Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:19,538 --> 00:01:20,538
Hi.
2
00:01:25,377 --> 00:01:26,712
- Yes?
- Yes.
3
00:01:26,795 --> 00:01:28,255
Hi. I saw your sign.
4
00:01:28,880 --> 00:01:30,465
Yeah. My son put that up.
5
00:01:31,383 --> 00:01:32,926
Oh. Can I talk to him?
6
00:01:33,594 --> 00:01:34,720
I'd rather you didn't.
7
00:01:35,512 --> 00:01:36,512
Okay.
8
00:01:37,097 --> 00:01:38,724
The room. Can I see it?
9
00:01:38,807 --> 00:01:39,933
It's in the basement.
10
00:01:43,312 --> 00:01:44,312
Can I see it?
11
00:01:44,438 --> 00:01:45,438
What's to see?
12
00:01:45,606 --> 00:01:47,691
Four walls and a bed. You want it or not?
13
00:01:48,692 --> 00:01:51,653
- Is there a bathroom?
- Of course there's a bathroom.
14
00:01:52,070 --> 00:01:53,614
In fact it's "the" bathroom.
15
00:01:54,197 --> 00:01:55,282
"The" bathroom?
16
00:01:55,741 --> 00:01:57,909
- So, it's only the bathroom.
- That's right.
17
00:01:58,327 --> 00:01:59,494
And the door is broken.
18
00:01:59,911 --> 00:02:01,830
So I guess we'll be seeing
a lot of each other.
19
00:02:09,087 --> 00:02:10,087
Who was that?
20
00:02:10,756 --> 00:02:12,049
Some kid about the room.
21
00:02:13,759 --> 00:02:14,843
He wasn't interested?
22
00:02:15,510 --> 00:02:16,970
He said he'd think about it.
23
00:02:17,638 --> 00:02:20,182
- What did you say to him?
- You scared him away, didn't you?
24
00:02:20,349 --> 00:02:22,601
I don't want some stranger
living in my house.
25
00:02:22,726 --> 00:02:25,937
- Bad enough living with Nancy Drew.
- We've got to do something.
26
00:02:26,063 --> 00:02:28,065
Overdue, second notice, third notice...
27
00:02:28,523 --> 00:02:29,816
Third notice.
28
00:02:30,317 --> 00:02:31,485
Hope springs eternal.
29
00:02:31,610 --> 00:02:33,530
We wouldn't be in this hole
if it wasn't for you.
30
00:02:34,154 --> 00:02:35,906
I talked to my friend
at Gamblers Anonymous.
31
00:02:35,989 --> 00:02:39,159
Hey! I do not have a gambling problem.
32
00:02:39,576 --> 00:02:42,287
I have a problem
with the New York Giants' offensive line.
33
00:02:42,371 --> 00:02:44,039
- Did you see that game?
- No, I did not.
34
00:02:44,122 --> 00:02:46,750
I was what they call working. Con Ed.
35
00:02:47,542 --> 00:02:48,542
Final Notice.
36
00:02:49,169 --> 00:02:50,712
Here, come on, give it to me.
37
00:02:50,837 --> 00:02:52,607
- They're going to cut us off.
- Give it to me.
38
00:02:52,631 --> 00:02:54,216
I'll take care of it. I've got a plan.
39
00:02:54,299 --> 00:02:57,302
What do you mean? There's no plan.
Just pay the damn bill.
40
00:02:59,221 --> 00:03:00,221
Caruso.
41
00:03:01,390 --> 00:03:02,390
Just the one?
42
00:03:04,184 --> 00:03:05,184
Was he alone?
43
00:03:07,813 --> 00:03:08,813
Okay,
44
00:03:09,022 --> 00:03:11,108
Loomis and Detective Vasquez
will meet on site.
45
00:03:11,191 --> 00:03:13,402
I'll be in the squad room.
I'll coordinate from there.
46
00:03:14,861 --> 00:03:16,738
Maguire Correctional.
Someone's over the wall.
47
00:03:16,822 --> 00:03:17,822
Really?
48
00:03:18,156 --> 00:03:19,156
Anybody I know?
49
00:03:19,658 --> 00:03:20,951
I would not be surprised.
50
00:03:21,785 --> 00:03:22,785
Hey...
51
00:03:23,495 --> 00:03:24,495
Wear your vest.
52
00:03:25,622 --> 00:03:26,622
Son...
53
00:03:27,165 --> 00:03:28,165
Love you.
54
00:03:29,418 --> 00:03:30,419
I love you too, Dad.
55
00:03:32,295 --> 00:03:33,295
Kid.
56
00:03:54,234 --> 00:03:56,903
Alright, let's go, people.
Every minute counts.
57
00:03:58,780 --> 00:03:59,906
I see some houses up there.
58
00:03:59,990 --> 00:04:01,670
- Have they've been notified?
- Yes, ma'am.
59
00:04:01,700 --> 00:04:03,535
Alright, we need to set up a checkpoint
60
00:04:03,618 --> 00:04:05,871
at the Triborough,
and another 15 miles south.
61
00:04:06,496 --> 00:04:09,166
If a car has been stolen
within 30 miles of here,
62
00:04:09,249 --> 00:04:10,249
I want to know.
63
00:04:16,089 --> 00:04:17,132
I'm busy, Burl.
64
00:04:17,257 --> 00:04:18,257
Is it cold?
65
00:04:18,508 --> 00:04:19,508
It looks cold.
66
00:04:20,802 --> 00:04:22,345
How cold would you say it is?
67
00:04:23,638 --> 00:04:24,638
One degree?
68
00:04:27,100 --> 00:04:28,101
Detective?
69
00:04:29,060 --> 00:04:30,061
He killed somebody.
70
00:04:58,215 --> 00:05:00,759
I'm Detective Vasquez,
this is Sergeant Loomis.
71
00:05:01,092 --> 00:05:04,304
Sergeant Wickes.
We're stationed out of Hempstead.
72
00:05:04,387 --> 00:05:08,058
We caught the call about 40 minutes ago.
We're in the city limits,
73
00:05:08,141 --> 00:05:10,310
so technically, this is your show,
74
00:05:10,393 --> 00:05:11,436
which is fine by me.
75
00:05:11,603 --> 00:05:15,065
That's Mick Quinlan.
He and his wife were renting the place.
76
00:05:15,649 --> 00:05:16,817
He's an astronomy buff.
77
00:05:16,900 --> 00:05:19,736
They come up on the weekends
to do some star-gazing.
78
00:05:20,612 --> 00:05:22,781
The wife was cold when we arrived.
79
00:05:22,989 --> 00:05:24,908
- Can he talk?
- He's still in shock.
80
00:05:25,367 --> 00:05:27,077
I talked to him for a minute.
81
00:05:27,202 --> 00:05:29,538
He said the guy burst in around 1:15.
82
00:05:29,955 --> 00:05:30,956
That tracks.
83
00:05:31,498 --> 00:05:34,835
The prison logged the escape at 1:05.
We're half a mile from there.
84
00:05:34,918 --> 00:05:36,920
He said the guy wanted their car keys.
85
00:05:37,212 --> 00:05:40,298
They couldn't find them fast enough,
so he exploded.
86
00:05:41,091 --> 00:05:43,760
The husband fought back as best he could.
87
00:05:43,844 --> 00:05:44,844
Good for him.
88
00:05:51,226 --> 00:05:52,226
Mr. Quinlan.
89
00:05:52,811 --> 00:05:53,811
Sir?
90
00:05:54,688 --> 00:05:55,939
I'm Detective Loomis.
91
00:05:57,607 --> 00:05:59,276
Is this the man who attacked you?
92
00:06:03,822 --> 00:06:05,198
I couldn't stop him.
93
00:06:26,511 --> 00:06:28,638
You see that guy?
94
00:06:28,847 --> 00:06:29,848
The guy over there.
95
00:06:31,641 --> 00:06:33,602
I've got shoes just like that at home.
96
00:06:35,228 --> 00:06:37,564
You've got the shoes
just like that at home.
97
00:06:39,774 --> 00:06:41,234
It's official Gordy...
98
00:06:41,860 --> 00:06:43,486
we've run out of conversation.
99
00:06:46,364 --> 00:06:47,657
Did you hear about that?
100
00:06:48,325 --> 00:06:49,951
He crawled through a sewer.
101
00:06:50,160 --> 00:06:52,245
Yeah, I was there when my son
got the call.
102
00:06:53,997 --> 00:06:54,997
Sherm?
103
00:06:55,498 --> 00:06:58,793
- You know that guy?
- Yeah, Sherman Smalls.
104
00:06:59,085 --> 00:07:00,545
I was inside with him.
105
00:07:01,212 --> 00:07:03,089
First week I was there,
he saved my ass.
106
00:07:03,632 --> 00:07:04,925
He saved your life?
107
00:07:05,133 --> 00:07:06,426
That's not what I said.
108
00:07:06,718 --> 00:07:07,719
He was a boxer.
109
00:07:08,136 --> 00:07:09,137
A heavyweight.
110
00:07:09,220 --> 00:07:10,055
Any good?
111
00:07:10,138 --> 00:07:10,972
No.
112
00:07:11,097 --> 00:07:12,974
Nine pro fights.
Never saw the seventh round.
113
00:07:13,183 --> 00:07:14,183
What was he in for?
114
00:07:14,768 --> 00:07:15,977
He got in a bar fight.
115
00:07:16,186 --> 00:07:17,270
Protecting some girl.
116
00:07:17,354 --> 00:07:20,899
The guy died. Sherm's a boxer,
so they called it manslaughter.
117
00:07:22,317 --> 00:07:25,070
How the hell could Sherman Smalls
break out of jail.
118
00:07:25,153 --> 00:07:26,488
I mean, the guy's a pussycat.
119
00:07:27,781 --> 00:07:29,240
Your pussycat killed a woman.
120
00:07:30,408 --> 00:07:32,285
She was in a cabin about a mile away.
121
00:07:49,177 --> 00:07:50,177
Hello.
122
00:07:50,470 --> 00:07:51,470
Who's there?
123
00:07:54,975 --> 00:07:56,226
Hey, Tony.
124
00:07:57,477 --> 00:07:58,478
Sherman.
125
00:07:58,895 --> 00:08:00,188
What are you doing here?
126
00:08:00,271 --> 00:08:01,749
You told me I should come
by when I got out.
127
00:08:01,773 --> 00:08:03,358
Yeah, when you got out.
128
00:08:04,275 --> 00:08:05,276
Oh, I got out.
129
00:08:05,568 --> 00:08:06,903
I didn't mean escape.
130
00:08:07,112 --> 00:08:09,197
When you got out, when you were released.
131
00:08:09,489 --> 00:08:11,241
Sherm, you can't be here.
132
00:08:11,366 --> 00:08:14,953
- I can't be seen with you, man.
- Okay. Sorry, Tony.
133
00:08:17,622 --> 00:08:18,623
Where should I go?
134
00:08:20,000 --> 00:08:21,292
I don't know, Sherm.
135
00:08:22,419 --> 00:08:25,672
You just tell me where I should go
and what I should do when I get there.
136
00:08:26,840 --> 00:08:28,133
You're a good guy, Tony.
137
00:08:29,009 --> 00:08:30,010
I'll do whatever you say.
138
00:08:34,014 --> 00:08:35,890
Where's your boy?
139
00:08:36,641 --> 00:08:37,767
He's working late.
140
00:08:38,143 --> 00:08:39,227
Looking for you.
141
00:08:39,686 --> 00:08:41,396
He's a smart boy. He'll find me.
142
00:08:41,604 --> 00:08:43,398
Shouldn't be too hard.
You're in his kitchen.
143
00:08:44,315 --> 00:08:45,315
What's all this?
144
00:08:45,817 --> 00:08:46,817
It's bisque.
145
00:08:47,736 --> 00:08:48,862
Tomato bisque.
146
00:08:49,696 --> 00:08:52,365
- Do you have regular tomato?
- No Sherm, that's all we have.
147
00:08:52,449 --> 00:08:53,449
Just eat it.
148
00:08:53,658 --> 00:08:56,077
Regular tomato.
So, what were you thinking?
149
00:08:56,411 --> 00:08:58,371
You have less than a year left, right?
150
00:08:58,496 --> 00:09:01,374
Brooke, my daughter,
she never came to visit.
151
00:09:01,708 --> 00:09:02,917
But I've got to see her.
152
00:09:03,001 --> 00:09:06,046
She's starting to box now.
She's got her first fight on Saturday.
153
00:09:06,212 --> 00:09:09,758
You're not going to see her box, Sherm.
That's not going to happen.
154
00:09:09,924 --> 00:09:11,760
You've got to lawyer up
and turn yourself in.
155
00:09:11,885 --> 00:09:14,512
And no public defender this time.
This is serious.
156
00:09:15,013 --> 00:09:16,181
Because I escaped?
157
00:09:17,932 --> 00:09:19,392
Because of the murder.
158
00:09:20,101 --> 00:09:22,145
The woman you attacked. She's dead.
159
00:09:24,689 --> 00:09:25,689
What woman?
160
00:09:25,940 --> 00:09:29,110
A gruesome scene here
at this lakefront cabin this morning.
161
00:09:29,360 --> 00:09:33,114
Where 36 year-old Helen Quinlan,
of Bayside Queens,
162
00:09:33,198 --> 00:09:34,991
was savagely beaten to death.
163
00:09:35,241 --> 00:09:38,286
Mrs. Quinlan was spending the weekend here
with her husband,
164
00:09:38,495 --> 00:09:41,790
when, authorities say,
convicted killer Sherman Smalls
165
00:09:41,998 --> 00:09:43,291
burst in on the couple...
166
00:09:43,458 --> 00:09:44,626
That wasn't me.
167
00:09:45,376 --> 00:09:47,003
- Come on, Sherman.
- Tony, I swear.
168
00:09:47,087 --> 00:09:48,922
I swear on my daughter's eyes.
169
00:09:49,005 --> 00:09:50,005
That wasn't me.
170
00:09:50,048 --> 00:09:51,800
I escaped, I did that. But not...
171
00:09:52,592 --> 00:09:53,426
that.
172
00:09:53,510 --> 00:09:57,180
Come on, Sherman.
They were half a mile from the prison.
173
00:09:57,597 --> 00:09:59,808
It happened 15 minutes
after you broke out.
174
00:09:59,891 --> 00:10:02,060
The husband survived. He saw you.
175
00:10:02,185 --> 00:10:03,228
He's already ID'd you.
176
00:10:03,853 --> 00:10:06,253
How long have you and your family
been vacationing here?
177
00:10:06,397 --> 00:10:07,857
- It wasn't me.
- Sherm...
178
00:10:08,900 --> 00:10:12,362
All those years in the ring.
You know, you got banged up pretty good...
179
00:10:12,987 --> 00:10:15,156
and you blackout. I've seen you black out.
180
00:10:15,240 --> 00:10:18,243
I used to wait for you to black out,
so I could steal your carrot cake.
181
00:10:18,827 --> 00:10:19,827
But this?
182
00:10:20,787 --> 00:10:22,038
I would remember this.
183
00:10:25,416 --> 00:10:28,628
I woke up,
I heard the helicopters, sirens...
184
00:10:28,711 --> 00:10:30,856
and somebody was at the door.
185
00:10:30,880 --> 00:10:31,880
He...
186
00:10:32,507 --> 00:10:33,507
broke in...
187
00:10:34,134 --> 00:10:35,176
He wanted the keys.
188
00:10:37,387 --> 00:10:40,431
Where are the keys?
I can't find the keys.
189
00:10:41,057 --> 00:10:42,684
He...
190
00:10:43,685 --> 00:10:44,686
Had a hammer...
191
00:10:46,104 --> 00:10:47,105
went after Helen.
192
00:10:49,607 --> 00:10:51,651
I tried to help her, but he was...
193
00:10:52,610 --> 00:10:54,362
all... over me.
194
00:10:55,613 --> 00:10:58,700
You can't blame yourself, Mick.
You did everything you could.
195
00:10:59,367 --> 00:11:01,119
She was my life.
196
00:11:04,122 --> 00:11:06,833
Sherm, I want to believe you.
I'm trying hard to believe you.
197
00:11:06,916 --> 00:11:08,001
Believe me.
198
00:11:08,084 --> 00:11:09,544
It's not that easy.
199
00:11:10,044 --> 00:11:11,254
Alright, wait a minute.
200
00:11:11,921 --> 00:11:13,923
- Did you escape with anybody else?
- No.
201
00:11:14,215 --> 00:11:16,634
- Anybody else know you were going?
- No.
202
00:11:16,801 --> 00:11:19,387
Did you see anyone else in the woods
or on the road?
203
00:11:20,638 --> 00:11:21,638
Come on...
204
00:11:21,973 --> 00:11:23,641
The guy ID'd you. Who else could it be?
205
00:11:23,725 --> 00:11:25,852
I... don't know, but...
206
00:11:26,311 --> 00:11:27,770
there's got to be an answer.
207
00:11:27,854 --> 00:11:31,191
You could figure it out Tony.
You were a cop. You were a detective.
208
00:11:31,399 --> 00:11:34,527
Come on, Sherm, it's a long time,
it was a lifetime ago.
209
00:11:41,492 --> 00:11:43,786
Alright. No, no come...
210
00:11:43,870 --> 00:11:45,705
Take it easy. Come on, take it easy.
211
00:11:45,788 --> 00:11:47,790
I'll look into it.
212
00:11:47,999 --> 00:11:50,585
- But if I find out you're lying...
- I'm not lying.
213
00:11:51,878 --> 00:11:54,255
Sherm, if you did this,
I've got to turn you in.
214
00:11:54,714 --> 00:11:55,714
Tony...
215
00:11:55,965 --> 00:11:56,966
if I did this.
216
00:11:57,383 --> 00:11:59,510
I'll turn myself in.
217
00:12:30,166 --> 00:12:32,210
And that is when I heard the gunshots...
218
00:12:35,964 --> 00:12:36,964
Yo.
219
00:12:37,298 --> 00:12:38,298
You still up?
220
00:12:38,341 --> 00:12:41,386
Yeah, I got sucked in.
Couldn't turn it off.
221
00:12:42,011 --> 00:12:43,221
Law & Order?
222
00:12:43,513 --> 00:12:45,556
Yeah, it's confusing.
223
00:12:45,848 --> 00:12:47,475
You never know who to root for.
224
00:12:49,018 --> 00:12:49,852
Long day?
225
00:12:49,978 --> 00:12:52,063
Make sure I don't sleep too late.
226
00:12:52,272 --> 00:12:54,857
I've got to meet the CSI team
at the cabin tomorrow in...
227
00:12:55,400 --> 00:12:57,402
three hours.
228
00:12:57,568 --> 00:12:59,904
Any leads? Anybody seen him?
229
00:13:00,071 --> 00:13:02,031
Everybody seen him, that's the problem.
230
00:13:02,282 --> 00:13:04,867
Ryan made a website
that's been crashing all night.
231
00:13:05,827 --> 00:13:06,827
I read the jacket.
232
00:13:07,745 --> 00:13:11,457
You were Upstate with this guy.
Sherman Smalls. Big guy, big beard...
233
00:13:11,541 --> 00:13:12,917
- Remember him?
- Sherman, yeah.
234
00:13:13,084 --> 00:13:17,130
Yeah... I used to see him around the yard.
I didn't know him that well...
235
00:13:17,213 --> 00:13:19,757
just, "How you doing?"
You know, lucky shiv...
236
00:13:19,841 --> 00:13:20,925
that kind of thing.
237
00:13:21,426 --> 00:13:23,594
By the way, I... I rented the basement.
238
00:13:24,053 --> 00:13:26,097
I decided you were right...
We could use the money.
239
00:13:26,180 --> 00:13:27,015
To who?
240
00:13:27,098 --> 00:13:28,308
A friend of Wendell's.
241
00:13:29,100 --> 00:13:30,100
Anyone I know?
242
00:13:30,184 --> 00:13:33,563
No... And let me tell you,
this is a perfect situation.
243
00:13:33,646 --> 00:13:35,398
You won't even know anyone's there.
244
00:13:35,565 --> 00:13:38,901
This is a very private individual,
a recluse almost.
245
00:13:39,485 --> 00:13:41,529
A very shy person.
246
00:13:41,738 --> 00:13:43,781
You probably won't even
meet each other.
247
00:13:45,616 --> 00:13:47,368
This is a shy person,
248
00:13:47,452 --> 00:13:49,996
who wants to stay downstairs.
249
00:13:54,709 --> 00:13:55,709
Hello.
250
00:13:56,794 --> 00:13:57,712
Oh, good.
251
00:13:57,795 --> 00:13:59,005
You came upstairs.
252
00:13:59,255 --> 00:14:02,759
You can meet me my son, Tony Junior,
the police lieutenant.
253
00:14:02,925 --> 00:14:04,719
Anthony, this is...
254
00:14:05,553 --> 00:14:07,263
- This is...
- Elke.
255
00:14:07,430 --> 00:14:10,433
Elkie... yes, exac... She's from Germany.
256
00:14:10,516 --> 00:14:12,685
- Isn't that interesting?
- Germany, really?
257
00:14:12,935 --> 00:14:15,938
Yeah, well... Tony, Jr. is tired.
He's been working all night.
258
00:14:16,022 --> 00:14:17,899
We're going to let him sleep.
Come on.
259
00:14:18,024 --> 00:14:19,734
I can't seem to find my glasses,
260
00:14:19,817 --> 00:14:20,817
but...
261
00:14:21,402 --> 00:14:23,946
Elke from Germany, very nice to meet you.
262
00:14:24,113 --> 00:14:27,533
Welcome to our home.
Is there anything else you need?
263
00:14:27,617 --> 00:14:29,869
She doesn't understand
a word you're saying.
264
00:14:30,119 --> 00:14:32,330
Where in Germany are you from?
265
00:14:37,293 --> 00:14:39,420
Sorry, I can't understand
what you're saying.
266
00:14:39,504 --> 00:14:41,589
Of course you don't.
She's from Germany. No wonder.
267
00:14:42,006 --> 00:14:44,675
Okay, let's call it a night.
I know we're all tired.
268
00:14:47,095 --> 00:14:48,471
Dad, I think she's hungry.
269
00:14:48,805 --> 00:14:51,307
We've spoken about this.
The kitchen is closed.
270
00:14:51,474 --> 00:14:52,767
Kitchen verboten.
271
00:14:52,850 --> 00:14:54,610
She's a guest.
If she wants something to eat,
272
00:14:54,685 --> 00:14:56,413
- she should...
- She's been eating all night.
273
00:14:56,437 --> 00:14:57,814
We have to have some boundaries.
274
00:14:57,980 --> 00:14:59,780
I'll make you a nice breakfast
in the morning.
275
00:14:59,982 --> 00:15:03,027
In the morning... soon.
276
00:15:03,528 --> 00:15:04,362
Go.
277
00:15:04,445 --> 00:15:05,655
Come on. Go.
278
00:15:06,114 --> 00:15:07,114
Goodnight.
279
00:15:07,907 --> 00:15:08,908
She seems nice.
280
00:15:11,369 --> 00:15:13,955
- I think Mom had a dress like that.
- Goodnight.
281
00:15:22,755 --> 00:15:25,675
I've created an algorithm
to determine where he's headed.
282
00:15:26,217 --> 00:15:29,137
It uses the most recent credible
sightings of the fugitive,
283
00:15:29,220 --> 00:15:32,432
along with the behavior patterns
of the previous 210 escapees.
284
00:15:32,598 --> 00:15:33,683
So where's he heading?
285
00:15:33,891 --> 00:15:36,102
He's headed to
either the Port Authority...
286
00:15:36,644 --> 00:15:38,896
or Athens, Greece.
287
00:16:01,085 --> 00:16:04,297
So, when do we get to meet
your new Fräulein roommate?
288
00:16:04,380 --> 00:16:07,967
You may never meet her.
She doesn't really come upstairs.
289
00:16:08,050 --> 00:16:10,470
She... loves the basement.
290
00:16:11,095 --> 00:16:13,514
Cora? You around tomorrow 2nd shift?
291
00:16:13,639 --> 00:16:15,892
We're putting together
a surprise party for Flanagan.
292
00:16:15,975 --> 00:16:17,268
That sounds great.
293
00:16:17,435 --> 00:16:19,155
Sounds great.
I don't think she can make it,
294
00:16:19,187 --> 00:16:20,730
because, you know, all hands on deck.
295
00:16:20,813 --> 00:16:22,916
- I think I'll stop by.
- I've got a rabbit on the run.
296
00:16:22,940 --> 00:16:25,318
- I've got to go get that thing.
- I can definitely make it.
297
00:16:25,401 --> 00:16:26,319
Sounds good.
298
00:16:26,402 --> 00:16:28,112
- What time? Five o'clock.
- FIve o'clock.
299
00:16:28,196 --> 00:16:30,072
- Perfect.
- Why do you do this to me?
300
00:16:30,406 --> 00:16:31,406
Yo, TJ.
301
00:16:31,866 --> 00:16:32,866
Dad?
302
00:16:33,701 --> 00:16:35,036
Hey. What do you say, son?
303
00:16:35,161 --> 00:16:36,245
What are you doing here?
304
00:16:36,329 --> 00:16:38,489
You forgot your lunch.
I don't want you to miss a meal.
305
00:16:38,789 --> 00:16:39,832
- Really?
- Yeah.
306
00:16:41,417 --> 00:16:42,668
Where is it?
Where's my lunch?
307
00:16:43,127 --> 00:16:45,922
Holy... I forgot it.
308
00:16:46,297 --> 00:16:47,465
Is that crazy?
309
00:16:47,632 --> 00:16:49,967
- And I came all this way.
- You sure did.
310
00:16:50,760 --> 00:16:52,053
Now that I'm here...
311
00:16:52,261 --> 00:16:53,261
How's it going?
312
00:16:54,055 --> 00:16:55,455
I wish they were all this seasoned.
313
00:16:55,640 --> 00:16:57,808
He left his shirt here
with his own blood on it...
314
00:16:57,934 --> 00:16:58,934
and a hair sample.
315
00:16:59,519 --> 00:17:01,896
Yeah, exhibit A. The murder weapon.
316
00:17:02,230 --> 00:17:05,024
It came from a workshop in the prison.
Complete with prints.
317
00:17:05,650 --> 00:17:06,650
Is this him?
318
00:17:07,276 --> 00:17:08,276
Is this Quinlan?
319
00:17:09,320 --> 00:17:10,446
Signature Motors?
320
00:17:10,530 --> 00:17:11,530
It's funny...
321
00:17:11,697 --> 00:17:14,492
I bought my first
and last Chevy Impala from these guys.
322
00:17:14,700 --> 00:17:17,495
Technically,
the business belonged to the wife.
323
00:17:17,870 --> 00:17:20,998
- Her father started the company.
- There you go. There's your motive.
324
00:17:21,499 --> 00:17:22,499
For what?
325
00:17:22,542 --> 00:17:24,919
For this guy, Quinlan, to do his old lady.
326
00:17:25,002 --> 00:17:27,421
A dealership like this,
what is it worth, millions.
327
00:17:27,505 --> 00:17:29,715
And what are you talking about?
There's no mystery here.
328
00:17:29,799 --> 00:17:32,134
Sometimes things
are just exactly what they seem.
329
00:17:32,218 --> 00:17:34,720
Sherman Smalls broke out of prison.
He broke into the house.
330
00:17:34,804 --> 00:17:36,973
He bludgeoned that poor woman to death.
331
00:17:37,348 --> 00:17:38,348
He is the guy.
332
00:17:39,809 --> 00:17:40,809
He's the guy.
333
00:17:47,024 --> 00:17:48,526
I thought you might be hungry.
334
00:17:49,068 --> 00:17:51,529
Hey, what... Where'd you find this?
335
00:17:51,612 --> 00:17:52,697
I was saving this.
336
00:17:54,073 --> 00:17:55,073
Thank you.
337
00:17:55,783 --> 00:17:56,993
Here.
338
00:17:57,952 --> 00:17:59,870
- How's it look?
- Not good.
339
00:18:00,997 --> 00:18:02,540
- Bad?
- Yes, bad.
340
00:18:02,790 --> 00:18:05,793
I was out at the cabin.
They're collecting busloads of evidence.
341
00:18:05,876 --> 00:18:06,961
DNA, fingerprints...
342
00:18:07,044 --> 00:18:08,087
Not mine.
343
00:18:08,754 --> 00:18:10,089
We'll know soon enough.
344
00:18:10,881 --> 00:18:15,136
- You believe me, don't you Tony?
- I want to Sherman. I'm trying.
345
00:18:16,929 --> 00:18:18,055
Let me see something.
346
00:18:19,056 --> 00:18:20,056
What are you doing?
347
00:18:20,099 --> 00:18:21,684
I'm looking for cuts and scratches.
348
00:18:21,767 --> 00:18:23,728
Your blood was all over the cabin.
349
00:18:23,811 --> 00:18:26,147
- Are you hurt?
- I don't think so.
350
00:18:26,439 --> 00:18:27,982
Hey! What are you doing?
351
00:18:28,065 --> 00:18:29,065
Keep that wig on.
352
00:18:29,233 --> 00:18:33,154
- Remember, you don't speak English.
- No, I speak German, like mein Mutter.
353
00:18:33,487 --> 00:18:36,324
Exactly, like your Mutter,
whatever the hell that is.
354
00:18:37,158 --> 00:18:38,284
Maybe I should comb it back.
355
00:18:38,367 --> 00:18:39,744
No leave it alone.
356
00:18:39,827 --> 00:18:41,787
- It's fine.
- I can barely see my face.
357
00:18:41,912 --> 00:18:43,539
That's right. Exactly.
358
00:18:43,623 --> 00:18:44,665
That's a good thing.
359
00:18:45,333 --> 00:18:46,500
Your hair looks great.
360
00:18:46,584 --> 00:18:47,584
Just the way it is.
361
00:18:47,710 --> 00:18:49,045
Don't change a thing.
362
00:18:49,170 --> 00:18:51,339
Guten Nacht.
363
00:18:59,221 --> 00:19:00,806
Is that the Brunello?
364
00:19:03,601 --> 00:19:05,061
Must be a special occasion.
365
00:19:05,311 --> 00:19:06,604
Listen, Junior.
366
00:19:06,687 --> 00:19:08,407
No, no Dad, it's okay.
Don't worry about it.
367
00:19:08,522 --> 00:19:11,402
You don't have to say anything.
You don't have to explain. It's all good.
368
00:19:12,026 --> 00:19:14,779
At least she's closer to your age.
369
00:19:17,823 --> 00:19:18,823
I'm happy for you.
370
00:19:20,785 --> 00:19:21,785
Thank you.
371
00:19:30,002 --> 00:19:31,754
Some more forensics came in.
372
00:19:33,798 --> 00:19:35,383
Blood on the T-shirt:
373
00:19:35,466 --> 00:19:37,885
Positive match, Sherman Smalls.
374
00:19:38,260 --> 00:19:40,221
Hair samples found on the floor:
375
00:19:40,304 --> 00:19:42,348
Positive match, Sherman Smalls.
376
00:19:42,723 --> 00:19:44,433
Fingerprints on the murder weapon:
377
00:19:44,517 --> 00:19:46,394
positive match, Sandra Bullock.
378
00:19:48,604 --> 00:19:50,231
- The actress?
- I'm kidding.
379
00:19:50,606 --> 00:19:51,732
It's Sherman Smalls.
380
00:19:52,483 --> 00:19:54,944
Any one of these items
would be enough to convict.
381
00:19:55,319 --> 00:19:57,905
Now, all we've got to do
is find the son of a bitch.
382
00:19:58,572 --> 00:20:01,033
I'm glad it's not Sandra Bullock.
I like her.
383
00:20:01,909 --> 00:20:03,786
Did you ever see her in that movie...
384
00:20:04,412 --> 00:20:05,705
- Gravity.
- Good movie.
385
00:20:05,788 --> 00:20:06,622
Yes, it is.
386
00:20:06,706 --> 00:20:08,457
I couldn't stay for the whole thing.
387
00:20:08,541 --> 00:20:10,459
What happens
after they get stuck in space?
388
00:20:15,506 --> 00:20:18,634
- This is nice.
- Yeah, this is a great idea.
389
00:20:18,759 --> 00:20:22,805
We can't keep our new guest eating alone
down in the basement every night. Can we?
390
00:20:23,848 --> 00:20:25,683
Elke, I hope you're hungry.
391
00:20:26,100 --> 00:20:27,560
My father is an amazing cook.
392
00:20:28,519 --> 00:20:30,479
He used to say to me
when I was young, growing up,
393
00:20:30,563 --> 00:20:32,690
"First we eat,
then we do everything else."
394
00:20:33,190 --> 00:20:35,985
- I never said that in my life.
- You used to say that all the time.
395
00:20:36,068 --> 00:20:38,404
- He's very funny.
- At ease, Junior.
396
00:20:40,531 --> 00:20:41,741
To new beginnings.
397
00:20:50,082 --> 00:20:52,877
So Elke, how long
do we have you here for?
398
00:20:55,004 --> 00:20:56,004
How...
399
00:20:57,548 --> 00:20:58,966
I looked it up online.
400
00:20:59,049 --> 00:21:00,801
I have it here.
401
00:21:00,968 --> 00:21:01,968
Silly.
402
00:21:02,136 --> 00:21:03,137
Okay.
403
00:21:05,681 --> 00:21:07,516
We don't have to
bombard her with questions.
404
00:21:07,600 --> 00:21:09,101
Can't we just enjoy the meal?
405
00:21:09,185 --> 00:21:10,311
I looked it up. It's easy.
406
00:21:10,394 --> 00:21:11,394
Not very long.
407
00:21:15,107 --> 00:21:16,358
Very good.
408
00:21:17,193 --> 00:21:18,444
Very well said.
409
00:21:18,944 --> 00:21:21,155
I speak some English now.
410
00:21:21,280 --> 00:21:22,656
I don't think you do.
411
00:21:22,907 --> 00:21:23,908
I think I do.
412
00:21:24,408 --> 00:21:25,743
How about that?
413
00:21:25,826 --> 00:21:27,620
She picked up a couple of phrases.
414
00:21:27,745 --> 00:21:30,164
Good for you, Elke.
415
00:21:30,539 --> 00:21:31,957
On another subject...
416
00:21:32,374 --> 00:21:35,336
How's the manhunt going?
Anybody looking at the husband yet?
417
00:21:35,503 --> 00:21:37,129
There's nothing to look at, Dad.
418
00:21:37,963 --> 00:21:39,006
Who stands to gain?
419
00:21:39,089 --> 00:21:41,467
That's the first question
every cop should ask.
420
00:21:41,801 --> 00:21:43,010
The husband, Quinlan.
421
00:21:43,093 --> 00:21:43,969
He's not right.
422
00:21:44,053 --> 00:21:46,347
I'd agree with you,
but then we'd both be wrong.
423
00:21:47,765 --> 00:21:49,433
We're chasing a bad man.
424
00:21:55,022 --> 00:21:56,148
A bad man...
425
00:21:57,191 --> 00:21:59,235
was in prison...
426
00:22:00,194 --> 00:22:02,905
and he went through the sewer
427
00:22:03,614 --> 00:22:04,614
to escape.
428
00:22:05,324 --> 00:22:07,535
And then he went to a cabin,
429
00:22:08,118 --> 00:22:09,662
a little house in the woods...
430
00:22:10,704 --> 00:22:12,456
and he killed a lady.
431
00:22:14,208 --> 00:22:15,793
And then he ran off.
432
00:22:16,794 --> 00:22:17,794
Where did he go?
433
00:22:18,128 --> 00:22:19,421
Any ideas on that?
434
00:22:19,922 --> 00:22:22,883
He's got a daughter named Brooke
in Elmhurst. We've tapped the phones,
435
00:22:22,967 --> 00:22:23,967
staked the place out.
436
00:22:24,134 --> 00:22:25,219
You think he'll show?
437
00:22:25,594 --> 00:22:27,555
If he's smart he won't. She hates him.
438
00:22:28,389 --> 00:22:30,992
She never forgave him for going
to the bar that night and drinking,
439
00:22:31,016 --> 00:22:34,728
and killing that poor guy.
She said they're better off without him.
440
00:22:38,315 --> 00:22:39,817
Elke, do you have children?
441
00:22:40,901 --> 00:22:41,902
Kinder?
442
00:22:50,911 --> 00:22:51,911
Oh God.
443
00:22:53,497 --> 00:22:54,540
Is she okay?
444
00:22:55,583 --> 00:22:58,878
American food.
It probably gave her the... squirts.
445
00:23:09,513 --> 00:23:11,348
You should be in bed, Mickey.
446
00:23:11,432 --> 00:23:12,975
I could have sent these over.
447
00:23:13,392 --> 00:23:15,102
The lawyers want to get started.
448
00:23:16,061 --> 00:23:18,522
They want to transfer the title
as soon as possible.
449
00:23:18,814 --> 00:23:20,399
Well, I think they're vultures.
450
00:23:20,482 --> 00:23:22,943
I'm sorry. It's disrespectful to Helen.
451
00:23:23,068 --> 00:23:24,068
I know.
452
00:23:24,403 --> 00:23:25,403
It's...
453
00:23:26,071 --> 00:23:27,071
terrible.
454
00:23:27,573 --> 00:23:29,366
There's a man here for you.
455
00:23:30,117 --> 00:23:31,577
He's been waiting all day.
456
00:23:41,795 --> 00:23:43,714
- Good afternoon.
- How are you doing?
457
00:23:44,423 --> 00:23:46,550
That is a beautiful machine.
458
00:23:46,800 --> 00:23:47,885
No question about it.
459
00:23:48,844 --> 00:23:50,638
You guys still sell Impalas?
460
00:23:50,804 --> 00:23:53,682
We can find anything you want.
Would you like to talk to a salesman?
461
00:23:53,766 --> 00:23:56,310
No, I think I'd like to talk to you.
462
00:23:57,019 --> 00:23:58,228
I'm Tony Caruso.
463
00:23:59,313 --> 00:24:01,815
I thought you looked familiar.
You're the detective that...
464
00:24:02,066 --> 00:24:04,818
Yeah, that set a bad example
for the children.
465
00:24:04,902 --> 00:24:06,195
- Yeah.
- That was me.
466
00:24:06,570 --> 00:24:09,198
I met your son.
He took my statement at the hospital.
467
00:24:09,990 --> 00:24:11,867
- It's funny that he became a...
- A cop?
468
00:24:12,117 --> 00:24:13,243
Yeah.
469
00:24:13,494 --> 00:24:15,162
We laugh about that all the time.
470
00:24:15,955 --> 00:24:17,456
So, you're thinking about an Impala?
471
00:24:17,539 --> 00:24:20,376
Actually, I'm thinking about
Sherman Smalls.
472
00:24:20,501 --> 00:24:21,961
I got to know him in prison,
473
00:24:22,044 --> 00:24:24,421
and I've taken a personal interest
in the case.
474
00:24:26,507 --> 00:24:27,507
Well, I can't...
475
00:24:27,716 --> 00:24:28,716
help you!
476
00:24:29,301 --> 00:24:31,303
Even if I could, I wouldn't.
477
00:24:32,680 --> 00:24:35,057
That man took the most precious thing
in my life.
478
00:24:35,140 --> 00:24:37,434
I know, I heard... and believe me.
479
00:24:37,518 --> 00:24:39,103
I'm really sorry about that.
480
00:24:43,816 --> 00:24:44,858
Is there a problem?
481
00:24:44,942 --> 00:24:47,027
Well, he really clocked you.
482
00:24:48,195 --> 00:24:49,863
But, it's funny.
483
00:24:50,280 --> 00:24:52,574
I've seen Sherm box, you know, and...
484
00:24:53,200 --> 00:24:55,661
when the guys would
square off in the yard, but...
485
00:24:56,078 --> 00:24:58,330
But Sherm was a southpaw.
486
00:24:58,956 --> 00:25:00,874
So, he would have hit you like this.
487
00:25:03,210 --> 00:25:04,294
On the other side.
488
00:25:05,796 --> 00:25:09,008
I don't really... remember much.
It all happened pretty quick.
489
00:25:09,091 --> 00:25:11,760
But I think his left hand was injured.
490
00:25:13,095 --> 00:25:14,388
He was cut, he was bleeding.
491
00:25:15,222 --> 00:25:16,515
That would explain it.
492
00:25:18,100 --> 00:25:20,644
Anyway, you were down, down for the count.
493
00:25:21,603 --> 00:25:23,689
- And then he grabbed the hammer?
- Yeah.
494
00:25:24,606 --> 00:25:25,606
That's right.
495
00:25:25,816 --> 00:25:28,402
The hammer that he brought with him
from the prison.
496
00:25:31,280 --> 00:25:32,280
That's funny.
497
00:25:32,656 --> 00:25:34,616
You said you didn't want
to help me, but...
498
00:25:35,451 --> 00:25:37,453
I think you just helped me quite a bit.
499
00:25:49,757 --> 00:25:50,757
Hey, stranger.
500
00:25:58,515 --> 00:26:00,309
Baby, look at you.
501
00:26:00,768 --> 00:26:02,227
It was a small price to pay.
502
00:26:02,394 --> 00:26:05,189
I couldn't believe you called.
You said no contact for three months.
503
00:26:05,355 --> 00:26:06,398
Something came up.
504
00:26:06,857 --> 00:26:07,857
I'm glad it did.
505
00:26:08,817 --> 00:26:10,444
I've been going out of my skull.
506
00:26:10,861 --> 00:26:12,613
CNN, every newspaper...
507
00:26:13,155 --> 00:26:15,908
At work, it's even worse.
It's all anybody talks about.
508
00:26:17,785 --> 00:26:18,702
What was it like?
509
00:26:18,786 --> 00:26:19,786
No, Lois...
510
00:26:21,580 --> 00:26:22,414
Don't even ask.
511
00:26:22,498 --> 00:26:23,499
I have to know.
512
00:26:24,166 --> 00:26:25,292
Did she suffer?
513
00:26:26,335 --> 00:26:27,753
I mean, much?
514
00:26:31,507 --> 00:26:32,800
She never saw it coming.
515
00:26:34,885 --> 00:26:37,721
We'd been going up every weekend,
Helen hated it.
516
00:26:38,514 --> 00:26:39,515
I know she did.
517
00:26:39,848 --> 00:26:41,225
Still pretty cloudy.
518
00:26:41,475 --> 00:26:42,601
Wel'll see something.
519
00:26:45,145 --> 00:26:47,272
Is this a funny sort of midlife crisis?
520
00:26:47,731 --> 00:26:49,817
Astronomy and renting this place...
521
00:26:50,317 --> 00:26:51,317
Hey.
522
00:26:51,401 --> 00:26:52,402
Look at me.
523
00:26:53,112 --> 00:26:54,738
I feel like we're starting over.
524
00:26:58,450 --> 00:26:59,450
Is that a siren?
525
00:27:01,703 --> 00:27:02,788
It's from the prison.
526
00:27:04,331 --> 00:27:05,331
What prison?
527
00:27:08,168 --> 00:27:09,253
Maguire Correctional.
528
00:27:10,337 --> 00:27:11,463
It's just up the road.
529
00:27:12,840 --> 00:27:13,840
What's it mean?
530
00:27:15,300 --> 00:27:17,219
It means Sherman Smalls just escaped.
531
00:27:17,803 --> 00:27:19,388
Who's Sherman Smalls?
532
00:27:24,184 --> 00:27:25,811
What about after? How did you?
533
00:27:26,603 --> 00:27:27,603
This?
534
00:27:28,522 --> 00:27:30,357
I had to have it look like a real fight.
535
00:27:33,277 --> 00:27:35,988
I used a ceiling fan
and a sock full of batteries.
536
00:28:05,517 --> 00:28:06,894
There's a reason I called.
537
00:28:08,020 --> 00:28:09,020
We have a problem.
538
00:28:22,910 --> 00:28:23,910
I'm sorry.
539
00:28:24,036 --> 00:28:25,329
I was just doing...
540
00:28:26,205 --> 00:28:27,748
Laundry, just doing laundry.
541
00:28:33,837 --> 00:28:34,837
Okay.
542
00:28:37,633 --> 00:28:39,259
As long as I'm down here...
543
00:28:41,386 --> 00:28:44,097
I just want...
...to say thank you.
544
00:28:45,474 --> 00:28:47,476
Danke.
545
00:28:49,603 --> 00:28:52,314
I know you probably don't understand
anything that I'm saying,
546
00:28:53,148 --> 00:28:54,148
but...
547
00:28:55,400 --> 00:28:57,361
I think you're good for my father.
548
00:28:58,570 --> 00:28:59,570
And...
549
00:29:00,072 --> 00:29:02,074
it's just...
550
00:29:04,576 --> 00:29:06,411
It's nice to have a woman
in the house again.
551
00:29:09,248 --> 00:29:10,582
Danke.
552
00:29:14,711 --> 00:29:16,171
You are welcome.
553
00:29:37,943 --> 00:29:38,943
Is that him?
554
00:29:40,696 --> 00:29:43,115
No that's his son.
The one that took my statement
555
00:29:43,573 --> 00:29:45,200
It's a father and son?
556
00:29:45,951 --> 00:29:48,370
Are they working together?
How much do they know?
557
00:29:50,080 --> 00:29:52,249
We have been planning this for a year.
558
00:29:52,332 --> 00:29:54,584
- How did this happen?
- I don't know.
559
00:29:55,294 --> 00:29:56,545
You said it was airtight.
560
00:29:56,753 --> 00:29:57,879
I'll take care of it.
561
00:29:59,715 --> 00:30:01,091
I'll do what I have to do.
562
00:30:14,396 --> 00:30:15,396
Who's that?
563
00:30:15,856 --> 00:30:17,858
No idea. Maybe his grandmother?
564
00:30:29,161 --> 00:30:30,912
That's not his grandmother.
565
00:30:45,594 --> 00:30:46,594
That's her.
566
00:30:46,720 --> 00:30:48,138
Brook Smalls, she's up next.
567
00:30:48,847 --> 00:30:49,931
You think he'll show?
568
00:30:50,640 --> 00:30:52,434
He wrote 85 letters last year,
569
00:30:52,517 --> 00:30:53,517
all to her.
570
00:30:53,769 --> 00:30:55,937
If he's still in the city...
he'll be here.
571
00:30:56,021 --> 00:30:57,898
Take her down, Jeannie!
572
00:30:58,065 --> 00:31:00,317
Take her to school, babe.
573
00:31:04,154 --> 00:31:05,154
That's her husband?
574
00:31:06,114 --> 00:31:07,991
I bet he never misses an anniversary.
575
00:31:08,158 --> 00:31:09,158
Break it up.
576
00:31:09,701 --> 00:31:12,120
Jeannie's about to get nailed.
She keeps dropping her left.
577
00:31:12,204 --> 00:31:15,040
- I love you so much.
- Oooooooh!
578
00:31:15,499 --> 00:31:16,917
Where did you learn that?
579
00:31:17,542 --> 00:31:18,585
I've boxed a little.
580
00:31:22,339 --> 00:31:24,674
I'm not from Scarsdale, Caruso.
581
00:31:26,009 --> 00:31:27,302
You think you could take me?
582
00:31:28,428 --> 00:31:29,428
No comment.
583
00:31:29,805 --> 00:31:32,516
I'm serious. You think you could take me
if we were in that ring?
584
00:31:33,975 --> 00:31:35,769
You wouldn't last two minutes.
585
00:31:37,187 --> 00:31:39,272
Well, I guess we'll never know, will we?
586
00:31:41,650 --> 00:31:44,444
Excuse me,
is there room on the undercard?
587
00:31:44,820 --> 00:31:46,947
Do you think we could go next?
She's kidding.
588
00:31:48,407 --> 00:31:49,866
She thinks she's very funny.
589
00:31:50,033 --> 00:31:52,369
- Carry-on. Sorry.
- I am hilarious.
590
00:31:53,078 --> 00:31:55,288
Does the word incognito
mean nothing to you?
591
00:32:01,586 --> 00:32:02,671
Is that Elke?
592
00:32:03,463 --> 00:32:04,463
Who?
593
00:32:04,589 --> 00:32:06,341
The woman renting our basement.
594
00:32:06,466 --> 00:32:07,466
In the overcoat?
595
00:32:07,884 --> 00:32:08,884
She looks...
596
00:32:10,512 --> 00:32:11,512
nice...
597
00:32:12,681 --> 00:32:13,849
and strong.
598
00:32:14,307 --> 00:32:15,307
Yes, she is.
599
00:32:16,184 --> 00:32:17,184
She's nice...
600
00:32:17,686 --> 00:32:18,686
and...
601
00:32:19,312 --> 00:32:20,312
strong.
602
00:32:20,522 --> 00:32:21,522
What's she doing here?
603
00:32:22,691 --> 00:32:23,942
Well, maybe she's...
604
00:32:27,571 --> 00:32:28,447
I got nothin'.
605
00:32:28,530 --> 00:32:31,783
Ladies and gentlemen,
the next contest of the evening.
606
00:32:31,992 --> 00:32:33,285
Your dad's here.
607
00:32:34,286 --> 00:32:35,286
Are they together?
608
00:32:35,328 --> 00:32:37,789
Introducing...
in the red corner.
609
00:32:38,081 --> 00:32:40,375
Competing for Gleason's Gymnasium?
610
00:32:40,625 --> 00:32:43,378
Corinna Gitano.
611
00:32:44,713 --> 00:32:45,589
Her opponent...
612
00:32:45,672 --> 00:32:46,756
in the blue corner,
613
00:32:46,840 --> 00:32:49,342
from Elmhurst, Queens, New York,
614
00:32:49,759 --> 00:32:52,429
Brooke Smalls.
615
00:32:52,679 --> 00:32:53,847
Go, Brookie, go.
616
00:32:58,018 --> 00:32:59,102
Oh my God.
617
00:32:59,936 --> 00:33:00,936
What?
618
00:33:02,314 --> 00:33:03,773
I want to talk to my father.
619
00:33:03,857 --> 00:33:04,691
Excuse me.
620
00:33:04,774 --> 00:33:05,774
Is everything okay?
621
00:33:07,068 --> 00:33:08,068
It's my father.
622
00:33:08,195 --> 00:33:09,529
So... no.
623
00:33:14,284 --> 00:33:15,284
Stay on her.
624
00:33:16,036 --> 00:33:17,120
You're a woman, remember?
625
00:33:18,288 --> 00:33:19,748
Move, move... come on. Move!
626
00:33:19,915 --> 00:33:21,500
Remember, you're a German woman.
627
00:33:21,625 --> 00:33:23,418
I don't know how to box in German.
628
00:33:23,502 --> 00:33:24,586
I'd like to box you.
629
00:33:24,836 --> 00:33:26,671
That's it. Stick the left. Stick the left!
630
00:33:26,838 --> 00:33:28,381
That's it. That's the way.
631
00:33:29,299 --> 00:33:31,176
Sherman, would you stop?
632
00:33:33,595 --> 00:33:34,595
Hi, son.
633
00:33:35,013 --> 00:33:36,097
Aiding and abetting.
634
00:33:36,890 --> 00:33:39,050
Aiding and abetting.
It's a ten year sentence, minimum.
635
00:33:39,100 --> 00:33:39,976
What were you thinking?
636
00:33:40,101 --> 00:33:41,996
- Can I say something?
- No, you can't.You know why?
637
00:33:42,020 --> 00:33:43,956
'Cause you're under arrest,
you're not from Dusseldorf,
638
00:33:43,980 --> 00:33:46,500
And we have 300 cops combing the city
right now looking for you.
639
00:33:46,525 --> 00:33:48,836
Before you blow your whistle,
would you just listen to him?
640
00:33:48,860 --> 00:33:51,047
- Give us ten seconds.
- I don't care if he's your friend.
641
00:33:51,071 --> 00:33:52,965
- It's Murder One.
- Damn right, it's Murder One.
642
00:33:52,989 --> 00:33:54,829
- He didn't do it.
- He didn't do what? Escape?
643
00:33:54,866 --> 00:33:57,369
No, of course he escaped.
He just didn't kill the lady.
644
00:33:57,452 --> 00:33:59,704
His DNA is all over that cabin.
645
00:33:59,788 --> 00:34:02,165
Come on, son, you're getting
stuck in the details.
646
00:34:02,582 --> 00:34:03,416
The details?
647
00:34:03,500 --> 00:34:04,876
He's going to turn himself in.
648
00:34:04,960 --> 00:34:07,754
Just not yet. Just listen, will you?
Look at each other.
649
00:34:07,921 --> 00:34:10,423
Tell him how you escaped.
Tell him your story. Listen to this.
650
00:34:10,507 --> 00:34:11,507
I got lucky.
651
00:34:12,884 --> 00:34:14,261
It all sort of fell my way.
652
00:34:15,136 --> 00:34:16,054
About a month ago,
653
00:34:16,137 --> 00:34:18,848
I was transferred to a new cell, 14C.
654
00:34:24,396 --> 00:34:26,982
And the guy who was in there before me,
Milo Linkletter,
655
00:34:27,065 --> 00:34:30,360
must have been planning to bust out,
because I found a map to the prison.
656
00:34:36,366 --> 00:34:38,285
And a little while later,
behind the toilet,
657
00:34:38,368 --> 00:34:39,869
I found a whole escape kit.
658
00:34:46,710 --> 00:34:48,070
Tell him about the kit.
659
00:34:49,462 --> 00:34:51,298
He had it all planned out.
660
00:34:53,258 --> 00:34:55,760
There was the map, a guard uniform...
661
00:34:56,386 --> 00:34:57,596
a key to the cell,
662
00:34:57,679 --> 00:35:01,099
a backup copy of the key,
a train schedule.
663
00:35:02,517 --> 00:35:05,937
It was like winning the lottery.
It was better than winning the lottery.
664
00:35:06,062 --> 00:35:09,774
- Because I got to see my baby fight.
- How convenient is that?
665
00:35:10,400 --> 00:35:12,444
An escape kit behind the toilet?
666
00:35:12,527 --> 00:35:13,927
Ladies and gentlemen...
667
00:35:14,195 --> 00:35:15,697
The winner by decision,
668
00:35:16,364 --> 00:35:18,908
in the blue corner, Brooke Smalls.
669
00:35:19,034 --> 00:35:20,118
She won.
670
00:35:20,285 --> 00:35:21,161
Did you see her, Tony?
671
00:35:21,244 --> 00:35:23,038
- She was great, right?
- She was terrific.
672
00:35:24,289 --> 00:35:25,957
Listen, the guy's hinky.
673
00:35:26,041 --> 00:35:26,875
I can smell it.
674
00:35:26,958 --> 00:35:28,710
- What guy?
- Quinlan, the husband.
675
00:35:29,002 --> 00:35:30,045
Who escapes from prison
676
00:35:30,128 --> 00:35:32,255
and carries a hammer half a mile
through the woods?
677
00:35:32,339 --> 00:35:34,799
Plus, Quinlan was hit
on one side of his face.
678
00:35:35,008 --> 00:35:36,008
The wrong side.
679
00:35:36,051 --> 00:35:39,012
Plus, Sherman's blood is supposed to be
all over that t-shirt.
680
00:35:39,095 --> 00:35:40,095
Take a look at him.
681
00:35:40,221 --> 00:35:41,890
There's not a scratch on him.
682
00:35:47,812 --> 00:35:49,064
Dammit.
683
00:35:51,900 --> 00:35:53,109
Why is he so mad?
684
00:35:53,568 --> 00:35:54,903
Because I'm right.
685
00:36:00,659 --> 00:36:03,379
We rotate prisoners
from cell to cell on a regular basis.
686
00:36:03,411 --> 00:36:06,665
We do it to address overcrowding,
or break up potential rivalries.
687
00:36:06,748 --> 00:36:08,750
That's why Sherman Smalls
was moved to 14C.
688
00:36:09,584 --> 00:36:10,919
When was he transferred?
689
00:36:11,127 --> 00:36:12,170
A month ago.
690
00:36:12,712 --> 00:36:13,963
Why that particular cell?
691
00:36:14,255 --> 00:36:17,133
That's a question for Lois Ronstadt,
my administrative assistant.
692
00:36:17,425 --> 00:36:19,719
Cell assignments, transfers
that's her bailiwick.
693
00:36:20,428 --> 00:36:21,428
Lois?
694
00:36:22,347 --> 00:36:25,308
This is Detective Caruso
from the All-City Homicide Task Force.
695
00:36:26,184 --> 00:36:28,311
He has a few more questions
about Sherman Smalls.
696
00:36:28,395 --> 00:36:30,730
Detective, I've been talking
to the marshalls all week.
697
00:36:30,814 --> 00:36:32,958
- I don't know what else I can add.
- I appreciate that.
698
00:36:32,982 --> 00:36:34,901
I'll try not to take too much
of your time.
699
00:36:35,777 --> 00:36:38,446
I understand that Mr. Smalls was only
in his cell a few weeks.
700
00:36:38,530 --> 00:36:39,530
That's right.
701
00:36:40,073 --> 00:36:42,158
An escape like that seems
like it would take
702
00:36:42,242 --> 00:36:43,660
months, even years to plan.
703
00:36:43,910 --> 00:36:46,270
Well, the prisoner who was there
before him, Milo Linklater,
704
00:36:46,329 --> 00:36:47,789
was a well-known escape risk.
705
00:36:47,914 --> 00:36:50,333
Smalls must have found
some of his escape paraphernalia.
706
00:36:50,917 --> 00:36:52,627
I'd like to talk to Mr. Linklater.
707
00:36:52,919 --> 00:36:54,254
You won't have much luck.
708
00:36:54,462 --> 00:36:55,672
Milo Linklater's dead.
709
00:36:56,047 --> 00:36:57,298
Heart attack five weeks ago.
710
00:36:57,882 --> 00:36:59,426
That's how the cell became available.
711
00:37:00,260 --> 00:37:01,678
And you didn't search the cell?
712
00:37:01,761 --> 00:37:02,637
We thought we had.
713
00:37:02,762 --> 00:37:04,180
Hindsight, as they say.
714
00:37:08,601 --> 00:37:10,561
I noticed a new Mercedes out front.
Is that yours?
715
00:37:11,312 --> 00:37:12,312
Yes, it is.
716
00:37:13,022 --> 00:37:13,898
Signature Motors.
717
00:37:13,982 --> 00:37:14,982
That's right.
718
00:37:15,692 --> 00:37:17,152
Hope you didn't pay too much.
719
00:37:17,652 --> 00:37:18,737
I think I did okay.
720
00:37:18,903 --> 00:37:20,655
You have to know someone,
that's the secret.
721
00:37:20,739 --> 00:37:22,699
Get that friends and family discount.
722
00:37:24,826 --> 00:37:27,537
Did you get the friends
and family discount, Lois?
723
00:37:27,746 --> 00:37:28,746
No.
724
00:37:28,913 --> 00:37:29,913
I wish I did.
725
00:37:32,792 --> 00:37:34,377
Any other questions, Detective?
726
00:37:36,004 --> 00:37:37,004
No...
727
00:37:37,797 --> 00:37:39,007
I'm good. Thank you.
728
00:37:49,559 --> 00:37:52,061
Hey, Sherm!
729
00:37:52,145 --> 00:37:53,271
Hold it.
730
00:37:53,646 --> 00:37:54,522
Where are you going?
731
00:37:54,606 --> 00:37:57,233
I've got to go, Tony.
I've been enough trouble.
732
00:37:57,984 --> 00:38:00,737
You told TJ you were going to wait
until he gets back. Remember?
733
00:38:00,820 --> 00:38:02,071
Tell your boy I'm sorry.
734
00:38:02,864 --> 00:38:04,949
- Where are you going to go?
- Queens.
735
00:38:05,074 --> 00:38:07,660
- I'm going to say goodbye to Brooke.
- And then what?
736
00:38:07,869 --> 00:38:10,330
I want what's best for both of us,
if you don't know.
737
00:38:11,706 --> 00:38:12,706
Do you know?
738
00:38:15,502 --> 00:38:16,503
No.
739
00:38:16,878 --> 00:38:18,755
Hang on, hang on.
740
00:38:19,589 --> 00:38:20,840
Hang on one second.
741
00:38:24,469 --> 00:38:25,469
Quinlan?
742
00:38:25,512 --> 00:38:27,180
I'm sorry to bother you,
743
00:38:27,472 --> 00:38:29,408
but you told me to get in touch
if I thought of anything.
744
00:38:29,432 --> 00:38:30,642
- Yeah.
- Well, um...
745
00:38:31,893 --> 00:38:32,894
I thought of something.
746
00:38:33,019 --> 00:38:34,020
- Get inside!
- Okay.
747
00:38:34,187 --> 00:38:35,688
Don't move.
748
00:38:35,814 --> 00:38:36,814
Take it easy.
749
00:38:37,190 --> 00:38:38,190
Take it easy.
750
00:38:40,026 --> 00:38:41,194
Are you Sherman Smalls?
751
00:38:43,321 --> 00:38:44,321
Thank you.
752
00:38:45,031 --> 00:38:46,031
For what?
753
00:38:47,200 --> 00:38:48,200
Killing my wife.
754
00:38:48,451 --> 00:38:49,619
Oh Jesus!
755
00:38:49,786 --> 00:38:51,871
What is he doing?
756
00:38:53,122 --> 00:38:54,582
Maybe he's straightening up.
757
00:38:57,544 --> 00:38:59,546
God, you'd think I'd be able
to get out of this?
758
00:38:59,838 --> 00:39:02,173
I just escaped
from a high-security prison.
759
00:39:11,933 --> 00:39:12,933
It's TJ.
760
00:39:31,077 --> 00:39:32,453
TJ, Quinlan's here.
761
00:39:32,620 --> 00:39:35,331
He's in the house.
762
00:39:36,624 --> 00:39:37,624
Easy.
763
00:40:00,481 --> 00:40:01,481
Who won?
764
00:40:02,400 --> 00:40:03,860
That's one tough car dealer.
765
00:40:08,031 --> 00:40:09,031
Where are you?
766
00:40:15,163 --> 00:40:16,414
You okay??
767
00:40:22,879 --> 00:40:23,879
Ryan.
768
00:40:24,213 --> 00:40:25,548
Can you remove that beard?
769
00:40:25,840 --> 00:40:26,840
I can do that.
770
00:40:28,217 --> 00:40:29,217
You're good.
771
00:40:29,719 --> 00:40:31,095
Let's see him in glasses.
772
00:40:32,513 --> 00:40:33,848
Not those.
773
00:40:34,432 --> 00:40:35,725
Those are my glasses.
774
00:40:36,434 --> 00:40:37,434
Sorry...
775
00:40:37,894 --> 00:40:38,894
Lady glasses.
776
00:40:40,688 --> 00:40:42,106
Now the hair. Give him a wig.
777
00:40:42,523 --> 00:40:43,523
What kind?
778
00:40:53,159 --> 00:40:54,159
Oh my God.
779
00:40:54,243 --> 00:40:55,244
You know her?
780
00:40:57,288 --> 00:40:58,373
Now, what's he doing?
781
00:41:02,543 --> 00:41:03,753
He's sealing the windows.
782
00:41:10,134 --> 00:41:11,427
That's the oven.
783
00:41:11,719 --> 00:41:12,762
What's he baking?
784
00:41:13,638 --> 00:41:14,638
Us.
785
00:41:16,724 --> 00:41:17,600
That's the gas.
786
00:41:17,684 --> 00:41:18,964
He's going to blow up the house.
787
00:41:19,018 --> 00:41:20,812
Why? I don't understand.
788
00:41:21,437 --> 00:41:23,231
Because we know too much, Sherman.
789
00:41:23,815 --> 00:41:26,609
His girlfriend works at the prison.
She moved you into the cell.
790
00:41:26,693 --> 00:41:28,653
She arranged for your escape.
791
00:41:29,612 --> 00:41:31,990
Quinlan just waited for the sirens,
then he killed his wife.
792
00:41:32,573 --> 00:41:35,284
Then he planted evidence
incriminating you, all over the cabin.
793
00:41:36,911 --> 00:41:39,414
It's a pretty decent plan, actually.
I have to hand it to him.
794
00:41:43,918 --> 00:41:44,918
What's so funny?
795
00:41:47,630 --> 00:41:49,340
Nobody's blowing anybody up.
796
00:41:50,842 --> 00:41:54,137
I didn't pay the gas bill.
797
00:41:57,098 --> 00:41:58,433
I paid the gas bill.
798
00:41:59,475 --> 00:42:00,518
- What?
- Why?
799
00:42:00,601 --> 00:42:02,895
Because it's a bill, Dad.
It's supposed to be paid.
800
00:42:02,979 --> 00:42:04,105
I told you I'd handle it.
801
00:42:04,188 --> 00:42:05,188
But you didn't.
802
00:42:05,857 --> 00:42:08,067
You see what happens
when you play by the rules?
803
00:42:08,234 --> 00:42:09,736
I hope you've learned a lesson here.
804
00:42:25,501 --> 00:42:26,836
I forgot that was there.
805
00:42:28,629 --> 00:42:31,132
Don't move!
806
00:42:32,425 --> 00:42:33,676
Freeze!
807
00:42:35,428 --> 00:42:36,428
There he goes.
808
00:42:36,804 --> 00:42:38,598
Let me see your hands.
You're under arrest.
809
00:42:38,681 --> 00:42:39,766
- Get on your knees!
- Cora?
810
00:42:39,849 --> 00:42:41,267
Down here!
811
00:42:41,642 --> 00:42:42,685
Cora, down here!
812
00:42:42,852 --> 00:42:44,604
- Cora!
- I'll check the basement.
813
00:42:49,192 --> 00:42:51,110
I think you boys have
some explaining to do.
814
00:42:51,194 --> 00:42:52,236
Are you Cora?
815
00:42:52,320 --> 00:42:53,320
Yeah.
816
00:42:55,031 --> 00:42:56,407
- Hi.
- Hey.
817
00:42:58,201 --> 00:43:00,411
That combination at the end
of the first round.
818
00:43:00,536 --> 00:43:01,704
That was a thing of beauty.
819
00:43:01,871 --> 00:43:03,456
- Thank you.
- It's 10:30.
820
00:43:04,123 --> 00:43:05,166
The judge is waiting.
821
00:43:05,249 --> 00:43:06,375
Give them a minute.
822
00:43:06,751 --> 00:43:08,002
It's his little girl.
823
00:43:09,837 --> 00:43:11,631
What's this?
824
00:43:11,714 --> 00:43:14,550
I'm going to miss
the next four or five birthdays,
825
00:43:14,634 --> 00:43:16,314
so I got you a little something
in advance.
826
00:43:16,344 --> 00:43:18,054
It's not going to take as long as that.
827
00:43:18,596 --> 00:43:21,307
I talked to the DA.
He appreciates everything you've done.
828
00:43:22,016 --> 00:43:23,016
Speed bag.
829
00:43:24,519 --> 00:43:25,519
With your talent,
830
00:43:25,561 --> 00:43:26,646
by the time I get out...
831
00:43:26,896 --> 00:43:28,356
you're going to be a contender.
832
00:43:28,439 --> 00:43:30,441
I might be needing a new manager.
833
00:43:31,150 --> 00:43:32,527
We'll find you a good one.
834
00:43:33,986 --> 00:43:35,363
She means you, Sherman.
835
00:43:41,786 --> 00:43:42,786
Goodbye, baby.
836
00:43:44,914 --> 00:43:46,332
You know, I miss her already.
837
00:43:48,000 --> 00:43:49,252
I think my dad does too.
838
00:43:56,592 --> 00:43:57,677
Whatever you just said.
839
00:43:58,970 --> 00:43:59,970
Right back at you.
840
00:44:03,724 --> 00:44:07,395
Do you know
if cell 14C is still open?
841
00:44:08,604 --> 00:44:09,605
That's my lucky cell.
58838
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.