All language subtitles for Hacker.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,168 --> 00:00:39,501 It all started with a small immigrant family. 2 00:00:43,918 --> 00:00:47,388 That's me, Alex Danyliuk. 3 00:00:47,418 --> 00:00:52,221 And that's my mom and dad, Mr. and Mrs. Danyliuk. 4 00:00:52,251 --> 00:00:55,679 We left Ukraine in search of a new life. 5 00:00:55,709 --> 00:00:58,918 - Welcome to Canada. - Thank you. 6 00:01:03,084 --> 00:01:04,971 We couldn't afford to live in the city, 7 00:01:05,001 --> 00:01:09,096 so we ended up in London... London, Ontario. 8 00:01:09,126 --> 00:01:12,721 Of course, like most hopeful immigrants, we found ourselves a house 9 00:01:12,751 --> 00:01:15,304 - that we couldn't actually pay for... 10 00:01:15,334 --> 00:01:17,834 so things got worse. 11 00:01:19,543 --> 00:01:21,638 Mom and dad started arguing a lot more. 12 00:01:21,668 --> 00:01:24,013 But eventually a Russian friend of the family 13 00:01:24,043 --> 00:01:26,846 helped mom get a job as a bookkeeper's assistant at a bank. 14 00:01:26,876 --> 00:01:28,846 Please leave a message. 15 00:01:28,876 --> 00:01:30,763 Mr. and Mrs. Danyliuk, we're calling about 16 00:01:30,793 --> 00:01:34,304 your overdue payments on your line of credit. 17 00:01:34,334 --> 00:01:36,501 Please give us a call. 18 00:01:39,209 --> 00:01:41,501 Don't touch anything. 19 00:01:47,251 --> 00:01:48,638 But dad wasn't of much use. 20 00:01:48,668 --> 00:01:51,138 He tried, but people didn't trust him. 21 00:01:51,168 --> 00:01:54,293 So we basically lived on welfare. 22 00:01:56,459 --> 00:01:58,096 Everything my mom earned went to pay off the mortgage. 23 00:01:58,126 --> 00:02:01,888 I didn't have any friends to play with or socialize with 24 00:02:01,918 --> 00:02:06,013 except my mom's computer, and, to be honest, we got along very well. 25 00:02:06,043 --> 00:02:08,179 I'm talking Internet, video games, forums, 26 00:02:08,209 --> 00:02:10,679 chat rooms with random strangers, all sorts of sites, 27 00:02:10,709 --> 00:02:15,584 easy access to information, and infinite possibilities. 28 00:02:18,584 --> 00:02:20,388 It was this that made me want to go to college. 29 00:02:20,418 --> 00:02:23,929 I wanted to follow in the footsteps of Steve Jobs and Bill Gates 30 00:02:23,959 --> 00:02:26,596 and one day change the world for the better. 31 00:02:26,626 --> 00:02:28,846 Fortunately, or unfortunately, 32 00:02:28,876 --> 00:02:33,584 I learned early on that I needed to save up money for school myself. 33 00:02:34,959 --> 00:02:38,001 My very first dollars. 34 00:02:47,126 --> 00:02:48,846 My job was being a clicker. 35 00:02:48,876 --> 00:02:51,388 I'd build up traffic to sites by changing my ip address 36 00:02:51,418 --> 00:02:53,721 and visiting the same site over and over again. 37 00:02:53,751 --> 00:02:57,221 It was boring, but it was easy money. 38 00:02:57,251 --> 00:02:59,679 For every 1,000 clicks, I made $20. 39 00:02:59,709 --> 00:03:05,763 It wasn't a lot, but all big things have small beginnings. 40 00:03:05,793 --> 00:03:09,388 Time went by, and I wanted to learn more about how the world worked, 41 00:03:09,418 --> 00:03:11,346 especially the money world. 42 00:03:11,376 --> 00:03:15,138 The Internet was full of ideas and opinions about the banking system, 43 00:03:15,168 --> 00:03:18,221 the financial crisis, the vulnerability of the system, 44 00:03:18,251 --> 00:03:20,251 and about the need for change. 45 00:03:21,834 --> 00:03:24,168 But some things just never changed. 46 00:03:47,126 --> 00:03:49,554 So that's how I grew up. 47 00:03:49,584 --> 00:03:51,513 As you can see, it wasn't a fairy tale, 48 00:03:51,543 --> 00:03:55,804 but I was hoping that would change. 49 00:03:55,834 --> 00:03:57,763 Just a coffee, please. 50 00:03:57,793 --> 00:03:59,679 Yesterday, a cyber-attack 51 00:03:59,709 --> 00:04:02,513 was perpetrated on a number of government sites and banks. 52 00:04:02,543 --> 00:04:06,554 Responsibility for this attack was claimed by Darkweb, 53 00:04:06,584 --> 00:04:10,138 an online criminal organization led by a hacker named zed. 54 00:04:10,168 --> 00:04:12,721 Now, he is considered to be an international criminal 55 00:04:12,751 --> 00:04:16,054 implicated in dozens of cases around the world. 56 00:04:16,084 --> 00:04:19,554 Now, this video was uploaded claiming that responsibility. 57 00:04:19,584 --> 00:04:21,471 We are Darkweb. 58 00:04:21,501 --> 00:04:25,013 We will not stand by and allow slave masters to control our lives. 59 00:04:25,043 --> 00:04:29,346 We will fight back. We will bring them down. This is just the beginning. 60 00:04:29,376 --> 00:04:35,918 And in other news, the stock market has been unstable due to these attacks. 61 00:04:41,668 --> 00:04:43,293 Mom, I'm home. 62 00:04:48,168 --> 00:04:49,959 Mom? 63 00:04:50,709 --> 00:04:54,543 Hey, hey, hey. What's wrong? What's wrong, huh? 64 00:04:58,751 --> 00:05:00,626 Okay, now, mom, that's bullshit. 65 00:05:01,584 --> 00:05:05,971 That bank owns the mortgage, and now they know that I'm unemployed 66 00:05:06,001 --> 00:05:08,054 and I can't pay monthly bills. 67 00:05:08,084 --> 00:05:10,626 We will lose the house. 68 00:05:11,709 --> 00:05:14,221 Okay. Well, what did dad say? 69 00:05:14,251 --> 00:05:18,418 Dad... he's asleep. 70 00:05:34,001 --> 00:05:37,001 Okay. Okay, mom. 71 00:05:37,584 --> 00:05:39,013 What is this? 72 00:05:39,043 --> 00:05:41,179 This is money. All right, this'll last you 73 00:05:41,209 --> 00:05:43,929 for a few months, and then after that, I can get more. 74 00:05:43,959 --> 00:05:46,221 Where did you get this? Did you steal it? 75 00:05:46,251 --> 00:05:48,013 No, no, no. I didn't steal it. 76 00:05:48,043 --> 00:05:50,429 I been saving up for college. 77 00:05:50,459 --> 00:05:55,221 But how? You never told us, and... where did you get this? 78 00:05:55,251 --> 00:05:56,388 Mom, okay, that doesn't matter. 79 00:05:56,418 --> 00:05:59,221 What matters is we're not going to lose the house. 80 00:05:59,251 --> 00:06:02,138 I can't take it. You need to pay for school. 81 00:06:02,168 --> 00:06:04,263 Look, mom, please, okay, I'm an adult. 82 00:06:04,293 --> 00:06:05,596 Okay, I can... I can get a job. 83 00:06:05,626 --> 00:06:10,388 I can... I can make this back, but, please, take it. 84 00:06:10,418 --> 00:06:13,888 What will I say to dad? 85 00:06:13,918 --> 00:06:16,334 Tell him the truth. 86 00:06:24,043 --> 00:06:26,263 Thoughts were rushing through my head. 87 00:06:26,293 --> 00:06:28,388 Why? For what? 88 00:06:28,418 --> 00:06:31,304 I hated the bank that fired my mom. 89 00:06:31,334 --> 00:06:33,013 Even if the bank had a hundred reasons, 90 00:06:33,043 --> 00:06:34,263 I still fucking hated them. 91 00:06:34,293 --> 00:06:36,013 I spent years saving up that money. 92 00:06:36,043 --> 00:06:39,054 I put down a deposit for school, and now I risked losing everything. 93 00:06:39,084 --> 00:06:44,054 I had to start over. I didn't have years to spend. 94 00:06:44,084 --> 00:06:49,334 I needed something faster, but the Internet was just full of scams. 95 00:06:50,793 --> 00:06:54,668 And then, I remembered something. 96 00:07:02,209 --> 00:07:05,971 Darkweb was this online hacker group that was getting a lot of news at the time. 97 00:07:06,001 --> 00:07:08,638 I was surprised that their site hadn't been shut down. 98 00:07:08,668 --> 00:07:10,721 It all seemed kind of simple at first. 99 00:07:10,751 --> 00:07:13,763 I just needed to make an account and sign up. 100 00:07:13,793 --> 00:07:17,001 But real access wasn't given out so easily. 101 00:07:18,251 --> 00:07:20,334 "Soldier"? 102 00:07:34,001 --> 00:07:35,763 They told me to do something illegal, 103 00:07:35,793 --> 00:07:37,638 like stealing a person's credit card number, 104 00:07:37,668 --> 00:07:39,513 and that was how they verified the rookies. 105 00:07:39,543 --> 00:07:40,846 To me, this seemed simple, 106 00:07:40,876 --> 00:07:43,679 but I needed a victim, and I had an idea. 107 00:07:43,709 --> 00:07:45,804 There was this one guy at school 108 00:07:45,834 --> 00:07:48,721 who really had it coming, Randy Bickle. 109 00:07:48,751 --> 00:07:52,179 Whoo! Maybe next time, watch where you're going. 110 00:07:52,209 --> 00:07:53,846 What's your problem, man? 111 00:07:53,876 --> 00:07:55,596 What did you just say to me, Dostoyevsky? 112 00:07:55,626 --> 00:07:58,346 I said why don't you pick on somebody your own size, huh? 113 00:07:58,376 --> 00:08:00,054 You want to go? Huh? 114 00:08:00,084 --> 00:08:03,554 You want to go? Huh? Huh? 115 00:08:03,584 --> 00:08:06,668 Yeah, next time, asshole. 116 00:08:07,459 --> 00:08:10,013 What a dumb-ass. 117 00:08:10,043 --> 00:08:12,721 I built a pretty simple site that sold fake supplements, 118 00:08:12,751 --> 00:08:15,513 and Randy fell for it. He used his dad's credit card, 119 00:08:15,543 --> 00:08:17,513 and it had a lot of money on it. 120 00:08:17,543 --> 00:08:20,709 Dad! Can I use your credit card? 121 00:08:22,334 --> 00:08:25,013 Yes. 122 00:08:25,043 --> 00:08:27,638 I leaked the information to Darkweb, and before I knew it, 123 00:08:27,668 --> 00:08:29,959 one of their guys was communicating with me. 124 00:08:49,251 --> 00:08:53,096 This guy who called himself Roosevelt gave me low-level access. 125 00:08:53,126 --> 00:08:57,346 In reality, it was more of a job, black market trading. 126 00:08:57,376 --> 00:08:59,346 His prices were much lower than market value, 127 00:08:59,376 --> 00:09:02,221 and this made it easy to find buyers. 128 00:09:02,251 --> 00:09:05,054 First time around, he sent me a couple of powerful gaming laptops, 129 00:09:05,084 --> 00:09:07,388 and I just had to sell them, 130 00:09:07,418 --> 00:09:10,013 so I went on Craigslist and found a buyer. 131 00:09:10,043 --> 00:09:13,263 This guy was a small-town gamer who liked to play for money, 132 00:09:13,293 --> 00:09:15,054 but I didn't care who he was. 133 00:09:15,084 --> 00:09:20,126 Most importantly, he had the cash that I needed. 134 00:09:24,209 --> 00:09:27,054 I'd never made this much money at once. 135 00:09:27,084 --> 00:09:30,388 I sent Roosevelt his cut and bought myself a new laptop. 136 00:09:30,418 --> 00:09:33,304 In other words, I was in business, 137 00:09:33,334 --> 00:09:35,888 and I liked it a lot. 138 00:09:35,918 --> 00:09:38,471 Roosevelt kept sending me things, and I kept selling 'em 139 00:09:38,501 --> 00:09:39,804 and making the money that I needed. 140 00:09:39,834 --> 00:09:42,596 The products were always something simple 141 00:09:42,626 --> 00:09:45,388 phones, jewelry, watches, laptops... 142 00:09:45,418 --> 00:09:48,013 easy to carry, 143 00:09:48,043 --> 00:09:49,709 easy money. 144 00:09:55,751 --> 00:09:58,346 But there were other ways of making money, too. 145 00:09:58,376 --> 00:10:01,513 Forums that kept a list of vulnerable online shopping sites, 146 00:10:01,543 --> 00:10:04,429 and they were easy to break into. 147 00:10:04,459 --> 00:10:06,054 I didn't want to cross that line, 148 00:10:06,084 --> 00:10:07,346 but these companies had insurance, 149 00:10:07,376 --> 00:10:09,179 so there really wasn't too much damage. 150 00:10:09,209 --> 00:10:13,376 I pulled a few hundred credit cards and sold them on Darkweb. 151 00:10:18,043 --> 00:10:21,846 I would have used these cards myself, but I needed fake I.D.S to match them, 152 00:10:21,876 --> 00:10:25,043 so I was happy to get whatever I could for them. 153 00:10:26,793 --> 00:10:29,596 Took me four years to save up 30 grand. 154 00:10:29,626 --> 00:10:34,876 This time, I did it in four weeks, and now I was ready. 155 00:10:39,418 --> 00:10:42,304 So I'll call you guys when I get there. 156 00:10:42,334 --> 00:10:44,751 Be careful. 157 00:10:50,793 --> 00:10:52,429 All right. 158 00:10:52,459 --> 00:10:57,054 And I'm going to be sending you guys money every month, 159 00:10:57,084 --> 00:11:01,138 so... spend some time together. 160 00:11:01,168 --> 00:11:03,834 Look after each other. 161 00:11:10,168 --> 00:11:14,388 I left my parents behind and took the bus to the big city. 162 00:11:14,418 --> 00:11:16,763 I wasn't sure if I'd made the right decision, 163 00:11:16,793 --> 00:11:19,584 but it was too late to go back. 164 00:11:38,501 --> 00:11:41,429 It was pretty cool to move to Toronto. 165 00:11:41,459 --> 00:11:43,918 Everything was bigger. 166 00:11:48,709 --> 00:11:50,013 Welcome to your new home, Mr. Sawyer. 167 00:11:50,043 --> 00:11:54,679 The building has 24-hour security, has a shared rooftop. 168 00:11:54,709 --> 00:11:56,763 There's a loading dock around the back. 169 00:11:56,793 --> 00:11:59,054 You've got all brand-new stainless steel appliances, 170 00:11:59,084 --> 00:12:00,388 floor-to-ceiling windows. 171 00:12:00,418 --> 00:12:02,263 The neighborhood is absolutely up-and-coming. 172 00:12:02,293 --> 00:12:04,888 There's not much more you could get. 173 00:12:04,918 --> 00:12:06,471 Do you have any questions? 174 00:12:06,501 --> 00:12:09,429 Yeah, how do I connect to the Internet? 175 00:12:09,459 --> 00:12:11,596 Unfortunately, my payment was late, 176 00:12:11,626 --> 00:12:14,846 and the university said I could only start in January. 177 00:12:14,876 --> 00:12:17,043 That meant I needed money to live. 178 00:12:17,918 --> 00:12:19,513 I'd made enough money for Roosevelt 179 00:12:19,543 --> 00:12:21,638 that he increased my access on Darkweb. 180 00:12:21,668 --> 00:12:23,638 I could now buy credit card numbers and fake I.D.S 181 00:12:23,668 --> 00:12:27,668 and use 'em for online shopping. 182 00:12:38,959 --> 00:12:41,918 Next station is St. George. 183 00:12:44,418 --> 00:12:47,668 - I'm expecting a package. - Okay. 184 00:12:49,751 --> 00:12:51,584 Yeah. Let me check it out. 185 00:12:54,459 --> 00:12:57,543 Yeah, this should be it. 186 00:13:10,668 --> 00:13:11,554 Okay. 187 00:13:11,584 --> 00:13:14,763 Just sign right there. 188 00:13:14,793 --> 00:13:16,721 Sure. 189 00:13:16,751 --> 00:13:19,054 And there we go, Mr. Munchausen. 190 00:13:19,084 --> 00:13:20,584 Thank you. 191 00:13:22,584 --> 00:13:24,459 Can you take me to Chinatown? 192 00:13:33,126 --> 00:13:34,876 But things weren't so simple. 193 00:13:36,918 --> 00:13:39,346 I couldn't use Craigslist to find buyers in the city. 194 00:13:39,376 --> 00:13:41,929 Too many cops and fakes, so I tried my luck 195 00:13:41,959 --> 00:13:44,668 with a few pawnshops and jewelry stores. 196 00:13:58,918 --> 00:14:00,596 Hey. 197 00:14:00,626 --> 00:14:04,304 You... you speak English, yeah? 198 00:14:04,334 --> 00:14:08,334 I... I have watches. 199 00:14:09,501 --> 00:14:13,013 Okay? I want to sell them. 200 00:14:13,043 --> 00:14:15,043 Do you want to buy them? 201 00:14:16,626 --> 00:14:20,929 Look, these are real... These are real watches, okay? 202 00:14:20,959 --> 00:14:26,679 This cost... this cost $15,000. I sell for... for ten. 203 00:14:26,709 --> 00:14:29,626 - Thousand? - Yes. 204 00:14:31,293 --> 00:14:34,513 - W-what's that? - No, no, no. Look, look. 205 00:14:34,543 --> 00:14:37,513 See, these are real watch, too, okay? 206 00:14:37,543 --> 00:14:41,793 I sell these to you for 200 bucks. 207 00:15:12,168 --> 00:15:14,304 Ten. Ten. I got... There's three watches. 208 00:15:14,334 --> 00:15:17,876 - Now ten. 209 00:15:19,376 --> 00:15:22,001 Hey, wait. 210 00:15:39,084 --> 00:15:41,918 - Hey. - What can I do for you? 211 00:15:45,834 --> 00:15:48,763 Says here you purchased these three days ago. How come you're selling 'em? 212 00:15:48,793 --> 00:15:52,138 I... you know, I just didn't want 'em anymore. 213 00:15:52,168 --> 00:15:56,721 I can't. I lost the card that I used to purchase 'em, so... 214 00:15:56,751 --> 00:15:58,304 Well, wait for a replacement card. 215 00:15:58,334 --> 00:16:01,513 I mean, surely it's worth the wait rather than losing money on the resale. 216 00:16:01,543 --> 00:16:04,846 Look, do you want to buy them, or do you not? 217 00:16:04,876 --> 00:16:08,554 Okay. Mr... Munchausen... 218 00:16:08,584 --> 00:16:12,346 We're going to need two pieces of I.D. And a proof of address. 219 00:16:12,376 --> 00:16:13,763 Bank statement is fine. 220 00:16:13,793 --> 00:16:15,554 Then we're going to get you to sign a form 221 00:16:15,584 --> 00:16:17,429 stating that these were not stolen, 222 00:16:17,459 --> 00:16:19,513 at which point, we'll review your application. 223 00:16:19,543 --> 00:16:22,263 If everything checks out, then you can come back, 224 00:16:22,293 --> 00:16:23,429 and we'll make the purchase. 225 00:16:23,459 --> 00:16:25,138 - You can't just buy 'em now? - Sorry. 226 00:16:25,168 --> 00:16:27,513 You know, I can drop the price, by another thousand. 227 00:16:27,543 --> 00:16:32,846 Hey, you know, don't worry about it. I'll just... I'll keep them for now. 228 00:16:32,876 --> 00:16:35,793 Sure. 229 00:16:55,584 --> 00:16:57,263 You having a rough day? 230 00:16:57,293 --> 00:16:59,721 Sorry. Do I know you? 231 00:16:59,751 --> 00:17:01,054 Sye. 232 00:17:01,084 --> 00:17:04,221 Hey, I just wanted to talk to you about your watches. 233 00:17:04,251 --> 00:17:06,096 No, no, no. 234 00:17:06,126 --> 00:17:08,763 I'm not a cop. I'm not a cop. 235 00:17:08,793 --> 00:17:12,084 I just might want to buy your watches. 236 00:17:14,376 --> 00:17:15,846 Yeah, what do you want to talk about? 237 00:17:15,876 --> 00:17:17,804 Look, if it'll help, 238 00:17:17,834 --> 00:17:20,304 I'll give you five grand for all of 'em. 239 00:17:20,334 --> 00:17:23,721 I'm not an idiot. Thirty grand. 240 00:17:23,751 --> 00:17:24,971 Seven. 241 00:17:25,001 --> 00:17:26,376 Thirty grand. 242 00:17:27,459 --> 00:17:29,054 All right, tell you what. 243 00:17:29,084 --> 00:17:31,263 I go in there. 244 00:17:31,293 --> 00:17:32,929 I sell 'em for at least 30,000. 245 00:17:32,959 --> 00:17:36,043 I take 30 percent off the top. 246 00:17:38,084 --> 00:17:40,679 All right, but you get the money today, huh. Otherwise... 247 00:17:40,709 --> 00:17:42,793 Otherwise, you take your watches and go. 248 00:17:44,001 --> 00:17:47,084 Hey, look, the watches are stolen anyway, right? 249 00:17:48,126 --> 00:17:50,459 So what do you got to lose? 250 00:17:53,668 --> 00:17:56,459 - All right. Yeah. - Yeah, all right. Let's go. 251 00:17:59,168 --> 00:18:00,638 Hey, whoa, whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. 252 00:18:00,668 --> 00:18:03,668 I go in alone, all right? 253 00:18:13,543 --> 00:18:17,179 Hey, Christopher! Look who it is. 254 00:18:17,209 --> 00:18:19,584 How you doing, buddy boy? 255 00:18:49,293 --> 00:18:51,876 What the hell? 256 00:18:52,918 --> 00:18:54,304 Aw, you dick. 257 00:18:54,334 --> 00:18:55,804 That's rude. 258 00:18:55,834 --> 00:18:59,543 Come on. Walk with me. 259 00:19:01,751 --> 00:19:03,429 What happened back there? 260 00:19:03,459 --> 00:19:05,679 What? Exactly what I said I was going to do... 261 00:19:05,709 --> 00:19:07,429 No, you disappeared, though. 262 00:19:07,459 --> 00:19:09,054 Yeah, I went out the back door. Here. 263 00:19:09,084 --> 00:19:11,179 You didn't tell me you were going to go out the back door. 264 00:19:11,209 --> 00:19:12,846 What's this? 265 00:19:12,876 --> 00:19:16,346 $24,500 in very dirty 20s. 266 00:19:16,376 --> 00:19:19,638 Well, it would have taken a while to get fifties and hundreds. 267 00:19:19,668 --> 00:19:22,804 But you sold my watches for 35,000? 268 00:19:22,834 --> 00:19:25,679 Receipt's in the bag. 269 00:19:25,709 --> 00:19:27,972 See, now you don't strike me as some student 270 00:19:28,002 --> 00:19:30,013 who has very expensive taste in watches, 271 00:19:30,043 --> 00:19:34,876 and you don't seem like a thief, so I'm thinking to myself, "who is this kid?" 272 00:19:37,626 --> 00:19:40,334 How'd you do that so fast? 273 00:19:41,126 --> 00:19:42,554 I'll tell you 274 00:19:42,584 --> 00:19:45,751 if you tell me how you got those watches. 275 00:19:47,876 --> 00:19:51,596 Hey, hey, don't worry. It's all in there. 276 00:19:51,626 --> 00:19:53,793 I promise. 277 00:19:55,501 --> 00:19:57,888 Okay. 278 00:19:57,918 --> 00:19:59,471 Yeah. 279 00:19:59,501 --> 00:20:02,554 And that was how I met sye. 280 00:20:02,584 --> 00:20:04,388 And you want to approach every buyer differently. 281 00:20:04,418 --> 00:20:06,971 I know that sounds simple, but it is important, 282 00:20:07,001 --> 00:20:09,929 because you say the wrong thing, you could lose credibility. 283 00:20:09,959 --> 00:20:12,221 You know, you could get blacklisted real quick. 284 00:20:12,251 --> 00:20:14,346 You don't want to do that. 285 00:20:14,376 --> 00:20:16,929 You're still working in these conditions, eh? 286 00:20:16,959 --> 00:20:18,888 I mean, it takes a lot of strength to do what you guys do. 287 00:20:18,918 --> 00:20:20,804 You should give yourselves a pat on the back. 288 00:20:20,834 --> 00:20:23,554 You guys are troopers. And you know who else shares my opinion? 289 00:20:23,584 --> 00:20:27,513 Your wives, your parents, your sons and daughters, 290 00:20:27,543 --> 00:20:30,679 and I think that you should be able to call them. 291 00:20:30,709 --> 00:20:33,138 Now, you ever use one of these? 292 00:20:33,168 --> 00:20:36,221 But if you can put yourself in the shoes of the buyer, 293 00:20:36,251 --> 00:20:38,459 whew, you're gold. 294 00:20:43,834 --> 00:20:45,918 Thank you very much. 295 00:20:47,168 --> 00:20:51,554 And then there are also people, you know, sometimes people in high places 296 00:20:51,584 --> 00:20:52,846 that you... you don't think are on the market, 297 00:20:52,876 --> 00:20:56,971 and they're not until you find them something they like. 298 00:20:57,001 --> 00:21:00,888 All right, what we have for you gentlemen, nothing short of extraordinary. 299 00:21:00,918 --> 00:21:06,179 So we got monochrome LCD display, USB interface, 300 00:21:06,209 --> 00:21:09,138 20 megabytes of built-in memory. It's got an electronic compass. 301 00:21:09,168 --> 00:21:10,721 More importantly, your friends will be really impressed 302 00:21:10,751 --> 00:21:14,346 as to how you actually got your hands on 'em, so... 303 00:21:14,376 --> 00:21:15,929 Who'd you steal from this time? 304 00:21:15,959 --> 00:21:18,429 I know someone works for the watch company. 305 00:21:18,459 --> 00:21:20,179 I'm getting 'em for a good price. 306 00:21:20,209 --> 00:21:21,429 How many have you got? 307 00:21:21,459 --> 00:21:26,334 Two for you. Eight for your friends. 308 00:21:28,668 --> 00:21:30,971 Yeah, we'll take 'em. 309 00:21:31,001 --> 00:21:32,846 Now then, there's your longtime buyer. 310 00:21:32,876 --> 00:21:36,179 Now, you always got to make them happy. 311 00:21:36,209 --> 00:21:37,679 You got to keep bringing 'em stuff, 312 00:21:37,709 --> 00:21:40,846 because trust is the most important commodity in this business, all right? 313 00:21:40,876 --> 00:21:44,721 Takes a long time to build, but you can lose it just like that. 314 00:21:44,751 --> 00:21:46,304 What's up? 315 00:21:46,334 --> 00:21:48,429 - Hey, I'm Chris, by the way. - Hi. 316 00:21:48,459 --> 00:21:50,043 So what can I do for you? 317 00:21:52,626 --> 00:21:53,751 Boom. 318 00:21:58,584 --> 00:22:01,429 In just a couple months, we made about 60 grand. 319 00:22:01,459 --> 00:22:02,721 That's your half. 320 00:22:02,751 --> 00:22:05,679 I sent some money to my parents and saved the rest, 321 00:22:05,709 --> 00:22:11,804 the criminal mastermind behind last night's cyber-attack on the world bank 322 00:22:11,834 --> 00:22:15,888 has claimed responsibility for what he calls an act of justice. 323 00:22:15,918 --> 00:22:20,388 But authorities say the breach in security was substantial. 324 00:22:20,418 --> 00:22:23,263 The banks of this world have enslaved their citizens 325 00:22:23,293 --> 00:22:26,011 and then quietly stand back and let the people 326 00:22:26,041 --> 00:22:28,304 suffer under the weight of their debts. 327 00:22:28,334 --> 00:22:30,263 That is not the fault of the people. 328 00:22:30,293 --> 00:22:32,554 It is the manufactured sin of the bank. 329 00:22:32,584 --> 00:22:34,388 A drug addict makes a mistake, 330 00:22:34,418 --> 00:22:36,429 but the drug dealer commits the crime. 331 00:22:36,459 --> 00:22:39,096 Banks and bankers, watch your backs. 332 00:22:39,126 --> 00:22:41,293 Darkweb is coming after you. 333 00:22:43,334 --> 00:22:46,013 I thought about these words 334 00:22:46,043 --> 00:22:49,501 and realized a university life wasn't for me. 335 00:22:50,793 --> 00:22:51,846 Hey. 336 00:22:51,876 --> 00:22:54,221 If you... if you haven't bought all your books yet, 337 00:22:54,251 --> 00:22:56,626 these'll save you a few bucks. 338 00:22:58,709 --> 00:23:02,554 So I called up sye and asked him for help with another job. 339 00:23:02,584 --> 00:23:05,263 I told him I wanted to try something bigger, 340 00:23:05,293 --> 00:23:11,221 forums had a blacklist of corrupt bankers who were going to get punished, 341 00:23:11,251 --> 00:23:12,846 but we needed to get into their wallets, 342 00:23:12,876 --> 00:23:14,888 'cause their online information was highly protected. 343 00:23:14,918 --> 00:23:16,751 Hey, sweetie. 344 00:23:20,959 --> 00:23:22,596 I think I got some friends that could help. 345 00:23:22,626 --> 00:23:24,763 You know, I'm sure it'll surprise you, 346 00:23:24,793 --> 00:23:27,679 but the single most important people that I get to know, 347 00:23:27,709 --> 00:23:29,304 people in the service industry. 348 00:23:29,334 --> 00:23:31,596 Anybody that knows anybody, right, 349 00:23:31,626 --> 00:23:34,054 those are the people who are going to help you get to the people 350 00:23:34,084 --> 00:23:38,221 that are staying there at the hotel or at the restaurant. 351 00:23:38,251 --> 00:23:41,918 These are the people that you need to know. 352 00:23:47,084 --> 00:23:49,388 Like I said, these bankers were all corrupt. 353 00:23:49,418 --> 00:23:54,596 Darkweb wanted to punish them, so I wanted to pitch in to fight for the cause. 354 00:23:54,626 --> 00:23:58,346 Nobody knew that I was doing it, and that was the point. 355 00:23:58,376 --> 00:24:01,043 We were anonymous. 356 00:24:02,918 --> 00:24:06,804 - Just got another one. I'm going to send it to you. - Nice. 357 00:24:06,834 --> 00:24:09,971 And of course I couldn't have done it without sye. 358 00:24:10,001 --> 00:24:13,584 He knew a lot of people in a lot of different places. 359 00:24:18,751 --> 00:24:20,834 Hey, Chavez. How you doing, man? 360 00:24:28,501 --> 00:24:30,084 Boys! 361 00:24:31,584 --> 00:24:33,554 Oh, Robin, come to me, 362 00:24:33,584 --> 00:24:36,429 you saucy little minx, you. 363 00:24:36,459 --> 00:24:38,054 Mwah. Mwah. 364 00:24:38,084 --> 00:24:39,304 Where have you been all my life? 365 00:24:39,334 --> 00:24:40,679 Well, you never come around anymore. 366 00:24:40,709 --> 00:24:43,221 Thought you started playing for the other team. 367 00:24:43,251 --> 00:24:44,596 Very funny. 368 00:24:44,626 --> 00:24:47,596 Robin, this is my friend, Alex. 369 00:24:47,626 --> 00:24:50,513 Alex has never been to a strip club before. 370 00:24:50,543 --> 00:24:52,638 You're not missing anything, sweetie. 371 00:24:52,668 --> 00:24:55,054 So remember that fat-cat banker I was talking to you about? 372 00:24:55,084 --> 00:24:58,221 Yeah, yeah, yeah. He comes in here all the time, so no problem. 373 00:24:58,251 --> 00:25:00,013 I'll get one of the girls to work him. 374 00:25:00,043 --> 00:25:01,888 So, I have something else for you. 375 00:25:01,918 --> 00:25:04,846 This guy comes in last night. He's with a bunch of people. 376 00:25:04,876 --> 00:25:07,846 They're throwing money around. Think he was Colombian. 377 00:25:07,876 --> 00:25:10,929 Anyways, everything was fine. The girls were making money. 378 00:25:10,959 --> 00:25:15,304 But then he tried to force himself on one of the girls, so I stepped in. 379 00:25:15,334 --> 00:25:16,679 Anyways, he left his card here. 380 00:25:16,709 --> 00:25:19,138 None of us were so keen on giving it back to him, 381 00:25:19,168 --> 00:25:21,459 - so there you go. - Hmm. 382 00:25:22,376 --> 00:25:23,554 Holy shit, that's an infinity. 383 00:25:23,584 --> 00:25:24,888 What does that mean? 384 00:25:24,918 --> 00:25:26,846 Means it's got a shitload of money on it. 385 00:25:26,876 --> 00:25:27,596 We can use it at stores. 386 00:25:27,626 --> 00:25:29,429 Knock yourselves out, boys. 387 00:25:29,459 --> 00:25:31,096 Wait. Whoa! How much money you want for it? 388 00:25:31,126 --> 00:25:32,763 Nothing! It's a gift. 389 00:25:32,793 --> 00:25:36,888 Just make sure you punish that asshole. 390 00:25:36,918 --> 00:25:39,043 I love you. 391 00:25:40,668 --> 00:25:42,376 I love her. 392 00:25:46,376 --> 00:25:49,138 - No. - What? 393 00:25:49,168 --> 00:25:51,721 We can't take money off that card. It's too dangerous. 394 00:25:51,751 --> 00:25:53,846 What are you talking about? I wasn't even... 395 00:25:53,876 --> 00:25:56,971 All right, look, man. It is easy money. 396 00:25:57,001 --> 00:25:59,679 You said so yourself. It's got a shit-ton of money on it, right? 397 00:25:59,709 --> 00:26:01,388 - Yeah, but... - So why don't we... 398 00:26:01,418 --> 00:26:03,554 So what's $20,000, $30,000 to this guy, huh? 399 00:26:03,584 --> 00:26:05,679 So we'll just, you know, get a fake I.D., 400 00:26:05,709 --> 00:26:10,554 put on a disguise, go the bank, boom. 401 00:26:10,584 --> 00:26:13,888 And then we will never touch it again. 402 00:26:13,918 --> 00:26:16,418 I promise. 403 00:26:22,668 --> 00:26:24,388 I should be the one going in there. 404 00:26:24,418 --> 00:26:25,846 I look way more Colombian than you do. 405 00:26:25,876 --> 00:26:27,679 Just don't stress me out, man. Come on. 406 00:26:27,709 --> 00:26:30,013 Well, maybe you're right. Maybe this isn't a good idea. 407 00:26:30,043 --> 00:26:32,888 What if the guy already reported the card stolen? 408 00:26:32,918 --> 00:26:34,263 I'm already checking. 409 00:26:34,293 --> 00:26:37,221 What? What are you doing? 410 00:26:37,251 --> 00:26:38,304 I'm using the card to buy a song. 411 00:26:38,334 --> 00:26:40,263 It only costs 99 cents, but if it works, 412 00:26:40,293 --> 00:26:42,001 that means we know the card's still working. 413 00:26:47,543 --> 00:26:49,429 Okay, done. It works. 414 00:26:49,459 --> 00:26:52,543 All right, you sure you want to do this? 415 00:26:53,918 --> 00:26:56,304 All right, now you got to be confident, all right? 416 00:26:56,334 --> 00:26:58,929 Don't mess with your clothes. Just act like you belong, all right? 417 00:26:58,959 --> 00:27:01,013 - Okay. - This rental was really expensive. 418 00:27:01,043 --> 00:27:03,304 - You better make it worth it. - I got it, I got it. 419 00:27:03,334 --> 00:27:05,501 All right. No pressure. 420 00:28:03,709 --> 00:28:05,096 Go, go, go, go! Drive! Drive! 421 00:28:05,126 --> 00:28:06,263 What happened?! What happened?! 422 00:28:06,293 --> 00:28:09,513 Relax. We're in the money. 423 00:28:09,543 --> 00:28:10,876 Whoo! 424 00:28:13,293 --> 00:28:14,596 # I see you bringing it # 425 00:28:14,626 --> 00:28:16,554 # making that ass and swinging it # 426 00:28:16,584 --> 00:28:20,709 # I'm the queen bee come in stinging # 427 00:28:28,334 --> 00:28:30,293 # take it out and turn it round # 428 00:28:35,209 --> 00:28:37,471 # drop that feeling get on track # 429 00:28:37,501 --> 00:28:39,346 # to my manic Mac attack # 430 00:28:39,376 --> 00:28:43,221 # take it out but don't fall back # 431 00:28:43,251 --> 00:28:45,501 # pick me up # 432 00:28:48,084 --> 00:28:50,304 # pick me up # 433 00:28:50,334 --> 00:28:53,543 # down, down, down... # 434 00:29:07,043 --> 00:29:11,013 Sye loved to party, but that wasn't really my thing. 435 00:29:11,043 --> 00:29:15,584 It only made me wonder what the hell I was doing with my life. 436 00:29:34,459 --> 00:29:37,888 And then I found something very interesting. 437 00:29:37,918 --> 00:29:41,096 The bank that fired my mom and owned the mortgage on our house 438 00:29:41,126 --> 00:29:43,429 ended up on the vulnerable list. 439 00:29:43,459 --> 00:29:46,054 I remembered my mom's tears, 440 00:29:46,084 --> 00:29:49,804 and I wanted to find a way to kick them in the balls. 441 00:29:49,834 --> 00:29:53,513 They'd never know it's me, but again, that was the point. 442 00:29:53,543 --> 00:29:57,501 Hey, sye, you think you could help me with a job? 443 00:30:00,543 --> 00:30:02,721 I want to cause a little chaos in the bank, 444 00:30:02,751 --> 00:30:04,971 and I want to do something that'll disrupt their system, 445 00:30:05,001 --> 00:30:08,846 stall 'em for weeks, something that'll make them close their doors. 446 00:30:08,876 --> 00:30:12,096 Sounds good, but I don't get it. Where are we making our money? 447 00:30:12,126 --> 00:30:14,554 Oh, it's not always about the money, sye. 448 00:30:14,584 --> 00:30:17,918 All right, this time, it's about payback. 449 00:30:19,584 --> 00:30:20,638 What do you need me to do? 450 00:30:20,668 --> 00:30:22,584 Well... 451 00:30:24,626 --> 00:30:26,513 You look good. Confidence. 452 00:30:26,543 --> 00:30:29,138 - Not too confident. - Yep. Yep. 453 00:30:29,168 --> 00:30:30,221 Remember, confidence. 454 00:30:30,251 --> 00:30:34,554 I'll go into the bank and pretend to be a new client. 455 00:30:34,584 --> 00:30:36,971 I've already been inside, so I know where I need to sit. 456 00:30:37,001 --> 00:30:40,721 Just before lunch, I'II go in as though I'm asking for a loan. 457 00:30:40,751 --> 00:30:44,429 The only thing is I need to chat up this banker girl. 458 00:30:44,459 --> 00:30:46,888 And that's where you come in. 459 00:30:46,918 --> 00:30:49,638 Hi. Can I help you? 460 00:30:49,668 --> 00:30:52,388 - Can you do a British accent? - Uh... probably. 461 00:30:52,418 --> 00:30:55,221 - If you can, do a British accent. - Why? 462 00:30:55,251 --> 00:30:57,429 Chicks love it. She'll fall for it on the spot. 463 00:30:57,459 --> 00:30:59,846 - You sure? - Works every time, mate. 464 00:30:59,876 --> 00:31:02,471 I'd like to inquire about a loan for a small business. 465 00:31:02,501 --> 00:31:05,054 Oh, okay. So that would be a commercial loan. 466 00:31:05,084 --> 00:31:07,554 - Do you have an account with us already? - No. 467 00:31:07,584 --> 00:31:09,846 Okay, so we have a couple of different products 468 00:31:09,876 --> 00:31:13,304 I can talk to you about. So, why don't I get some basic information from you. 469 00:31:13,334 --> 00:31:14,390 You know what I just noticed? 470 00:31:14,420 --> 00:31:16,596 You have the most beautifully symmetrical facial features. 471 00:31:16,626 --> 00:31:18,679 It's really... You'd be great in movies. 472 00:31:18,709 --> 00:31:22,721 - Oh. - Actually, I have a director friend 473 00:31:22,751 --> 00:31:25,638 who would be happy to audition you for his next film. 474 00:31:25,668 --> 00:31:28,459 - Oh. - Just crossed my mind, you know? 475 00:31:29,834 --> 00:31:32,804 Okay. Can I get your name from you? 476 00:31:32,834 --> 00:31:34,763 Yeah, sure. Yeah. 477 00:31:34,793 --> 00:31:36,763 I'm so sorry. 478 00:31:36,793 --> 00:31:39,751 - No, that's okay. Don't worry about it. - No, no, no. 479 00:31:44,376 --> 00:31:47,834 - Really have a lot of pens. 480 00:31:51,334 --> 00:31:53,471 - Sorry. - That's fine. 481 00:31:53,501 --> 00:31:54,929 Why don't I try to open an account for you? 482 00:31:54,959 --> 00:31:59,709 - Sure. - Let me just, uh, type the date in. 483 00:32:03,209 --> 00:32:05,804 Oh. That's strange. 484 00:32:05,834 --> 00:32:07,418 Oh, that's weird. 485 00:32:08,043 --> 00:32:09,388 There seems to be a problem. 486 00:32:09,418 --> 00:32:10,346 Something wrong? 487 00:32:10,376 --> 00:32:11,763 There's a problem here. 488 00:32:11,793 --> 00:32:13,346 Um... 489 00:32:13,376 --> 00:32:15,596 That is strange. 490 00:32:15,626 --> 00:32:18,388 Don't know what that's all about. 491 00:32:18,418 --> 00:32:20,138 Looks like it's lunchtime for you, so I might... 492 00:32:20,168 --> 00:32:21,763 I can go, and I can come back later. 493 00:32:21,793 --> 00:32:23,596 Yeah, that sounds like a good idea. 494 00:32:23,626 --> 00:32:25,013 Good luck. 495 00:32:25,043 --> 00:32:26,596 Carol. 496 00:32:26,626 --> 00:32:29,179 Carol, there's something wrong. There's... 497 00:32:29,209 --> 00:32:30,804 And then, once I'm done, 498 00:32:30,834 --> 00:32:32,638 I'm going to quietly walk out of the bank and head to the car, 499 00:32:32,668 --> 00:32:35,459 and no one will suspect a thing. 500 00:32:37,293 --> 00:32:41,138 - Sir. Excuse me, sir. - Fuck. 501 00:32:41,168 --> 00:32:43,179 Excuse me. Can you come with us? 502 00:32:43,209 --> 00:32:44,429 What's wrong? 503 00:32:44,459 --> 00:32:45,888 We have a small security issue. 504 00:32:45,918 --> 00:32:47,596 Oh, that's terrible. What kind of security issue? 505 00:32:47,626 --> 00:32:49,293 Won't take very long. Please, come with us. 506 00:32:51,459 --> 00:32:54,501 Hey! Hey! 507 00:32:55,459 --> 00:32:57,793 Excuse me! 508 00:32:59,418 --> 00:33:01,584 Excuse me! Officer! 509 00:33:08,834 --> 00:33:10,471 Alex and sye... 510 00:33:10,501 --> 00:33:13,013 I appreciate your Patience. 511 00:33:13,043 --> 00:33:15,804 I'm head of security at this bank. 512 00:33:15,834 --> 00:33:18,638 Oh, actually, sye, you can leave. Thank you. 513 00:33:18,668 --> 00:33:21,263 I think I'm going to stay with my friend. 514 00:33:21,293 --> 00:33:23,263 Yeah, absolutely not. 515 00:33:23,293 --> 00:33:25,709 Sye, it's okay. I got this. 516 00:33:26,418 --> 00:33:28,751 Yeah, it's okay. 517 00:33:33,376 --> 00:33:36,793 Um-hmm. 518 00:33:38,043 --> 00:33:42,263 Ah, that's a pretty cool little thing you got here. 519 00:33:42,293 --> 00:33:43,679 Did you make it yourself? 520 00:33:43,709 --> 00:33:45,429 I'm not saying anything without a lawyer. 521 00:33:45,459 --> 00:33:49,638 Well, first of all, you don't have a lawyer, and you can't afford one. 522 00:33:49,668 --> 00:33:51,679 Secondly, I'm not the police, 523 00:33:51,709 --> 00:33:53,971 so you can open right up with me. 524 00:33:54,001 --> 00:33:55,959 Did you make this yourself? 525 00:33:57,001 --> 00:33:58,304 I wrote the software. 526 00:33:58,334 --> 00:34:00,971 Ah. Not bad for a young kid. 527 00:34:01,001 --> 00:34:02,721 Where'd you get it? 528 00:34:02,751 --> 00:34:06,138 Online. 529 00:34:06,168 --> 00:34:09,084 Where online? 530 00:34:10,918 --> 00:34:14,138 We're going to charge you with breaking and entering, 531 00:34:14,168 --> 00:34:19,471 Cyberterrorism, and conspiracy to commit credit card fraud on the federal level. 532 00:34:19,501 --> 00:34:21,971 You're looking at five to ten years in prison, 533 00:34:22,001 --> 00:34:24,958 and you will not be allowed to touch another 534 00:34:24,988 --> 00:34:27,817 computer again for the rest of your life. 535 00:34:29,459 --> 00:34:34,959 I mean, of course unless you want to tell me where you... you bought this. 536 00:34:39,293 --> 00:34:43,543 Fine. Then I will call the police. 537 00:34:45,043 --> 00:34:46,888 Hey, sir, can I ask your name? 538 00:34:46,918 --> 00:34:48,679 Curtis. Yeah. 539 00:34:48,709 --> 00:34:52,263 Is that your... is that your first or your last name? 540 00:34:52,293 --> 00:34:53,888 Both. 541 00:34:53,918 --> 00:34:55,929 Okay, Mr. Curtis, can you... 542 00:34:55,959 --> 00:34:58,709 Can put the phone down for a second, please? 543 00:35:01,418 --> 00:35:03,096 You have exactly one minute. 544 00:35:03,126 --> 00:35:06,304 Look, this was just a prank, okay? I wasn't trying to... 545 00:35:06,334 --> 00:35:08,096 I wasn't trying to steal anything. 546 00:35:08,126 --> 00:35:10,263 Your security system is awful. 547 00:35:10,293 --> 00:35:12,096 Firewall's outdated. 548 00:35:12,126 --> 00:35:13,513 The software that I created 549 00:35:13,543 --> 00:35:16,429 was able to put a virus in the system very easily. 550 00:35:16,459 --> 00:35:18,304 I mean, it doesn't look good for you if an 18-year-old 551 00:35:18,334 --> 00:35:20,929 was able to break in to the bank and steal all this information. 552 00:35:20,959 --> 00:35:23,721 I mean, bank like this should be more secure. 553 00:35:23,751 --> 00:35:26,513 Okay. 554 00:35:26,543 --> 00:35:31,626 Okay, what... what I'm suggesting is, uh, 555 00:35:33,793 --> 00:35:37,596 you let me upgrade the software for free. 556 00:35:37,626 --> 00:35:41,763 You can tell everyone that, you know, that you had a security test 557 00:35:41,793 --> 00:35:43,596 and you brought me in to fix the problem. 558 00:35:43,626 --> 00:35:46,554 Bank'll look bulletproof, your bosses will be thanking you, 559 00:35:46,584 --> 00:35:51,721 and in exchange, all I ask is that you let my friend and I just walk out of here, 560 00:35:51,751 --> 00:35:54,793 and we can all pretend like none of this ever happened. 561 00:35:55,959 --> 00:35:59,834 Does that seem... fair? 562 00:36:03,251 --> 00:36:05,554 What the hell happened in there? Why'd they let you go? What'd you tell 'em? 563 00:36:05,584 --> 00:36:07,471 I told them I wouldn't do it again. They let me go. 564 00:36:07,501 --> 00:36:09,179 Wait. That's all you said? 565 00:36:09,209 --> 00:36:10,846 Yeah. Thought you'd be happy. 566 00:36:10,876 --> 00:36:13,346 Just seems a little bit too easy. That's all. 567 00:36:13,376 --> 00:36:17,001 I wanted to punish this bank, and I failed. 568 00:36:19,334 --> 00:36:20,929 But some people didn't see it that way. 569 00:36:20,959 --> 00:36:23,763 Someone leaked information on Darkweb, 570 00:36:23,793 --> 00:36:26,834 and everyone knew it was me. 571 00:36:30,668 --> 00:36:32,596 At first, I was worried that I'd get in trouble, 572 00:36:32,626 --> 00:36:36,043 but apparently people were impressed. 573 00:36:37,459 --> 00:36:39,263 Even the head of Darkweb noticed. 574 00:36:39,293 --> 00:36:42,096 No way. Sye. Sye. Sye, wake up, man. 575 00:36:42,126 --> 00:36:43,304 Hey. 576 00:36:43,334 --> 00:36:44,721 Look at this. I just got a like from zed. 577 00:36:44,751 --> 00:36:45,804 You like who? 578 00:36:45,834 --> 00:36:47,596 No, no, zed, the guy I told you about. 579 00:36:47,626 --> 00:36:49,054 He just sent me a like. Look at that. 580 00:36:49,084 --> 00:36:52,459 I'm happy for you. 581 00:36:55,084 --> 00:36:58,388 I'd never gotten this kind of attention before. 582 00:36:58,418 --> 00:37:00,179 Apparently, what I did was pretty ballsy, 583 00:37:00,209 --> 00:37:01,513 'cause I actually went into the bank, 584 00:37:01,543 --> 00:37:04,179 whereas most break-ins happen remotely. 585 00:37:04,209 --> 00:37:06,834 That's why he noticed me. 586 00:37:12,126 --> 00:37:13,929 Dude, you're famous. 587 00:37:13,959 --> 00:37:17,513 Huh? What... Hey, what are you doing, man? 588 00:37:17,543 --> 00:37:22,179 I just got you... a date. 589 00:37:22,209 --> 00:37:24,471 What the hell? 590 00:37:24,501 --> 00:37:26,304 What? She wants to meet up with you. 591 00:37:26,334 --> 00:37:27,638 She said she's got some ideas 592 00:37:27,668 --> 00:37:29,263 on how you guys can work together. Cute, right? 593 00:37:29,293 --> 00:37:32,013 What, you set me up on, like, a date with a random stranger? 594 00:37:32,043 --> 00:37:33,388 I mean, we got to lay low, man. 595 00:37:33,418 --> 00:37:35,471 No, you need to get laid. 596 00:37:35,501 --> 00:37:38,221 I mean come on. 597 00:37:38,251 --> 00:37:40,543 What's the worst that could happen? 598 00:37:43,376 --> 00:37:45,263 So you're Kira, huh? 599 00:37:45,293 --> 00:37:47,596 Yeah, but it's not my real name. 600 00:37:47,626 --> 00:37:49,804 Where are you from? 601 00:37:49,834 --> 00:37:51,888 I don't give out my personal information. 602 00:37:51,918 --> 00:37:55,263 Okay. Then what are we supposed to talk about? 603 00:37:55,293 --> 00:37:56,929 Where are you from? 604 00:37:56,959 --> 00:37:58,346 I'm from London. 605 00:37:58,376 --> 00:37:59,763 I don't hear an accent. 606 00:37:59,793 --> 00:38:01,429 London, Ontario. 607 00:38:01,459 --> 00:38:03,638 Really? That sucks. 608 00:38:03,668 --> 00:38:06,721 Thank you. Thanks. 609 00:38:06,751 --> 00:38:09,638 Um... so when's your birthday? 610 00:38:09,668 --> 00:38:12,846 It's the 23rd of June, 1993. 611 00:38:12,876 --> 00:38:15,179 See? You're an idiot. 612 00:38:15,209 --> 00:38:16,513 Excuse me? 613 00:38:16,543 --> 00:38:19,679 I know your name, where you're from, and your birth date. 614 00:38:19,709 --> 00:38:22,763 With that information, I could steal your identity and ruin your life. 615 00:38:22,793 --> 00:38:25,263 It'd be a shame for someone like you to go down like that. 616 00:38:25,293 --> 00:38:27,138 Someone like me? 617 00:38:27,168 --> 00:38:31,888 I mean, you might as well tell me what your mother's maiden name is or her occupation. 618 00:38:31,918 --> 00:38:33,834 She doesn't have one. 619 00:38:35,293 --> 00:38:37,221 - That's rough. - Yeah, but she's... 620 00:38:37,251 --> 00:38:40,596 She's tied to our house with, you know, mortgage by the bank 621 00:38:40,626 --> 00:38:42,513 that fired her little while ago, 622 00:38:42,543 --> 00:38:44,929 and they know she couldn't even afford it if she had the job. 623 00:38:44,959 --> 00:38:49,054 They say the drug addict makes the mistake, but the drug dealer commits the crime. 624 00:38:49,084 --> 00:38:52,054 Did you just quote zed? 625 00:38:52,084 --> 00:38:55,346 Yeah, I did. Do you follow him? 626 00:38:55,376 --> 00:38:58,596 Well, yeah, doesn't everybody? 627 00:38:58,626 --> 00:39:02,054 No. Most people are in it for the money. 628 00:39:02,084 --> 00:39:04,751 Huh. 629 00:39:06,251 --> 00:39:09,971 So, have you met him? 630 00:39:10,001 --> 00:39:12,471 Um, I almost met him. 631 00:39:12,501 --> 00:39:14,346 "Almost"? What does that mean? 632 00:39:14,376 --> 00:39:17,013 If you want to meet zed, 633 00:39:17,043 --> 00:39:19,251 you have to do something big. 634 00:39:21,001 --> 00:39:22,679 Are you going to answer that? 635 00:39:22,709 --> 00:39:24,626 Yeah. Sorry. 636 00:39:25,793 --> 00:39:27,138 Yeah. 637 00:39:27,168 --> 00:39:28,263 Are you banging her yet? 638 00:39:28,293 --> 00:39:29,971 I... 639 00:39:30,001 --> 00:39:31,138 No, hey, I'm just kidding. 640 00:39:31,168 --> 00:39:32,888 I'm just kidding. Just kidding. 641 00:39:32,918 --> 00:39:34,138 Listen. I've got an idea. 642 00:39:34,168 --> 00:39:35,971 Uh-huh. Okay, what is it? 643 00:39:36,001 --> 00:39:38,971 What if we ask if she wants to work with us? 644 00:39:39,001 --> 00:39:41,013 Okay. 645 00:39:41,043 --> 00:39:44,888 No, you sure that's a good idea? I mean, we just met her. 646 00:39:44,918 --> 00:39:47,221 I mean, all that shit she was writing me on the computer 647 00:39:47,251 --> 00:39:49,679 about credit card printers and Bitcoins. 648 00:39:49,709 --> 00:39:51,888 I mean, no offense, but she knows more than you do, 649 00:39:51,918 --> 00:39:53,971 and if we're going to keep growing, get bigger, 650 00:39:54,001 --> 00:39:57,054 girl can always help. I mean, alone, we're just two dudes, 651 00:39:57,084 --> 00:40:01,096 but she can be a girlfriend, a distraction, a decoy. 652 00:40:01,126 --> 00:40:02,471 Look, listen. You trust me, right? 653 00:40:02,501 --> 00:40:06,793 Just ask her if she wants to work with us. 654 00:40:08,834 --> 00:40:10,304 All right. Yeah. 655 00:40:10,334 --> 00:40:12,096 I'll call you back, all right? 656 00:40:12,126 --> 00:40:13,263 Hey, hey, ask her. 657 00:40:13,293 --> 00:40:18,679 - So... - I was thinking... 658 00:40:18,709 --> 00:40:20,721 All right, you go. 659 00:40:20,751 --> 00:40:27,221 I mean, I was just wondering if you were working with anybody right now. 660 00:40:27,251 --> 00:40:33,888 That's funny, because I was going to ask if you wanted to work together. 661 00:40:33,918 --> 00:40:35,388 Ah. 662 00:40:35,418 --> 00:40:37,638 We got pretty carried away with Kira. 663 00:40:37,668 --> 00:40:39,721 First thing she did was make us buy a credit card printer. 664 00:40:39,751 --> 00:40:42,763 I have a couple thousand blank cards I picked up in Thailand. 665 00:40:42,793 --> 00:40:44,596 We can stamp them in here and sell them on the Darkweb, 666 00:40:44,626 --> 00:40:46,721 or we can use them in stores, 667 00:40:46,751 --> 00:40:50,596 and this is how we can get credit card information. 668 00:40:50,626 --> 00:40:52,471 We used our old crew to get the credit card numbers, 669 00:40:52,501 --> 00:40:54,971 and we'd print the duplicates, hide them in magazines, 670 00:40:55,001 --> 00:40:58,084 and ship them to buyers all around the world. 671 00:41:00,126 --> 00:41:02,513 Then she got us using Bitcoins. 672 00:41:02,543 --> 00:41:05,638 This was digital currency that was pretty much untraceable, 673 00:41:05,668 --> 00:41:08,679 and people used it to pay us for the credit cards. 674 00:41:08,709 --> 00:41:10,846 Then she introduced me to onion browsing. 675 00:41:10,876 --> 00:41:14,346 Apparently, you could buy an atom bomb on there, and no one could trace it. 676 00:41:14,376 --> 00:41:18,554 Address. I can type it in again here. 677 00:41:18,584 --> 00:41:22,418 And then she proved to be useful in a very practical way. 678 00:41:23,251 --> 00:41:24,888 Like it, sweetie? 679 00:41:24,918 --> 00:41:25,596 Uh-hmm. 680 00:41:25,626 --> 00:41:27,959 We'll take it. Thank you. 681 00:41:53,334 --> 00:41:54,888 Kira basically upgraded us. 682 00:41:54,918 --> 00:41:57,013 She managed to find targets with much bigger wallets. 683 00:41:57,043 --> 00:41:59,804 That's how we were able to afford big, expensive toys. 684 00:41:59,834 --> 00:42:03,388 We went from online carding to real carding. 685 00:42:03,418 --> 00:42:05,846 Why do you keep taking the pictures? 686 00:42:05,876 --> 00:42:07,263 My clients need to know what I'm selling. 687 00:42:07,293 --> 00:42:09,763 Having fun? Great. 688 00:42:09,793 --> 00:42:11,929 When do I get to buy something? 689 00:42:11,959 --> 00:42:15,596 Finding right car is like finding the right woman. 690 00:42:15,626 --> 00:42:18,929 You want to get inside her several times a day, 691 00:42:18,959 --> 00:42:22,054 show her off to your friends, but never let them touch her. 692 00:42:22,084 --> 00:42:24,221 - Then you've come to the right place. - Ah. 693 00:42:24,251 --> 00:42:27,513 It just all depends how much you want to spend on the wedding. 694 00:42:27,543 --> 00:42:31,334 Oh, depends. What kind of girl? 695 00:42:33,084 --> 00:42:35,096 Italian. 696 00:42:35,126 --> 00:42:37,793 Ah. 697 00:42:41,543 --> 00:42:43,304 You like her, boss? 698 00:42:43,334 --> 00:42:46,043 Never been kissed. 699 00:43:05,251 --> 00:43:09,013 When it came time to sell, Kira was surprisingly good. 700 00:43:09,043 --> 00:43:11,388 Wow. 701 00:43:11,418 --> 00:43:12,763 I sold the watches. 702 00:43:12,793 --> 00:43:14,263 That's great. 703 00:43:14,293 --> 00:43:16,179 Why didn't you let us know? 704 00:43:16,209 --> 00:43:17,388 Just wanted to take some initiative. 705 00:43:17,418 --> 00:43:19,554 That's awesome. That is awesome. 706 00:43:19,584 --> 00:43:22,679 Oh, and I found someone to buy the diamond ring. 707 00:43:22,709 --> 00:43:27,888 She used a social media site called Mobli to advertise our products to her buyers. 708 00:43:27,918 --> 00:43:29,971 We were very impressed. 709 00:43:30,001 --> 00:43:32,096 But we suspected she was working with someone. 710 00:43:32,126 --> 00:43:35,263 Of course sye wasn't very happy about this new arrangement. 711 00:43:35,293 --> 00:43:37,638 After all, he usually did all the selling. 712 00:43:37,668 --> 00:43:40,013 Where do you find these guys? 713 00:43:40,043 --> 00:43:43,138 My uncle helped me. I usually give him a piece of my cut. 714 00:43:43,168 --> 00:43:47,971 Then we're going to have to meet him if he's going to be working with us. 715 00:43:48,001 --> 00:43:52,596 Well, he really just works with me, so we don't have to include him. 716 00:43:52,626 --> 00:43:53,971 As long as that's okay with you guys. 717 00:43:54,001 --> 00:43:57,304 Shouldn't be a problem. You don't mind, right, sye? 718 00:43:57,334 --> 00:44:01,918 I don't, Alex. I don't mind at all. 719 00:44:17,876 --> 00:44:19,138 You all right, man? 720 00:44:19,168 --> 00:44:21,013 - Yeah. Yeah, I'm fine. - Yeah? 721 00:44:21,043 --> 00:44:24,834 It seems like something's bugging you. 722 00:44:28,543 --> 00:44:31,346 Look, if you don't want to work with her, we don't have to. 723 00:44:31,376 --> 00:44:33,179 I don't know. 724 00:44:33,209 --> 00:44:37,596 Just seems like she has all these buyers that don't even haggle with her. 725 00:44:37,626 --> 00:44:40,846 I mean, how the fuck does she know these people? 726 00:44:40,876 --> 00:44:44,263 - She fucking 'em? - Or her uncle's helping her. 727 00:44:44,293 --> 00:44:46,763 Okay. Then why does she need us, huh? 728 00:44:46,793 --> 00:44:49,554 She seems to be doing just fine on her own. 729 00:44:49,584 --> 00:44:52,013 My gut's telling me something's up here. 730 00:44:52,043 --> 00:44:56,959 Maybe your gut's gotten a little jealous 'cause she can do what you can do. 731 00:44:59,001 --> 00:45:00,346 You're joking, right? 732 00:45:00,376 --> 00:45:02,138 I don't know. I mean, it just seems like 733 00:45:02,168 --> 00:45:05,834 you're a little off on this one, you know? 734 00:45:12,626 --> 00:45:15,596 Hoo! And they gave me a ten percent tip. 735 00:45:15,626 --> 00:45:19,096 Why? What, you give 'em a tug? 736 00:45:19,126 --> 00:45:20,876 Dude, don't be like that. 737 00:45:36,751 --> 00:45:39,429 I think we should move to Hong Kong. 738 00:45:39,459 --> 00:45:41,471 Why? What's in Hong Kong? 739 00:45:41,501 --> 00:45:46,888 Well, remember I told you there's a lot of action happening there. 740 00:45:46,918 --> 00:45:49,763 I think you and I could do really well there if we tried. 741 00:45:49,793 --> 00:45:51,763 Seriously. 742 00:45:51,793 --> 00:45:55,346 Hong Kong is the place to be for people like us right now. 743 00:45:55,376 --> 00:45:58,138 Sye could keep running some deals here, 744 00:45:58,168 --> 00:46:00,959 but you and I should go. 745 00:46:01,959 --> 00:46:05,054 If only for a little while. 746 00:46:05,084 --> 00:46:08,138 I can't just get up and go, especially without sye. 747 00:46:08,168 --> 00:46:09,888 He's like my best friend. 748 00:46:09,918 --> 00:46:12,084 Can't just leave him here. 749 00:46:17,251 --> 00:46:19,543 Well, think about it. 750 00:46:28,418 --> 00:46:31,334 - Hey. - This better be fucking important. 751 00:46:32,959 --> 00:46:34,721 Roosevelt. 752 00:46:34,751 --> 00:46:36,346 It's nice to... Nice to finally meet you. 753 00:46:36,376 --> 00:46:38,554 Make it fast, kid. I don't have all day. 754 00:46:38,584 --> 00:46:40,221 Yeah. You know, I just wanted to... 755 00:46:40,251 --> 00:46:42,513 I wanted to say thank you and, uh... 756 00:46:42,543 --> 00:46:45,638 You know, meet you in person, obviously. 757 00:46:45,668 --> 00:46:47,971 That's what you asked me out here for? 758 00:46:48,001 --> 00:46:52,834 Well, you know, it's... I think it's important... 759 00:46:53,876 --> 00:46:56,304 Okay, well, you know, you brought me in. 760 00:46:56,334 --> 00:47:00,096 You, you know, here you gave me a shot. 761 00:47:00,126 --> 00:47:02,263 That's my token of gratitude. 762 00:47:02,293 --> 00:47:04,346 How much is it? 763 00:47:04,376 --> 00:47:05,804 It's five grand. 764 00:47:05,834 --> 00:47:09,638 Pretty nice of you. 765 00:47:09,668 --> 00:47:11,346 But I heard that you been... 766 00:47:11,376 --> 00:47:14,334 Can I get a fucking coffee here?! 767 00:47:17,043 --> 00:47:20,626 I hear you been going to the stores. Why? 768 00:47:22,084 --> 00:47:24,584 Well, I can make more money that way. 769 00:47:29,084 --> 00:47:32,013 Oh, that tastes like shit. 770 00:47:32,043 --> 00:47:35,346 And I wanted to find out if you knew about a girl named Kira. 771 00:47:35,376 --> 00:47:38,638 Yeah, she's a lieutenant. 772 00:47:38,668 --> 00:47:40,554 No, i... no, I never heard of her. Why? Do you want to fuck her? 773 00:47:40,584 --> 00:47:42,304 No. No, no, no. 774 00:47:42,334 --> 00:47:44,096 I just... I was curious. 775 00:47:44,126 --> 00:47:47,471 Well, if I haven't heard of her, then she's probably no good. 776 00:47:47,501 --> 00:47:51,304 Anyway, I think we're done here. 777 00:47:51,334 --> 00:47:53,918 Well, no. Do you know how I can meet zed? 778 00:47:57,376 --> 00:47:59,834 You know zed? 779 00:48:00,376 --> 00:48:01,971 You a cop? 780 00:48:02,001 --> 00:48:03,554 No, of course I'm not a cop. 781 00:48:03,584 --> 00:48:06,584 Don't ask stupid fucking questions. 782 00:48:11,793 --> 00:48:13,888 This is a fucking stupid idea. 783 00:48:13,918 --> 00:48:15,304 You need to relax, pal. 784 00:48:15,334 --> 00:48:18,846 Who the fuck are you to tell me to relax? And I'm not your pal. 785 00:48:18,876 --> 00:48:20,721 Jesus. You've been with us a few weeks, 786 00:48:20,751 --> 00:48:22,638 and you think you can tell us what to do? 787 00:48:22,668 --> 00:48:23,929 I'm not telling you what to do. 788 00:48:23,959 --> 00:48:25,929 I'm just saying if we don't do this right, 789 00:48:25,959 --> 00:48:28,138 it's going to take forever to get rid of all this stuff. 790 00:48:28,168 --> 00:48:29,471 I think it's pretty logical. 791 00:48:29,501 --> 00:48:32,471 No, no, no, no, no. What's logical is to stay small, 792 00:48:32,501 --> 00:48:33,971 keep pushing smaller loads, 793 00:48:34,001 --> 00:48:37,471 and then when it's time, grow bigger and push larger ones. 794 00:48:37,501 --> 00:48:41,013 That's exactly what we're doing. We're growing, so keep up. 795 00:48:41,043 --> 00:48:43,679 Alex, you better step in, or I am gonna tip this truck over, 796 00:48:43,709 --> 00:48:46,093 and she's gonna kill herself when she hits the 797 00:48:46,123 --> 00:48:48,358 ground and I fall on her face with my ass! 798 00:48:53,834 --> 00:48:55,721 You know, you need to calm down, okay? 799 00:48:55,751 --> 00:48:57,179 Oh, are you fucking serious right now? 800 00:48:57,209 --> 00:48:58,554 You're making everybody tense. 801 00:48:58,584 --> 00:49:00,388 You're fucking supposed to be tense. 802 00:49:00,418 --> 00:49:04,763 Look, it's a dumb idea walking into this meeting. 803 00:49:04,793 --> 00:49:06,096 How do you know? 804 00:49:06,126 --> 00:49:07,221 'Cause they're buying a shitload, 805 00:49:07,251 --> 00:49:08,638 and unlike miss fancy-pants, 806 00:49:08,668 --> 00:49:10,304 we don't know who the fuck they are. 807 00:49:10,334 --> 00:49:12,513 Why does that matter, though? They're buying. 808 00:49:12,543 --> 00:49:13,971 It matters because... 809 00:49:14,001 --> 00:49:18,596 Ah, god. Jesus, Alex. You're not thinking. All right? 810 00:49:18,626 --> 00:49:20,679 Look, we got a good thing going here, man. 811 00:49:20,709 --> 00:49:22,096 I don't want to screw it up. 812 00:49:22,126 --> 00:49:23,846 All right, I been watching her. 813 00:49:23,876 --> 00:49:25,638 Something's not right. I can't put my finger on it. 814 00:49:25,668 --> 00:49:27,763 It's on me, okay, 'cause I brought her in, 815 00:49:27,793 --> 00:49:32,596 but I'm telling you that fucking girl is putting us under too much risk. 816 00:49:32,626 --> 00:49:35,013 We'll go in. We'll evaluate the situation. 817 00:49:35,043 --> 00:49:39,721 If we can't, it won't matter because we can just sell them all individually. 818 00:49:39,751 --> 00:49:41,888 Huh? 819 00:49:41,918 --> 00:49:44,876 - It's not... - Alex! 820 00:49:53,501 --> 00:49:57,388 Everything looks good. We'd be happy to make a deal. 821 00:49:57,418 --> 00:49:59,376 Well, of course I share your opinion. 822 00:49:59,501 --> 00:50:01,751 It looks good, and I would love to make a deal. 823 00:50:01,876 --> 00:50:03,793 But I'd like to know, what's your real commitment? 824 00:50:04,376 --> 00:50:05,793 But I'd like to know, what's your real commitment? 825 00:50:07,709 --> 00:50:11,138 Honestly, how many of these things do you want to buy today, hmm? 826 00:50:11,168 --> 00:50:13,388 A few? Half? How many? 827 00:50:13,418 --> 00:50:16,929 'Cause our principle of business is based on trust, 828 00:50:16,959 --> 00:50:19,554 because without trust, you can't have business. 829 00:50:19,584 --> 00:50:21,804 And, of course, I want to become trustworthy, 830 00:50:21,834 --> 00:50:24,804 so I don't want you to feel like you got to buy everything today. 831 00:50:24,834 --> 00:50:28,471 You know, you're welcome to just take a few pieces and then come back for more. 832 00:50:28,501 --> 00:50:32,263 Actually, no. My partner's mistaken. 833 00:50:32,293 --> 00:50:34,138 There is no negotiating here. 834 00:50:34,168 --> 00:50:36,721 Either you buy everything in that truck, 835 00:50:36,751 --> 00:50:39,304 or we walk and find another buyer. 836 00:50:39,334 --> 00:50:40,554 That's our deal. 837 00:50:40,584 --> 00:50:42,554 - Take it, or leave it. - What the fuck are you doing? 838 00:50:42,584 --> 00:50:45,888 I'm selling, because clearly you're not man enough to do it yourself. 839 00:50:45,918 --> 00:50:48,679 This is the biggest deal we've ever had. I'm not gonna let you ruin this. 840 00:50:48,709 --> 00:50:52,054 Why don't you just back off and let the adults deal with this? 841 00:50:52,084 --> 00:50:55,721 Because you're about to ruin this deal with that fat little mouth of yours. 842 00:50:55,751 --> 00:50:57,429 What makes you feel like you can talk to me like that? 843 00:50:57,459 --> 00:51:00,554 I'm protecting my interests. My money paid for the stuff just as much as yours did. 844 00:51:00,584 --> 00:51:02,263 Where do you find these guys? 845 00:51:02,293 --> 00:51:05,763 Not a single one of them seems to know who you are, so where'd you find 'em? 846 00:51:05,793 --> 00:51:07,013 Sye, it's her uncle, all right? It's fine. 847 00:51:07,043 --> 00:51:09,263 - Just let her handle it. - Oh, god, this fucking uncle. 848 00:51:09,293 --> 00:51:11,179 What are you, taking her side? No, hey, hey, hey. 849 00:51:11,209 --> 00:51:14,763 She brings in these sketchy-ass buyers who, as far as we know, might be cops. 850 00:51:14,793 --> 00:51:17,596 - The buyers are not cops. - How the fuck do you know, huh?! 851 00:51:17,626 --> 00:51:19,638 God, you're always so fucking sure of yourself. 852 00:51:19,668 --> 00:51:21,471 You need to calm the fuck down. 853 00:51:21,501 --> 00:51:23,513 All you ever do is talk! 854 00:51:23,543 --> 00:51:25,429 Yeah, I'll talk all I want to, sweetheart, 855 00:51:25,459 --> 00:51:27,888 'cause I been doing this a lot longer than you have. 856 00:51:27,918 --> 00:51:29,263 Okay, why don't we just make a deal, guys? 857 00:51:29,293 --> 00:51:31,888 No, there's not gonna be a deal with this fucking girl here! 858 00:51:31,918 --> 00:51:34,638 - Is there a problem here? - No. There's no problem... 859 00:51:34,668 --> 00:51:37,346 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 860 00:51:37,376 --> 00:51:39,304 Okay, look, we don't want any trouble, okay? 861 00:51:39,334 --> 00:51:40,679 So let's just make the deal. 862 00:51:40,709 --> 00:51:42,013 No deal. 863 00:51:42,043 --> 00:51:44,054 Okay, that's fine. 864 00:51:44,084 --> 00:51:44,971 All right. All right. We'll go. 865 00:51:45,001 --> 00:51:47,096 Stop being pussies. 866 00:51:47,126 --> 00:51:48,846 We are making this deal right now. 867 00:51:48,876 --> 00:51:51,043 You are gonna buy everything in that truck... 868 00:51:54,293 --> 00:51:58,471 All right, sye, Kira, I need you to just shut the fuck up right now, okay? 869 00:51:58,501 --> 00:52:01,263 It's fine. No deal. You walk. We'll walk. 870 00:52:01,293 --> 00:52:03,388 We can make a deal another time, okay? 871 00:52:03,418 --> 00:52:05,221 Deal is off the table for good now. 872 00:52:05,251 --> 00:52:10,346 If we ever see you again, if you deal with anyone that we know, 873 00:52:10,376 --> 00:52:12,346 we will not be as pleasant as we were today. 874 00:52:12,376 --> 00:52:14,876 Let's go. 875 00:52:22,793 --> 00:52:24,043 That was pleasant? 876 00:52:26,334 --> 00:52:28,721 - Good job, sye. - Fuck off! 877 00:52:28,751 --> 00:52:31,721 You have to be so up in his face? 878 00:52:31,751 --> 00:52:35,013 These are my contacts. You guys are ruining all of my contacts. 879 00:52:35,043 --> 00:52:37,584 What a waste of my time. 880 00:52:42,168 --> 00:52:43,834 Fuck! 881 00:52:55,918 --> 00:52:57,959 That was a fucking mess. 882 00:52:59,251 --> 00:53:00,596 You guys either need to get along, 883 00:53:00,626 --> 00:53:02,221 or we all go our separate ways, 884 00:53:02,251 --> 00:53:03,304 'cause I don't want to get shot, 885 00:53:03,334 --> 00:53:05,388 and I'm pretty sure you guys don't either. 886 00:53:05,418 --> 00:53:08,929 So, sye, you got to relax. 887 00:53:08,959 --> 00:53:10,804 I mean, if she thinks she can handle something, 888 00:53:10,834 --> 00:53:13,138 you got to give her a chance, man. 889 00:53:13,168 --> 00:53:15,554 Sorry. 890 00:53:15,584 --> 00:53:17,388 Yeah, whatever. 891 00:53:17,418 --> 00:53:19,376 Sye. 892 00:53:20,168 --> 00:53:23,418 Fine. I'm sorry. 893 00:53:32,251 --> 00:53:34,709 There's cops at our truck. 894 00:53:45,459 --> 00:53:47,501 We got to get out of here. 895 00:54:08,209 --> 00:54:10,709 That was really close. 896 00:54:12,209 --> 00:54:13,846 Why'd he just leave like that? 897 00:54:13,876 --> 00:54:15,804 Who cares? He's gone. 898 00:54:15,834 --> 00:54:18,513 Okay, guys, I been thinking about what happened today, 899 00:54:18,543 --> 00:54:21,918 and I think it's a sign for us to move somewhere else. 900 00:54:23,418 --> 00:54:25,513 He's right. 901 00:54:25,543 --> 00:54:27,346 Those buyers could actually come after us. 902 00:54:27,376 --> 00:54:28,971 They're all mobbed up. 903 00:54:29,001 --> 00:54:30,763 All mobbed up? 904 00:54:30,793 --> 00:54:32,721 You hooked us up with mobbed-up buyers? 905 00:54:32,751 --> 00:54:38,459 That doesn't matter anymore, because we're going to get out of the city. 906 00:54:42,501 --> 00:54:46,709 Okay, then where are we going to go? 907 00:54:48,501 --> 00:54:50,834 How 'bout Hong Kong? 908 00:55:30,668 --> 00:55:33,221 So Hong Kong became our new home. 909 00:55:33,251 --> 00:55:35,221 We'd made a ton of money, 910 00:55:35,251 --> 00:55:37,043 so we decided to enjoy it a little bit. 911 00:55:54,918 --> 00:55:56,429 This is nice. 912 00:55:56,459 --> 00:55:57,513 Yeah, it's beautiful. 913 00:55:57,543 --> 00:56:00,013 Eh, it's all right. 914 00:56:00,043 --> 00:56:01,471 Seriously? 915 00:56:01,501 --> 00:56:03,834 What? It's a fucking hotel room. 916 00:56:04,584 --> 00:56:07,763 Going to go find the minibar. 917 00:56:07,793 --> 00:56:10,304 We also got ourselves a brand-new car 918 00:56:10,334 --> 00:56:11,596 and a quiet place where we could work. 919 00:56:11,626 --> 00:56:16,918 Here we kept all of our gear and our money. 920 00:56:36,376 --> 00:56:38,054 And after everything that happened, 921 00:56:38,084 --> 00:56:41,554 we hoped that things would calm down and we'd move up in the world. 922 00:56:41,584 --> 00:56:44,304 At least, I had hoped they would. 923 00:56:44,334 --> 00:56:46,096 Thank you. 924 00:56:46,126 --> 00:56:48,668 Me Gusta. 925 00:56:57,293 --> 00:56:59,263 Here, our volumes got bigger. 926 00:56:59,293 --> 00:57:00,596 We bought more, 927 00:57:00,626 --> 00:57:03,054 we sold more, and for higher prices. 928 00:57:03,084 --> 00:57:06,888 But it was all the same shit, watches, jewelry, computers, phones. 929 00:57:06,918 --> 00:57:09,918 It didn't feel like we were doing anything special. 930 00:57:18,251 --> 00:57:20,054 I like them. 931 00:57:20,084 --> 00:57:22,596 We'll take it. 932 00:57:22,626 --> 00:57:23,596 All of them. 933 00:57:23,626 --> 00:57:25,293 Great. Thank you. 934 00:57:34,001 --> 00:57:38,263 I want you to appreciate the quality of the product that I'm bringing to you. 935 00:57:38,293 --> 00:57:41,876 How much, all? 936 00:57:43,043 --> 00:57:44,543 Two hundred. 937 00:57:45,834 --> 00:57:47,459 For you. 938 00:58:03,834 --> 00:58:06,346 It felt like we were just making money. 939 00:58:06,376 --> 00:58:08,096 We had no purpose. We weren't moving forward. 940 00:58:08,126 --> 00:58:09,721 Please have her sign here. 941 00:58:09,751 --> 00:58:13,179 We even started getting sloppy. 942 00:58:13,209 --> 00:58:14,554 Anytime we used the card, 943 00:58:14,584 --> 00:58:16,596 we always did a test purchase online 944 00:58:16,626 --> 00:58:18,638 to make sure the card wasn't blocked, 945 00:58:18,668 --> 00:58:20,346 but we had hundreds of credit cards, 946 00:58:20,376 --> 00:58:22,346 and it was hard to keep track of them, 947 00:58:22,376 --> 00:58:24,668 so we got ourselves a pick-up. 948 00:58:25,918 --> 00:58:28,126 I'm... sorry, sir. 949 00:58:30,543 --> 00:58:32,584 Go, go, go, go, go, go, go! 950 00:58:37,584 --> 00:58:39,554 A pick-up was when a card would get canceled, 951 00:58:39,584 --> 00:58:41,888 and if a duplicate was used, the terminal would recognize 952 00:58:41,918 --> 00:58:43,804 that it's a fake and would warn the cashier 953 00:58:43,834 --> 00:58:46,554 to hold the card and call the cops. 954 00:58:46,584 --> 00:58:50,334 We took that risk whenever we didn't test the card. 955 00:58:52,959 --> 00:58:58,179 Like I said, we were just making money, a lot of it, 956 00:58:58,209 --> 00:59:01,513 and the trouble with that is money doesn't change people. 957 00:59:01,543 --> 00:59:03,596 It reveals them. 958 00:59:03,626 --> 00:59:08,638 And I got to see a side of sye that I'd never seen before. 959 00:59:08,668 --> 00:59:11,679 Jeez, would you quit with the computer already? 960 00:59:11,709 --> 00:59:14,584 We still get buyers off Mobli. 961 00:59:22,293 --> 00:59:24,221 I feel like we're not getting anywhere. 962 00:59:24,251 --> 00:59:27,429 We're doing the exact same shit we were doing in Toronto. 963 00:59:27,459 --> 00:59:29,596 It's getting kind of boring, don't you think? 964 00:59:29,626 --> 00:59:32,596 It's not like we're sending anyone a message or hurting the system. 965 00:59:32,626 --> 00:59:34,429 We're just making money. 966 00:59:34,459 --> 00:59:36,721 So what do you want to do? 967 00:59:36,751 --> 00:59:39,638 I don't know. We just got to... We got to step our game up. 968 00:59:39,668 --> 00:59:41,929 We got to do something that's big, something that'll hurt. 969 00:59:41,959 --> 00:59:44,804 Well, zed prides himself on being a visionary. 970 00:59:44,834 --> 00:59:47,179 He knows that to send a message to the system, 971 00:59:47,209 --> 00:59:52,138 you have to talk in terms of dollars and cents, because money is power. 972 00:59:52,168 --> 00:59:56,346 If we can figure out a way to make money and cause chaos, 973 00:59:56,376 --> 00:59:58,179 we can finally get his attention. 974 00:59:58,209 --> 01:00:00,804 Okay, so how do we do it? 975 01:00:00,834 --> 01:00:03,388 - What if we try... 976 01:00:03,418 --> 01:00:06,554 Guys, we should be celebrating! 977 01:00:06,584 --> 01:00:10,043 Celebrating what, failure? 978 01:00:10,876 --> 01:00:12,626 It's my birthday. 979 01:00:14,918 --> 01:00:15,918 Ah. 980 01:00:40,043 --> 01:00:41,638 So what do you think? 981 01:00:41,668 --> 01:00:45,429 I can't believe we forgot his birthday. 982 01:00:45,459 --> 01:00:48,054 We gotta get him something. 983 01:00:48,084 --> 01:00:51,834 No, Alex, I was talking about the ATM's. 984 01:00:52,543 --> 01:00:55,054 That's my girl, not yours. 985 01:00:55,084 --> 01:00:57,263 She doesn't want to be with you. 986 01:00:57,293 --> 01:00:59,888 I paid for her the whole night. 987 01:00:59,918 --> 01:01:03,138 I paid her three times as much, so fuck off! 988 01:01:03,168 --> 01:01:04,971 You can't afford her anymore. 989 01:01:05,001 --> 01:01:06,834 Oh, shit. 990 01:01:07,918 --> 01:01:09,959 Excuse me. One side. 991 01:01:12,918 --> 01:01:15,876 Sye! 992 01:01:25,126 --> 01:01:27,626 Calm down, buddy! Calm down! Calm down! 993 01:01:38,293 --> 01:01:39,543 Shut the fuck up! 994 01:01:53,168 --> 01:01:54,751 I'm sorry, man. 995 01:01:59,084 --> 01:02:00,668 Hey. 996 01:02:02,251 --> 01:02:04,918 Look, I know. I fucked up. 997 01:02:07,043 --> 01:02:08,751 Okay. 998 01:02:10,001 --> 01:02:11,959 I get it. 999 01:02:14,459 --> 01:02:15,929 Andrew Smith. 1000 01:02:15,959 --> 01:02:17,763 Eric Dupere. 1001 01:02:17,793 --> 01:02:20,376 Come out. 1002 01:02:35,709 --> 01:02:37,721 What happened? What's going on? 1003 01:02:37,751 --> 01:02:40,001 My uncle. 1004 01:03:04,751 --> 01:03:06,138 Where's sye? 1005 01:03:06,168 --> 01:03:08,751 I don't know. He was gone when I woke up. 1006 01:03:10,501 --> 01:03:14,304 Listen, I think I have what we've been looking for. 1007 01:03:14,334 --> 01:03:16,096 Yeah, what's that? 1008 01:03:16,126 --> 01:03:18,638 - ATM's. - What do you mean, "ATM's"? 1009 01:03:18,668 --> 01:03:21,638 So, banks keep physical cash in vaults, 1010 01:03:21,668 --> 01:03:24,429 safety-deposit boxes, and ATM's. 1011 01:03:24,459 --> 01:03:26,888 - Okay. - Wire fraud gets covered by insurance, 1012 01:03:26,918 --> 01:03:32,013 but if we knock a physical location, then it's a question of security and reputation, 1013 01:03:32,043 --> 01:03:37,126 that's amazing. Why have we been wasting our time with all the other shit? 1014 01:03:41,626 --> 01:03:44,709 Check it. Check it. Check it. 1015 01:03:47,834 --> 01:03:49,429 You like? 1016 01:03:49,459 --> 01:03:51,013 How did you get that? 1017 01:03:51,043 --> 01:03:53,721 I did what I'm good at. I bought some things. I sold some things. 1018 01:03:53,751 --> 01:03:55,846 Don't say I don't got it anymore. I still got it. 1019 01:03:55,876 --> 01:04:00,751 And it's also an apology for yesterday. 1020 01:04:03,376 --> 01:04:06,054 - That's a nice job, man. - Yeah, way to go. 1021 01:04:06,084 --> 01:04:11,334 Oh, and for old times' sake, look what card I used. 1022 01:04:13,376 --> 01:04:18,096 - You fucking serious, sye? - What? 1023 01:04:18,126 --> 01:04:21,804 You went out, used this fucking card? Are you out of your mind? 1024 01:04:21,834 --> 01:04:23,679 What's your problem? 1025 01:04:23,709 --> 01:04:25,596 Well, for one, where's your fucking disguise, sye? 1026 01:04:25,626 --> 01:04:27,013 Don't worry about it. It's not a big deal. 1027 01:04:27,043 --> 01:04:29,763 - I wore my sunglasses. - Sunglasses. That's great. 1028 01:04:29,793 --> 01:04:33,554 The problem is that we took money from this card, sye! 1029 01:04:33,584 --> 01:04:36,013 You can't just go out and use it without a fucking disguise! 1030 01:04:36,043 --> 01:04:37,679 Do you not know they can find us?! 1031 01:04:37,709 --> 01:04:40,513 Jesus, I was just trying to help. 1032 01:04:40,543 --> 01:04:42,888 Just like you helped yesterday, got us thrown in jail, huh? 1033 01:04:42,918 --> 01:04:45,096 I already told you I was sorry. What more do you want from me? 1034 01:04:45,126 --> 01:04:48,429 Nothing. I don't want anything from you anymore. You know why? 1035 01:04:48,459 --> 01:04:50,304 'Cause you been acting like a dick lately. 1036 01:04:50,334 --> 01:04:51,596 You've been fucking everything up. 1037 01:04:51,626 --> 01:04:53,429 You don't trust Kira. You're drunk all the time. 1038 01:04:53,459 --> 01:04:54,679 And now you've gone and used the fucking card 1039 01:04:54,709 --> 01:04:58,096 that I specifically told you not to use again, sye! 1040 01:04:58,126 --> 01:05:01,138 I think you should just go. 1041 01:05:01,168 --> 01:05:02,221 Just go back to Toronto, huh? 1042 01:05:02,251 --> 01:05:06,513 Is this coming from her? Did she tell you to say this? 1043 01:05:06,543 --> 01:05:08,304 She didn't say shit. This is me, sye. 1044 01:05:08,334 --> 01:05:09,804 This is me asking you to leave. 1045 01:05:09,834 --> 01:05:11,638 'Cause while you're here, we're gonna get fucking locked up 1046 01:05:11,668 --> 01:05:13,888 or we're gonna fucking die! 1047 01:05:13,918 --> 01:05:17,834 So you should just... Just take your cut and go, huh. 1048 01:05:23,334 --> 01:05:24,626 Okay. 1049 01:05:26,001 --> 01:05:27,834 I'll pack my bags. 1050 01:05:58,626 --> 01:06:00,876 I left my ids in the drawer. Good luck with everything. 1051 01:06:03,209 --> 01:06:06,709 You know, this used to be fun. 1052 01:06:21,293 --> 01:06:24,429 Oh, fuck. 1053 01:06:24,459 --> 01:06:28,834 What the fuck did I just do? What the fuck did I just do? 1054 01:06:30,168 --> 01:06:31,918 Oh, shit. 1055 01:07:25,001 --> 01:07:27,626 234 Tak man street. 1056 01:07:39,918 --> 01:07:44,418 Now let's try the A TM... 18 Kierna Waiden road. 1057 01:07:45,918 --> 01:07:51,501 5052 Ma Hang road. It's busy, but you can take a lot. 1058 01:08:11,959 --> 01:08:14,596 That's the last one. 1059 01:08:14,626 --> 01:08:16,543 I'm out. 1060 01:08:19,709 --> 01:08:24,554 $2.3 million was stolen across various ATM's in Hong Kong. 1061 01:08:24,584 --> 01:08:27,763 Authorities are at a loss, as no one knows how this happened, 1062 01:08:27,793 --> 01:08:32,346 but we do have confirmation that a notorious cybercriminal organization 1063 01:08:32,376 --> 01:08:34,179 has claimed responsibility. 1064 01:08:34,209 --> 01:08:35,804 Darkweb, the online mafia 1065 01:08:35,834 --> 01:08:38,846 controlled by international fugitive zed, 1066 01:08:38,876 --> 01:08:42,888 left their business cards at the scene of the crime. 1067 01:08:42,918 --> 01:08:45,846 Was committed by Darkweb, and we won't stop 1068 01:08:45,876 --> 01:08:48,179 until we find the people responsible for the citizens... 1069 01:08:48,209 --> 01:08:49,554 To causing a little chaos. 1070 01:08:49,584 --> 01:08:52,221 World banks now fear for the safety of their assets. 1071 01:08:52,251 --> 01:08:58,304 So we should probably pack up and get out of here tomorrow. 1072 01:08:58,334 --> 01:09:00,763 Whole city'll be looking for us. 1073 01:09:00,793 --> 01:09:01,846 Yeah. 1074 01:09:01,876 --> 01:09:04,846 Everything okay? 1075 01:09:04,876 --> 01:09:07,054 Yeah, I'm fine. 1076 01:09:07,084 --> 01:09:10,626 Hey, come on. Look at me. What's on your mind? 1077 01:09:13,418 --> 01:09:15,471 I want to get out. 1078 01:09:15,501 --> 01:09:18,346 That's what we're doing. We're leaving. 1079 01:09:18,376 --> 01:09:23,304 No, I mean I don't want to do this anymore. 1080 01:09:23,334 --> 01:09:25,304 I want to disappear. 1081 01:09:25,334 --> 01:09:27,054 Disappear? Where? 1082 01:09:27,084 --> 01:09:29,429 Anywhere. Let's just go. 1083 01:09:29,459 --> 01:09:30,846 With this money, if we invest it, 1084 01:09:30,876 --> 01:09:33,804 we don't have to worry about anything ever again. 1085 01:09:33,834 --> 01:09:36,221 Are you fucking serious right now? 1086 01:09:36,251 --> 01:09:39,043 Don't swear at me. 1087 01:09:39,918 --> 01:09:42,221 Okay, look, I'm sorry, 1088 01:09:42,251 --> 01:09:44,513 but that's fucking stupid, all right? 1089 01:09:44,543 --> 01:09:47,096 You just want... you want to leave all this behind 1090 01:09:47,126 --> 01:09:48,554 and go live a boring old life, huh? 1091 01:09:48,584 --> 01:09:51,179 Would it really be that boring if it was just the two of us? 1092 01:09:51,209 --> 01:09:52,429 Yes. What the fuck would we do? 1093 01:09:52,459 --> 01:09:54,388 We would relax, enjoy life. 1094 01:09:54,418 --> 01:09:55,554 But for how long? Are you Cr... 1095 01:09:55,584 --> 01:09:56,804 I mean, you're the one who said 1096 01:09:56,834 --> 01:09:58,596 we got to cause chaos and make some money. 1097 01:09:58,626 --> 01:10:02,804 Yeah, well, now that we've done that, I think maybe we should relax for a minute. 1098 01:10:02,834 --> 01:10:05,138 Fuck that. Why do you want to leave? What's changed? 1099 01:10:05,168 --> 01:10:12,179 I had a different plan for my life, and now it's just different. 1100 01:10:12,209 --> 01:10:14,013 Okay, well, you know, I appreciate that, 1101 01:10:14,043 --> 01:10:16,846 but i... I can't just drop this. 1102 01:10:16,876 --> 01:10:21,388 I mean, my parents almost lost everything 'cause of those fucking banks. 1103 01:10:21,418 --> 01:10:22,638 I'm going to punish all of them. 1104 01:10:22,668 --> 01:10:25,138 Those fuckers don't deserve to sit in their chairs 1105 01:10:25,168 --> 01:10:28,376 and rip people off every... 1106 01:10:44,918 --> 01:10:48,001 Oh, my god. It's zed. 1107 01:11:28,126 --> 01:11:30,054 It's done. 1108 01:11:30,084 --> 01:11:33,054 You have no idea what you're getting yourself into. 1109 01:11:33,084 --> 01:11:36,763 Okay. I don't... I don't fucking understand you. 1110 01:11:36,793 --> 01:11:39,959 You're the one who said we needed to get zed's attention. 1111 01:11:49,543 --> 01:11:51,751 Yeah, I'm in Hong Kong. 1112 01:11:53,043 --> 01:11:55,043 Yeah, there's two of us. 1113 01:11:56,251 --> 01:11:57,626 Yeah. 1114 01:12:01,251 --> 01:12:02,804 Kira's plan had worked. 1115 01:12:02,834 --> 01:12:05,304 Zed noticed us and arranged a meeting 1116 01:12:05,334 --> 01:12:06,888 off the island of Hong Kong. 1117 01:12:06,918 --> 01:12:10,346 But the man behind the Darkweb mask was very different 1118 01:12:10,376 --> 01:12:12,709 to what I'd imagined in my head. 1119 01:12:14,543 --> 01:12:16,513 Get out of the car. Leave your stuff. 1120 01:12:16,543 --> 01:12:18,793 He's going to search you. 1121 01:12:55,376 --> 01:12:58,846 So what brings you to Hong Kong? 1122 01:12:58,876 --> 01:13:01,138 Well, we... 1123 01:13:01,168 --> 01:13:03,763 We almost got caught in Toronto. 1124 01:13:03,793 --> 01:13:06,709 We got tired of that, so Kira suggested we move here. 1125 01:13:10,584 --> 01:13:13,584 Why would you suggest that? 1126 01:13:15,918 --> 01:13:19,584 Because Hong Kong is the place to be for people like us. 1127 01:13:20,834 --> 01:13:23,179 Also we heard that maybe you'd be out here, too. 1128 01:13:23,209 --> 01:13:25,304 We wanted to meet you. 1129 01:13:25,334 --> 01:13:29,971 You wanted to meet me? 1130 01:13:30,001 --> 01:13:33,471 What made you think that you would even get my attention? 1131 01:13:33,501 --> 01:13:36,179 We had a plan that could bring in a lot of money. 1132 01:13:36,209 --> 01:13:39,679 Oh. Well, I don't care about money, 1133 01:13:39,709 --> 01:13:43,179 but I understand that many people do. 1134 01:13:43,209 --> 01:13:46,513 So, why do you need me? 1135 01:13:46,543 --> 01:13:49,179 Oh, we need a lot of resources. 1136 01:13:49,209 --> 01:13:51,596 The plan wouldn't work without you. 1137 01:13:51,626 --> 01:13:53,679 Okay. 1138 01:13:53,709 --> 01:13:59,763 Then after you tell me, why do I need you? 1139 01:13:59,793 --> 01:14:02,513 'Cause we know how to get this job done. 1140 01:14:02,543 --> 01:14:05,554 I would have people to do that for me, 1141 01:14:05,584 --> 01:14:08,721 hmm, more than likely even better. 1142 01:14:08,751 --> 01:14:12,471 Well, sir, I believe you to be a man of principle, 1143 01:14:12,501 --> 01:14:15,138 so if I bring you an idea and you like it, 1144 01:14:15,168 --> 01:14:18,584 I can only hope that you'll let me see it through to the end. 1145 01:14:21,501 --> 01:14:25,679 Well, before you tell me what you're about to tell me... 1146 01:14:25,709 --> 01:14:30,138 I need you to understand who I am. 1147 01:14:30,168 --> 01:14:33,013 I am not your friend. 1148 01:14:33,043 --> 01:14:35,804 I'm not your boss. 1149 01:14:35,834 --> 01:14:38,429 I am your owner. 1150 01:14:38,459 --> 01:14:42,179 If you work for me, you'll become my property, 1151 01:14:42,209 --> 01:14:45,346 and if you do your job right, 1152 01:14:45,376 --> 01:14:48,501 you could have anything you want. 1153 01:14:49,459 --> 01:14:52,846 But if you make a mistake, 1154 01:14:52,876 --> 01:14:55,501 you will die. 1155 01:14:56,834 --> 01:15:02,876 And so will your families and so will all your friends. 1156 01:15:04,209 --> 01:15:05,846 So, if you want to hold the ax, 1157 01:15:05,876 --> 01:15:11,543 you make sure to cut off the head clean. 1158 01:15:12,418 --> 01:15:14,971 Because with me, 1159 01:15:15,001 --> 01:15:18,459 there won't be any mistakes. 1160 01:15:26,459 --> 01:15:28,471 So why didn't you say anything in there, huh? 1161 01:15:28,501 --> 01:15:31,334 There's no limit to what he can do. 1162 01:15:32,459 --> 01:15:34,334 What the hell? 1163 01:15:37,668 --> 01:15:39,138 Got a missed call from sye. 1164 01:15:39,168 --> 01:15:40,679 Hey, Alex, it's me. 1165 01:15:40,709 --> 01:15:42,846 I'm just... I'm really sorry about the... 1166 01:15:42,876 --> 01:15:44,846 The way that things went down, and I just... 1167 01:15:44,876 --> 01:15:47,179 I been thinking a lot, and I just really want a chance 1168 01:15:47,209 --> 01:15:48,846 to make it up to you and Kira, 1169 01:15:48,876 --> 01:15:51,679 just go back to the way that things were. 1170 01:15:51,709 --> 01:15:54,179 So, I came back to the hotel, and I'm here right now, 1171 01:15:54,209 --> 01:15:58,251 and I'm just going to wait for you till you get back, so... 1172 01:15:59,751 --> 01:16:02,751 Oh, maybe that's you right now. 1173 01:16:06,584 --> 01:16:09,668 What... just wait. Wait, wait, wait. Wait. 1174 01:16:12,084 --> 01:16:13,679 He's at the hotel. 1175 01:16:13,709 --> 01:16:15,054 Really? 1176 01:16:15,084 --> 01:16:16,763 Yeah. 1177 01:16:16,793 --> 01:16:20,471 Sounds like he's feeling better. Maybe we should go talk to him. 1178 01:16:20,501 --> 01:16:22,584 Maybe we should. 1179 01:16:36,834 --> 01:16:39,043 Sye? 1180 01:16:41,209 --> 01:16:43,293 Sye. 1181 01:16:52,334 --> 01:16:55,626 Sye! S... 1182 01:16:58,043 --> 01:16:59,334 Fuck! 1183 01:17:01,168 --> 01:17:02,459 Fuck! 1184 01:17:05,209 --> 01:17:08,804 I'm gonna call the cops. I'II call the cops. 1185 01:17:08,834 --> 01:17:10,804 Alex, you cannot call the cops. 1186 01:17:10,834 --> 01:17:12,554 - I'll call the ambulance. They can do something! - Alex... 1187 01:17:12,584 --> 01:17:14,888 - No, they can't, Alex. - They'll come and help him! 1188 01:17:14,918 --> 01:17:16,638 - There's no helping him! - We can't leave him, Kira! 1189 01:17:16,668 --> 01:17:18,388 - There's no helping him right now, Alex. - Fuck you! 1190 01:17:18,418 --> 01:17:20,513 - I'm gonna call the ambulance! - Give me the phone! 1191 01:17:20,543 --> 01:17:22,304 - Fuck you! - Give me the phone. 1192 01:17:22,334 --> 01:17:24,721 Ow! Stop! 1193 01:17:24,751 --> 01:17:28,221 Stop! Get out... We have to get out of here! 1194 01:17:28,251 --> 01:17:30,918 Stop! Please! 1195 01:17:32,626 --> 01:17:35,971 The Colombian man who left his credit card at the strip club in Toronto 1196 01:17:36,001 --> 01:17:42,084 he missed the first transaction, but he was ready for the second one. 1197 01:17:43,418 --> 01:17:46,554 If sye hadn't come back... 1198 01:17:46,584 --> 01:17:49,543 Kira and I would have been dead. 1199 01:18:04,751 --> 01:18:07,388 There's a team waiting for you. 1200 01:18:07,418 --> 01:18:11,013 They'll do whatever you ask them to. 1201 01:18:11,043 --> 01:18:15,638 I heard about what happened to your friend, 1202 01:18:15,668 --> 01:18:18,554 and I understand this must be hard for you, 1203 01:18:18,584 --> 01:18:20,638 but I want you to say to yourself, 1204 01:18:20,668 --> 01:18:26,263 "I will still get this fucking job done." 1205 01:18:26,293 --> 01:18:30,001 I'm still going to get this fucking job done. 1206 01:18:30,876 --> 01:18:32,596 Listen, I think after all this is done, 1207 01:18:32,626 --> 01:18:34,179 we should find a place to hide out. 1208 01:18:34,209 --> 01:18:36,554 Yeah, I agree. We should go back to Toronto. 1209 01:18:36,584 --> 01:18:40,763 No. We need to go as far away as possible. 1210 01:18:40,793 --> 01:18:43,751 I have an idea as to where we should meet. 1211 01:18:52,626 --> 01:18:57,054 You know, ever since the banks started to suffer these cyber-attacks, 1212 01:18:57,084 --> 01:18:59,179 the market has been shaky. 1213 01:18:59,209 --> 01:19:03,554 Fortunately, the federal reserve chairman started to put more money into the economy, 1214 01:19:03,584 --> 01:19:05,971 and things have started to stabilize. 1215 01:19:06,001 --> 01:19:08,638 Better housing, less taxes, 1216 01:19:08,668 --> 01:19:11,013 more money for you, more money for me, 1217 01:19:11,043 --> 01:19:12,376 more money for all of us. 1218 01:19:15,376 --> 01:19:16,971 Where were you? 1219 01:19:17,001 --> 01:19:18,501 Just using my phone. 1220 01:19:19,709 --> 01:19:21,929 We're 15 away. 1221 01:19:21,959 --> 01:19:25,929 - Are you sure, sir? - Yes, I'm sure, Mr. Dimayo. 1222 01:19:25,959 --> 01:19:29,221 Sir, each of these stock options might not cost a lot right now, 1223 01:19:29,251 --> 01:19:33,388 but they're going to expire in half an hour, and they will be worthless. 1224 01:19:33,418 --> 01:19:35,221 You see, by opening up these positions, 1225 01:19:35,251 --> 01:19:38,888 you're betting that the market is essentially going to crash. 1226 01:19:38,918 --> 01:19:41,554 I just want you to understand that, you know, my job... 1227 01:19:41,584 --> 01:19:44,638 Your job is to do exactly as I tell you, 1228 01:19:44,668 --> 01:19:48,804 and if I tell you to open, you will fucking open. 1229 01:19:48,834 --> 01:19:52,543 They'll be up on your screen once we fill the orders. 1230 01:20:01,959 --> 01:20:04,388 - I can't do this. - No, no, no, no. 1231 01:20:04,418 --> 01:20:07,679 Look, look. Hey, hey, hey, hey, hey. 1232 01:20:07,709 --> 01:20:12,429 What are these kids doing? Get back to your seats. 1233 01:20:12,459 --> 01:20:13,971 I think we should walk away. 1234 01:20:14,001 --> 01:20:15,513 What are you talking about? 1235 01:20:15,543 --> 01:20:18,584 Things are not right here. It's going to go badly. 1236 01:20:20,709 --> 01:20:22,096 Guys. 1237 01:20:22,126 --> 01:20:24,096 It's not going to go well. 1238 01:20:24,126 --> 01:20:26,138 They're almost there, guys. 1239 01:20:26,168 --> 01:20:27,388 I need you here, okay? 1240 01:20:27,418 --> 01:20:29,304 No, Alex, you don't need me here. 1241 01:20:29,334 --> 01:20:30,304 You can do this yourself. 1242 01:20:30,334 --> 01:20:32,846 Okay, fine, fine. I want you here. 1243 01:20:32,876 --> 01:20:34,221 They're pulling up to the building. 1244 01:20:34,251 --> 01:20:38,179 All right, look, I don't want to do this without you. 1245 01:20:38,209 --> 01:20:40,096 Okay, after this, we can go. 1246 01:20:40,126 --> 01:20:43,138 We can do whatever you want to do, but now I really would like you here. 1247 01:20:43,168 --> 01:20:44,471 It's not that simple. 1248 01:20:44,501 --> 01:20:46,043 Kira, please, come on. 1249 01:20:47,709 --> 01:20:50,293 Guys, we really need you here right now. 1250 01:21:02,126 --> 01:21:04,959 Guys, here we go. 1251 01:21:20,876 --> 01:21:23,929 Sir, sir, can you comment on the current market situation? 1252 01:21:23,959 --> 01:21:26,679 Can we be expecting any market corrections, perhaps? 1253 01:21:26,709 --> 01:21:27,679 No comment. 1254 01:21:27,709 --> 01:21:31,876 - For bringing the market back onto its feet... 1255 01:21:34,251 --> 01:21:36,168 Fuck, yeah! 1256 01:21:42,251 --> 01:21:44,054 Are they ready? 1257 01:21:44,084 --> 01:21:46,376 - Yes, sir. - Begin. 1258 01:22:03,543 --> 01:22:05,304 We're just getting a breaking news alert. 1259 01:22:05,334 --> 01:22:07,054 We have some live breaking news. 1260 01:22:07,084 --> 01:22:08,263 We have a shot for you. 1261 01:22:08,293 --> 01:22:12,054 There's been an incident with the chairman of the federal reserve. 1262 01:22:12,084 --> 01:22:15,929 Tragic situation, and of course this is affecting the state 1263 01:22:15,959 --> 01:22:19,263 and the entire country as we wait with bated breath. 1264 01:22:19,293 --> 01:22:21,471 No confirmation on if he has been killed. 1265 01:22:21,501 --> 01:22:23,638 He was rushed to hospital. 1266 01:22:23,668 --> 01:22:27,429 The chairman of the federal reserve has just been shot 1267 01:22:27,459 --> 01:22:28,804 outside the federal reserve building. 1268 01:22:28,834 --> 01:22:31,584 We have no idea where... 1269 01:22:44,918 --> 01:22:50,179 We have a report that the chairman of the federal reserve has been shot. 1270 01:22:50,209 --> 01:22:54,179 It is unconfirmed whether or not he has been killed. 1271 01:22:54,209 --> 01:22:56,846 Is this thing actually happening? 1272 01:22:56,876 --> 01:22:58,429 Good god. 1273 01:22:58,459 --> 01:23:00,429 Well, of course, yes. Unload everything. 1274 01:23:00,459 --> 01:23:03,418 Yes, everything! Just do it! 1275 01:23:05,751 --> 01:23:06,959 Bloody yanks. 1276 01:23:32,376 --> 01:23:33,721 Sir, from the looks of it, 1277 01:23:33,751 --> 01:23:35,846 there will probably be an investigation. 1278 01:23:35,876 --> 01:23:37,596 Pull the positions. 1279 01:23:37,626 --> 01:23:40,638 Send the rest of the money to these accounts. 1280 01:23:40,668 --> 01:23:44,513 Twenty percent to Alex, and the rest you can divide up equally. 1281 01:23:44,543 --> 01:23:47,054 Sir, maybe we should wait until Monday so that the sec... 1282 01:23:47,084 --> 01:23:52,554 Just do it. Remember, oz, money doesn't change anybody. 1283 01:23:52,584 --> 01:23:54,804 It only reveals them. 1284 01:23:54,834 --> 01:23:58,543 Let's see what our friend does with his money. 1285 01:24:06,126 --> 01:24:10,179 - Need to get out of here. - Yeah. Just one more second. 1286 01:24:10,209 --> 01:24:13,918 That's for sye, asshole. 1287 01:24:15,418 --> 01:24:19,471 Is what? Hold on. Sir! 1288 01:24:19,501 --> 01:24:21,751 News says you've been killed. 1289 01:24:22,834 --> 01:24:24,084 Hello. 1290 01:24:25,751 --> 01:24:27,846 What the hell are you talking about? 1291 01:24:27,876 --> 01:24:30,471 How can I be dead if I'm talking to you? 1292 01:24:30,501 --> 01:24:32,929 And that's the closing bell. 1293 01:24:32,959 --> 01:24:37,054 After today's tragic incident, the market witnessed a nosedive, 1294 01:24:37,084 --> 01:24:40,429 and by the looks of it, the sec has ordered a stop 1295 01:24:40,459 --> 01:24:43,429 on all trading accounts until further notice. 1296 01:24:43,459 --> 01:24:45,679 It's unclear what this means for the economy, 1297 01:24:45,709 --> 01:24:48,501 but we can expect the fallout to last for a while. 1298 01:24:56,501 --> 01:24:58,929 - Hey, Alex. Time's up. - What's going on? 1299 01:24:58,959 --> 01:25:02,584 No. Alex! You bastards! Alex! 1300 01:25:07,084 --> 01:25:09,263 Where is Kira? What have you done with her? 1301 01:25:09,293 --> 01:25:13,459 Hey, fuck you! Fuck you! 1302 01:25:14,793 --> 01:25:17,293 Where is Kira? 1303 01:25:19,001 --> 01:25:21,126 We're just going to sit here? Is that what's happening? 1304 01:25:27,209 --> 01:25:29,001 Yeah. 1305 01:25:31,043 --> 01:25:32,918 Yeah. 1306 01:25:33,626 --> 01:25:34,263 Let's go. 1307 01:25:34,293 --> 01:25:36,554 Who was that? 1308 01:25:36,584 --> 01:25:40,263 That your mom? You inviting her to the party? 1309 01:25:40,293 --> 01:25:42,376 Quiet. 1310 01:25:44,126 --> 01:25:47,001 Hey, hey, what are you doing? What the fuck?! 1311 01:26:45,834 --> 01:26:49,626 Uh... JFK as fast as possible, please. 1312 01:26:53,543 --> 01:26:55,709 I need to use your phone, please. 1313 01:27:01,918 --> 01:27:04,888 The number you have called is not assigned. 1314 01:27:04,918 --> 01:27:07,888 Both Kira's and zed's phones were disconnected. 1315 01:27:07,918 --> 01:27:10,388 How was that possible? Who set us up? 1316 01:27:10,418 --> 01:27:13,388 Who were those guys that kidnapped me, zed's people? 1317 01:27:13,418 --> 01:27:16,554 I didn't know, and I didn't know what to do. 1318 01:27:16,584 --> 01:27:20,751 I had to go and meet Kira in the one place where she said no one would ever find us. 1319 01:27:30,501 --> 01:27:34,418 Here, I felt cut off from the rest of the world. 1320 01:27:35,043 --> 01:27:36,179 I was alone, 1321 01:27:36,209 --> 01:27:39,638 and everything was stacked against me. 1322 01:27:39,668 --> 01:27:42,013 Kira and I agreed that if anything happened, 1323 01:27:42,043 --> 01:27:46,834 we'd meet at noon at the temple of dawn two days after the operation. 1324 01:27:47,543 --> 01:27:49,513 So I had to wait. 1325 01:27:49,543 --> 01:27:54,388 And in that moment, I remembered my parents. 1326 01:27:54,418 --> 01:27:57,793 I had completely forgotten about them. 1327 01:28:05,668 --> 01:28:09,929 We are unavailable to take your call. Please leave a message. 1328 01:28:09,959 --> 01:28:12,929 Hey, mom, dad. 1329 01:28:12,959 --> 01:28:15,013 It's me, Alex. 1330 01:28:15,043 --> 01:28:17,513 I'm sorry I haven't called. 1331 01:28:17,543 --> 01:28:20,459 I'm sorry I kind of disappeared. 1332 01:28:21,918 --> 01:28:25,971 I'm going to be home in a few days. I promise. 1333 01:28:26,001 --> 01:28:28,584 Yeah, I miss you. 1334 01:28:30,168 --> 01:28:32,418 Okay, bye. 1335 01:28:34,418 --> 01:28:37,668 Alex. Alex! 1336 01:28:46,501 --> 01:28:49,138 - Cell phone. Hey, guy. - Yeah? 1337 01:28:49,168 --> 01:28:50,179 - Phone? - Oh, yeah. 1338 01:28:50,209 --> 01:28:53,346 - Yes, BlackBerry. - No, cheaper. 1339 01:28:53,376 --> 01:28:54,679 - Something cheaper. - Cheap? 1340 01:28:54,709 --> 01:28:58,179 - Yeah, yeah, yeah. - It's cheap. 1,000 baht. 1341 01:28:58,209 --> 01:28:59,846 - Half. 500 baht. - No. 1342 01:28:59,876 --> 01:29:01,554 - No? - 600 baht. 1343 01:29:01,584 --> 01:29:04,221 - Okay. 600. - Yeah. 1344 01:29:04,251 --> 01:29:05,471 - Yeah. Thank you. - Thank you. 1345 01:29:05,501 --> 01:29:06,971 - Thank you. - Good luck. 1346 01:29:07,001 --> 01:29:08,376 Thank you. 1347 01:29:20,543 --> 01:29:22,429 Can I have a single, please? 1348 01:29:22,459 --> 01:29:24,388 Can I have your passport, please? 1349 01:29:24,418 --> 01:29:26,804 Yeah, yeah. Do you have Internet? 1350 01:29:26,834 --> 01:29:29,304 - The Internet doesn't work. - No? Okay. 1351 01:29:29,334 --> 01:29:33,501 - Your key. - Thank you. Thanks. 1352 01:30:01,168 --> 01:30:03,888 I waited and waited for her, 1353 01:30:03,918 --> 01:30:06,501 but she never showed up. 1354 01:30:09,334 --> 01:30:12,429 Now I really felt alone again. 1355 01:30:12,459 --> 01:30:16,793 No friends, no family, no one. 1356 01:30:23,251 --> 01:30:24,638 Excuse me. What time is it? 1357 01:30:24,668 --> 01:30:25,888 - Sorry? - What time is it? 1358 01:30:25,918 --> 01:30:29,096 Oh. Uh... 12:15. 1359 01:30:29,126 --> 01:30:31,084 Thank you. Thanks. 1360 01:30:48,959 --> 01:30:51,304 Excuse me. What time is it? 1361 01:30:51,334 --> 01:30:52,429 Uh, ten-to-three. 1362 01:30:52,459 --> 01:30:54,876 Okay. Thank you. 1363 01:31:02,043 --> 01:31:03,679 I was lost. 1364 01:31:03,709 --> 01:31:07,638 I didn't know what I was doing. I didn't know where to go, 1365 01:31:07,668 --> 01:31:10,763 but I had a weird feeling in my stomach. 1366 01:31:10,793 --> 01:31:13,543 Something was off. 1367 01:31:18,751 --> 01:31:20,388 Hi. I need to use the Internet. 1368 01:31:20,418 --> 01:31:21,763 Okay. You pay first. 1369 01:31:21,793 --> 01:31:25,846 Yeah. Yeah. You take card, right? 1370 01:31:25,876 --> 01:31:29,304 You go there, number five. On the left. 1371 01:31:29,334 --> 01:31:31,263 - Number five. Oh, yeah. - The left. 1372 01:31:31,293 --> 01:31:33,501 Yeah, left. 1373 01:32:04,959 --> 01:32:09,096 Days after the staged account on the chairman of the federal reserve, 1374 01:32:09,126 --> 01:32:11,596 the stock markets are finally up and running again. 1375 01:32:11,626 --> 01:32:14,929 The authorities apprehended those responsible for the attack. 1376 01:32:14,959 --> 01:32:18,721 The notorious computer hacker zed has been taken into custody 1377 01:32:18,751 --> 01:32:22,346 and will be charged with over five dozen counts of wire fraud, 1378 01:32:22,376 --> 01:32:27,054 as well as charges of insider trading, tax evasion, and terrorism. 1379 01:32:27,084 --> 01:32:32,471 The authorities have also shed light on zed's partner in crime, Kira Whittal. 1380 01:32:32,501 --> 01:32:34,888 Now, she's been with zed's outfit from the very start. 1381 01:32:34,918 --> 01:32:38,721 She was shot dead while attempting to flee from federal agents. 1382 01:32:38,751 --> 01:32:42,554 Police were compelled to use deadly force when Whittal opened fire. 1383 01:32:42,584 --> 01:32:45,221 How was that possible? 1384 01:32:45,251 --> 01:32:49,346 And finally, a third conspirator was arrested this morning. 1385 01:32:49,376 --> 01:32:52,221 A Colombian businessman known as Alfonso Regalo 1386 01:32:52,251 --> 01:32:56,013 was apprehended when it was found that his money financed the operation. 1387 01:32:56,043 --> 01:32:59,138 No, she couldn't be dead. She must have left a clue for me on her page. 1388 01:32:59,168 --> 01:33:01,084 Mobli. Okay. 1389 01:33:09,209 --> 01:33:11,929 Excuse me. 1390 01:33:11,959 --> 01:33:15,346 I'm not connected. Can you reconnect me, please? 1391 01:33:15,376 --> 01:33:17,096 - Can you connect... - Hey, you. 1392 01:33:17,126 --> 01:33:19,971 Your passport. You. 1393 01:33:20,001 --> 01:33:21,971 Yeah. Yeah. Yeah. 1394 01:33:22,001 --> 01:33:25,596 - Five minutes. - Five more minutes. 1395 01:33:25,626 --> 01:33:28,138 No, no, it's very important. Just go and press the button. 1396 01:33:28,168 --> 01:33:30,846 - No! - Five minutes. What's "five minutes" in Thai? Please. 1397 01:33:30,876 --> 01:33:33,263 - Please come with us. - I just need to talk to... 1398 01:33:33,293 --> 01:33:35,138 I just need to talk to somebody. 1399 01:33:35,168 --> 01:33:38,054 No, no, no. Please, no, no, no. You don't understand. 1400 01:33:38,084 --> 01:33:39,596 Somebody... I need five minutes. 1401 01:33:39,626 --> 01:33:40,929 Five minutes. Five... 1402 01:33:40,959 --> 01:33:42,304 I need to talk to somebody! 1403 01:33:42,334 --> 01:33:44,054 I just need five fucking minutes! 1404 01:33:44,084 --> 01:33:46,043 Can you please give me five minutes?! 1405 01:33:55,918 --> 01:33:57,721 No, no, no, no, no. Listen. Just listen. 1406 01:33:57,751 --> 01:33:59,471 If you'd just hear me out. 1407 01:33:59,501 --> 01:34:00,679 Please. Come on. You understand English? 1408 01:34:00,709 --> 01:34:02,221 Can you stop for a second, please? 1409 01:34:02,251 --> 01:34:06,513 I just need five minutes. Can you come back, please? 1410 01:34:06,543 --> 01:34:09,834 I just need five minutes on the Internet! I... 1411 01:34:21,293 --> 01:34:25,429 I'd hoped that Kira was still alive and that she'd find me. 1412 01:34:25,459 --> 01:34:29,876 With every day that went by, I lost hope. 1413 01:34:34,626 --> 01:34:37,888 I've been asking for a while now, and I really... 1414 01:34:37,918 --> 01:34:42,346 I wouldn't mind... I really wouldn't mind if I could just have... just five minutes. 1415 01:34:42,376 --> 01:34:45,054 Five minutes is... Is not a very long time! 1416 01:34:45,084 --> 01:34:49,221 Five minutes on the Internet! How fucking hard can it be?! 1417 01:34:49,251 --> 01:34:50,888 How many times do I have to ask?! 1418 01:34:50,918 --> 01:34:54,138 I can fucking hear you! I can hear you walking around! 1419 01:34:54,168 --> 01:34:55,721 Can you at least say something?! 1420 01:34:55,751 --> 01:34:59,793 Just say, "no"! Tell me no, but don't fucking say nothing! 1421 01:35:08,168 --> 01:35:10,459 Hey! 1422 01:35:15,834 --> 01:35:18,138 - And then... - Help me. 1423 01:35:18,168 --> 01:35:20,388 I resigned myself to it. 1424 01:35:20,418 --> 01:35:24,668 I accepted the fact that I was alone. 1425 01:35:26,293 --> 01:35:29,846 My parents, sye, Darkweb, Kira, zed, 1426 01:35:29,876 --> 01:35:33,054 it was all so far away and so long ago. 1427 01:35:33,084 --> 01:35:37,054 Back then, I wanted to change the world for the better, 1428 01:35:37,084 --> 01:35:39,763 but now my world was dead. 1429 01:35:39,793 --> 01:35:43,959 So I decided to just give up on life. 1430 01:35:49,626 --> 01:35:52,376 But life wasn't ready to give up on me. 1431 01:36:03,251 --> 01:36:06,846 I decided to stop living in the past and just decided to live. 1432 01:36:06,876 --> 01:36:10,918 Even if I lived like a caged animal, I was still alive. 1433 01:36:12,084 --> 01:36:15,263 I realized that by the time I was 21 years old, 1434 01:36:15,293 --> 01:36:17,554 I'd caused a lot of harm to a lot of people, 1435 01:36:17,584 --> 01:36:22,418 that I was responsible for the death of the people I loved. 1436 01:36:23,959 --> 01:36:25,638 Everything had changed, 1437 01:36:25,668 --> 01:36:29,834 all the chaos, the conspiracies, my beliefs. 1438 01:36:31,584 --> 01:36:34,793 It was all different. 1439 01:36:37,334 --> 01:36:40,429 But I guess there was always that one thing that never changed. 1440 01:36:40,459 --> 01:36:45,554 It killed me to know that she'd sit and wait for me, 1441 01:36:45,584 --> 01:36:48,346 and I'd never show up. 1442 01:36:48,376 --> 01:36:52,554 I missed my parents. I wanted to see them so badly. 1443 01:36:52,584 --> 01:36:55,096 I wanted to hug them like I'd never hugged them before. 1444 01:36:55,126 --> 01:36:58,263 I wanted to sit down and talk to them about nothing. 1445 01:36:58,293 --> 01:37:02,304 I just wanted to be near them, because they know who I am. 1446 01:37:02,334 --> 01:37:04,763 I was done pretending to be someone else. 1447 01:37:04,793 --> 01:37:08,084 I just wanted to be myself again. 1448 01:37:27,418 --> 01:37:30,971 And then, after two years, I was released. 1449 01:37:31,001 --> 01:37:35,221 I could hardly believe it, 'cause I was released under my fake name, 1450 01:37:35,251 --> 01:37:37,304 but the important thing was... 1451 01:37:37,334 --> 01:37:39,346 Furlong, you're free to go. 1452 01:37:39,376 --> 01:37:41,346 I was free, 1453 01:37:41,376 --> 01:37:45,334 and I was finally ready to go home. 1454 01:38:35,001 --> 01:38:37,793 - Hi. - Hello. 1455 01:38:39,918 --> 01:38:41,751 How are you here? 1456 01:38:45,376 --> 01:38:47,721 You're obviously very good at what you do, 1457 01:38:47,751 --> 01:38:54,929 so if you'd like to get out of here early and have a clean record... 1458 01:38:54,959 --> 01:38:57,001 We have a job for you. 1459 01:39:02,001 --> 01:39:04,429 What the hell happened in there? Why'd they let you go? What'd you tell 'em? 1460 01:39:04,459 --> 01:39:06,138 I told 'em I wouldn't do it again. They let me go. 1461 01:39:06,168 --> 01:39:07,554 Just a little bit too easy. 1462 01:39:07,584 --> 01:39:12,709 We have a guy we think can get us closer to him. 1463 01:39:14,959 --> 01:39:18,471 - He's young. - So are you. 1464 01:39:18,501 --> 01:39:20,346 We'll give him a way to get him interested in you. 1465 01:39:20,376 --> 01:39:23,346 What do you know about the New York stock exchange? 1466 01:39:23,376 --> 01:39:25,846 You're going to help him make money, 1467 01:39:25,876 --> 01:39:28,596 and we're going to organize everything. 1468 01:39:28,626 --> 01:39:30,804 And if anyone ever gets suspicious, 1469 01:39:30,834 --> 01:39:32,554 you just refer to me as your uncle. 1470 01:39:32,584 --> 01:39:34,304 Where do you find these guys? 1471 01:39:34,334 --> 01:39:36,554 My uncle helped me. 1472 01:39:36,584 --> 01:39:38,679 Then you're gonna need to get him to Hong Kong. 1473 01:39:38,709 --> 01:39:41,388 Hong Kong is the place to be for people like us. 1474 01:39:41,418 --> 01:39:42,888 What if he doesn't fall for it? 1475 01:39:42,918 --> 01:39:45,054 We'll scare him into leaving. 1476 01:39:45,084 --> 01:39:48,096 I've been thinking about what happened today, 1477 01:39:48,126 --> 01:39:52,471 and I think it's a sign for us to move somewhere else. 1478 01:39:52,501 --> 01:39:55,971 Once you're there, you'll need to push the ATM operation on him 1479 01:39:56,001 --> 01:39:57,346 so that zed notices you. 1480 01:39:57,376 --> 01:40:01,138 I was talking about the ATM's. 1481 01:40:01,168 --> 01:40:04,054 And we will always be nearby if something goes wrong. 1482 01:40:04,084 --> 01:40:05,263 What happened? What's going on? 1483 01:40:05,293 --> 01:40:07,971 My uncle. 1484 01:40:08,001 --> 01:40:10,929 What do you mean you don't think he can do it?! 1485 01:40:10,959 --> 01:40:12,804 Are you falling for him or something? 1486 01:40:12,834 --> 01:40:15,679 I had a different plan for my life, 1487 01:40:15,709 --> 01:40:17,804 and now it's just different. 1488 01:40:17,834 --> 01:40:21,138 Oh, my god. It's zed. 1489 01:40:21,168 --> 01:40:24,763 All we'll need is a paper trail that shows that he financed the operation 1490 01:40:24,793 --> 01:40:27,804 and that he knew about the market collapse. 1491 01:40:27,834 --> 01:40:29,721 We'll get him on insider trading and fraud. 1492 01:40:29,751 --> 01:40:31,721 I need a clean out for me and Alex. 1493 01:40:31,751 --> 01:40:34,054 I will not do this if it means him getting arrested. 1494 01:40:34,084 --> 01:40:35,471 Do you understand me? 1495 01:40:35,501 --> 01:40:37,013 Sure, but... 1496 01:40:37,043 --> 01:40:38,263 You can never see him again. 1497 01:40:38,293 --> 01:40:40,304 Fine. 1498 01:40:40,334 --> 01:40:42,138 Where were you? 1499 01:40:42,168 --> 01:40:43,138 Just using my phone. 1500 01:40:43,168 --> 01:40:45,304 I wasn't lying when I said 1501 01:40:45,334 --> 01:40:48,013 we had to get as far away as possible. 1502 01:40:48,043 --> 01:40:49,971 I was going to meet you there and tell you everything, 1503 01:40:50,001 --> 01:40:52,513 but I didn't know that they had other plans for me. 1504 01:40:52,543 --> 01:40:54,763 Zed's partner in crime, Kira Whittal, 1505 01:40:54,793 --> 01:40:59,221 was shot dead while attempting to flee from federal agents. 1506 01:40:59,251 --> 01:41:01,263 No. Alex! You bastards! 1507 01:41:01,293 --> 01:41:02,596 Alex! 1508 01:41:02,626 --> 01:41:04,304 As soon as I got out, I went looking for you. 1509 01:41:04,334 --> 01:41:08,763 I knew the passport you had, so it wasn't hard to track you down, 1510 01:41:08,793 --> 01:41:12,096 but took me a while to get you out. 1511 01:41:12,126 --> 01:41:14,471 I wish I could have sent you a note. 1512 01:41:14,501 --> 01:41:17,471 I wish I could have told you that I was coming, 1513 01:41:17,501 --> 01:41:22,334 but I couldn't risk it, in case they were watching, so I had to wait till today. 1514 01:41:29,043 --> 01:41:30,179 Why didn't you just tell me? 1515 01:41:30,209 --> 01:41:31,638 I tried. 1516 01:41:31,668 --> 01:41:33,721 No, you didn't. You lied to me. 1517 01:41:33,751 --> 01:41:36,679 You know... I never really lied to you. 1518 01:41:36,709 --> 01:41:39,918 I just didn't tell you the whole truth. 1519 01:41:41,334 --> 01:41:42,763 So, what are you doing here? 1520 01:41:42,793 --> 01:41:45,804 Can I give you a ride home? 1521 01:41:45,834 --> 01:41:49,001 Might have some trouble crossing the border. 1522 01:41:50,251 --> 01:41:52,418 Not if you use your real passport. 1523 01:41:59,918 --> 01:42:02,263 You okay to drive? 1524 01:42:02,293 --> 01:42:05,001 Um-hmm. 1525 01:42:07,751 --> 01:42:11,054 In the end, I got a chance to start over, 1526 01:42:11,084 --> 01:42:14,763 live an honest life, and make an honest living. 1527 01:42:14,793 --> 01:42:16,554 And, Kira, well, 1528 01:42:16,584 --> 01:42:19,459 I was just happy she was alive. 123176

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.