Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:15,216 --> 00:00:17,318
- What? No way.
- Why not?
2
00:00:17,385 --> 00:00:19,687
- Because he's a dick.
- Barry is harmless,
3
00:00:19,753 --> 00:00:21,189
and it's
really good money.
4
00:00:21,255 --> 00:00:22,556
I don't care.
5
00:00:24,458 --> 00:00:25,293
How good?
6
00:00:25,359 --> 00:00:27,828
$75 for, like,
three hours of work,
7
00:00:27,895 --> 00:00:29,763
which is way more
than I make in
a whole day at the club.
8
00:00:29,830 --> 00:00:31,332
I don't know.
9
00:00:31,399 --> 00:00:34,068
I just thought that you'd be
more into the idea, you know?
10
00:00:34,135 --> 00:00:36,036
I mean, you're the one
who spent all last summer
11
00:00:36,104 --> 00:00:37,338
saving up
to buy a video camera
12
00:00:37,405 --> 00:00:38,972
instead of a car
like most guys.
13
00:00:39,039 --> 00:00:40,441
Which I like, I really do--
14
00:00:40,508 --> 00:00:41,809
not the part about you
not having a car,
15
00:00:41,875 --> 00:00:44,312
but the part about you not
being like most guys.
16
00:00:44,378 --> 00:00:46,280
I think this thing with Barry
could be really good for you.
17
00:00:46,347 --> 00:00:48,982
I mean, you are so smart,
and you are so creative.
18
00:00:49,049 --> 00:00:50,218
And who knows where it
could lead, right?
19
00:00:50,284 --> 00:00:51,985
Like, today, yes, weddings,
20
00:00:52,052 --> 00:00:54,488
and tomorrow?
Corporate events.
21
00:00:54,555 --> 00:00:57,791
So just promise me that you'll
talk to Barry about it.
22
00:00:57,858 --> 00:00:58,992
Okay.
23
00:00:59,059 --> 00:01:00,161
Thank you.
24
00:01:00,228 --> 00:01:01,395
[horn honks]
25
00:01:01,462 --> 00:01:02,863
* I need a bottle *
26
00:01:02,930 --> 00:01:04,665
$2,800.
27
00:01:04,732 --> 00:01:05,833
[chatter over radio]
28
00:01:05,899 --> 00:01:07,968
For this price we could have
spent a week in Aruba.
29
00:01:08,035 --> 00:01:09,570
- [radio off]
- Listen, you're alive.
30
00:01:09,637 --> 00:01:11,339
I don't know how we're
going to pay for it.
31
00:01:11,405 --> 00:01:12,606
For your next heart attack,
you can go to Aruba?
32
00:01:12,673 --> 00:01:14,242
I'll tell you one way
we could cut corners.
33
00:01:14,308 --> 00:01:16,544
They're never not fighting.
It's amazing.
34
00:01:16,610 --> 00:01:17,778
- ...important it is to me.
- Come here, come here.
35
00:01:17,845 --> 00:01:19,147
- I--
- Come here.
36
00:01:19,180 --> 00:01:20,981
- Seriously.
- Give your old man a hand.
37
00:01:21,048 --> 00:01:22,750
- Hey, Dad.
- Hey, honey.
38
00:01:22,816 --> 00:01:24,218
- Hi, Mr. Myers.
- Hey.
39
00:01:24,285 --> 00:01:26,254
Hey, who else is hungry
for waffles, huh?
40
00:01:26,320 --> 00:01:28,189
- Ignore him.
- Waffles!
41
00:01:28,256 --> 00:01:30,391
Not pancakes. Waffles.
42
00:01:30,458 --> 00:01:31,992
You know, fine.
Eat whatever you want.
43
00:01:32,059 --> 00:01:34,295
Drop dead.
See if I care.
44
00:01:34,362 --> 00:01:36,029
Sweetheart, do me a favor.
45
00:01:36,164 --> 00:01:38,065
When you get married,
don't become a nag.
46
00:01:38,166 --> 00:01:39,233
- [chuckle]
- Come on.
47
00:01:39,300 --> 00:01:40,834
- You okay?
- Good. You good?
48
00:01:40,901 --> 00:01:43,837
Yeah. I could have used
two more days in the hospital.
49
00:01:43,904 --> 00:01:45,239
That would have
been a vacation.
50
00:01:45,306 --> 00:01:46,807
That would have been nice.
51
00:01:51,679 --> 00:01:53,714
* Shine 'em up *
52
00:01:53,781 --> 00:01:55,416
*Shine 'em up *
53
00:01:55,483 --> 00:01:58,186
All right, I'm havin'
a good day today.
54
00:02:07,928 --> 00:02:09,263
Nasser.
55
00:02:10,798 --> 00:02:12,200
Skip.
56
00:02:18,071 --> 00:02:19,673
Ah, Mr. Getty.
57
00:02:19,740 --> 00:02:21,575
Nasser. Oh...
58
00:02:21,642 --> 00:02:23,211
You're wasting your time
with the ponies.
59
00:02:23,277 --> 00:02:25,279
It's the stock market
you should be playing.
60
00:02:25,346 --> 00:02:26,580
- Oh?
- Dow's taking off
like a rocket.
61
00:02:26,647 --> 00:02:28,216
Like the fucking
space shuttle.
62
00:02:28,249 --> 00:02:29,550
Nobody knows how high
it's going to go.
63
00:02:29,617 --> 00:02:31,084
Oh, it's going to break 1500
by year's end.
64
00:02:31,219 --> 00:02:32,220
You mark my words.
65
00:02:32,286 --> 00:02:33,854
You got
any hot stock tips?
66
00:02:39,727 --> 00:02:40,828
Uhh.
67
00:02:42,896 --> 00:02:44,232
Three crack.
68
00:02:44,265 --> 00:02:45,433
Don't you dare pick it up.
69
00:02:45,499 --> 00:02:46,767
I'll never
talk to you again.
70
00:02:46,834 --> 00:02:48,602
- [laughter]
- That might be a blessing.
71
00:02:48,669 --> 00:02:50,938
Whoa, whoa, whoa.
Hey, ladies, picture day.
72
00:02:51,004 --> 00:02:52,706
Oh, we love
picture day.
73
00:02:52,773 --> 00:02:54,708
Who's going to be on the cover
of this newsletter?
74
00:02:54,775 --> 00:02:56,644
There's one way
to get on the cover.
75
00:02:56,710 --> 00:02:58,712
You got to show me
a little skin.
76
00:02:58,779 --> 00:03:00,248
I'm the mahjong maven.
77
00:03:00,314 --> 00:03:01,882
Uh, but I'm going to be
the cover girl.
78
00:03:01,949 --> 00:03:03,884
Hey, hey, can I talk
to you a minute?
79
00:03:03,951 --> 00:03:05,152
Tick-tock.
80
00:03:05,253 --> 00:03:06,487
Karen says
you're looking
81
00:03:06,554 --> 00:03:08,155
to hire someone
to help video weddings.
82
00:03:08,256 --> 00:03:10,558
And bar mitzvahs,
the occasional bris.
83
00:03:10,624 --> 00:03:11,925
Of course, those are
just for starters.
84
00:03:11,992 --> 00:03:13,126
I'm building my business.
85
00:03:13,261 --> 00:03:15,263
I got a five year plan.
Why do you ask?
86
00:03:15,296 --> 00:03:17,064
Because I'm pretty good
with a camcorder.
87
00:03:17,130 --> 00:03:18,131
And I'm interested.
88
00:03:18,266 --> 00:03:19,800
You got a reel?
89
00:03:19,867 --> 00:03:20,901
Huh?
90
00:03:20,968 --> 00:03:22,770
You got a reel
of your work?
91
00:03:22,836 --> 00:03:24,037
Uh, not really,
92
00:03:24,104 --> 00:03:26,274
just a few old Super 8 films
I made back in high school.
93
00:03:26,274 --> 00:03:27,941
I've been talking to a guy
who's in a band
94
00:03:28,008 --> 00:03:29,377
about making a rock video,
95
00:03:29,443 --> 00:03:31,345
but we haven't gotten
around to doing it yet.
96
00:03:31,412 --> 00:03:33,180
Well, get around to it,
97
00:03:33,281 --> 00:03:35,316
and then you and I can parlay.
98
00:03:35,383 --> 00:03:36,884
Capisce?
99
00:03:38,786 --> 00:03:39,720
West?
100
00:03:39,787 --> 00:03:41,722
Ooh. This is where
the action is.
101
00:03:41,789 --> 00:03:43,891
- Hiya, girls.
- And I'm jokerless.
102
00:03:43,957 --> 00:03:46,660
Mm. Now,
that's a Caesar.
103
00:03:49,196 --> 00:03:50,298
Ah, yes.
104
00:03:50,364 --> 00:03:51,932
Bears and bulls,
105
00:03:51,999 --> 00:03:54,302
the two strongest
animals.
106
00:03:54,302 --> 00:03:55,303
You invest?
107
00:03:55,369 --> 00:03:56,404
A man would be a fool
not to,
108
00:03:56,470 --> 00:03:57,738
the way this market
has taken off.
109
00:03:57,805 --> 00:04:00,140
Mark my words, boychik.
By the end of the year,
110
00:04:00,308 --> 00:04:02,310
the Dow will have hit
1500 points,
111
00:04:02,376 --> 00:04:04,445
and when that happens...
112
00:04:05,913 --> 00:04:06,914
What happens?
113
00:04:06,980 --> 00:04:08,582
I don't know.
114
00:04:08,649 --> 00:04:10,351
But you can bet
that whatever it is,
115
00:04:10,418 --> 00:04:12,320
it'll be glorious.
116
00:04:15,956 --> 00:04:17,858
Get a white wine spritzer.
117
00:04:21,061 --> 00:04:25,065
Hey. I got to book a few
hours with you later.
118
00:04:25,132 --> 00:04:26,834
Excuse me?
119
00:04:26,900 --> 00:04:28,402
6:00 at my home.
120
00:04:28,469 --> 00:04:30,037
I assume you have some
sort of transportation,
121
00:04:30,103 --> 00:04:33,040
you got a skateboard,
pogo stick, big boy bike.
122
00:04:33,106 --> 00:04:34,508
Sure, yeah, I do, but, uh--
123
00:04:34,575 --> 00:04:36,777
Okay, then. Terrific.
There's the address.
124
00:04:36,844 --> 00:04:39,447
Don't be late.
We got to be done by 9,
125
00:04:39,513 --> 00:04:42,082
and my associate's got
to get back into the city.
126
00:04:42,149 --> 00:04:44,051
Uh, Mr. Getty?
127
00:04:44,117 --> 00:04:46,354
Sorry. I'm confused.
128
00:04:46,354 --> 00:04:47,755
What exactly am I
doing in your home?
129
00:04:47,821 --> 00:04:49,189
We're going to watch
"Falcon Crest"
130
00:04:49,256 --> 00:04:50,558
and whack each other off.
131
00:04:51,492 --> 00:04:53,260
We're playing doubles.
132
00:04:53,361 --> 00:04:54,495
Do you have plans?
133
00:04:54,562 --> 00:04:56,063
Just going to hang out
with my girlfriend.
134
00:04:56,129 --> 00:04:58,131
Well, now you're not.
Make it up to her.
135
00:04:58,198 --> 00:05:02,102
Heh. That putz.
136
00:05:02,169 --> 00:05:04,572
My hearing aid battery
must be going.
137
00:05:04,638 --> 00:05:08,108
Of course, it sounded like he
ordered a wine spritzer.
138
00:05:08,175 --> 00:05:09,410
- He did.
- Oh.
139
00:05:09,477 --> 00:05:11,779
Was he recovering
from a hysterectomy?
140
00:05:11,845 --> 00:05:12,680
[laughing]
141
00:05:12,746 --> 00:05:14,848
My name's Herb,
by the way.
142
00:05:14,915 --> 00:05:15,983
David.
143
00:05:16,049 --> 00:05:17,385
David. Nice to meet you.
144
00:05:17,451 --> 00:05:18,652
Shall we go for a drink?
145
00:05:18,719 --> 00:05:20,388
- Sure.
- Come on.
146
00:05:20,421 --> 00:05:21,555
[toilet flushes]
147
00:05:21,622 --> 00:05:23,090
Ohh!
148
00:05:23,156 --> 00:05:24,592
Nash.
149
00:05:24,658 --> 00:05:26,026
Good morning, gentlemen.
150
00:05:26,093 --> 00:05:29,563
Ah, enjoying the breakfast
of champions, I see.
151
00:05:29,630 --> 00:05:30,931
Do you want a bomb?
152
00:05:30,998 --> 00:05:32,065
No, thank you.
153
00:05:32,132 --> 00:05:34,735
I've got to teach
a children's clinic.
154
00:05:34,802 --> 00:05:38,806
Although
I do have to teach
a children's clinic.
155
00:05:38,872 --> 00:05:41,942
No. I've got to teach
a children's clinic.
156
00:05:44,578 --> 00:05:46,614
Children are our future.
157
00:05:46,680 --> 00:05:47,881
[sniff]
158
00:05:47,948 --> 00:05:49,049
Mm-mm!
159
00:05:49,116 --> 00:05:50,984
Yeah!
160
00:05:52,653 --> 00:05:55,255
So what do you do when
you're not teaching tennis?
161
00:05:55,322 --> 00:05:56,524
I go to NYU.
162
00:05:56,590 --> 00:05:57,658
Oh. What are you
studying?
163
00:05:57,725 --> 00:05:58,992
I haven't
declared a major yet.
164
00:05:59,059 --> 00:06:01,228
Mostly I've been taking
accounting classes.
165
00:06:01,294 --> 00:06:02,530
Why accounting?
166
00:06:02,596 --> 00:06:03,831
Thanks. Well, my dad says
167
00:06:03,897 --> 00:06:05,533
the only two things
in life that are certain
168
00:06:05,599 --> 00:06:06,967
are death and taxes,
169
00:06:07,034 --> 00:06:08,301
so if I want job security,
170
00:06:08,436 --> 00:06:09,737
I should become a mortician
or a CPA.
171
00:06:09,803 --> 00:06:11,204
[chuckle]
He's not wrong.
172
00:06:11,271 --> 00:06:12,540
I don't know.
I just wish
173
00:06:12,606 --> 00:06:14,642
my accounting classes
didn't put me to sleep.
174
00:06:14,708 --> 00:06:16,710
You know what my dad
wanted me to be?
175
00:06:16,777 --> 00:06:17,545
What?
176
00:06:17,611 --> 00:06:19,012
A proctologist.
177
00:06:19,079 --> 00:06:20,147
What did you end up becoming?
178
00:06:20,213 --> 00:06:21,649
A proctologist.
179
00:06:21,715 --> 00:06:23,150
I hated every day of it.
180
00:06:23,216 --> 00:06:24,952
I couldn't wait
to retire.
181
00:06:25,018 --> 00:06:25,986
I longed for the day
182
00:06:26,053 --> 00:06:28,822
when I could stop
staring up assholes.
183
00:06:37,197 --> 00:06:41,469
*I've got a long night
ahead of me *
184
00:06:41,535 --> 00:06:42,736
Hey, Misty.
185
00:06:42,803 --> 00:06:44,638
Hey.
186
00:06:44,705 --> 00:06:47,340
I have a question
to ask you.
187
00:06:47,475 --> 00:06:48,542
Okay.
188
00:06:48,609 --> 00:06:51,211
What are you doing at 5:45?
189
00:06:51,278 --> 00:06:53,013
I'm getting off work.
190
00:06:53,080 --> 00:06:54,314
Would you like to meet me
191
00:06:54,381 --> 00:06:56,183
at the golf cart
parking garage?
192
00:06:56,249 --> 00:06:57,518
I have a little surprise
planned.
193
00:06:57,585 --> 00:06:58,952
What is it?
194
00:06:59,019 --> 00:07:01,489
That's for me to know
and for you to find out.
195
00:07:06,527 --> 00:07:07,661
Man:
There you go.
196
00:07:28,181 --> 00:07:30,050
Getty:
Almost prompt.
197
00:07:30,117 --> 00:07:32,419
Hey. This is
a beautiful place.
198
00:07:32,520 --> 00:07:33,954
[scoffs]
Yeah.
199
00:07:34,021 --> 00:07:35,923
What are you-- Are you
wearing a club shirt?
200
00:07:35,989 --> 00:07:37,758
Uh, yeah. Well, I came
straight from work.
201
00:07:37,825 --> 00:07:39,426
Did you bring
a change of clothes?
202
00:07:39,527 --> 00:07:40,594
I did.
203
00:07:40,661 --> 00:07:42,062
Well, go put them on
in the pool house.
204
00:07:42,129 --> 00:07:43,531
And hurry up 'cause they're
going to be here any second.
205
00:07:43,597 --> 00:07:44,998
Okay.
206
00:07:45,065 --> 00:07:47,067
Don't fuck up the grass!
207
00:07:47,134 --> 00:07:48,536
Can you lift that?
208
00:07:49,903 --> 00:07:52,706
A little higher.
Good boy.
209
00:08:19,299 --> 00:08:20,668
[door opens]
210
00:08:23,637 --> 00:08:25,806
I'm sorry.
Uh, you're, uh--
211
00:08:25,873 --> 00:08:27,608
I didn't know y-y-you--
that you were--
212
00:08:27,675 --> 00:08:29,342
What are you doing in here?
213
00:08:29,409 --> 00:08:31,211
Your dad told me
to change, so--
214
00:08:31,278 --> 00:08:34,014
Well, don't let me
stop you.
215
00:08:36,449 --> 00:08:38,418
Can I have some privacy?
216
00:08:38,485 --> 00:08:39,820
No.
217
00:08:39,887 --> 00:08:43,757
Well, um, could you
hand me my bag, please?
218
00:08:55,202 --> 00:08:56,937
Thanks.
219
00:09:03,644 --> 00:09:05,613
You have
an interesting body.
220
00:09:08,015 --> 00:09:09,182
Thanks.
221
00:09:09,249 --> 00:09:12,853
That was an observation,
not a compliment.
222
00:09:16,657 --> 00:09:19,259
Your stuff reminds me
a little of Alice Neel's.
223
00:09:19,326 --> 00:09:21,929
[laughing]
224
00:09:21,995 --> 00:09:25,132
I see someone has taken
an art history class.
225
00:09:25,198 --> 00:09:27,134
Uh-huh.
Freshman year.
226
00:09:27,200 --> 00:09:32,272
As it so happens, I, uh,
I am a big Alice Neel fan.
227
00:09:32,339 --> 00:09:35,643
Her portraits are so feral.
228
00:09:35,643 --> 00:09:37,144
She does--
Ah, she has this great one
229
00:09:37,210 --> 00:09:39,813
of Jackie Curtis. He's
the cross-dresser from--
230
00:09:39,880 --> 00:09:41,314
Lou Reed's
"Walk On the Wild Side."
231
00:09:41,381 --> 00:09:42,650
Yeah, it's amazing.
232
00:09:42,650 --> 00:09:43,884
Yeah.
233
00:09:47,420 --> 00:09:49,189
Yeah, it's a good one.
234
00:09:49,256 --> 00:09:51,458
It is a good one.
235
00:09:51,524 --> 00:09:53,026
Yeah.
236
00:09:54,261 --> 00:09:56,697
Well, they taught you a lot
in that class.
237
00:09:56,764 --> 00:09:58,031
Yeah. Uh, I should--
I should go.
238
00:09:58,098 --> 00:10:00,067
You're getting your
money's worth. Sure.
239
00:10:05,305 --> 00:10:06,840
Have fun with my father.
240
00:10:06,907 --> 00:10:09,877
Tha-- Uh, thanks.
You, too,
241
00:10:09,943 --> 00:10:12,746
with your paintings
of dicks.
242
00:10:22,422 --> 00:10:24,191
Hey, foxy.
243
00:10:24,257 --> 00:10:25,558
Hi.
244
00:10:25,625 --> 00:10:27,360
Brought you an Orange Julius.
245
00:10:27,427 --> 00:10:29,863
That was really sweet of you.
You didn't have to do that.
246
00:10:29,930 --> 00:10:32,432
Full day's supply
of vitamin C.
247
00:10:32,499 --> 00:10:35,202
Well, thanks.
248
00:10:36,670 --> 00:10:38,672
Mm. This is really good.
249
00:10:38,739 --> 00:10:41,775
Yeah. Yum-yummy
in that tummy, huh?
250
00:10:41,842 --> 00:10:42,876
[camera shutter clicks]
251
00:10:42,943 --> 00:10:44,244
What are you doing?
252
00:10:44,311 --> 00:10:46,213
Taking pictures
for the newsletter.
253
00:10:47,647 --> 00:10:49,316
No, no, no. No, no.
Not of me, please.
254
00:10:49,382 --> 00:10:51,418
I am so gross and sweaty.
I-- No.
255
00:10:51,484 --> 00:10:53,320
Yeah, you are.
You're perfect.
256
00:10:53,386 --> 00:10:54,621
Come on.
Hold that pose.
257
00:10:54,688 --> 00:10:56,456
[click]
258
00:10:56,523 --> 00:10:58,358
Pout your bottom lip out more.
259
00:10:58,425 --> 00:11:00,427
What, like this?
260
00:11:00,493 --> 00:11:02,730
- [click]
- Yeah, just like that.
261
00:11:03,630 --> 00:11:04,631
[click]
262
00:11:04,732 --> 00:11:05,933
"Georgeous."
263
00:11:09,636 --> 00:11:11,504
- Hey.
- Hey.
264
00:11:11,571 --> 00:11:13,807
Nice wheels.
265
00:11:13,874 --> 00:11:16,409
For the next half hour,
it's yours, my lady.
266
00:11:16,476 --> 00:11:18,111
What?
267
00:11:18,178 --> 00:11:21,048
Today is the day you finally
learn to parallel park.
268
00:11:21,114 --> 00:11:23,316
It's really
nothing super fancy.
269
00:11:23,383 --> 00:11:25,185
I just prepared
an instructional simulation,
270
00:11:25,252 --> 00:11:28,288
using these battery-powered
vehicles. No big deal.
271
00:11:30,490 --> 00:11:31,859
You look amazing,
272
00:11:31,925 --> 00:11:33,426
like, better than
the last time I saw you
273
00:11:33,493 --> 00:11:35,128
an hour ago.
274
00:11:35,195 --> 00:11:36,429
Are you high?
275
00:11:36,496 --> 00:11:37,865
Not yet.
276
00:11:41,769 --> 00:11:43,003
Don't be afraid.
277
00:11:43,070 --> 00:11:44,905
Fear is just an illusion.
278
00:11:44,972 --> 00:11:47,340
The greatest of all,
according to Lao Tzu
279
00:11:47,407 --> 00:11:48,408
of the Tao Te Ching.
280
00:11:48,475 --> 00:11:51,779
What are you talking about?
281
00:11:52,913 --> 00:11:55,816
I can't believe
I'm doing this.
282
00:12:01,121 --> 00:12:02,555
What's that song
you're listening to?
283
00:12:02,622 --> 00:12:04,524
That "Money For Nothing
And Your Chick's For Free"?
284
00:12:04,591 --> 00:12:05,558
- Love that.
- Right?
285
00:12:05,625 --> 00:12:06,994
- There you go.
- Not too bad.
286
00:12:07,060 --> 00:12:09,629
Hey. Come on. I want you
to meet my associate
287
00:12:09,696 --> 00:12:11,631
Martin Van Deen.
This is his son--
288
00:12:11,698 --> 00:12:12,632
- Brett.
- Brett.
289
00:12:12,699 --> 00:12:14,802
It's my nephew David.
290
00:12:14,868 --> 00:12:16,169
Martin:
Visiting for the summer?
291
00:12:16,236 --> 00:12:18,972
Uh, David's
interning at my firm.
292
00:12:19,039 --> 00:12:20,808
- Is that right?
- You bet.
293
00:12:20,874 --> 00:12:22,475
What do you think
of the trading desk?
294
00:12:22,542 --> 00:12:24,544
- Huh?
- Yeah.
295
00:12:24,611 --> 00:12:26,346
It's been, uh, intense.
296
00:12:26,413 --> 00:12:27,714
First time at a trading desk
297
00:12:27,815 --> 00:12:29,316
is worse than rushing
my fraternity.
298
00:12:29,382 --> 00:12:31,218
- Oh, yeah.
- All right, gentlemen,
299
00:12:31,284 --> 00:12:32,719
what do you say
we get started?
300
00:12:32,820 --> 00:12:33,821
- You're on.
- All right?
301
00:12:33,887 --> 00:12:35,288
Let's go.
302
00:12:35,355 --> 00:12:36,456
Nephew?
303
00:12:36,523 --> 00:12:37,624
Just go with it.
304
00:12:37,690 --> 00:12:39,159
How much money
is riding on this?
305
00:12:39,226 --> 00:12:40,127
Excuse me?
306
00:12:40,193 --> 00:12:41,628
If I'm going
to be an accomplice
307
00:12:41,694 --> 00:12:43,130
to hustling these guys,
308
00:12:43,196 --> 00:12:44,731
I'd like to know how much
we're taking them for.
309
00:12:44,832 --> 00:12:46,599
Listen to me,
you little pisher.
310
00:12:46,666 --> 00:12:48,135
I made seven figures
last year.
311
00:12:48,201 --> 00:12:49,970
I don't have
to hustle anybody.
312
00:12:50,037 --> 00:12:51,839
We play
for a case of Bordeaux
313
00:12:51,872 --> 00:12:53,841
and bragging rights.
That's it.
314
00:12:53,907 --> 00:12:56,844
We never play for money.
We have scruples.
315
00:12:56,910 --> 00:12:59,712
This isn't golf.
Just-- Just play.
316
00:12:59,847 --> 00:13:00,981
Asshole.
317
00:13:09,489 --> 00:13:11,859
* Take time
for your pleasure *
318
00:13:11,925 --> 00:13:14,061
*And laugh with love *
319
00:13:14,127 --> 00:13:15,963
* Take the hand of another *
320
00:13:16,029 --> 00:13:17,865
*And sing for
the wings of a dove *
321
00:13:17,931 --> 00:13:19,266
* Whoa, whoa *
322
00:13:19,332 --> 00:13:21,268
It's like riding
a big black stallion.
323
00:13:21,334 --> 00:13:23,570
You got to ride
with soft eyes.
324
00:13:23,636 --> 00:13:26,373
Don't grip the wheel
so hard.
325
00:13:26,439 --> 00:13:28,909
Get up there.
Show some fucking balls.
326
00:13:30,410 --> 00:13:32,312
Yeah!
327
00:13:32,379 --> 00:13:34,347
* Look up at the rooftops *
328
00:13:34,414 --> 00:13:36,416
*When you're walking 'round *
329
00:13:36,483 --> 00:13:38,218
*Don't think for a moment *
330
00:13:38,285 --> 00:13:40,753
*Of looking down *
331
00:13:40,888 --> 00:13:42,022
*Whoa, whoa *
332
00:13:42,089 --> 00:13:43,290
* Yeah, yeah, yeah *
333
00:13:43,356 --> 00:13:44,691
*For the wings
of a dove *
334
00:13:44,757 --> 00:13:47,060
Don't think so much.
335
00:13:47,127 --> 00:13:48,896
- Ow!
- Whoa-ho-ho!
336
00:13:48,929 --> 00:13:50,330
- All right, all right.
- Scary move.
337
00:13:53,233 --> 00:13:55,435
Lights, cameras, actions.
338
00:14:00,207 --> 00:14:01,909
- Oh!
- *Look up at the rooftops *
339
00:14:01,975 --> 00:14:03,210
Keep your fucking
racquet up.
340
00:14:03,276 --> 00:14:04,611
* When you're walking 'round *
341
00:14:04,677 --> 00:14:06,513
* Don't think for a moment *
342
00:14:06,579 --> 00:14:09,216
* Of looking down *
343
00:14:09,282 --> 00:14:10,750
* Oflooking things up *
344
00:14:10,817 --> 00:14:13,286
* When we looked around *
345
00:14:13,353 --> 00:14:14,922
* The kids
with the angles *
346
00:14:14,922 --> 00:14:17,224
Aah! God damn it!
347
00:14:17,290 --> 00:14:19,459
- Sorry, pal.
- Nice.
348
00:14:20,460 --> 00:14:21,594
Jesus Christ,
that serve of yours.
349
00:14:21,661 --> 00:14:22,662
Thank you.
350
00:14:22,729 --> 00:14:24,364
That nearly killed me
out there.
351
00:14:24,431 --> 00:14:25,933
You fellas got
time for a drink?
352
00:14:25,999 --> 00:14:27,334
- Well, a quickie.
- All right.
353
00:14:27,400 --> 00:14:29,402
Come here. You're my brother
Marvin's kid.
354
00:14:29,469 --> 00:14:30,570
You live outside Philly.
355
00:14:30,637 --> 00:14:32,172
Your old man's always been
a disappointment,
356
00:14:32,239 --> 00:14:34,074
so you kind of look up
to me as a father figure.
357
00:14:34,141 --> 00:14:36,176
Have one drink,
make an excuse,
and then go.
358
00:14:36,243 --> 00:14:37,644
- You got it?
- Yeah.
359
00:14:37,710 --> 00:14:39,146
All right. Hey, fellas,
360
00:14:39,212 --> 00:14:40,380
I got to show you something.
361
00:14:40,447 --> 00:14:41,648
Do you like Matisse?
362
00:14:41,714 --> 00:14:43,316
Uh,
who's Matisse?
363
00:14:43,383 --> 00:14:45,953
I think you're
ready to try it
in the real world.
364
00:14:45,953 --> 00:14:48,688
What do you say?
Travel to Hoboken,
365
00:14:48,755 --> 00:14:50,490
find a side street
to practice.
366
00:14:50,557 --> 00:14:52,359
You mean like tonight?
367
00:14:52,425 --> 00:14:54,061
Like right now.
368
00:14:54,127 --> 00:14:57,064
Oh. Yeah. Uh, no.
I-- I can't.
369
00:14:57,130 --> 00:15:00,300
I-- You know Steve,
he has band practice,
370
00:15:00,367 --> 00:15:02,035
and he likes me
to be there, so--
371
00:15:02,102 --> 00:15:04,671
That's cool.
Are they any good?
372
00:15:04,737 --> 00:15:06,039
Um...
373
00:15:08,741 --> 00:15:09,977
I don't think
you'd be into them.
374
00:15:09,977 --> 00:15:11,678
Really?
375
00:15:11,744 --> 00:15:13,613
I'm not even sure
I'm into them.
376
00:15:13,680 --> 00:15:14,814
Who am I kidding?
377
00:15:14,881 --> 00:15:16,483
What kind of music
are you into?
378
00:15:16,549 --> 00:15:18,518
Like...
379
00:15:18,585 --> 00:15:20,153
all kinds, I think.
380
00:15:20,220 --> 00:15:23,023
Yeah. I don't know.
Whatever's on.
381
00:15:23,090 --> 00:15:24,691
Do you like Roxy music?
382
00:15:24,757 --> 00:15:26,093
I don't know.
Who's that?
383
00:15:26,159 --> 00:15:27,660
Are you kidding?
Roxy music.
384
00:15:27,727 --> 00:15:28,996
Who?
385
00:15:28,996 --> 00:15:30,998
- Don't go anywhere, okay?
- Okay.
386
00:15:41,808 --> 00:15:43,343
What, this is good?
387
00:15:43,410 --> 00:15:45,778
One of the best
ever recorded.
388
00:15:45,845 --> 00:15:48,015
Roxy music. Okay.
389
00:15:48,048 --> 00:15:49,016
Thanks.
390
00:15:49,082 --> 00:15:50,117
You're welcome.
391
00:15:50,183 --> 00:15:51,818
I should go now.
392
00:15:51,884 --> 00:15:52,885
Okay.
393
00:15:53,020 --> 00:15:54,554
Thanks again.
394
00:15:54,621 --> 00:15:56,223
Okay.
395
00:16:02,162 --> 00:16:03,363
Martin:
Where are you going to school?
396
00:16:03,430 --> 00:16:05,132
- NYU.
- What are you studying?
397
00:16:05,198 --> 00:16:06,366
Accounting.
398
00:16:06,433 --> 00:16:07,400
Uh, finance.
399
00:16:07,467 --> 00:16:08,735
Uh, yeah.
Accounting and finance.
400
00:16:08,801 --> 00:16:10,070
Yeah, he's
double majoring.
401
00:16:10,137 --> 00:16:11,071
Impressive.
402
00:16:11,138 --> 00:16:12,172
Brett, here,
403
00:16:12,239 --> 00:16:13,640
going to Wharton
in the fall.
404
00:16:13,706 --> 00:16:14,941
- Good for you.
- Yeah.
405
00:16:15,042 --> 00:16:17,910
Sweetheart, what, uh,
what are you doing here?
406
00:16:18,045 --> 00:16:19,212
I thought you were
out with Mommy.
407
00:16:19,279 --> 00:16:20,880
I got bored
and left her at the mall.
408
00:16:20,947 --> 00:16:22,349
Oh. Oh.
409
00:16:22,415 --> 00:16:24,517
- How was your game?
- We got creamed.
410
00:16:24,584 --> 00:16:26,353
Your cousin here
has a wicked serve.
411
00:16:26,419 --> 00:16:27,820
- He's got the eye
of the tiger.
- Hey, cuz.
412
00:16:27,887 --> 00:16:29,189
That's it.
He's like, uh,
413
00:16:29,256 --> 00:16:30,790
he's like Billie Jean King
out there.
414
00:16:30,857 --> 00:16:32,659
Um, hello.
415
00:16:32,725 --> 00:16:34,061
Uh, you know what, sweetie?
416
00:16:34,127 --> 00:16:35,462
Would you mind?
Will you fix us up
417
00:16:35,528 --> 00:16:37,464
some cheese and crackers
or something?
418
00:16:37,530 --> 00:16:39,066
Corn chips or something?
Pretzels?
419
00:16:39,099 --> 00:16:40,667
I'd get them myself,
but I'm already sitting down.
420
00:16:40,733 --> 00:16:43,703
- Okay.
- Thank you.
421
00:16:45,238 --> 00:16:46,673
I'm going to give
my cousin a hand.
422
00:16:46,739 --> 00:16:48,675
Okay. That's a good idea.
423
00:16:52,079 --> 00:16:54,647
His father's my older
brother Marvin.
424
00:16:56,083 --> 00:16:57,417
Bit of a putz.
425
00:16:57,484 --> 00:16:59,086
Let me guess.
426
00:16:59,086 --> 00:17:01,688
My father told them
that you are his nephew
427
00:17:01,754 --> 00:17:04,824
in order to disguise the fact
that you're actually a ringer.
428
00:17:04,891 --> 00:17:06,159
Uh, something like that.
429
00:17:06,226 --> 00:17:08,161
And you agreed to this?
430
00:17:08,228 --> 00:17:10,297
Hey, what choice do I have?
He could have me fired.
431
00:17:10,363 --> 00:17:11,864
Plus, the money's good.
432
00:17:11,931 --> 00:17:13,100
What's he paying you?
433
00:17:13,133 --> 00:17:14,434
50 an hour.
434
00:17:16,002 --> 00:17:17,770
You shouldn't settle
for any less than 100.
435
00:17:17,837 --> 00:17:20,473
Tell that to your dad.
436
00:17:20,540 --> 00:17:22,675
No.
437
00:17:22,742 --> 00:17:24,244
You're going to.
438
00:17:26,779 --> 00:17:28,115
Don't you see?
439
00:17:28,148 --> 00:17:30,517
You've got him by the balls,
440
00:17:30,583 --> 00:17:34,020
and all you got to do now
is squeeze.
441
00:17:34,121 --> 00:17:35,788
You know what
I'm not a fan of?
442
00:17:35,855 --> 00:17:37,790
Change.
I don't like it.
443
00:17:37,857 --> 00:17:39,959
- At this point,
let's leave every--
- Morals.
444
00:17:40,026 --> 00:17:41,328
Let's leave it
how we have it.
445
00:17:41,394 --> 00:17:43,630
- Mmm-hmm. Right?
- I like what we've got now.
446
00:17:43,696 --> 00:17:45,732
Why does everything
have to change?
447
00:17:45,798 --> 00:17:47,033
You make a good point.
448
00:17:47,134 --> 00:17:48,835
I'm gonna bring it up
at the next meeting.
449
00:17:48,901 --> 00:17:50,203
Let's leave everything
as it is.
450
00:17:50,270 --> 00:17:52,139
- [laughing]
- Pull up the ladder, baby.
451
00:17:52,205 --> 00:17:53,540
Hey, can I talk to you
a second?
452
00:17:53,606 --> 00:17:56,609
Do you see
we're in the middle
of something here?
453
00:17:56,676 --> 00:18:00,046
No, you know what? I got
to go to the john anyhow.
454
00:18:00,147 --> 00:18:02,982
God bless the Cubans.
Jesus.
455
00:18:03,049 --> 00:18:04,284
What?
456
00:18:04,351 --> 00:18:06,786
I want a hundred
an hour, not 50.
457
00:18:06,853 --> 00:18:08,388
I beg your pardon?
458
00:18:08,455 --> 00:18:09,756
- My fee?
- Yeah.
459
00:18:09,822 --> 00:18:11,158
I want a hundred.
460
00:18:11,224 --> 00:18:13,393
What do you mean, 100?
You agreed. We agree--
461
00:18:13,460 --> 00:18:16,263
Yeah, to be your doubles
partner, not your nephew.
462
00:18:16,329 --> 00:18:18,965
Oh, so it's more
to be my nephew?
463
00:18:19,031 --> 00:18:20,167
I didn't realize that.
464
00:18:20,167 --> 00:18:21,368
What the hell do you care?
465
00:18:21,434 --> 00:18:22,502
You're
never going to see Marty
466
00:18:22,569 --> 00:18:24,737
or his smiling kid again.
467
00:18:24,804 --> 00:18:26,373
I-- Well, I don't like lying.
468
00:18:26,439 --> 00:18:28,175
Hmm.
469
00:18:28,241 --> 00:18:30,443
But you're okay
with extortion.
470
00:18:30,510 --> 00:18:32,645
100 is fair.
471
00:18:34,080 --> 00:18:35,782
But shortsighted.
472
00:18:37,284 --> 00:18:38,818
What do you mean?
473
00:18:38,885 --> 00:18:41,754
Well, you could have
left here tonight
474
00:18:41,821 --> 00:18:43,856
with something
a lot more valuable:
475
00:18:43,923 --> 00:18:46,393
me owing you a favor.
476
00:18:49,696 --> 00:18:50,963
You take it.
477
00:18:51,030 --> 00:18:53,099
Take the money.
478
00:18:53,200 --> 00:18:54,467
Happy?
479
00:19:19,759 --> 00:19:21,628
**
480
00:19:21,694 --> 00:19:25,031
* Sex flu, got me
scratchin' the itch *
481
00:19:25,097 --> 00:19:29,469
* Sex flu,
like a son of a bitch *
482
00:19:29,536 --> 00:19:33,240
* Sex flu,
feel my temperature rise *
483
00:19:33,306 --> 00:19:38,010
*In between your thighs *
484
00:19:38,077 --> 00:19:40,947
** [heavy metal guitar]
485
00:19:44,851 --> 00:19:48,921
** [feeback]
486
00:19:51,958 --> 00:19:52,959
[guitar stops]
487
00:19:53,025 --> 00:19:54,294
Yeah.
488
00:19:54,361 --> 00:19:56,729
It was nice. It was tight.
489
00:19:58,030 --> 00:19:59,399
Gentlemen,
this was very nice.
490
00:19:59,466 --> 00:20:02,769
Zack, you have B.O. Get
the fuck out of my driveway.
491
00:20:08,475 --> 00:20:09,842
Hey, how did we sound?
492
00:20:09,909 --> 00:20:11,578
Awesome.
493
00:20:11,644 --> 00:20:12,612
Mm-hmm.
494
00:20:12,679 --> 00:20:14,414
Yeah? Awesome?
495
00:20:14,481 --> 00:20:15,715
What are you doing?
496
00:20:15,782 --> 00:20:16,849
Oh, come on.
497
00:20:16,916 --> 00:20:19,686
You know how wound up
I get after band practice.
498
00:20:19,752 --> 00:20:20,987
Okay.
499
00:20:21,053 --> 00:20:22,522
Can I pick the music?
500
00:20:22,589 --> 00:20:24,357
Okay, yeah, sure, whatever.
501
00:20:34,901 --> 00:20:36,436
** [Roxy Music]
502
00:20:36,503 --> 00:20:39,839
* Now the party's over *
503
00:20:39,906 --> 00:20:42,174
* Now's the time we can-- *
504
00:20:42,241 --> 00:20:44,110
Mm-hmm.
505
00:20:44,176 --> 00:20:45,878
Yes.
506
00:20:45,945 --> 00:20:47,146
Time to...
507
00:20:47,213 --> 00:20:49,015
* fuck *
508
00:20:50,750 --> 00:20:54,987
* Much communication *
509
00:20:55,054 --> 00:20:57,624
* And emotion *
510
00:20:57,690 --> 00:21:01,461
* Without conversation *
511
00:21:01,528 --> 00:21:04,464
* Or a notion *
512
00:21:04,531 --> 00:21:06,833
* Avalon *
513
00:21:06,899 --> 00:21:09,336
* Ooh-ooh *
514
00:21:09,369 --> 00:21:10,403
Hey, kiddo.
515
00:21:10,470 --> 00:21:12,439
Hey.
What are you doing?
516
00:21:13,506 --> 00:21:14,874
Just enjoying the nice night.
517
00:21:16,409 --> 00:21:18,411
You were sneaking
a cigarette, weren't you?
518
00:21:18,478 --> 00:21:19,912
Don't tell your mom.
519
00:21:22,114 --> 00:21:23,416
So where you coming from?
520
00:21:23,483 --> 00:21:24,617
The club president's
house.
521
00:21:24,684 --> 00:21:25,852
He hired me to play doubles
522
00:21:25,918 --> 00:21:27,354
against some business
associates.
523
00:21:27,354 --> 00:21:28,888
Getty's got a tennis court?
524
00:21:28,955 --> 00:21:30,923
I don't even know why he
needs to belong to Red Oaks.
525
00:21:30,990 --> 00:21:33,693
For the contacts.
He doesn't worry about dues.
526
00:21:33,760 --> 00:21:36,363
A guy like that, he wipes his
ass with that kind of money.
527
00:21:36,396 --> 00:21:38,565
And not every deal
is done in a boardroom.
528
00:21:38,631 --> 00:21:42,034
Do it on a golf course
or over martinis.
529
00:21:42,101 --> 00:21:43,570
And it's a write-off.
530
00:21:43,636 --> 00:21:45,372
Hey, look who's coming.
531
00:21:48,040 --> 00:21:50,042
How much he pay you?
532
00:21:50,109 --> 00:21:51,277
300 bucks.
533
00:21:51,378 --> 00:21:52,879
$300.
534
00:21:52,945 --> 00:21:55,114
Oh, well, I hope
you're saving most of it
535
00:21:55,181 --> 00:21:58,017
because you never know
when life is going to
throw you a curveball.
536
00:21:59,419 --> 00:22:00,720
I swear, one day
you're riding high,
537
00:22:00,787 --> 00:22:02,221
next day--
538
00:22:02,288 --> 00:22:05,224
you're looking at a $2,800
hospital bill.
539
00:22:05,291 --> 00:22:07,026
Don't worry, Dad.
I'm saving.
540
00:22:07,093 --> 00:22:08,094
Hi, Mr. Myers.
541
00:22:08,160 --> 00:22:10,029
Hey, look at you.
542
00:22:10,096 --> 00:22:11,598
You're a vision in denim.
543
00:22:11,664 --> 00:22:13,933
Don't be a dummy.
Marry this girl.
544
00:22:14,000 --> 00:22:17,404
Oh, hi, kids.
I'm glad you're here.
545
00:22:17,437 --> 00:22:19,071
Well, supper's ready,
so come on in.
546
00:22:19,138 --> 00:22:20,139
What are we having?
547
00:22:20,206 --> 00:22:21,808
Uh, cottage cheese and salad.
548
00:22:21,874 --> 00:22:23,776
Great, great.
Do me a favor.
549
00:22:23,843 --> 00:22:27,414
Put a dollop of cyanide
on that, will you, please?
550
00:22:29,015 --> 00:22:30,249
Hey, uh, by the way,
551
00:22:30,316 --> 00:22:32,018
I talked to Barry
about the job.
552
00:22:32,084 --> 00:22:33,219
Oh, you did?
553
00:22:33,285 --> 00:22:34,454
Yeah. He didn't
hire me yet.
554
00:22:34,521 --> 00:22:35,788
He needs to see
some of my work.
555
00:22:35,855 --> 00:22:37,256
I think I'm going to
talk to Steve LeFevre
556
00:22:37,323 --> 00:22:38,458
about, you know,
557
00:22:38,525 --> 00:22:39,992
maybe making a music
video for his band.
558
00:22:40,059 --> 00:22:41,528
Awesome.
559
00:22:42,495 --> 00:22:44,196
Uh, can I tell you something
560
00:22:44,263 --> 00:22:45,965
and you promise
you won't get mad?
561
00:22:46,032 --> 00:22:49,502
So I was talking to Barry,
you know, about modeling,
562
00:22:49,569 --> 00:22:51,137
and, um, he says
that I have a look
563
00:22:51,203 --> 00:22:53,740
that he thinks that magazine
editors would really go for.
564
00:22:53,806 --> 00:22:56,443
He said that, uh, he'd help me
put together a portfolio
565
00:22:56,443 --> 00:22:59,712
and meet people
if that was something
that I'd be interested in.
566
00:23:01,481 --> 00:23:03,115
And are you?
Interested?
567
00:23:05,251 --> 00:23:07,620
Well, I wanted to talk
to you about it first, so--
568
00:23:10,356 --> 00:23:11,558
That could be great.
569
00:23:11,624 --> 00:23:13,526
- Really?
- I mean, yeah.
570
00:23:13,593 --> 00:23:15,595
How amazing would it be
to live in the city,
571
00:23:15,662 --> 00:23:18,665
riding the subway everywhere,
eating Indian food,
572
00:23:18,731 --> 00:23:20,767
seeing Éric Rohmer movies
in an actual theater?
573
00:23:20,833 --> 00:23:21,868
I mean, it would be amazing.
574
00:23:21,934 --> 00:23:23,470
I don't want
to live in the city.
575
00:23:23,470 --> 00:23:25,472
I mean, my school's
out here, you know,
576
00:23:25,472 --> 00:23:27,774
and all of our families
and our friends,
577
00:23:27,840 --> 00:23:29,809
and the city's really gross.
578
00:23:29,876 --> 00:23:32,945
How are you going to
pursue a modeling
career from the burbs?
579
00:23:33,012 --> 00:23:33,946
You need to be--
580
00:23:34,013 --> 00:23:35,815
I don't want
a real modeling career.
581
00:23:35,882 --> 00:23:37,283
It's just something
to do on the side
582
00:23:37,349 --> 00:23:38,951
while I'm finishing my RN.
583
00:23:39,018 --> 00:23:40,887
You know Annika from my school?
She's the tall one.
584
00:23:40,953 --> 00:23:42,689
Okay, well,
she made $200 last month
585
00:23:42,755 --> 00:23:44,223
for a J.C. Penney circular,
586
00:23:44,290 --> 00:23:46,092
and I guess
she's in the running
for a Payless campaign.
587
00:23:46,158 --> 00:23:47,794
She has pretty feet,
but it just would be
good money on the side.
588
00:23:47,860 --> 00:23:49,195
Judy:
Coming in?
589
00:23:51,798 --> 00:23:54,233
Thank you for being
so supportive.
590
00:23:54,300 --> 00:23:56,035
I'm really
lucky to have you.
591
00:24:01,173 --> 00:24:02,642
**
592
00:24:05,411 --> 00:24:09,281
*Love is like oxygen *
593
00:24:09,348 --> 00:24:13,953
*You get too much,
you get too high *
594
00:24:14,020 --> 00:24:17,524
*Not enough,
and you're gonna die *
595
00:24:18,558 --> 00:24:20,660
* Love gets you high *
596
00:24:20,727 --> 00:24:24,864
*Love is like oxygen *
597
00:24:24,931 --> 00:24:29,669
*You get too much,
you get too high *
598
00:24:29,736 --> 00:24:32,572
* Not enough,
and you're gonna die *
599
00:24:32,639 --> 00:24:34,273
* Gonna die *
600
00:24:34,340 --> 00:24:36,208
*Love gets you high *
601
00:24:36,275 --> 00:24:41,013
* Time on my side *
602
00:24:41,080 --> 00:24:44,450
* I got it all *
603
00:24:44,551 --> 00:24:47,587
* I've heard that pride *
604
00:24:47,654 --> 00:24:51,824
* Always comes before a fall *
605
00:24:51,891 --> 00:24:54,293
* There's a rumor *
606
00:24:54,360 --> 00:24:57,697
* Going 'round the town *
607
00:24:57,764 --> 00:25:01,067
* That you don't
want me around *
608
00:25:01,133 --> 00:25:05,404
* I can't shake off
my city blues *
609
00:25:05,471 --> 00:25:11,210
* Everywhere I turn
I lose *
610
00:25:11,277 --> 00:25:15,347
*Love is like oxygen *
611
00:25:15,414 --> 00:25:17,249
*You get too much *
612
00:25:17,316 --> 00:25:20,252
* You get too high *
613
00:25:20,319 --> 00:25:21,621
*Not enough *
614
00:25:21,688 --> 00:25:23,289
* And you're gonna die *
615
00:25:23,355 --> 00:25:24,190
* Gonna die *
41743
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.