Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:00,000 --> 00:00:04,162
Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM
1
00:00:04,672 --> 00:00:06,934
Since the premiere of Undercover Boss,
2
00:00:06,936 --> 00:00:10,437
more than 60 bosses have
given away nearly $6 million...
3
00:00:10,439 --> 00:00:11,538
I have a check
4
00:00:11,540 --> 00:00:13,173
for $250,000.
5
00:00:13,175 --> 00:00:14,274
Oh, my God.
6
00:00:14,276 --> 00:00:15,376
...And implemented sweeping
7
00:00:15,378 --> 00:00:16,243
company-wide changes...
8
00:00:16,245 --> 00:00:17,611
As a company,
9
00:00:17,613 --> 00:00:19,279
we're actually gonna restore the 401(K).
10
00:00:19,281 --> 00:00:20,781
It's a million-dollar expense.
11
00:00:20,783 --> 00:00:22,149
...To benefit the lives
12
00:00:22,151 --> 00:00:23,784
of more than 40 million employees.
13
00:00:23,786 --> 00:00:25,386
Whoo!
14
00:00:25,388 --> 00:00:26,353
Some people, I just want
15
00:00:26,355 --> 00:00:27,821
to punch them in the face sometimes.
16
00:00:27,823 --> 00:00:30,190
But not everyone
deserved to be rewarded.
17
00:00:30,192 --> 00:00:32,025
Someone's not sayin' something.
18
00:00:32,027 --> 00:00:33,260
Welcome to Moe's!
19
00:00:33,262 --> 00:00:34,628
I've had one minute of training.
20
00:00:34,630 --> 00:00:36,497
If you can't do it,
then you can't do it.
21
00:00:36,499 --> 00:00:37,998
I know how to grow some really good weed
22
00:00:38,000 --> 00:00:40,100
if you're really interested.
23
00:00:40,102 --> 00:00:41,502
I'm talkin' to you
24
00:00:41,504 --> 00:00:42,936
'cause you come back here...
"I need dippin'."
25
00:00:42,938 --> 00:00:44,705
"I need dippin'." Y'all better chill.
26
00:00:44,707 --> 00:00:46,340
Tonight, the latest boss
27
00:00:46,342 --> 00:00:49,276
to put it all on the line
is Travis Boersma...
28
00:00:49,278 --> 00:00:51,445
Why don't you come over
and give me a hug?
29
00:00:51,447 --> 00:00:52,946
- Nope.
- No?
30
00:00:53,883 --> 00:00:55,482
...President and cofounder
31
00:00:55,484 --> 00:00:56,483
of Dutch Bros. Coffee,
32
00:00:56,485 --> 00:00:58,485
America's largest privately held
33
00:00:58,487 --> 00:00:59,820
drive-through coffee chain.
34
00:00:59,822 --> 00:01:01,021
Thank you.
35
00:01:02,357 --> 00:01:05,993
Can I have a double chocolate
mocha with six shots?
36
00:01:05,995 --> 00:01:08,061
Yeah, we're getting serious today.
37
00:01:08,063 --> 00:01:10,397
By going undercover...
38
00:01:10,399 --> 00:01:11,865
- I'm Sam.
- Sam?
39
00:01:11,867 --> 00:01:13,000
Can I get you in a Dutch shirt
40
00:01:13,002 --> 00:01:13,967
real fast for me?
41
00:01:13,969 --> 00:01:15,035
- Why, sure.
- All right, dude.
42
00:01:15,037 --> 00:01:16,437
...This laid-back boss
43
00:01:16,439 --> 00:01:18,639
meets the people who keep
his company roasting.
44
00:01:18,641 --> 00:01:20,340
Iced caramelizer, you got it.
45
00:01:20,342 --> 00:01:22,075
That was so good!
46
00:01:24,746 --> 00:01:26,647
He's even motivated to go global
47
00:01:26,649 --> 00:01:29,249
and take his journey to Central America.
48
00:01:29,251 --> 00:01:30,818
Welcome to El Salvador.
49
00:01:30,820 --> 00:01:31,985
This is Alberto.
50
00:01:31,987 --> 00:01:32,953
Alberto, this is Sam.
51
00:01:32,955 --> 00:01:34,188
Me llamo Alberto.
52
00:01:34,190 --> 00:01:35,122
We're gonna have you picking coffee.
53
00:01:35,124 --> 00:01:36,123
Okay.
54
00:01:36,125 --> 00:01:37,124
You think you can handle it?
55
00:01:37,126 --> 00:01:38,492
Oh, yeah, I can kill it.
56
00:01:42,363 --> 00:01:44,198
What will happen when this boss
57
00:01:44,200 --> 00:01:47,634
is forced to recruit someone
to go undercover in his place...
58
00:01:47,636 --> 00:01:49,369
We have a roast master,
and that's my boss.
59
00:01:49,371 --> 00:01:51,705
I had a hard time with him
for quite a while.
60
00:01:51,707 --> 00:01:53,474
...And uncover major trouble
61
00:01:53,476 --> 00:01:55,142
brewing in his company?
62
00:01:55,144 --> 00:01:57,711
Kind of treated me like,
you know, a dog.
63
00:01:57,713 --> 00:01:58,879
Are you gonna stick with this, or...
64
00:01:58,881 --> 00:02:00,214
You know, I don't really know.
65
00:02:00,692 --> 00:02:03,487
Find out
next on Undercover Boss.
66
00:02:03,512 --> 00:02:08,512
Undercover Boss 5x08 - The Dutch Bros. Coffee
Original air date November 15, 2013
67
00:02:08,537 --> 00:02:13,537
Sync and corrections by atrn97g
for www.MY-SUBS.com
68
00:02:14,190 --> 00:02:17,995
Headquartered in Grants
Pass, Oregon, with 202 locations,
69
00:02:17,997 --> 00:02:20,331
2,000 employees, an annual revenue
70
00:02:20,333 --> 00:02:22,066
of more than $100 million...
71
00:02:22,068 --> 00:02:24,702
I have two small americanos.
72
00:02:24,704 --> 00:02:26,370
...Dutch Bros. Coffee
73
00:02:26,372 --> 00:02:29,040
is the largest privately held
drive-through coffee chain
74
00:02:29,042 --> 00:02:30,108
in the U.S.
75
00:02:30,110 --> 00:02:32,009
I need a large special...
76
00:02:32,011 --> 00:02:34,612
Making sure his
customers are satisfied...
77
00:02:34,614 --> 00:02:35,713
Yo, brother.
78
00:02:35,715 --> 00:02:37,849
...Is one highly caffeinated man.
79
00:02:37,851 --> 00:02:39,117
I'm Travis Boersma,
80
00:02:39,119 --> 00:02:41,986
cofounder and president
of Dutch Bros. Coffee.
81
00:02:43,021 --> 00:02:46,224
Dutch Bros. is high energy,
fast-paced...
82
00:02:46,226 --> 00:02:47,725
'Sup, Mike?
83
00:02:47,727 --> 00:02:48,860
...Killer coffee.
84
00:02:48,862 --> 00:02:50,262
And when you roll down your window,
85
00:02:50,263 --> 00:02:51,696
there's great music rockin'.
86
00:02:51,698 --> 00:02:52,764
Whoo!
87
00:02:52,766 --> 00:02:54,398
We're in seven states:
88
00:02:54,400 --> 00:02:57,068
California, Oregon, Colorado, Arizona,
89
00:02:57,070 --> 00:02:59,470
Nevada, Washington, and Idaho.
90
00:02:59,472 --> 00:03:01,806
We're different than
your traditional franchise.
91
00:03:01,808 --> 00:03:03,341
You have to work for the company
92
00:03:03,343 --> 00:03:05,576
to even be eligible to franchise.
93
00:03:05,578 --> 00:03:08,579
Some of our shops
that do super great numbers
94
00:03:08,581 --> 00:03:11,315
are real close by a Starbucks
so, you know,
95
00:03:11,317 --> 00:03:12,750
the proof is in the pudding.
96
00:03:12,752 --> 00:03:14,418
We have a culture that is something
97
00:03:14,420 --> 00:03:17,922
that is different
than anyone else out there.
98
00:03:17,924 --> 00:03:20,091
Our baristas... I call them broistas
99
00:03:20,093 --> 00:03:21,159
'cause it's a brotherhood.
100
00:03:21,161 --> 00:03:22,193
Oh!
101
00:03:22,195 --> 00:03:23,227
It's family.
102
00:03:23,229 --> 00:03:24,862
I need a quad iced
double chocolate mocha.
103
00:03:24,864 --> 00:03:26,564
Proud to say, super laid-back...
104
00:03:26,566 --> 00:03:27,498
What's up?
105
00:03:27,500 --> 00:03:28,966
It's about having fun,
106
00:03:28,968 --> 00:03:30,802
and there's no uniforms
and no polyester, man.
107
00:03:30,804 --> 00:03:32,804
Dutch Bros.!
108
00:03:33,572 --> 00:03:35,006
I grew up on a dairy farm,
109
00:03:35,008 --> 00:03:37,208
third-generation dairy farmers.
110
00:03:37,210 --> 00:03:39,844
Our farm was located right here
in Grants Pass.
111
00:03:39,846 --> 00:03:42,580
Our tight-knit family
was super special and cool,
112
00:03:42,582 --> 00:03:44,148
and it still is today.
113
00:03:44,150 --> 00:03:46,918
My brother Dane and I
cofounded the company.
114
00:03:46,920 --> 00:03:48,619
It was just a little pushcart.
115
00:03:48,621 --> 00:03:51,055
We didn't know what we were
gonna call ourselves, you know?
116
00:03:51,057 --> 00:03:54,826
But we were like,
"well, you know, we're Dutch."
117
00:03:54,828 --> 00:03:57,261
"We're brothers... Dutch Bros."
118
00:03:57,263 --> 00:04:00,398
And so Dutch Bros. it was.
119
00:04:00,400 --> 00:04:04,702
First day, we did $65,
and we were stoked.
120
00:04:04,704 --> 00:04:06,470
It wasn't maybe a year later
121
00:04:06,472 --> 00:04:08,873
that we opened our first drive-through.
122
00:04:08,875 --> 00:04:10,508
I think that that's where
123
00:04:10,510 --> 00:04:12,777
momentum started to happen for us.
124
00:04:12,779 --> 00:04:15,146
And serving coffee,
125
00:04:15,148 --> 00:04:16,714
it was like hosting a party.
126
00:04:16,716 --> 00:04:17,615
It was bitchin'.
127
00:04:17,617 --> 00:04:19,450
Dane used to say,
128
00:04:19,452 --> 00:04:20,818
"this is it. It's..."
129
00:04:20,820 --> 00:04:23,054
"it doesn't get any better than this."
130
00:04:23,056 --> 00:04:25,790
One day, Dane and I were eating lunch.
131
00:04:25,792 --> 00:04:27,592
You know, it was just a regular day,
132
00:04:27,594 --> 00:04:29,360
and his wife, she said,
133
00:04:29,362 --> 00:04:31,262
"why are you slurring your speech?"
134
00:04:31,264 --> 00:04:32,697
"Have you been drinking?"
135
00:04:32,699 --> 00:04:34,265
And he was like, "no, man, no."
136
00:04:34,267 --> 00:04:35,399
"I didn't even notice I was."
137
00:04:35,401 --> 00:04:36,367
And we kind of laughed.
138
00:04:36,369 --> 00:04:39,170
Six months to a year later,
139
00:04:39,172 --> 00:04:41,472
he had been down to the Mayo clinic.
140
00:04:41,474 --> 00:04:43,174
They thought that there was a chance
141
00:04:43,176 --> 00:04:44,709
it could be Lou Gehrig's disease.
142
00:04:44,711 --> 00:04:48,012
There's no known cause.
There's no known cure.
143
00:04:51,583 --> 00:04:54,986
Dane passed in October of '09,
144
00:04:54,988 --> 00:04:59,657
and he was 55 years old.
145
00:04:59,659 --> 00:05:04,362
Dane's passing, I think,
146
00:05:04,364 --> 00:05:05,963
set him free,
147
00:05:05,965 --> 00:05:08,733
and I believe he looks down and smiles.
148
00:05:13,840 --> 00:05:15,506
So, Trav, what do you think
149
00:05:15,508 --> 00:05:18,042
dad would think about all this?
150
00:05:18,044 --> 00:05:19,844
You know what?
I think he'd think it was funny.
151
00:05:19,846 --> 00:05:21,379
Oh, he'd be laughing
his butt off right now.
152
00:05:21,381 --> 00:05:22,480
- Yeah.
- Oh, yeah.
153
00:05:24,884 --> 00:05:26,617
It very much is a family business,
154
00:05:26,619 --> 00:05:31,355
and they all really work hard
to preserve Dane's legacy.
155
00:05:31,357 --> 00:05:34,091
He was just so patient and wise,
156
00:05:34,093 --> 00:05:35,660
and he was just great.
157
00:05:35,662 --> 00:05:36,861
No doubt.
158
00:05:36,863 --> 00:05:40,464
And we look to
you a lot for that now.
159
00:05:40,466 --> 00:05:44,402
I don't want to get emotional.
160
00:05:44,404 --> 00:05:47,371
If I could, you know,
do half of what he did,
161
00:05:47,373 --> 00:05:48,906
I think it'd be something else.
162
00:05:48,908 --> 00:05:50,741
You do.
163
00:05:54,079 --> 00:05:55,079
All right, good.
164
00:05:55,081 --> 00:05:56,113
You ready to get started?
165
00:05:56,115 --> 00:05:57,148
Yeah, let's do it.
166
00:05:57,150 --> 00:05:59,283
- All right, awesome.
- All right. Cool.
167
00:05:59,285 --> 00:06:01,085
It's gonna be super challenging
168
00:06:01,087 --> 00:06:02,086
for me to go undercover.
169
00:06:02,088 --> 00:06:03,220
I don't know.
170
00:06:03,222 --> 00:06:04,822
I might have to go
nerdalicious on everybody.
171
00:06:04,824 --> 00:06:07,158
You guys can do as much
man-soaping as you want.
172
00:06:07,160 --> 00:06:08,859
- I'm down.
- Okay.
173
00:06:08,861 --> 00:06:10,461
While I'm undercover,
174
00:06:10,463 --> 00:06:13,597
I'll be posing as Sam,
preppy nerd guy from Texas
175
00:06:13,599 --> 00:06:16,367
who dreams of starting
his own restaurant business.
176
00:06:16,369 --> 00:06:17,368
Looks good.
177
00:06:17,370 --> 00:06:18,402
I like it.
178
00:06:19,706 --> 00:06:21,839
I've even gotten a
retainer from my dentist
179
00:06:21,841 --> 00:06:23,507
to help me disguise the way I talk.
180
00:06:23,509 --> 00:06:25,076
Do you have the retainer in right now?
181
00:06:25,078 --> 00:06:27,144
Why, yes, I do.
182
00:06:27,146 --> 00:06:29,547
My coworkers will be
told that I'm a contestant
183
00:06:29,549 --> 00:06:33,117
on a reality show
that's not Undercover Boss.
184
00:06:35,654 --> 00:06:37,955
So what do you guys think
about Sam Marshall?
185
00:06:39,092 --> 00:06:40,624
Why don't you come over
186
00:06:40,626 --> 00:06:41,592
and give me a hug?
187
00:06:41,594 --> 00:06:43,160
- Nope.
- No?
188
00:06:43,162 --> 00:06:44,228
I think you look
189
00:06:44,230 --> 00:06:45,596
totally like a different person.
190
00:06:45,598 --> 00:06:46,597
Do I?
191
00:06:46,599 --> 00:06:48,899
Dane was not just my brother
192
00:06:48,901 --> 00:06:50,968
or my business partner;
He was my mentor.
193
00:06:50,970 --> 00:06:52,470
As long as I'm steering
Dane was the ship, my brother
194
00:06:52,472 --> 00:06:55,940
I'll never sacrifice
the culture we started.
195
00:06:55,942 --> 00:06:57,274
Bye, guys.
196
00:06:57,276 --> 00:06:58,309
Bye, dad!
197
00:06:58,311 --> 00:06:59,510
I love you.
198
00:07:02,447 --> 00:07:04,849
You know, Dutch Bros.
is about making
199
00:07:04,851 --> 00:07:06,150
a great cup of coffee,
200
00:07:06,152 --> 00:07:08,152
and Dane and I always wanted
to go to the source
201
00:07:08,154 --> 00:07:10,154
to see where the beans are grown.
202
00:07:14,026 --> 00:07:16,027
But it's something we never got to do,
203
00:07:16,029 --> 00:07:18,496
so that's where I'm going
to start my journey.
204
00:07:28,340 --> 00:07:32,276
I'm down here in Central America,
205
00:07:32,278 --> 00:07:34,478
third world country.
206
00:07:34,480 --> 00:07:37,148
It's like you're off the grid
down here in El Salvador.
207
00:07:41,553 --> 00:07:43,888
Checking out one of our plantations.
208
00:07:47,059 --> 00:07:53,264
25% of our blend comes from
the El Olvido coffee plantation.
209
00:07:53,266 --> 00:07:56,867
This farm was founded in the 1800s.
210
00:07:56,869 --> 00:07:59,103
It's been here forever, man.
211
00:07:59,105 --> 00:08:00,104
Hey.
212
00:08:00,106 --> 00:08:01,338
Hey, there you are, my friend.
213
00:08:01,340 --> 00:08:02,339
How are you, brother?
214
00:08:02,341 --> 00:08:03,407
Good.
215
00:08:03,409 --> 00:08:04,375
Welcome to El Salvador.
216
00:08:04,377 --> 00:08:05,709
Thank you, man.
217
00:08:05,711 --> 00:08:08,379
Ricardo owns the plantation down here.
218
00:08:08,381 --> 00:08:10,181
I don't employ the people,
219
00:08:10,183 --> 00:08:11,782
but I really care about
220
00:08:11,784 --> 00:08:14,785
how the coffee comes to life.
221
00:08:14,787 --> 00:08:17,488
Well, I'm anxious to come dig in
222
00:08:17,490 --> 00:08:19,023
and learn as much as I can about
223
00:08:19,025 --> 00:08:20,357
everything that you got goin' on.
224
00:08:20,359 --> 00:08:21,559
Absolutely.
225
00:08:21,561 --> 00:08:23,227
I'm gonna have you work with Alberto.
226
00:08:23,229 --> 00:08:24,995
He knows the farm inside and out.
227
00:08:24,997 --> 00:08:26,330
I'm gonna be there with you,
228
00:08:26,332 --> 00:08:27,765
'cause he doesn't speak English.
229
00:08:27,767 --> 00:08:29,400
Oh, wow. Okay.
230
00:08:29,402 --> 00:08:30,301
So I'll be translating.
231
00:08:30,303 --> 00:08:31,836
Cool, man. You know what?
232
00:08:31,838 --> 00:08:33,304
I'm gonna need that
'cause my Spanish speaking...
233
00:08:33,306 --> 00:08:34,505
Your Spanish is nonexistent?
234
00:08:34,507 --> 00:08:35,473
Nah, you know, un poquito.
235
00:08:35,475 --> 00:08:36,740
- Un poquito?
- Right.
236
00:08:36,742 --> 00:08:37,775
That's what I'm here for, okay?
237
00:08:37,777 --> 00:08:38,943
Right. Awesome.
238
00:08:39,845 --> 00:08:41,378
This is the pulse, man.
239
00:08:41,380 --> 00:08:42,646
It's the heartbeat.
240
00:08:42,648 --> 00:08:46,117
It goes from the farmer
to the cup for the customer.
241
00:08:46,119 --> 00:08:50,921
So this piece of what we do
is super critical.
242
00:08:50,923 --> 00:08:53,157
I want to make sure that as we grow,
243
00:08:53,159 --> 00:08:55,025
they're able to grow with us.
244
00:08:55,027 --> 00:08:57,261
That's paramount.
245
00:08:57,263 --> 00:08:58,195
This is Alberto.
246
00:08:58,197 --> 00:08:59,230
Alberto, this is Sam.
247
00:08:59,232 --> 00:09:00,598
Me llamo Alberto.
248
00:09:02,001 --> 00:09:04,668
Alberto is the
foreman of Buena Vista Farm.
249
00:09:04,670 --> 00:09:06,504
Whatever you need me to do here today,
250
00:09:06,506 --> 00:09:09,073
I'm... I want you to just
send me to work, man,
251
00:09:09,075 --> 00:09:10,174
and I'll do whatever.
252
00:09:28,026 --> 00:09:29,393
The first job that you're gonna do is,
253
00:09:29,395 --> 00:09:31,095
we're gonna have you
picking coffee, okay?
254
00:09:31,097 --> 00:09:32,296
Cool.
255
00:09:38,938 --> 00:09:41,539
So what we're looking
for is for the right beans.
256
00:09:41,541 --> 00:09:43,240
We're only picking the red beans.
257
00:09:44,944 --> 00:09:46,911
You're gonna be by
yourself cutting the coffee,
258
00:09:46,913 --> 00:09:48,879
and then he's gonna make sureyour basket is the...
259
00:09:48,881 --> 00:09:50,681
is the right coffee that we need.
260
00:09:50,683 --> 00:09:52,950
Okay.
261
00:09:52,952 --> 00:09:54,518
It's pretty rad.
262
00:09:57,556 --> 00:10:01,759
Beans are, uh, super cool.
263
00:10:09,034 --> 00:10:11,335
I think I'm gonna taste one.
264
00:10:12,837 --> 00:10:13,971
Oh, it's sweet.
265
00:10:16,775 --> 00:10:18,776
I need a coffee so bad...
I'll just eat cherries.
266
00:10:18,778 --> 00:10:20,110
Why not, right?
267
00:10:37,295 --> 00:10:38,629
Huh?
268
00:10:43,735 --> 00:10:46,036
You've left a lot
of mature coffee on the tree.
269
00:10:46,038 --> 00:10:47,037
Ahi.
270
00:10:47,039 --> 00:10:48,005
All right.
271
00:10:48,007 --> 00:10:49,340
A good worker knows
272
00:10:49,342 --> 00:10:50,774
what to leave on the treeand what to cut.
273
00:10:50,776 --> 00:10:52,176
Hmm.
274
00:10:52,178 --> 00:10:53,711
Alberto...
275
00:10:53,713 --> 00:10:55,679
he's the commander, man.
I mean, he gets it done.
276
00:10:58,416 --> 00:10:59,817
I wanted to show him
277
00:10:59,819 --> 00:11:02,219
that I'm not just some lazy fat cat,
278
00:11:02,221 --> 00:11:05,356
gonna come down here
and baby through stuff, man.
279
00:11:05,358 --> 00:11:06,357
I want to deliver.
280
00:11:07,893 --> 00:11:09,293
Let's get on to the next job?
281
00:11:09,295 --> 00:11:10,894
Yeah, that's what he said.
282
00:11:10,896 --> 00:11:12,062
All right.
283
00:11:15,133 --> 00:11:18,202
You're gonna dig the
holes to plant the trees.
284
00:11:18,204 --> 00:11:20,070
- We need to do 15 holes.
- Okay.
285
00:11:20,072 --> 00:11:22,239
- You think you can handle it?
- Oh, yeah. I can kill it.
286
00:11:22,241 --> 00:11:23,841
- Let's do this.
- Okay.
287
00:11:23,843 --> 00:11:25,042
That's the hole that he's gonna work,
288
00:11:25,044 --> 00:11:26,444
and he's gonna demonstrate right now
289
00:11:26,445 --> 00:11:28,445
- how to do the first hole.
- Sounds great.
290
00:11:28,447 --> 00:11:30,414
- Okay?
- All right.
291
00:11:35,053 --> 00:11:37,121
Looks like you've done that before.
292
00:11:45,063 --> 00:11:47,264
I grew up on a farm,
you know, buckin' hay,
293
00:11:47,266 --> 00:11:48,832
milkin' cows, man.
294
00:11:48,834 --> 00:11:50,301
I know what hard work is.
295
00:11:50,303 --> 00:11:51,935
But it's been a long time
296
00:11:51,937 --> 00:11:53,904
since I've worked on a farm.
297
00:12:12,557 --> 00:12:15,092
You know, swingin' that hoe,
298
00:12:15,094 --> 00:12:16,226
it was hard work, man.
299
00:12:16,228 --> 00:12:18,462
I mean, these guys work hard.
300
00:12:25,070 --> 00:12:26,303
The sun's blazing.
301
00:12:26,305 --> 00:12:27,938
Got a sweat going. Heart rate's up.
302
00:12:27,940 --> 00:12:29,540
Man, the whole nine yards.
303
00:12:29,542 --> 00:12:32,042
I mean, it's more than
one could ever imagine.
304
00:12:51,429 --> 00:12:52,596
Okay.
305
00:12:52,598 --> 00:12:53,831
How do I do?
306
00:12:58,937 --> 00:13:00,137
He likes your job.
307
00:13:00,139 --> 00:13:01,805
You can be part of his team anytime.
308
00:13:01,807 --> 00:13:02,873
All right. Thank you.
309
00:13:02,875 --> 00:13:04,208
Gracias.
310
00:13:04,210 --> 00:13:05,442
Gracias.
311
00:13:08,546 --> 00:13:10,547
We need to sun-dry the coffee.
312
00:13:13,651 --> 00:13:15,986
So you live close by?
313
00:13:17,523 --> 00:13:18,555
Yeah.
314
00:13:18,557 --> 00:13:20,391
He lives right there in the house.
315
00:13:20,393 --> 00:13:21,625
So you've been here a long time.
316
00:13:21,627 --> 00:13:23,861
Correcto.
317
00:13:29,901 --> 00:13:31,301
Very cool.
318
00:13:31,303 --> 00:13:33,937
Would you ever like to see, like,
319
00:13:33,939 --> 00:13:35,873
the finished product,
you know, roasted coffee?
320
00:13:40,011 --> 00:13:41,545
Yeah, he'd love to...
321
00:13:41,547 --> 00:13:42,980
he'd love to see the otherside of the business.
322
00:13:42,982 --> 00:13:44,848
Do you have children?
323
00:13:47,685 --> 00:13:49,620
Do your boys work here on the farm?
324
00:13:51,856 --> 00:13:53,257
What does your other boy do?
325
00:14:00,298 --> 00:14:02,766
- Yeah, he's got polio.
- Polio.
326
00:14:06,137 --> 00:14:09,440
I had a family member
that had Lou Gehrig's disease
327
00:14:09,442 --> 00:14:12,543
and passed... my brother.
328
00:14:12,545 --> 00:14:14,878
Eso es terrible.
329
00:14:14,880 --> 00:14:18,889
I feel for you
with your family's situation,
330
00:14:18,913 --> 00:14:20,532
for him, it's got to be tough.
331
00:14:20,553 --> 00:14:22,753
Gracias.
332
00:14:29,661 --> 00:14:31,495
It's not easy in this life.
333
00:14:36,768 --> 00:14:39,269
Working with Alberto today...
334
00:14:39,271 --> 00:14:40,304
I admire him a lot.
335
00:14:40,306 --> 00:14:41,405
Ernesto.
336
00:14:41,407 --> 00:14:42,673
¿Como esta? Ernesto.
337
00:14:42,675 --> 00:14:43,841
Sam.
338
00:14:46,345 --> 00:14:47,744
Great to meet you.
339
00:14:47,746 --> 00:14:49,379
It's really tough down here,
340
00:14:49,381 --> 00:14:51,615
but what a great guy.
341
00:14:51,617 --> 00:14:55,486
He has given his whole life
to this farm.
342
00:14:55,488 --> 00:14:58,021
With the amount of pride
and the amount of care
343
00:14:58,023 --> 00:15:02,493
that they put into their craft,
Dane would be so proud.
344
00:15:02,495 --> 00:15:05,362
Alberto is such a great employee.
345
00:15:05,364 --> 00:15:08,532
I can't leave El Salvador
without doing something for him,
346
00:15:08,534 --> 00:15:10,701
even if I have to break my cover.
347
00:15:10,703 --> 00:15:13,136
Well, it's wonderful to meet you.
348
00:15:13,138 --> 00:15:15,472
Do you think I could speak
with you just privately?
349
00:15:28,510 --> 00:15:29,743
I do have something
350
00:15:29,745 --> 00:15:32,680
that I need to share with you.
351
00:15:32,682 --> 00:15:35,449
My name is not Sam Marshall.
352
00:15:36,369 --> 00:15:38,285
My name is Travis Boersma,
353
00:15:38,287 --> 00:15:41,155
and I'm the president and owner
354
00:15:41,157 --> 00:15:42,456
of Dutch Bros. Coffee.
355
00:15:48,096 --> 00:15:51,832
Everyone here works so hard,
356
00:15:51,834 --> 00:15:54,168
and you've worked so hard for so long.
357
00:15:54,170 --> 00:15:56,136
I'm gonna pay for a giant party
358
00:15:56,138 --> 00:15:58,539
as a thank you in appreciation
359
00:15:58,541 --> 00:16:00,474
of everybody's hard work.
360
00:16:04,179 --> 00:16:05,579
That's not all.
361
00:16:05,581 --> 00:16:07,848
Have you ever been to America?
362
00:16:07,850 --> 00:16:09,149
No.
363
00:16:09,151 --> 00:16:13,620
I'm going to pay for you, your wife,
364
00:16:13,622 --> 00:16:16,390
your sons, their wives, and their boys...
365
00:16:16,392 --> 00:16:19,059
come to the United States
366
00:16:19,061 --> 00:16:22,096
and make a family vacation
that will be a memory
367
00:16:22,098 --> 00:16:24,031
that'll last a lifetime.
368
00:16:25,667 --> 00:16:27,034
Gracias.
369
00:16:30,373 --> 00:16:31,638
He's very thankful
370
00:16:31,640 --> 00:16:34,575
for everything that went on today.
371
00:16:34,577 --> 00:16:37,344
And I know that you've
given so much more
372
00:16:37,346 --> 00:16:38,912
than what anyone could ever imagine
373
00:16:38,914 --> 00:16:40,214
to your son.
374
00:16:40,216 --> 00:16:41,915
I know that that hasn't been easy.
375
00:16:49,924 --> 00:16:51,492
How much would it cost
376
00:16:51,494 --> 00:16:53,093
for him to get his college education?
377
00:16:57,832 --> 00:17:01,502
I want to give you $10,000...
378
00:17:04,407 --> 00:17:06,240
as something that you can use as a tool,
379
00:17:06,242 --> 00:17:10,444
because I know how much
you have given to your son.
380
00:17:17,752 --> 00:17:18,852
Gracias.
381
00:17:18,854 --> 00:17:20,120
Tu corazon.
382
00:17:37,539 --> 00:17:39,073
Gracias, mi hermano.
383
00:17:39,075 --> 00:17:40,307
Gracias.
384
00:17:51,920 --> 00:17:53,320
My friend.
385
00:17:53,322 --> 00:17:54,488
Thank you.
386
00:17:54,490 --> 00:17:55,989
You have no idea what this means to us.
387
00:18:05,767 --> 00:18:08,735
Today, I'm back
here in Grants Pass.
388
00:18:08,737 --> 00:18:11,405
Now that I've seen how much
goes into growing our beans,
389
00:18:11,407 --> 00:18:13,674
I want to make sure
we're putting just as much care
390
00:18:13,676 --> 00:18:15,442
into roasting them.
391
00:18:16,478 --> 00:18:18,278
Here at headquarters, we roast
392
00:18:18,280 --> 00:18:21,949
more than 2 million pounds
of coffee annually.
393
00:18:21,951 --> 00:18:25,652
I want to know how our guys
are really operating
394
00:18:25,654 --> 00:18:27,354
when I'm not there.
395
00:18:28,456 --> 00:18:32,025
I got to go deep down
into the heart of the company.
396
00:18:32,027 --> 00:18:34,328
I'm taking this next level.
397
00:18:34,330 --> 00:18:37,898
I'm right behind H.Q. in an R.V.
398
00:18:37,900 --> 00:18:40,367
This disguise, my voice...
399
00:18:40,369 --> 00:18:44,605
there's no way that I can
stay undercover here.
400
00:18:44,607 --> 00:18:46,640
Since I would be easily discovered
401
00:18:46,642 --> 00:18:47,941
if I went in there,
402
00:18:47,943 --> 00:18:51,011
I'm calling in Abe
to go undercover for me.
403
00:18:51,013 --> 00:18:52,379
He's a trusted friend,
404
00:18:52,381 --> 00:18:54,615
and he's one of our
top-level franchisees
405
00:18:54,617 --> 00:18:56,750
today up in Oregon City.
406
00:18:56,752 --> 00:18:58,252
Dude.
407
00:18:58,254 --> 00:18:59,853
What?
408
00:18:59,855 --> 00:19:01,421
Diggin' the image there.
409
00:19:01,423 --> 00:19:03,257
- How are you, brother?
- Good.
410
00:19:03,259 --> 00:19:04,424
Right on, man.
411
00:19:04,426 --> 00:19:06,293
- Dude, thank you for comin' down.
- Yeah.
412
00:19:06,295 --> 00:19:08,295
Why don't you sit over here?
413
00:19:08,297 --> 00:19:09,830
I'm just trippin' out on you, like...
414
00:19:09,832 --> 00:19:11,331
Right?
415
00:19:11,333 --> 00:19:13,567
Can't take you serious like that, dude.
416
00:19:13,569 --> 00:19:14,768
Right?
417
00:19:14,770 --> 00:19:16,103
It's so wacked out.
418
00:19:16,105 --> 00:19:17,070
Yeah.
419
00:19:18,741 --> 00:19:19,740
Yeah.
420
00:19:19,742 --> 00:19:21,508
So, you know,
421
00:19:21,510 --> 00:19:23,377
when you go in today, man,
422
00:19:23,379 --> 00:19:25,212
you're gonna be workin' with Wil.
423
00:19:25,214 --> 00:19:26,446
I've known him forever,
424
00:19:26,448 --> 00:19:28,182
and he'd recognize me if I went in, bro.
425
00:19:28,184 --> 00:19:29,183
Right. For sure.
426
00:19:29,185 --> 00:19:31,518
Get as much information as you can.
427
00:19:31,520 --> 00:19:33,253
I'm gonna be watching you
on the monitors.
428
00:19:33,255 --> 00:19:34,188
All right.
429
00:19:34,190 --> 00:19:35,155
- Go kill it.
- All right.
430
00:19:35,157 --> 00:19:36,256
All right, man. Uh-huh.
431
00:19:36,258 --> 00:19:37,257
Crazy.
432
00:19:37,259 --> 00:19:38,659
- Best of luck.
- It's on.
433
00:19:38,661 --> 00:19:40,127
Soak it up, man.
434
00:19:41,462 --> 00:19:43,330
I've got monitors behind me.
435
00:19:43,332 --> 00:19:44,998
I'm gonna be watching
436
00:19:45,000 --> 00:19:47,000
every step that is made.
437
00:19:47,002 --> 00:19:48,502
I'm lookin' for Wil.
438
00:19:48,504 --> 00:19:50,003
He's roasting.
439
00:19:50,005 --> 00:19:51,371
Hey, Wil.
440
00:19:51,373 --> 00:19:52,372
How's it going?
441
00:19:52,374 --> 00:19:53,407
- How you doin'?
- Good.
442
00:19:53,409 --> 00:19:54,808
Yeah, you must be my contestant.
443
00:19:54,810 --> 00:19:55,809
Yeah. Thad.
444
00:19:55,811 --> 00:19:57,377
- Right on. Thad, Wil.
- Nice to meet you.
445
00:19:57,379 --> 00:19:58,545
Oh, man.
446
00:19:59,448 --> 00:20:01,615
Abe and Wil are, like, connected.
447
00:20:01,617 --> 00:20:03,984
It's on now. It's pretty cool.
448
00:20:03,986 --> 00:20:05,752
I'm gonna have you do
some hands-on roasting.
449
00:20:05,754 --> 00:20:06,753
Sounds great, man.
450
00:20:06,755 --> 00:20:07,854
Cool, man.
451
00:20:07,856 --> 00:20:09,056
We roast for the entire company.
452
00:20:09,058 --> 00:20:10,757
We package here for the entire company,
453
00:20:10,759 --> 00:20:13,026
40,000 pounds a week,
10,000 pounds a day.
454
00:20:13,028 --> 00:20:14,094
Whoa!
455
00:20:14,096 --> 00:20:15,262
And how we start... we take a green bean,
456
00:20:15,264 --> 00:20:16,463
which is in this bag,
comes through here.
457
00:20:16,465 --> 00:20:17,664
This is what it looks like.
458
00:20:17,666 --> 00:20:18,665
That's raw coffee.
459
00:20:18,667 --> 00:20:19,733
It goes in here.
460
00:20:19,735 --> 00:20:21,969
Takes about 18 minutes a roast,
461
00:20:21,971 --> 00:20:24,137
and then it pours out
that hatch right there.
462
00:20:24,139 --> 00:20:26,807
Spins around here and cools off.
463
00:20:26,809 --> 00:20:27,908
You hear that crack?
464
00:20:27,910 --> 00:20:28,909
That's perfect.
465
00:20:28,911 --> 00:20:30,077
That's right where we want it.
466
00:20:30,079 --> 00:20:31,945
We want it just a light crack,not a full crack.
467
00:20:31,947 --> 00:20:33,480
Wil is doing a fine job
468
00:20:33,482 --> 00:20:36,016
sharing what the target is
469
00:20:36,018 --> 00:20:37,351
that we're after with the coffee.
470
00:20:37,353 --> 00:20:38,452
It's great.
471
00:20:38,454 --> 00:20:40,020
Just go over there and grab a bag.
472
00:20:41,155 --> 00:20:42,889
Set it on the edge. Take a razor blade.
473
00:20:42,891 --> 00:20:44,658
Cut it.
474
00:20:44,660 --> 00:20:46,293
Don't let it fall out...
yeah, there you go.
475
00:20:46,295 --> 00:20:47,961
All right, so do you
remember how to do it?
476
00:20:47,963 --> 00:20:49,763
I believe so.
477
00:20:49,765 --> 00:20:52,065
We're at 17 minutes and 30 seconds.
478
00:20:52,067 --> 00:20:53,233
All right, pull the lever.
479
00:20:53,235 --> 00:20:54,268
There you go.
480
00:20:54,270 --> 00:20:55,269
Now lock it in.
481
00:20:55,271 --> 00:20:56,937
Little bit dark but not bad.
482
00:20:56,939 --> 00:20:58,338
So if you toast one of these...
483
00:20:58,340 --> 00:20:59,339
you burn it...
484
00:20:59,341 --> 00:21:01,508
that's $1,700 out the door.
485
00:21:01,510 --> 00:21:03,377
I've been really fortunate.
486
00:21:03,379 --> 00:21:04,878
I've been here a year and a half,
487
00:21:04,880 --> 00:21:06,346
and I've never burned one roast.
488
00:21:06,348 --> 00:21:07,347
Okay.
489
00:21:07,349 --> 00:21:08,382
Wow. That's great.
490
00:21:08,384 --> 00:21:10,017
How did you get into this?
491
00:21:10,019 --> 00:21:14,187
I started with the company
about five years ago,
492
00:21:14,189 --> 00:21:16,723
and they were really lenient
with my racing schedule.
493
00:21:16,725 --> 00:21:17,691
Like, I race dirt bikes.
494
00:21:17,693 --> 00:21:18,925
No way.
495
00:21:18,927 --> 00:21:20,193
So that's something
I've never encountered
496
00:21:20,195 --> 00:21:21,595
in another job before, ever.
497
00:21:21,597 --> 00:21:23,030
Yeah. So do you still race?
498
00:21:23,032 --> 00:21:24,798
I haven't lately.
499
00:21:24,800 --> 00:21:26,400
Are you gonna stick with this or...
500
00:21:26,402 --> 00:21:27,634
You know, I don't really know.
501
00:21:29,037 --> 00:21:31,338
Two wheels has been my life forever.
502
00:21:31,340 --> 00:21:32,839
I still ride and enjoy it,
503
00:21:32,841 --> 00:21:36,977
but I'm gonna do what I think is best,
504
00:21:36,979 --> 00:21:38,512
and right now, I help my sister out.
505
00:21:38,514 --> 00:21:39,579
When my parents split,
506
00:21:39,581 --> 00:21:40,914
it just, like, became me and her,
507
00:21:40,916 --> 00:21:42,649
so I, you know, take care of her.
508
00:21:42,651 --> 00:21:46,086
So I've just made this, uh...
like my priority.
509
00:21:46,088 --> 00:21:47,454
I work 40 hours a week,
510
00:21:47,456 --> 00:21:49,289
and it makes everything
that I do possible.
511
00:21:49,291 --> 00:21:52,426
I know his bike is something
that's liberating,
512
00:21:52,428 --> 00:21:54,094
and it's something
he's passionate about.
513
00:21:54,096 --> 00:21:56,463
It sounds like his job does that too,
514
00:21:56,465 --> 00:21:57,864
but it's a means still.
515
00:21:57,866 --> 00:21:59,299
Obviously, you've been doing it now
516
00:21:59,301 --> 00:22:00,233
for a couple years.
517
00:22:00,235 --> 00:22:02,569
Are you, like, a... the head guy?
518
00:22:02,571 --> 00:22:04,404
Or is there a guy above you?
519
00:22:04,406 --> 00:22:06,506
We have a roast master,
and that's my boss.
520
00:22:06,508 --> 00:22:10,143
I had a hard time with him
for actually quite a while.
521
00:22:10,145 --> 00:22:12,412
I can remember the exact day
522
00:22:12,414 --> 00:22:13,980
when he was put in charge back here.
523
00:22:13,982 --> 00:22:15,716
His head just blew up.
524
00:22:15,718 --> 00:22:16,917
"I'm in charge of you guys."
525
00:22:16,919 --> 00:22:18,518
"You guys'll do everything that I say."
526
00:22:18,520 --> 00:22:19,519
Yeah.
527
00:22:19,521 --> 00:22:20,521
He just got to this point
528
00:22:20,522 --> 00:22:22,089
where he was just super disrespectful.
529
00:22:22,091 --> 00:22:23,924
Kind of treated me
like, you know, a dog.
530
00:22:23,926 --> 00:22:25,192
We got into it a few times,
531
00:22:25,194 --> 00:22:27,594
and I almost walked because of it.
532
00:22:31,866 --> 00:22:32,966
What's frustrating the most
533
00:22:32,968 --> 00:22:34,501
about that whole situation is,
534
00:22:34,503 --> 00:22:35,969
he's never here anymore.
535
00:22:35,971 --> 00:22:38,238
We had this conveyor break.
536
00:22:38,240 --> 00:22:39,172
"It's okay, guys."
537
00:22:39,174 --> 00:22:40,540
"You can sit on the floor for a week."
538
00:22:40,542 --> 00:22:42,376
- It takes a toll on your back.
- Yeah.
539
00:22:42,378 --> 00:22:44,010
We thought we were gonna be doin' it...
540
00:22:44,012 --> 00:22:45,045
what, a week or two at the most?
541
00:22:45,047 --> 00:22:46,980
The first time or the second time?
542
00:22:46,982 --> 00:22:48,382
Supposed to be two weeks
543
00:22:48,384 --> 00:22:49,583
that we were supposed to wait for it.
544
00:22:49,585 --> 00:22:50,784
Yeah.
545
00:22:50,786 --> 00:22:51,986
That turned into three months.
546
00:22:51,987 --> 00:22:53,453
It's like, "okay, well,
who do we talk to now?"
547
00:22:53,455 --> 00:22:54,888
"How hard is it to get a conveyor belt?"
548
00:22:54,890 --> 00:22:58,158
It's painful to see anyone on my staff
549
00:22:58,160 --> 00:22:59,493
feel like they're being ignored.
550
00:22:59,495 --> 00:23:01,094
One of those little tiny things
551
00:23:01,096 --> 00:23:02,362
that turned into a huge ordeal
552
00:23:02,364 --> 00:23:03,563
that shouldn't have happened
553
00:23:03,565 --> 00:23:04,898
if somebody would've just did it.
554
00:23:04,900 --> 00:23:06,767
I'm glad I came here,
555
00:23:06,769 --> 00:23:10,036
but there are things
I definitely need to change.
556
00:23:11,439 --> 00:23:13,340
Coming up...
557
00:23:13,342 --> 00:23:15,041
Today, you're gonna do
the runner position with me.
558
00:23:15,043 --> 00:23:16,309
Oh, my.
559
00:23:16,311 --> 00:23:18,211
...Travis gets a crash course in caffeine.
560
00:23:18,213 --> 00:23:20,213
A medium iced decaf cocomo.
561
00:23:20,215 --> 00:23:21,381
- Cool. I love it.
- Yeah.
562
00:23:21,383 --> 00:23:22,783
You know what? I forgot what I did.
563
00:23:22,785 --> 00:23:24,751
Iced decaf mocha?
564
00:23:24,753 --> 00:23:26,386
Or iced decaf cocomo?
565
00:23:26,388 --> 00:23:27,554
I can't recall.
566
00:23:27,556 --> 00:23:28,789
Go double-check.
567
00:23:28,791 --> 00:23:30,424
And later...
568
00:23:30,426 --> 00:23:31,491
Are you my contestant?
569
00:23:31,493 --> 00:23:33,059
- Yes.
- Okay.
570
00:23:33,061 --> 00:23:36,296
...The boss finds a
selfless employee with big dreams.
571
00:23:36,298 --> 00:23:37,264
I grew up gardening.
572
00:23:37,266 --> 00:23:38,365
Oh, really?
573
00:23:38,367 --> 00:23:40,233
I have all these dreams
of a community garden.
574
00:23:40,235 --> 00:23:42,302
I'd love to share with youwhat I've got going on there
575
00:23:42,304 --> 00:23:44,105
if you want to come
and see it, experience it.
576
00:23:44,106 --> 00:23:45,038
I would love to.
577
00:23:45,040 --> 00:23:46,773
I would... I would absolutely love to.
578
00:23:53,579 --> 00:23:54,713
Yo, brother.
579
00:23:54,715 --> 00:23:55,947
Travis Boersma,
580
00:23:55,949 --> 00:23:58,016
president and cofounder
of Dutch Bros. Coffee
581
00:23:58,018 --> 00:24:00,686
is a boss undercover in his own company.
582
00:24:00,688 --> 00:24:01,687
Alberto, this is Sam.
583
00:24:01,689 --> 00:24:02,821
Me llamo Alberto.
584
00:24:02,823 --> 00:24:04,189
His employees think
585
00:24:04,191 --> 00:24:05,857
he's a contestant on a reality show
586
00:24:05,859 --> 00:24:08,860
competing to win funding
for his own business.
587
00:24:08,862 --> 00:24:10,629
He just kind of treated me
like, you know, a dog.
588
00:24:10,631 --> 00:24:13,632
After a globe-trotting
start to his adventure,
589
00:24:13,634 --> 00:24:16,802
his journey continues in Arizona.
590
00:24:20,273 --> 00:24:21,907
I'm in Gilbert, Arizona, today,
591
00:24:21,909 --> 00:24:23,408
and I'm gonna be working with a manager
592
00:24:23,410 --> 00:24:25,010
at a shop I've never been to before.
593
00:24:25,012 --> 00:24:26,345
Whoo!
594
00:24:26,347 --> 00:24:29,614
So making sure that
we have solid individuals
595
00:24:29,616 --> 00:24:32,684
that have passion and care
about the culture,
596
00:24:32,686 --> 00:24:34,186
the core values of the company.
597
00:24:34,188 --> 00:24:35,887
That stuff is super important
598
00:24:35,889 --> 00:24:37,356
for the future of our growth.
599
00:24:37,358 --> 00:24:39,358
Is Jazmin in here?
600
00:24:39,360 --> 00:24:41,460
Are you my contestant?
601
00:24:41,462 --> 00:24:42,928
I'm your contestant. How are you?
602
00:24:42,930 --> 00:24:44,196
Awesome, dude. Come in the back.
603
00:24:44,198 --> 00:24:45,330
All right.
604
00:24:45,332 --> 00:24:47,199
Hi, sunshine. I'm Sam.
605
00:24:47,201 --> 00:24:48,667
Sam, nice to meet you.
606
00:24:48,669 --> 00:24:50,769
You're looking a little professional.
607
00:24:51,938 --> 00:24:52,971
Can I get you in a Dutch shirt
608
00:24:52,973 --> 00:24:53,972
real fast for me?
609
00:24:53,974 --> 00:24:54,973
Why, sure.
610
00:24:54,975 --> 00:24:56,208
All right, dude.
611
00:24:56,210 --> 00:24:57,943
When I first saw Sam,
612
00:24:57,945 --> 00:24:59,511
I was kind of surprised
613
00:24:59,513 --> 00:25:01,780
having him come into such a young vibe.
614
00:25:01,782 --> 00:25:02,981
Come on out here.
615
00:25:02,983 --> 00:25:04,716
He's saying, "good morning, sunshine."
616
00:25:04,718 --> 00:25:06,685
It's very Texas, but we're in Arizona.
617
00:25:06,687 --> 00:25:08,286
It's sunny every day.
618
00:25:08,288 --> 00:25:09,889
Today, what I would
really like to do is,
619
00:25:09,890 --> 00:25:11,423
you're gonna do
the runner position with me.
620
00:25:11,425 --> 00:25:13,458
- Oh, my.
- Yeah. We're gonna be running.
621
00:25:13,460 --> 00:25:15,026
You got your shoes on, dude?
622
00:25:15,028 --> 00:25:16,895
- I haven't been runnin' much.
- You'll get some practice.
623
00:25:16,897 --> 00:25:18,730
- Makes me a little nervous.
- When you go out there,
624
00:25:18,732 --> 00:25:20,198
I want to make sure that
you have a great greeting,
625
00:25:20,200 --> 00:25:21,867
that you're gonna get their drink order.
626
00:25:21,869 --> 00:25:23,535
You're gonna repeat it back to them,
627
00:25:23,537 --> 00:25:25,670
and then we're gonna run back
and tell our crew inside
628
00:25:25,672 --> 00:25:27,305
so they can pump out the drink
629
00:25:27,307 --> 00:25:28,507
by the time that they get out there.
630
00:25:28,509 --> 00:25:29,808
All right. Come on, Sam, let's go.
631
00:25:29,810 --> 00:25:31,042
All right.
632
00:25:33,379 --> 00:25:35,280
- Howdy.
- Hey, guys!
633
00:25:35,282 --> 00:25:36,815
What are we drinkin'?
634
00:25:39,152 --> 00:25:40,685
Yeah. Anything else for you?
635
00:25:41,687 --> 00:25:42,854
Okay.
636
00:25:42,856 --> 00:25:44,322
Those sound decadent.
637
00:25:44,324 --> 00:25:46,491
They do, don't they?
638
00:25:46,493 --> 00:25:48,059
All right, here's yourfirst one. Go, Sam!
639
00:25:48,061 --> 00:25:49,294
All right.
640
00:25:49,296 --> 00:25:51,263
Well, hello, sunshine, how are you?
641
00:25:53,966 --> 00:25:55,167
All right.
642
00:25:57,437 --> 00:25:59,137
All right, we can get that
right out to you.
643
00:25:59,139 --> 00:26:00,572
Oh, so good, dude.
644
00:26:00,574 --> 00:26:01,573
Do you remember it?
645
00:26:01,575 --> 00:26:03,608
All right, everybody.
646
00:26:03,610 --> 00:26:05,043
We got a medium iced caramelizer
647
00:26:05,045 --> 00:26:08,580
and a strawberry smoothie with no whip.
648
00:26:08,582 --> 00:26:09,748
Medium strawberry.
649
00:26:09,750 --> 00:26:11,616
And it was a medium
on the strawberry smoothie.
650
00:26:11,618 --> 00:26:12,751
You know, I think
651
00:26:12,753 --> 00:26:14,352
the toughest thing about the runner job
652
00:26:14,354 --> 00:26:15,620
is remembering the damn orders.
653
00:26:15,622 --> 00:26:17,322
A medium iced decaf cocomo.
654
00:26:17,324 --> 00:26:18,490
- Cool. I love it.
- Yeah.
655
00:26:18,492 --> 00:26:19,624
All right, your guys...
656
00:26:19,626 --> 00:26:20,992
You know what? I forgot what I did.
657
00:26:20,994 --> 00:26:22,661
Iced decaf mocha?
658
00:26:22,663 --> 00:26:24,329
Or iced decaf cocomo?
659
00:26:24,331 --> 00:26:25,397
I can't recall.
660
00:26:25,399 --> 00:26:26,798
Go double-check.
661
00:26:26,800 --> 00:26:28,166
Sam, he's not quite Dutch yet...
662
00:26:28,168 --> 00:26:30,569
That was an iced decaf cocomo.
Is that right?
663
00:26:30,571 --> 00:26:31,803
All right.
664
00:26:31,805 --> 00:26:33,872
As of right now, I would not hire Sam.
665
00:26:33,874 --> 00:26:35,407
He needs some practice.
666
00:26:35,409 --> 00:26:36,875
Sam and Nathan,
667
00:26:36,877 --> 00:26:38,076
you're up at the window.
668
00:26:38,078 --> 00:26:40,178
I want to hear the best
greetings out of you guys.
669
00:26:40,180 --> 00:26:42,280
- Best greetings?
- For $5.
670
00:26:42,282 --> 00:26:43,381
- $5?
- Yeah!
671
00:26:44,284 --> 00:26:45,317
'Sup, Mike?
672
00:26:45,319 --> 00:26:46,952
- Doing your usual?
- Definitely.
673
00:26:46,954 --> 00:26:48,620
Thanks, Mike.
674
00:26:48,622 --> 00:26:50,055
Get it, Sam. Get it, Sam.
675
00:26:50,057 --> 00:26:51,456
All right, something more unique
676
00:26:51,458 --> 00:26:53,124
than just saying their name and yelling.
677
00:26:53,126 --> 00:26:54,359
All right.
678
00:26:54,361 --> 00:26:56,595
Are you ready to set the world on fire?
679
00:26:56,597 --> 00:26:58,597
Because if you're not,I can build you something
680
00:26:58,599 --> 00:27:00,232
to take to the moon and back.
681
00:27:00,234 --> 00:27:01,566
Ohh!
682
00:27:01,568 --> 00:27:03,301
Dude, that's yours!
683
00:27:03,303 --> 00:27:04,669
That was so good!
684
00:27:05,672 --> 00:27:06,838
All right.
685
00:27:06,840 --> 00:27:08,573
I thought it was super bitchin'
686
00:27:08,575 --> 00:27:11,409
that Jazmin is, like...
got contests going on.
687
00:27:11,411 --> 00:27:12,677
She's super creative,
688
00:27:12,679 --> 00:27:15,547
and she taught me the
runner system that they use.
689
00:27:15,549 --> 00:27:19,084
She's got a lot of touch,
and I admire that immensely.
690
00:27:20,520 --> 00:27:23,221
So you've been here, like, 41/2 years.
691
00:27:23,223 --> 00:27:24,122
Yeah.
692
00:27:24,124 --> 00:27:26,191
And what did you do before this?
693
00:27:26,193 --> 00:27:27,926
I lived in Oregon, actually,
694
00:27:27,928 --> 00:27:29,227
where our company's from.
695
00:27:29,229 --> 00:27:30,228
No kiddin'.
696
00:27:30,230 --> 00:27:31,196
Yeah, in the same...
697
00:27:31,198 --> 00:27:32,497
Did you work at one up there, then?
698
00:27:32,499 --> 00:27:33,732
I didn't. I tried so hard.
699
00:27:33,734 --> 00:27:34,900
Really?
700
00:27:34,902 --> 00:27:36,768
But here, I got hired on the spot.
701
00:27:36,770 --> 00:27:39,371
And I was like, "wow,
my dream's coming true."
702
00:27:39,373 --> 00:27:40,839
And it was just instant.
703
00:27:40,841 --> 00:27:42,841
I worked for my company
for, like, two years
704
00:27:42,843 --> 00:27:44,910
before I became an assistant manager,
705
00:27:44,912 --> 00:27:46,711
which... I'm sorry... I get emotional about
706
00:27:46,713 --> 00:27:48,013
because I get so excited
707
00:27:48,015 --> 00:27:49,714
about how I achieved that goal.
708
00:27:49,716 --> 00:27:50,682
That's fantastic.
709
00:27:50,684 --> 00:27:51,716
Sorry.
710
00:27:51,718 --> 00:27:52,851
No, that's great.
711
00:27:52,853 --> 00:27:53,852
After a year of that,
712
00:27:53,854 --> 00:27:55,854
it was a desire of mine to be a manager,
713
00:27:55,856 --> 00:27:58,690
so once I got it,
I'm very prideful of it.
714
00:27:58,692 --> 00:28:00,125
What is it that you want to do?
715
00:28:00,127 --> 00:28:01,526
Where is it that you want to go?
716
00:28:01,528 --> 00:28:03,061
I would love to own my own store.
717
00:28:03,063 --> 00:28:04,496
I want a franchise.
718
00:28:04,498 --> 00:28:05,697
What's holding you back from doing it?
719
00:28:05,699 --> 00:28:08,533
Money, obviously, is a huge factor.
720
00:28:08,535 --> 00:28:12,070
It takes a little money
to start up the franchise.
721
00:28:12,072 --> 00:28:13,071
Do you see your family?
722
00:28:13,073 --> 00:28:14,039
I do.
723
00:28:14,041 --> 00:28:15,240
My mom really likes coming down here
724
00:28:15,242 --> 00:28:16,207
to get out of the rain.
725
00:28:16,209 --> 00:28:17,776
Oh, I bet. I bet.
726
00:28:17,778 --> 00:28:19,177
Tell me about your mom.
727
00:28:19,179 --> 00:28:21,746
My mom was in prison for two years
728
00:28:21,748 --> 00:28:23,081
right after I moved down here.
729
00:28:23,083 --> 00:28:24,215
No kiddin'.
730
00:28:24,217 --> 00:28:28,553
My grandpa passed away
from pancreatic cancer,
731
00:28:28,555 --> 00:28:30,155
and my mom just got in,
732
00:28:30,157 --> 00:28:33,458
like, a world of just depression,
733
00:28:33,460 --> 00:28:35,994
and she did some embezzling.
734
00:28:35,996 --> 00:28:37,429
I can't imagine
735
00:28:37,431 --> 00:28:40,665
going through all that at one time.
736
00:28:40,667 --> 00:28:42,334
My grandpa definitely always taught me
737
00:28:42,336 --> 00:28:44,836
to stay strong and never stop.
738
00:28:44,838 --> 00:28:46,671
He always wanted me
739
00:28:46,673 --> 00:28:48,373
to do something that I loved,
740
00:28:48,375 --> 00:28:50,475
and I'm so happy right now.
741
00:28:50,477 --> 00:28:52,444
The greatest reward for me
742
00:28:52,446 --> 00:28:57,983
is to see young people
go live their dream.
743
00:28:57,985 --> 00:28:59,217
She has a way about her
744
00:28:59,219 --> 00:29:01,152
of dealing with them in a positive way.
745
00:29:02,322 --> 00:29:03,888
Jazmin is a star.
746
00:29:03,890 --> 00:29:05,190
Let's head back to work.
747
00:29:05,192 --> 00:29:06,391
All right.
748
00:29:10,997 --> 00:29:12,364
I'm in Nampa, Idaho.
749
00:29:12,366 --> 00:29:13,898
I'm gonna be a broista today.
750
00:29:13,900 --> 00:29:15,433
Triple iced caramelizer, no whip.
751
00:29:15,435 --> 00:29:17,235
This store is slammin'.
752
00:29:17,237 --> 00:29:19,537
You know, they've got cars
stacked up eight deep
753
00:29:19,539 --> 00:29:21,172
on each side a lot of times.
754
00:29:21,174 --> 00:29:23,775
We anticipate it being
maybe the top store
755
00:29:23,777 --> 00:29:24,809
by the end of the year.
756
00:29:24,811 --> 00:29:25,910
You my contestant?
757
00:29:25,912 --> 00:29:28,079
- Yes.
- Okay. Banesa.
758
00:29:28,081 --> 00:29:31,016
These guys crank out
over 4 grand in one day.
759
00:29:31,018 --> 00:29:33,084
Ready to get in there and be a broista?
760
00:29:33,086 --> 00:29:35,520
I'll... I want to learn
as much as I absolutely can.
761
00:29:35,522 --> 00:29:37,555
So I'm curious
to see how it operates
762
00:29:37,557 --> 00:29:39,524
under that kind of load.
763
00:29:39,526 --> 00:29:40,725
I'm pumped. I can't wait.
764
00:29:40,727 --> 00:29:42,093
This is our window here. This is us.
765
00:29:42,095 --> 00:29:43,495
This is our territory right here.
766
00:29:43,497 --> 00:29:45,030
Oh, this is you and me right here.
767
00:29:45,032 --> 00:29:46,798
Hi, there.
768
00:29:46,800 --> 00:29:47,899
Good. How are you guys?
769
00:29:47,901 --> 00:29:49,034
- Doin' good.
- Awesome.
770
00:29:49,036 --> 00:29:50,735
Sam is here with me today.
771
00:29:50,737 --> 00:29:52,337
What are we gonna have to drink?
772
00:29:55,474 --> 00:29:58,143
Okay, I've got a large blended
773
00:29:58,145 --> 00:30:00,145
extra sweet caramelizer with whip.
774
00:30:00,147 --> 00:30:01,079
Thank you!
775
00:30:01,081 --> 00:30:02,981
Yeah, baby!
776
00:30:02,983 --> 00:30:05,150
Can get 'em iced,
hot, or blended. Either way.
777
00:30:05,152 --> 00:30:07,152
Throw on the whipped cream.It's so good.
778
00:30:07,154 --> 00:30:08,420
That's gonna be $7 for you.
779
00:30:08,422 --> 00:30:10,055
So our customers are number one.
780
00:30:10,057 --> 00:30:11,723
So you see that I'm greeting everybody,
781
00:30:11,725 --> 00:30:12,824
and that's what it's about.
782
00:30:12,826 --> 00:30:14,693
We're creating a relationship with them.
783
00:30:14,695 --> 00:30:15,794
Thank you, love.
784
00:30:15,796 --> 00:30:16,995
Thank you for being patient.
785
00:30:16,997 --> 00:30:19,064
Have a wonderful day.
786
00:30:19,066 --> 00:30:20,965
Hi.
787
00:30:20,967 --> 00:30:23,835
Can I have a double chocolate
mocha with six shots?
788
00:30:23,837 --> 00:30:26,271
Yeah, we're getting serious today.
789
00:30:26,273 --> 00:30:27,839
Nampa is just screamin'.
790
00:30:27,841 --> 00:30:30,408
The commitment
to the customer experience
791
00:30:30,410 --> 00:30:32,177
is through the roof.
792
00:30:32,179 --> 00:30:33,378
Iced blackberry green tea?
793
00:30:33,380 --> 00:30:34,713
Perfect.
794
00:30:34,715 --> 00:30:37,182
One lady brought in a cobbler.
795
00:30:37,184 --> 00:30:38,717
Are you kidding me?
796
00:30:38,719 --> 00:30:40,118
It's more than coffee
797
00:30:40,120 --> 00:30:41,086
they're here for the people.
798
00:30:41,088 --> 00:30:42,320
All right, Sam.
799
00:30:42,322 --> 00:30:43,488
I'll help you out and take the orders,
800
00:30:43,490 --> 00:30:44,789
but you talk to people, okay?
801
00:30:44,791 --> 00:30:45,724
All right, I'll do it.
802
00:30:45,726 --> 00:30:46,991
Well, hi, how are you?
803
00:30:46,993 --> 00:30:49,394
My name's Sam. I'm from San Antonio.
804
00:30:49,396 --> 00:30:51,529
Sure is a nice day out here
with the sun shinin',
805
00:30:51,531 --> 00:30:53,732
and the temperature
of that air feels good.
806
00:30:53,734 --> 00:30:56,434
I'm a business consultant
for fast-food chains.
807
00:30:56,436 --> 00:30:57,869
I'm used to the corporate grind.
808
00:30:57,871 --> 00:31:00,071
You know, all about
efficiency and effect...
809
00:31:00,073 --> 00:31:01,539
nobody's havin' any fun.
810
00:31:01,541 --> 00:31:02,941
It's a totally different world.
811
00:31:02,943 --> 00:31:04,843
So one thing
that Sam could work on
812
00:31:04,845 --> 00:31:07,145
is just remembering
that it's about the customer
813
00:31:07,147 --> 00:31:08,880
and not about himself.
814
00:31:08,882 --> 00:31:10,582
Boy, I love salsa.
815
00:31:10,584 --> 00:31:11,783
I really do.
816
00:31:11,785 --> 00:31:13,618
It's good stuff.
817
00:31:13,620 --> 00:31:15,019
When we're working,
818
00:31:15,021 --> 00:31:16,821
like, it's always about the customer.
819
00:31:16,823 --> 00:31:19,424
We can connect, but let's stay focused
820
00:31:19,426 --> 00:31:22,861
on who they are, what they are,
what they're about.
821
00:31:22,863 --> 00:31:24,062
Good work, by the way.
822
00:31:24,064 --> 00:31:25,163
- Good job.
- Thank you.
823
00:31:25,165 --> 00:31:27,298
Mission accomplished.
824
00:31:27,300 --> 00:31:28,700
So what do you do after work?
825
00:31:28,702 --> 00:31:29,702
You just kind of hang out?
826
00:31:29,703 --> 00:31:30,702
Oh, no, no.
827
00:31:30,704 --> 00:31:31,936
At home, you know, I mean,
828
00:31:31,938 --> 00:31:33,738
I do all sorts of
different things with the kids,
829
00:31:33,740 --> 00:31:37,075
and, you know,I've got a kick-ass garden.
830
00:31:37,077 --> 00:31:38,143
I grew up gardening.
831
00:31:38,145 --> 00:31:39,244
Oh, really?
832
00:31:39,246 --> 00:31:41,212
I have all these dreams
of a community garden.
833
00:31:41,214 --> 00:31:44,149
I'd love to share with youwhat I've got going on there
834
00:31:44,151 --> 00:31:45,517
if you want to come
and see it, experience it.
835
00:31:45,519 --> 00:31:46,484
I would love to.
836
00:31:46,486 --> 00:31:47,719
I would... I would absolutely love to.
837
00:31:47,721 --> 00:31:49,354
Okay. Follow me.
838
00:31:53,392 --> 00:31:54,559
Do you like tomatoes?
839
00:31:54,561 --> 00:31:55,527
I love tomatoes.
840
00:31:55,529 --> 00:31:56,961
Try one of those.
841
00:31:56,963 --> 00:31:58,096
So good.
842
00:31:58,098 --> 00:31:59,497
- Oh, my God.
- Mmm.
843
00:31:59,499 --> 00:32:00,532
Those are my favorite.
844
00:32:00,534 --> 00:32:01,533
So much flavor.
845
00:32:01,535 --> 00:32:02,534
Good. Okay.
846
00:32:02,536 --> 00:32:03,568
Do you want to help me?
847
00:32:03,570 --> 00:32:04,803
Sure. I'd love to.
848
00:32:04,805 --> 00:32:07,772
I'm gonna grab some bulbs out of there.
849
00:32:07,774 --> 00:32:08,807
How old are you now?
850
00:32:08,809 --> 00:32:10,275
I'm 28.
851
00:32:10,277 --> 00:32:11,209
You're 28.
852
00:32:11,211 --> 00:32:12,811
28. Have my two little ones.
853
00:32:12,813 --> 00:32:14,445
Boy, you look so young. Are you married?
854
00:32:14,447 --> 00:32:15,947
I'm not. I'm with... I'm a single parent.
855
00:32:15,949 --> 00:32:17,115
Yeah?
856
00:32:17,117 --> 00:32:18,716
And my... my son has Down's syndrome.
857
00:32:18,718 --> 00:32:20,285
So he was born with Down's syndrome,
858
00:32:20,287 --> 00:32:21,786
and we didn't know.
859
00:32:21,788 --> 00:32:23,655
That's been a challenge in itself.
860
00:32:23,657 --> 00:32:25,023
I bet.
861
00:32:25,025 --> 00:32:26,558
But he's... he's wonderful.
862
00:32:26,560 --> 00:32:29,360
He's pure joy,
863
00:32:29,362 --> 00:32:30,929
and the only thing that I want for him
864
00:32:30,931 --> 00:32:33,031
is to have the... the life
that you and I have.
865
00:32:33,033 --> 00:32:35,033
I want him to have that opportunity,
866
00:32:35,035 --> 00:32:38,203
and I am creating that for him.
867
00:32:38,205 --> 00:32:39,337
Right.
868
00:32:39,339 --> 00:32:40,505
Oh, hey. How are you guys?
869
00:32:40,507 --> 00:32:41,539
Hi!
870
00:32:41,541 --> 00:32:43,208
Oh, my gosh.
871
00:32:43,210 --> 00:32:45,343
Ohh! Hi.
872
00:32:45,345 --> 00:32:46,744
Hi, babe.
873
00:32:46,746 --> 00:32:49,547
Hi, I'm Sam. What's your name?
874
00:32:49,549 --> 00:32:50,548
Kirsten.
875
00:32:50,550 --> 00:32:51,583
Kirsten?
876
00:32:51,585 --> 00:32:52,517
It's great to meet you.
877
00:32:52,519 --> 00:32:53,885
Oh, and this is Alaia.
878
00:32:53,887 --> 00:32:54,986
Hey, buddy.
879
00:32:54,988 --> 00:32:56,387
Hey, Alaia.
880
00:32:56,389 --> 00:32:58,423
Banesa is one of those people
881
00:32:58,425 --> 00:33:02,493
that fits Dutch Bros.'s culture
really well.
882
00:33:02,495 --> 00:33:05,864
She... she shines.
883
00:33:05,866 --> 00:33:07,332
What cute kids.
884
00:33:07,334 --> 00:33:08,499
Oh, my gosh.
885
00:33:08,501 --> 00:33:09,701
You say hi to Sam?
886
00:33:09,703 --> 00:33:11,169
You've got a beautiful
smile there, miss.
887
00:33:11,171 --> 00:33:12,170
Thank you.
888
00:33:12,172 --> 00:33:15,306
And your mom... boy, she is special.
889
00:33:15,308 --> 00:33:16,641
She has everything
890
00:33:16,643 --> 00:33:19,410
in her heart and her mind and her soul
891
00:33:19,412 --> 00:33:20,879
to defy the odds
892
00:33:20,881 --> 00:33:23,681
to be a force for good, without a doubt.
893
00:33:23,683 --> 00:33:26,451
It's special and unique.
894
00:33:34,793 --> 00:33:36,261
Coming up...
895
00:33:36,263 --> 00:33:38,730
the remaining employees
think they're going to decide
896
00:33:38,732 --> 00:33:42,634
whether or not Sam deserves
money to start his own business.
897
00:33:42,636 --> 00:33:43,902
How will they react
898
00:33:43,904 --> 00:33:46,838
when the boss reveals his true identity?
899
00:33:47,874 --> 00:33:49,007
Oh, what's happening?
900
00:33:49,009 --> 00:33:50,675
Welcome to Undercover Boss, bro.
901
00:33:50,677 --> 00:33:52,210
Oh...
902
00:34:02,963 --> 00:34:08,038
Seeing all these people
in my shops, in El Salvador...
903
00:34:08,040 --> 00:34:11,408
it puts the focus for me
right on gratitude.
904
00:34:11,410 --> 00:34:12,977
Dutch Bros...
905
00:34:12,979 --> 00:34:14,778
it's more than just one person,
906
00:34:14,780 --> 00:34:16,747
and it's more than just a cup of coffee.
907
00:34:16,749 --> 00:34:18,716
My employees are coming
to Grants Pass, Oregon.
908
00:34:18,718 --> 00:34:21,418
This is where all the fun really begins,
909
00:34:21,420 --> 00:34:23,520
and I can't wait to reveal my identity.
910
00:34:29,227 --> 00:34:30,160
Hi.
911
00:34:30,162 --> 00:34:31,795
Hi.
912
00:34:31,797 --> 00:34:33,464
Have we met?
913
00:34:33,466 --> 00:34:35,833
Yes, I... maybe.
914
00:34:35,835 --> 00:34:37,401
Who am I?
915
00:34:37,403 --> 00:34:38,869
You're Travis.
916
00:34:38,871 --> 00:34:39,870
Why are you laughing?
917
00:34:40,940 --> 00:34:42,640
I'm just confused.
918
00:34:42,642 --> 00:34:43,974
What are you doing out here?
919
00:34:43,976 --> 00:34:46,076
Doing that crazy show?
920
00:34:46,078 --> 00:34:47,044
Yeah...
921
00:34:48,147 --> 00:34:49,380
Oh, what's happening?
922
00:34:49,382 --> 00:34:51,048
Well, I got something to tell you, dude.
923
00:34:51,050 --> 00:34:52,716
I got to confess.
924
00:34:52,718 --> 00:34:54,685
- It's kind of heavy.
- Okay.
925
00:34:54,687 --> 00:34:56,453
Have you ever heard of Undercover Boss?
926
00:34:56,455 --> 00:34:57,388
Yeah.
927
00:34:57,390 --> 00:34:58,389
Yeah?
928
00:34:58,391 --> 00:34:59,990
Welcome to Undercover Boss, bro.
929
00:34:59,992 --> 00:35:01,358
Oh...
930
00:35:02,427 --> 00:35:04,428
Okay.
931
00:35:04,430 --> 00:35:06,563
Jazmin, meeting you,
932
00:35:06,565 --> 00:35:08,365
it was super epic.
933
00:35:08,367 --> 00:35:09,433
So awesome.
934
00:35:09,435 --> 00:35:10,501
Good.
935
00:35:10,503 --> 00:35:11,602
I got to share with you.
936
00:35:11,604 --> 00:35:12,803
When I came down there
937
00:35:12,805 --> 00:35:14,939
and you told me I'd be running...
938
00:35:14,941 --> 00:35:15,940
remember that?
939
00:35:15,942 --> 00:35:18,075
Sorry I made you do that now.
940
00:35:18,077 --> 00:35:19,677
A medium iced decaf cocomo.
941
00:35:19,679 --> 00:35:20,878
Cool. I love it.
942
00:35:20,880 --> 00:35:22,346
I'd never done the runner system before.
943
00:35:22,348 --> 00:35:23,380
Okay.
944
00:35:23,382 --> 00:35:24,348
Well, good, then.
945
00:35:24,350 --> 00:35:25,316
So to experience it...
946
00:35:25,318 --> 00:35:27,084
oh, my gosh. It was amazing.
947
00:35:27,086 --> 00:35:28,752
We're gonna implement the runner system
948
00:35:28,754 --> 00:35:31,689
because of what you did
and how you showed me.
949
00:35:31,691 --> 00:35:33,724
Thanks. That's awesome.
950
00:35:33,726 --> 00:35:35,659
Your customers obviously love you.
951
00:35:35,661 --> 00:35:37,127
Your crew loves you.
952
00:35:37,129 --> 00:35:39,463
Thank you.
953
00:35:39,465 --> 00:35:42,099
And the stories that you shared with me,
954
00:35:42,101 --> 00:35:45,502
through losing your grandpa,
955
00:35:45,504 --> 00:35:48,305
your mom...
956
00:35:50,242 --> 00:35:54,011
Sometimes people shine,
957
00:35:54,013 --> 00:35:57,982
and sometimes they crumble.
958
00:35:57,984 --> 00:35:58,983
You conquer.
959
00:35:58,985 --> 00:36:01,085
You don't crumble.
960
00:36:01,087 --> 00:36:04,021
I know you want a franchise.
961
00:36:04,023 --> 00:36:09,426
I'm going to give you $50,000
962
00:36:09,428 --> 00:36:12,529
toward your dream of franchising.
963
00:36:14,333 --> 00:36:17,167
Seriously?
964
00:36:20,739 --> 00:36:23,607
Oh, my God.
965
00:36:32,183 --> 00:36:34,818
Thank you.
966
00:36:34,820 --> 00:36:37,187
I don't even know what to say
but thank you.
967
00:36:37,189 --> 00:36:38,255
It's not because of me.
968
00:36:38,257 --> 00:36:39,823
It's 'cause of you.
969
00:36:42,294 --> 00:36:43,727
I just know my grandpa
970
00:36:43,729 --> 00:36:46,497
would be so excited for me right now.
971
00:36:48,266 --> 00:36:50,000
You are, um...
972
00:36:50,002 --> 00:36:51,802
just making my dreams come true.
973
00:36:51,804 --> 00:36:54,471
I want to hug you.
974
00:36:58,009 --> 00:36:59,676
I'm so excited.
975
00:36:59,678 --> 00:37:02,446
I don't even know
what to think right now.
976
00:37:02,448 --> 00:37:04,214
I will own a Dutch Bros.
977
00:37:04,216 --> 00:37:05,749
It will be Jazmin's Dutch Bros.,
978
00:37:05,751 --> 00:37:09,420
which I'm really excited to say,
really excited to see.
979
00:37:12,124 --> 00:37:17,027
Banesa, you remind me
so much of my brother.
980
00:37:19,999 --> 00:37:23,400
You've got a special,
selfless spirit about you
981
00:37:23,402 --> 00:37:26,637
that is so contagious.
982
00:37:26,639 --> 00:37:30,441
It's so important to me
that people are able
983
00:37:30,443 --> 00:37:33,310
to go live their dreams
in the organization,
984
00:37:33,312 --> 00:37:36,780
and you have pushed me.
985
00:37:36,782 --> 00:37:38,515
My goal is to have a community garden
986
00:37:38,517 --> 00:37:40,184
to help feed the community.
987
00:37:40,186 --> 00:37:42,152
Oh, my God.
988
00:37:42,154 --> 00:37:45,155
What I want to do is form a foundation
989
00:37:45,157 --> 00:37:47,291
that has money in it,
990
00:37:47,293 --> 00:37:49,059
and it goes to causes
991
00:37:49,061 --> 00:37:52,930
that our broistas believe in.
992
00:37:52,932 --> 00:37:56,467
I would like you to be
the first recipient
993
00:37:56,469 --> 00:37:57,734
of $50,000
994
00:37:57,736 --> 00:37:59,636
from the Love Abounds Foundation.
995
00:37:59,638 --> 00:38:02,106
Thank you.
996
00:38:02,108 --> 00:38:04,074
You're welcome.
997
00:38:04,076 --> 00:38:07,044
Thank you.
998
00:38:07,046 --> 00:38:08,879
You think you're gonna
plant a bigger garden?
999
00:38:08,881 --> 00:38:10,948
You're gonna start a garden?
1000
00:38:10,950 --> 00:38:13,450
I didn't think that
it'd be so, like, soon
1001
00:38:13,452 --> 00:38:15,619
that I'd be able to do that.
1002
00:38:17,857 --> 00:38:19,423
You can now.
1003
00:38:23,261 --> 00:38:26,263
Thank you.
1004
00:38:26,265 --> 00:38:27,798
There's one more thing.
1005
00:38:27,800 --> 00:38:30,968
I want to give you
$10,000 on top of that,
1006
00:38:30,970 --> 00:38:33,837
but the $10,000 is for you
1007
00:38:33,839 --> 00:38:38,242
because I know you're so selfless.
1008
00:38:38,244 --> 00:38:40,878
I want to make sure
that you're gonna use it
1009
00:38:40,880 --> 00:38:42,579
for you and your kids.
1010
00:38:49,120 --> 00:38:50,988
Thank you.
1011
00:38:53,725 --> 00:38:55,325
I'm just amazed and blessed.
1012
00:38:55,327 --> 00:38:56,660
I'm so lucky.
1013
00:38:56,662 --> 00:38:58,061
I'm excited for my future.
1014
00:38:58,063 --> 00:38:59,163
I'm excited to go home
1015
00:38:59,165 --> 00:39:02,199
and actually be able
to put forward my plans.
1016
00:39:02,201 --> 00:39:03,367
Thank you.
1017
00:39:03,369 --> 00:39:04,902
Can I hug you?
1018
00:39:06,838 --> 00:39:08,238
I feel really honored
1019
00:39:08,240 --> 00:39:10,240
to be the inspiration for Love Abounds.
1020
00:39:10,242 --> 00:39:11,942
I knew that I could encourage people,
1021
00:39:11,944 --> 00:39:13,577
but to encourage someone like Travis,
1022
00:39:13,579 --> 00:39:14,912
who already has given so much,
1023
00:39:14,914 --> 00:39:17,648
who already is an inspiration to me,
1024
00:39:17,650 --> 00:39:20,551
is amazing.
1025
00:39:22,253 --> 00:39:23,287
Is this real?
1026
00:39:23,289 --> 00:39:24,555
You're really on Undercover Boss?
1027
00:39:24,557 --> 00:39:25,756
I was in an R.V., dude,
1028
00:39:25,758 --> 00:39:27,858
watchin' you do every little move, man.
1029
00:39:27,860 --> 00:39:29,493
My heart's going 100 miles an hour.
1030
00:39:29,495 --> 00:39:31,395
I don't know what to say.
1031
00:39:31,397 --> 00:39:32,863
I was blown away, dude.
1032
00:39:32,865 --> 00:39:33,997
You were epic.
1033
00:39:33,999 --> 00:39:35,566
The one thing that you pointed out is,
1034
00:39:35,568 --> 00:39:37,601
we need leadership back there.
1035
00:39:37,603 --> 00:39:40,070
Well, we have a roast master,
and that's my boss.
1036
00:39:40,072 --> 00:39:41,205
I had a hard time with him.
1037
00:39:41,207 --> 00:39:42,673
He kind of treated me
like, you know, a dog.
1038
00:39:42,675 --> 00:39:44,341
I think it would be a great thing
1039
00:39:44,343 --> 00:39:46,343
for us to sit down as a group
1040
00:39:46,345 --> 00:39:49,146
and walk through how
we can make it work.
1041
00:39:49,148 --> 00:39:50,380
Mm-hmm.
1042
00:39:50,382 --> 00:39:51,615
And I want to make sure that I'm helping.
1043
00:39:51,617 --> 00:39:52,716
I mean, the whole thing
1044
00:39:52,718 --> 00:39:55,319
with the conveyor belt
breaking... it sucks.
1045
00:39:55,321 --> 00:39:57,621
I intend to have backup equipment
1046
00:39:57,623 --> 00:39:59,923
so that if somethingever does break, man,
1047
00:39:59,925 --> 00:40:01,024
we just don't miss a beat.
1048
00:40:01,026 --> 00:40:02,593
Yep.
1049
00:40:02,595 --> 00:40:05,229
One thing that you've always
been passionate about...
1050
00:40:05,231 --> 00:40:06,930
it's two wheels, man, right?
1051
00:40:06,932 --> 00:40:07,898
100%.
1052
00:40:07,900 --> 00:40:09,266
So this is what I want to do, man.
1053
00:40:09,268 --> 00:40:11,435
I want you to fantasize
1054
00:40:11,437 --> 00:40:13,804
about what you're gonna do
with the 10,000 bucks
1055
00:40:13,806 --> 00:40:15,539
that I'm gonna give you
1056
00:40:15,541 --> 00:40:18,242
to either do your own
motorcycle repair shop,
1057
00:40:18,244 --> 00:40:20,177
go to motorcycle mechanic school,
1058
00:40:20,179 --> 00:40:22,946
something that fills you.
1059
00:40:25,984 --> 00:40:28,018
For real? Like, this is real.
1060
00:40:28,020 --> 00:40:30,587
Without a doubt. This is real.
1061
00:40:30,589 --> 00:40:32,456
Oh...
1062
00:40:35,793 --> 00:40:37,594
I never saw anything like this possible.
1063
00:40:37,596 --> 00:40:40,731
That's why I stopped racing.
1064
00:40:42,800 --> 00:40:45,502
And I did what I could with what I had.
1065
00:40:47,805 --> 00:40:49,439
What would you need for your sister?
1066
00:40:49,441 --> 00:40:52,175
What do you think your
sister needs financially?
1067
00:40:52,177 --> 00:40:53,844
Just an apartment.
1068
00:40:53,846 --> 00:40:55,612
She doesn't have a place?
1069
00:40:55,614 --> 00:40:58,081
I'm gonna do the same thing
for your sister.
1070
00:40:58,083 --> 00:40:59,583
I'm gonna give her 10 grand too.
1071
00:41:13,064 --> 00:41:16,066
It still blows me away to have somebody
1072
00:41:16,068 --> 00:41:18,035
just walk into your life like this.
1073
00:41:18,037 --> 00:41:20,070
You guys walked into my life, man.
1074
00:41:22,206 --> 00:41:23,140
I mean, I'm still in shock,
1075
00:41:23,142 --> 00:41:24,508
but I feel like it is the beginning
1076
00:41:24,510 --> 00:41:25,442
of a new chapter.
1077
00:41:25,444 --> 00:41:26,710
You got to tell your sis, man.
1078
00:41:26,712 --> 00:41:27,878
I don't know how.
1079
00:41:27,880 --> 00:41:29,379
My sister... I think she'll use it
1080
00:41:29,381 --> 00:41:30,814
to find her true passion in life.
1081
00:41:30,816 --> 00:41:32,382
I always just try and instill to her
1082
00:41:32,384 --> 00:41:34,751
that everything pays off
if you work hard enough for it.
1083
00:41:39,457 --> 00:41:41,358
I came on this quest
1084
00:41:41,360 --> 00:41:45,429
to make sure the culture is intact.
1085
00:41:45,431 --> 00:41:48,598
And it was simply amazing.
1086
00:41:48,600 --> 00:41:51,301
Dane's spirit is so alive
in the company.
1087
00:41:51,303 --> 00:41:55,205
Anybody who's great in this life
at anything,
1088
00:41:55,207 --> 00:41:58,975
they make an impression
that can last forever.
1089
00:41:58,977 --> 00:42:01,511
And that's what Dane did,
1090
00:42:01,513 --> 00:42:03,580
and he will always be there for me.
1091
00:42:03,582 --> 00:42:05,315
It's a brotherhood,
1092
00:42:05,317 --> 00:42:07,351
and that's what this business
is all about...
1093
00:42:07,353 --> 00:42:08,785
brotherhood.
1094
00:42:27,610 --> 00:42:47,610
Sync and corrections by atrn97g
for www.MY-SUBS.com
76198
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.