All language subtitles for Vampires.Suck.2010.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese) Download
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,091 --> 00:01:01,007 What would you do to save someone you love? 2 00:01:02,637 --> 00:01:05,943 For Edward, l would stop at nothing. 3 00:01:20,622 --> 00:01:22,392 What is he doing? 4 00:01:23,257 --> 00:01:24,326 Edward! 5 00:01:24,426 --> 00:01:25,528 Edward? Where? 6 00:01:27,496 --> 00:01:29,633 Oh, my God! There he is! Edward, we love you, you're the best! 7 00:01:30,197 --> 00:01:31,900 No, Jacob's the best! 8 00:01:57,259 --> 00:01:59,329 He's exposing himseIf! 9 00:02:17,446 --> 00:02:18,681 No! No. 10 00:02:23,618 --> 00:02:24,687 Edward! 11 00:02:43,005 --> 00:02:45,142 Let me start from the beginning. 12 00:02:45,240 --> 00:02:47,511 l used to live with my mom in Mevada. 13 00:02:49,011 --> 00:02:53,252 But now she's always on the road, because she started doing some pro golfer. 14 00:02:56,619 --> 00:03:00,827 So, l came here to the foggy town of Sporks, Washington. 15 00:03:00,923 --> 00:03:04,397 Population: 3,120. 16 00:03:10,633 --> 00:03:11,835 Holy shit! 17 00:03:14,337 --> 00:03:17,142 Make that 3,119. 18 00:03:20,043 --> 00:03:24,418 Anyway, I came here to live with my dad, frank. 19 00:03:24,514 --> 00:03:26,584 He's the town sheriff. 20 00:03:29,285 --> 00:03:30,920 l haven't seen you in a while. Your hair's longer. 21 00:03:33,924 --> 00:03:36,228 l grew it out. 22 00:03:38,728 --> 00:03:41,100 l guess it's hard for me to accept my little girl's growing up. 23 00:03:43,733 --> 00:03:45,069 l mean, look at the size of those tits. 24 00:03:45,169 --> 00:03:47,473 -Dad! -What? 25 00:03:57,547 --> 00:04:00,419 l feel so lonely 26 00:04:00,516 --> 00:04:03,421 Mobody gets me 27 00:04:03,519 --> 00:04:09,497 l am so unhappy 28 00:04:09,593 --> 00:04:12,464 Why can't l Find 29 00:04:12,563 --> 00:04:15,100 a cool alternative boy friend? 30 00:04:19,268 --> 00:04:21,271 There is something strange about this town. 31 00:04:25,509 --> 00:04:27,479 l couldn't put my finger on it. 32 00:04:44,928 --> 00:04:47,733 l used to live here when l was younger. 33 00:04:49,733 --> 00:04:52,538 But l haven't been back in a long time. 34 00:04:57,541 --> 00:04:59,845 l kept your room just as you left it. 35 00:05:10,255 --> 00:05:11,457 Great. 36 00:05:11,555 --> 00:05:13,225 Remember your hamster, Herman? 37 00:05:15,692 --> 00:05:17,429 Might have missed a couple of feedings. 38 00:05:19,296 --> 00:05:20,431 You could play with your dollies. 39 00:05:22,599 --> 00:05:23,902 l don't think so. 40 00:05:26,370 --> 00:05:27,806 What's that? 41 00:05:28,538 --> 00:05:30,508 lt's been lonely since your mom left. 42 00:05:32,043 --> 00:05:33,011 Oh, hey. 43 00:05:35,913 --> 00:05:38,450 You wanna come downstairs? Some people are excited to see you. 44 00:05:38,549 --> 00:05:39,918 Who wants their pacie? 45 00:05:40,652 --> 00:05:42,087 Good girl. 46 00:05:43,254 --> 00:05:45,626 Dad, l'm a teenager. 47 00:05:45,723 --> 00:05:46,891 Right. 48 00:05:47,992 --> 00:05:49,795 l guess l'd better get you some new stuff then. 49 00:05:55,066 --> 00:05:59,240 Frank didn't get me. I wasn't his little girl anymore. 50 00:06:11,783 --> 00:06:13,153 Becca, you remember Bobby White. 51 00:06:13,951 --> 00:06:14,919 Yeah. 52 00:06:15,753 --> 00:06:17,088 You're looking good. 53 00:06:17,655 --> 00:06:20,427 Good? l'm in a wheelchair. 54 00:06:20,725 --> 00:06:24,532 l can't feel anything below my waist. You know what's below my waist? 55 00:06:25,030 --> 00:06:26,132 My penis! 56 00:06:27,132 --> 00:06:28,167 Sorry. 57 00:06:29,134 --> 00:06:31,771 We're all glad you're here, especially your dad. 58 00:06:32,137 --> 00:06:33,772 He wouldn't shut up about you. 59 00:06:33,871 --> 00:06:35,741 Careful there, Bob, l'm gonna roll you down the hill. 60 00:06:35,840 --> 00:06:37,343 Oh, boy, l'm real scared. Bring it on. 61 00:06:41,046 --> 00:06:42,681 Boy, here we go! 62 00:06:44,382 --> 00:06:46,419 You're in trouble there, mister! 63 00:06:48,020 --> 00:06:50,491 -Hi. l'm Jacob. -Hi. 64 00:06:53,258 --> 00:06:55,228 We used to make mud pies together. 65 00:06:56,661 --> 00:06:58,064 Play doctor? 66 00:06:58,797 --> 00:07:00,166 Oh, right, right. 67 00:07:01,734 --> 00:07:02,936 l remember now. 68 00:07:04,236 --> 00:07:05,639 l gave you a prostate exam. 69 00:07:08,674 --> 00:07:12,080 So, are we going to be at the same school? 70 00:07:12,644 --> 00:07:13,912 l go to school on the reservation. 71 00:07:14,346 --> 00:07:16,349 lt must be fun to drink and gamble all day. 72 00:07:18,917 --> 00:07:21,922 Too bad we're not gonna be at school together. 73 00:07:22,020 --> 00:07:24,157 lt'd be nice to know at least one person. 74 00:07:30,929 --> 00:07:32,064 Got you a welcome home present. 75 00:07:33,031 --> 00:07:34,032 What do you think? 76 00:07:36,835 --> 00:07:41,277 l think that you're trying to buy my affection with that piece-of-shit truck 77 00:07:41,374 --> 00:07:44,246 to make up for the years that you neglected me as a father. 78 00:07:45,311 --> 00:07:46,346 Told you she'd like it. 79 00:07:48,281 --> 00:07:49,750 That's great. 80 00:07:50,417 --> 00:07:52,687 -l Fixed up the engine myseIf. -Thanks, Jacob. 81 00:07:52,785 --> 00:07:54,455 Go ahead, hop in. 82 00:07:59,426 --> 00:08:03,167 Okay. So you gotta pump the gas to start her up. 83 00:08:03,263 --> 00:08:03,263 Damn fleas. 84 00:08:04,130 --> 00:08:04,730 Damn fleas. 85 00:08:11,737 --> 00:08:13,707 Jacob, your foot. 86 00:08:16,976 --> 00:08:21,217 Ever since puberty, l've been feeling a little different. 87 00:08:23,249 --> 00:08:24,284 Cat! 88 00:08:28,755 --> 00:08:30,290 Come here, cat! 89 00:08:30,390 --> 00:08:31,726 Come here! 90 00:08:51,479 --> 00:08:54,985 Transferring to a school that's already in session. 91 00:08:55,081 --> 00:08:57,018 Being the new kid is never easy. 92 00:08:57,116 --> 00:09:00,188 Nice clothes. Still shopping in the boys' section? 93 00:09:00,286 --> 00:09:03,258 Give her a break. That's what l used to wear when l was a virgin. 94 00:09:04,824 --> 00:09:08,197 Where'd you get that haircut, ''Fantastic Lesbians''? 95 00:09:33,653 --> 00:09:34,788 Hey, new kid! 96 00:09:40,928 --> 00:09:43,232 -Hi, l'm Derric. -l'm Becca. 97 00:09:43,330 --> 00:09:46,803 l'm the eyes and ears of this place. l can hook you up with anything you need. 98 00:09:46,901 --> 00:09:50,507 Cheat sheets, human growth hormone, harvested organs. 99 00:09:54,574 --> 00:09:55,609 No, thanks. 100 00:09:59,313 --> 00:10:04,122 Oh, l get it. You're one of those antisocial, long-suffering loner types. 101 00:10:04,685 --> 00:10:10,028 Actually, l'm more of the humorless type. Kind of a sourpuss, really. 102 00:10:10,124 --> 00:10:12,495 Full of insecurities, with no great personality, 103 00:10:12,593 --> 00:10:14,395 yet every hot guy finds me irresistible. 104 00:10:18,332 --> 00:10:20,637 You must be Becca. l'm Rick. 105 00:10:21,368 --> 00:10:25,309 Damn, girl, you seem really boring and frigid. 106 00:10:25,407 --> 00:10:26,909 You want to go to the prom with me? 107 00:10:27,007 --> 00:10:28,309 See? 108 00:10:28,410 --> 00:10:31,081 l'm Jennifer, Future prom queen. 109 00:10:31,580 --> 00:10:34,117 l'm gonna pretend to be your BFF, but if you touch Rick's wang, 110 00:10:34,214 --> 00:10:35,282 l'll cut you. 111 00:10:51,533 --> 00:10:52,968 Who are they? 112 00:10:57,072 --> 00:10:58,340 Those are the Sullens. 113 00:10:58,973 --> 00:11:03,315 They're, like, all adopted by Dr. Carlton, so they're not biologically-related, 114 00:11:03,411 --> 00:11:06,550 but they're really, really close. 115 00:11:15,957 --> 00:11:19,931 They moved here a few years ago, and they're, like, super-weird. 116 00:11:20,328 --> 00:11:23,000 lt's a total mystery. 117 00:11:23,098 --> 00:11:27,105 Their skin is ice-cold, they feed on human flesh, 118 00:11:27,202 --> 00:11:29,439 and they all sleep in coffins. 119 00:11:30,972 --> 00:11:32,140 Maybe they're Canadian. 120 00:11:36,011 --> 00:11:38,315 And who's that? 121 00:11:39,147 --> 00:11:41,619 -Snooki, JWOWW, DJ Pauly D... -No. 122 00:11:41,716 --> 00:11:43,452 Not the douchebags from the Jersey Shore. 123 00:11:46,921 --> 00:11:48,056 Him. 124 00:11:51,326 --> 00:11:55,635 The really pale dude with big hair and constipated look. 125 00:11:59,801 --> 00:12:00,903 Edward Sullen. 126 00:12:01,002 --> 00:12:03,106 He's a complete hottie. 127 00:12:03,204 --> 00:12:06,444 But, evidently, no one here is worthy. 128 00:12:08,943 --> 00:12:11,381 He wouldn't even accept me as his Facebook friend. 129 00:12:14,517 --> 00:12:15,952 ''Favorite activity. 130 00:12:16,051 --> 00:12:20,427 ''Searching for a soul which has been cast into eternal damnation''? 131 00:12:20,922 --> 00:12:23,360 But l don't care about Edward. 132 00:12:25,161 --> 00:12:27,899 l've got another guy on the side. Yeah. 133 00:12:27,996 --> 00:12:30,301 Sadly, he went off to fight in Iraq for a year. 134 00:12:30,399 --> 00:12:34,273 But we write to each other all the time. His name is John. 135 00:12:37,440 --> 00:12:42,817 ''Dear John, two weeks together. That's all it took to Fall in love with you. 136 00:12:42,912 --> 00:12:47,921 ''And in those two weeks, you did things to me no guy had ever done before. 137 00:12:48,017 --> 00:12:50,421 ''l still can't ride a bicycle.'' 138 00:12:53,355 --> 00:12:54,791 Are you, like, even listening? 139 00:13:06,936 --> 00:13:09,608 You guys are having, like, an instant connection. 140 00:13:11,040 --> 00:13:12,108 How can you tell? 141 00:13:12,208 --> 00:13:14,746 Duh. Hardwicke 101? 142 00:13:14,844 --> 00:13:17,215 You're both staring at each other in slow motion, 143 00:13:17,313 --> 00:13:21,588 which although cheesy and obvious, it underscores your respective yearnings. 144 00:13:23,720 --> 00:13:24,988 Right. 145 00:13:53,350 --> 00:13:54,452 Becca. 146 00:13:54,551 --> 00:13:57,123 Why don't you take the empty seat next to that mysterious boy 147 00:13:57,220 --> 00:13:59,424 you're destined to have a fatalistic relationship with 148 00:13:59,523 --> 00:14:01,793 that will spawn four books and a movie franchise? 149 00:14:26,149 --> 00:14:27,618 Do l smell? 150 00:14:27,717 --> 00:14:29,353 Yeah. Like tuna. 151 00:14:30,120 --> 00:14:31,422 Lunch. 152 00:14:36,927 --> 00:14:38,396 l'm Becca. 153 00:14:39,764 --> 00:14:40,732 l'm Edward. 154 00:14:41,833 --> 00:14:43,268 So you're new to Sporks. 155 00:14:46,804 --> 00:14:47,972 How do you like the weather? 156 00:14:48,071 --> 00:14:51,444 l don't like cold, wet things. 157 00:14:52,375 --> 00:14:55,180 So you must hate Slurpees. 158 00:14:59,717 --> 00:15:02,522 l'm just trying to Figure you out. 159 00:15:04,355 --> 00:15:07,193 All right, class. Turn to page 63 in your books. 160 00:15:12,864 --> 00:15:17,640 This is biology. Why are we reading The Vampire Diaries? 161 00:15:25,243 --> 00:15:27,580 ln the '80s, coke was all the rage. 162 00:15:27,678 --> 00:15:29,081 The '90s, grunge. 163 00:15:29,614 --> 00:15:31,617 Now it's the era of vampires. 164 00:15:32,983 --> 00:15:34,586 lt's just super-trendy. 165 00:15:39,490 --> 00:15:41,060 That's amazing. 166 00:16:34,613 --> 00:16:35,648 Hi. 167 00:16:38,383 --> 00:16:39,618 Why aren't you wearing a shirt? 168 00:16:39,718 --> 00:16:41,855 l work part-time at Abercrombie & Fitch. 169 00:16:42,654 --> 00:16:47,162 lt's always the same inane questions. ''Who are you?'' ''Why are you doing this?'' 170 00:16:47,259 --> 00:16:48,894 ''Are you a natural redhead?'' 171 00:16:50,929 --> 00:16:52,832 -Yeah. -That's hot. 172 00:16:56,401 --> 00:16:59,573 l got a serious case of the munchies. 173 00:16:59,671 --> 00:17:02,076 And l think you know what l need to eat. 174 00:17:03,875 --> 00:17:05,178 Cheetos? 175 00:17:07,913 --> 00:17:11,820 Hell, yeah. Thanks, dawg. You a'ight with me. 176 00:17:17,756 --> 00:17:19,359 -Antoine? -What? 177 00:17:21,259 --> 00:17:22,728 The killing. 178 00:17:26,431 --> 00:17:27,666 Right. My fault. 179 00:17:29,501 --> 00:17:31,772 You know who we are, don't you? 180 00:17:34,506 --> 00:17:35,809 Yes. 181 00:17:37,409 --> 00:17:39,045 You're the Black Eyed Peas! 182 00:17:41,113 --> 00:17:42,950 Come on. Not again. 183 00:17:43,816 --> 00:17:45,920 Why does everyone always think we're the Black Eyed Peas? 184 00:17:46,019 --> 00:17:49,258 l mean, her, l get. l get it. She looks just like Fergie. 185 00:17:49,354 --> 00:17:51,224 And he looks like Will.i.am, 186 00:17:51,323 --> 00:17:53,961 but, Jesus Christ, they don't even have a white guy in their band! 187 00:18:01,066 --> 00:18:02,869 -He hit me! -That's right! 188 00:18:02,969 --> 00:18:06,910 Mixed martial arts, Tae Bo, 189 00:18:07,006 --> 00:18:09,911 and Yogalates created this! 190 00:18:22,488 --> 00:18:23,823 How you like that, pretty boy? 191 00:18:33,266 --> 00:18:35,670 Get him off me! Get him off me! 192 00:18:35,768 --> 00:18:36,970 Now the elbow! 193 00:18:40,339 --> 00:18:41,941 Son of a bitch! 194 00:18:43,776 --> 00:18:44,979 l am not afraid of you! 195 00:18:45,344 --> 00:18:46,679 You should be. 196 00:19:59,987 --> 00:20:04,629 Damn that overwrought unrequited teenage love. 197 00:20:25,880 --> 00:20:29,319 I couldn't stop thinking about Edward Sullen. 198 00:20:31,953 --> 00:20:35,392 Mo mortal could have had the strength to do that. 199 00:20:35,489 --> 00:20:38,963 Or possess such amazing dexterity. 200 00:20:40,929 --> 00:20:42,799 He can't be human. 201 00:20:44,933 --> 00:20:48,807 Meanwhile, uptown, Blair was getting cozy with Mate, 202 00:20:48,903 --> 00:20:51,173 who was secretly crushing on Serena. 203 00:20:51,271 --> 00:20:54,578 Excuse me, but you're interrupting my narration. 204 00:20:54,676 --> 00:20:57,515 Oh, shit! Wrong show! 205 00:20:58,146 --> 00:20:58,146 X-O-X-O, Gossip Girl. 206 00:21:00,949 --> 00:21:02,318 -Becca ! -Jacob. 207 00:21:02,416 --> 00:21:04,119 l heard about the accident. Are you okay? 208 00:21:04,219 --> 00:21:06,256 Yeah, l'm fine. 209 00:21:06,955 --> 00:21:08,023 l got you these. 210 00:21:24,572 --> 00:21:28,813 Thanks, Jacob. You're so sweet and thoughtful. 211 00:21:28,910 --> 00:21:30,580 Any girl would be lucky to have you. 212 00:21:32,614 --> 00:21:36,020 Just not me, of course. You're like my little gay brother. 213 00:21:42,757 --> 00:21:44,327 l heard you were hanging out with Edward Sullen. 214 00:21:45,727 --> 00:21:48,866 Stay away from him. There's iust something really odd about that guy. 215 00:21:49,764 --> 00:21:51,000 Becca ! 216 00:21:53,002 --> 00:21:54,571 l'd better go. 217 00:22:02,677 --> 00:22:04,982 Hey, sweetheart. There you are. 218 00:22:08,349 --> 00:22:09,317 There was a killing today. 219 00:22:10,853 --> 00:22:12,555 Fisherman Sculley, by the docks. 220 00:22:14,256 --> 00:22:15,491 The blood was drained from his body 221 00:22:15,590 --> 00:22:18,128 and he had multiple bite wounds all over his neck. 222 00:22:18,227 --> 00:22:19,964 You know what that means? 223 00:22:20,361 --> 00:22:21,597 The Kardashians are in town. 224 00:22:23,232 --> 00:22:24,200 Here. 225 00:22:24,867 --> 00:22:26,637 l want you to have this. 226 00:22:27,368 --> 00:22:29,305 -Mace? -You're my little girl, 227 00:22:29,404 --> 00:22:30,774 and there's a killer on the loose. 228 00:22:30,873 --> 00:22:33,210 l'm not gonna leave until l know you can protect yourseIf. 229 00:22:34,576 --> 00:22:38,015 Now, l'm going to come at you, and l want you to mace me. 230 00:22:38,113 --> 00:22:40,418 -Dad... -Honey, l've been trained for this, okay? 231 00:22:41,317 --> 00:22:42,753 Here l come. 232 00:22:44,787 --> 00:22:47,057 Good God! 233 00:22:47,156 --> 00:22:48,425 God damn it! 234 00:22:50,759 --> 00:22:53,798 lt's so painful! It burns! 235 00:22:53,896 --> 00:22:55,532 -Sorry, Dad. -No! l'm proud of you. 236 00:22:55,631 --> 00:22:57,166 Are you okay? 237 00:22:58,734 --> 00:23:01,239 Mace will only temporarily stop your attacker. 238 00:23:01,338 --> 00:23:03,341 You have to hit a man where he breathes, Becca. 239 00:23:10,412 --> 00:23:12,949 You got the franks and beans there. Good for you. 240 00:23:14,983 --> 00:23:16,319 But l'm still coming at you. 241 00:23:18,887 --> 00:23:20,090 Rip off the moustache, sweetheart. 242 00:23:20,190 --> 00:23:21,692 But you love your moustache. 243 00:23:21,790 --> 00:23:24,595 lf anything happened to you, l could not live with myseIf. 244 00:23:24,693 --> 00:23:26,864 Do it! Do it! Do it! 245 00:23:31,433 --> 00:23:33,203 You're good to go. 246 00:23:54,758 --> 00:23:55,960 Edward? 247 00:24:01,898 --> 00:24:03,133 Am l dreaming? 248 00:24:03,500 --> 00:24:05,971 Right. You're dreaming. 249 00:24:06,469 --> 00:24:08,873 -So you're not really here? -Exactly. 250 00:24:09,407 --> 00:24:11,544 -Go back to sleep. -Yeah. 251 00:24:25,889 --> 00:24:27,225 Got to... 252 00:24:27,690 --> 00:24:29,593 Got to TiVo Wizards of Waverly Place. 253 00:24:33,963 --> 00:24:36,067 Patron! Mario Lopez! 254 00:24:52,016 --> 00:24:53,718 Becca, you're sleepwalking. 255 00:24:59,857 --> 00:25:01,025 Hey, you're sleepwalking. 256 00:25:23,180 --> 00:25:26,587 Just you breathing is the greatest gift you could give me. 257 00:25:38,028 --> 00:25:41,869 I started to wonder, maybe I wasn't dreaming after all. 258 00:25:41,966 --> 00:25:46,240 I had to figure out the riddle. Who was Edward Sullen? 259 00:25:46,338 --> 00:25:50,646 Was he human, or something different entirely? 260 00:25:52,109 --> 00:25:53,211 Oh, snap! 261 00:25:53,512 --> 00:25:55,114 He dropped his business card! 262 00:26:08,559 --> 00:26:13,635 Good morning, Sporks High students! Tickets are now on sale for prom. 263 00:26:13,731 --> 00:26:18,107 And after school today, don't forget to visit the quad for the blood drive 264 00:26:18,203 --> 00:26:21,676 generously sponsored by the Sullen family. 265 00:26:26,111 --> 00:26:29,684 Prom! Come to prom! Prom's almost here! Prom! 266 00:26:29,780 --> 00:26:32,152 Here! Get your flyer for prom. 267 00:26:33,385 --> 00:26:34,420 Check it out. 268 00:26:34,553 --> 00:26:37,625 We finally got a theme. It's gonna be awesome. 269 00:26:37,721 --> 00:26:39,624 The theme is vampires? 270 00:26:39,723 --> 00:26:41,727 -We iust came up with it randomly! -Cool, huh? 271 00:26:43,261 --> 00:26:44,864 lt's gonna be like the festival of St. Salvatore, 272 00:26:44,963 --> 00:26:48,202 like the one they have in Italy every year that celebrates the killing of vampires. 273 00:26:48,300 --> 00:26:50,237 And we're renting out a huge stone courtyard. 274 00:26:50,335 --> 00:26:52,572 lt's gonna feel iust like we're in the 15th century. 275 00:26:52,671 --> 00:26:56,544 lt should be super fun. Lots of red capes, blood and binge drinking! 276 00:26:58,610 --> 00:26:59,878 You in? 277 00:27:00,312 --> 00:27:03,952 l don't know. Prom's really not my thing. 278 00:27:04,282 --> 00:27:08,624 Well, it's my thing. l mean, really, Becca, what is with you? 279 00:27:08,720 --> 00:27:10,757 Prom is, like, the pivotal moment in any girl's life. 280 00:27:10,855 --> 00:27:13,393 l've only been dreaming about being crowned prom queen 281 00:27:13,492 --> 00:27:16,029 since l was a sperm in my dad's balls. 282 00:27:29,708 --> 00:27:31,378 We need to talk. 283 00:28:18,324 --> 00:28:20,594 Your skin is pale white. 284 00:28:21,227 --> 00:28:25,869 You dress fashionably. And you abstain from sex. 285 00:28:27,233 --> 00:28:28,703 l know what you are. 286 00:28:29,603 --> 00:28:30,972 Say it. 287 00:28:32,304 --> 00:28:34,609 Out loud. Say it. 288 00:28:36,510 --> 00:28:38,847 -Jonas brother. -That's right. 289 00:28:41,213 --> 00:28:42,683 Wait, what? 290 00:28:43,182 --> 00:28:45,453 No, l'm a vampire. Duh. 291 00:28:46,252 --> 00:28:47,588 That was my next guess. 292 00:28:48,054 --> 00:28:51,728 Then ask yourseIf the most obvious question. 293 00:28:52,459 --> 00:28:54,596 What do we like to eat? 294 00:28:57,196 --> 00:28:58,197 Vampire cereal? 295 00:29:02,302 --> 00:29:04,071 You need to see what l really look like. 296 00:29:06,972 --> 00:29:09,076 This is why we don't show ourselves in the sunlight. 297 00:29:09,443 --> 00:29:10,978 People would know we're different. 298 00:29:16,550 --> 00:29:19,122 You're shining. 299 00:29:20,587 --> 00:29:21,722 No, that's iust my bling. 300 00:29:26,426 --> 00:29:28,964 You don't get it. l am a killer! 301 00:29:37,871 --> 00:29:39,607 -Are you texting? -Yeah, Jennifer. 302 00:29:47,147 --> 00:29:49,952 l am the world's most dangerous predator. 303 00:29:55,989 --> 00:29:56,990 l want to eat you! 304 00:30:03,997 --> 00:30:08,205 My Family, we're not like other vampires. 305 00:30:08,835 --> 00:30:12,542 We can control our thirst to only hunt animals 306 00:30:12,640 --> 00:30:15,044 and the Real Housewives of Atlanta. 307 00:30:16,076 --> 00:30:19,215 But l don't know if l can control myseIf around you. 308 00:30:27,555 --> 00:30:29,525 Look, Ed. 309 00:30:30,725 --> 00:30:33,363 l don't like to play games, so 310 00:30:34,961 --> 00:30:37,833 l'm iust gonna lay my cards on the table. 311 00:30:38,366 --> 00:30:40,670 l really like you. 312 00:30:42,136 --> 00:30:44,507 l dig the Eurotrash heroin-chic look. 313 00:30:45,339 --> 00:30:47,843 You're totally happening, 314 00:30:49,644 --> 00:30:50,645 and l wanna be with you. 315 00:30:51,145 --> 00:30:54,251 l can read everybody's minds but yours. 316 00:30:54,348 --> 00:30:57,187 You have to tell me exactly what you're thinking. 317 00:30:59,053 --> 00:31:01,190 You're pretty, 318 00:31:02,190 --> 00:31:03,759 so you don't have to be smart. 319 00:31:05,560 --> 00:31:07,196 Would you like to go to the prom with me? 320 00:31:09,263 --> 00:31:11,567 -Yes. -That's awesome. 321 00:31:22,678 --> 00:31:26,451 There were three things I was absolutely positive about. 322 00:31:26,547 --> 00:31:29,286 First, Edward was a vampire. 323 00:31:29,383 --> 00:31:32,455 Second, American Idol is gonna blow without Simon. 324 00:31:32,554 --> 00:31:35,025 And third, the next time I saw Edward, 325 00:31:35,122 --> 00:31:37,359 l was gonna hump the shit out of him and... 326 00:31:37,458 --> 00:31:38,494 Boo. 327 00:31:38,993 --> 00:31:40,629 Oh, gosh, you scared me. 328 00:31:50,706 --> 00:31:52,241 There is something that l wanted to try. 329 00:31:52,541 --> 00:31:55,078 Me, too. l love role-playing. 330 00:32:02,049 --> 00:32:04,052 That's not what l meant. 331 00:32:11,593 --> 00:32:13,062 Don't move. 332 00:32:30,979 --> 00:32:34,886 Kiss me already. l know it'll be okay. 333 00:32:51,266 --> 00:32:55,073 That was amazing. l've never gone to first base before. 334 00:32:55,470 --> 00:32:56,906 Now let's go all the way. 335 00:33:04,146 --> 00:33:05,883 -Purity ring. -Yeah. 336 00:33:17,493 --> 00:33:20,732 l won't be able to resist my urges 337 00:33:21,564 --> 00:33:22,632 to kill you! 338 00:33:23,298 --> 00:33:25,001 -l don't mind. -What? 339 00:33:26,301 --> 00:33:28,038 Oh, God! 340 00:33:29,539 --> 00:33:30,574 Becca, no! 341 00:33:37,714 --> 00:33:40,286 Oh, yeah? l like it rough. 342 00:34:01,671 --> 00:34:02,639 Stay away from me. 343 00:34:02,739 --> 00:34:06,580 No, please, please, please, don't come any closer! This is for your own safety. 344 00:34:06,944 --> 00:34:08,613 l'm trying to protect you. 345 00:34:14,283 --> 00:34:15,485 Becca? 346 00:34:18,454 --> 00:34:19,489 Becca? 347 00:34:36,072 --> 00:34:39,411 lf this is going to work, we're gonna have to take things slow. 348 00:34:40,878 --> 00:34:42,748 l guess that's okay. 349 00:34:43,580 --> 00:34:47,253 Even though my teen hormones are raging and l want to have sex with you, 350 00:34:48,251 --> 00:34:51,524 l Feel conflicted about losing my virginity. 351 00:34:52,856 --> 00:34:56,897 l know you'll never have sex with me, because you're a vampire, 352 00:34:56,994 --> 00:34:59,466 so, really, it's the ultimate pubescent girl Fantasy. 353 00:35:01,632 --> 00:35:02,767 That was incredibly insightful. 354 00:35:05,269 --> 00:35:08,441 l read it on Stephenie Meyer's Twitter page. 355 00:35:12,576 --> 00:35:16,150 Becca, l promise, as long as you're with me, you'll never get hurt. 356 00:35:32,964 --> 00:35:33,999 Starting now. 357 00:36:17,876 --> 00:36:19,178 Shit! 358 00:36:19,577 --> 00:36:22,783 Well, l think we all know whatever killed fisherman Sculley was no animal. 359 00:36:23,148 --> 00:36:24,851 Look at those tracks. 360 00:36:25,315 --> 00:36:27,520 lt could only mean one thing. 361 00:36:27,619 --> 00:36:28,988 Canadians. 362 00:36:30,054 --> 00:36:31,457 Damn border-iumpers. 363 00:36:31,556 --> 00:36:35,864 They come here and take all the shitty jobs us lazy Americans don't want, 364 00:36:35,960 --> 00:36:37,763 and now they're killing our fishermen, too. 365 00:36:38,296 --> 00:36:41,468 Yeah, Frank, l think you're missing the big picture. 366 00:36:47,139 --> 00:36:48,407 That is a big picture. 367 00:36:58,583 --> 00:37:03,392 lt was my 18th birthday, and the Sullens were throwing me a party. 368 00:37:09,929 --> 00:37:11,731 Well, this is home. 369 00:37:16,202 --> 00:37:17,337 Hey. 370 00:37:18,771 --> 00:37:20,440 There is no reason to be nervous. 371 00:37:22,574 --> 00:37:24,979 Well, l'm different than you. 372 00:37:25,711 --> 00:37:26,913 They might not accept me. 373 00:37:29,782 --> 00:37:31,886 lt's like the time when my ex-boyfriend, DeShawn, 374 00:37:31,984 --> 00:37:34,588 invited me to his grandmama's house to celebrate Kwanzaa. 375 00:38:02,081 --> 00:38:03,149 l want you to meet my family. 376 00:38:04,383 --> 00:38:07,789 You must be Becca. l'm Edward's mom, Eden. 377 00:38:07,886 --> 00:38:10,224 We've heard so much about you. 378 00:38:10,589 --> 00:38:10,589 Finger food? 379 00:38:11,423 --> 00:38:12,023 Finger food? 380 00:38:16,295 --> 00:38:17,730 That's Alex and Rosalyn. 381 00:38:20,733 --> 00:38:23,105 l just know we're going to be great, great friends. 382 00:38:23,203 --> 00:38:24,905 And this is Iris. 383 00:38:27,573 --> 00:38:30,578 -l hope we will be. -No, she already knows it will happen. 384 00:38:30,676 --> 00:38:34,784 Some of us have special powers. Iris has visions of the future. 385 00:38:39,318 --> 00:38:43,927 -But l'm not on my period. -You will be. It's coming early this month. 386 00:38:47,160 --> 00:38:48,362 Relax, Becca. 387 00:38:48,460 --> 00:38:51,132 We're iust like any other normal American family. 388 00:38:51,563 --> 00:38:53,300 Except, of course, we have no souls, 389 00:38:53,399 --> 00:38:57,306 and we walk the earth trying to satisfy an unquenchable thirst for blood. 390 00:39:02,108 --> 00:39:06,483 -l'm Jeremiah. -He's new to the family. 391 00:39:06,578 --> 00:39:08,883 He's still trying to control his hunger for humans. 392 00:39:22,629 --> 00:39:26,268 Look, l don't want to cause any problems. Maybe l should go. 393 00:39:26,365 --> 00:39:28,937 But you have to open your presents. 394 00:39:34,741 --> 00:39:36,043 Paper cut. 395 00:40:00,034 --> 00:40:01,469 You're bleeding. 396 00:40:01,568 --> 00:40:04,140 Really bad, actually. l must have hit an artery. 397 00:40:43,711 --> 00:40:45,313 Becca, your nose! 398 00:40:45,413 --> 00:40:49,220 l knew l shouldn't have partied last night with Lindsay Lohan. 399 00:40:52,319 --> 00:40:55,258 Every time l bring a girl home, you guys try to eat her! 400 00:40:57,191 --> 00:40:59,094 -lt's not fair! -Come on! 401 00:41:01,729 --> 00:41:03,899 Someone here order Chinese food? 402 00:41:06,467 --> 00:41:09,906 Quick, they'll be hungry again in haIf an hour. 403 00:41:49,777 --> 00:41:54,219 What happened back there can never happen again. 404 00:41:57,185 --> 00:42:00,892 l now know, as long as l'm around you you'll never be safe. 405 00:42:01,790 --> 00:42:05,731 That's why l want you to bite me, and turn me into a vampire. 406 00:42:06,461 --> 00:42:09,601 -No. -l keep aging and you stay the same. 407 00:42:09,698 --> 00:42:12,737 l'm 18 now. l'm practically a cougar. 408 00:42:17,539 --> 00:42:19,041 l just... 409 00:42:19,708 --> 00:42:23,949 l couldn't live with myseIf if l turned you into a vampire. 410 00:42:25,146 --> 00:42:29,922 You're always sexy and healthy, and super good-looking, 411 00:42:30,018 --> 00:42:33,425 with tons of free time and money to travel the world. 412 00:42:33,523 --> 00:42:35,727 lt's a lot like being George Clooney. 413 00:42:37,158 --> 00:42:41,333 Strangely, the only thing that does keep aging is your ass. 414 00:42:44,300 --> 00:42:45,869 lt gets pretty wrinkly over time. 415 00:42:50,506 --> 00:42:53,077 You'll never see me again. 416 00:42:53,175 --> 00:42:58,451 Just promise me that you won't do anything reckless. 417 00:43:02,018 --> 00:43:05,257 Okay. l promise l won't date Chris Brown. 418 00:43:39,555 --> 00:43:41,492 Farewell. 419 00:43:47,997 --> 00:43:49,265 Edward? 420 00:43:52,168 --> 00:43:54,138 Edward! Edward! 421 00:44:00,109 --> 00:44:01,244 Edward! 422 00:44:03,913 --> 00:44:05,816 You're iust gonna leave me here alone in woods 423 00:44:05,915 --> 00:44:07,952 in an area filled with vampires who want to eat me? 424 00:44:47,958 --> 00:44:49,861 Looks like Edward left us a treat. 425 00:44:57,367 --> 00:45:00,005 Great. This is exactly what l was talking about. 426 00:45:01,405 --> 00:45:02,473 Take that! 427 00:45:08,945 --> 00:45:11,416 l came here to help you, bitch! 428 00:45:12,449 --> 00:45:13,517 Sorry. 429 00:45:13,618 --> 00:45:15,688 There's nowhere else to run. 430 00:45:15,786 --> 00:45:18,257 Your beloved Edward isn't here to save you. 431 00:45:44,781 --> 00:45:47,753 Come on, Jack. Where's the bro code, huh? 432 00:45:48,386 --> 00:45:50,088 You know you don't try to eat someone's girIfriend 433 00:45:50,188 --> 00:45:52,692 right after they break up with them. 434 00:46:12,836 --> 00:46:14,239 Kardashians. 435 00:46:14,339 --> 00:46:16,409 Jack, no! 436 00:46:20,211 --> 00:46:21,914 Let's go! 437 00:46:29,521 --> 00:46:30,824 Becca. 438 00:46:32,157 --> 00:46:34,261 l'm going to have to suck the venom out of you. 439 00:46:34,359 --> 00:46:37,064 This is going to be tough for me 440 00:46:37,162 --> 00:46:40,468 because the taste of your blood could send me into a frenzy. 441 00:46:43,001 --> 00:46:45,171 -But on the other hand... -Just do it already! 442 00:46:51,109 --> 00:46:54,783 Okay, Edward, l think you got all the venom out. 443 00:46:54,879 --> 00:46:56,682 You can stop now. 444 00:47:23,509 --> 00:47:26,648 And just like that, Edward was gone. 445 00:47:30,282 --> 00:47:34,723 l iust couldn't get over him. Why did he have to leave me? 446 00:47:48,901 --> 00:47:50,536 Time passed, 447 00:47:50,636 --> 00:47:53,041 but my yearning for Edward never subsided. 448 00:47:53,138 --> 00:47:54,507 Everyone reminded me of him. 449 00:48:00,746 --> 00:48:02,583 l couldn't get Edward out of my mind. 450 00:48:09,856 --> 00:48:11,291 Mo matter where I looked. 451 00:48:19,866 --> 00:48:21,101 Mo matter what I saw. 452 00:48:24,937 --> 00:48:30,047 Without Edward, my life was over. I felt like dying. 453 00:48:30,877 --> 00:48:32,780 And every night, l had nightmares 454 00:48:32,879 --> 00:48:35,918 that wou_d make me scream really, really loud. 455 00:48:45,659 --> 00:48:49,333 Becca. Becca. Becca. Becca ! Becca ! Becca ! 456 00:48:50,162 --> 00:48:51,798 You're so upset. 457 00:48:52,565 --> 00:48:54,902 Let me check your levels. 458 00:48:58,805 --> 00:49:00,375 That's not good. 459 00:49:00,473 --> 00:49:04,547 You've got more angst than The Secret Life of the American Teenager. 460 00:49:04,644 --> 00:49:08,051 You know, honey, l'm not real good at the whole parenting thing. 461 00:49:08,648 --> 00:49:12,122 But l do know that breakups are hard. 462 00:49:12,485 --> 00:49:13,920 Especially when you're dumped by someone 463 00:49:14,020 --> 00:49:15,756 as handsome and hunky as Edward. 464 00:49:16,823 --> 00:49:19,061 That boy can really fill out a pair of pants. 465 00:49:19,159 --> 00:49:24,302 l'm like, ''Look at that! Look at that!'' 466 00:49:26,599 --> 00:49:27,835 Yeah. 467 00:49:27,935 --> 00:49:31,942 And let's face it, honey. You're no looker. And you twitch a lot. 468 00:49:32,038 --> 00:49:34,008 lt's kind of irritating. 469 00:49:34,909 --> 00:49:37,113 That's for sure the best piece of ass you'll ever get. 470 00:49:39,179 --> 00:49:40,782 That's my girl. 471 00:49:44,584 --> 00:49:47,489 Your friend Jennifer keeps calling. You should hang out with her. 472 00:49:47,588 --> 00:49:49,290 Probably cheer you up. 473 00:49:50,591 --> 00:49:52,193 l want you to say good night to your new mommy. 474 00:49:52,993 --> 00:49:58,571 Good night, Becca. l love you. l love you. 475 00:49:59,567 --> 00:50:00,735 She really does. 476 00:50:01,836 --> 00:50:05,375 Well, good night, sweetheart. 477 00:50:08,308 --> 00:50:12,417 l don't get it. Why would anyone want to date a vampire? Lame. 478 00:50:12,513 --> 00:50:14,984 Yeah. So lame. 479 00:50:15,081 --> 00:50:17,118 That movie's totally going to Flop. 480 00:50:22,256 --> 00:50:25,795 l can't believe they get married and have a vampire baby. 481 00:50:26,694 --> 00:50:29,031 Thanks for the spoiler alert, dumbshit! 482 00:50:36,070 --> 00:50:39,376 lt's too bad Edward dumped you and now you don't have a date for the prom. 483 00:50:39,840 --> 00:50:42,946 'Cause that dress would have looked great on you. 484 00:50:43,677 --> 00:50:45,113 But you don't need a dress, 485 00:50:45,212 --> 00:50:49,086 because Edward left you behind in the woods like bear shit. 486 00:50:50,518 --> 00:50:52,655 So l'm going to wear it instead! 487 00:50:53,621 --> 00:50:57,028 And check this out. Everyone's going to be, like, super jealous. 488 00:50:57,124 --> 00:51:00,230 -Couldn't you iust die? -No. 489 00:51:01,529 --> 00:51:02,631 But you can. 490 00:51:11,706 --> 00:51:14,277 Well, this is me. Where are you parked? 491 00:51:15,977 --> 00:51:17,379 Over there. 492 00:51:22,651 --> 00:51:25,957 Right next to those mean and scary biker dudes? 493 00:51:28,222 --> 00:51:30,326 See you at school tomorrow! 494 00:51:48,977 --> 00:51:52,417 Hey, baby! Come over here! You can sit on my bike. 495 00:51:56,017 --> 00:51:59,324 Becca. Those guys are dangerous. Walk away. 496 00:51:59,421 --> 00:52:00,656 Edward? 497 00:52:03,592 --> 00:52:06,931 Shit. Those guys are dangerous. 498 00:52:07,496 --> 00:52:08,731 Told you. 499 00:52:12,101 --> 00:52:16,509 Whether it really happened or I was iust tripping out, 500 00:52:16,605 --> 00:52:18,809 l figured the more crazy shit l did, 501 00:52:18,907 --> 00:52:21,479 the better chance I'd have of seeing Edward again. 502 00:52:22,144 --> 00:52:25,850 This is your brake. And this is your throttle. 503 00:52:27,149 --> 00:52:28,986 Jacob, there's... 504 00:52:30,152 --> 00:52:34,360 There's something different about you. l don't know what it is. 505 00:52:36,158 --> 00:52:39,197 l've been meaning to tell you. l'm a man now, Becca. 506 00:52:40,730 --> 00:52:43,601 -Are you telling me that... -That's right. 507 00:52:44,133 --> 00:52:47,707 -l've had my bar mitzvah. -Mazel tov! 508 00:52:51,707 --> 00:52:53,844 So will you date me now? 509 00:52:54,744 --> 00:52:58,350 -Say again? l couldn't hear you. -Right. 510 00:52:59,381 --> 00:53:01,519 -Will you go on a date with... No, no. -What? 511 00:53:02,317 --> 00:53:04,387 Maybe if you'd stop revving the bike 512 00:53:04,487 --> 00:53:08,026 whenever l'm about to ask you something really important, you'd hear me. 513 00:53:09,091 --> 00:53:12,297 -Right. Sorry. -Thank you. 514 00:53:13,429 --> 00:53:15,866 Becca, l wanted to ask if you would iust... 515 00:53:15,965 --> 00:53:17,568 Come on! 516 00:53:17,667 --> 00:53:19,537 Becca, will you go on a date with me? 517 00:53:20,937 --> 00:53:24,377 Sorry, but l don't like to be yelled at, Jacob. 518 00:53:26,475 --> 00:53:30,950 l think l'll iust take her for a spin. Just one thing first. 519 00:53:31,714 --> 00:53:34,119 Becca, you iust cut the brake line! 520 00:53:41,657 --> 00:53:44,195 Becca, stop. You're going to hurt yourseIf. 521 00:53:51,300 --> 00:53:54,372 Hey, Eddy Well, I know it might seem petty 522 00:53:54,470 --> 00:53:57,642 But l can't stop obsessing over you 523 00:53:58,041 --> 00:54:01,013 Put down that guitar and stop singing like Taylor Swift. 524 00:54:03,346 --> 00:54:06,218 lf this is what it takes to be with you, Edward, so be it. 525 00:54:06,315 --> 00:54:09,187 Becca! Don't drink that milk. 526 00:54:09,753 --> 00:54:13,593 -You know you're lactose intolerant. -This is for you, Edward. 527 00:54:17,961 --> 00:54:19,096 God. 528 00:54:24,568 --> 00:54:27,072 Sorry. But l did try to warn you. 529 00:54:27,971 --> 00:54:29,239 Becca ! 530 00:54:33,043 --> 00:54:35,681 Are you trying to get yourseIf killed? 531 00:54:36,680 --> 00:54:39,217 You're bleeding. Here. 532 00:54:43,353 --> 00:54:45,857 Your body is so... 533 00:54:46,957 --> 00:54:48,259 ...furry. 534 00:54:51,161 --> 00:54:54,668 -Are those teats? -Yeah, 10 of them, actually. 535 00:54:58,669 --> 00:55:00,939 l'd better go get you some help. 536 00:55:03,607 --> 00:55:05,076 That was fast. 537 00:55:08,378 --> 00:55:11,684 You are so scrumptious. 538 00:55:16,420 --> 00:55:17,622 No! 539 00:55:24,761 --> 00:55:27,901 Be happy it was me that found you and not Rachel. 540 00:55:27,999 --> 00:55:31,538 -Why? What happened to Rachel? -She was... 541 00:55:32,669 --> 00:55:33,972 ...recast. 542 00:55:40,044 --> 00:55:43,818 She wants to torture you for what you did to Jack. 543 00:55:44,348 --> 00:55:47,353 At least l will eat you fast. 544 00:55:49,921 --> 00:55:51,758 -Becca ! -Jacob, run! 545 00:55:57,729 --> 00:55:59,866 That's it? A Chihuahua? 546 00:56:00,298 --> 00:56:04,640 Yeah, l guess so. This whole transformation thing is new to me. 547 00:56:05,002 --> 00:56:10,913 -You can't stop me. You're no werewoIf. -That's why l always travel in a pack. 548 00:56:52,251 --> 00:56:55,223 -Please. -Get him, girls! 549 00:57:34,660 --> 00:57:35,962 Sign this? 550 00:57:48,006 --> 00:57:50,544 Now, let's get you home. 551 00:57:55,681 --> 00:57:59,087 You'll be all right now. l know it's worked! 552 00:58:12,030 --> 00:58:14,668 Why can't they just be together? 553 00:58:22,708 --> 00:58:25,513 There you are! l've been looking everywhere for you. 554 00:58:28,047 --> 00:58:30,751 -You look like shit. -What do you want? 555 00:58:30,849 --> 00:58:35,458 Look, we're all sorry we tried to drink Becca's blood, even Jeremiah. 556 00:58:35,554 --> 00:58:38,426 But something terrible has happened to her. 557 00:58:42,929 --> 00:58:46,535 Becca who? l am totally over her. 558 00:58:46,632 --> 00:58:49,504 l've moved on. l am done with normal chicks. 559 00:58:49,601 --> 00:58:52,106 l've finally found someone as freaky as me. 560 00:58:52,205 --> 00:58:56,146 My first wish Turn the music up as loud as it gets 561 00:58:56,242 --> 00:59:00,216 My second wish Me and the girls are in the hottest out fits 562 00:59:00,313 --> 00:59:01,883 My third wish 563 00:59:02,615 --> 00:59:04,050 Too freaky? 564 00:59:04,150 --> 00:59:08,893 Edward, l had a vision! Becca was riding a motorcycle. 565 00:59:10,823 --> 00:59:12,626 She tried to kill herseIf. 566 00:59:17,897 --> 00:59:20,268 l Fear Becca may be dead. 567 00:59:25,339 --> 00:59:26,474 No. 568 00:59:27,874 --> 00:59:29,711 l've got to find out. 569 00:59:32,712 --> 00:59:36,519 How do you feel? It's Edward, isn't it? 570 00:59:40,154 --> 00:59:41,222 Here. 571 00:59:51,332 --> 00:59:54,004 Why did you just take off your shirt? 572 00:59:54,101 --> 00:59:57,740 My contract says l have to every 10 minutes of screen time. 573 01:00:13,754 --> 01:00:17,427 Look, Edward left you. 574 01:00:18,826 --> 01:00:22,900 But l would never do that. l want to take it out of the Friend zone. 575 01:00:23,797 --> 01:00:25,432 l really like you, Becca. 576 01:00:26,433 --> 01:00:28,103 l like you, too. 577 01:00:29,670 --> 01:00:36,049 When l'm with you, l just feel so safe and secure. 578 01:00:37,579 --> 01:00:38,714 Thanks. 579 01:00:38,812 --> 01:00:40,949 As opposed to how l Feel about Edward, 580 01:00:41,048 --> 01:00:45,791 which is all passion, lust, complete forbidden fruit stuff. 581 01:00:46,887 --> 01:00:50,260 -l mean, with him, it's all about my vagina. -Okay! 582 01:00:52,527 --> 01:00:52,527 Do you mind getting that? 583 01:00:54,762 --> 01:00:55,864 Sure. 584 01:01:01,035 --> 01:01:03,407 -Hello. -Officer Crane? 585 01:01:03,505 --> 01:01:04,607 No, he's not here right now. 586 01:01:05,540 --> 01:01:08,679 Where is he? It is very important that l speak with him. 587 01:01:15,916 --> 01:01:17,653 He's at the funeral. 588 01:01:18,852 --> 01:01:20,222 -God, no. -Yeah. 589 01:01:20,321 --> 01:01:23,894 And supposedly, the body was so mangled that the undertaker had to use Krazy Glue 590 01:01:23,992 --> 01:01:26,730 to stick the head back on and put marbles where the eyes once were. 591 01:01:30,864 --> 01:01:32,701 Hello? Hello? 592 01:01:39,773 --> 01:01:41,243 lt's true. 593 01:01:42,610 --> 01:01:46,517 -Becca's dead. -Edward, l'm so sorry. 594 01:01:50,085 --> 01:01:51,353 l can't live without her. 595 01:01:54,222 --> 01:01:58,096 Goodbye, Iris. l'm going to kill myseIf. 596 01:02:07,670 --> 01:02:10,307 l iust had another vision about Becca ! 597 01:02:11,474 --> 01:02:15,047 Becca's fine. You don't have to kill yourseIf anymore. 598 01:02:17,413 --> 01:02:18,748 Edward! 599 01:02:21,149 --> 01:02:22,352 Shit. 600 01:02:30,392 --> 01:02:32,194 Prom rocks! 601 01:02:34,829 --> 01:02:36,599 l love drinking! 602 01:02:38,032 --> 01:02:41,539 What's the matter, Becca? Still no date for the prom? 603 01:02:42,338 --> 01:02:43,707 Loser! 604 01:02:44,939 --> 01:02:46,976 Here, have a drink, bitch! 605 01:02:48,210 --> 01:02:52,685 She promised me sex tonight! High point of my life! 606 01:02:59,221 --> 01:03:01,926 Becca! Get in the car, now! 607 01:03:14,303 --> 01:03:16,707 -What's wrong? -Edward thinks you're dead. 608 01:03:16,806 --> 01:03:18,843 Why would he think that? 609 01:03:23,713 --> 01:03:25,750 Beats me. 610 01:03:25,848 --> 01:03:28,687 He won't live without you and he wants to die. 611 01:03:29,418 --> 01:03:30,721 He's such a romantic. 612 01:03:32,722 --> 01:03:34,291 -Becca ! -Jacob? 613 01:03:34,390 --> 01:03:37,129 Becca, don't go. You belong with me. 614 01:03:38,460 --> 01:03:43,169 l need to know, who's it going to be? Is it going to be me or him? 615 01:03:44,233 --> 01:03:46,938 -Jacob, l... -l'm not gonna take no for an answer. 616 01:03:47,036 --> 01:03:51,177 l'm not going to let go until you tell me, once and for all. 617 01:03:51,273 --> 01:03:54,813 All right! Jacob, l'll tell you. 618 01:03:57,880 --> 01:04:00,217 -l choose... -Cat! 619 01:04:04,019 --> 01:04:05,856 Come back here, pussy! 620 01:04:08,425 --> 01:04:10,695 Edward is going to the Zolturi to have them kill him. 621 01:04:10,794 --> 01:04:12,531 l saw it. l had a vision. 622 01:04:12,629 --> 01:04:15,201 What are you talking about? Who are the Zolturi? 623 01:04:15,298 --> 01:04:18,036 They are the evil bloodsuckers who only care about themselves 624 01:04:18,134 --> 01:04:20,371 and their own narrow vision of the world. 625 01:04:20,470 --> 01:04:23,509 -They're kind of like Fox News. -Oh, my God. 626 01:04:23,607 --> 01:04:25,711 Edward's going to expose himseIf in the sunlight, 627 01:04:25,809 --> 01:04:28,147 and the lolturi are going to kill him. 628 01:04:28,245 --> 01:04:31,184 They can't allow humans to know vampires live among them. 629 01:04:31,281 --> 01:04:32,349 lt could destroy us. 630 01:04:32,449 --> 01:04:35,321 -Okay, where is this going to happen? -At the prom. 631 01:04:37,153 --> 01:04:40,292 The lolturi never miss a good St. Salvatore Day festival. 632 01:04:40,390 --> 01:04:42,494 They flew all the way in from Italy. 633 01:04:42,592 --> 01:04:45,799 Say what you want about them, but they do know how to party. 634 01:04:46,129 --> 01:04:48,834 Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! Suck! 635 01:05:00,878 --> 01:05:02,447 l got skills, bitch. 636 01:05:02,545 --> 01:05:07,656 Welcome, Sporks High students, to the 2010 prom. 637 01:05:15,793 --> 01:05:18,431 And don't forget, the main event is coming up shortly. 638 01:05:18,896 --> 01:05:22,503 The crowning of your prom king and queen. 639 01:05:22,867 --> 01:05:24,437 And if you haven't had a chance to vote yet, 640 01:05:24,535 --> 01:05:26,304 don't worry, there's still time. 641 01:05:26,404 --> 01:05:28,140 Just to be sure. 642 01:05:34,779 --> 01:05:37,116 Becca, you're the only one that can stop Edward. 643 01:05:37,214 --> 01:05:41,488 -You have to show him you're still alive. -l'll do whatever it takes. 644 01:05:48,058 --> 01:05:51,365 So, what would you do to save someone you love? 645 01:05:53,230 --> 01:05:56,402 For Edward, l would stop at nothing. 646 01:06:00,371 --> 01:06:03,543 You already saw this part, so let's get to what happens next. 647 01:06:13,718 --> 01:06:14,854 No! 648 01:06:19,791 --> 01:06:20,859 Edward! 649 01:06:27,866 --> 01:06:29,101 Shit! 650 01:06:50,388 --> 01:06:51,691 Edward! 651 01:07:01,600 --> 01:07:05,441 Edward, it's not sunny anymore. It's twilight. 652 01:07:07,171 --> 01:07:08,274 Hey, new moon. 653 01:07:11,343 --> 01:07:12,645 Eclipse? 654 01:07:13,245 --> 01:07:14,814 Look at me, everyone! 655 01:07:17,482 --> 01:07:20,788 This is me in all my glory. 656 01:07:27,692 --> 01:07:29,095 Lucky penny. 657 01:07:39,071 --> 01:07:40,273 Edward! 658 01:07:46,478 --> 01:07:49,350 Becca? You're alive? 659 01:07:57,355 --> 01:07:59,058 We have to go now. 660 01:08:07,432 --> 01:08:09,637 Becca, l am so sorry. 661 01:08:10,368 --> 01:08:12,573 l promise you that l will never leave you again. 662 01:08:14,941 --> 01:08:16,744 The Zolturi are standing right behind me, aren't they? 663 01:08:17,710 --> 01:08:19,613 -Yep. -Don't worry, Becca. 664 01:08:21,279 --> 01:08:23,851 Not talking smack now, are we? 665 01:08:24,282 --> 01:08:25,685 -Stop it! -''Stop it! '' 666 01:08:25,785 --> 01:08:27,287 -You're killing him ! -''You're killing him ! '' 667 01:08:27,386 --> 01:08:31,393 -And we haven't even had sex yet. -''And we haven't even had sex...'' 668 01:08:31,491 --> 01:08:32,960 Really? 669 01:09:02,488 --> 01:09:06,896 -Becca. Becca. -Dad. 670 01:09:07,760 --> 01:09:09,563 There you are. l was worried about my little girl. 671 01:09:09,662 --> 01:09:12,601 You know, there's still a killer on the loose. 672 01:09:12,698 --> 01:09:15,236 But l can see you're dancing with your friends, so everything's all right. 673 01:09:15,334 --> 01:09:17,705 -Dad, no... -No, Frank, wait. 674 01:09:17,804 --> 01:09:19,941 You have to know the truth. 675 01:09:20,040 --> 01:09:23,212 All of the killing was done by vampires. 676 01:09:25,946 --> 01:09:27,081 Edward's one, also. 677 01:09:28,782 --> 01:09:30,084 And Bobby White's a werewoIf. 678 01:09:32,285 --> 01:09:33,320 Sorry. 679 01:09:33,419 --> 01:09:35,389 -l understand. -Thank God. 680 01:09:35,856 --> 01:09:38,761 The theme of the prom! 681 01:09:40,794 --> 01:09:43,031 -No, Dad. -Enjoy, okay? 682 01:09:43,130 --> 01:09:45,535 Becca, by the way, thanks for everything. 683 01:09:59,379 --> 01:10:02,785 Too close. Separate, arms length apart. 684 01:10:02,883 --> 01:10:06,857 Too close. Separate, arms length apart. 685 01:10:09,389 --> 01:10:13,530 Too close. Separate! Arms length apart! 686 01:10:24,738 --> 01:10:26,208 Say cheese. 687 01:10:32,446 --> 01:10:33,848 Say cheese. 688 01:10:53,067 --> 01:10:54,269 What... 689 01:10:55,435 --> 01:10:56,503 ...the hell? 690 01:11:16,390 --> 01:11:17,993 Where's Becca? 691 01:11:26,801 --> 01:11:31,877 Surrender now, or Salvatore will snap her neck like a Slim Jim. 692 01:11:39,147 --> 01:11:41,752 You must pay for exposing yourseIf. 693 01:11:45,086 --> 01:11:48,660 Tell you what l'm going to do, Ed-to-the-ward. 694 01:11:48,756 --> 01:11:53,465 l won't kill you. But Becca has to become a vampire. 695 01:11:53,995 --> 01:11:58,070 -Cool? -No, not cool. No way! Never! 696 01:11:58,167 --> 01:12:00,804 All right. Pull Edward's head off, 697 01:12:00,902 --> 01:12:04,175 then rip his body apart and set him on fire. 698 01:12:04,806 --> 01:12:07,111 No, no, no. l mean, yes! l meant yes! 699 01:12:07,209 --> 01:12:09,913 Of course, she would love to become a vampire. 700 01:12:10,012 --> 01:12:13,218 She practically brings it up all the time. Right, hon? 701 01:12:14,482 --> 01:12:17,054 -l guess so. -Then bite her now! 702 01:12:18,087 --> 01:12:19,389 Bite! 703 01:12:32,667 --> 01:12:34,905 Listen up, people! May l have your attention? 704 01:12:35,804 --> 01:12:38,843 And now the moment you've all been waiting for. 705 01:12:39,308 --> 01:12:45,954 And this year's Sporks High prom king and prom queen is... 706 01:12:47,415 --> 01:12:48,584 ...Jennifer and Rick! 707 01:13:32,195 --> 01:13:37,705 As your principal, I will nominate a new prom king and queen. 708 01:13:37,800 --> 01:13:43,111 And l will pick... l will... Let me see. 709 01:13:43,206 --> 01:13:45,209 I will choose... 710 01:13:45,308 --> 01:13:47,278 l pick you two! 711 01:13:53,216 --> 01:13:54,852 -Us? -Yes! 712 01:13:54,951 --> 01:13:58,825 Because you two exemplify what's best about this whole prom. 713 01:13:58,922 --> 01:14:01,794 I mean, you really look like a couple of mean, 714 01:14:01,891 --> 01:14:04,395 evil bloodsucking vampires. 715 01:14:09,299 --> 01:14:13,206 Oh, my God! We won! We won! 716 01:14:14,304 --> 01:14:15,874 Yes, yes, yes! 717 01:14:18,341 --> 01:14:20,144 Move. Out of the way. 718 01:14:35,024 --> 01:14:36,327 Edward! 719 01:14:37,760 --> 01:14:39,763 Bite. Bite. 720 01:14:46,437 --> 01:14:47,739 Do it. 721 01:14:49,506 --> 01:14:50,975 Bite me now. 722 01:14:53,610 --> 01:14:56,749 l don't want to wait a second longer. 723 01:14:59,183 --> 01:15:04,359 l will only turn you into a vampire on one condition. 724 01:15:06,956 --> 01:15:08,259 Marry me. 725 01:15:13,197 --> 01:15:14,265 Yes. 726 01:15:22,772 --> 01:15:24,375 Are you ready? 727 01:16:00,077 --> 01:16:03,016 -How do you feel? -Perfect. 728 01:16:04,214 --> 01:16:07,286 lt's how l always imagined. 729 01:16:08,919 --> 01:16:10,087 l love you, Becca... 730 01:16:14,024 --> 01:16:15,460 Team Jacob, bitch! 731 01:16:37,048 --> 01:16:38,583 Fuck me. 53979

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.