All language subtitles for Meander.2020.720p.REPACK.BluRay.DD5.1.x264-iK

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,001 --> 00:00:08,901 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:00:08,973 --> 00:00:11,210 I don't know, man, I saw it like I see you. 3 00:00:11,243 --> 00:00:13,378 It was a huge object, like a bright light. 4 00:00:13,412 --> 00:00:14,979 Stayed in the sky, not moving. 5 00:00:16,914 --> 00:00:19,016 Hallelujah, and never forget, 6 00:00:19,050 --> 00:00:21,186 always listen to the voice of the Lord. 7 00:00:24,223 --> 00:00:26,425 The two girls were stabbed two hours apart, 8 00:00:26,458 --> 00:00:27,892 and their attacker fled the scene 9 00:00:27,925 --> 00:00:29,261 before the police arrived. 10 00:00:37,469 --> 00:00:42,274 ♪ I walk through the valley ♪ 11 00:00:42,307 --> 00:00:46,978 ♪ of the shadow of death ♪ 12 00:00:47,011 --> 00:00:51,048 ♪ And I'll fear no evil ♪ 13 00:00:51,082 --> 00:00:56,087 ♪ because I'm blind to it all ♪ 14 00:00:56,121 --> 00:00:59,957 ♪ And my mind and my gun, ♪ 15 00:00:59,991 --> 00:01:04,795 ♪ they comfort me ♪ 16 00:01:04,829 --> 00:01:09,967 ♪ Because I know I'll kill my enemies ♪ 17 00:01:10,001 --> 00:01:11,869 ♪ when they come ♪ 18 00:01:14,373 --> 00:01:19,278 ♪ Surely goodness and mercy will follow me ♪ 19 00:01:19,311 --> 00:01:23,748 ♪ all the days of my life ♪ 20 00:01:23,781 --> 00:01:25,917 ♪ And I will dwell ♪ 21 00:01:25,950 --> 00:01:32,424 ♪ on this earth forevermore ♪ 22 00:01:32,457 --> 00:01:36,328 ♪ Said I walk beside the still waters ♪ 23 00:01:36,361 --> 00:01:41,133 ♪ and they restore my soul ♪ 24 00:01:41,166 --> 00:01:45,370 ♪ But I can't walk on the path of the right ♪ 25 00:01:45,404 --> 00:01:47,805 ♪ because I'm wrong ♪ 26 00:01:54,346 --> 00:01:57,014 ♪ At the top of a hill ♪ 27 00:01:58,550 --> 00:02:01,220 Are you okay? 28 00:02:01,253 --> 00:02:02,354 I'm lost. 29 00:02:02,387 --> 00:02:04,323 Well, it sure seems that way. 30 00:02:05,823 --> 00:02:09,060 If you like, I could drop you off somewhere. 31 00:02:09,093 --> 00:02:11,862 - I'm good. - You sure? 32 00:02:11,896 --> 00:02:14,299 We're literally in the middle of nowhere. 33 00:02:15,900 --> 00:02:17,768 I'm fine, I'll walk. 34 00:02:17,802 --> 00:02:20,372 Suit yourself, but it's a good six or seven miles 35 00:02:20,405 --> 00:02:23,308 to the nearest gas station. 36 00:02:23,342 --> 00:02:24,976 At least it's simple. 37 00:02:25,009 --> 00:02:26,245 Just keep going straight. 38 00:02:33,118 --> 00:02:34,319 Wait! 39 00:02:59,278 --> 00:03:03,248 ♪ 'Cause I walk through the valley ♪ 40 00:03:03,282 --> 00:03:07,885 ♪ of the shadow of death ♪ 41 00:03:07,918 --> 00:03:11,889 ♪ And I'll fear no evil ♪ 42 00:03:11,922 --> 00:03:16,161 ♪ because I'm blind ♪ 43 00:03:16,194 --> 00:03:21,400 ♪ Oh, and I walk beside the still waters and they ♪ 44 00:03:27,139 --> 00:03:29,341 What do you do for a living? 45 00:03:31,610 --> 00:03:34,078 Waitress. Kitts Rock. 46 00:03:34,112 --> 00:03:37,215 I know that place, it's a cool bar. 47 00:03:37,249 --> 00:03:39,451 I suppose. 48 00:03:39,484 --> 00:03:41,085 You? 49 00:03:41,119 --> 00:03:43,622 I'm a night watchman. 50 00:03:43,655 --> 00:03:48,427 The most boring job in the universe. 51 00:03:48,460 --> 00:03:51,396 But, you know, it pays the bills, 52 00:03:51,430 --> 00:03:52,597 and no one is there to hassle me. 53 00:03:52,631 --> 00:03:55,567 I, uh, I don't like people. 54 00:03:59,104 --> 00:04:01,038 I know how you feel. 55 00:04:01,072 --> 00:04:03,175 - Yeah? - Yeah. 56 00:04:07,579 --> 00:04:08,547 I'm Adam. 57 00:04:09,581 --> 00:04:11,650 Lisa. 58 00:04:11,683 --> 00:04:14,419 I like your accent. 59 00:04:14,453 --> 00:04:15,953 Europe? 60 00:04:15,986 --> 00:04:18,423 France. 61 00:04:18,457 --> 00:04:20,525 Cute. 62 00:04:20,559 --> 00:04:22,127 So are you here on a holiday or... 63 00:04:22,160 --> 00:04:25,230 Are you a night watchman or a cop? 64 00:04:29,234 --> 00:04:30,302 I'm sorry. 65 00:04:34,972 --> 00:04:37,609 Crying is for kids and losers. 66 00:04:40,010 --> 00:04:41,979 The asshole who called himself my dad 67 00:04:42,012 --> 00:04:44,182 always used to say that to me. 68 00:04:45,950 --> 00:04:47,419 Difficult childhood? 69 00:04:47,452 --> 00:04:49,954 Oh, you have no idea. 70 00:04:49,987 --> 00:04:52,056 No idea. 71 00:04:52,089 --> 00:04:55,394 Well, that's one thing we have in common. 72 00:04:59,664 --> 00:05:01,899 You have kids? 73 00:05:03,435 --> 00:05:05,704 Today's my daughter's birthday. 74 00:05:05,737 --> 00:05:08,573 - How old is she? - Nine. 75 00:05:10,542 --> 00:05:13,645 She would have been nine today. 76 00:05:17,282 --> 00:05:19,684 Is that why you were laying in the road? 77 00:05:24,456 --> 00:05:26,491 I don't want to die. 78 00:05:28,058 --> 00:05:30,395 I just want to see my daughter again. 79 00:05:33,998 --> 00:05:36,368 There's nothing after this. 80 00:05:37,602 --> 00:05:40,238 We're all alone. 81 00:05:40,272 --> 00:05:42,541 All the time. 82 00:05:50,080 --> 00:05:52,551 The suspect has not yet been formally identified, 83 00:05:52,584 --> 00:05:55,153 and the police have confirmed that the two murders 84 00:05:55,187 --> 00:05:57,289 that took place this morning are linked. 85 00:05:57,322 --> 00:05:59,990 The suspect is a white male with short hair. 86 00:06:00,024 --> 00:06:02,527 He has a tattoo of a cross on his right hand 87 00:06:02,561 --> 00:06:04,763 and was last seen driving a brown truck. 88 00:06:04,796 --> 00:06:07,165 The bodies of the victims were covered with terrible... 89 00:06:15,848 --> 00:06:22,063 MEANDER 90 00:06:52,177 --> 00:06:53,778 Ah. 91 00:07:37,522 --> 00:07:38,523 Help! 92 00:07:39,457 --> 00:07:41,192 Help! 93 00:07:42,727 --> 00:07:44,663 Help! 94 00:08:30,408 --> 00:08:31,876 Let me out! 95 00:08:31,910 --> 00:08:33,678 Let me out! 96 00:08:34,570 --> 00:08:36,864 Let me out! 97 00:10:56,654 --> 00:10:59,758 Oh! No, no, no, no! 98 00:11:17,692 --> 00:11:20,486 Fuck, what is this? What the hell is this? 99 00:12:59,510 --> 00:13:00,979 No, no. 100 00:13:01,012 --> 00:13:02,580 No. 101 00:16:11,669 --> 00:16:12,804 No! 102 00:16:52,110 --> 00:16:53,528 I can't. 103 00:16:53,903 --> 00:16:57,949 I just want to go home. 104 00:17:45,264 --> 00:17:47,266 Hey. 105 00:17:49,292 --> 00:17:50,751 Is someone there? 106 00:19:29,016 --> 00:19:32,603 Oh, shit. Shit! 107 00:19:37,476 --> 00:19:39,244 Okay. 108 00:21:14,071 --> 00:21:15,407 No! 109 00:22:59,277 --> 00:23:01,580 No, no, no, no, no. 110 00:23:31,467 --> 00:23:34,053 I can't take it anymore. 111 00:23:37,056 --> 00:23:42,770 I can't take it anymore. I can't take it anymore. 112 00:23:46,691 --> 00:23:49,944 I can't... I can't do it. 113 00:31:36,161 --> 00:31:39,030 - Hey. - Come here, I'm here! 114 00:32:13,865 --> 00:32:15,134 Ah! Oh! Oh! 115 00:33:05,817 --> 00:33:07,985 Okay. 116 00:33:58,803 --> 00:34:01,180 I'm almost there. 117 00:34:41,078 --> 00:34:43,047 Come here! 118 00:34:43,080 --> 00:34:46,083 Please! 119 00:34:51,256 --> 00:34:53,492 Come here! 120 00:34:53,525 --> 00:34:55,494 Help me! 121 00:35:08,507 --> 00:35:10,108 Hey! 122 00:35:26,991 --> 00:35:30,495 Help me, please! 123 00:35:35,467 --> 00:35:37,536 Help me. 124 00:35:41,373 --> 00:35:44,276 - Hey. - Help! 125 00:35:44,309 --> 00:35:45,810 Help. 126 00:35:45,843 --> 00:35:48,079 I can't get through. 127 00:35:48,113 --> 00:35:51,283 - We're stuck. - Help me! 128 00:35:51,316 --> 00:35:53,884 We have to stay calm and find a solution. 129 00:35:53,918 --> 00:35:55,454 I'm sorry, I'm sorry. 130 00:35:55,487 --> 00:35:59,491 I'm s... so sorry. 131 00:35:59,524 --> 00:36:00,459 It's okay. 132 00:36:00,492 --> 00:36:02,093 It's not your fault. 133 00:36:02,127 --> 00:36:03,794 We haven't done anything. 134 00:36:09,000 --> 00:36:11,869 Hey! Look at me. 135 00:36:11,902 --> 00:36:15,440 I haven't gone through all this shit to give up now. 136 00:36:15,474 --> 00:36:18,976 Whoever put us in here wants us to die like rats. 137 00:36:19,010 --> 00:36:21,313 We have to help each other. 138 00:36:21,346 --> 00:36:22,347 Right? 139 00:36:24,383 --> 00:36:27,386 Please help me. 140 00:36:27,419 --> 00:36:29,887 What is there on your side? 141 00:36:29,920 --> 00:36:31,523 On my side? 142 00:36:31,556 --> 00:36:34,259 Nothing! 143 00:36:34,293 --> 00:36:37,362 The tube! The fucking tube! 144 00:36:37,396 --> 00:36:39,930 That's what's on my side! 145 00:36:39,964 --> 00:36:42,033 Just tube! 146 00:36:45,137 --> 00:36:47,406 You've been here for longer than me, right? 147 00:36:49,641 --> 00:36:51,842 I've got to be quiet. 148 00:36:54,179 --> 00:36:56,615 Shh. 149 00:36:59,984 --> 00:37:01,186 You remember anything? 150 00:37:04,955 --> 00:37:07,992 They're gonna come back. 151 00:37:08,025 --> 00:37:09,960 They're gonna kill you. 152 00:37:09,994 --> 00:37:12,364 Who? 153 00:37:12,397 --> 00:37:13,565 Who is they? 154 00:37:15,400 --> 00:37:17,636 Oh, we're gonna die, we're gonna die! 155 00:37:17,669 --> 00:37:19,104 We're gonna die! 156 00:37:19,137 --> 00:37:20,605 Oh, we're gonna die! 157 00:37:20,639 --> 00:37:21,606 We're gonna die. 158 00:37:21,640 --> 00:37:23,542 Oh, we're gonna die! 159 00:37:23,575 --> 00:37:25,577 You're gonna die! 160 00:37:25,610 --> 00:37:29,314 You're gonna die, you bitch! 161 00:38:01,613 --> 00:38:03,248 Get out, bitch! 162 00:38:03,281 --> 00:38:05,484 Get out! 163 00:38:17,729 --> 00:38:19,063 No! 164 00:38:35,680 --> 00:38:36,715 Look out! 165 00:38:36,748 --> 00:38:37,682 You're gonna die, you bitch! 166 00:38:47,759 --> 00:38:48,959 My hand! 167 00:38:49,694 --> 00:38:51,630 My hand! 168 00:38:55,700 --> 00:38:57,536 You cut... 169 00:38:59,504 --> 00:39:01,306 Adam. 170 00:39:06,278 --> 00:39:07,679 No. 171 00:41:12,236 --> 00:41:13,571 Why are you doing this? 172 00:41:40,899 --> 00:41:42,601 No! Arrêt! 173 00:42:56,132 --> 00:42:57,800 You don't want me to die. 174 00:43:40,218 --> 00:43:43,930 A diamond, a cross, a diamond. What does it mean? 175 00:43:46,182 --> 00:43:47,767 What does it mean? 176 00:49:01,956 --> 00:49:03,332 What was it? 177 00:49:09,672 --> 00:49:12,592 Diamond, cross, diamond. 178 00:49:13,342 --> 00:49:14,552 Diamond... 179 00:49:54,550 --> 00:49:55,843 It's her. 180 00:49:56,886 --> 00:49:58,638 I know it's her. 181 00:50:02,066 --> 00:50:03,302 Nina? 182 00:50:05,104 --> 00:50:06,305 Nina? 183 00:50:52,351 --> 00:50:54,319 Papa. 184 00:51:23,931 --> 00:51:27,101 It's me. I remember that. 185 00:52:21,273 --> 00:52:22,807 Nina? 186 00:52:27,312 --> 00:52:28,913 Nina! 187 00:53:14,459 --> 00:53:15,826 No... 188 00:53:26,387 --> 00:53:27,680 I'm sorry. 189 00:53:28,264 --> 00:53:31,225 I wasn't there. I wasn't there for you. 190 00:59:11,649 --> 00:59:13,025 Stop. 191 00:59:22,118 --> 00:59:23,661 Let me go. 192 00:59:27,165 --> 00:59:28,416 Let me be. 193 00:59:34,630 --> 00:59:36,215 Let me be. 194 01:00:14,378 --> 01:00:15,379 Wait. 195 01:00:27,642 --> 01:00:30,311 Left, right, right, left, 196 01:00:30,728 --> 01:00:33,481 left, right. They're arrows. 197 01:00:54,627 --> 01:00:56,045 It's under my bracelet. 198 01:01:08,599 --> 01:01:10,059 Won't you help me take it off? 199 01:02:31,641 --> 01:02:33,184 It needs to work. 200 01:03:00,253 --> 01:03:03,339 Right, left, right, left, left, 201 01:03:03,673 --> 01:03:07,802 right. Right, left, right, left, left, left, right. 202 01:03:38,499 --> 01:03:40,126 Alright, I need to go right. 203 01:04:07,236 --> 01:04:08,237 Left. 204 01:04:27,340 --> 01:04:28,758 Right. 205 01:06:55,113 --> 01:06:58,616 Right, left, right, left, left. 206 01:07:00,743 --> 01:07:02,328 Shit. 207 01:14:38,159 --> 01:14:39,285 Mom? 208 01:14:43,790 --> 01:14:47,210 Where were you? Why did you leave me all alone? 209 01:14:58,304 --> 01:14:59,639 Don't you love me anymore? 210 01:15:12,944 --> 01:15:14,445 I'm so sorry. 211 01:15:16,114 --> 01:15:17,907 Don't cry, mom. 212 01:15:20,159 --> 01:15:21,661 We'll stay together. 213 01:15:22,286 --> 01:15:24,705 - We'll stick together. - Yes. 214 01:15:36,050 --> 01:15:38,553 Forget about time, mom. Come. 215 01:15:39,428 --> 01:15:40,555 Come with me. 216 01:15:44,725 --> 01:15:46,352 Come, mom, follow me! 217 01:15:48,062 --> 01:15:51,399 - It's this way. - No. Wait. 218 01:15:54,193 --> 01:15:55,820 What's wrong, mom? 219 01:16:12,670 --> 01:16:14,338 I don't want to lose you. 220 01:16:29,228 --> 01:16:30,938 But you're not real. 221 01:16:33,024 --> 01:16:34,025 Mom. 222 01:16:36,110 --> 01:16:37,153 Mom! 223 01:16:37,945 --> 01:16:39,405 Mom, stay with me! 224 01:16:43,701 --> 01:16:46,829 Mom, stay with me! Forget about time! 225 01:16:47,371 --> 01:16:49,540 Mom! Mom! 226 01:17:16,442 --> 01:17:18,027 This is my way. 227 01:17:19,904 --> 01:17:21,364 That's where I need to go. 228 01:17:23,366 --> 01:17:25,034 I can't come with you. 229 01:17:38,631 --> 01:17:40,591 Does it mean we're never going to see each other again? 230 01:17:59,277 --> 01:18:01,279 I'm proud of you, Lisa. 231 01:18:02,822 --> 01:18:04,532 We all are. 232 01:18:34,604 --> 01:18:35,772 I made it. 233 01:19:04,926 --> 01:19:06,427 "Forget about time." 234 01:19:11,891 --> 01:19:13,226 I don't need you anymore. 235 01:19:30,243 --> 01:19:32,829 Two, three, four. 236 01:19:33,871 --> 01:19:37,291 One, two, three, four. 237 01:19:48,052 --> 01:19:50,805 One, two, three... 238 01:19:51,639 --> 01:19:54,350 One, two, three... 239 01:20:04,485 --> 01:20:05,820 It's impossible! 240 01:20:13,619 --> 01:20:14,996 One, two... 241 01:20:15,663 --> 01:20:17,206 One, two... 242 01:21:50,508 --> 01:21:53,136 I did everything you wanted me to do. 243 01:22:03,396 --> 01:22:05,440 I had no chance. 244 01:22:14,323 --> 01:22:15,908 But I made it to the end. 245 01:22:19,620 --> 01:22:22,957 I did it. I did it. 246 01:22:29,589 --> 01:22:31,007 I did it. 247 01:25:11,209 --> 01:25:12,585 Did I die? 248 01:25:14,003 --> 01:25:16,839 Your body did. Many times. 249 01:25:18,174 --> 01:25:20,510 But there's nothing left to fear, now. 250 01:25:21,344 --> 01:25:23,221 You're safe, here. 251 01:25:31,395 --> 01:25:32,772 What do I have to do? 252 01:25:38,027 --> 01:25:39,237 Live. 15561

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.