All language subtitles for Fatal.Attraction.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:59,870 --> 00:02:01,531 There is one thing I'd like to ask you. 2 00:02:01,705 --> 00:02:04,287 How do they make that slime? 3 00:02:04,416 --> 00:02:07,658 First they take some water. 4 00:02:07,836 --> 00:02:11,954 Then they add some jello powder and some flour. Sometimes soap. 5 00:02:12,132 --> 00:02:13,622 Then they dump it over me. 6 00:02:13,800 --> 00:02:16,291 - We'd better get going. - Where from? 7 00:02:16,470 --> 00:02:20,213 I've always wondered that, too. I just don't know. 8 00:02:24,936 --> 00:02:27,222 Interesting. Is it always green? 9 00:02:27,356 --> 00:02:30,519 It usually is, but I guess it could be red. 10 00:02:34,988 --> 00:02:37,946 Or it could be blue. 11 00:02:48,001 --> 00:02:49,787 Or yellow. 12 00:02:51,171 --> 00:02:54,959 - Daddy, telephone. - Thanks, darling. 13 00:03:06,269 --> 00:03:08,555 Hello? 14 00:03:08,730 --> 00:03:11,392 Hildy, I'm fine. I just stubbed my toe. 15 00:03:11,525 --> 00:03:14,892 Hang on one second. Honey, it's hildy. 16 00:03:15,070 --> 00:03:16,856 I'll call her back. 17 00:03:17,406 --> 00:03:21,365 She's in the bathroom. She wants to know what you're wearing. 18 00:03:22,369 --> 00:03:24,030 My black suit. 19 00:03:24,162 --> 00:03:27,029 She'll wear a black dress. 20 00:03:27,165 --> 00:03:30,032 It's business. You know how those things are. 21 00:03:30,919 --> 00:03:34,912 Ellen, don't mess with my make-up. I'm late. 22 00:03:35,048 --> 00:03:37,790 - Is the red dress ok? - It's perfect. 23 00:03:37,926 --> 00:03:44,047 Did you hear that? You got it. Ok, see you later. 24 00:03:44,182 --> 00:03:48,767 I told you a million times not to play with my lipstick. 25 00:03:48,937 --> 00:03:53,226 So when are you gonna listen to me? Silly girl. 26 00:03:56,695 --> 00:03:58,686 Honey, where's my blue suit? 27 00:03:58,822 --> 00:04:00,528 On the back of the door. 28 00:04:05,078 --> 00:04:09,321 Shit! Shit, shit, shit! 29 00:04:10,125 --> 00:04:12,161 Shit, shit, shit. 30 00:04:21,261 --> 00:04:22,626 - Hi. - Hi, Christine. 31 00:04:22,804 --> 00:04:24,169 - How are you doing? - Good. 32 00:04:24,306 --> 00:04:27,764 - Where's mommy? - Mom? She's in the bathroom. 33 00:04:27,893 --> 00:04:33,183 I got you a present. You want to see what it is? 34 00:04:33,315 --> 00:04:34,725 Do you like it? 35 00:04:34,900 --> 00:04:37,983 Ok. Come on, let's go find mommy. 36 00:04:39,571 --> 00:04:43,439 So then, she's talking to me about sales. 37 00:04:52,793 --> 00:04:56,331 Chuck. How are you? Will you make it, Friday? 38 00:04:56,505 --> 00:04:59,372 - I'm there. - We need you. We're in the cellar. 39 00:04:59,508 --> 00:05:01,123 Is my hair ok? 40 00:05:01,343 --> 00:05:03,459 - You look great. - I'm serious. 41 00:05:03,595 --> 00:05:06,928 - You're the prettiest woman here. - You liar. 42 00:05:12,103 --> 00:05:15,766 - Hiya, Bob. How are you? - Glad you could make it. 43 00:05:15,899 --> 00:05:19,733 Sorry about the meeting tomorrow, but we've got a crisis. 44 00:05:19,861 --> 00:05:21,101 I understand. My wife Beth. 45 00:05:21,238 --> 00:05:22,978 - Bob drimmer. - Pleased to meet you. 46 00:05:23,698 --> 00:05:26,360 - I hope you like Sushi. - I love it. 47 00:05:26,493 --> 00:05:29,155 - How did he hurt his neck? - Screwing his wife. 48 00:05:29,287 --> 00:05:32,324 - Are you serious? - You should see his wife. 49 00:05:32,457 --> 00:05:34,823 They took her out on a stretcher. 50 00:05:35,001 --> 00:05:37,743 - You guys are bad. - Champagne? 51 00:05:37,879 --> 00:05:39,870 Let's go. Champagne for everyone. 52 00:05:40,006 --> 00:05:42,497 - With a twist. - Four champagnes. 53 00:05:42,634 --> 00:05:44,875 Excuse me. Hi. 54 00:05:47,097 --> 00:05:49,759 How are you keeping? 55 00:05:49,933 --> 00:05:51,673 Excuse me. 56 00:05:51,810 --> 00:05:55,723 Jesus! Thank you. Fuck. 57 00:05:55,897 --> 00:05:58,183 - Thank you. - No, thank you. 58 00:05:58,316 --> 00:06:00,728 What cultural event are we celebrating? 59 00:06:00,902 --> 00:06:04,611 - Some exercise manual. - Not another one? 60 00:06:04,739 --> 00:06:06,229 This one's different. 61 00:06:06,366 --> 00:06:09,699 Based on ancient samurai discipline. 62 00:06:11,037 --> 00:06:15,371 Look at this guy. What is that, part of the ritual? 63 00:06:15,500 --> 00:06:17,240 Hey... 64 00:06:18,670 --> 00:06:20,160 Hi, there. 65 00:06:24,426 --> 00:06:27,884 - If looks could kill... - You haven't lost your touch. 66 00:06:28,013 --> 00:06:29,753 I think she likes me. 67 00:06:29,890 --> 00:06:32,347 I think you're batting zero for two. 68 00:06:32,475 --> 00:06:37,310 She was undressing me with her eyes. She had trouble with the buttons. 69 00:06:38,189 --> 00:06:40,225 A signed copy. 70 00:06:50,827 --> 00:06:53,990 - Here you are, ma'am. - Thank you. 71 00:06:56,666 --> 00:07:00,079 - Can I get a champagne, please? - You got it. 72 00:07:05,383 --> 00:07:08,625 I'm not saying anything. I'm not even gonna look. 73 00:07:08,803 --> 00:07:10,259 Was it that bad? 74 00:07:10,388 --> 00:07:14,506 I was glad I wasn't on the receiving end of that one. Cheers. 75 00:07:14,643 --> 00:07:17,225 I hate it when guys come on like that. 76 00:07:17,354 --> 00:07:22,064 Jimmy's ok. He's just a little insecure, like the rest of us. 77 00:07:23,985 --> 00:07:27,352 - My name is Dan Gallagher. - Alex forrest. 78 00:07:27,530 --> 00:07:29,987 Nice to meet you. What is your connection here? 79 00:07:30,116 --> 00:07:32,983 I'm an editor at Robbins & hart. And you? 80 00:07:33,119 --> 00:07:36,407 I'm with Miller, Goodman and hurst. I do your legal work. 81 00:07:36,539 --> 00:07:38,621 I haven't seen you at their office. 82 00:07:38,750 --> 00:07:41,662 I've just been with them a couple of weeks. 83 00:07:49,970 --> 00:07:51,255 I have to go. 84 00:07:51,388 --> 00:07:53,800 - Is that your wife? - Yeah. 85 00:07:53,932 --> 00:07:55,468 Better run along. 86 00:07:55,600 --> 00:07:58,216 It was very nice to meet you. 87 00:08:04,025 --> 00:08:07,734 "Obsessed with your body." What does that mean? 88 00:08:07,862 --> 00:08:09,602 - Give me a break. - Give you a break? 89 00:08:09,739 --> 00:08:11,695 What does this mean? 90 00:08:11,866 --> 00:08:14,699 How many did you buy? 91 00:08:22,669 --> 00:08:25,285 - Thanks again, Christine. - Any time. 92 00:08:25,422 --> 00:08:27,162 Goodnight. 93 00:08:35,598 --> 00:08:38,180 Aren't you forgetting something? 94 00:08:48,987 --> 00:08:50,523 Quincy, let's hit it, pal. 95 00:08:59,080 --> 00:09:02,163 You're such a good boy, yes. 96 00:09:03,835 --> 00:09:08,169 You did such good business. You did good business. 97 00:09:08,298 --> 00:09:09,754 You're the best boy. 98 00:09:09,883 --> 00:09:11,544 Goodnight. 99 00:09:19,934 --> 00:09:22,550 It's just for tonight, honey. 100 00:09:24,814 --> 00:09:27,476 When you see the house, don't show any interest. 101 00:09:27,609 --> 00:09:30,817 - Otherwise we can't negotiate. - Stop worrying. 102 00:09:30,945 --> 00:09:36,156 - Ellen, are you chewing gum? - Why worry? We can't afford it. 103 00:09:36,284 --> 00:09:37,899 Just up the road from mom and dad. 104 00:09:38,036 --> 00:09:41,244 - Another reason not to buy it. - I didn't hear that. 105 00:09:41,372 --> 00:09:43,203 We can't afford the goddamn thing. 106 00:09:43,333 --> 00:09:46,917 Come on. Hold on, honey. 107 00:09:48,505 --> 00:09:51,963 Let's not worry about it. I haven't seen the damn place yet. 108 00:09:52,092 --> 00:09:54,549 I may not even like it. 109 00:09:54,677 --> 00:09:57,919 Ellen? The gum? Thank you. 110 00:10:00,683 --> 00:10:01,923 Come on, Quincy. 111 00:10:02,102 --> 00:10:05,936 Quincy's got to stay with daddy. Daddy's gonna be all alone. 112 00:10:06,064 --> 00:10:08,680 Sorry, Quincy. Don't forget to walk him. 113 00:10:08,817 --> 00:10:12,435 - I promise. - I hope you have a good meeting. 114 00:10:12,570 --> 00:10:15,152 - Ok. See you tomorrow night. - Love you. 115 00:10:36,719 --> 00:10:40,007 The third time up, he looked like a jellyfish. 116 00:10:42,433 --> 00:10:45,470 - Hi, Bob. - Sorry to ruin your weekend. 117 00:10:45,603 --> 00:10:48,015 - Give my apologies to your wife. - David. 118 00:10:48,148 --> 00:10:49,763 Help yourself. 119 00:10:50,775 --> 00:10:53,858 - How are you feeling? - Don't ask. Henry's away. 120 00:10:53,987 --> 00:10:57,354 I asked Alex forrest to stand in. Anybody know where she is? 121 00:10:57,490 --> 00:10:59,776 She's on her way. 122 00:10:59,909 --> 00:11:04,573 Since we've got some time, tell us what happened to your neck, Bob. 123 00:11:07,125 --> 00:11:09,411 That's cute. Very cute. 124 00:11:09,544 --> 00:11:13,628 - Sorry I'm late. - Dan, this is Alex forrest. 125 00:11:13,798 --> 00:11:15,584 - We've met before. Hi. - Hello. 126 00:11:15,717 --> 00:11:20,427 - Ok. Can we get started, Dan? - Here's the story. 127 00:11:20,555 --> 00:11:22,261 You want to publish a novel 128 00:11:22,390 --> 00:11:26,429 about a senator from New Jersey who's fooling around. 129 00:11:26,561 --> 00:11:30,053 A congressman from Ohio claims the character's based upon him. 130 00:11:30,231 --> 00:11:32,563 He's filed an injunction. 131 00:11:32,692 --> 00:11:37,186 The congressman's bald. This guy's not and he's from a different state. 132 00:11:37,322 --> 00:11:39,688 - Without those books we're screwed. - Fine. 133 00:11:39,866 --> 00:11:43,029 But to prove that it's not based on this congressman, 134 00:11:43,203 --> 00:11:45,489 I have to know the truth. 135 00:11:45,622 --> 00:11:50,742 Now, strictly between these walls, all right? 136 00:11:50,877 --> 00:11:55,211 Did the author have an affair with mr Ohio or not? 137 00:11:59,552 --> 00:12:01,793 Yeah, she did. 138 00:12:01,971 --> 00:12:05,088 But she had a lot of affairs with other politicians. 139 00:12:05,266 --> 00:12:07,723 Any one of them could make the same claim. 140 00:12:07,852 --> 00:12:11,686 She swears this character's fictitious. I just phoned her. 141 00:12:11,814 --> 00:12:13,224 And you believe her? 142 00:12:14,692 --> 00:12:16,603 Yeah, I believe her. 143 00:12:17,695 --> 00:12:21,813 Now that's on the table, what can we do to lift that injunction? 144 00:12:21,950 --> 00:12:24,532 Can we get to the congressman? 145 00:12:24,702 --> 00:12:28,661 They take campaign contributions. Can we buy or frighten them off? 146 00:12:28,831 --> 00:12:33,165 Is there something in his past? We need to use some leverage. 147 00:12:48,559 --> 00:12:50,641 Give me a break, will you? 148 00:12:53,481 --> 00:12:55,142 Come on. 149 00:12:58,278 --> 00:13:00,360 Come on! 150 00:13:00,488 --> 00:13:02,399 Come on. 151 00:13:10,999 --> 00:13:14,708 - Was it made in Taiwan? - Yeah. These are tough to find. 152 00:13:14,836 --> 00:13:17,327 Wait, wait. Here. We got one. 153 00:13:18,965 --> 00:13:20,626 Come on! 154 00:13:23,094 --> 00:13:25,460 Want to go get a drink until it stops? 155 00:13:25,638 --> 00:13:27,503 Yeah, I'd love it. 156 00:13:27,640 --> 00:13:29,505 Come on. 157 00:13:34,105 --> 00:13:36,721 The strangest case I ever handled? 158 00:13:36,858 --> 00:13:40,521 The truth was, I never actually handled the case. 159 00:13:40,653 --> 00:13:43,110 But the strangest case I ever came near to 160 00:13:43,239 --> 00:13:45,525 was when my parents got divorced. 161 00:13:45,700 --> 00:13:48,567 My mother asked me to represent her. 162 00:13:48,703 --> 00:13:50,489 - You're kidding? - That's what I said. 163 00:13:50,621 --> 00:13:53,658 She said, "you know what an asshole he is." 164 00:13:53,791 --> 00:13:56,624 "You've been a witness to this marriage for 29 years." 165 00:13:56,753 --> 00:14:00,666 - This is coming from my mother. - How did you get out of it? 166 00:14:00,798 --> 00:14:03,710 Well, you can't turn your mom down. 167 00:14:03,843 --> 00:14:06,710 So, I escaped on a technicality. 168 00:14:06,846 --> 00:14:09,758 - Which was what? - I didn't practise family law. 169 00:14:11,267 --> 00:14:14,430 It was true, you know. And she bought it. 170 00:14:14,562 --> 00:14:17,929 - You're making it up. - Could I make that up? 171 00:14:20,151 --> 00:14:21,607 Waiter? 172 00:14:24,697 --> 00:14:27,780 - I've got a lot of pull here. - I noticed. 173 00:14:30,912 --> 00:14:32,197 - Coffee? - I'd love one. 174 00:14:32,330 --> 00:14:33,740 Two coffees, please. 175 00:14:36,834 --> 00:14:38,665 Well, I tell you... 176 00:14:38,795 --> 00:14:41,457 - Do you want one? - No, thank you. 177 00:14:42,090 --> 00:14:45,628 It's funny being a lawyer. It's like being a doctor. 178 00:14:45,760 --> 00:14:49,844 Everybody's telling you their innermost secrets. 179 00:14:49,972 --> 00:14:53,556 - You must have to be discreet. - God, yeah. 180 00:14:53,684 --> 00:14:55,390 Are you? 181 00:14:58,189 --> 00:14:59,520 Am I what? 182 00:15:00,900 --> 00:15:02,856 Discreet. 183 00:15:09,867 --> 00:15:12,108 Yes, I'm discreet. 184 00:15:13,037 --> 00:15:14,618 Me, too. 185 00:15:21,504 --> 00:15:24,371 - Can I ask you something? - What? 186 00:15:24,507 --> 00:15:25,963 Why don't you have a date? 187 00:15:26,092 --> 00:15:28,333 - It's Saturday night. - I did have a date. 188 00:15:28,469 --> 00:15:32,087 I stood him up. That was the phone call I made. 189 00:15:34,392 --> 00:15:37,930 Does that make you feel good? 190 00:15:38,062 --> 00:15:40,053 It doesn't make me feel bad. 191 00:15:42,233 --> 00:15:44,474 So, where's your wife? 192 00:15:44,986 --> 00:15:47,352 Where's my wife? 193 00:15:48,906 --> 00:15:53,445 My wife is in the country with her parents, visiting for the weekend. 194 00:15:55,329 --> 00:15:58,241 You're here with a strange girl being a naughty boy. 195 00:15:58,374 --> 00:16:00,660 Having dinner with somebody isn't a crime. 196 00:16:01,669 --> 00:16:04,206 Not yet. 197 00:16:05,631 --> 00:16:09,294 - Will it be? - I don't know. What do you think? 198 00:16:09,469 --> 00:16:12,427 I definitely think it's up to you. 199 00:16:16,392 --> 00:16:19,805 I can't say yet. I haven't made up my mind. 200 00:16:24,066 --> 00:16:26,022 At least you're very honest. 201 00:16:28,654 --> 00:16:32,897 We were attracted to each other at the party. That was obvious. 202 00:16:34,160 --> 00:16:37,323 You're on your own for the night. That's also obvious. 203 00:16:42,376 --> 00:16:44,367 We're two adults. 204 00:16:51,219 --> 00:16:52,459 Let's get the check. 205 00:18:39,577 --> 00:18:43,320 - That was great. - Thank god. 206 00:18:49,629 --> 00:18:51,961 Are you feeling energetic? 207 00:18:54,467 --> 00:18:56,207 What do you have in mind? 208 00:19:47,269 --> 00:19:49,601 I live up here. 209 00:19:49,730 --> 00:19:52,016 - In this building? - Yeah. 210 00:19:57,863 --> 00:20:01,731 Well, where do I get a cab, you know? 211 00:20:11,627 --> 00:20:13,413 Ever done it in an elevator? 212 00:20:13,546 --> 00:20:16,754 - Not recently. - I bet you haven't. 213 00:22:09,870 --> 00:22:13,579 I'm sorry, baby. I'm sorry. 214 00:22:13,707 --> 00:22:15,538 How are you? 215 00:22:23,926 --> 00:22:26,212 Hi. What happened to you? 216 00:22:26,345 --> 00:22:29,758 I tried you earlier. I guess you're not back yet. 217 00:22:29,890 --> 00:22:33,599 I'm gonna go to bed now, so call me in the morning. Bye-bye. 218 00:22:52,663 --> 00:22:56,155 Hello? Dan, darling, we were expecting you. 219 00:22:56,333 --> 00:22:58,824 - I'm sorry. I had work to do. - That's ok. 220 00:22:58,961 --> 00:23:02,499 - We wanted you to see that house. - Next time. 221 00:23:02,631 --> 00:23:03,916 You want to speak to Beth? 222 00:23:04,049 --> 00:23:07,758 - Yes, please. - Hold on a second. 223 00:23:09,722 --> 00:23:12,429 The phone, it's Dan. Here you are. 224 00:23:14,894 --> 00:23:17,385 Hello. What happened to you? 225 00:23:18,606 --> 00:23:19,891 Hi. 226 00:23:20,065 --> 00:23:22,898 Nothing. I just had dinner with bill last night. 227 00:23:23,068 --> 00:23:24,649 How is he? 228 00:23:25,696 --> 00:23:30,235 He's... bill's, you know... Bill's bill, the same as usual. 229 00:23:30,367 --> 00:23:31,857 Is he still with that girl? 230 00:23:32,036 --> 00:23:35,244 Well, he wasn't last night. I think it's over. 231 00:23:35,372 --> 00:23:37,283 He wouldn't talk about it. 232 00:23:38,542 --> 00:23:42,000 - Are you getting any work done? - Yeah, I'm working. 233 00:23:42,129 --> 00:23:45,292 There's spaghetti sauce in the refrigerator. 234 00:23:45,799 --> 00:23:47,881 Great. Ok. How's Ellen? 235 00:23:48,010 --> 00:23:53,255 She is having the best time. I just hope that dad survives it. 236 00:23:53,390 --> 00:23:55,301 I don't know how to tell you this. 237 00:23:55,434 --> 00:23:59,427 But... she wants a rabbit. 238 00:23:59,563 --> 00:24:01,303 Beth, no rabbits. 239 00:24:01,440 --> 00:24:04,398 Jesus Christ! We're turning into Noah's ark. 240 00:24:04,526 --> 00:24:08,189 Please! Give her a kiss, all right? But no promises. 241 00:24:08,364 --> 00:24:10,605 - All right. - When are you coming home? 242 00:24:10,741 --> 00:24:14,450 It's complicated. There's a problem with the house. 243 00:24:14,578 --> 00:24:16,785 They sold it. 244 00:24:16,914 --> 00:24:21,328 Very funny. No. We can't see it until late this afternoon. 245 00:24:21,460 --> 00:24:24,497 I'm not up to fighting the traffic. I'll come in tomorrow. 246 00:24:24,630 --> 00:24:26,461 What about school? 247 00:24:26,590 --> 00:24:30,048 She's only five. What will she miss? Trigonometry? 248 00:24:30,177 --> 00:24:33,886 Yeah, ok. I'll see you when I get home from work. 249 00:24:34,014 --> 00:24:36,130 Ok. See you tomorrow. 250 00:24:36,266 --> 00:24:39,258 Ok, thanks. Have a good time. 251 00:24:46,235 --> 00:24:47,520 Yeah? 252 00:24:47,653 --> 00:24:52,192 What happened? I woke up. You weren't here. I hate that. 253 00:24:58,455 --> 00:25:02,198 - You didn't get my note? - What note? 254 00:25:02,334 --> 00:25:05,246 I left you a note right by your bed. 255 00:25:15,431 --> 00:25:19,595 That's nice. I thought we were going to spend the day together. 256 00:25:19,727 --> 00:25:23,265 Look, I got so much work to do today. I can't. 257 00:25:23,397 --> 00:25:26,230 Why don't you come over? I'll cook us lunch. 258 00:25:26,400 --> 00:25:29,016 The poor dog hasn't been out of the house. 259 00:25:29,153 --> 00:25:30,734 I gotta take him out. 260 00:25:30,863 --> 00:25:36,233 Bring the dog. I love animals. I'm a great cook. Come on. 261 00:25:36,368 --> 00:25:38,950 Listen, I'd love to, but I can't. 262 00:25:39,079 --> 00:25:43,948 Do what you have to do, then come over afterwards. We can eat late. 263 00:25:45,502 --> 00:25:51,589 Or you can work here. I won't disturb you, I promise. 264 00:25:51,717 --> 00:25:53,378 I'll be a good girl. 265 00:25:56,430 --> 00:25:58,591 You don't give up, do you? 266 00:26:14,782 --> 00:26:16,898 Good boy. 267 00:26:19,536 --> 00:26:21,151 Quincy, no! 268 00:26:22,498 --> 00:26:25,205 I got it! I got it! 269 00:26:25,334 --> 00:26:29,293 Quincy, cover me. Come on. He fires. 270 00:26:30,172 --> 00:26:33,460 - Ok. - She's got it. It's back. 271 00:26:33,842 --> 00:26:36,299 Over the head. He's got it. 272 00:26:50,234 --> 00:26:52,646 Dan, can you hear me? 273 00:26:52,778 --> 00:26:54,268 My god! 274 00:27:01,995 --> 00:27:04,031 - You bastard. - Your face! 275 00:27:04,164 --> 00:27:05,870 Your face! 276 00:27:05,999 --> 00:27:09,537 - That was a shitty thing to do. - Sorry. I was fooling around. 277 00:27:09,670 --> 00:27:12,457 My father died of a heart attack. 278 00:27:14,341 --> 00:27:17,504 I was seven. It happened right in front of me. 279 00:27:20,264 --> 00:27:21,970 Honey, I'm sorry. 280 00:27:22,099 --> 00:27:26,763 I had no idea. If I had, I never would have done that. 281 00:27:31,358 --> 00:27:33,394 Wait, he didn't die? He's alive? 282 00:27:34,403 --> 00:27:37,315 He's alive and well and living in Phoenix. 283 00:27:40,075 --> 00:27:45,160 I guess you certainly got me, didn't you? 284 00:28:03,015 --> 00:28:04,676 Let's hear it. 285 00:28:06,977 --> 00:28:11,061 I hope you like spaghetti. Specialty of the house. 286 00:28:11,231 --> 00:28:13,267 It goes with the opera. 287 00:28:20,282 --> 00:28:22,523 It smells so good. 288 00:28:28,874 --> 00:28:32,162 - Anything else for me to do? - Just make yourself at home. 289 00:28:32,294 --> 00:28:35,081 - Change the tape if you want. - No, this is great. 290 00:28:35,214 --> 00:28:37,330 I love madame butterfly. 291 00:28:37,466 --> 00:28:41,630 - Really? It's my favourite opera. - Mine, too. 292 00:28:41,762 --> 00:28:43,923 First opera I ever saw. 293 00:28:44,973 --> 00:28:49,091 My father took me to the old met. I was five years old. 294 00:28:49,228 --> 00:28:52,641 - Did it make any sense? - I got most of it. 295 00:28:52,773 --> 00:28:58,234 There was this us sailor setting up house with this Japanese lady. 296 00:28:59,279 --> 00:29:00,894 That was all fine. 297 00:29:01,031 --> 00:29:07,152 But in the final act, after he left her, 298 00:29:07,287 --> 00:29:11,656 my father told me, "she's gonna kill herself." 299 00:29:11,833 --> 00:29:13,369 And I was terrified. 300 00:29:13,502 --> 00:29:17,620 I was... I climbed right underneath the chair. 301 00:29:19,091 --> 00:29:20,831 It's right here. 302 00:29:22,052 --> 00:29:23,758 This is it. 303 00:29:34,815 --> 00:29:36,396 It's funny. 304 00:29:38,110 --> 00:29:40,226 - What? - It's one of the only times 305 00:29:40,362 --> 00:29:44,822 I remember my father being nice to me when I was a kid. 306 00:29:44,950 --> 00:29:47,532 Comforting me at madame butterfly. 307 00:30:23,030 --> 00:30:25,021 What? 308 00:30:26,450 --> 00:30:28,441 What are you thinking? 309 00:30:30,454 --> 00:30:34,197 I was wondering why all the interesting guys are married. 310 00:30:35,667 --> 00:30:40,286 Maybe you find them interesting because you can't have them. 311 00:30:40,756 --> 00:30:43,338 How long have you been married? 312 00:30:45,135 --> 00:30:47,046 Nine years. 313 00:30:47,679 --> 00:30:52,139 - Do you have any kids? - I got a six-year-old girl. 314 00:30:54,144 --> 00:30:55,975 Sounds good. 315 00:30:59,399 --> 00:31:04,564 - Yeah, I'm lucky. - So what are you doing here? 316 00:31:14,331 --> 00:31:16,196 Boy, you know how to ask them. 317 00:31:17,584 --> 00:31:20,291 No, I really want to know. 318 00:31:20,462 --> 00:31:23,625 I had a wonderful time last night. I'd like to see you again. 319 00:31:24,132 --> 00:31:26,794 Is that so terrible? 320 00:31:26,968 --> 00:31:29,084 No. 321 00:31:29,221 --> 00:31:31,928 I just don't think it's possible. 322 00:31:35,769 --> 00:31:40,479 It's really strange. I feel like I know you already. 323 00:31:40,607 --> 00:31:43,690 I just wanna know where I stand. 324 00:31:47,030 --> 00:31:49,191 I think you're terrific. 325 00:31:52,619 --> 00:31:54,780 But I'm married. 326 00:31:57,082 --> 00:31:59,494 What can I say? 327 00:32:03,839 --> 00:32:05,875 Just my luck. 328 00:32:32,576 --> 00:32:34,362 Shit! 329 00:32:36,204 --> 00:32:38,445 - What are you doing? - I gotta go. 330 00:32:38,582 --> 00:32:41,665 I thought she wasn't coming back till tomorrow. 331 00:32:41,793 --> 00:32:46,127 She's not, but I got things to do. I gotta go home. 332 00:32:47,966 --> 00:32:52,505 - I don't think I like this. - Like what? 333 00:32:52,637 --> 00:32:56,596 The way you run away after every time we make love. 334 00:32:56,766 --> 00:33:01,055 What difference does it make when I leave? I gotta go. 335 00:33:01,229 --> 00:33:04,721 - You're not gonna leave now. - Come on. Stop it. 336 00:33:04,900 --> 00:33:07,516 Come on! Alex! 337 00:33:11,531 --> 00:33:13,362 What's the problem? 338 00:33:15,118 --> 00:33:17,484 I'm sorry. 339 00:33:19,122 --> 00:33:21,864 Jesus Christ, let's be reasonable. 340 00:33:22,000 --> 00:33:25,618 Be reasonable? What? 341 00:33:25,754 --> 00:33:28,120 Goodbye. Don't call me, I'll call you. 342 00:33:28,256 --> 00:33:32,545 You knew about me. I didn't hide anything. 343 00:33:32,677 --> 00:33:34,588 - I thought it was understood. - What? 344 00:33:34,721 --> 00:33:37,508 The opportunity was there, and we took it. 345 00:33:37,641 --> 00:33:41,429 - We're adults, aren't we? - What's that supposed to mean? 346 00:33:41,603 --> 00:33:43,093 I thought we'd have a good time. 347 00:33:43,230 --> 00:33:45,642 You thought you'd have a good time. 348 00:33:45,774 --> 00:33:47,765 You didn't stop to think about me. 349 00:33:47,901 --> 00:33:50,358 That's crazy. You knew the rules. 350 00:33:50,487 --> 00:33:56,198 - What rules? - Look, Alex. I like you. 351 00:33:56,326 --> 00:33:59,659 If I wasn't with somebody else, maybe I'd be with you. But I am. 352 00:33:59,829 --> 00:34:04,072 Please don't justify yourself. It's pathetic. 353 00:34:04,209 --> 00:34:07,292 If you'd tell me to fuck off, I'd have more respect for you. 354 00:34:10,298 --> 00:34:11,959 All right then, fuck off. 355 00:34:13,927 --> 00:34:16,043 And you, get out! 356 00:34:35,991 --> 00:34:37,231 I'm going. 357 00:34:37,367 --> 00:34:41,531 Why don't you come over here and say goodbye nicely? 358 00:34:41,663 --> 00:34:43,654 Let's be friends. 359 00:34:55,802 --> 00:34:57,667 Baby, no. 360 00:34:58,555 --> 00:35:02,305 It's ok. 361 00:35:02,434 --> 00:35:06,848 - Sorry if I upset you. - It's ok, really. 362 00:35:16,364 --> 00:35:19,026 It's ok. All right. That's ok. 363 00:35:20,410 --> 00:35:22,651 Your hands are all wet. 364 00:35:24,039 --> 00:35:25,199 Jesus! 365 00:35:25,332 --> 00:35:30,122 Jesus Christ! Come here, come here, come here. 366 00:35:31,755 --> 00:35:33,291 Hold on. Hold on. 367 00:35:42,849 --> 00:35:44,635 Nice and tight. 368 00:36:55,255 --> 00:36:59,214 Hi. Did you just call me? 369 00:36:59,342 --> 00:37:02,459 I was in the shower. I heard the phone. 370 00:37:02,595 --> 00:37:05,587 I thought it was you. 371 00:37:05,765 --> 00:37:08,302 How are you? Did you have a good day? 372 00:37:10,103 --> 00:37:12,344 Yeah, yeah. 373 00:37:14,107 --> 00:37:18,567 Really? That's terrific. That's really terrific. 374 00:37:18,695 --> 00:37:21,232 You sound excited. 375 00:37:23,408 --> 00:37:25,239 Yeah. 376 00:37:26,411 --> 00:37:28,697 No, I'm not against the idea. 377 00:37:28,830 --> 00:37:32,823 Don't get me wrong. It's just the money. 378 00:37:35,170 --> 00:37:36,785 Yeah. 379 00:37:41,593 --> 00:37:43,083 Yeah. 380 00:37:43,219 --> 00:37:46,882 Ok, darling. I love you. 381 00:37:48,641 --> 00:37:50,222 Bye. 382 00:38:19,047 --> 00:38:21,504 How are you feeling? 383 00:38:23,843 --> 00:38:26,300 Ok. 384 00:38:28,389 --> 00:38:30,471 I gotta go. 385 00:38:31,684 --> 00:38:35,142 Will you call me sometime? 386 00:38:35,271 --> 00:38:37,136 You don't have to if you don't want to. 387 00:38:37,273 --> 00:38:39,639 No, I want to. 388 00:38:39,776 --> 00:38:42,688 You promise me you'll go see the doctor? 389 00:38:42,821 --> 00:38:44,561 Ok. 390 00:38:53,081 --> 00:38:57,407 Goodbye. 391 00:38:59,295 --> 00:39:03,038 - You take care. - You, too. 392 00:39:31,786 --> 00:39:33,651 Shit. 393 00:39:33,788 --> 00:39:36,575 Look what I got. Look what I got for you here. 394 00:39:36,708 --> 00:39:39,450 Spaghetti and meat sauce. 395 00:39:39,586 --> 00:39:42,953 We'll make an Italian out of you yet. Good boy. 396 00:39:43,131 --> 00:39:45,338 Have a good one, yeah? 397 00:40:04,068 --> 00:40:06,480 What are you doing here? It's 8 A.M. 398 00:40:06,613 --> 00:40:10,105 I'm in the shitter. I'm due in court by two and I'm behind. 399 00:40:10,241 --> 00:40:14,655 Do me a favour, cancel everything. Tell drimmer we're fine. 400 00:40:14,787 --> 00:40:17,995 - I'll be there by two. - At two? Ok. 401 00:40:18,708 --> 00:40:20,369 Good morning, Martha. 402 00:40:26,925 --> 00:40:29,587 - Daddy! - Honey! I missed you. 403 00:40:29,719 --> 00:40:32,381 We had a great time. I went for a walk with grandpa. 404 00:40:32,513 --> 00:40:34,799 We saw rabbits... 405 00:40:34,933 --> 00:40:37,094 Slow down. I can't understand a word. 406 00:40:37,268 --> 00:40:38,929 - I want a rabbit. - I know you do. 407 00:40:39,062 --> 00:40:42,304 - Hi, darling. How are you? - Good. 408 00:40:42,440 --> 00:40:43,725 Good. 409 00:40:49,489 --> 00:40:51,400 God, I missed you. 410 00:40:52,617 --> 00:40:55,404 - Liar. - I did. 411 00:40:57,163 --> 00:40:59,996 I should go away more often. 412 00:41:10,677 --> 00:41:12,633 - I did this one. - You did? 413 00:41:12,762 --> 00:41:16,004 - Yes. Pick another one. - I thought it was this one. 414 00:41:16,140 --> 00:41:20,099 - No. It was this one. - You're in a lot of trouble. 415 00:41:27,068 --> 00:41:29,309 Phooey on Dewey. 416 00:41:38,287 --> 00:41:41,245 - Ok. - Now, pick a card, dad. 417 00:41:41,374 --> 00:41:43,990 Any card at all? 418 00:41:44,127 --> 00:41:45,913 Yes? Where'd she learn this? 419 00:41:46,045 --> 00:41:48,036 Grandpa showed me. 420 00:41:50,299 --> 00:41:52,130 Surprise. 421 00:41:56,764 --> 00:41:59,927 So how was it? 422 00:42:00,059 --> 00:42:02,971 Come on, I'm a big boy. I can take it. 423 00:42:04,856 --> 00:42:07,268 It had a place for rabbits. 424 00:42:07,400 --> 00:42:11,985 No! She said it. She said the r-word. No! 425 00:42:12,697 --> 00:42:15,734 Not rabbits? Rabbits? 426 00:42:15,867 --> 00:42:18,153 Rabbits! 427 00:42:18,286 --> 00:42:19,526 - Rabbits! - Not rabbits? 428 00:42:19,662 --> 00:42:21,072 Rabbits! 429 00:42:21,205 --> 00:42:23,571 What can I tell you? It's absolutely perfect. 430 00:42:23,708 --> 00:42:27,075 - In this row? - No. 431 00:42:27,211 --> 00:42:31,329 So, when are you gonna come up and take a look at it? 432 00:42:31,466 --> 00:42:33,707 Just for the hell of it? 433 00:42:34,886 --> 00:42:37,002 How about tomorrow morning? 434 00:42:37,930 --> 00:42:40,592 - Daddy, which row? - You mean it? 435 00:42:41,434 --> 00:42:43,390 If you get me back to the office by one, yeah. 436 00:42:43,561 --> 00:42:45,722 Which row, dad? 437 00:42:45,897 --> 00:42:48,604 It's in this row, sweetheart. 438 00:43:12,632 --> 00:43:14,122 Dan? 439 00:43:15,176 --> 00:43:18,919 Honey? Honey, come here. I want you to see this. 440 00:43:24,602 --> 00:43:26,183 Well? 441 00:43:26,312 --> 00:43:29,725 It's... it's ok. 442 00:43:30,900 --> 00:43:33,937 - It's fantastic! - It's great. 443 00:43:34,070 --> 00:43:37,688 Think of all the money we'll save not living in New York. 444 00:43:37,865 --> 00:43:40,732 The high school is excellent. My own children went there. 445 00:43:40,868 --> 00:43:44,031 - You see? - It's a terrific area for kids. 446 00:43:44,163 --> 00:43:45,994 I'm sure. Is it ok if I... 7? 447 00:43:46,165 --> 00:43:47,905 Go ahead. I'll wait here. 448 00:43:48,042 --> 00:43:49,873 Thank you. 449 00:43:52,130 --> 00:43:54,291 We still got to decorate. 450 00:43:54,465 --> 00:43:56,956 We can fix it up. We can have painting parties. 451 00:43:57,093 --> 00:44:00,301 Painting parties? You're making me very nervous. 452 00:44:06,936 --> 00:44:09,973 Now, look at this. This is fantastic. 453 00:44:11,566 --> 00:44:13,807 This would make a terrific playroom. 454 00:44:13,943 --> 00:44:17,856 What are you talking about, playroom? This is my den! 455 00:44:17,989 --> 00:44:20,526 I knew you were gonna like it. 456 00:44:22,660 --> 00:44:23,991 I like it. 457 00:44:37,133 --> 00:44:39,169 I'll be in court. How you doing? 458 00:44:39,302 --> 00:44:44,046 - Eunice, is Martha back from lunch? - She just returned. 459 00:44:52,064 --> 00:44:53,554 Hi. 460 00:44:53,691 --> 00:44:55,682 Hello. 461 00:44:55,818 --> 00:44:58,855 This isn't a bad time, is it? I was in the area. 462 00:44:58,988 --> 00:45:03,197 No, no. You want to come into my office? 463 00:45:13,044 --> 00:45:15,410 This is his account? 464 00:45:16,297 --> 00:45:20,415 Danny, will you be in your office later? 465 00:45:20,551 --> 00:45:23,338 - Have we met somewhere? - I don't think so. 466 00:45:23,930 --> 00:45:26,262 She looked at me first. 467 00:45:29,101 --> 00:45:30,887 Sit down. 468 00:45:45,159 --> 00:45:47,445 - Are you ok? - I'm fine. 469 00:45:47,578 --> 00:45:50,741 I was going to call you today. 470 00:45:54,835 --> 00:46:00,000 L... This is terribly embarrassing. 471 00:46:00,132 --> 00:46:04,717 I just wanted to say sorry for what happened. 472 00:46:04,845 --> 00:46:07,336 I had no right to put you through all that. 473 00:46:10,393 --> 00:46:12,304 Nothing happened, ok? 474 00:46:12,436 --> 00:46:14,552 I was going through a bad time. 475 00:46:14,689 --> 00:46:17,226 Everything was coming to a crisis. 476 00:46:17,400 --> 00:46:21,188 But I'm fine. I'm really all right. And thank you. 477 00:46:21,320 --> 00:46:24,653 - You don't have to thank me. - Yeah, I do. 478 00:46:24,782 --> 00:46:28,195 A lot of guys would have just run away. 479 00:46:28,369 --> 00:46:31,486 I don't know what I would have done if you hadn't been there. 480 00:46:32,832 --> 00:46:38,452 Well, you look good. As a matter of fact, you look great. 481 00:46:39,213 --> 00:46:40,794 Thanks. 482 00:46:43,092 --> 00:46:45,424 So that's past? 483 00:46:45,553 --> 00:46:47,214 Yeah. 484 00:46:49,390 --> 00:46:54,100 - May I ask you one more favour? - What's that? 485 00:46:54,228 --> 00:47:00,724 I've got two tickets to madame butterfly, two weeks from Thursday. 486 00:47:00,860 --> 00:47:02,396 I'd love it if you'd come with me, 487 00:47:02,528 --> 00:47:04,894 kind of as a peace offering. 488 00:47:06,324 --> 00:47:12,661 Well, that's very nice of you. But I don't think it's a good idea. 489 00:47:12,830 --> 00:47:14,536 No strings attached. 490 00:47:16,250 --> 00:47:19,742 You don't have to explain. I just thought I'd ask. 491 00:47:22,131 --> 00:47:23,792 So... 492 00:47:27,762 --> 00:47:30,799 I'll see you around sometime. 493 00:47:31,766 --> 00:47:33,427 Ok. 494 00:47:46,822 --> 00:47:48,062 Come here. 495 00:47:53,537 --> 00:47:56,870 - Take care. - Yeah. Goodbye. 496 00:47:56,999 --> 00:47:58,489 Goodbye. 497 00:48:26,362 --> 00:48:28,978 All right. Come on, let's go, pal. 498 00:48:29,115 --> 00:48:31,982 We're on a roll. 499 00:48:34,829 --> 00:48:37,946 - Let's see that action. - Down the middle. 500 00:48:40,668 --> 00:48:42,374 I like it. Very nice. 501 00:49:00,938 --> 00:49:03,020 That is no good. I'm depressed. 502 00:49:31,427 --> 00:49:34,089 What about Rodgers versus whatchamacallit? 503 00:49:34,221 --> 00:49:35,552 - Winitsky. - Right. 504 00:49:35,681 --> 00:49:38,263 I got your memo. You're going for summary judgement? 505 00:49:38,434 --> 00:49:41,050 Why not? The facts are not in dispute. 506 00:49:41,187 --> 00:49:45,977 Rodgers admits reading winitsky's article, but did he plagiarise it? 507 00:49:46,108 --> 00:49:49,350 You can't copyright an idea, only the expression. 508 00:49:49,528 --> 00:49:53,112 Rodgers didn't use any of the words in the book. 509 00:49:53,240 --> 00:49:55,105 - Let me think about it. - Ok. 510 00:49:55,242 --> 00:49:57,733 You're about to become a suburbanite. 511 00:49:57,870 --> 00:49:59,656 We're gonna take the plunge. 512 00:49:59,788 --> 00:50:02,245 - Got a buyer for the apartment? - No. 513 00:50:02,374 --> 00:50:05,411 - Got cold sweats about your escrow? - Yeah. 514 00:50:05,544 --> 00:50:07,956 But not about Rodgers versus winitsky? 515 00:50:08,088 --> 00:50:10,295 - No, sir. - Good. 516 00:50:10,466 --> 00:50:13,424 He's still in a meeting. 517 00:50:13,552 --> 00:50:18,342 Yes, I know. I did expect him to be through by now. 518 00:50:20,768 --> 00:50:23,225 Have lunch with me on Tuesday. 519 00:50:23,354 --> 00:50:25,891 That'd be great. I'll check my diary. 520 00:50:26,023 --> 00:50:29,231 You are on his list of calls. It's Alex forrest. 521 00:50:29,401 --> 00:50:32,814 Again? I thought you told her I'd call her back. 522 00:50:32,947 --> 00:50:34,983 - I did. - Put her on hold. 523 00:50:35,115 --> 00:50:36,855 Would you mind holding? 524 00:50:36,992 --> 00:50:38,573 Tuesday would be great. 525 00:50:38,702 --> 00:50:41,614 - I look forward to it. - Thank you. I will, too. 526 00:50:44,166 --> 00:50:46,498 Put her through. 527 00:50:52,508 --> 00:50:54,624 Hello? 528 00:50:54,802 --> 00:50:58,795 Look, Alex, I thought we agreed this was not a good idea. 529 00:51:01,350 --> 00:51:02,840 Why? 530 00:51:06,897 --> 00:51:08,762 I thought you understood. 531 00:51:08,899 --> 00:51:11,936 If I misled you in some way, I apologise. 532 00:51:12,069 --> 00:51:15,357 But it's not a good idea if we talk to each other any more. 533 00:51:15,531 --> 00:51:17,192 Ok? 534 00:51:18,492 --> 00:51:20,028 Goodbye. 535 00:51:26,166 --> 00:51:30,159 Yeah, if she calls again, tell her I'm not here. 536 00:52:15,799 --> 00:52:17,630 Wait, let me just... 537 00:52:17,801 --> 00:52:19,837 Let me just look at you. 538 00:52:22,097 --> 00:52:24,759 You're so beautiful. 539 00:52:24,892 --> 00:52:27,178 Just so beautiful. 540 00:52:40,032 --> 00:52:42,523 - Wouldn't you know? - I know. 541 00:52:48,332 --> 00:52:51,165 Go on, open it. 542 00:52:51,293 --> 00:52:53,625 I wouldn't do it to my wife. 543 00:52:53,754 --> 00:52:54,994 It's ok. 544 00:52:55,130 --> 00:52:59,123 - Know how many injuries happen? - Don't terrorise them! 545 00:52:59,301 --> 00:53:03,761 I'm a lawyer, I'm insured. It's excited. 546 00:53:03,889 --> 00:53:05,754 Don't forget who gave you this. 547 00:53:05,891 --> 00:53:08,678 My cold sores are almost gone. 548 00:53:08,811 --> 00:53:11,052 Ladies first. I use that term advisedly. 549 00:53:12,648 --> 00:53:14,388 You're the best, sweetie. 550 00:53:14,525 --> 00:53:19,019 That's my wife! A little attention, please, ladies. 551 00:53:19,196 --> 00:53:24,361 Gentlemen, my wife, ball and chain. 552 00:53:24,535 --> 00:53:26,150 Mother of some of my children. 553 00:53:26,286 --> 00:53:27,651 Don't be too confident. 554 00:53:27,830 --> 00:53:33,166 Here is to Miller, Goodman, hurst and Gallagher! 555 00:53:33,293 --> 00:53:36,330 - And to mrs Gallagher. - Give me a break. 556 00:53:36,463 --> 00:53:38,249 He just asked me to lunch. 557 00:53:38,382 --> 00:53:41,044 You're moving to your estate. You'll forget us plebs. 558 00:53:41,176 --> 00:53:43,918 Wait a minute. I read a self-help book. 559 00:53:44,054 --> 00:53:50,721 - Published by Robbins & hart. - Of course. Samurai self-help. 560 00:53:53,856 --> 00:53:57,724 In it, it tells you how deal with the anxieties of your friends 561 00:53:57,901 --> 00:54:02,315 as you move up the corporate ladder and they stay put. 562 00:54:02,448 --> 00:54:06,817 In this book, it says not to coddle your friends' anxieties. 563 00:54:06,952 --> 00:54:09,989 I'm not gonna make any false reassurances. 564 00:54:10,164 --> 00:54:12,997 I won't say you can go to the house every weekend. 565 00:54:13,167 --> 00:54:17,456 Things have changed. This is not a classless society. 566 00:54:17,629 --> 00:54:19,290 In fact, this is it. Goodbye. 567 00:54:19,423 --> 00:54:22,540 - Goodbye. - I knew he was gonna say that! 568 00:54:22,676 --> 00:54:26,589 - He's running true to form. - We gotta make a clean break. 569 00:54:26,764 --> 00:54:30,882 - We gotta travel light. - Thanks for the time you gave us. 570 00:54:39,151 --> 00:54:42,109 Drink. I want you with a lampshade on your head by ten. 571 00:54:42,237 --> 00:54:45,274 Why should today be any different? 572 00:54:46,784 --> 00:54:51,027 Hello? Hello? 573 00:54:51,914 --> 00:54:53,700 Here's to you. 574 00:54:55,125 --> 00:54:56,786 Cheers. 575 00:54:59,296 --> 00:55:01,036 Hello? 576 00:55:02,966 --> 00:55:04,752 Hello! 577 00:55:43,298 --> 00:55:44,959 Yeah? 578 00:55:49,096 --> 00:55:52,634 Yeah, Richards. It's kinda late, isn't it? 579 00:55:55,811 --> 00:55:59,599 If you won't take my calls at the office, I have no choice. 580 00:56:00,232 --> 00:56:04,521 It's two o'clock in the morning. Can't this wait till tomorrow? 581 00:56:04,695 --> 00:56:06,435 Is it awkward for you to talk? 582 00:56:08,448 --> 00:56:10,860 You could say that. 583 00:56:11,910 --> 00:56:13,525 I've got to see you. 584 00:56:14,121 --> 00:56:18,490 I don't have the... documentation to answer that question now. 585 00:56:18,667 --> 00:56:20,328 But I'll call you from the office. 586 00:56:21,128 --> 00:56:26,248 No. Meet me in front of the Robbins & hart building tomorrow at six. 587 00:56:26,383 --> 00:56:30,422 Don't disappoint me. Be there. 588 00:56:31,430 --> 00:56:33,091 Ok. 589 00:56:37,311 --> 00:56:38,721 This has got to stop. 590 00:56:38,854 --> 00:56:40,810 You should have agreed to see me. 591 00:56:40,939 --> 00:56:43,430 It's over. There is nothing between us. 592 00:56:43,567 --> 00:56:47,025 You've had your fun, now you just want a quiet life? 593 00:56:47,195 --> 00:56:49,527 Why are you doing this? You need help. 594 00:56:49,656 --> 00:56:52,864 - Don't tell me what I need. - You need a shrink. 595 00:56:52,993 --> 00:56:54,984 I'm not your enemy. 596 00:56:55,162 --> 00:56:58,780 - Why are you trying to hurt me? - I'm not. I love you. 597 00:56:58,916 --> 00:57:01,749 - You what? - I love you. 598 00:57:02,961 --> 00:57:05,452 - You don't know me. - How can you say that? 599 00:57:05,631 --> 00:57:07,371 We spent a weekend together. 600 00:57:07,507 --> 00:57:09,623 You spent a second night. You must like me. 601 00:57:09,760 --> 00:57:14,925 I was concerned about you. You read too much into everything. 602 00:57:15,098 --> 00:57:17,305 I have a whole relationship with someone else. 603 00:57:17,434 --> 00:57:20,892 - I am very happy. - Whole means complete. 604 00:57:21,063 --> 00:57:23,224 If your life's complete, why were you with me? 605 00:57:23,398 --> 00:57:25,684 You want to talk about our imaginary affair? 606 00:57:25,817 --> 00:57:27,353 I'm pregnant. 607 00:57:31,740 --> 00:57:34,652 I saw my gynaecologist on Monday. 608 00:57:34,785 --> 00:57:36,741 Here's his card. You can call him. 609 00:57:43,919 --> 00:57:45,284 You don't...? 610 00:57:47,297 --> 00:57:52,132 Use anything? No. I had a bad miscarriage last year. 611 00:57:52,260 --> 00:57:54,251 I didn't think I could get pregnant. 612 00:57:56,515 --> 00:57:57,925 How do you know it's mine? 613 00:58:01,186 --> 00:58:04,053 Because I don't sleep around. 614 00:58:15,075 --> 00:58:17,066 I apologise. 615 00:58:18,870 --> 00:58:21,077 I'm sorry. 616 00:58:21,206 --> 00:58:23,822 Don't worry. You won't have to handle this alone. 617 00:58:24,001 --> 00:58:26,083 Handle what? 618 00:58:26,211 --> 00:58:29,544 The abortion. I'll take care of it. I'll pay for it. 619 00:58:30,507 --> 00:58:32,589 What makes you think I want an abortion? 620 00:58:37,097 --> 00:58:41,181 - You're not gonna have the baby? - Why not? 621 00:58:41,309 --> 00:58:43,595 There are plenty of one-parent families. 622 00:58:43,729 --> 00:58:47,347 - They don't end in divorce. - I don't have a say in this? 623 00:58:47,482 --> 00:58:52,476 I want this child. It has nothing to do with you. 624 00:58:52,612 --> 00:58:54,318 I want it whether you're part of it or not. 625 00:58:54,448 --> 00:58:58,316 Then why are you telling me? Why not just go ahead and do it? 626 00:59:01,496 --> 00:59:03,953 I was hoping that you would want to be part of it. 627 00:59:04,082 --> 00:59:08,451 This... this is totally insane. 628 00:59:09,046 --> 00:59:13,790 I'm 36. It may be my last chance to have a child. 629 00:59:15,927 --> 00:59:19,215 Just think what you're saying. 630 00:59:19,347 --> 00:59:21,759 Just think about it. 631 00:59:21,892 --> 00:59:26,431 We are gonna live with this for the rest of our lives. 632 00:59:26,563 --> 00:59:31,603 I know that. I've thought of that. I know how you feel. 633 00:59:31,735 --> 00:59:35,853 It's a big thing. But it doesn't have to be a problem. 634 00:59:36,031 --> 00:59:38,022 Really, it doesn't. 635 00:59:38,200 --> 00:59:42,159 You play fair with me, I'll play fair with you. 636 00:59:47,918 --> 00:59:51,251 "He led Agnes and Nellie into the closet." 637 00:59:51,379 --> 00:59:54,621 "Agnes, Nellie and oink giggled in the dark." 638 00:59:54,800 --> 00:59:58,588 "Pearl listened outside the door. 'It works, ' cried Nellie." 639 00:59:58,720 --> 01:00:04,090 "Of course, ' said oink. 'Look at the flying dog!' Yelled Agnes." 640 01:00:04,226 --> 01:00:07,559 "Pearl frowned. 'Who cares about flying dogs?' She said." 641 01:00:07,729 --> 01:00:09,515 "Nobody heard her." 642 01:00:09,648 --> 01:00:11,684 "Look out for the worms!' Squealed Agnes." 643 01:00:11,817 --> 01:00:14,650 "Eek!" yelled Nellie and Agnes." 644 01:00:14,778 --> 01:00:20,648 "Look at the monster cockroach! Yelled oink. 'Help!™ 645 01:03:02,112 --> 01:03:05,445 You know what I did? I called the doctor. 646 01:03:05,573 --> 01:03:07,939 Know what he says? "Congratulations!" 647 01:03:08,076 --> 01:03:11,159 I can't even imagine what she told him. 648 01:03:11,329 --> 01:03:14,867 Anyway, that's not the end of it. 649 01:03:15,000 --> 01:03:17,662 So, after I talked to the doctor, 650 01:03:17,794 --> 01:03:20,831 this morning, I broke into her apartment. 651 01:03:20,964 --> 01:03:24,127 I know. Me, a lawyer, breaking and entering. 652 01:03:24,301 --> 01:03:28,010 I wanted to get a handle on what I'm dealing with. 653 01:03:28,138 --> 01:03:31,255 I wanted to find out if she was sleeping with somebody else. 654 01:03:31,391 --> 01:03:33,928 I didn't find anything. 655 01:03:38,231 --> 01:03:42,600 Anyway, I didn't find anything. 656 01:03:42,736 --> 01:03:45,853 I don't know anything about family law. 657 01:03:46,031 --> 01:03:49,023 You've got to help me. What case does she really have? 658 01:03:52,454 --> 01:03:55,742 Well, it ain't good. 659 01:03:57,167 --> 01:04:00,659 She keeps calling the apartment. 660 01:04:00,795 --> 01:04:04,128 Every time Beth answers the phone, she hangs up. 661 01:04:06,134 --> 01:04:11,879 I'm scared, Jimmy. I... I don't want to lose my family. 662 01:04:18,229 --> 01:04:22,563 The facts as alleged are horrendous. 663 01:04:22,734 --> 01:04:26,693 The instrument allegedly used was an electronic-shock device... 664 01:04:46,174 --> 01:04:51,635 - Operator, may I help you? - I'm trying to get 555-8129-212. 665 01:04:52,055 --> 01:04:53,841 The recording says it's disconnected. 666 01:04:53,973 --> 01:04:56,464 Just a moment, please. 667 01:04:56,601 --> 01:04:58,512 It's been changed to unlisted. 668 01:04:58,645 --> 01:05:01,512 It's a real emergency. I need that number. 669 01:05:01,648 --> 01:05:03,684 We can't give out that information. 670 01:05:43,982 --> 01:05:48,021 - I like it. I like it a lot. - We've been very happy here. 671 01:05:48,194 --> 01:05:51,231 I'd definitely like to think about it if I could. 672 01:05:52,699 --> 01:05:54,781 - It's very clean. - Yes. 673 01:05:54,909 --> 01:05:58,447 We have a cleaning lady who comes in a few times a week. 674 01:05:58,580 --> 01:06:01,822 - I can give you her name as well. - I'd love that. 675 01:06:02,000 --> 01:06:05,538 There's babysitters galore. The whole works. 676 01:06:11,759 --> 01:06:16,219 Hi, darling. This is Alex. I've forgotten your last name. 677 01:06:16,347 --> 01:06:20,340 - Alex forrest. - This is my husband Dan. 678 01:06:21,644 --> 01:06:24,226 Hi. Glad to meet you. 679 01:06:26,107 --> 01:06:28,849 Nice to meet you. 680 01:06:29,569 --> 01:06:32,857 - Haven't we met somewhere? - I don't think so. 681 01:06:37,076 --> 01:06:42,321 No, we have. Weren't you at that party at the Japanese place? 682 01:06:42,457 --> 01:06:44,823 Honey, the exercise book. 683 01:06:44,959 --> 01:06:46,495 Yeah. 684 01:06:46,628 --> 01:06:50,246 You're a lawyer. And you work for the firm... 685 01:06:50,381 --> 01:06:53,339 What's the name? Anyway... 686 01:06:53,468 --> 01:06:55,834 We've definitely met. 687 01:06:56,596 --> 01:06:59,929 - You have a good memory. - I never forget a face. 688 01:07:00,099 --> 01:07:04,263 - It's a small world. - It certainly is. 689 01:07:06,731 --> 01:07:09,848 I gather you're going to the country? 690 01:07:09,984 --> 01:07:12,851 - Moving to the country? - Yes. 691 01:07:13,029 --> 01:07:14,314 Have you found a place? 692 01:07:14,447 --> 01:07:17,029 We found a place in bedford. Do you know it? 693 01:07:17,200 --> 01:07:19,191 - It's beautiful. - Yes. 694 01:07:19,327 --> 01:07:21,989 You'll move of here almost immediately? 695 01:07:22,163 --> 01:07:25,496 Actually, we wanted to do some remodelling first. 696 01:07:25,667 --> 01:07:28,158 I guess looking for a place right now? 697 01:07:28,294 --> 01:07:30,410 Yeah. I'd like to settle in. 698 01:07:31,047 --> 01:07:32,833 Alex is expecting a baby. 699 01:07:35,510 --> 01:07:38,047 That's... 700 01:07:38,179 --> 01:07:41,171 Will you excuse me? I have some work to do. 701 01:07:43,393 --> 01:07:44,974 I better run, too. 702 01:07:45,103 --> 01:07:48,311 Thank you for the tea and showing me the apartment. 703 01:07:48,439 --> 01:07:52,227 - You're very welcome. - I like it. I really like it. 704 01:07:52,360 --> 01:07:55,978 - We've been happy here. - I'd like to think about it. 705 01:07:56,114 --> 01:07:58,856 I'll give you our number so you can call us direct. 706 01:07:58,992 --> 01:08:00,653 Thank you. 707 01:08:18,094 --> 01:08:20,756 - I'll keep in touch. - Great. 708 01:08:20,930 --> 01:08:22,921 - Bye-bye. - Goodbye. 709 01:08:27,687 --> 01:08:30,520 She seemed really interested. 710 01:08:30,648 --> 01:08:35,517 She didn't mention a husband. I get the feeling she's on her own. 711 01:08:35,653 --> 01:08:39,362 - What is it? You seem down. - No, no. I'm just tired. 712 01:08:57,925 --> 01:09:00,587 - Hello? - Hi, it's me. 713 01:09:00,762 --> 01:09:02,969 Who? 714 01:09:03,097 --> 01:09:06,760 You know damn well! Come on, let me in. I want to talk. 715 01:09:06,934 --> 01:09:09,721 So now you want to talk? 716 01:09:26,537 --> 01:09:28,323 What can I get you? 717 01:09:28,498 --> 01:09:31,114 I've got scotch, vodka, a nice chablis... 718 01:09:31,250 --> 01:09:35,118 Cut the shit, will you? Just cut it! 719 01:09:38,424 --> 01:09:42,918 I don't know what you're up to, but it's gonna stop right now. 720 01:09:43,054 --> 01:09:46,717 No. It's going to go on, until you face your responsibilities. 721 01:09:46,849 --> 01:09:48,555 What responsibilities? 722 01:09:48,685 --> 01:09:51,142 I'm pregnant. I'm gonna have our child. 723 01:09:51,270 --> 01:09:55,263 That's your choice, honey. It has nothing to do with me. 724 01:09:55,400 --> 01:09:57,015 I want to be a part of your life. 725 01:09:57,151 --> 01:09:59,733 So you do it by showing up at my apartment? 726 01:09:59,862 --> 01:10:03,400 You won't answer my calls. You changed your number. 727 01:10:03,533 --> 01:10:06,445 I'm not gonna be ignored. 728 01:10:09,539 --> 01:10:11,905 You don't get it. You just don't get it. 729 01:10:13,626 --> 01:10:19,292 Don't you remember our weekend? Wasn't that wonderful? 730 01:10:23,136 --> 01:10:26,754 I know you feel it, too. What are you so afraid of? 731 01:10:26,889 --> 01:10:29,676 Hey, don't flatter yourself. 732 01:10:29,809 --> 01:10:32,596 Hit me. If you can't fuck me, why don't you hit me? 733 01:10:32,729 --> 01:10:35,892 You're so sad. You know that? Lonely and very sad. 734 01:10:36,065 --> 01:10:38,681 Don't you ever pity me, you smug bastard. 735 01:10:38,818 --> 01:10:41,355 I'll pity you because you're sick. 736 01:10:41,487 --> 01:10:44,854 Why? Because I won't allow you to treat me like a slut 737 01:10:45,032 --> 01:10:48,240 you can bang a few times and throw in the garbage? 738 01:10:51,664 --> 01:10:54,781 I'm gonna be the mother of your child. 739 01:10:54,917 --> 01:10:56,908 I want a little respect. 740 01:11:00,465 --> 01:11:02,581 You want respect? 741 01:11:05,261 --> 01:11:07,377 - Respect! - What are you doing? 742 01:11:07,513 --> 01:11:10,380 Please don't go. I didn't mean it. I'm sorry. 743 01:11:10,975 --> 01:11:12,931 I'll tell your wife. 744 01:11:14,896 --> 01:11:18,263 You tell my wife, I'll kill you. 745 01:11:20,693 --> 01:11:22,729 It only takes a phone call! 746 01:11:28,951 --> 01:11:32,239 Hello? Hello? 747 01:11:40,213 --> 01:11:41,453 Got it. 748 01:11:41,631 --> 01:11:47,046 Guys, that's on the second door to the left, over here. 749 01:11:47,178 --> 01:11:49,214 You could've stayed in the apartment. 750 01:11:49,347 --> 01:11:54,512 Dan was in such a hurry to get out of New York. Momma, that's you. 751 01:11:54,644 --> 01:11:56,635 Lord, put it away. 752 01:11:56,771 --> 01:12:01,891 All right, easy on the door-frame. Good. Nice. Just like that. 753 01:12:17,500 --> 01:12:20,242 I got it. Sorry. I got it. 754 01:12:26,968 --> 01:12:28,424 Hello? 755 01:12:29,595 --> 01:12:30,880 Martha. 756 01:12:35,101 --> 01:12:38,264 Martha. It's Martha. 757 01:12:56,163 --> 01:12:57,448 Hello? 758 01:12:57,582 --> 01:13:00,289 Hi, honey. Did the plumber come yet? 759 01:13:02,753 --> 01:13:04,118 Did he ever. 760 01:13:04,297 --> 01:13:06,754 I don't really want to know about it. 761 01:13:06,883 --> 01:13:09,215 Hey, guess what I'm looking at. 762 01:13:09,343 --> 01:13:12,426 - You got it? - Yeah, I got it right here. 763 01:13:12,555 --> 01:13:14,921 Or I should say, I got her. 764 01:13:15,683 --> 01:13:16,923 What's she like? 765 01:13:17,101 --> 01:13:19,888 She's cute. She looks like a rabbit. 766 01:13:20,021 --> 01:13:22,683 She's white, she's got long ears, little pink eyes. 767 01:13:22,815 --> 01:13:26,228 - Soft. - She sounds cute. 768 01:13:26,360 --> 01:13:28,692 Ellen doesn't know about it? 769 01:13:28,821 --> 01:13:32,234 No. She doesn't think she's gonna get one. 770 01:13:32,366 --> 01:13:34,482 See what happens if you work here too long? 771 01:13:34,660 --> 01:13:37,026 - Isn't it cute? - Thank you. 772 01:13:37,204 --> 01:13:40,071 I forgot. This arrived for you. 773 01:13:40,207 --> 01:13:41,617 - Goodnight. - Goodnight. 774 01:13:56,182 --> 01:13:58,093 Hey, Joaquin! 775 01:15:45,249 --> 01:15:48,582 Jesus fucking Christ! 776 01:15:48,711 --> 01:15:52,499 Fucking bitch! Jesus Christ! 777 01:15:57,303 --> 01:16:00,386 No. I said it was the electrical system. 778 01:16:00,514 --> 01:16:03,551 The whole goddamn thing blew up. 779 01:16:03,684 --> 01:16:06,175 All right, honey. I'll see you in a little while. 780 01:16:24,538 --> 01:16:26,153 Mr Gallagher? 781 01:16:26,332 --> 01:16:29,119 - You forgot your contract. - Thanks. 782 01:17:34,817 --> 01:17:39,026 Hello, Dan. Are you surprised? 783 01:17:39,155 --> 01:17:41,862 This is what you've reduced me to. 784 01:17:41,991 --> 01:17:47,861 I guess you thought you'd get away with it. Well, you can't. 785 01:17:47,997 --> 01:17:52,991 Because part of you is growing inside of me, and that's a fact. 786 01:17:53,127 --> 01:17:56,711 You'd better start learning how to deal with it. 787 01:18:00,009 --> 01:18:03,843 Because, you know, I feel you. 788 01:18:03,971 --> 01:18:06,508 I taste you. 789 01:18:06,640 --> 01:18:08,551 I think you. 790 01:18:08,726 --> 01:18:10,557 I touch you. 791 01:18:17,067 --> 01:18:23,688 I'm just asking you to acknowledge your responsibilities. 792 01:18:23,824 --> 01:18:27,191 I mean, is that so bad? 793 01:18:27,328 --> 01:18:32,072 I don't think so. I don't think it's unreasonable. 794 01:18:32,208 --> 01:18:34,494 And you know, another thing is, 795 01:18:34,627 --> 01:18:39,997 that you thought that you could just walk into my life 796 01:18:40,132 --> 01:18:45,593 and turn it upside down, without a thought for anyone but yourself. 797 01:19:09,036 --> 01:19:11,027 You know what you are? 798 01:19:11,163 --> 01:19:14,155 You're a cock-sucking son of a bitch. 799 01:19:14,333 --> 01:19:19,373 I hate you. I bet you don't even like girls, do you? 800 01:19:19,505 --> 01:19:22,167 You flaming fucking faggot! 801 01:20:15,060 --> 01:20:17,551 Daddy! Thank you. 802 01:20:17,730 --> 01:20:21,143 You're welcome, honey. You like her? 803 01:20:23,736 --> 01:20:25,272 You like it? 804 01:21:20,167 --> 01:21:25,252 You thought you could just walk into my life and turn it upside down 805 01:21:25,381 --> 01:21:28,623 without a thought for anyone but yourself. 806 01:21:28,759 --> 01:21:30,715 You know what you are? 807 01:21:30,844 --> 01:21:36,009 You're a cock-sucking son of a bitch. 808 01:21:36,767 --> 01:21:41,636 You are. I bet you don't even like girls, do you? 809 01:21:41,772 --> 01:21:47,108 They probably scare you. I know I do. 810 01:21:47,236 --> 01:21:49,568 You're scared of me, aren't you? 811 01:21:49,696 --> 01:21:54,030 You're fucking frightened of me. You're afraid. 812 01:21:54,201 --> 01:21:57,489 You gutless, heartless, spineless fucking son of a bitch. 813 01:21:57,663 --> 01:22:00,996 I hate you. You deserve everything you get. 814 01:22:01,959 --> 01:22:04,621 - Jesus Christ! - Sorry. 815 01:22:05,796 --> 01:22:09,414 I was wondering why you were up so late. I'm sorry. 816 01:22:09,550 --> 01:22:12,758 It's ok. I was listening to a deposition. 817 01:22:12,886 --> 01:22:14,342 I couldn't sleep. 818 01:22:14,471 --> 01:22:17,133 Come on. I'm gonna give you a back rub. 819 01:22:17,266 --> 01:22:20,383 - Back rub? - Brandy, a back rub. 820 01:22:20,561 --> 01:22:24,804 - You won't know what hit you. - Sounds good. 821 01:22:28,694 --> 01:22:32,733 My client wants it stopped. 822 01:22:32,865 --> 01:22:35,026 He wants an end to the harassment. 823 01:22:35,159 --> 01:22:37,992 He's positive it was this woman who trashed the car? 824 01:22:38,120 --> 01:22:39,906 Yes, of course. 825 01:22:40,038 --> 01:22:43,280 - Any witnesses? - No. 826 01:22:44,960 --> 01:22:47,417 He can file a complaint if it'd make him feel better. 827 01:22:47,546 --> 01:22:50,413 There's not a lot we can do without proof. 828 01:22:50,549 --> 01:22:55,339 This woman is completely irrational. There's no telling what she could do. 829 01:22:55,471 --> 01:22:58,178 We can't arrest people for what they might do. 830 01:22:58,307 --> 01:23:03,051 I'm not asking you to arrest her. I... he simply... 831 01:23:06,607 --> 01:23:09,644 He wants her warned. 832 01:23:11,195 --> 01:23:15,063 We could talk to her. It may make things public. 833 01:23:15,199 --> 01:23:16,484 He's not gonna like that. 834 01:23:16,658 --> 01:23:19,149 It may even aggravate the situation. 835 01:23:19,286 --> 01:23:21,026 How's that? 836 01:23:21,163 --> 01:23:23,154 Whatever resentment she's feeling, 837 01:23:23,332 --> 01:23:25,448 she's probably got it out of her system. 838 01:23:25,626 --> 01:23:28,538 Any action we take could provoke her. 839 01:23:30,088 --> 01:23:34,081 What if she didn't get it out of her system? 840 01:23:34,218 --> 01:23:37,710 Catch her in the act. Then we can bring charges. 841 01:23:37,846 --> 01:23:40,337 He just has to sit there and take it? 842 01:23:40,474 --> 01:23:44,137 It's his bed. I'm afraid he's gonna have to lie in it. 843 01:24:00,244 --> 01:24:04,578 Come on, come on. 844 01:24:09,670 --> 01:24:12,787 Come on, Ellen, we're going to grandma's. 845 01:24:16,927 --> 01:24:20,715 Come on, Quincy. Come on, hurry up. 846 01:24:20,847 --> 01:24:23,259 Come on, get on in. Hurry up. 847 01:24:23,392 --> 01:24:26,429 Watch his tail, sweetie. Make him sit down. 848 01:24:41,159 --> 01:24:44,651 - You didn't get your car back? - No, it's a write-off. 849 01:24:44,830 --> 01:24:49,324 - The electrical system's shot. - Extraordinary, those foreign cars. 850 01:24:49,459 --> 01:24:51,450 - Here you are. - Thank you. 851 01:24:51,628 --> 01:24:54,620 - Want to try again, sweetie? - Ok. 852 01:24:54,756 --> 01:24:56,371 Ok. 853 01:24:56,508 --> 01:24:58,123 So? 854 01:24:58,260 --> 01:25:04,176 Dear Priscilla, miles asked me to ask you to marry him. 855 01:25:04,308 --> 01:25:05,798 Very good. 856 01:25:05,934 --> 01:25:09,768 Do it one more time. Do it with your hat and do the bow, 857 01:25:09,896 --> 01:25:12,603 so that when you do it, you know what you're doing. 858 01:25:12,733 --> 01:25:14,940 Let me see your bow. 859 01:25:17,904 --> 01:25:19,360 And what do you say? 860 01:25:19,531 --> 01:25:24,275 Dear Priscilla, miles asked me to ask you to marry him. 861 01:25:24,411 --> 01:25:27,323 - Very good. You got that. - Ellen. 862 01:25:27,497 --> 01:25:28,987 Come here. 863 01:25:32,586 --> 01:25:34,292 - That was good. - Thank you. 864 01:25:34,463 --> 01:25:39,378 That was really good. That was so good. 865 01:25:42,012 --> 01:25:44,253 - I love you. - I love you, too. 866 01:25:44,389 --> 01:25:46,425 Thank you, darling. 867 01:26:10,499 --> 01:26:12,330 Come on, Quincy. 868 01:27:35,333 --> 01:27:37,449 - Daday! - What? 869 01:27:42,299 --> 01:27:46,587 Whitey's gone! 870 01:28:07,199 --> 01:28:11,283 It's all right, darling. It's going to be ok, sweetie. 871 01:28:11,411 --> 01:28:14,744 You should try and get some sleep. 872 01:28:38,980 --> 01:28:41,972 - Is she ok? - She's asleep. 873 01:28:45,028 --> 01:28:46,359 Did you call the police? 874 01:28:46,488 --> 01:28:49,195 - Not yet, no. - Why not? 875 01:28:52,828 --> 01:28:54,693 Honey, we gotta talk. 876 01:29:02,921 --> 01:29:05,082 What is it? 877 01:29:06,341 --> 01:29:08,423 I know who did this. 878 01:29:10,679 --> 01:29:13,716 You do? Who? 879 01:29:13,849 --> 01:29:18,559 Remember the girl who came to the apartment? 880 01:29:18,728 --> 01:29:21,595 The one I met in the Japanese restaurant? 881 01:29:23,608 --> 01:29:26,224 The one with the blonde hair. 882 01:29:33,618 --> 01:29:35,358 You're scaring me. 883 01:29:41,001 --> 01:29:43,743 What is it? 884 01:29:43,879 --> 01:29:46,120 Did you have an affair with her? 885 01:29:46,256 --> 01:29:47,871 Yes. 886 01:30:01,938 --> 01:30:03,678 Beth? 887 01:30:09,279 --> 01:30:12,737 Beth, I am so sorry. 888 01:30:12,866 --> 01:30:18,281 The last thing I ever wanted to do was to hurt you. 889 01:30:24,544 --> 01:30:28,787 Are you in love with her? 890 01:30:28,924 --> 01:30:33,088 No. It was one night. It didn't mean anything. 891 01:30:44,314 --> 01:30:49,104 What has it got to do with what's happened? 892 01:30:53,365 --> 01:30:54,730 She's pregnant. 893 01:30:56,868 --> 01:30:59,405 She's... 894 01:30:59,537 --> 01:31:00,993 It's yours? 895 01:31:01,122 --> 01:31:05,115 I don't know. That's what she says. Listen, Beth, please. 896 01:31:05,293 --> 01:31:10,378 Get off! I want you out of this house! 897 01:31:10,507 --> 01:31:12,168 How could you do that? I hate you! 898 01:31:12,300 --> 01:31:17,090 - Understand what I'm saying... - I don't want to hear it! 899 01:31:17,222 --> 01:31:20,339 Please, just listen to me, will you? 900 01:31:20,475 --> 01:31:23,057 What is the matter with you? 901 01:32:33,131 --> 01:32:35,747 Dan, what a pleasant surprise. 902 01:32:37,135 --> 01:32:41,174 It's over. It's finished. I told Beth. She knows all about it. 903 01:32:42,265 --> 01:32:46,599 Sure. You haven't got the balls. 904 01:32:46,728 --> 01:32:49,845 Why don't you speak to her? 905 01:32:50,690 --> 01:32:53,227 Why would I want to talk to her? 906 01:33:05,330 --> 01:33:07,446 This is Beth Gallagher. 907 01:33:07,582 --> 01:33:12,121 If you come near my family again, I'll kill you, you understand? 908 01:33:38,238 --> 01:33:42,026 That's the last one, Ellen. I mean it. 909 01:33:58,591 --> 01:34:02,300 Hello? Hi, daddy. 910 01:34:05,181 --> 01:34:07,547 When are you coming home? 911 01:34:10,854 --> 01:34:14,847 Honey, I don't know. How are you doing? 912 01:34:16,234 --> 01:34:17,974 Good. 913 01:34:24,951 --> 01:34:27,567 Grandpa taught me a new card trick. 914 01:34:27,704 --> 01:34:30,491 Did he? The one with the Jacks. 915 01:34:30,665 --> 01:34:33,247 No, the one with the kings. 916 01:34:34,711 --> 01:34:36,793 Good. 917 01:34:39,841 --> 01:34:41,627 I won't. 918 01:34:43,761 --> 01:34:46,002 Good. 919 01:34:49,350 --> 01:34:51,966 How's mommy? 920 01:34:52,103 --> 01:34:53,968 Send her my love. 921 01:34:54,105 --> 01:34:56,938 Ok. Goodbye. 922 01:34:57,066 --> 01:34:59,853 Daddy? 923 01:35:00,028 --> 01:35:01,939 Call me tomorrow. 924 01:35:02,071 --> 01:35:06,781 I will. I promise. You be sure you tell mommy I called. 925 01:35:07,160 --> 01:35:09,321 I will. 926 01:35:09,495 --> 01:35:12,783 Love you a lot, too. Bye-bye. 927 01:35:17,003 --> 01:35:18,743 Bye-bye. 928 01:36:00,588 --> 01:36:03,455 Mrs Gallagher, did you forget something? 929 01:36:03,591 --> 01:36:09,052 - I came to get Ellen. - I thought you'd picked her up. 930 01:36:09,180 --> 01:36:10,761 I'm sure she's left already. 931 01:36:11,474 --> 01:36:14,181 Betty? Is Ellen in here with you? 932 01:36:14,310 --> 01:36:16,141 - She's gone home. - Sure? 933 01:36:16,271 --> 01:36:19,013 Positive. She's not inside or in the playground. 934 01:36:19,148 --> 01:36:22,481 - I thought you picked her up. - Who did pick her up? 935 01:36:22,610 --> 01:36:24,475 She can't have gone far. 936 01:36:25,363 --> 01:36:27,820 - You don't understand. - I'll check her locker. 937 01:36:33,246 --> 01:36:36,534 - Alicia, where's Ellen? - She's gone. 938 01:36:39,002 --> 01:36:40,708 Call the police. 939 01:36:45,758 --> 01:36:47,749 Ellen. 940 01:36:48,303 --> 01:36:51,295 Please let her be all right! 941 01:36:54,267 --> 01:36:56,883 Christ. 942 01:36:59,272 --> 01:37:00,557 Where are you? 943 01:38:04,462 --> 01:38:05,952 Look out! 944 01:38:23,689 --> 01:38:26,180 Where are you? 945 01:38:52,260 --> 01:38:54,501 - Bye-bye, Ellen. - Bye. 946 01:38:55,096 --> 01:38:58,805 Ellen, can I have a kiss? 947 01:39:02,395 --> 01:39:04,056 Bye. 948 01:39:14,115 --> 01:39:17,983 I'm looking for a patient named Gallagher. I'm her husband. 949 01:39:18,119 --> 01:39:20,610 Room 22 at the end of the corridor. 950 01:39:20,746 --> 01:39:23,579 - Is she gonna be ok? - Yeah, she'll be fine. 951 01:39:23,708 --> 01:39:27,041 She was very lucky. It might have been a lot worse. 952 01:39:27,170 --> 01:39:30,537 - Daddy! - Hi, babes. God, I missed you. 953 01:39:30,673 --> 01:39:32,459 I missed you, honey. 954 01:39:32,592 --> 01:39:35,459 Are you ok? Have you seen mommy yet? 955 01:39:35,595 --> 01:39:37,631 Yeah. 956 01:39:37,763 --> 01:39:41,347 Now, you stay here with granny. I'll go and see mommy. 957 01:39:52,195 --> 01:39:54,060 Howard. 958 01:40:09,128 --> 01:40:11,335 You're gonna be ok. 959 01:41:07,186 --> 01:41:11,600 - Want to go to Ziggy's first? - Hot places. 960 01:45:05,174 --> 01:45:08,837 I tried to explain the situation, but you wouldn't listen. 961 01:45:08,969 --> 01:45:13,087 The woman took my kid. That's kidnapping. Am I right? 962 01:45:13,224 --> 01:45:16,387 My wife could've been killed. If you won't do anything... 963 01:45:16,560 --> 01:45:19,518 Take it easy. You don't have to shout. 964 01:45:20,689 --> 01:45:23,351 Ok. 965 01:45:23,526 --> 01:45:24,982 What are you gonna do? 966 01:45:26,111 --> 01:45:30,024 We'll tell New York to pick her up and bring her in for questioning. 967 01:45:32,326 --> 01:45:34,408 Ok. 968 01:45:34,537 --> 01:45:40,282 Ok. I'm gonna go to the hospital tomorrow 969 01:45:40,417 --> 01:45:43,284 to pick my wife up. 970 01:45:43,462 --> 01:45:47,751 Hopefully, I'll be home for the weekend 971 01:45:47,883 --> 01:45:49,748 if you need to talk to me. 972 01:45:57,017 --> 01:45:59,053 Thank you, lieutenant. 973 01:46:02,106 --> 01:46:03,391 You're welcome. 974 01:46:23,002 --> 01:46:27,041 How's that feel? You warm? Good. 975 01:46:28,757 --> 01:46:30,463 Are you all cosy? 976 01:46:30,593 --> 01:46:32,629 Is mommy gonna be all right? 977 01:46:33,512 --> 01:46:38,131 Mommy's gonna be fine, honey. She's gonna be fine. 978 01:46:38,267 --> 01:46:40,883 Are you going to stay with us? 979 01:46:43,898 --> 01:46:46,139 I'm gonna stay with you. 980 01:46:49,570 --> 01:46:51,606 Now, go to sleep, ok? 981 01:46:54,992 --> 01:46:56,857 Goodnight, doll. 982 01:46:59,079 --> 01:47:00,615 Forever? 983 01:47:03,042 --> 01:47:04,452 I promise, honey. 984 01:47:24,980 --> 01:47:29,474 You mean the detectives in Manhattan have no idea where she's gone? 985 01:47:29,610 --> 01:47:32,352 They don't know where she is? 986 01:47:36,241 --> 01:47:37,822 Yeah. 987 01:47:44,792 --> 01:47:46,999 No, I see. 988 01:47:47,127 --> 01:47:49,869 If you get any more information, you'll let me know, lieutenant? 989 01:47:50,005 --> 01:47:52,337 Thank you very much. 990 01:48:09,066 --> 01:48:11,523 - Here you go. - Thanks. 991 01:48:12,736 --> 01:48:14,192 How does the arm feel? 992 01:48:14,363 --> 01:48:16,604 It hurts. 993 01:48:16,740 --> 01:48:18,856 Can I get you some more painkillers? 994 01:48:21,161 --> 01:48:22,947 Ok. 995 01:48:25,874 --> 01:48:29,162 Welcome back. Our contestants have to decide... 996 01:48:43,726 --> 01:48:45,057 Thank you. 997 01:48:45,185 --> 01:48:47,221 Holler if you need anything else. 998 01:48:47,396 --> 01:48:49,728 I'd love a cup of tea. 999 01:48:50,566 --> 01:48:52,431 You got it. 1000 01:50:32,584 --> 01:50:34,950 What are you doing here? 1001 01:50:40,050 --> 01:50:42,462 Why are you here? 1002 01:50:47,141 --> 01:50:52,602 He tried... to say goodbye to me last night. 1003 01:50:52,729 --> 01:50:54,936 But he couldn't, 1004 01:50:55,065 --> 01:51:00,981 because he and I feel the same way about each other. 1005 01:51:01,864 --> 01:51:06,403 Do you know how it is when you meet somebody for the first time... 1006 01:51:08,912 --> 01:51:11,870 And you get this instant attraction? 1007 01:51:21,133 --> 01:51:23,249 I understand what you're doing. 1008 01:51:23,385 --> 01:51:26,468 You're trying to move him into the country. 1009 01:51:26,597 --> 01:51:29,555 And you're keeping him away from me. 1010 01:51:30,767 --> 01:51:34,225 And you're playing happy family. 1011 01:51:34,354 --> 01:51:41,977 But you... wouldn't understand that, because you're so selfish. 1012 01:51:44,364 --> 01:51:47,982 He told me about you. He told me about you. 1013 01:51:48,160 --> 01:51:50,321 He was very honest. 1014 01:52:03,217 --> 01:52:05,082 If you weren't so stupid, you'd know that. 1015 01:52:05,219 --> 01:52:11,135 But you're a stupid, selfish bitch! You're a stupid, selfish bitch! 1016 01:52:28,283 --> 01:52:30,148 Dan! 1017 01:52:34,498 --> 01:52:36,580 Dan! 71212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.