 00:48:46,054 --> 00:48:47,972 Captain, this is Saavik. 719 00:48:48,056 --> 00:48:49,389 Come in, please. 720 00:48:49,473 --> 00:48:50,974 Yes, Saavik. Go ahead. 721 00:48:51,058 --> 00:48:53,976 We have found the life sign. 722 00:48:54,060 --> 00:48:55,728 It is a Vulcan child, 723 00:48:55,811 --> 00:48:58,146 perhaps 8-10 Earth years of age. 724 00:48:58,230 --> 00:49:00,315 A child? How did he get there? 725 00:49:00,398 --> 00:49:04,401 It's Dr. Marcus' opinion that this is... 726 00:49:06,070 --> 00:49:09,405 that the Genesis effect has regenerated... 727 00:49:09,489 --> 00:49:11,032 Captain Spock. 728 00:49:15,828 --> 00:49:17,411 Uh... 729 00:49:17,495 --> 00:49:19,455 Saavik, that's, uh... 730 00:49:19,497 --> 00:49:20,957 That's extraordinary. 731 00:49:20,998 --> 00:49:23,208 What will you do next? 732 00:49:23,291 --> 00:49:26,126 Request permission to beam aboard immediately. 733 00:49:26,210 --> 00:49:29,421 Does Dr. Marcus think there's any chance 734 00:49:29,505 --> 00:49:31,422 of radioactive contamination? 735 00:49:31,464 --> 00:49:32,966 No. 736 00:49:33,007 --> 00:49:34,968 None that he can detect. 737 00:49:35,009 --> 00:49:38,303 I'll advise Starfleet and get instructions. 738 00:49:38,345 --> 00:49:40,805 I'm sure Starfleet would approve. 739 00:49:40,847 --> 00:49:44,058 Probably true, but let's follow rules. 740 00:49:44,142 --> 00:49:46,393 Stand by on this channel. 741 00:49:46,476 --> 00:49:47,602 Go. 742 00:49:47,686 --> 00:49:50,479 Starfleet Command, this is U.S.S. Grissom 743 00:49:50,521 --> 00:49:52,481 on subspace coded channel 98.8. 744 00:49:52,523 --> 00:49:54,315 Come in, please. 745 00:50:00,362 --> 00:50:02,322 Something is jamming our transmission. 746 00:50:02,364 --> 00:50:03,865 An energy surge. 747 00:50:03,948 --> 00:50:04,991 Locate. 748 00:50:08,535 --> 00:50:10,328 It's from astern, Captain. 749 00:50:14,331 --> 00:50:16,041 Oh, my God! 750 00:50:26,175 --> 00:50:28,342 Captain, what is happening? 751 00:50:28,384 --> 00:50:29,886 We're under attack! 752 00:50:29,969 --> 00:50:31,512 Stand by for evasive. 753 00:50:31,554 --> 00:50:32,512 Bah! 754 00:50:53,613 --> 00:50:54,780 May I suggest- 755 00:50:54,864 --> 00:50:56,907 Say the wrong thing! 756 00:50:56,990 --> 00:50:59,576 If you want prisoners, 757 00:50:59,659 --> 00:51:01,535 there are life signs there. 758 00:51:01,619 --> 00:51:03,871 Perhaps the very scientists you seek. 759 00:51:03,913 --> 00:51:05,455 Very good. 760 00:51:05,538 --> 00:51:07,457 Grissom, this is Saavik 761 00:51:07,540 --> 00:51:08,958 on emergency frequency. 762 00:51:09,042 --> 00:51:10,459 Come in, please. 763 00:51:13,796 --> 00:51:15,546 What happened to them? 764 00:51:15,630 --> 00:51:19,424 Grissom was destroyed by an enemy attack. 765 00:51:20,967 --> 00:51:22,469 We must go. 766 00:51:22,552 --> 00:51:24,970 They will soon come after us. 767 00:51:30,391 --> 00:51:33,477 Estimating Genesis, 2.9 hours, present speed. 768 00:51:33,560 --> 00:51:35,479 Can we hold speed? 769 00:51:35,562 --> 00:51:38,481 Aye. She's got her second wind. 770 00:51:38,564 --> 00:51:40,983 Scan for vessels in pursuit. 771 00:51:41,067 --> 00:51:43,985 Scanning. Indications negative at this time. 772 00:51:48,823 --> 00:51:51,866 Well, did I get it right? 773 00:51:51,950 --> 00:51:54,953 Great, Bones, just great. 774 00:52:25,768 --> 00:52:29,646 It's time for total truth between us. 775 00:52:29,729 --> 00:52:32,649 This planet is not what you intended 776 00:52:32,732 --> 00:52:34,900 or hoped for, is it? 777 00:52:34,984 --> 00:52:37,820 Not exactly. 778 00:52:37,903 --> 00:52:39,737 Why? 779 00:52:39,821 --> 00:52:44,241 I used protomatter in the Genesis matrix. 780 00:52:44,324 --> 00:52:45,492 Protomatter. 781 00:52:45,576 --> 00:52:46,994 An unstable substance 782 00:52:47,077 --> 00:52:49,495 which every ethical scientist in the galaxy 783 00:52:49,579 --> 00:52:51,914 has denounced as dangerously unpredictable. 784 00:52:51,956 --> 00:52:55,250 It was the only way to solve certain problems. 785 00:52:55,292 --> 00:53:00,004 So, like your father, you changed the rules. 786 00:53:00,087 --> 00:53:01,505 If I hadn't, 787 00:53:01,589 --> 00:53:04,924 it might have been years or never. 788 00:53:05,008 --> 00:53:08,552 How many have paid the price for your impatience? 789 00:53:08,635 --> 00:53:10,679 How many have died? 790 00:53:10,763 --> 00:53:13,556 How much damage have you done? 791 00:53:13,639 --> 00:53:15,433 And what is yet to come? 792 00:55:09,230 --> 00:55:11,190 This planet's aging in surges. 793 00:55:11,274 --> 00:55:13,067 And Spock with it. 794 00:55:13,151 --> 00:55:15,068 It seems they' rejoined together. 795 00:55:15,152 --> 00:55:16,319 They are. 796 00:55:16,403 --> 00:55:18,654 How long? 797 00:55:18,696 --> 00:55:20,406 Days... 798 00:55:21,657 --> 00:55:23,199 maybe hours. 799 00:55:25,994 --> 00:55:27,287 I'm sorry. 800 00:55:31,498 --> 00:55:33,791 It will be hardest on Spock. 801 00:55:33,875 --> 00:55:38,920 Soon he will feel the burning of his Vulcan blood. 802 00:55:39,004 --> 00:55:40,172 I don't understand. 803 00:55:40,255 --> 00:55:41,672 Pon Farr. 804 00:55:41,756 --> 00:55:44,175 Vulcan males must endure it 805 00:55:44,258 --> 00:55:47,510 every seventh year of their adult life. 806 00:55:55,309 --> 00:55:57,393 Whoever they are, they're getting closer. 807 00:55:57,435 --> 00:55:58,394 I'll go. 808 00:55:58,436 --> 00:56:00,146 No. 809 00:56:00,229 --> 00:56:01,813 I'll do it. 810 00:56:01,897 --> 00:56:04,066 Give me your phaser. 811 00:56:12,113 --> 00:56:14,823 Sir, Starfleet calling U.S.S. Grissom. 812 00:56:14,907 --> 00:56:16,909 A warning about us. 813 00:56:16,992 --> 00:56:18,077 Response? 814 00:56:19,410 --> 00:56:21,579 Nothing, as before. 815 00:56:23,414 --> 00:56:25,832 What's the Grissom up to? 816 00:56:25,916 --> 00:56:28,834 Will she join us or fire on us? 817 00:56:28,918 --> 00:56:33,047 Break silence. Send Captain Esteban my compliments. 818 00:56:33,130 --> 00:56:34,422 Aye, sir. 819 00:56:38,300 --> 00:56:39,718 How are we doing? 820 00:56:39,802 --> 00:56:41,220 How are we doing? 821 00:56:41,303 --> 00:56:45,223 It's funny you should put it quite that way, Jim. 822 00:56:45,306 --> 00:56:46,724 We are doing fine, 823 00:56:46,808 --> 00:56:50,310 but I'd feel safer giving him one of my kidneys 824 00:56:50,394 --> 00:56:52,770 than what's scrambled in my brain. 825 00:56:52,853 --> 00:56:56,273 Admiral, there's no response from Grissom on any channel. 826 00:56:58,691 --> 00:57:00,110 Keep trying, Chekov... 827 00:57:00,193 --> 00:57:01,735 at regular intervals. 828 00:57:35,345 --> 00:57:38,265 It is called Pon Farr. 829 00:57:40,474 --> 00:57:42,435 Pon Farr. 830 00:59:00,079 --> 00:59:03,040 We are secured for warp speed. 831 00:59:03,082 --> 00:59:04,665 Now entering Genesis sector. 832 00:59:04,749 --> 00:59:07,001 Proceed at impulse power. 833 00:59:18,635 --> 00:59:21,554 Vessel entering sector. 834 00:59:21,638 --> 00:59:25,182 Yes. Federation battle cruiser. 835 00:59:25,265 --> 00:59:26,725 Have they scanned us? 836 00:59:26,767 --> 00:59:28,559 Not yet. 837 00:59:28,601 --> 00:59:29,936 Ahh. 838 00:59:56,081 --> 00:59:59,000 I'd swear there was something there, sir. 839 00:59:59,084 --> 01:00:01,585 What did you see? 840 01:00:01,669 --> 01:00:06,631 For an instant, a scout-class vessel. 841 01:00:06,673 --> 01:00:08,341 Could be Grissom. 842 01:00:08,425 --> 01:00:10,426 Patch in a hailing frequency. 843 01:00:13,470 --> 01:00:17,098 Grissom, this is Enterprise calling. 844 01:00:17,181 --> 01:00:19,016 Please come in. 845 01:00:23,644 --> 01:00:27,106 Grissom, this is Enterprise calling. 846 01:00:27,148 --> 01:00:28,606 Do you read? 847 01:00:28,648 --> 01:00:30,150 Yiahuq! 848 01:00:30,191 --> 01:00:31,443 Spock! 849 01:00:41,242 --> 01:00:42,409 Dah! 850 01:00:42,492 --> 01:00:46,705 I've come a long way for the power of Genesis, 851 01:00:46,788 --> 01:00:50,207 and what do I find? 852 01:00:50,291 --> 01:00:52,292 A weakling human, 853 01:00:52,375 --> 01:00:53,835 a Vulcan boy, 854 01:00:53,877 --> 01:00:55,503 and a woman. 855 01:00:55,545 --> 01:00:58,714 My lord, we are survivors of a doomed expedition. 856 01:00:58,797 --> 01:01:01,716 This planet will destroy itself in hours. 857 01:01:01,799 --> 01:01:03,676 The Genesis experiment is a failure. 858 01:01:03,718 --> 01:01:05,053 A failure. 859 01:01:05,136 --> 01:01:10,556 The most powerful destructive force ever created. 860 01:01:14,810 --> 01:01:20,981 You will tell me the secret of the Genesis torpedo. 861 01:01:21,065 --> 01:01:23,025 I have no knowledge. 862 01:01:23,067 --> 01:01:27,779 Then I hope pain is something you enjoy. 863 01:01:29,655 --> 01:01:30,614 Johwi'. 864 01:01:32,991 --> 01:01:34,408 I ordered no interruptions! 865 01:01:34,492 --> 01:01:36,994 But, sir, Federation starship approaching. 866 01:01:37,078 --> 01:01:38,828 Bring me up. 867 01:01:38,870 --> 01:01:40,497 Grissom... 868 01:01:40,580 --> 01:01:42,499 this is Enterprise calling. 869 01:01:42,582 --> 01:01:43,999 Do you read? 870 01:01:46,001 --> 01:01:48,503 Grissom, this is Enterprise calling. 871 01:01:48,586 --> 01:01:50,171 Please come in. 872 01:01:55,384 --> 01:01:56,718 Grissom. 873 01:01:56,802 --> 01:01:58,719 This is Admiral Kirk 874 01:01:58,803 --> 01:02:01,722 calling Captain Esteban or Lieutenant Saavik. 875 01:02:01,806 --> 01:02:03,223 Please come in. 876 01:02:03,306 --> 01:02:04,724 Report status. 877 01:02:04,808 --> 01:02:06,226 We are cloaked. 878 01:02:06,309 --> 01:02:08,727 Enemy closing on impulse power. 879 01:02:08,811 --> 01:02:10,229 Range, 5,000 kellicams. 880 01:02:10,312 --> 01:02:11,522 Good. 881 01:02:11,604 --> 01:02:15,608 This is the turn of luck I've been waiting for. 882 01:02:22,738 --> 01:02:24,740 Nothing on my scanner. 883 01:02:24,824 --> 01:02:27,325 Short range scan, Mr. Chekov. 884 01:02:27,409 --> 01:02:30,286 Put it on visual, Mr. Sulu. 885 01:02:35,248 --> 01:02:37,875 Range, 3,000 kellicams. 886 01:02:37,917 --> 01:02:39,918 Steady. 887 01:02:39,960 --> 01:02:43,130 Continue on impulse power. 888 01:02:45,923 --> 01:02:48,843 Range, 2,000 kellicams. 889 01:02:50,135 --> 01:02:53,763 Stand by to transfer energy to weapons... 890 01:02:55,472 --> 01:02:57,599 at my command. 891 01:03:05,939 --> 01:03:06,940 There. 892 01:03:08,316 --> 01:03:10,318 That distortion. See it? 893 01:03:10,401 --> 01:03:13,278 It's enlarging as we close in. 894 01:03:13,320 --> 01:03:15,447 Firing range, sir. 895 01:03:32,543 --> 01:03:34,003 Opinion, Mr. Sulu. 896 01:03:34,086 --> 01:03:36,379 It's an energy surge. 897 01:03:36,463 --> 01:03:37,881 Enough to hide a ship? 898 01:03:37,964 --> 01:03:39,215 A cloaking device. 899 01:03:39,299 --> 01:03:41,759 Red alert, Mr. Scott. 900 01:03:41,842 --> 01:03:43,677 Aye, sir. 901 01:03:43,761 --> 01:03:46,804 1,000 kellicams, closing. 902 01:03:46,888 --> 01:03:49,015 Power to weapons systems. 903 01:03:49,098 --> 01:03:50,557 Wait. 904 01:03:50,641 --> 01:03:52,643 Wait. 905 01:03:52,726 --> 01:03:54,394 No shields? 906 01:03:54,478 --> 01:03:56,062 My guess is right. 907 01:03:56,145 --> 01:03:58,481 They have to decloak before firing. 908 01:03:58,564 --> 01:04:01,191 May all your guesses be right. 909 01:04:01,232 --> 01:04:03,860 Vaq valis qeliqap. 910 01:04:03,902 --> 01:04:06,528 Tyrusch. 911 01:04:06,570 --> 01:04:08,072 Shoha! 912 01:04:13,992 --> 01:04:16,411 Klingon bird of prey, sir. She's arming torpedoes. 913 01:04:16,495 --> 01:04:17,537 Fire! 914 01:04:26,169 --> 01:04:28,879 Good shooting, Mr. Scott. 915 01:04:32,674 --> 01:04:34,300 Precautionary, Mr. Chekov. 916 01:04:34,384 --> 01:04:35,843 Shields up. 917 01:04:35,927 --> 01:04:37,302 Aye, sir. 918 01:04:42,264 --> 01:04:44,809 Emergency power 919 01:04:44,892 --> 01:04:47,268 to the thrusters! 920 01:04:49,562 --> 01:04:52,064 Sir, the shield's nonresponsive. 921 01:04:52,147 --> 01:04:53,524 Scotty? 922 01:04:53,607 --> 01:04:55,276 The automation system's overloaded. 923 01:04:55,317 --> 01:04:58,111 I didn't expect to go into combat. 924 01:05:00,405 --> 01:05:01,863 Bah! 925 01:05:13,331 --> 01:05:14,708 Emergency power. 926 01:05:14,790 --> 01:05:16,792 Prepare to return fire. 927 01:05:16,834 --> 01:05:21,379 Can you transfer power to the phaser banks? 928 01:05:21,462 --> 01:05:23,631 I don't think so. 929 01:05:23,673 --> 01:05:25,007 What happened? 930 01:05:25,048 --> 01:05:27,384 They've knocked out the automation center. 931 01:05:27,467 --> 01:05:29,051 I've got no control. 932 01:05:29,135 --> 01:05:30,469 Mr. Sulu? 933 01:05:30,511 --> 01:05:32,013 Nothing, sir. 934 01:05:35,849 --> 01:05:37,601 So... 935 01:05:37,684 --> 01:05:40,269 we're a sitting duck. 936 01:05:44,105 --> 01:05:46,524 Ready to fire emergency tube. 937 01:05:50,819 --> 01:05:53,154 Why haven't they finished us? 938 01:05:53,195 --> 01:05:55,740 They outgun me 10 to 1. 939 01:05:55,823 --> 01:05:59,534 My lord, the enemy commander wishes a truce. 940 01:05:59,576 --> 01:06:02,202 Put him on-screen. 941 01:06:02,286 --> 01:06:05,164 This is Admiral James T. Kirk 942 01:06:05,247 --> 01:06:07,206 of Federation starship Enterprise. 943 01:06:09,334 --> 01:06:12,502 So...the Genesis commander himself. 944 01:06:12,586 --> 01:06:14,546 A violation of treaty- 945 01:06:14,630 --> 01:06:18,674 your presence here is an act of war. 946 01:06:18,758 --> 01:06:21,718 You have two minutes to surrender, 947 01:06:21,801 --> 01:06:24,304 or we will destroy you. 948 01:06:24,387 --> 01:06:25,763 He's hiding something. 949 01:06:25,804 --> 01:06:28,307 We may have hit him 950 01:06:28,390 --> 01:06:30,767 more seriously than I thought. 951 01:06:30,850 --> 01:06:32,810 How can you tell? 952 01:06:32,894 --> 01:06:34,853 I trust my instincts. 953 01:06:34,937 --> 01:06:37,898 Admiral Kirk, this is your opponent speaking. 954 01:06:37,940 --> 01:06:40,775 Don't lecture me about treaty violations. 955 01:06:40,858 --> 01:06:43,778 The Federation, in creating an ultimate weapon, 956 01:06:43,819 --> 01:06:47,197 has become a gang of intergalactic criminals. 957 01:06:47,280 --> 01:06:50,199 It is you who will surrender. 958 01:06:59,331 --> 01:07:01,291 On the planet below, 959 01:07:01,375 --> 01:07:03,334 I have three prisoners 960 01:07:03,417 --> 01:07:08,755 from the team who developed your doomsday weapon. 961 01:07:08,838 --> 01:07:11,424 If you do not surrender immediately, 962 01:07:11,508 --> 01:07:13,759 I will execute them one at a time 963 01:07:13,842 --> 01:07:15,678 as enemies of galactic peace! 964 01:07:15,761 --> 01:07:17,053 Who is this? 965 01:07:17,136 --> 01:07:18,805 How dare you take prisoners? 966 01:07:18,888 --> 01:07:21,599 Who I am isn't important. 967 01:07:21,682 --> 01:07:25,102 That I have them is. 968 01:07:25,185 --> 01:07:28,145 I will allow you to speak to them. 969 01:07:32,023 --> 01:07:34,776 Admiral, this is Lieutenant Saavik. 970 01:07:34,859 --> 01:07:35,859 Saavik! 971 01:07:35,943 --> 01:07:38,153 Is David with you? 972 01:07:38,195 --> 01:07:40,822 Yes. Also a Vulcan scientist 973 01:07:40,905 --> 01:07:42,907 of your acquaintance. 974 01:07:44,951 --> 01:07:47,953 This... 975 01:07:48,036 --> 01:07:49,162 Vulcan... 976 01:07:51,664 --> 01:07:53,374 Is he alive? 977 01:07:53,416 --> 01:07:56,209 He's not himself, but he lives. 978 01:07:56,251 --> 01:07:59,045 He's subject to rapid aging. 979 01:07:59,087 --> 01:08:01,672 Hello, sir. It's David. 980 01:08:01,755 --> 01:08:04,215 I'm sorry I'm late. 981 01:08:04,299 --> 01:08:07,552 I should've known you'd come. 982 01:08:07,635 --> 01:08:10,971 This planet will destroy itself in hours. 983 01:08:11,054 --> 01:08:12,889 David, what went wrong? 984 01:08:13,931 --> 01:08:15,725 I went wrong. 985 01:08:15,766 --> 01:08:17,476 I don't understand. 986 01:08:17,560 --> 01:08:20,437 Just don't surrender. Genesis doesn't work. 987 01:08:20,478 --> 01:08:24,690 I can't believe they'd kill us for it. 988 01:08:24,773 --> 01:08:27,483 I meant what I said. 989 01:08:27,567 --> 01:08:30,987 To show that my intentions are sincere, 990 01:08:31,070 --> 01:08:34,114 I shall kill one of the prisoners. 991 01:08:34,281 --> 01:08:36,325 Wait! Allow me to talk. 992 01:09:20,943 --> 01:09:22,027 Saavik? 993 01:09:26,113 --> 01:09:27,448 David? 994 01:09:30,951 --> 01:09:34,161 Admiral, David is dead. 995 01:09:45,379 --> 01:09:48,339 You Klingon bastard, you've killed my son. 996 01:09:54,886 --> 01:09:58,347 You Klingon bastard, you've killed my son. 997 01:10:08,230 --> 01:10:11,274 You Klingon bastard! 998 01:10:11,357 --> 01:10:15,361 There are two more prisoners, Admiral. 999 01:10:15,403 --> 01:10:19,197 Do you want them killed, too? 1000 01:10:19,239 --> 01:10:21,240 Surrender your vessel. 1001 01:10:24,909 --> 01:10:26,035 All right. 1002 01:10:26,077 --> 01:10:27,537 All right, damn you. 1003 01:10:29,580 --> 01:10:31,039 All right. 1004 01:10:36,711 --> 01:10:39,421 Give me a minute to inform my crew. 1005 01:10:39,462 --> 01:10:41,256 I give two minutes 1006 01:10:41,298 --> 01:10:43,883 for you and your gallant crew. 1007 01:10:53,390 --> 01:10:54,808 Take every last man. 1008 01:10:54,892 --> 01:10:56,977 Form a boarding party armed heavily. 1009 01:10:57,060 --> 01:10:58,144 They outnumber us. 1010 01:10:58,227 --> 01:10:59,645 We are Klingons! 1011 01:10:59,729 --> 01:11:01,647 Once you control the ship, 1012 01:11:01,731 --> 01:11:03,648 we'll transfer our flag there 1013 01:11:03,732 --> 01:11:07,860 and take Genesis from their own memory banks. 1014 01:11:17,492 --> 01:11:18,660 Mr. Sulu, 1015 01:11:18,744 --> 01:11:21,038 what is the crew complement of a bird of prey? 1016 01:11:21,121 --> 01:11:24,290 About a dozen officers and men. 1017 01:11:24,373 --> 01:11:27,334 With some of them on the planet. 1018 01:11:30,420 --> 01:11:33,380 I swear to you, we're not finished yet. 1019 01:11:33,464 --> 01:11:36,341 Bones, you and Sulu to the transporter room. 1020 01:11:36,382 --> 01:11:40,344 The rest of you, we have a job to do. 1021 01:11:41,553 --> 01:11:44,515 Commander, Klingon vessel... 1022 01:11:44,556 --> 01:11:47,517 Prepare to board on my next signal. 1023 01:11:47,558 --> 01:11:49,935 No tricks, Kirk. 1024 01:11:50,018 --> 01:11:52,062 You have one minute. 1025 01:11:52,145 --> 01:11:54,355 No tricks. 1026 01:11:55,731 --> 01:11:58,067 I'm looking forward to meeting you. 1027 01:12:12,578 --> 01:12:16,915 Computer, this is Admiral James T. Kirk. 1028 01:12:16,998 --> 01:12:18,582 Request security access. 1029 01:12:22,293 --> 01:12:25,380 Computer, destruct sequence one, 1030 01:12:25,421 --> 01:12:28,173 code 1-1 a. 1031 01:12:32,760 --> 01:12:39,140 Computer, Commander Montgomery Scott, chief engineering officer. 1032 01:12:39,224 --> 01:12:44,937 Destruct sequence two, code 1-1 a-2b. 1033 01:12:50,649 --> 01:12:53,277 Computer, this is Commander Pavel Chekov, 1034 01:12:53,360 --> 01:12:55,403 acting science officer. 1035 01:12:55,486 --> 01:12:58,573 Destruct sequence three, 1036 01:12:58,656 --> 01:13:02,909 code 1 b-2b-3. 1037 01:13:02,993 --> 01:13:06,829 Destruct sequence completed and engaged. 1038 01:13:06,912 --> 01:13:09,330 Awaiting final code for one-minute countdown. 1039 01:13:09,414 --> 01:13:14,459 Code zero zero zero. 1040 01:13:15,752 --> 01:13:17,713 Destruct. 1041 01:13:17,796 --> 01:13:19,088 Zero. 1042 01:13:20,882 --> 01:13:23,967 Destruct sequence is activated. 1043 01:13:32,349 --> 01:13:35,685 Kirk, the time runs out. 1044 01:13:35,727 --> 01:13:37,312 All set? 1045 01:13:37,353 --> 01:13:38,562 Aye, sir. 1046 01:13:40,355 --> 01:13:42,481 Commander, Klingon vessel. 1047 01:13:42,565 --> 01:13:45,484 We are energizing transporter beam now. 1048 01:13:45,568 --> 01:13:48,653 Transporter, stand by. 1049 01:14:05,750 --> 01:14:06,959 Hara. 1050 01:14:34,606 --> 01:14:37,859 My lord, the ship appears to be deserted. 1051 01:14:37,943 --> 01:14:41,195 How can that be? They're hiding! 1052 01:14:41,278 --> 01:14:44,364 The bridge is run by computer. 1053 01:14:44,447 --> 01:14:46,616 It's the only thing speaking. 1054 01:14:46,658 --> 01:14:48,700 Speaking? 1055 01:14:48,784 --> 01:14:50,118 Let me hear. 1056 01:14:50,160 --> 01:14:54,997 9...8...7...6... 1057 01:14:55,081 --> 01:14:56,582 5... 1058 01:14:56,666 --> 01:14:59,626 Get out! Get out of there! 1059 01:14:59,668 --> 01:15:00,961 1... 1060 01:15:56,171 --> 01:16:00,257 My God, Bones, what have I done? 1061 01:16:00,340 --> 01:16:04,385 What you had to do. What you always do. 1062 01:16:04,427 --> 01:16:08,096 Turn death into a fighting chance to live. 1063 01:16:10,974 --> 01:16:12,850 Planet core readings. 1064 01:16:12,933 --> 01:16:15,644 Unstable, changing rapidly. 1065 01:16:17,353 --> 01:16:19,147 What about surface life signs? 1066 01:16:20,607 --> 01:16:21,566 There. 1067 01:16:36,035 --> 01:16:39,872 Yaaa! 1068 01:16:58,011 --> 01:17:00,179 Aah! 1069 01:17:10,062 --> 01:17:12,064 No, don't touch him. 1070 01:18:04,272 --> 01:18:05,647 Bones. 1071 01:18:43,510 --> 01:18:44,803 What happened? 1072 01:18:44,845 --> 01:18:47,805 He gave his life to save us. 1073 01:18:51,851 --> 01:18:53,310 Rapid aging. 1074 01:18:53,351 --> 01:18:56,313 All genetic functions highly accelerated. 1075 01:18:56,354 --> 01:18:57,980 What about his mind? 1076 01:18:58,063 --> 01:18:59,482 His mind's a void. 1077 01:18:59,565 --> 01:19:03,651 It seems I've got all his marbles. 1078 01:19:03,735 --> 01:19:05,820 Is there anything we can do? 1079 01:19:05,904 --> 01:19:08,739 Only one thing- get him off this planet. 1080 01:19:08,822 --> 01:19:12,909 His aging is part of what's going on around us. 1081 01:19:37,011 --> 01:19:40,931 Klingon Commander, this is Admiral James T. Kirk. 1082 01:19:41,014 --> 01:19:43,891 I'm alive and well on the planet surface. 1083 01:19:43,974 --> 01:19:47,019 I know this will come as a pleasant surprise, 1084 01:19:47,103 --> 01:19:49,938 but our ship had an unfortunate accident. 1085 01:19:50,021 --> 01:19:51,606 Sorry about your crew, 1086 01:19:51,689 --> 01:19:54,900 but as we say on Earth, c'est la vie. 1087 01:19:58,111 --> 01:20:00,071 I have what you want. 1088 01:20:01,531 --> 01:20:04,116 I have the secret of Genesis. 1089 01:20:04,199 --> 01:20:10,037 You're going to have to bring us up there to get it. 1090 01:20:10,121 --> 01:20:11,956 Do you hear me? 1091 01:20:15,041 --> 01:20:16,584 I'm waiting for you. 1092 01:20:18,877 --> 01:20:20,629 What is your answer? 1093 01:20:26,925 --> 01:20:30,178 Aaahhh! 1094 01:20:36,182 --> 01:20:38,643 Drop all weapons! 1095 01:20:42,479 --> 01:20:45,481 Over there. All but Kirk. 1096 01:20:55,030 --> 01:20:56,282 Maltz. 1097 01:20:56,365 --> 01:20:58,659 Prisoners are at beam coordinates. 1098 01:20:58,701 --> 01:21:00,326 Take the Vulcan, too. 1099 01:21:00,410 --> 01:21:01,494 No! 1100 01:21:01,578 --> 01:21:02,954 But why? 1101 01:21:03,037 --> 01:21:04,538 Because you wish it. 1102 01:21:18,090 --> 01:21:21,552 Genesis. I want it! 1103 01:21:21,594 --> 01:21:24,471 Beam the Vulcan up, 1104 01:21:24,554 --> 01:21:26,473 and we'll talk. 1105 01:21:26,598 --> 01:21:28,390 Give me what I want, 1106 01:21:28,474 --> 01:21:30,350 and I'll consider it. 1107 01:21:30,392 --> 01:21:32,477 You fool, look around you! 1108 01:21:32,560 --> 01:21:34,187 The planet's destroying itself! 1109 01:21:34,228 --> 01:21:36,855 Yes, exhilarating, isn't it? 1110 01:21:36,897 --> 01:21:40,650 If we don't help each other, we'll die here. 1111 01:21:40,734 --> 01:21:44,361 Perfect. Then that's the way it shall be. 1112 01:21:59,791 --> 01:22:02,793 Give me Genesis! 1113 01:22:33,775 --> 01:22:34,943 Aah! 1114 01:23:04,508 --> 01:23:05,883 Give me your hand! 1115 01:23:15,349 --> 01:23:16,434 I... 1116 01:23:16,517 --> 01:23:18,227 have had... 1117 01:23:18,310 --> 01:23:20,186 enough of you! 1118 01:24:34,496 --> 01:24:37,539 Maltz... 1119 01:24:37,623 --> 01:24:39,792 Jolyichu! 1120 01:25:01,141 --> 01:25:02,184 Don't. 1121 01:25:02,267 --> 01:25:03,434 How many more? 1122 01:25:03,518 --> 01:25:05,228 Just him, sir. 1123 01:25:05,311 --> 01:25:07,563 Bones, help Spock. 1124 01:25:07,647 --> 01:25:10,232 We've got to break out of orbit. 1125 01:25:10,315 --> 01:25:13,025 You, help us or die. 1126 01:25:13,067 --> 01:25:15,695 I do not deserve to live. 1127 01:25:15,736 --> 01:25:18,029 Fine. I'll kill you later. 1128 01:25:18,113 --> 01:25:19,489 Let's get out of here. 1129 01:25:30,915 --> 01:25:32,874 Where's the damn anti-matter inducer? 1130 01:25:32,916 --> 01:25:34,084 This? 1131 01:25:34,167 --> 01:25:35,794 No, this! 1132 01:25:37,169 --> 01:25:39,255 That or nothing. 1133 01:25:45,468 --> 01:25:48,554 If I'm right, we have full power. 1134 01:25:48,595 --> 01:25:49,888 Go, Sulu. 1135 01:26:04,066 --> 01:26:05,775 Goodbye, David. 1136 01:26:07,402 --> 01:26:10,112 We are clear and free to navigate. 1137 01:26:10,195 --> 01:26:11,905 Best speed to Vulcan. 1138 01:26:11,989 --> 01:26:13,407 Take the prisoner below. 1139 01:26:13,490 --> 01:26:14,407 Aye, sir. 1140 01:26:14,490 --> 01:26:17,076 Wait. You said you would kill me. 1141 01:26:17,160 --> 01:26:18,119 I lied. 1142 01:26:25,458 --> 01:26:27,752 Spock, 1143 01:26:27,793 --> 01:26:30,837 for God sakes, talk to me. 1144 01:26:32,796 --> 01:26:37,258 You stuck this damn thing in my head, remember? 1145 01:26:37,300 --> 01:26:38,426 Remember? 1146 01:26:41,054 --> 01:26:43,972 Now tell me what to do with it. 1147 01:26:45,891 --> 01:26:47,141 Help me. 1148 01:27:05,989 --> 01:27:07,949 I'm going to tell you something 1149 01:27:07,991 --> 01:27:12,787 that I never thought I'd ever hear myself say. 1150 01:27:15,664 --> 01:27:18,458 But it seems I've missed you. 1151 01:27:21,502 --> 01:27:24,295 I don't know if I could... 1152 01:27:24,337 --> 01:27:27,173 stand to lose you again. 1153 01:27:43,018 --> 01:27:46,230 Ambassador, they're on approach. 1154 01:27:46,313 --> 01:27:48,523 They're requesting permission to land. 1155 01:27:49,983 --> 01:27:51,234 Permission granted. 1156 01:27:51,317 --> 01:27:52,901 Tell them... 1157 01:27:52,985 --> 01:27:54,903 tell Kirk... 1158 01:27:54,987 --> 01:27:56,571 we'll be ready. 1159 01:28:03,660 --> 01:28:07,371 Mr. Sulu, you're on manual. 1160 01:28:07,454 --> 01:28:09,540 It's been a while, sir. 1161 01:28:09,581 --> 01:28:10,874 Here we go. 1162 01:28:22,508 --> 01:28:24,760 Retrothrusters. 1163 01:29:10,338 --> 01:29:12,422 Sarek is waiting above, sir. 1164 01:30:08,425 --> 01:30:13,262 Kaltorfalikal. 1165 01:30:15,639 --> 01:30:17,015 Sarek... 1166 01:30:18,975 --> 01:30:21,560 Child of Skon, 1167 01:30:21,644 --> 01:30:23,436 child of Solkar... 1168 01:30:25,480 --> 01:30:28,816 the body of your son breathes still. 1169 01:30:30,651 --> 01:30:32,402 What is your wish? 1170 01:30:32,443 --> 01:30:36,863 I ask for Fal-tor-pan, 1171 01:30:36,947 --> 01:30:38,198 the re-fusion. 1172 01:30:39,616 --> 01:30:43,869 What you seek has not been done since ages past... 1173 01:30:43,953 --> 01:30:46,871 and then, only in legend. 1174 01:30:46,955 --> 01:30:49,916 Your request is not logical. 1175 01:30:49,958 --> 01:30:51,959 Forgive me, T'lar. 1176 01:30:52,042 --> 01:30:57,380 My logic...is uncertain 1177 01:30:57,463 --> 01:30:59,841 where my son is concerned. 1178 01:31:01,466 --> 01:31:05,219 Who is the keeper of the Katra? 1179 01:31:05,303 --> 01:31:08,055 I am. 1180 01:31:08,139 --> 01:31:09,515 McCoy, 1181 01:31:09,599 --> 01:31:12,309 Leonard H., son of David. 1182 01:31:12,350 --> 01:31:15,352 McCoy, son of David, 1183 01:31:15,394 --> 01:31:16,770 since thou art human, 1184 01:31:16,854 --> 01:31:18,355 we cannot expect thee 1185 01:31:18,439 --> 01:31:20,148 to understand fully 1186 01:31:20,231 --> 01:31:22,692 what Sarek has requested. 1187 01:31:22,734 --> 01:31:24,985 Spock's body lives. 1188 01:31:25,027 --> 01:31:26,445 With your approval, 1189 01:31:26,528 --> 01:31:28,904 we shall use all our powers 1190 01:31:28,988 --> 01:31:30,906 to return to his body 1191 01:31:30,990 --> 01:31:33,325 that which you possess. 1192 01:31:34,826 --> 01:31:36,077 But, McCoy, 1193 01:31:36,161 --> 01:31:37,871 you must now be warned. 1194 01:31:37,953 --> 01:31:40,497 The danger to thyself 1195 01:31:40,581 --> 01:31:44,918 is as grave as the danger to Spock. 1196 01:31:48,587 --> 01:31:50,672 You must make the choice. 1197 01:31:53,883 --> 01:31:55,843 I choose the danger. 1198 01:31:57,886 --> 01:32:00,347 Hell of a time to ask. 1199 01:32:29,619 --> 01:32:35,749 Ben... val...navu. 1200 01:35:12,081 --> 01:35:13,707 I'm all right, Jim. 1201 01:35:16,626 --> 01:35:18,670 What about Spock? 1202 01:35:18,752 --> 01:35:21,713 Only time will answer. 1203 01:35:24,632 --> 01:35:26,717 Kirk... 1204 01:35:26,801 --> 01:35:28,176 I thank you. 1205 01:35:28,260 --> 01:35:29,344 What you have done- 1206 01:35:29,427 --> 01:35:30,720 What I have done... 1207 01:35:30,804 --> 01:35:33,389 I had to do. 1208 01:35:33,472 --> 01:35:35,808 But at what cost? 1209 01:35:35,849 --> 01:35:38,351 Your ship, your son. 1210 01:35:39,852 --> 01:35:42,479 If I hadn't tried, 1211 01:35:42,521 --> 01:35:44,565 the cost would've been my soul. 1212 01:37:21,807 --> 01:37:23,226 My father says 1213 01:37:23,309 --> 01:37:26,228 that you have been my friend. 1214 01:37:26,311 --> 01:37:29,397 You came back for me. 1215 01:37:29,481 --> 01:37:32,399 You would have done the same for me. 1216 01:37:34,818 --> 01:37:36,986 Why would you do this? 1217 01:37:40,572 --> 01:37:44,159 Because the needs of the one... 1218 01:37:44,243 --> 01:37:46,827 outweigh the needs of the many. 1219 01:38:07,927 --> 01:38:10,888 I have been 1220 01:38:10,930 --> 01:38:13,890 and ever shall be 1221 01:38:13,932 --> 01:38:15,225 your friend. 1222 01:38:15,267 --> 01:38:16,852 Yes. 1223 01:38:18,269 --> 01:38:19,603 Yes, Spock. 1224 01:38:21,438 --> 01:38:23,398 The ship... 1225 01:38:23,439 --> 01:38:24,691 out of danger? 1226 01:38:24,732 --> 01:38:27,067 You saved the ship. 1227 01:38:27,109 --> 01:38:28,694 You saved us all. 1228 01:38:28,735 --> 01:38:30,571 Don't you remember? 1229 01:38:44,081 --> 01:38:45,332 Jim. 1230 01:38:48,084 --> 01:38:50,961 Your name is Jim. 1231 01:38:52,421 --> 01:38:53,505 Yes.80128

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.