All language subtitles for Undercover.boss.S05E08.x264-2HD.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 Translated By The Community Of WWW.MY-SUBS.COM 1 00:00:04,672 --> 00:00:06,934 Since the premiere of Undercover Boss, 2 00:00:06,936 --> 00:00:10,437 more than 60 bosses have given away nearly $6 million... 3 00:00:10,439 --> 00:00:11,538 I have a check 4 00:00:11,540 --> 00:00:13,173 for $250,000. 5 00:00:13,175 --> 00:00:14,274 Oh, my God. 6 00:00:14,276 --> 00:00:15,376 ...And implemented sweeping 7 00:00:15,378 --> 00:00:16,243 company-wide changes... 8 00:00:16,245 --> 00:00:17,611 As a company, 9 00:00:17,613 --> 00:00:19,279 we're actually gonna restore the 401(K). 10 00:00:19,281 --> 00:00:20,781 It's a million-dollar expense. 11 00:00:20,783 --> 00:00:22,149 ...To benefit the lives 12 00:00:22,151 --> 00:00:23,784 of more than 40 million employees. 13 00:00:23,786 --> 00:00:25,386 Whoo! 14 00:00:25,388 --> 00:00:26,353 Some people, I just want 15 00:00:26,355 --> 00:00:27,821 to punch them in the face sometimes. 16 00:00:27,823 --> 00:00:30,190 But not everyone deserved to be rewarded. 17 00:00:30,192 --> 00:00:32,025 Someone's not sayin' something. 18 00:00:32,027 --> 00:00:33,260 Welcome to Moe's! 19 00:00:33,262 --> 00:00:34,628 I've had one minute of training. 20 00:00:34,630 --> 00:00:36,497 If you can't do it, then you can't do it. 21 00:00:36,499 --> 00:00:37,998 I know how to grow some really good weed 22 00:00:38,000 --> 00:00:40,100 if you're really interested. 23 00:00:40,102 --> 00:00:41,502 I'm talkin' to you 24 00:00:41,504 --> 00:00:42,936 'cause you come back here... "I need dippin'." 25 00:00:42,938 --> 00:00:44,705 "I need dippin'." Y'all better chill. 26 00:00:44,707 --> 00:00:46,340 Tonight, the latest boss 27 00:00:46,342 --> 00:00:49,276 to put it all on the line is Travis Boersma... 28 00:00:49,278 --> 00:00:51,445 Why don't you come over and give me a hug? 29 00:00:51,447 --> 00:00:52,946 - Nope. - No? 30 00:00:53,883 --> 00:00:55,482 ...President and cofounder 31 00:00:55,484 --> 00:00:56,483 of Dutch Bros. Coffee, 32 00:00:56,485 --> 00:00:58,485 America's largest privately held 33 00:00:58,487 --> 00:00:59,820 drive-through coffee chain. 34 00:00:59,822 --> 00:01:01,021 Thank you. 35 00:01:02,357 --> 00:01:05,993 Can I have a double chocolate mocha with six shots? 36 00:01:05,995 --> 00:01:08,061 Yeah, we're getting serious today. 37 00:01:08,063 --> 00:01:10,397 By going undercover... 38 00:01:10,399 --> 00:01:11,865 - I'm Sam. - Sam? 39 00:01:11,867 --> 00:01:13,000 Can I get you in a Dutch shirt 40 00:01:13,002 --> 00:01:13,967 real fast for me? 41 00:01:13,969 --> 00:01:15,035 - Why, sure. - All right, dude. 42 00:01:15,037 --> 00:01:16,437 ...This laid-back boss 43 00:01:16,439 --> 00:01:18,639 meets the people who keep his company roasting. 44 00:01:18,641 --> 00:01:20,340 Iced caramelizer, you got it. 45 00:01:20,342 --> 00:01:22,075 That was so good! 46 00:01:24,746 --> 00:01:26,647 He's even motivated to go global 47 00:01:26,649 --> 00:01:29,249 and take his journey to Central America. 48 00:01:29,251 --> 00:01:30,818 Welcome to El Salvador. 49 00:01:30,820 --> 00:01:31,985 This is Alberto. 50 00:01:31,987 --> 00:01:32,953 Alberto, this is Sam. 51 00:01:32,955 --> 00:01:34,188 Me llamo Alberto. 52 00:01:34,190 --> 00:01:35,122 We're gonna have you picking coffee. 53 00:01:35,124 --> 00:01:36,123 Okay. 54 00:01:36,125 --> 00:01:37,124 You think you can handle it? 55 00:01:37,126 --> 00:01:38,492 Oh, yeah, I can kill it. 56 00:01:42,363 --> 00:01:44,198 What will happen when this boss 57 00:01:44,200 --> 00:01:47,634 is forced to recruit someone to go undercover in his place... 58 00:01:47,636 --> 00:01:49,369 We have a roast master, and that's my boss. 59 00:01:49,371 --> 00:01:51,705 I had a hard time with him for quite a while. 60 00:01:51,707 --> 00:01:53,474 ...And uncover major trouble 61 00:01:53,476 --> 00:01:55,142 brewing in his company? 62 00:01:55,144 --> 00:01:57,711 Kind of treated me like, you know, a dog. 63 00:01:57,713 --> 00:01:58,879 Are you gonna stick with this, or... 64 00:01:58,881 --> 00:02:00,214 You know, I don't really know. 65 00:02:00,692 --> 00:02:03,487 Find out next on Undercover Boss. 66 00:02:03,512 --> 00:02:08,512 Undercover Boss 5x08 - The Dutch Bros. Coffee Original air date November 15, 2013 67 00:02:08,537 --> 00:02:13,537 Sync and corrections by atrn97g for www.MY-SUBS.com 68 00:02:14,190 --> 00:02:17,995 Headquartered in Grants Pass, Oregon, with 202 locations, 69 00:02:17,997 --> 00:02:20,331 2,000 employees, an annual revenue 70 00:02:20,333 --> 00:02:22,066 of more than $100 million... 71 00:02:22,068 --> 00:02:24,702 I have two small americanos. 72 00:02:24,704 --> 00:02:26,370 ...Dutch Bros. Coffee 73 00:02:26,372 --> 00:02:29,040 is the largest privately held drive-through coffee chain 74 00:02:29,042 --> 00:02:30,108 in the U.S. 75 00:02:30,110 --> 00:02:32,009 I need a large special... 76 00:02:32,011 --> 00:02:34,612 Making sure his customers are satisfied... 77 00:02:34,614 --> 00:02:35,713 Yo, brother. 78 00:02:35,715 --> 00:02:37,849 ...Is one highly caffeinated man. 79 00:02:37,851 --> 00:02:39,117 I'm Travis Boersma, 80 00:02:39,119 --> 00:02:41,986 cofounder and president of Dutch Bros. Coffee. 81 00:02:43,021 --> 00:02:46,224 Dutch Bros. is high energy, fast-paced... 82 00:02:46,226 --> 00:02:47,725 'Sup, Mike? 83 00:02:47,727 --> 00:02:48,860 ...Killer coffee. 84 00:02:48,862 --> 00:02:50,262 And when you roll down your window, 85 00:02:50,263 --> 00:02:51,696 there's great music rockin'. 86 00:02:51,698 --> 00:02:52,764 Whoo! 87 00:02:52,766 --> 00:02:54,398 We're in seven states: 88 00:02:54,400 --> 00:02:57,068 California, Oregon, Colorado, Arizona, 89 00:02:57,070 --> 00:02:59,470 Nevada, Washington, and Idaho. 90 00:02:59,472 --> 00:03:01,806 We're different than your traditional franchise. 91 00:03:01,808 --> 00:03:03,341 You have to work for the company 92 00:03:03,343 --> 00:03:05,576 to even be eligible to franchise. 93 00:03:05,578 --> 00:03:08,579 Some of our shops that do super great numbers 94 00:03:08,581 --> 00:03:11,315 are real close by a Starbucks so, you know, 95 00:03:11,317 --> 00:03:12,750 the proof is in the pudding. 96 00:03:12,752 --> 00:03:14,418 We have a culture that is something 97 00:03:14,420 --> 00:03:17,922 that is different than anyone else out there. 98 00:03:17,924 --> 00:03:20,091 Our baristas... I call them broistas 99 00:03:20,093 --> 00:03:21,159 'cause it's a brotherhood. 100 00:03:21,161 --> 00:03:22,193 Oh! 101 00:03:22,195 --> 00:03:23,227 It's family. 102 00:03:23,229 --> 00:03:24,862 I need a quad iced double chocolate mocha. 103 00:03:24,864 --> 00:03:26,564 Proud to say, super laid-back... 104 00:03:26,566 --> 00:03:27,498 What's up? 105 00:03:27,500 --> 00:03:28,966 It's about having fun, 106 00:03:28,968 --> 00:03:30,802 and there's no uniforms and no polyester, man. 107 00:03:30,804 --> 00:03:32,804 Dutch Bros.! 108 00:03:33,572 --> 00:03:35,006 I grew up on a dairy farm, 109 00:03:35,008 --> 00:03:37,208 third-generation dairy farmers. 110 00:03:37,210 --> 00:03:39,844 Our farm was located right here in Grants Pass. 111 00:03:39,846 --> 00:03:42,580 Our tight-knit family was super special and cool, 112 00:03:42,582 --> 00:03:44,148 and it still is today. 113 00:03:44,150 --> 00:03:46,918 My brother Dane and I cofounded the company. 114 00:03:46,920 --> 00:03:48,619 It was just a little pushcart. 115 00:03:48,621 --> 00:03:51,055 We didn't know what we were gonna call ourselves, you know? 116 00:03:51,057 --> 00:03:54,826 But we were like, "well, you know, we're Dutch." 117 00:03:54,828 --> 00:03:57,261 "We're brothers... Dutch Bros." 118 00:03:57,263 --> 00:04:00,398 And so Dutch Bros. it was. 119 00:04:00,400 --> 00:04:04,702 First day, we did $65, and we were stoked. 120 00:04:04,704 --> 00:04:06,470 It wasn't maybe a year later 121 00:04:06,472 --> 00:04:08,873 that we opened our first drive-through. 122 00:04:08,875 --> 00:04:10,508 I think that that's where 123 00:04:10,510 --> 00:04:12,777 momentum started to happen for us. 124 00:04:12,779 --> 00:04:15,146 And serving coffee, 125 00:04:15,148 --> 00:04:16,714 it was like hosting a party. 126 00:04:16,716 --> 00:04:17,615 It was bitchin'. 127 00:04:17,617 --> 00:04:19,450 Dane used to say, 128 00:04:19,452 --> 00:04:20,818 "this is it. It's..." 129 00:04:20,820 --> 00:04:23,054 "it doesn't get any better than this." 130 00:04:23,056 --> 00:04:25,790 One day, Dane and I were eating lunch. 131 00:04:25,792 --> 00:04:27,592 You know, it was just a regular day, 132 00:04:27,594 --> 00:04:29,360 and his wife, she said, 133 00:04:29,362 --> 00:04:31,262 "why are you slurring your speech?" 134 00:04:31,264 --> 00:04:32,697 "Have you been drinking?" 135 00:04:32,699 --> 00:04:34,265 And he was like, "no, man, no." 136 00:04:34,267 --> 00:04:35,399 "I didn't even notice I was." 137 00:04:35,401 --> 00:04:36,367 And we kind of laughed. 138 00:04:36,369 --> 00:04:39,170 Six months to a year later, 139 00:04:39,172 --> 00:04:41,472 he had been down to the Mayo clinic. 140 00:04:41,474 --> 00:04:43,174 They thought that there was a chance 141 00:04:43,176 --> 00:04:44,709 it could be Lou Gehrig's disease. 142 00:04:44,711 --> 00:04:48,012 There's no known cause. There's no known cure. 143 00:04:51,583 --> 00:04:54,986 Dane passed in October of '09, 144 00:04:54,988 --> 00:04:59,657 and he was 55 years old. 145 00:04:59,659 --> 00:05:04,362 Dane's passing, I think, 146 00:05:04,364 --> 00:05:05,963 set him free, 147 00:05:05,965 --> 00:05:08,733 and I believe he looks down and smiles. 148 00:05:13,840 --> 00:05:15,506 So, Trav, what do you think 149 00:05:15,508 --> 00:05:18,042 dad would think about all this? 150 00:05:18,044 --> 00:05:19,844 You know what? I think he'd think it was funny. 151 00:05:19,846 --> 00:05:21,379 Oh, he'd be laughing his butt off right now. 152 00:05:21,381 --> 00:05:22,480 - Yeah. - Oh, yeah. 153 00:05:24,884 --> 00:05:26,617 It very much is a family business, 154 00:05:26,619 --> 00:05:31,355 and they all really work hard to preserve Dane's legacy. 155 00:05:31,357 --> 00:05:34,091 He was just so patient and wise, 156 00:05:34,093 --> 00:05:35,660 and he was just great. 157 00:05:35,662 --> 00:05:36,861 No doubt. 158 00:05:36,863 --> 00:05:40,464 And we look to you a lot for that now. 159 00:05:40,466 --> 00:05:44,402 I don't want to get emotional. 160 00:05:44,404 --> 00:05:47,371 If I could, you know, do half of what he did, 161 00:05:47,373 --> 00:05:48,906 I think it'd be something else. 162 00:05:48,908 --> 00:05:50,741 You do. 163 00:05:54,079 --> 00:05:55,079 All right, good. 164 00:05:55,081 --> 00:05:56,113 You ready to get started? 165 00:05:56,115 --> 00:05:57,148 Yeah, let's do it. 166 00:05:57,150 --> 00:05:59,283 - All right, awesome. - All right. Cool. 167 00:05:59,285 --> 00:06:01,085 It's gonna be super challenging 168 00:06:01,087 --> 00:06:02,086 for me to go undercover. 169 00:06:02,088 --> 00:06:03,220 I don't know. 170 00:06:03,222 --> 00:06:04,822 I might have to go nerdalicious on everybody. 171 00:06:04,824 --> 00:06:07,158 You guys can do as much man-soaping as you want. 172 00:06:07,160 --> 00:06:08,859 - I'm down. - Okay. 173 00:06:08,861 --> 00:06:10,461 While I'm undercover, 174 00:06:10,463 --> 00:06:13,597 I'll be posing as Sam, preppy nerd guy from Texas 175 00:06:13,599 --> 00:06:16,367 who dreams of starting his own restaurant business. 176 00:06:16,369 --> 00:06:17,368 Looks good. 177 00:06:17,370 --> 00:06:18,402 I like it. 178 00:06:19,706 --> 00:06:21,839 I've even gotten a retainer from my dentist 179 00:06:21,841 --> 00:06:23,507 to help me disguise the way I talk. 180 00:06:23,509 --> 00:06:25,076 Do you have the retainer in right now? 181 00:06:25,078 --> 00:06:27,144 Why, yes, I do. 182 00:06:27,146 --> 00:06:29,547 My coworkers will be told that I'm a contestant 183 00:06:29,549 --> 00:06:33,117 on a reality show that's not Undercover Boss. 184 00:06:35,654 --> 00:06:37,955 So what do you guys think about Sam Marshall? 185 00:06:39,092 --> 00:06:40,624 Why don't you come over 186 00:06:40,626 --> 00:06:41,592 and give me a hug? 187 00:06:41,594 --> 00:06:43,160 - Nope. - No? 188 00:06:43,162 --> 00:06:44,228 I think you look 189 00:06:44,230 --> 00:06:45,596 totally like a different person. 190 00:06:45,598 --> 00:06:46,597 Do I? 191 00:06:46,599 --> 00:06:48,899 Dane was not just my brother 192 00:06:48,901 --> 00:06:50,968 or my business partner; He was my mentor. 193 00:06:50,970 --> 00:06:52,470 As long as I'm steering Dane was the ship, my brother 194 00:06:52,472 --> 00:06:55,940 I'll never sacrifice the culture we started. 195 00:06:55,942 --> 00:06:57,274 Bye, guys. 196 00:06:57,276 --> 00:06:58,309 Bye, dad! 197 00:06:58,311 --> 00:06:59,510 I love you. 198 00:07:02,447 --> 00:07:04,849 You know, Dutch Bros. is about making 199 00:07:04,851 --> 00:07:06,150 a great cup of coffee, 200 00:07:06,152 --> 00:07:08,152 and Dane and I always wanted to go to the source 201 00:07:08,154 --> 00:07:10,154 to see where the beans are grown. 202 00:07:14,026 --> 00:07:16,027 But it's something we never got to do, 203 00:07:16,029 --> 00:07:18,496 so that's where I'm going to start my journey. 204 00:07:28,340 --> 00:07:32,276 I'm down here in Central America, 205 00:07:32,278 --> 00:07:34,478 third world country. 206 00:07:34,480 --> 00:07:37,148 It's like you're off the grid down here in El Salvador. 207 00:07:41,553 --> 00:07:43,888 Checking out one of our plantations. 208 00:07:47,059 --> 00:07:53,264 25% of our blend comes from the El Olvido coffee plantation. 209 00:07:53,266 --> 00:07:56,867 This farm was founded in the 1800s. 210 00:07:56,869 --> 00:07:59,103 It's been here forever, man. 211 00:07:59,105 --> 00:08:00,104 Hey. 212 00:08:00,106 --> 00:08:01,338 Hey, there you are, my friend. 213 00:08:01,340 --> 00:08:02,339 How are you, brother? 214 00:08:02,341 --> 00:08:03,407 Good. 215 00:08:03,409 --> 00:08:04,375 Welcome to El Salvador. 216 00:08:04,377 --> 00:08:05,709 Thank you, man. 217 00:08:05,711 --> 00:08:08,379 Ricardo owns the plantation down here. 218 00:08:08,381 --> 00:08:10,181 I don't employ the people, 219 00:08:10,183 --> 00:08:11,782 but I really care about 220 00:08:11,784 --> 00:08:14,785 how the coffee comes to life. 221 00:08:14,787 --> 00:08:17,488 Well, I'm anxious to come dig in 222 00:08:17,490 --> 00:08:19,023 and learn as much as I can about 223 00:08:19,025 --> 00:08:20,357 everything that you got goin' on. 224 00:08:20,359 --> 00:08:21,559 Absolutely. 225 00:08:21,561 --> 00:08:23,227 I'm gonna have you work with Alberto. 226 00:08:23,229 --> 00:08:24,995 He knows the farm inside and out. 227 00:08:24,997 --> 00:08:26,330 I'm gonna be there with you, 228 00:08:26,332 --> 00:08:27,765 'cause he doesn't speak English. 229 00:08:27,767 --> 00:08:29,400 Oh, wow. Okay. 230 00:08:29,402 --> 00:08:30,301 So I'll be translating. 231 00:08:30,303 --> 00:08:31,836 Cool, man. You know what? 232 00:08:31,838 --> 00:08:33,304 I'm gonna need that 'cause my Spanish speaking... 233 00:08:33,306 --> 00:08:34,505 Your Spanish is nonexistent? 234 00:08:34,507 --> 00:08:35,473 Nah, you know, un poquito. 235 00:08:35,475 --> 00:08:36,740 - Un poquito? - Right. 236 00:08:36,742 --> 00:08:37,775 That's what I'm here for, okay? 237 00:08:37,777 --> 00:08:38,943 Right. Awesome. 238 00:08:39,845 --> 00:08:41,378 This is the pulse, man. 239 00:08:41,380 --> 00:08:42,646 It's the heartbeat. 240 00:08:42,648 --> 00:08:46,117 It goes from the farmer to the cup for the customer. 241 00:08:46,119 --> 00:08:50,921 So this piece of what we do is super critical. 242 00:08:50,923 --> 00:08:53,157 I want to make sure that as we grow, 243 00:08:53,159 --> 00:08:55,025 they're able to grow with us. 244 00:08:55,027 --> 00:08:57,261 That's paramount. 245 00:08:57,263 --> 00:08:58,195 This is Alberto. 246 00:08:58,197 --> 00:08:59,230 Alberto, this is Sam. 247 00:08:59,232 --> 00:09:00,598 Me llamo Alberto. 248 00:09:02,001 --> 00:09:04,668 Alberto is the foreman of Buena Vista Farm. 249 00:09:04,670 --> 00:09:06,504 Whatever you need me to do here today, 250 00:09:06,506 --> 00:09:09,073 I'm... I want you to just send me to work, man, 251 00:09:09,075 --> 00:09:10,174 and I'll do whatever. 252 00:09:28,026 --> 00:09:29,393 The first job that you're gonna do is, 253 00:09:29,395 --> 00:09:31,095 we're gonna have you picking coffee, okay? 254 00:09:31,097 --> 00:09:32,296 Cool. 255 00:09:38,938 --> 00:09:41,539 So what we're looking for is for the right beans. 256 00:09:41,541 --> 00:09:43,240 We're only picking the red beans. 257 00:09:44,944 --> 00:09:46,911 You're gonna be by yourself cutting the coffee, 258 00:09:46,913 --> 00:09:48,879 and then he's gonna make sure your basket is the... 259 00:09:48,881 --> 00:09:50,681 is the right coffee that we need. 260 00:09:50,683 --> 00:09:52,950 Okay. 261 00:09:52,952 --> 00:09:54,518 It's pretty rad. 262 00:09:57,556 --> 00:10:01,759 Beans are, uh, super cool. 263 00:10:09,034 --> 00:10:11,335 I think I'm gonna taste one. 264 00:10:12,837 --> 00:10:13,971 Oh, it's sweet. 265 00:10:16,775 --> 00:10:18,776 I need a coffee so bad... I'll just eat cherries. 266 00:10:18,778 --> 00:10:20,110 Why not, right? 267 00:10:37,295 --> 00:10:38,629 Huh? 268 00:10:43,735 --> 00:10:46,036 You've left a lot of mature coffee on the tree. 269 00:10:46,038 --> 00:10:47,037 Ahi. 270 00:10:47,039 --> 00:10:48,005 All right. 271 00:10:48,007 --> 00:10:49,340 A good worker knows 272 00:10:49,342 --> 00:10:50,774 what to leave on the tree and what to cut. 273 00:10:50,776 --> 00:10:52,176 Hmm. 274 00:10:52,178 --> 00:10:53,711 Alberto... 275 00:10:53,713 --> 00:10:55,679 he's the commander, man. I mean, he gets it done. 276 00:10:58,416 --> 00:10:59,817 I wanted to show him 277 00:10:59,819 --> 00:11:02,219 that I'm not just some lazy fat cat, 278 00:11:02,221 --> 00:11:05,356 gonna come down here and baby through stuff, man. 279 00:11:05,358 --> 00:11:06,357 I want to deliver. 280 00:11:07,893 --> 00:11:09,293 Let's get on to the next job? 281 00:11:09,295 --> 00:11:10,894 Yeah, that's what he said. 282 00:11:10,896 --> 00:11:12,062 All right. 283 00:11:15,133 --> 00:11:18,202 You're gonna dig the holes to plant the trees. 284 00:11:18,204 --> 00:11:20,070 - We need to do 15 holes. - Okay. 285 00:11:20,072 --> 00:11:22,239 - You think you can handle it? - Oh, yeah. I can kill it. 286 00:11:22,241 --> 00:11:23,841 - Let's do this. - Okay. 287 00:11:23,843 --> 00:11:25,042 That's the hole that he's gonna work, 288 00:11:25,044 --> 00:11:26,444 and he's gonna demonstrate right now 289 00:11:26,445 --> 00:11:28,445 - how to do the first hole. - Sounds great. 290 00:11:28,447 --> 00:11:30,414 - Okay? - All right. 291 00:11:35,053 --> 00:11:37,121 Looks like you've done that before. 292 00:11:45,063 --> 00:11:47,264 I grew up on a farm, you know, buckin' hay, 293 00:11:47,266 --> 00:11:48,832 milkin' cows, man. 294 00:11:48,834 --> 00:11:50,301 I know what hard work is. 295 00:11:50,303 --> 00:11:51,935 But it's been a long time 296 00:11:51,937 --> 00:11:53,904 since I've worked on a farm. 297 00:12:12,557 --> 00:12:15,092 You know, swingin' that hoe, 298 00:12:15,094 --> 00:12:16,226 it was hard work, man. 299 00:12:16,228 --> 00:12:18,462 I mean, these guys work hard. 300 00:12:25,070 --> 00:12:26,303 The sun's blazing. 301 00:12:26,305 --> 00:12:27,938 Got a sweat going. Heart rate's up. 302 00:12:27,940 --> 00:12:29,540 Man, the whole nine yards. 303 00:12:29,542 --> 00:12:32,042 I mean, it's more than one could ever imagine. 304 00:12:51,429 --> 00:12:52,596 Okay. 305 00:12:52,598 --> 00:12:53,831 How do I do? 306 00:12:58,937 --> 00:13:00,137 He likes your job. 307 00:13:00,139 --> 00:13:01,805 You can be part of his team anytime. 308 00:13:01,807 --> 00:13:02,873 All right. Thank you. 309 00:13:02,875 --> 00:13:04,208 Gracias. 310 00:13:04,210 --> 00:13:05,442 Gracias. 311 00:13:08,546 --> 00:13:10,547 We need to sun-dry the coffee. 312 00:13:13,651 --> 00:13:15,986 So you live close by? 313 00:13:17,523 --> 00:13:18,555 Yeah. 314 00:13:18,557 --> 00:13:20,391 He lives right there in the house. 315 00:13:20,393 --> 00:13:21,625 So you've been here a long time. 316 00:13:21,627 --> 00:13:23,861 Correcto. 317 00:13:29,901 --> 00:13:31,301 Very cool. 318 00:13:31,303 --> 00:13:33,937 Would you ever like to see, like, 319 00:13:33,939 --> 00:13:35,873 the finished product, you know, roasted coffee? 320 00:13:40,011 --> 00:13:41,545 Yeah, he'd love to... 321 00:13:41,547 --> 00:13:42,980 he'd love to see the other side of the business. 322 00:13:42,982 --> 00:13:44,848 Do you have children? 323 00:13:47,685 --> 00:13:49,620 Do your boys work here on the farm? 324 00:13:51,856 --> 00:13:53,257 What does your other boy do? 325 00:14:00,298 --> 00:14:02,766 - Yeah, he's got polio. - Polio. 326 00:14:06,137 --> 00:14:09,440 I had a family member that had Lou Gehrig's disease 327 00:14:09,442 --> 00:14:12,543 and passed... my brother. 328 00:14:12,545 --> 00:14:14,878 Eso es terrible. 329 00:14:14,880 --> 00:14:18,889 I feel for you with your family's situation, 330 00:14:18,913 --> 00:14:20,532 for him, it's got to be tough. 331 00:14:20,553 --> 00:14:22,753 Gracias. 332 00:14:29,661 --> 00:14:31,495 It's not easy in this life. 333 00:14:36,768 --> 00:14:39,269 Working with Alberto today... 334 00:14:39,271 --> 00:14:40,304 I admire him a lot. 335 00:14:40,306 --> 00:14:41,405 Ernesto. 336 00:14:41,407 --> 00:14:42,673 ¿Como esta? Ernesto. 337 00:14:42,675 --> 00:14:43,841 Sam. 338 00:14:46,345 --> 00:14:47,744 Great to meet you. 339 00:14:47,746 --> 00:14:49,379 It's really tough down here, 340 00:14:49,381 --> 00:14:51,615 but what a great guy. 341 00:14:51,617 --> 00:14:55,486 He has given his whole life to this farm. 342 00:14:55,488 --> 00:14:58,021 With the amount of pride and the amount of care 343 00:14:58,023 --> 00:15:02,493 that they put into their craft, Dane would be so proud. 344 00:15:02,495 --> 00:15:05,362 Alberto is such a great employee. 345 00:15:05,364 --> 00:15:08,532 I can't leave El Salvador without doing something for him, 346 00:15:08,534 --> 00:15:10,701 even if I have to break my cover. 347 00:15:10,703 --> 00:15:13,136 Well, it's wonderful to meet you. 348 00:15:13,138 --> 00:15:15,472 Do you think I could speak with you just privately? 349 00:15:28,510 --> 00:15:29,743 I do have something 350 00:15:29,745 --> 00:15:32,680 that I need to share with you. 351 00:15:32,682 --> 00:15:35,449 My name is not Sam Marshall. 352 00:15:36,369 --> 00:15:38,285 My name is Travis Boersma, 353 00:15:38,287 --> 00:15:41,155 and I'm the president and owner 354 00:15:41,157 --> 00:15:42,456 of Dutch Bros. Coffee. 355 00:15:48,096 --> 00:15:51,832 Everyone here works so hard, 356 00:15:51,834 --> 00:15:54,168 and you've worked so hard for so long. 357 00:15:54,170 --> 00:15:56,136 I'm gonna pay for a giant party 358 00:15:56,138 --> 00:15:58,539 as a thank you in appreciation 359 00:15:58,541 --> 00:16:00,474 of everybody's hard work. 360 00:16:04,179 --> 00:16:05,579 That's not all. 361 00:16:05,581 --> 00:16:07,848 Have you ever been to America? 362 00:16:07,850 --> 00:16:09,149 No. 363 00:16:09,151 --> 00:16:13,620 I'm going to pay for you, your wife, 364 00:16:13,622 --> 00:16:16,390 your sons, their wives, and their boys... 365 00:16:16,392 --> 00:16:19,059 come to the United States 366 00:16:19,061 --> 00:16:22,096 and make a family vacation that will be a memory 367 00:16:22,098 --> 00:16:24,031 that'll last a lifetime. 368 00:16:25,667 --> 00:16:27,034 Gracias. 369 00:16:30,373 --> 00:16:31,638 He's very thankful 370 00:16:31,640 --> 00:16:34,575 for everything that went on today. 371 00:16:34,577 --> 00:16:37,344 And I know that you've given so much more 372 00:16:37,346 --> 00:16:38,912 than what anyone could ever imagine 373 00:16:38,914 --> 00:16:40,214 to your son. 374 00:16:40,216 --> 00:16:41,915 I know that that hasn't been easy. 375 00:16:49,924 --> 00:16:51,492 How much would it cost 376 00:16:51,494 --> 00:16:53,093 for him to get his college education? 377 00:16:57,832 --> 00:17:01,502 I want to give you $10,000... 378 00:17:04,407 --> 00:17:06,240 as something that you can use as a tool, 379 00:17:06,242 --> 00:17:10,444 because I know how much you have given to your son. 380 00:17:17,752 --> 00:17:18,852 Gracias. 381 00:17:18,854 --> 00:17:20,120 Tu corazon. 382 00:17:37,539 --> 00:17:39,073 Gracias, mi hermano. 383 00:17:39,075 --> 00:17:40,307 Gracias. 384 00:17:51,920 --> 00:17:53,320 My friend. 385 00:17:53,322 --> 00:17:54,488 Thank you. 386 00:17:54,490 --> 00:17:55,989 You have no idea what this means to us. 387 00:18:05,767 --> 00:18:08,735 Today, I'm back here in Grants Pass. 388 00:18:08,737 --> 00:18:11,405 Now that I've seen how much goes into growing our beans, 389 00:18:11,407 --> 00:18:13,674 I want to make sure we're putting just as much care 390 00:18:13,676 --> 00:18:15,442 into roasting them. 391 00:18:16,478 --> 00:18:18,278 Here at headquarters, we roast 392 00:18:18,280 --> 00:18:21,949 more than 2 million pounds of coffee annually. 393 00:18:21,951 --> 00:18:25,652 I want to know how our guys are really operating 394 00:18:25,654 --> 00:18:27,354 when I'm not there. 395 00:18:28,456 --> 00:18:32,025 I got to go deep down into the heart of the company. 396 00:18:32,027 --> 00:18:34,328 I'm taking this next level. 397 00:18:34,330 --> 00:18:37,898 I'm right behind H.Q. in an R.V. 398 00:18:37,900 --> 00:18:40,367 This disguise, my voice... 399 00:18:40,369 --> 00:18:44,605 there's no way that I can stay undercover here. 400 00:18:44,607 --> 00:18:46,640 Since I would be easily discovered 401 00:18:46,642 --> 00:18:47,941 if I went in there, 402 00:18:47,943 --> 00:18:51,011 I'm calling in Abe to go undercover for me. 403 00:18:51,013 --> 00:18:52,379 He's a trusted friend, 404 00:18:52,381 --> 00:18:54,615 and he's one of our top-level franchisees 405 00:18:54,617 --> 00:18:56,750 today up in Oregon City. 406 00:18:56,752 --> 00:18:58,252 Dude. 407 00:18:58,254 --> 00:18:59,853 What? 408 00:18:59,855 --> 00:19:01,421 Diggin' the image there. 409 00:19:01,423 --> 00:19:03,257 - How are you, brother? - Good. 410 00:19:03,259 --> 00:19:04,424 Right on, man. 411 00:19:04,426 --> 00:19:06,293 - Dude, thank you for comin' down. - Yeah. 412 00:19:06,295 --> 00:19:08,295 Why don't you sit over here? 413 00:19:08,297 --> 00:19:09,830 I'm just trippin' out on you, like... 414 00:19:09,832 --> 00:19:11,331 Right? 415 00:19:11,333 --> 00:19:13,567 Can't take you serious like that, dude. 416 00:19:13,569 --> 00:19:14,768 Right? 417 00:19:14,770 --> 00:19:16,103 It's so wacked out. 418 00:19:16,105 --> 00:19:17,070 Yeah. 419 00:19:18,741 --> 00:19:19,740 Yeah. 420 00:19:19,742 --> 00:19:21,508 So, you know, 421 00:19:21,510 --> 00:19:23,377 when you go in today, man, 422 00:19:23,379 --> 00:19:25,212 you're gonna be workin' with Wil. 423 00:19:25,214 --> 00:19:26,446 I've known him forever, 424 00:19:26,448 --> 00:19:28,182 and he'd recognize me if I went in, bro. 425 00:19:28,184 --> 00:19:29,183 Right. For sure. 426 00:19:29,185 --> 00:19:31,518 Get as much information as you can. 427 00:19:31,520 --> 00:19:33,253 I'm gonna be watching you on the monitors. 428 00:19:33,255 --> 00:19:34,188 All right. 429 00:19:34,190 --> 00:19:35,155 - Go kill it. - All right. 430 00:19:35,157 --> 00:19:36,256 All right, man. Uh-huh. 431 00:19:36,258 --> 00:19:37,257 Crazy. 432 00:19:37,259 --> 00:19:38,659 - Best of luck. - It's on. 433 00:19:38,661 --> 00:19:40,127 Soak it up, man. 434 00:19:41,462 --> 00:19:43,330 I've got monitors behind me. 435 00:19:43,332 --> 00:19:44,998 I'm gonna be watching 436 00:19:45,000 --> 00:19:47,000 every step that is made. 437 00:19:47,002 --> 00:19:48,502 I'm lookin' for Wil. 438 00:19:48,504 --> 00:19:50,003 He's roasting. 439 00:19:50,005 --> 00:19:51,371 Hey, Wil. 440 00:19:51,373 --> 00:19:52,372 How's it going? 441 00:19:52,374 --> 00:19:53,407 - How you doin'? - Good. 442 00:19:53,409 --> 00:19:54,808 Yeah, you must be my contestant. 443 00:19:54,810 --> 00:19:55,809 Yeah. Thad. 444 00:19:55,811 --> 00:19:57,377 - Right on. Thad, Wil. - Nice to meet you. 445 00:19:57,379 --> 00:19:58,545 Oh, man. 446 00:19:59,448 --> 00:20:01,615 Abe and Wil are, like, connected. 447 00:20:01,617 --> 00:20:03,984 It's on now. It's pretty cool. 448 00:20:03,986 --> 00:20:05,752 I'm gonna have you do some hands-on roasting. 449 00:20:05,754 --> 00:20:06,753 Sounds great, man. 450 00:20:06,755 --> 00:20:07,854 Cool, man. 451 00:20:07,856 --> 00:20:09,056 We roast for the entire company. 452 00:20:09,058 --> 00:20:10,757 We package here for the entire company, 453 00:20:10,759 --> 00:20:13,026 40,000 pounds a week, 10,000 pounds a day. 454 00:20:13,028 --> 00:20:14,094 Whoa! 455 00:20:14,096 --> 00:20:15,262 And how we start... we take a green bean, 456 00:20:15,264 --> 00:20:16,463 which is in this bag, comes through here. 457 00:20:16,465 --> 00:20:17,664 This is what it looks like. 458 00:20:17,666 --> 00:20:18,665 That's raw coffee. 459 00:20:18,667 --> 00:20:19,733 It goes in here. 460 00:20:19,735 --> 00:20:21,969 Takes about 18 minutes a roast, 461 00:20:21,971 --> 00:20:24,137 and then it pours out that hatch right there. 462 00:20:24,139 --> 00:20:26,807 Spins around here and cools off. 463 00:20:26,809 --> 00:20:27,908 You hear that crack? 464 00:20:27,910 --> 00:20:28,909 That's perfect. 465 00:20:28,911 --> 00:20:30,077 That's right where we want it. 466 00:20:30,079 --> 00:20:31,945 We want it just a light crack, not a full crack. 467 00:20:31,947 --> 00:20:33,480 Wil is doing a fine job 468 00:20:33,482 --> 00:20:36,016 sharing what the target is 469 00:20:36,018 --> 00:20:37,351 that we're after with the coffee. 470 00:20:37,353 --> 00:20:38,452 It's great. 471 00:20:38,454 --> 00:20:40,020 Just go over there and grab a bag. 472 00:20:41,155 --> 00:20:42,889 Set it on the edge. Take a razor blade. 473 00:20:42,891 --> 00:20:44,658 Cut it. 474 00:20:44,660 --> 00:20:46,293 Don't let it fall out... yeah, there you go. 475 00:20:46,295 --> 00:20:47,961 All right, so do you remember how to do it? 476 00:20:47,963 --> 00:20:49,763 I believe so. 477 00:20:49,765 --> 00:20:52,065 We're at 17 minutes and 30 seconds. 478 00:20:52,067 --> 00:20:53,233 All right, pull the lever. 479 00:20:53,235 --> 00:20:54,268 There you go. 480 00:20:54,270 --> 00:20:55,269 Now lock it in. 481 00:20:55,271 --> 00:20:56,937 Little bit dark but not bad. 482 00:20:56,939 --> 00:20:58,338 So if you toast one of these... 483 00:20:58,340 --> 00:20:59,339 you burn it... 484 00:20:59,341 --> 00:21:01,508 that's $1,700 out the door. 485 00:21:01,510 --> 00:21:03,377 I've been really fortunate. 486 00:21:03,379 --> 00:21:04,878 I've been here a year and a half, 487 00:21:04,880 --> 00:21:06,346 and I've never burned one roast. 488 00:21:06,348 --> 00:21:07,347 Okay. 489 00:21:07,349 --> 00:21:08,382 Wow. That's great. 490 00:21:08,384 --> 00:21:10,017 How did you get into this? 491 00:21:10,019 --> 00:21:14,187 I started with the company about five years ago, 492 00:21:14,189 --> 00:21:16,723 and they were really lenient with my racing schedule. 493 00:21:16,725 --> 00:21:17,691 Like, I race dirt bikes. 494 00:21:17,693 --> 00:21:18,925 No way. 495 00:21:18,927 --> 00:21:20,193 So that's something I've never encountered 496 00:21:20,195 --> 00:21:21,595 in another job before, ever. 497 00:21:21,597 --> 00:21:23,030 Yeah. So do you still race? 498 00:21:23,032 --> 00:21:24,798 I haven't lately. 499 00:21:24,800 --> 00:21:26,400 Are you gonna stick with this or... 500 00:21:26,402 --> 00:21:27,634 You know, I don't really know. 501 00:21:29,037 --> 00:21:31,338 Two wheels has been my life forever. 502 00:21:31,340 --> 00:21:32,839 I still ride and enjoy it, 503 00:21:32,841 --> 00:21:36,977 but I'm gonna do what I think is best, 504 00:21:36,979 --> 00:21:38,512 and right now, I help my sister out. 505 00:21:38,514 --> 00:21:39,579 When my parents split, 506 00:21:39,581 --> 00:21:40,914 it just, like, became me and her, 507 00:21:40,916 --> 00:21:42,649 so I, you know, take care of her. 508 00:21:42,651 --> 00:21:46,086 So I've just made this, uh... like my priority. 509 00:21:46,088 --> 00:21:47,454 I work 40 hours a week, 510 00:21:47,456 --> 00:21:49,289 and it makes everything that I do possible. 511 00:21:49,291 --> 00:21:52,426 I know his bike is something that's liberating, 512 00:21:52,428 --> 00:21:54,094 and it's something he's passionate about. 513 00:21:54,096 --> 00:21:56,463 It sounds like his job does that too, 514 00:21:56,465 --> 00:21:57,864 but it's a means still. 515 00:21:57,866 --> 00:21:59,299 Obviously, you've been doing it now 516 00:21:59,301 --> 00:22:00,233 for a couple years. 517 00:22:00,235 --> 00:22:02,569 Are you, like, a... the head guy? 518 00:22:02,571 --> 00:22:04,404 Or is there a guy above you? 519 00:22:04,406 --> 00:22:06,506 We have a roast master, and that's my boss. 520 00:22:06,508 --> 00:22:10,143 I had a hard time with him for actually quite a while. 521 00:22:10,145 --> 00:22:12,412 I can remember the exact day 522 00:22:12,414 --> 00:22:13,980 when he was put in charge back here. 523 00:22:13,982 --> 00:22:15,716 His head just blew up. 524 00:22:15,718 --> 00:22:16,917 "I'm in charge of you guys." 525 00:22:16,919 --> 00:22:18,518 "You guys'll do everything that I say." 526 00:22:18,520 --> 00:22:19,519 Yeah. 527 00:22:19,521 --> 00:22:20,521 He just got to this point 528 00:22:20,522 --> 00:22:22,089 where he was just super disrespectful. 529 00:22:22,091 --> 00:22:23,924 Kind of treated me like, you know, a dog. 530 00:22:23,926 --> 00:22:25,192 We got into it a few times, 531 00:22:25,194 --> 00:22:27,594 and I almost walked because of it. 532 00:22:31,866 --> 00:22:32,966 What's frustrating the most 533 00:22:32,968 --> 00:22:34,501 about that whole situation is, 534 00:22:34,503 --> 00:22:35,969 he's never here anymore. 535 00:22:35,971 --> 00:22:38,238 We had this conveyor break. 536 00:22:38,240 --> 00:22:39,172 "It's okay, guys." 537 00:22:39,174 --> 00:22:40,540 "You can sit on the floor for a week." 538 00:22:40,542 --> 00:22:42,376 - It takes a toll on your back. - Yeah. 539 00:22:42,378 --> 00:22:44,010 We thought we were gonna be doin' it... 540 00:22:44,012 --> 00:22:45,045 what, a week or two at the most? 541 00:22:45,047 --> 00:22:46,980 The first time or the second time? 542 00:22:46,982 --> 00:22:48,382 Supposed to be two weeks 543 00:22:48,384 --> 00:22:49,583 that we were supposed to wait for it. 544 00:22:49,585 --> 00:22:50,784 Yeah. 545 00:22:50,786 --> 00:22:51,986 That turned into three months. 546 00:22:51,987 --> 00:22:53,453 It's like, "okay, well, who do we talk to now?" 547 00:22:53,455 --> 00:22:54,888 "How hard is it to get a conveyor belt?" 548 00:22:54,890 --> 00:22:58,158 It's painful to see anyone on my staff 549 00:22:58,160 --> 00:22:59,493 feel like they're being ignored. 550 00:22:59,495 --> 00:23:01,094 One of those little tiny things 551 00:23:01,096 --> 00:23:02,362 that turned into a huge ordeal 552 00:23:02,364 --> 00:23:03,563 that shouldn't have happened 553 00:23:03,565 --> 00:23:04,898 if somebody would've just did it. 554 00:23:04,900 --> 00:23:06,767 I'm glad I came here, 555 00:23:06,769 --> 00:23:10,036 but there are things I definitely need to change. 556 00:23:11,439 --> 00:23:13,340 Coming up... 557 00:23:13,342 --> 00:23:15,041 Today, you're gonna do the runner position with me. 558 00:23:15,043 --> 00:23:16,309 Oh, my. 559 00:23:16,311 --> 00:23:18,211 ...Travis gets a crash course in caffeine. 560 00:23:18,213 --> 00:23:20,213 A medium iced decaf cocomo. 561 00:23:20,215 --> 00:23:21,381 - Cool. I love it. - Yeah. 562 00:23:21,383 --> 00:23:22,783 You know what? I forgot what I did. 563 00:23:22,785 --> 00:23:24,751 Iced decaf mocha? 564 00:23:24,753 --> 00:23:26,386 Or iced decaf cocomo? 565 00:23:26,388 --> 00:23:27,554 I can't recall. 566 00:23:27,556 --> 00:23:28,789 Go double-check. 567 00:23:28,791 --> 00:23:30,424 And later... 568 00:23:30,426 --> 00:23:31,491 Are you my contestant? 569 00:23:31,493 --> 00:23:33,059 - Yes. - Okay. 570 00:23:33,061 --> 00:23:36,296 ...The boss finds a selfless employee with big dreams. 571 00:23:36,298 --> 00:23:37,264 I grew up gardening. 572 00:23:37,266 --> 00:23:38,365 Oh, really? 573 00:23:38,367 --> 00:23:40,233 I have all these dreams of a community garden. 574 00:23:40,235 --> 00:23:42,302 I'd love to share with you what I've got going on there 575 00:23:42,304 --> 00:23:44,105 if you want to come and see it, experience it. 576 00:23:44,106 --> 00:23:45,038 I would love to. 577 00:23:45,040 --> 00:23:46,773 I would... I would absolutely love to. 578 00:23:53,579 --> 00:23:54,713 Yo, brother. 579 00:23:54,715 --> 00:23:55,947 Travis Boersma, 580 00:23:55,949 --> 00:23:58,016 president and cofounder of Dutch Bros. Coffee 581 00:23:58,018 --> 00:24:00,686 is a boss undercover in his own company. 582 00:24:00,688 --> 00:24:01,687 Alberto, this is Sam. 583 00:24:01,689 --> 00:24:02,821 Me llamo Alberto. 584 00:24:02,823 --> 00:24:04,189 His employees think 585 00:24:04,191 --> 00:24:05,857 he's a contestant on a reality show 586 00:24:05,859 --> 00:24:08,860 competing to win funding for his own business. 587 00:24:08,862 --> 00:24:10,629 He just kind of treated me like, you know, a dog. 588 00:24:10,631 --> 00:24:13,632 After a globe-trotting start to his adventure, 589 00:24:13,634 --> 00:24:16,802 his journey continues in Arizona. 590 00:24:20,273 --> 00:24:21,907 I'm in Gilbert, Arizona, today, 591 00:24:21,909 --> 00:24:23,408 and I'm gonna be working with a manager 592 00:24:23,410 --> 00:24:25,010 at a shop I've never been to before. 593 00:24:25,012 --> 00:24:26,345 Whoo! 594 00:24:26,347 --> 00:24:29,614 So making sure that we have solid individuals 595 00:24:29,616 --> 00:24:32,684 that have passion and care about the culture, 596 00:24:32,686 --> 00:24:34,186 the core values of the company. 597 00:24:34,188 --> 00:24:35,887 That stuff is super important 598 00:24:35,889 --> 00:24:37,356 for the future of our growth. 599 00:24:37,358 --> 00:24:39,358 Is Jazmin in here? 600 00:24:39,360 --> 00:24:41,460 Are you my contestant? 601 00:24:41,462 --> 00:24:42,928 I'm your contestant. How are you? 602 00:24:42,930 --> 00:24:44,196 Awesome, dude. Come in the back. 603 00:24:44,198 --> 00:24:45,330 All right. 604 00:24:45,332 --> 00:24:47,199 Hi, sunshine. I'm Sam. 605 00:24:47,201 --> 00:24:48,667 Sam, nice to meet you. 606 00:24:48,669 --> 00:24:50,769 You're looking a little professional. 607 00:24:51,938 --> 00:24:52,971 Can I get you in a Dutch shirt 608 00:24:52,973 --> 00:24:53,972 real fast for me? 609 00:24:53,974 --> 00:24:54,973 Why, sure. 610 00:24:54,975 --> 00:24:56,208 All right, dude. 611 00:24:56,210 --> 00:24:57,943 When I first saw Sam, 612 00:24:57,945 --> 00:24:59,511 I was kind of surprised 613 00:24:59,513 --> 00:25:01,780 having him come into such a young vibe. 614 00:25:01,782 --> 00:25:02,981 Come on out here. 615 00:25:02,983 --> 00:25:04,716 He's saying, "good morning, sunshine." 616 00:25:04,718 --> 00:25:06,685 It's very Texas, but we're in Arizona. 617 00:25:06,687 --> 00:25:08,286 It's sunny every day. 618 00:25:08,288 --> 00:25:09,889 Today, what I would really like to do is, 619 00:25:09,890 --> 00:25:11,423 you're gonna do the runner position with me. 620 00:25:11,425 --> 00:25:13,458 - Oh, my. - Yeah. We're gonna be running. 621 00:25:13,460 --> 00:25:15,026 You got your shoes on, dude? 622 00:25:15,028 --> 00:25:16,895 - I haven't been runnin' much. - You'll get some practice. 623 00:25:16,897 --> 00:25:18,730 - Makes me a little nervous. - When you go out there, 624 00:25:18,732 --> 00:25:20,198 I want to make sure that you have a great greeting, 625 00:25:20,200 --> 00:25:21,867 that you're gonna get their drink order. 626 00:25:21,869 --> 00:25:23,535 You're gonna repeat it back to them, 627 00:25:23,537 --> 00:25:25,670 and then we're gonna run back and tell our crew inside 628 00:25:25,672 --> 00:25:27,305 so they can pump out the drink 629 00:25:27,307 --> 00:25:28,507 by the time that they get out there. 630 00:25:28,509 --> 00:25:29,808 All right. Come on, Sam, let's go. 631 00:25:29,810 --> 00:25:31,042 All right. 632 00:25:33,379 --> 00:25:35,280 - Howdy. - Hey, guys! 633 00:25:35,282 --> 00:25:36,815 What are we drinkin'? 634 00:25:39,152 --> 00:25:40,685 Yeah. Anything else for you? 635 00:25:41,687 --> 00:25:42,854 Okay. 636 00:25:42,856 --> 00:25:44,322 Those sound decadent. 637 00:25:44,324 --> 00:25:46,491 They do, don't they? 638 00:25:46,493 --> 00:25:48,059 All right, here's your first one. Go, Sam! 639 00:25:48,061 --> 00:25:49,294 All right. 640 00:25:49,296 --> 00:25:51,263 Well, hello, sunshine, how are you? 641 00:25:53,966 --> 00:25:55,167 All right. 642 00:25:57,437 --> 00:25:59,137 All right, we can get that right out to you. 643 00:25:59,139 --> 00:26:00,572 Oh, so good, dude. 644 00:26:00,574 --> 00:26:01,573 Do you remember it? 645 00:26:01,575 --> 00:26:03,608 All right, everybody. 646 00:26:03,610 --> 00:26:05,043 We got a medium iced caramelizer 647 00:26:05,045 --> 00:26:08,580 and a strawberry smoothie with no whip. 648 00:26:08,582 --> 00:26:09,748 Medium strawberry. 649 00:26:09,750 --> 00:26:11,616 And it was a medium on the strawberry smoothie. 650 00:26:11,618 --> 00:26:12,751 You know, I think 651 00:26:12,753 --> 00:26:14,352 the toughest thing about the runner job 652 00:26:14,354 --> 00:26:15,620 is remembering the damn orders. 653 00:26:15,622 --> 00:26:17,322 A medium iced decaf cocomo. 654 00:26:17,324 --> 00:26:18,490 - Cool. I love it. - Yeah. 655 00:26:18,492 --> 00:26:19,624 All right, your guys... 656 00:26:19,626 --> 00:26:20,992 You know what? I forgot what I did. 657 00:26:20,994 --> 00:26:22,661 Iced decaf mocha? 658 00:26:22,663 --> 00:26:24,329 Or iced decaf cocomo? 659 00:26:24,331 --> 00:26:25,397 I can't recall. 660 00:26:25,399 --> 00:26:26,798 Go double-check. 661 00:26:26,800 --> 00:26:28,166 Sam, he's not quite Dutch yet... 662 00:26:28,168 --> 00:26:30,569 That was an iced decaf cocomo. Is that right? 663 00:26:30,571 --> 00:26:31,803 All right. 664 00:26:31,805 --> 00:26:33,872 As of right now, I would not hire Sam. 665 00:26:33,874 --> 00:26:35,407 He needs some practice. 666 00:26:35,409 --> 00:26:36,875 Sam and Nathan, 667 00:26:36,877 --> 00:26:38,076 you're up at the window. 668 00:26:38,078 --> 00:26:40,178 I want to hear the best greetings out of you guys. 669 00:26:40,180 --> 00:26:42,280 - Best greetings? - For $5. 670 00:26:42,282 --> 00:26:43,381 - $5? - Yeah! 671 00:26:44,284 --> 00:26:45,317 'Sup, Mike? 672 00:26:45,319 --> 00:26:46,952 - Doing your usual? - Definitely. 673 00:26:46,954 --> 00:26:48,620 Thanks, Mike. 674 00:26:48,622 --> 00:26:50,055 Get it, Sam. Get it, Sam. 675 00:26:50,057 --> 00:26:51,456 All right, something more unique 676 00:26:51,458 --> 00:26:53,124 than just saying their name and yelling. 677 00:26:53,126 --> 00:26:54,359 All right. 678 00:26:54,361 --> 00:26:56,595 Are you ready to set the world on fire? 679 00:26:56,597 --> 00:26:58,597 Because if you're not, I can build you something 680 00:26:58,599 --> 00:27:00,232 to take to the moon and back. 681 00:27:00,234 --> 00:27:01,566 Ohh! 682 00:27:01,568 --> 00:27:03,301 Dude, that's yours! 683 00:27:03,303 --> 00:27:04,669 That was so good! 684 00:27:05,672 --> 00:27:06,838 All right. 685 00:27:06,840 --> 00:27:08,573 I thought it was super bitchin' 686 00:27:08,575 --> 00:27:11,409 that Jazmin is, like... got contests going on. 687 00:27:11,411 --> 00:27:12,677 She's super creative, 688 00:27:12,679 --> 00:27:15,547 and she taught me the runner system that they use. 689 00:27:15,549 --> 00:27:19,084 She's got a lot of touch, and I admire that immensely. 690 00:27:20,520 --> 00:27:23,221 So you've been here, like, 41/2 years. 691 00:27:23,223 --> 00:27:24,122 Yeah. 692 00:27:24,124 --> 00:27:26,191 And what did you do before this? 693 00:27:26,193 --> 00:27:27,926 I lived in Oregon, actually, 694 00:27:27,928 --> 00:27:29,227 where our company's from. 695 00:27:29,229 --> 00:27:30,228 No kiddin'. 696 00:27:30,230 --> 00:27:31,196 Yeah, in the same... 697 00:27:31,198 --> 00:27:32,497 Did you work at one up there, then? 698 00:27:32,499 --> 00:27:33,732 I didn't. I tried so hard. 699 00:27:33,734 --> 00:27:34,900 Really? 700 00:27:34,902 --> 00:27:36,768 But here, I got hired on the spot. 701 00:27:36,770 --> 00:27:39,371 And I was like, "wow, my dream's coming true." 702 00:27:39,373 --> 00:27:40,839 And it was just instant. 703 00:27:40,841 --> 00:27:42,841 I worked for my company for, like, two years 704 00:27:42,843 --> 00:27:44,910 before I became an assistant manager, 705 00:27:44,912 --> 00:27:46,711 which... I'm sorry... I get emotional about 706 00:27:46,713 --> 00:27:48,013 because I get so excited 707 00:27:48,015 --> 00:27:49,714 about how I achieved that goal. 708 00:27:49,716 --> 00:27:50,682 That's fantastic. 709 00:27:50,684 --> 00:27:51,716 Sorry. 710 00:27:51,718 --> 00:27:52,851 No, that's great. 711 00:27:52,853 --> 00:27:53,852 After a year of that, 712 00:27:53,854 --> 00:27:55,854 it was a desire of mine to be a manager, 713 00:27:55,856 --> 00:27:58,690 so once I got it, I'm very prideful of it. 714 00:27:58,692 --> 00:28:00,125 What is it that you want to do? 715 00:28:00,127 --> 00:28:01,526 Where is it that you want to go? 716 00:28:01,528 --> 00:28:03,061 I would love to own my own store. 717 00:28:03,063 --> 00:28:04,496 I want a franchise. 718 00:28:04,498 --> 00:28:05,697 What's holding you back from doing it? 719 00:28:05,699 --> 00:28:08,533 Money, obviously, is a huge factor. 720 00:28:08,535 --> 00:28:12,070 It takes a little money to start up the franchise. 721 00:28:12,072 --> 00:28:13,071 Do you see your family? 722 00:28:13,073 --> 00:28:14,039 I do. 723 00:28:14,041 --> 00:28:15,240 My mom really likes coming down here 724 00:28:15,242 --> 00:28:16,207 to get out of the rain. 725 00:28:16,209 --> 00:28:17,776 Oh, I bet. I bet. 726 00:28:17,778 --> 00:28:19,177 Tell me about your mom. 727 00:28:19,179 --> 00:28:21,746 My mom was in prison for two years 728 00:28:21,748 --> 00:28:23,081 right after I moved down here. 729 00:28:23,083 --> 00:28:24,215 No kiddin'. 730 00:28:24,217 --> 00:28:28,553 My grandpa passed away from pancreatic cancer, 731 00:28:28,555 --> 00:28:30,155 and my mom just got in, 732 00:28:30,157 --> 00:28:33,458 like, a world of just depression, 733 00:28:33,460 --> 00:28:35,994 and she did some embezzling. 734 00:28:35,996 --> 00:28:37,429 I can't imagine 735 00:28:37,431 --> 00:28:40,665 going through all that at one time. 736 00:28:40,667 --> 00:28:42,334 My grandpa definitely always taught me 737 00:28:42,336 --> 00:28:44,836 to stay strong and never stop. 738 00:28:44,838 --> 00:28:46,671 He always wanted me 739 00:28:46,673 --> 00:28:48,373 to do something that I loved, 740 00:28:48,375 --> 00:28:50,475 and I'm so happy right now. 741 00:28:50,477 --> 00:28:52,444 The greatest reward for me 742 00:28:52,446 --> 00:28:57,983 is to see young people go live their dream. 743 00:28:57,985 --> 00:28:59,217 She has a way about her 744 00:28:59,219 --> 00:29:01,152 of dealing with them in a positive way. 745 00:29:02,322 --> 00:29:03,888 Jazmin is a star. 746 00:29:03,890 --> 00:29:05,190 Let's head back to work. 747 00:29:05,192 --> 00:29:06,391 All right. 748 00:29:10,997 --> 00:29:12,364 I'm in Nampa, Idaho. 749 00:29:12,366 --> 00:29:13,898 I'm gonna be a broista today. 750 00:29:13,900 --> 00:29:15,433 Triple iced caramelizer, no whip. 751 00:29:15,435 --> 00:29:17,235 This store is slammin'. 752 00:29:17,237 --> 00:29:19,537 You know, they've got cars stacked up eight deep 753 00:29:19,539 --> 00:29:21,172 on each side a lot of times. 754 00:29:21,174 --> 00:29:23,775 We anticipate it being maybe the top store 755 00:29:23,777 --> 00:29:24,809 by the end of the year. 756 00:29:24,811 --> 00:29:25,910 You my contestant? 757 00:29:25,912 --> 00:29:28,079 - Yes. - Okay. Banesa. 758 00:29:28,081 --> 00:29:31,016 These guys crank out over 4 grand in one day. 759 00:29:31,018 --> 00:29:33,084 Ready to get in there and be a broista? 760 00:29:33,086 --> 00:29:35,520 I'll... I want to learn as much as I absolutely can. 761 00:29:35,522 --> 00:29:37,555 So I'm curious to see how it operates 762 00:29:37,557 --> 00:29:39,524 under that kind of load. 763 00:29:39,526 --> 00:29:40,725 I'm pumped. I can't wait. 764 00:29:40,727 --> 00:29:42,093 This is our window here. This is us. 765 00:29:42,095 --> 00:29:43,495 This is our territory right here. 766 00:29:43,497 --> 00:29:45,030 Oh, this is you and me right here. 767 00:29:45,032 --> 00:29:46,798 Hi, there. 768 00:29:46,800 --> 00:29:47,899 Good. How are you guys? 769 00:29:47,901 --> 00:29:49,034 - Doin' good. - Awesome. 770 00:29:49,036 --> 00:29:50,735 Sam is here with me today. 771 00:29:50,737 --> 00:29:52,337 What are we gonna have to drink? 772 00:29:55,474 --> 00:29:58,143 Okay, I've got a large blended 773 00:29:58,145 --> 00:30:00,145 extra sweet caramelizer with whip. 774 00:30:00,147 --> 00:30:01,079 Thank you! 775 00:30:01,081 --> 00:30:02,981 Yeah, baby! 776 00:30:02,983 --> 00:30:05,150 Can get 'em iced, hot, or blended. Either way. 777 00:30:05,152 --> 00:30:07,152 Throw on the whipped cream. It's so good. 778 00:30:07,154 --> 00:30:08,420 That's gonna be $7 for you. 779 00:30:08,422 --> 00:30:10,055 So our customers are number one. 780 00:30:10,057 --> 00:30:11,723 So you see that I'm greeting everybody, 781 00:30:11,725 --> 00:30:12,824 and that's what it's about. 782 00:30:12,826 --> 00:30:14,693 We're creating a relationship with them. 783 00:30:14,695 --> 00:30:15,794 Thank you, love. 784 00:30:15,796 --> 00:30:16,995 Thank you for being patient. 785 00:30:16,997 --> 00:30:19,064 Have a wonderful day. 786 00:30:19,066 --> 00:30:20,965 Hi. 787 00:30:20,967 --> 00:30:23,835 Can I have a double chocolate mocha with six shots? 788 00:30:23,837 --> 00:30:26,271 Yeah, we're getting serious today. 789 00:30:26,273 --> 00:30:27,839 Nampa is just screamin'. 790 00:30:27,841 --> 00:30:30,408 The commitment to the customer experience 791 00:30:30,410 --> 00:30:32,177 is through the roof. 792 00:30:32,179 --> 00:30:33,378 Iced blackberry green tea? 793 00:30:33,380 --> 00:30:34,713 Perfect. 794 00:30:34,715 --> 00:30:37,182 One lady brought in a cobbler. 795 00:30:37,184 --> 00:30:38,717 Are you kidding me? 796 00:30:38,719 --> 00:30:40,118 It's more than coffee 797 00:30:40,120 --> 00:30:41,086 they're here for the people. 798 00:30:41,088 --> 00:30:42,320 All right, Sam. 799 00:30:42,322 --> 00:30:43,488 I'll help you out and take the orders, 800 00:30:43,490 --> 00:30:44,789 but you talk to people, okay? 801 00:30:44,791 --> 00:30:45,724 All right, I'll do it. 802 00:30:45,726 --> 00:30:46,991 Well, hi, how are you? 803 00:30:46,993 --> 00:30:49,394 My name's Sam. I'm from San Antonio. 804 00:30:49,396 --> 00:30:51,529 Sure is a nice day out here with the sun shinin', 805 00:30:51,531 --> 00:30:53,732 and the temperature of that air feels good. 806 00:30:53,734 --> 00:30:56,434 I'm a business consultant for fast-food chains. 807 00:30:56,436 --> 00:30:57,869 I'm used to the corporate grind. 808 00:30:57,871 --> 00:31:00,071 You know, all about efficiency and effect... 809 00:31:00,073 --> 00:31:01,539 nobody's havin' any fun. 810 00:31:01,541 --> 00:31:02,941 It's a totally different world. 811 00:31:02,943 --> 00:31:04,843 So one thing that Sam could work on 812 00:31:04,845 --> 00:31:07,145 is just remembering that it's about the customer 813 00:31:07,147 --> 00:31:08,880 and not about himself. 814 00:31:08,882 --> 00:31:10,582 Boy, I love salsa. 815 00:31:10,584 --> 00:31:11,783 I really do. 816 00:31:11,785 --> 00:31:13,618 It's good stuff. 817 00:31:13,620 --> 00:31:15,019 When we're working, 818 00:31:15,021 --> 00:31:16,821 like, it's always about the customer. 819 00:31:16,823 --> 00:31:19,424 We can connect, but let's stay focused 820 00:31:19,426 --> 00:31:22,861 on who they are, what they are, what they're about. 821 00:31:22,863 --> 00:31:24,062 Good work, by the way. 822 00:31:24,064 --> 00:31:25,163 - Good job. - Thank you. 823 00:31:25,165 --> 00:31:27,298 Mission accomplished. 824 00:31:27,300 --> 00:31:28,700 So what do you do after work? 825 00:31:28,702 --> 00:31:29,702 You just kind of hang out? 826 00:31:29,703 --> 00:31:30,702 Oh, no, no. 827 00:31:30,704 --> 00:31:31,936 At home, you know, I mean, 828 00:31:31,938 --> 00:31:33,738 I do all sorts of different things with the kids, 829 00:31:33,740 --> 00:31:37,075 and, you know, I've got a kick-ass garden. 830 00:31:37,077 --> 00:31:38,143 I grew up gardening. 831 00:31:38,145 --> 00:31:39,244 Oh, really? 832 00:31:39,246 --> 00:31:41,212 I have all these dreams of a community garden. 833 00:31:41,214 --> 00:31:44,149 I'd love to share with you what I've got going on there 834 00:31:44,151 --> 00:31:45,517 if you want to come and see it, experience it. 835 00:31:45,519 --> 00:31:46,484 I would love to. 836 00:31:46,486 --> 00:31:47,719 I would... I would absolutely love to. 837 00:31:47,721 --> 00:31:49,354 Okay. Follow me. 838 00:31:53,392 --> 00:31:54,559 Do you like tomatoes? 839 00:31:54,561 --> 00:31:55,527 I love tomatoes. 840 00:31:55,529 --> 00:31:56,961 Try one of those. 841 00:31:56,963 --> 00:31:58,096 So good. 842 00:31:58,098 --> 00:31:59,497 - Oh, my God. - Mmm. 843 00:31:59,499 --> 00:32:00,532 Those are my favorite. 844 00:32:00,534 --> 00:32:01,533 So much flavor. 845 00:32:01,535 --> 00:32:02,534 Good. Okay. 846 00:32:02,536 --> 00:32:03,568 Do you want to help me? 847 00:32:03,570 --> 00:32:04,803 Sure. I'd love to. 848 00:32:04,805 --> 00:32:07,772 I'm gonna grab some bulbs out of there. 849 00:32:07,774 --> 00:32:08,807 How old are you now? 850 00:32:08,809 --> 00:32:10,275 I'm 28. 851 00:32:10,277 --> 00:32:11,209 You're 28. 852 00:32:11,211 --> 00:32:12,811 28. Have my two little ones. 853 00:32:12,813 --> 00:32:14,445 Boy, you look so young. Are you married? 854 00:32:14,447 --> 00:32:15,947 I'm not. I'm with... I'm a single parent. 855 00:32:15,949 --> 00:32:17,115 Yeah? 856 00:32:17,117 --> 00:32:18,716 And my... my son has Down's syndrome. 857 00:32:18,718 --> 00:32:20,285 So he was born with Down's syndrome, 858 00:32:20,287 --> 00:32:21,786 and we didn't know. 859 00:32:21,788 --> 00:32:23,655 That's been a challenge in itself. 860 00:32:23,657 --> 00:32:25,023 I bet. 861 00:32:25,025 --> 00:32:26,558 But he's... he's wonderful. 862 00:32:26,560 --> 00:32:29,360 He's pure joy, 863 00:32:29,362 --> 00:32:30,929 and the only thing that I want for him 864 00:32:30,931 --> 00:32:33,031 is to have the... the life that you and I have. 865 00:32:33,033 --> 00:32:35,033 I want him to have that opportunity, 866 00:32:35,035 --> 00:32:38,203 and I am creating that for him. 867 00:32:38,205 --> 00:32:39,337 Right. 868 00:32:39,339 --> 00:32:40,505 Oh, hey. How are you guys? 869 00:32:40,507 --> 00:32:41,539 Hi! 870 00:32:41,541 --> 00:32:43,208 Oh, my gosh. 871 00:32:43,210 --> 00:32:45,343 Ohh! Hi. 872 00:32:45,345 --> 00:32:46,744 Hi, babe. 873 00:32:46,746 --> 00:32:49,547 Hi, I'm Sam. What's your name? 874 00:32:49,549 --> 00:32:50,548 Kirsten. 875 00:32:50,550 --> 00:32:51,583 Kirsten? 876 00:32:51,585 --> 00:32:52,517 It's great to meet you. 877 00:32:52,519 --> 00:32:53,885 Oh, and this is Alaia. 878 00:32:53,887 --> 00:32:54,986 Hey, buddy. 879 00:32:54,988 --> 00:32:56,387 Hey, Alaia. 880 00:32:56,389 --> 00:32:58,423 Banesa is one of those people 881 00:32:58,425 --> 00:33:02,493 that fits Dutch Bros.'s culture really well. 882 00:33:02,495 --> 00:33:05,864 She... she shines. 883 00:33:05,866 --> 00:33:07,332 What cute kids. 884 00:33:07,334 --> 00:33:08,499 Oh, my gosh. 885 00:33:08,501 --> 00:33:09,701 You say hi to Sam? 886 00:33:09,703 --> 00:33:11,169 You've got a beautiful smile there, miss. 887 00:33:11,171 --> 00:33:12,170 Thank you. 888 00:33:12,172 --> 00:33:15,306 And your mom... boy, she is special. 889 00:33:15,308 --> 00:33:16,641 She has everything 890 00:33:16,643 --> 00:33:19,410 in her heart and her mind and her soul 891 00:33:19,412 --> 00:33:20,879 to defy the odds 892 00:33:20,881 --> 00:33:23,681 to be a force for good, without a doubt. 893 00:33:23,683 --> 00:33:26,451 It's special and unique. 894 00:33:34,793 --> 00:33:36,261 Coming up... 895 00:33:36,263 --> 00:33:38,730 the remaining employees think they're going to decide 896 00:33:38,732 --> 00:33:42,634 whether or not Sam deserves money to start his own business. 897 00:33:42,636 --> 00:33:43,902 How will they react 898 00:33:43,904 --> 00:33:46,838 when the boss reveals his true identity? 899 00:33:47,874 --> 00:33:49,007 Oh, what's happening? 900 00:33:49,009 --> 00:33:50,675 Welcome to Undercover Boss, bro. 901 00:33:50,677 --> 00:33:52,210 Oh... 902 00:34:02,963 --> 00:34:08,038 Seeing all these people in my shops, in El Salvador... 903 00:34:08,040 --> 00:34:11,408 it puts the focus for me right on gratitude. 904 00:34:11,410 --> 00:34:12,977 Dutch Bros... 905 00:34:12,979 --> 00:34:14,778 it's more than just one person, 906 00:34:14,780 --> 00:34:16,747 and it's more than just a cup of coffee. 907 00:34:16,749 --> 00:34:18,716 My employees are coming to Grants Pass, Oregon. 908 00:34:18,718 --> 00:34:21,418 This is where all the fun really begins, 909 00:34:21,420 --> 00:34:23,520 and I can't wait to reveal my identity. 910 00:34:29,227 --> 00:34:30,160 Hi. 911 00:34:30,162 --> 00:34:31,795 Hi. 912 00:34:31,797 --> 00:34:33,464 Have we met? 913 00:34:33,466 --> 00:34:35,833 Yes, I... maybe. 914 00:34:35,835 --> 00:34:37,401 Who am I? 915 00:34:37,403 --> 00:34:38,869 You're Travis. 916 00:34:38,871 --> 00:34:39,870 Why are you laughing? 917 00:34:40,940 --> 00:34:42,640 I'm just confused. 918 00:34:42,642 --> 00:34:43,974 What are you doing out here? 919 00:34:43,976 --> 00:34:46,076 Doing that crazy show? 920 00:34:46,078 --> 00:34:47,044 Yeah... 921 00:34:48,147 --> 00:34:49,380 Oh, what's happening? 922 00:34:49,382 --> 00:34:51,048 Well, I got something to tell you, dude. 923 00:34:51,050 --> 00:34:52,716 I got to confess. 924 00:34:52,718 --> 00:34:54,685 - It's kind of heavy. - Okay. 925 00:34:54,687 --> 00:34:56,453 Have you ever heard of Undercover Boss? 926 00:34:56,455 --> 00:34:57,388 Yeah. 927 00:34:57,390 --> 00:34:58,389 Yeah? 928 00:34:58,391 --> 00:34:59,990 Welcome to Undercover Boss, bro. 929 00:34:59,992 --> 00:35:01,358 Oh... 930 00:35:02,427 --> 00:35:04,428 Okay. 931 00:35:04,430 --> 00:35:06,563 Jazmin, meeting you, 932 00:35:06,565 --> 00:35:08,365 it was super epic. 933 00:35:08,367 --> 00:35:09,433 So awesome. 934 00:35:09,435 --> 00:35:10,501 Good. 935 00:35:10,503 --> 00:35:11,602 I got to share with you. 936 00:35:11,604 --> 00:35:12,803 When I came down there 937 00:35:12,805 --> 00:35:14,939 and you told me I'd be running... 938 00:35:14,941 --> 00:35:15,940 remember that? 939 00:35:15,942 --> 00:35:18,075 Sorry I made you do that now. 940 00:35:18,077 --> 00:35:19,677 A medium iced decaf cocomo. 941 00:35:19,679 --> 00:35:20,878 Cool. I love it. 942 00:35:20,880 --> 00:35:22,346 I'd never done the runner system before. 943 00:35:22,348 --> 00:35:23,380 Okay. 944 00:35:23,382 --> 00:35:24,348 Well, good, then. 945 00:35:24,350 --> 00:35:25,316 So to experience it... 946 00:35:25,318 --> 00:35:27,084 oh, my gosh. It was amazing. 947 00:35:27,086 --> 00:35:28,752 We're gonna implement the runner system 948 00:35:28,754 --> 00:35:31,689 because of what you did and how you showed me. 949 00:35:31,691 --> 00:35:33,724 Thanks. That's awesome. 950 00:35:33,726 --> 00:35:35,659 Your customers obviously love you. 951 00:35:35,661 --> 00:35:37,127 Your crew loves you. 952 00:35:37,129 --> 00:35:39,463 Thank you. 953 00:35:39,465 --> 00:35:42,099 And the stories that you shared with me, 954 00:35:42,101 --> 00:35:45,502 through losing your grandpa, 955 00:35:45,504 --> 00:35:48,305 your mom... 956 00:35:50,242 --> 00:35:54,011 Sometimes people shine, 957 00:35:54,013 --> 00:35:57,982 and sometimes they crumble. 958 00:35:57,984 --> 00:35:58,983 You conquer. 959 00:35:58,985 --> 00:36:01,085 You don't crumble. 960 00:36:01,087 --> 00:36:04,021 I know you want a franchise. 961 00:36:04,023 --> 00:36:09,426 I'm going to give you $50,000 962 00:36:09,428 --> 00:36:12,529 toward your dream of franchising. 963 00:36:14,333 --> 00:36:17,167 Seriously? 964 00:36:20,739 --> 00:36:23,607 Oh, my God. 965 00:36:32,183 --> 00:36:34,818 Thank you. 966 00:36:34,820 --> 00:36:37,187 I don't even know what to say but thank you. 967 00:36:37,189 --> 00:36:38,255 It's not because of me. 968 00:36:38,257 --> 00:36:39,823 It's 'cause of you. 969 00:36:42,294 --> 00:36:43,727 I just know my grandpa 970 00:36:43,729 --> 00:36:46,497 would be so excited for me right now. 971 00:36:48,266 --> 00:36:50,000 You are, um... 972 00:36:50,002 --> 00:36:51,802 just making my dreams come true. 973 00:36:51,804 --> 00:36:54,471 I want to hug you. 974 00:36:58,009 --> 00:36:59,676 I'm so excited. 975 00:36:59,678 --> 00:37:02,446 I don't even know what to think right now. 976 00:37:02,448 --> 00:37:04,214 I will own a Dutch Bros. 977 00:37:04,216 --> 00:37:05,749 It will be Jazmin's Dutch Bros., 978 00:37:05,751 --> 00:37:09,420 which I'm really excited to say, really excited to see. 979 00:37:12,124 --> 00:37:17,027 Banesa, you remind me so much of my brother. 980 00:37:19,999 --> 00:37:23,400 You've got a special, selfless spirit about you 981 00:37:23,402 --> 00:37:26,637 that is so contagious. 982 00:37:26,639 --> 00:37:30,441 It's so important to me that people are able 983 00:37:30,443 --> 00:37:33,310 to go live their dreams in the organization, 984 00:37:33,312 --> 00:37:36,780 and you have pushed me. 985 00:37:36,782 --> 00:37:38,515 My goal is to have a community garden 986 00:37:38,517 --> 00:37:40,184 to help feed the community. 987 00:37:40,186 --> 00:37:42,152 Oh, my God. 988 00:37:42,154 --> 00:37:45,155 What I want to do is form a foundation 989 00:37:45,157 --> 00:37:47,291 that has money in it, 990 00:37:47,293 --> 00:37:49,059 and it goes to causes 991 00:37:49,061 --> 00:37:52,930 that our broistas believe in. 992 00:37:52,932 --> 00:37:56,467 I would like you to be the first recipient 993 00:37:56,469 --> 00:37:57,734 of $50,000 994 00:37:57,736 --> 00:37:59,636 from the Love Abounds Foundation. 995 00:37:59,638 --> 00:38:02,106 Thank you. 996 00:38:02,108 --> 00:38:04,074 You're welcome. 997 00:38:04,076 --> 00:38:07,044 Thank you. 998 00:38:07,046 --> 00:38:08,879 You think you're gonna plant a bigger garden? 999 00:38:08,881 --> 00:38:10,948 You're gonna start a garden? 1000 00:38:10,950 --> 00:38:13,450 I didn't think that it'd be so, like, soon 1001 00:38:13,452 --> 00:38:15,619 that I'd be able to do that. 1002 00:38:17,857 --> 00:38:19,423 You can now. 1003 00:38:23,261 --> 00:38:26,263 Thank you. 1004 00:38:26,265 --> 00:38:27,798 There's one more thing. 1005 00:38:27,800 --> 00:38:30,968 I want to give you $10,000 on top of that, 1006 00:38:30,970 --> 00:38:33,837 but the $10,000 is for you 1007 00:38:33,839 --> 00:38:38,242 because I know you're so selfless. 1008 00:38:38,244 --> 00:38:40,878 I want to make sure that you're gonna use it 1009 00:38:40,880 --> 00:38:42,579 for you and your kids. 1010 00:38:49,120 --> 00:38:50,988 Thank you. 1011 00:38:53,725 --> 00:38:55,325 I'm just amazed and blessed. 1012 00:38:55,327 --> 00:38:56,660 I'm so lucky. 1013 00:38:56,662 --> 00:38:58,061 I'm excited for my future. 1014 00:38:58,063 --> 00:38:59,163 I'm excited to go home 1015 00:38:59,165 --> 00:39:02,199 and actually be able to put forward my plans. 1016 00:39:02,201 --> 00:39:03,367 Thank you. 1017 00:39:03,369 --> 00:39:04,902 Can I hug you? 1018 00:39:06,838 --> 00:39:08,238 I feel really honored 1019 00:39:08,240 --> 00:39:10,240 to be the inspiration for Love Abounds. 1020 00:39:10,242 --> 00:39:11,942 I knew that I could encourage people, 1021 00:39:11,944 --> 00:39:13,577 but to encourage someone like Travis, 1022 00:39:13,579 --> 00:39:14,912 who already has given so much, 1023 00:39:14,914 --> 00:39:17,648 who already is an inspiration to me, 1024 00:39:17,650 --> 00:39:20,551 is amazing. 1025 00:39:22,253 --> 00:39:23,287 Is this real? 1026 00:39:23,289 --> 00:39:24,555 You're really on Undercover Boss? 1027 00:39:24,557 --> 00:39:25,756 I was in an R.V., dude, 1028 00:39:25,758 --> 00:39:27,858 watchin' you do every little move, man. 1029 00:39:27,860 --> 00:39:29,493 My heart's going 100 miles an hour. 1030 00:39:29,495 --> 00:39:31,395 I don't know what to say. 1031 00:39:31,397 --> 00:39:32,863 I was blown away, dude. 1032 00:39:32,865 --> 00:39:33,997 You were epic. 1033 00:39:33,999 --> 00:39:35,566 The one thing that you pointed out is, 1034 00:39:35,568 --> 00:39:37,601 we need leadership back there. 1035 00:39:37,603 --> 00:39:40,070 Well, we have a roast master, and that's my boss. 1036 00:39:40,072 --> 00:39:41,205 I had a hard time with him. 1037 00:39:41,207 --> 00:39:42,673 He kind of treated me like, you know, a dog. 1038 00:39:42,675 --> 00:39:44,341 I think it would be a great thing 1039 00:39:44,343 --> 00:39:46,343 for us to sit down as a group 1040 00:39:46,345 --> 00:39:49,146 and walk through how we can make it work. 1041 00:39:49,148 --> 00:39:50,380 Mm-hmm. 1042 00:39:50,382 --> 00:39:51,615 And I want to make sure that I'm helping. 1043 00:39:51,617 --> 00:39:52,716 I mean, the whole thing 1044 00:39:52,718 --> 00:39:55,319 with the conveyor belt breaking... it sucks. 1045 00:39:55,321 --> 00:39:57,621 I intend to have backup equipment 1046 00:39:57,623 --> 00:39:59,923 so that if something ever does break, man, 1047 00:39:59,925 --> 00:40:01,024 we just don't miss a beat. 1048 00:40:01,026 --> 00:40:02,593 Yep. 1049 00:40:02,595 --> 00:40:05,229 One thing that you've always been passionate about... 1050 00:40:05,231 --> 00:40:06,930 it's two wheels, man, right? 1051 00:40:06,932 --> 00:40:07,898 100%. 1052 00:40:07,900 --> 00:40:09,266 So this is what I want to do, man. 1053 00:40:09,268 --> 00:40:11,435 I want you to fantasize 1054 00:40:11,437 --> 00:40:13,804 about what you're gonna do with the 10,000 bucks 1055 00:40:13,806 --> 00:40:15,539 that I'm gonna give you 1056 00:40:15,541 --> 00:40:18,242 to either do your own motorcycle repair shop, 1057 00:40:18,244 --> 00:40:20,177 go to motorcycle mechanic school, 1058 00:40:20,179 --> 00:40:22,946 something that fills you. 1059 00:40:25,984 --> 00:40:28,018 For real? Like, this is real. 1060 00:40:28,020 --> 00:40:30,587 Without a doubt. This is real. 1061 00:40:30,589 --> 00:40:32,456 Oh... 1062 00:40:35,793 --> 00:40:37,594 I never saw anything like this possible. 1063 00:40:37,596 --> 00:40:40,731 That's why I stopped racing. 1064 00:40:42,800 --> 00:40:45,502 And I did what I could with what I had. 1065 00:40:47,805 --> 00:40:49,439 What would you need for your sister? 1066 00:40:49,441 --> 00:40:52,175 What do you think your sister needs financially? 1067 00:40:52,177 --> 00:40:53,844 Just an apartment. 1068 00:40:53,846 --> 00:40:55,612 She doesn't have a place? 1069 00:40:55,614 --> 00:40:58,081 I'm gonna do the same thing for your sister. 1070 00:40:58,083 --> 00:40:59,583 I'm gonna give her 10 grand too. 1071 00:41:13,064 --> 00:41:16,066 It still blows me away to have somebody 1072 00:41:16,068 --> 00:41:18,035 just walk into your life like this. 1073 00:41:18,037 --> 00:41:20,070 You guys walked into my life, man. 1074 00:41:22,206 --> 00:41:23,140 I mean, I'm still in shock, 1075 00:41:23,142 --> 00:41:24,508 but I feel like it is the beginning 1076 00:41:24,510 --> 00:41:25,442 of a new chapter. 1077 00:41:25,444 --> 00:41:26,710 You got to tell your sis, man. 1078 00:41:26,712 --> 00:41:27,878 I don't know how. 1079 00:41:27,880 --> 00:41:29,379 My sister... I think she'll use it 1080 00:41:29,381 --> 00:41:30,814 to find her true passion in life. 1081 00:41:30,816 --> 00:41:32,382 I always just try and instill to her 1082 00:41:32,384 --> 00:41:34,751 that everything pays off if you work hard enough for it. 1083 00:41:39,457 --> 00:41:41,358 I came on this quest 1084 00:41:41,360 --> 00:41:45,429 to make sure the culture is intact. 1085 00:41:45,431 --> 00:41:48,598 And it was simply amazing. 1086 00:41:48,600 --> 00:41:51,301 Dane's spirit is so alive in the company. 1087 00:41:51,303 --> 00:41:55,205 Anybody who's great in this life at anything, 1088 00:41:55,207 --> 00:41:58,975 they make an impression that can last forever. 1089 00:41:58,977 --> 00:42:01,511 And that's what Dane did, 1090 00:42:01,513 --> 00:42:03,580 and he will always be there for me. 1091 00:42:03,582 --> 00:42:05,315 It's a brotherhood, 1092 00:42:05,317 --> 00:42:07,351 and that's what this business is all about... 1093 00:42:07,353 --> 00:42:08,785 brotherhood. 1094 00:42:27,610 --> 00:42:47,610 Sync and corrections by atrn97g for www.MY-SUBS.com 76198

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.