All language subtitles for The.Cutting.Edge.1992.BluRay.720p.H264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,017 --> 00:00:23,814 (swishing) 2 00:00:38,246 --> 00:00:41,457 It's 1:00. It's 1:00 in the afternoon. 3 00:00:41,624 --> 00:00:42,833 I got a game! 4 00:00:43,918 --> 00:00:46,837 What the hell happened to the alarm? I'm supposed to be on the ice. 5 00:00:46,963 --> 00:00:47,963 You say, nein. 6 00:00:48,131 --> 00:00:49,298 (woman speaks German) 7 00:00:49,466 --> 00:00:52,593 - Yeah, nine. 9:00. What happened? - Yeah, nein. 8 00:00:52,719 --> 00:00:54,678 Badge. Shirt. 9 00:00:54,804 --> 00:00:57,306 You say, "Nein alarm." Is mistake? 10 00:00:57,474 --> 00:00:59,475 No. No mistake. 11 00:00:59,642 --> 00:01:03,979 This is great. Late for the Olympics. I'm just about four hours late, Rita. 12 00:01:05,482 --> 00:01:07,608 - "Rita"? - I don't believe this. 13 00:01:08,818 --> 00:01:10,360 (laughs) "Rita"? 14 00:01:11,946 --> 00:01:14,239 - Leta? - "Leta"? 15 00:01:23,166 --> 00:01:24,208 Anita. 16 00:01:24,334 --> 00:01:26,376 Namen, Gita. 17 00:01:26,503 --> 00:01:28,212 Gita! 18 00:01:30,006 --> 00:01:31,507 (grunts) 19 00:01:33,635 --> 00:01:35,844 (classical music plays) 20 00:02:01,037 --> 00:02:03,497 - (man) This is the Olympics, Kate. - (groaning) 21 00:02:03,623 --> 00:02:06,458 Thirty million people called their families in from the kitchen 22 00:02:06,584 --> 00:02:08,710 to watch the replay. What do you think this is, Kate? 23 00:02:08,878 --> 00:02:11,380 Junior Pairs '82? 24 00:02:12,549 --> 00:02:16,385 No. As I recall, in '82 you were still humiliating me in private. 25 00:02:16,511 --> 00:02:18,387 Maybe because you were still listening. 26 00:02:18,555 --> 00:02:23,183 If I'm going deaf, it's because I've had you screaming in my ear for nine years! 27 00:02:24,102 --> 00:02:26,353 He's not giving me anything to work with. 28 00:02:27,063 --> 00:02:29,189 Rick, this is impossible. 29 00:02:30,733 --> 00:02:33,735 I wanna see your ass in the air. 30 00:02:42,996 --> 00:02:47,624 Until Hercules here learns how to lock his grip, this will have to do. 31 00:02:52,672 --> 00:02:55,591 (laughter) 32 00:03:02,599 --> 00:03:04,600 - (man) Name, son? - Dorsey, US hockey. 33 00:03:04,726 --> 00:03:06,852 (man) Hell, son, they're just about to start. 34 00:03:12,609 --> 00:03:14,902 Kate, this has to stop right now. 35 00:03:15,945 --> 00:03:18,238 Rick knows what's best, honey. He got us here. 36 00:03:18,364 --> 00:03:20,741 How sweet. He lets us tag along. 37 00:03:20,867 --> 00:03:23,619 You're gonna go back out there, you're going to apologize 38 00:03:23,745 --> 00:03:25,454 and you're gonna get to work. 39 00:03:26,497 --> 00:03:28,290 I wouldn't bet the ranch, Dad. 40 00:03:28,416 --> 00:03:31,543 - Where do you think you're going? - (Kate) I'll be in my cell. 41 00:03:36,341 --> 00:03:39,468 (♪ "The Star-Spangled Banner") 42 00:03:57,278 --> 00:03:59,446 (grunting) 43 00:03:59,572 --> 00:04:00,989 (Kate) What... What are you? 44 00:04:01,157 --> 00:04:04,451 Does this go up to the ice? Does this go up to the ice? 45 00:04:04,577 --> 00:04:06,536 - What? - Does this go up to the ice? 46 00:04:07,121 --> 00:04:09,623 Is that all you have to say? Were you raised in a barn? 47 00:04:10,333 --> 00:04:12,668 Honey, where I'm from, we stand for the national anthem. 48 00:04:21,344 --> 00:04:23,845 (announcer) If you're just joining us from the men's downhill, 49 00:04:23,972 --> 00:04:25,681 you're in for a big surprise. 50 00:04:25,848 --> 00:04:29,393 West Germany was supposed to be an easy game for the United States, 51 00:04:29,519 --> 00:04:32,854 but here in the third period and West Germany is up by a goal. 52 00:04:33,022 --> 00:04:36,525 Doug Dorsey, just about down to the last dime of a two-minute penalty 53 00:04:36,693 --> 00:04:38,860 - for high-sticking. He can't wait. - Come on! 54 00:04:39,028 --> 00:04:41,029 - Neither can the fans. - Come on. 55 00:04:41,155 --> 00:04:45,200 (crowd) Four, three, two, one. 56 00:04:46,035 --> 00:04:49,079 (announcer) Dorsey running out of the box. They'll hit him with the breakaway. 57 00:04:49,205 --> 00:04:51,540 It's offside. 58 00:04:51,666 --> 00:04:54,543 Doug Dorsey, the phenom from Mayhorn, Minnesota. 59 00:04:54,669 --> 00:04:57,212 (announcer 2) What a super story. Here's a junior from Minnesota State. 60 00:04:57,338 --> 00:04:59,089 Talk about being on the fast track. 61 00:04:59,215 --> 00:05:01,133 There are at least 12 NHL clubs 62 00:05:01,259 --> 00:05:03,802 that would love him on their roster before the season's over. 63 00:05:03,928 --> 00:05:06,638 An incredible young athlete. If you haven't seen him before, 64 00:05:06,764 --> 00:05:08,557 you're in for a real treat. 65 00:05:08,683 --> 00:05:11,101 (announcer 1) No question, we're talking about one of the finest 66 00:05:11,227 --> 00:05:13,061 in amateur hockey today. 67 00:05:13,187 --> 00:05:17,274 There was a piece this week. One writer called him the "Minnesota Machine". 68 00:05:17,400 --> 00:05:20,569 (crowd chanting) USA, USA, USA! 69 00:05:57,106 --> 00:06:00,108 (crowd cheering) 70 00:06:04,238 --> 00:06:05,947 (grunting) 71 00:06:36,979 --> 00:06:39,648 (classical music plays) 72 00:07:21,399 --> 00:07:23,108 (whimpering) 73 00:07:24,026 --> 00:07:26,445 (cameras clicking) 74 00:07:36,747 --> 00:07:38,039 (man) For the record... 75 00:07:39,542 --> 00:07:42,794 ...you've lost 18 degrees of peripheral vision in your right eye. 76 00:07:44,213 --> 00:07:47,215 Now, in most cases, this would be considered an inconvenience. 77 00:07:47,925 --> 00:07:50,218 - But for a hockey player... - So how long before it comes back? 78 00:07:53,556 --> 00:07:56,892 You've had extreme trauma to your occipital lobe. 79 00:07:57,018 --> 00:07:58,393 Doc, how long? 80 00:08:01,105 --> 00:08:02,898 You got a blind side, Doug. 81 00:08:07,528 --> 00:08:09,362 It's a permanent condition. 82 00:08:10,114 --> 00:08:12,532 - So there's an operation, right? - I'm afraid not. 83 00:08:12,658 --> 00:08:15,702 Some micro-laser thing. You open me up and... 84 00:08:15,828 --> 00:08:19,122 Doug, I've specialized in ophthalmic surgery for over 15 years. 85 00:08:19,248 --> 00:08:21,500 OK, you don't do it, but somebody, somewhere. 86 00:08:21,626 --> 00:08:24,461 Down in Mexico City, they shoot shark piss up your nose, 87 00:08:24,587 --> 00:08:26,379 make you sit in traction for eight months. 88 00:08:26,506 --> 00:08:29,257 Doug... I'm sorry. 89 00:08:30,968 --> 00:08:33,345 I don't see professional hockey in your future. 90 00:09:05,962 --> 00:09:09,756 - See you at the game tonight, Doug. - Not if I see you first. 91 00:09:09,882 --> 00:09:12,050 - See you, Mike. - Mike. 92 00:09:12,176 --> 00:09:14,803 - Anybody seen my wife? - See you guys later. 93 00:09:18,641 --> 00:09:20,475 (woman on radio) Ice-time meltdown. 94 00:09:20,643 --> 00:09:23,186 You're listening to WICV, Duluth, Minnesota. 95 00:09:23,312 --> 00:09:25,897 We're gonna warm you up... 96 00:09:34,448 --> 00:09:36,283 - Hi, Doug. - In a hurry. Any mail? 97 00:09:36,409 --> 00:09:38,702 - No. - I got a game. Make me a sandwich. 98 00:09:38,828 --> 00:09:41,454 Hey, little brother, Snyder can't make it. I need a hand. 99 00:09:41,581 --> 00:09:43,540 - I got a game. - Hi, Dougie. 100 00:09:43,666 --> 00:09:46,293 - It's Friday night. - Make me a sandwich. 101 00:09:46,419 --> 00:09:49,296 - I need a hand. - I need a sandwich. 102 00:09:50,089 --> 00:09:51,715 Dougie, wait a minute. 103 00:09:54,218 --> 00:09:56,553 Doug, I got no place else to go. 104 00:09:56,679 --> 00:09:59,264 You're my brother, not my boss, OK? 105 00:09:59,390 --> 00:10:02,350 Douglas, I'm not asking you, I'm telling you. 106 00:10:02,518 --> 00:10:06,730 Will you get off my back? I'm no bartender. Get used to it. 107 00:10:06,856 --> 00:10:10,984 What the hell's that supposed to mean? What makes you so special? 108 00:10:11,110 --> 00:10:13,111 You're playing in a goddamn bar league. 109 00:10:13,237 --> 00:10:15,030 Hey, Walt, at least I'm playing. 110 00:10:15,364 --> 00:10:18,908 Hey. Your twenty-third letter? Arrived today. 111 00:10:22,496 --> 00:10:24,247 Detroit Red Wings. 112 00:10:25,625 --> 00:10:28,209 It's over, little brother. Everybody knows it but you. 113 00:10:30,004 --> 00:10:31,880 - Give me that. - "Doug, sorry about the eye. 114 00:10:32,006 --> 00:10:34,883 - Next time you're in town, call." - Give me that letter. 115 00:10:35,051 --> 00:10:37,594 - "We'll buy you a ticket." - Give me that goddamn letter! 116 00:10:37,720 --> 00:10:40,722 What are you gonna do?! You gonna fight me? 117 00:10:40,848 --> 00:10:42,932 Are you gonna fight the world? Everybody? 118 00:10:43,059 --> 00:10:45,685 Well, put me on the list, pal. Come on, let's go. 119 00:10:51,067 --> 00:10:53,568 You want something to eat, make it yourself. 120 00:11:14,006 --> 00:11:17,133 (ice swishing) 121 00:11:21,180 --> 00:11:22,889 (man) All right, Kate. Enough. 122 00:11:25,351 --> 00:11:27,560 Lovely. Let's do it again. 123 00:11:35,027 --> 00:11:37,487 Do we or do we not have eight minutes left? 124 00:11:37,613 --> 00:11:39,364 Enough for today. 125 00:11:40,449 --> 00:11:44,327 Perhaps you are wanting to take shower? 126 00:11:44,453 --> 00:11:46,037 All right. 127 00:11:46,831 --> 00:11:48,957 What he needs is a ride to the airport. 128 00:11:50,042 --> 00:11:52,627 I've got laundry that can skate better than that. 129 00:12:01,220 --> 00:12:03,138 He lasted a month. 130 00:12:03,264 --> 00:12:05,473 You should've been making her singles skater. 131 00:12:07,768 --> 00:12:09,561 So where do we go from here? 132 00:12:11,439 --> 00:12:13,773 Two years, eight partners. 133 00:12:13,899 --> 00:12:16,484 This one too small. That one too big. Too loud. 134 00:12:16,610 --> 00:12:19,320 Too much sweat. Not enough sweat. 135 00:12:20,698 --> 00:12:25,034 Jack, she is tremendous skater. Everyone is saying this. 136 00:12:25,161 --> 00:12:27,954 Petite. Powerful. Intelligent. 137 00:12:28,831 --> 00:12:31,249 But always is coming the big "B". 138 00:12:32,626 --> 00:12:34,169 What a bitch. 139 00:12:36,172 --> 00:12:38,173 - What about Spindler? - Spindler? 140 00:12:40,384 --> 00:12:43,094 Spindler say before he skate with her 141 00:12:43,220 --> 00:12:45,680 he wear garlic from neck and sleep with cross. 142 00:12:47,683 --> 00:12:50,894 Who is left? (speaks Russian) 143 00:12:51,854 --> 00:12:53,855 I am at bottom of barrel. 144 00:12:55,357 --> 00:12:57,358 Then you find another barrel. 145 00:13:11,332 --> 00:13:15,210 (rock music plays) 146 00:13:24,845 --> 00:13:26,554 You are bigger than I think. 147 00:13:28,265 --> 00:13:32,519 - What? - You are much bigger than I think. 148 00:13:32,645 --> 00:13:38,066 I'm spending much time watching video of you, Mr. Douglas Dorsey. 149 00:13:38,526 --> 00:13:40,610 You are very exciting skater. 150 00:13:40,736 --> 00:13:43,863 Look, if you're a reporter, you're a little late. The story's been done. 151 00:13:43,989 --> 00:13:45,615 No. I am coach. 152 00:13:45,741 --> 00:13:48,451 What's the deal? You goof on me, my brother buys you a beer? 153 00:13:49,495 --> 00:13:51,371 What means "goof"? 154 00:13:54,458 --> 00:13:56,876 - Are you the Swede? - No, I'm Russian. 155 00:13:57,002 --> 00:13:58,962 My name is Anton Pamchenko. 156 00:13:59,088 --> 00:14:02,382 From the Leafs. I can't believe it. You got my letter. 157 00:14:02,508 --> 00:14:05,260 You couldn't have come at a better time. I'm in the best shape of my life. 158 00:14:05,386 --> 00:14:08,763 I'm skating five, six hours a night, speed drills, stick drills, roadwork. 159 00:14:08,889 --> 00:14:11,307 I am not hockey coach. 160 00:14:13,769 --> 00:14:16,437 - What is this? - Maybe nothing. 161 00:14:17,439 --> 00:14:21,401 Here... You try. 162 00:14:22,778 --> 00:14:26,114 (horn honking) 163 00:14:28,117 --> 00:14:29,951 Those are figure skates, pal. 164 00:15:06,071 --> 00:15:08,990 Whoa! I should've held out for more. 165 00:15:10,993 --> 00:15:12,493 This way. 166 00:15:13,537 --> 00:15:16,122 (classical piano music plays) 167 00:15:47,780 --> 00:15:51,074 - You got your own rink. - We have ice every day. 168 00:16:03,921 --> 00:16:05,713 That's not Spindler. 169 00:16:05,881 --> 00:16:07,966 Where the hell is Spindler? 170 00:16:08,092 --> 00:16:10,551 - I thought you said he'd be here. - No. You said Spindler. 171 00:16:10,719 --> 00:16:14,889 This is Dorsey. Mr. Douglas Dorsey. 172 00:16:15,015 --> 00:16:20,103 - Dorsey? Never heard of him. - Douglas is beautiful skater. 173 00:16:22,398 --> 00:16:25,108 Oh. You're that hockey player. 174 00:16:27,277 --> 00:16:28,778 How you doing? 175 00:16:30,656 --> 00:16:33,408 - Nice to meet you. - (Pamchenko) Is tryout. 176 00:16:33,534 --> 00:16:35,118 Is tryout. 177 00:16:46,505 --> 00:16:48,339 Oh, my God. 178 00:16:48,465 --> 00:16:50,258 What, my hand? 179 00:16:50,426 --> 00:16:52,093 What do you do? Soak them in battery acid? 180 00:16:52,261 --> 00:16:55,638 I know they're rough, but I've never had any complaints before. 181 00:16:55,764 --> 00:16:57,890 Oh, I'm terribly impressed. 182 00:16:58,017 --> 00:17:01,728 What is this, final stages of Ukrainian alcohol psychosis? 183 00:17:01,854 --> 00:17:03,730 Who's checking out who here? 184 00:17:03,856 --> 00:17:06,065 I don't know how many slap shots you've taken to the brain, 185 00:17:06,191 --> 00:17:09,444 but this was your audition. And let me assure you, it's over. 186 00:17:09,611 --> 00:17:12,321 Snow White, I'm no figure skater. I'm a hockey player. 187 00:17:12,448 --> 00:17:14,198 Then what are you doing here? 188 00:17:17,953 --> 00:17:19,495 Get him out of my building. 189 00:17:22,166 --> 00:17:24,792 - What? - Get him out of my building. 190 00:17:25,961 --> 00:17:28,296 Temperamental? I can think of another word for it. 191 00:17:28,422 --> 00:17:31,090 - Is that what you told him? - It's a big secret? 192 00:17:31,216 --> 00:17:33,801 - Who do you think you are? - I know exactly who I am. 193 00:17:33,927 --> 00:17:35,678 A guy who came a long way for lunch. 194 00:17:35,804 --> 00:17:38,765 Please don't let me keep you from the trough. 195 00:17:39,683 --> 00:17:42,310 I'm sorry, buddy. I wouldn't wish this on a snake. I'm out of here. 196 00:17:43,979 --> 00:17:47,482 (shouts in Russian) Enough. 197 00:17:47,649 --> 00:17:50,401 Introduction is over. Conversation finished. 198 00:17:50,527 --> 00:17:52,445 Mouths closed. Ears to be opened. 199 00:17:52,571 --> 00:17:56,115 Pairs means two. You have no partner. 200 00:17:56,241 --> 00:17:58,618 You're skating nowhere. 201 00:17:58,744 --> 00:18:03,414 And where are you going? Oh, back to Siberia? 202 00:18:03,540 --> 00:18:06,667 Skating on small pond is big excitement. 203 00:18:06,794 --> 00:18:09,670 Believe me, Gretzky... 204 00:18:10,672 --> 00:18:13,049 ...I am last person who's coming to look for you. 205 00:18:17,596 --> 00:18:19,305 Good. 206 00:18:20,265 --> 00:18:21,682 We skate. 207 00:18:22,851 --> 00:18:25,019 (Pamchenko) You are taking her left hand, 208 00:18:25,187 --> 00:18:28,314 and your right hand is at her waist. 209 00:18:30,526 --> 00:18:33,277 Good. The line is beautiful. 210 00:18:33,403 --> 00:18:37,448 Now, I am counting a beat. You push off on four. 211 00:18:37,574 --> 00:18:38,950 - Katya will lead. - Hey, hold on. 212 00:18:39,076 --> 00:18:41,744 What's the deal with these claws up front here? 213 00:18:43,080 --> 00:18:45,456 - (Pamchenko) Is toe pick. - Toe pick? 214 00:18:45,582 --> 00:18:48,209 Let me guess. It has something to do with personal hygiene. 215 00:18:49,336 --> 00:18:52,547 - I wouldn't let that get in your way. - I don't let anything get in my way. 216 00:18:55,717 --> 00:19:00,721 - Count it off. - (Pamchenko speaks Russian) 217 00:19:00,848 --> 00:19:02,890 And one and four. 218 00:19:04,518 --> 00:19:07,186 Good. Good. Head up. 219 00:19:07,312 --> 00:19:08,646 Yes. Arms up. 220 00:19:08,772 --> 00:19:10,773 Katya, keep in line with him. 221 00:19:10,899 --> 00:19:14,318 Is not race, Katya. Together. Together. 222 00:19:14,444 --> 00:19:18,114 - What, you shower once a week? - Is that an invitation? 223 00:19:18,240 --> 00:19:19,782 (Pamchenko) Douglas, bend knees more. 224 00:19:19,908 --> 00:19:22,410 - Good. - Hey. Hey! 225 00:19:22,578 --> 00:19:24,912 - (grunts) - Oh, shit. 226 00:19:27,166 --> 00:19:28,666 Toe pick. 227 00:19:30,002 --> 00:19:32,170 (Kate laughing) 228 00:19:34,131 --> 00:19:36,007 (Pamchenko) Katya, lift arms, please. 229 00:19:36,758 --> 00:19:38,634 Go on. Lift arms. 230 00:19:41,471 --> 00:19:43,764 Douglas, please to pick her up. 231 00:19:45,350 --> 00:19:48,436 - Yeah? - Yes. Pick up. 232 00:19:56,904 --> 00:19:58,696 OK. Enough. 233 00:20:00,073 --> 00:20:02,617 - We are finish. - I told you this was ridiculous. 234 00:20:04,286 --> 00:20:05,828 Would you please put me down? 235 00:20:07,080 --> 00:20:08,581 Ah! 236 00:20:08,707 --> 00:20:10,333 Oh! 237 00:20:10,459 --> 00:20:12,293 You... You cretin! 238 00:20:12,419 --> 00:20:16,005 - Guess that move needs some work. - (groans) 239 00:20:21,261 --> 00:20:23,971 (Doug) What a waste of good ice. 240 00:20:24,139 --> 00:20:26,224 (Kate grunts) 241 00:20:26,350 --> 00:20:27,767 Ridiculous. 242 00:20:31,813 --> 00:20:33,022 (Jack) Stare at it long enough, 243 00:20:33,148 --> 00:20:35,441 you'll start to see an Olympic gold medal in there. 244 00:20:37,569 --> 00:20:39,946 Jack Moseley. Sit down. Sit down, please. 245 00:20:40,948 --> 00:20:42,698 Look, I've spoken with Anton. 246 00:20:43,825 --> 00:20:47,161 First of all, I want you to know the simple fact that he brought you out... 247 00:20:47,329 --> 00:20:50,331 You should feel proud. We're talking about probably the greatest judge 248 00:20:50,457 --> 00:20:52,458 of skating talent in the world. 249 00:20:52,584 --> 00:20:55,836 Central Soviet Army Sports Club, Moscow Ice Ballet, the works. 250 00:20:57,172 --> 00:20:59,465 I saw you skate in Calgary. 251 00:20:59,591 --> 00:21:02,134 You were a great, great hockey player. 252 00:21:02,344 --> 00:21:05,429 So I don't want you to feel as though this were a complete waste of time. 253 00:21:05,555 --> 00:21:07,098 It was worth a shot. 254 00:21:08,642 --> 00:21:11,394 - What, the eye? - No, the eye's not a problem. 255 00:21:11,520 --> 00:21:12,812 Is it your daughter? 256 00:21:15,816 --> 00:21:17,024 Kate is Kate. 257 00:21:17,192 --> 00:21:19,568 She's an only child, raised without a mother. 258 00:21:19,695 --> 00:21:21,195 The strain of competition. 259 00:21:22,489 --> 00:21:26,575 Sudden changes tend to bring out her... color. 260 00:21:26,702 --> 00:21:28,202 Oh, is that what that was? 261 00:21:30,622 --> 00:21:33,708 Frankly, the idea's just a little too bizarre for me. 262 00:21:35,419 --> 00:21:37,670 I believe you're on a 10:30 flight, first class. 263 00:21:37,796 --> 00:21:39,755 There's a check in there for your trouble. 264 00:21:39,881 --> 00:21:42,049 This is what you call giving me a shot? 265 00:21:42,968 --> 00:21:46,220 I don't have time to screw around. I can't afford to be wrong about you. 266 00:21:46,346 --> 00:21:48,556 We were 45 seconds away from the gold medal. 267 00:21:48,724 --> 00:21:53,144 Our boy dropped the ball. That goddamn glass box is empty for one reason: 268 00:21:53,270 --> 00:21:55,021 We can't find a go-to guy. 269 00:21:55,939 --> 00:21:57,940 Thirty-five male skaters. 270 00:21:59,067 --> 00:22:01,736 These boys have been doing this for years and couldn't cut it. 271 00:22:02,112 --> 00:22:05,614 Wagner, no stamina. 272 00:22:05,741 --> 00:22:08,409 Myersohn, no rhythm. 273 00:22:08,535 --> 00:22:10,745 Leone, Parnes, Hudler. 274 00:22:14,416 --> 00:22:17,126 Not one single pressure player in the bunch. 275 00:22:39,232 --> 00:22:40,441 Lucky shot. 276 00:22:56,583 --> 00:22:57,958 Double or nothing. 277 00:23:00,295 --> 00:23:01,587 You're on. 278 00:23:06,802 --> 00:23:09,095 (laughter) 279 00:23:10,389 --> 00:23:12,306 Katie, there you are. 280 00:23:12,432 --> 00:23:14,475 Hi. I was just coming to say goodbye. 281 00:23:14,601 --> 00:23:17,770 Hold that thought. Doug is staying with us for a while. 282 00:23:17,896 --> 00:23:19,480 - Good talking to you, Jack. - Doug. 283 00:23:21,024 --> 00:23:22,650 Catch your act tomorrow. 284 00:23:29,699 --> 00:23:31,992 That's the end of the line, honey. 285 00:23:34,955 --> 00:23:36,956 (Doug) If we're gonna work together, try being polite. 286 00:23:37,082 --> 00:23:39,208 (Kate) You're not gonna be here long enough to make it worth the effort. 287 00:23:39,334 --> 00:23:42,378 - Think I can't put up with your shit? - I don't think you can skate. 288 00:23:43,046 --> 00:23:45,339 There's two things I do really well, sweetheart. 289 00:23:45,507 --> 00:23:47,174 And skating's the other one. 290 00:23:47,342 --> 00:23:50,094 God. You really are a Neanderthal. 291 00:23:50,220 --> 00:23:52,346 I hate to tell you, but I'm from Minnesota. 292 00:23:52,514 --> 00:23:53,889 That's south of Neanderthal. 293 00:23:55,225 --> 00:23:57,309 What do you do for fun, polish your knife collection? 294 00:23:58,603 --> 00:24:01,021 I'm sure there's nothing I do that you'd find exciting. 295 00:24:01,148 --> 00:24:03,274 I don't open beer bottles with my toes. 296 00:24:03,400 --> 00:24:05,693 I don't sit around and count what's left of my teeth. 297 00:24:06,695 --> 00:24:09,071 Hey, I don't even enjoy a good tractor pull. 298 00:24:09,197 --> 00:24:11,991 Limited existence, but I've gotten used to it. 299 00:24:12,117 --> 00:24:14,743 Life of the party. Place must be crawling with guys. 300 00:24:14,870 --> 00:24:17,037 As a matter of fact, I do have a boyfriend. 301 00:24:17,164 --> 00:24:19,832 A rough gig. You keep him chained up in the basement? 302 00:24:21,293 --> 00:24:24,170 Hale, at the moment, is working in my father's London office. 303 00:24:24,296 --> 00:24:26,672 He's an MBA. Harvard. 304 00:24:27,591 --> 00:24:29,925 You might've heard of it. They do have a hockey team. 305 00:24:30,051 --> 00:24:34,388 - He must be a very smart guy. - (Pamchenko) First position. 306 00:24:34,514 --> 00:24:36,599 Bet you look good from a few thousand miles away. 307 00:24:37,809 --> 00:24:39,435 (Pamchenko) OK, Douglas. 308 00:24:40,437 --> 00:24:42,271 Come. Shoulders back. 309 00:24:42,397 --> 00:24:45,065 Good, good. Now, chest out. Yes. 310 00:24:45,233 --> 00:24:47,151 Shoulders back. Head higher. 311 00:24:48,069 --> 00:24:52,573 When we're through, can we teach it how to breathe with its mouth closed? 312 00:24:52,741 --> 00:24:54,783 (Doug grunts) 313 00:24:55,785 --> 00:24:58,537 (laughs) Don't quit your day job. 314 00:25:00,832 --> 00:25:03,250 (Pamchenko) Man and woman together make flower. 315 00:25:03,418 --> 00:25:05,586 Douglas, you are stem. 316 00:25:05,754 --> 00:25:07,421 Katya, you are petal. 317 00:25:07,589 --> 00:25:09,757 Together, we make flower. 318 00:25:10,383 --> 00:25:14,261 - (♪ Nia Peeples "Street of Dreams") - Toe pick. 319 00:25:22,771 --> 00:25:32,071 - (grunts) - Toe pick. 320 00:25:45,544 --> 00:25:50,631 (high-pitched) Toe pick. (laughs) 321 00:26:13,280 --> 00:26:14,280 Whoa! 322 00:26:14,406 --> 00:26:15,990 Dorsey back to Gretzky, over to Esposito. 323 00:26:16,116 --> 00:26:17,866 LaFontaine to Dorsey. Dorsey to Gretzky. 324 00:26:17,993 --> 00:26:20,494 Gretzky to Dorsey. Dorsey shoots. He scores! 325 00:26:20,620 --> 00:26:22,413 Yes! 326 00:26:32,674 --> 00:26:34,508 If you're so bored, why don't you read? 327 00:26:34,676 --> 00:26:35,676 You mean a book? 328 00:26:35,802 --> 00:26:38,262 It is a traditionally accepted format, yes. 329 00:26:39,389 --> 00:26:41,890 Is this the beginning of a conversation here? 330 00:26:42,017 --> 00:26:44,143 I was just simply asking if you knew how to read. 331 00:26:44,269 --> 00:26:47,021 Yes. Doug can read. 332 00:26:47,147 --> 00:26:49,064 What was the last book you read? 333 00:26:51,443 --> 00:26:52,651 You were in college. 334 00:26:52,777 --> 00:26:55,446 Last thing I read was a letter canceling my scholarship 335 00:26:55,572 --> 00:26:57,197 when I couldn't play anymore. 336 00:26:57,324 --> 00:26:59,658 - OK. High school. - I was a hockey player. 337 00:26:59,784 --> 00:27:01,535 The only thing I had to read was a scoreboard. 338 00:27:01,703 --> 00:27:05,080 - And they graduated you? - They revered me. I was a god. 339 00:27:05,206 --> 00:27:08,000 What a tragic commentary on our times. 340 00:27:08,126 --> 00:27:10,669 State championships, my last game, 341 00:27:10,795 --> 00:27:13,881 300 people carried me around their shoulders on the ice. 342 00:27:14,007 --> 00:27:16,717 It took the state police two hours to break it up. 343 00:27:16,843 --> 00:27:20,054 What were you planning on doing when your gladiating days were over? 344 00:27:20,221 --> 00:27:24,224 You can bet your tights I never thought I'd be working a freak show like this. 345 00:27:24,351 --> 00:27:27,269 I'm surprised you don't chuck it all and start your own think tank. 346 00:27:30,398 --> 00:27:32,441 So where'd you matriculate from? 347 00:27:37,989 --> 00:27:39,907 You were in college? 348 00:27:41,326 --> 00:27:42,743 I had tutors. 349 00:27:45,664 --> 00:27:47,081 Excellent tutors. 350 00:27:51,753 --> 00:27:54,963 Would you please find someplace else to put your clubs? 351 00:27:57,050 --> 00:27:59,009 Man, would I love to see you play hockey. 352 00:28:01,221 --> 00:28:02,721 Any day. 353 00:28:03,765 --> 00:28:06,433 (♪ Chris Isaak "Diddley Daddy") 354 00:28:10,605 --> 00:28:12,564 You can do better than that. Come on. 355 00:28:14,901 --> 00:28:16,068 (Kate) Hey. 356 00:28:22,951 --> 00:28:25,494 - (laughs) Come on. - Oh! 357 00:28:40,301 --> 00:28:41,802 (Doug) That's one. 358 00:28:45,974 --> 00:28:47,349 Come on, take it. Take it. 359 00:28:50,645 --> 00:28:52,146 Cut it out. 360 00:29:04,325 --> 00:29:05,492 (Doug) That's two. 361 00:29:09,706 --> 00:29:11,290 Stop it, you... 362 00:29:13,960 --> 00:29:15,335 (Doug) Three. 363 00:29:16,963 --> 00:29:18,255 (Doug) Four. 364 00:29:21,801 --> 00:29:23,135 (groans) 365 00:29:25,013 --> 00:29:26,597 You make me ill. 366 00:29:39,611 --> 00:29:43,238 (Kate screaming) 367 00:29:49,370 --> 00:29:51,205 (hospital PA announcement) 368 00:29:57,086 --> 00:29:59,254 It's not like his nose was perfect. 369 00:30:00,173 --> 00:30:02,257 He's the one who wanted to play. 370 00:30:03,343 --> 00:30:06,470 He's like those morons who go around insisting you hit them in the stomach 371 00:30:06,596 --> 00:30:08,347 as hard as you can. 372 00:30:10,391 --> 00:30:14,853 I don't know why I'm explaining this to you. All I did was play his stupid game. 373 00:30:14,979 --> 00:30:17,564 Next you'll be telling me how guilty I sound. 374 00:30:17,732 --> 00:30:21,360 - Is not guilt. - Well, at least we agree on that. 375 00:30:21,486 --> 00:30:25,572 - Is fear. - You've gotta be kidding me. 376 00:30:25,698 --> 00:30:27,407 What do I have to be afraid of? 377 00:30:27,575 --> 00:30:30,452 Because finally you have found yourself a partner. 378 00:30:30,578 --> 00:30:33,872 (laughs) 379 00:30:34,791 --> 00:30:37,751 Oh, my God. I thought you said it was just his nose. 380 00:30:42,173 --> 00:30:45,092 - What? What's wrong? - (man) He's all yours. 381 00:30:55,937 --> 00:30:57,980 - Toe pick. - (chuckles) 382 00:31:02,277 --> 00:31:03,777 Oh! 383 00:31:03,903 --> 00:31:07,990 - What's her problem? - I think she is nervous about rematch. 384 00:31:08,116 --> 00:31:09,741 Hm... 385 00:31:09,868 --> 00:31:13,120 (♪ Black Box "Ride On Time") 386 00:32:14,432 --> 00:32:15,515 Kate. 387 00:32:18,770 --> 00:32:20,437 Mm-hm? 388 00:32:23,191 --> 00:32:25,651 (♪ Arrow "Groove Master") 389 00:32:47,382 --> 00:32:49,091 You want my hands where? 390 00:32:53,388 --> 00:32:54,638 You gotta be kidding. 391 00:32:57,767 --> 00:33:00,018 - How am I doing? - Maybe in about five years 392 00:33:00,144 --> 00:33:01,937 you'll get it up to half-speed. 393 00:33:03,231 --> 00:33:04,523 Hey. 394 00:33:04,649 --> 00:33:07,067 Hey, come on! 395 00:33:07,235 --> 00:33:09,069 (Pamchenko) Douglas? Douglas, come back. 396 00:33:09,237 --> 00:33:11,238 You have the mentality of a rock, you know that? 397 00:33:11,406 --> 00:33:15,075 (♪ Malcolm McLaren "Lauretta") 398 00:33:37,098 --> 00:33:40,017 (alarm beeping) 399 00:33:42,770 --> 00:33:45,522 (♪ Arrow "Groove Master") 400 00:33:52,905 --> 00:34:03,206 (muted dialogue) 401 00:34:30,318 --> 00:34:31,818 Yes. 402 00:34:42,205 --> 00:34:44,498 (Doug) Yes. Yes. Yes. Ah! 403 00:34:44,665 --> 00:34:48,043 Yes, yes, yes, yes, yes! 404 00:34:51,506 --> 00:34:53,548 (Doug) She's got everything. 405 00:34:53,674 --> 00:34:55,717 A house, the rink. 406 00:34:55,843 --> 00:34:57,302 I don't get it. 407 00:34:59,639 --> 00:35:02,682 You know something? I don't even think she likes to skate. 408 00:35:02,850 --> 00:35:06,686 You worked in factory. You were happy there? 409 00:35:06,813 --> 00:35:10,273 Hey, I worked there because I had to. 410 00:35:10,399 --> 00:35:12,234 Uh-huh. 411 00:35:40,429 --> 00:35:42,222 (knocking on door) 412 00:35:42,348 --> 00:35:43,390 Just a moment, please. 413 00:35:44,475 --> 00:35:47,060 - (Doug) Kate. Oh, you're... - What the hell are you doing? 414 00:35:47,228 --> 00:35:49,604 - Did I say come in? Get out! - No. 415 00:35:49,730 --> 00:35:52,691 Get out. Get out this second. 416 00:35:52,817 --> 00:35:55,402 I handle this stuff all the time. It's not that big a mystery. 417 00:36:02,743 --> 00:36:04,411 - What's that? - Open it up. 418 00:36:04,579 --> 00:36:06,997 Go on. I wrapped it myself. 419 00:36:09,584 --> 00:36:12,002 I looked in all the stores. What do you get for the girl who has everything? 420 00:36:16,007 --> 00:36:17,340 An old shirt. 421 00:36:19,760 --> 00:36:22,429 An old shirt? Bobby Hull wore that sweater. 422 00:36:22,597 --> 00:36:25,765 That's Bobby Hull's game sweater. That... 423 00:36:25,892 --> 00:36:30,145 I've had that 15 years. Bobby Hull. 424 00:36:30,271 --> 00:36:32,898 - Forget it. I'll take it... - No, no. I like it. 425 00:36:33,024 --> 00:36:34,608 - I'll get something else. - No, I like it. 426 00:36:34,734 --> 00:36:36,484 - You'll tear it! - Then let go! 427 00:36:41,490 --> 00:36:42,782 Thank you. 428 00:36:44,452 --> 00:36:46,578 So anyway, merry Christmas. 429 00:36:46,704 --> 00:36:48,455 Well, wait a minute. 430 00:36:58,883 --> 00:37:00,300 Merry Christmas. 431 00:37:10,686 --> 00:37:12,312 (chuckles) 432 00:37:20,029 --> 00:37:22,113 Great Expectations. 433 00:37:22,240 --> 00:37:25,867 Well, it was either that or Curious George Plays Hockey. 434 00:37:28,537 --> 00:37:29,955 I took a chance. 435 00:37:32,708 --> 00:37:35,085 - Thanks. - You're welcome. 436 00:37:38,005 --> 00:37:41,091 (♪ Rosemary Butler "Love Shack") 437 00:38:17,878 --> 00:38:21,506 (♪ Rosemary Butler & John Townsend "It Ain't Over Till It's Over") 438 00:38:28,222 --> 00:38:30,890 - Hale? - Kate. 439 00:38:31,058 --> 00:38:34,769 I was looking at your stuff. Great pictures in here. 440 00:38:34,895 --> 00:38:38,481 That's your mom, right? Boy, she was a knockout. 441 00:38:38,607 --> 00:38:42,402 Yes, she was very pretty. She was a show skater. 442 00:38:42,528 --> 00:38:45,488 There's one over here. You look too young to walk yet. 443 00:38:45,614 --> 00:38:47,198 You got skates on. 444 00:38:47,908 --> 00:38:50,285 What is this expression on your face? Is that a smile? 445 00:38:50,411 --> 00:38:52,704 I never knew you had so many teeth. 446 00:38:53,414 --> 00:38:55,623 We usually keep this door closed during a party. 447 00:38:55,750 --> 00:38:57,417 Am I some guy off the street? 448 00:38:57,585 --> 00:39:01,671 You probably didn't recognize me in my rig here. It's pretty sharp, huh? 449 00:39:01,797 --> 00:39:03,048 $69.95. 450 00:39:05,051 --> 00:39:06,426 Turn around. 451 00:39:11,474 --> 00:39:13,266 - What are you doing? - Turn around. 452 00:39:16,103 --> 00:39:19,439 (scoffs) Thank you. 453 00:39:23,194 --> 00:39:25,070 - Done? - Yes. 454 00:39:27,323 --> 00:39:29,449 That book you gave me, it's pretty good. 455 00:39:29,617 --> 00:39:32,410 Really? Using it as a doorstop or a coaster? 456 00:39:32,536 --> 00:39:34,204 Very funny. Here. 457 00:39:34,330 --> 00:39:36,873 - No, I don't drink. - It's only champagne. 458 00:39:36,999 --> 00:39:40,210 - I've never had a drink in my life. - You're kidding. 459 00:39:40,336 --> 00:39:43,713 - You afraid you're gonna get fat? - I hardly expect you to understand. 460 00:39:43,839 --> 00:39:44,923 - Kate. - Hale. 461 00:39:45,049 --> 00:39:46,633 There you are. 462 00:39:46,759 --> 00:39:50,637 - Doug Dorsey, Hale Forrest. - Well... finally. 463 00:39:51,639 --> 00:39:52,680 The secret weapon. 464 00:39:54,183 --> 00:39:55,183 In the flesh. 465 00:39:57,395 --> 00:39:58,395 (Doug chuckles) 466 00:39:58,521 --> 00:40:02,065 - I guess this calls for a toast. - Let's drink to the little people. 467 00:40:04,819 --> 00:40:06,820 I understand you were at Minnesota State. 468 00:40:06,987 --> 00:40:08,279 For a while. 469 00:40:08,406 --> 00:40:10,490 I used to play a little hockey myself. For fun. 470 00:40:10,658 --> 00:40:12,826 Let me know. We'll slap it around sometime. 471 00:40:12,993 --> 00:40:16,663 (chuckles) Sure. And maybe you can stop by the office. 472 00:40:16,831 --> 00:40:19,332 - Help me with currency arbitrage. - If you will excuse me, 473 00:40:19,500 --> 00:40:22,252 naked male insecurity really leaves me cold. 474 00:40:26,507 --> 00:40:28,550 (Doug) Must be tough to stay away. 475 00:40:28,676 --> 00:40:30,969 (Hale) I understand you're giving Kate a rough time. 476 00:40:31,095 --> 00:40:32,512 (Doug) You know Kate. 477 00:40:33,973 --> 00:40:37,517 Yes, I do. And I don't like to see her upset. 478 00:40:39,603 --> 00:40:42,564 If I was you, I'd invest in blindfolds. 479 00:40:42,690 --> 00:40:45,942 (♪ John Townsend "Walking The Dog") 480 00:41:08,716 --> 00:41:12,218 (crowd) Seven, six, five, 481 00:41:12,344 --> 00:41:16,181 four, three, two, one. 482 00:41:16,307 --> 00:41:19,517 Happy New Year! 483 00:41:20,978 --> 00:41:23,730 (all cheering) 484 00:41:23,898 --> 00:41:27,275 (♪ Rosemary Butler & Warren Wiebe "Auld Lang Syne") 485 00:41:28,235 --> 00:41:33,907 Happy New Year! 486 00:41:36,243 --> 00:41:37,911 (man) Happy New Year, sweetheart. 487 00:41:38,829 --> 00:41:40,455 Happy New Year! 488 00:42:02,269 --> 00:42:04,979 (music fades) 489 00:42:21,580 --> 00:42:22,705 (knocking on door) 490 00:42:22,831 --> 00:42:25,375 - Who is it? - It's me, Kate. 491 00:42:37,388 --> 00:42:40,056 - Hi. - Hi. 492 00:42:41,225 --> 00:42:44,102 I spoke to Anton. He said you were leaving for the weekend. 493 00:42:44,228 --> 00:42:46,729 - What, that's a problem? - No, I think it's great. 494 00:42:46,855 --> 00:42:48,815 You haven't been home since you got here. 495 00:42:48,941 --> 00:42:51,651 They probably think we've got you under lock and key. 496 00:42:52,820 --> 00:42:55,154 - Come on in. - I haven't been up here in a while. 497 00:42:55,322 --> 00:42:57,657 Not since Brian. Brian had mirrors up all over. 498 00:42:57,825 --> 00:42:59,492 Yeah, I took them down. 499 00:42:59,618 --> 00:43:02,954 It's kind of a mess. I wasn't expecting any company. 500 00:43:04,873 --> 00:43:06,332 What's this? 501 00:43:07,167 --> 00:43:08,459 (Doug) That's me smelling the ice. 502 00:43:08,586 --> 00:43:10,837 I told this guy once I loved how ice smelled. 503 00:43:10,963 --> 00:43:13,965 It became this thing. Somebody got a camera. 504 00:43:14,091 --> 00:43:16,134 - I never thought about it. - I'm not surprised. 505 00:43:16,260 --> 00:43:17,802 What's that supposed to mean? 506 00:43:17,928 --> 00:43:19,012 - (car horn honking) - (Hale) Kate. 507 00:43:19,138 --> 00:43:22,223 I'll be right there. What did you mean by that? 508 00:43:22,349 --> 00:43:26,561 I think you'd skate even better if you'd let yourself enjoy it a little. 509 00:43:26,687 --> 00:43:30,398 Wait. What's this? I come up to say, "Have a nice weekend," 510 00:43:30,524 --> 00:43:32,358 and you're gonna give me pointers? 511 00:43:32,526 --> 00:43:34,027 - You brought it up. - No, I didn't. 512 00:43:34,194 --> 00:43:35,528 - Yes, you did. - No, I didn't. 513 00:43:35,696 --> 00:43:37,322 - Yes, you did. - No... 514 00:43:42,953 --> 00:43:44,704 I came to give you this. 515 00:43:44,830 --> 00:43:47,749 - What's that? - It's our greatest hits. 516 00:43:49,043 --> 00:43:51,919 It's a video for your family of us skating. 517 00:43:53,213 --> 00:43:55,757 - Thanks. - My dad booked some extra rooms 518 00:43:55,883 --> 00:43:58,384 in Chicago, and we'd love them to stay with us. 519 00:43:58,510 --> 00:44:01,721 - My family? - Yes. To the Nationals. 520 00:44:01,889 --> 00:44:05,058 - They're coming, aren't they? - I don't know. 521 00:44:05,726 --> 00:44:08,561 Look at all you've done. They must be really excited. 522 00:44:08,687 --> 00:44:10,313 (Hale) Honey, it's a 7:30 show. 523 00:44:10,439 --> 00:44:12,398 - You better go. - Why wouldn't they come? 524 00:44:12,566 --> 00:44:14,734 They'll come, they're coming. Hale's waiting. 525 00:44:14,860 --> 00:44:16,235 How do you know if you haven't told them? 526 00:44:16,403 --> 00:44:17,862 - I'm gonna tell them. - When? 527 00:44:18,572 --> 00:44:20,573 - Now. This weekend. - You sure? 528 00:44:20,699 --> 00:44:22,617 - Yeah, I'm sure. - Really? 529 00:44:22,743 --> 00:44:25,703 Kate, believe me. I'm dying to tell them. 530 00:44:25,829 --> 00:44:26,996 (horn honking) 531 00:44:34,338 --> 00:44:37,173 (♪ Johnny Winter "Shame Shame Shame") 532 00:44:55,275 --> 00:44:57,777 Dougie? Dougie! 533 00:44:59,279 --> 00:45:00,279 What? 534 00:45:01,657 --> 00:45:03,366 (man) Doug. Hey, you're a captain now. 535 00:45:10,082 --> 00:45:11,165 Come on, come on. 536 00:45:11,291 --> 00:45:13,793 Hey, would you let him up for air, dear. Come on. 537 00:45:15,129 --> 00:45:17,755 I'll be a son of a bitch. 538 00:45:17,881 --> 00:45:20,675 (laughing) 539 00:45:23,095 --> 00:45:24,804 Man, it's good to see you. 540 00:45:24,930 --> 00:45:26,681 Yeah, it's good to see you, too. 541 00:45:26,807 --> 00:45:29,684 Hey! My brother Doug, home from the Merchant Marine. 542 00:45:29,810 --> 00:45:31,102 (cheering) 543 00:45:31,228 --> 00:45:32,520 Did you forget how to use the phone? 544 00:45:32,646 --> 00:45:34,981 Come on. Move back, move back. 545 00:45:35,107 --> 00:45:36,816 He's been cruising all over the world 546 00:45:36,942 --> 00:45:39,152 and he can't even get to the bar. Come on. 547 00:45:39,319 --> 00:45:43,281 Hey, Ensign Dorsey. No, no... Lieutenant, Captain Dorsey, huh? 548 00:45:43,407 --> 00:45:47,535 - Cool it with the Merchant Marine. - What? Sh, sh! 549 00:45:47,661 --> 00:45:50,371 - What? - I didn't join the Merchant Marine. 550 00:45:51,331 --> 00:45:53,124 - (man) Still got your sea legs? - Sh! 551 00:45:53,250 --> 00:45:56,711 If you weren't with the Merchant Marine, where were you? 552 00:45:56,837 --> 00:45:59,505 Let's go outside and talk about this. 553 00:45:59,673 --> 00:46:03,176 - We're all family here. - (man) Tell us about it. 554 00:46:03,343 --> 00:46:04,969 Come on. Tell me now. 555 00:46:06,472 --> 00:46:07,847 (man) Come on, chief. 556 00:46:08,015 --> 00:46:12,101 Well, actually, it's kind of interesting. 557 00:46:13,687 --> 00:46:14,854 Tell him. 558 00:46:21,153 --> 00:46:22,695 I've been doing a little... 559 00:46:24,198 --> 00:46:26,574 Been doing a little figure skating. 560 00:46:26,700 --> 00:46:28,534 - Damn. - (man) What'd he say? 561 00:46:29,870 --> 00:46:31,204 You been doing what? 562 00:46:32,206 --> 00:46:33,331 (man) Finger painting? 563 00:46:37,044 --> 00:46:39,545 These people, they think we can go all the way. 564 00:46:39,671 --> 00:46:41,172 All the way to where? 565 00:46:43,050 --> 00:46:46,135 To the Nationals. Walter, the cham... 566 00:46:47,221 --> 00:46:48,846 You just don't understand. 567 00:46:49,640 --> 00:46:51,224 Was it me? Was it something I did? 568 00:46:51,391 --> 00:46:53,226 I'm telling you, I'm good. 569 00:46:53,393 --> 00:46:57,647 Come on, Doug, you're a hockey player. How good can you be? 570 00:46:57,773 --> 00:47:00,525 Face it. If you're lucky, a year from now 571 00:47:00,651 --> 00:47:04,111 you're gonna be in a Snoopy costume in the frigging Ice Capades. 572 00:47:04,238 --> 00:47:07,073 You know me better than that. You think I'd spend 15 hours a day, every day, 573 00:47:07,241 --> 00:47:09,659 to win some consolation prize? 574 00:47:09,785 --> 00:47:12,787 - I'm talking an Olympic gold medal. - It's the girl. 575 00:47:12,913 --> 00:47:14,914 You're mixed up with this broad. That's it, isn't it? 576 00:47:15,082 --> 00:47:18,251 - It's a great opportunity. - It's figure skating. 577 00:47:18,377 --> 00:47:20,920 And I like it! 578 00:47:21,046 --> 00:47:24,674 It's a lot goddamn harder than playing hockey, I can tell you that. 579 00:47:24,800 --> 00:47:27,301 And the stuff we're doing, it's gonna be different. 580 00:47:27,427 --> 00:47:31,389 The costumes, the music. Everything is gonna be different. 581 00:47:31,515 --> 00:47:33,307 You'll see. 582 00:47:38,063 --> 00:47:40,231 Are they gonna make you shave your legs? 583 00:47:40,357 --> 00:47:42,066 Screw this. I don't even know why... 584 00:47:42,192 --> 00:47:43,651 (laughing) 585 00:47:46,405 --> 00:47:47,446 Gotcha. 586 00:47:48,782 --> 00:47:49,991 (man) Ah! 587 00:47:50,117 --> 00:47:53,202 Good. This is looking good. Now. 588 00:47:54,538 --> 00:47:57,957 - Oh, I like it. - It's not too low, is it? 589 00:47:58,083 --> 00:48:01,127 (man) Well, we don't want him to hide his light under a basket, do we? 590 00:48:01,295 --> 00:48:05,381 Now, where to put this? Here. Here. 591 00:48:06,425 --> 00:48:09,302 I know. 592 00:48:09,469 --> 00:48:11,804 (beads falling on ground) 593 00:48:13,307 --> 00:48:14,932 Let's put it here. 594 00:48:15,559 --> 00:48:18,311 - What do you think you're doing? - Just getting started. 595 00:48:23,317 --> 00:48:26,652 (rock music plays) 596 00:48:26,778 --> 00:48:28,946 (switches to classical music) 597 00:48:29,072 --> 00:48:30,156 This is Mozart. 598 00:48:31,366 --> 00:48:34,869 - It's not us. - The deal was that we had to listen. 599 00:48:36,246 --> 00:48:38,331 Kate, this is tired. 600 00:48:38,498 --> 00:48:41,334 Ten thousand other skaters will be cueing up the same boring crap. 601 00:48:41,501 --> 00:48:45,338 This doesn't get it done. It's like the costumes. 602 00:48:45,464 --> 00:48:47,506 - Let's be different. - (switches to rock music) 603 00:48:47,633 --> 00:48:49,508 Let's kick a little ass. 604 00:48:50,135 --> 00:48:52,178 If you wanna see some asses kicked, 605 00:48:52,346 --> 00:48:55,014 why don't you throw on some jeans and skate to this. 606 00:48:55,515 --> 00:48:57,058 (switches to classical, turns up volume) 607 00:48:57,184 --> 00:48:59,644 If you wanna win, you play it straight. 608 00:48:59,770 --> 00:49:01,854 This is boring. 609 00:49:03,649 --> 00:49:06,359 (rock music, turns up volume) 610 00:49:06,526 --> 00:49:09,904 - Unacceptable! - (classical music, turns up volume) 611 00:49:10,864 --> 00:49:12,865 (rock music, turns up volume) 612 00:49:13,033 --> 00:49:15,493 - (Kate) Would you stop? - Didn't work for you last time! 613 00:49:15,619 --> 00:49:17,036 What? 614 00:49:17,162 --> 00:49:19,246 - You heard me! - (classical music, turns up volume) 615 00:49:19,373 --> 00:49:22,917 - You have some nerve! - Just listen to my music one second! 616 00:49:23,043 --> 00:49:25,044 - (Kate) Stop turning it! - (loud rock music) 617 00:49:25,170 --> 00:49:27,213 - (switching music) - Guys. 618 00:49:28,048 --> 00:49:29,715 Hey! 619 00:49:30,467 --> 00:49:32,677 (turns off music) 620 00:49:32,803 --> 00:49:34,720 It's after midnight. 621 00:49:34,888 --> 00:49:36,514 I have a 6:30 appointment. 622 00:49:36,640 --> 00:49:38,432 We were just wrapping up. 623 00:49:40,978 --> 00:49:43,604 Play him the Mozart. You'll be asleep in no time. 624 00:49:49,736 --> 00:49:54,156 Katya, please try to understand. Douglas is not boy. He is man. 625 00:49:54,282 --> 00:49:57,243 - Is young, vigorous man. - I don't care what you call him. 626 00:49:57,411 --> 00:50:00,204 He has three months to qualify for the Nationals. He needs every minute. 627 00:50:00,330 --> 00:50:03,290 Sure, sure. This I know. And he is back on Monday. 628 00:50:03,417 --> 00:50:06,585 - And he will be working much better. - Really? 629 00:50:09,214 --> 00:50:11,257 Katya, please, you know. 630 00:50:11,425 --> 00:50:14,635 Solitude is... Too much is not good, eh? 631 00:50:14,761 --> 00:50:17,263 It's Christmas, we skate. I have the flu, we skate. 632 00:50:17,431 --> 00:50:19,598 I have a boyfriend in London that I never see. 633 00:50:19,766 --> 00:50:23,394 I skate every day so that you can play Dr. Frankenstein with this guy. 634 00:50:23,520 --> 00:50:25,980 I show up every morning for seven months 635 00:50:26,106 --> 00:50:29,817 so that you can give him two days to go off whoring in New York City? 636 00:50:29,943 --> 00:50:32,278 Is not entirely correct. 637 00:50:33,822 --> 00:50:35,114 He went to Boston. 638 00:51:40,514 --> 00:51:41,514 (Doug) If I get her any higher, 639 00:51:41,640 --> 00:51:44,517 they'll need a putty knife to scrape her off the ceiling. Am I right? 640 00:51:44,643 --> 00:51:45,643 (laughter) 641 00:51:45,769 --> 00:51:47,853 - Are we ready for Nationals or what? - (Pamchenko) We will be. 642 00:51:47,979 --> 00:51:51,649 - (Kate) Celebrating? We haven't won. - To you, Doug. 643 00:51:51,775 --> 00:51:55,611 (Kate) Who's ready to order? I think I'll start with some vichyssoise. 644 00:51:55,737 --> 00:51:59,365 Five weeks to go. Everything's starting to click. We're gonna kick some tail. 645 00:51:59,533 --> 00:52:01,784 - Am I right? - (Kate) "Tail"? Excuse me? 646 00:52:01,910 --> 00:52:03,494 - (Pamchenko) Some beluga. - I'm eligible. 647 00:52:03,620 --> 00:52:05,037 Doug Dorsey, licensed to thrill. 648 00:52:05,205 --> 00:52:07,039 Slow down, champ. We've got a long way to go. 649 00:52:07,207 --> 00:52:09,917 - Trying to rain on my parade? - Don't let her beat you down. 650 00:52:10,043 --> 00:52:12,169 Hasn't happened by now, he's in the clear. 651 00:52:12,295 --> 00:52:14,755 You're standing there doing nothing. Get our menu. 652 00:52:14,881 --> 00:52:18,551 - Now is not the time. - (Doug) Any specials or what? 653 00:52:18,677 --> 00:52:20,219 (Hale) Everyone's in such a great mood. 654 00:52:20,345 --> 00:52:23,389 - I'll throw another log on the fire. - Hale, now is not the time. 655 00:52:23,557 --> 00:52:26,684 (Hale) They'll find out sooner or later. The fact is 656 00:52:26,810 --> 00:52:29,895 I've asked Kate to marry me, and she's accepted. 657 00:52:31,731 --> 00:52:34,191 - (Pamchenko) Fantastic. - (Jack) Oh, Hale, congratulations. 658 00:52:34,317 --> 00:52:35,901 - (Hale) Thank you. - (Jack) Congratulations. 659 00:52:36,069 --> 00:52:40,156 - That's great. - (Pamchenko) Katya, I want my kiss. 660 00:52:40,282 --> 00:52:42,408 - (Hale) Show them the ring, Kate. - That's just great. 661 00:52:42,534 --> 00:52:44,952 (Jack) Now, there's a piece of ice. 662 00:52:45,078 --> 00:52:47,746 Hale, I think I'm paying you altogether too much. 663 00:52:47,873 --> 00:52:49,832 - (Pamchenko) What are you doing? - (Kate) We ready to order? 664 00:52:49,958 --> 00:52:51,709 - Yeah. - (Jack) Sure. 665 00:53:09,853 --> 00:53:12,605 (♪ Sally Dworsky "Turning Circles") 666 00:53:52,854 --> 00:53:54,730 (Rick) Still dropping that shoulder. 667 00:53:57,567 --> 00:53:58,984 I thought you'd retired. 668 00:54:00,904 --> 00:54:02,571 I changed my mind. 669 00:54:04,783 --> 00:54:08,619 You know what I think is the saddest thing about sports? 670 00:54:09,996 --> 00:54:11,914 People who stay too long at the party. 671 00:54:13,208 --> 00:54:16,460 - What are you doing here, Rick? - I'd like to see you go out a champion. 672 00:54:16,586 --> 00:54:18,504 That's my plan. 673 00:54:19,839 --> 00:54:22,841 If you wanted to skate so badly, why didn't you come to me? 674 00:54:23,009 --> 00:54:25,844 - I know we've made some mistakes. - Mistakes? 675 00:54:26,012 --> 00:54:28,847 You spent the last ten years tying me into knots. 676 00:54:28,974 --> 00:54:30,516 You were always difficult. 677 00:54:33,186 --> 00:54:35,521 You know what the first thing you said to me was? 678 00:54:35,647 --> 00:54:38,315 I was nine years old, and you came into my building. 679 00:54:38,441 --> 00:54:39,608 And I was skating. 680 00:54:39,734 --> 00:54:42,695 And when I was finished, I turned around, 681 00:54:42,821 --> 00:54:45,322 and, oh, my God, there was Rick Tuttle. 682 00:54:45,448 --> 00:54:47,241 And you know what you said? 683 00:54:48,034 --> 00:54:50,244 You said, "Boy, do we have our work cut out for us." 684 00:54:51,413 --> 00:54:54,373 Still blaming Calgary on Brian? 685 00:54:54,541 --> 00:54:57,543 You meant a lot to this sport, Kate. You still do. 686 00:54:58,837 --> 00:55:02,006 But Nationals? I mean, now, after all this time? 687 00:55:03,133 --> 00:55:06,218 I just hate to see you... humiliated. 688 00:55:06,344 --> 00:55:10,139 - Humiliated? - (chuckles) Oh, come on. This guy. 689 00:55:10,265 --> 00:55:13,183 A hockey player? Let's face it. 690 00:55:13,310 --> 00:55:16,270 Trusting partners was never your strong suit. 691 00:55:17,647 --> 00:55:20,190 This guy, this hockey player, 692 00:55:20,317 --> 00:55:22,276 is the best skater I've been on the ice with. 693 00:55:22,402 --> 00:55:25,112 He gonna make you cry, he's so good. 694 00:55:28,241 --> 00:55:29,908 You know your way out. 695 00:55:46,343 --> 00:55:48,344 I swear, you let me down, it'll take them a month 696 00:55:48,470 --> 00:55:50,095 to count the blade marks up your back. 697 00:55:51,681 --> 00:55:53,766 Do me a favor, take off the rock while we work. 698 00:55:54,851 --> 00:55:56,518 It's cutting the hell out of my hand. 699 00:56:04,819 --> 00:56:07,529 (announcer) The United States Figure Skating Association 700 00:56:07,614 --> 00:56:10,616 welcomes you to the National Skating Championships in Chicago. 701 00:56:12,285 --> 00:56:14,703 Congratulations, and the best of luck. 702 00:56:17,290 --> 00:56:21,960 Douglas, free leg must be high. Katya, head low. 703 00:56:22,128 --> 00:56:24,797 Yes, your body must be tight. 704 00:56:24,964 --> 00:56:27,299 - (Doug) Like rush hour out here. - (Kate) Spindler and Nyman. 705 00:56:27,467 --> 00:56:28,926 They cry on command. 706 00:56:29,052 --> 00:56:33,180 Ah. The Weiderman twins. Don't get too close. You'll go into sugar shock. 707 00:56:34,015 --> 00:56:37,476 - Hey, isn't that? - (Kate) Brian Neuman. 708 00:56:37,602 --> 00:56:39,937 - My old partner. - The ex-husband. 709 00:56:40,063 --> 00:56:42,272 Who's the new wife? 710 00:56:42,399 --> 00:56:45,567 (Kate) Pekurovsky. Lorie Pekurovsky. 711 00:56:45,693 --> 00:56:47,361 Tell me how you really feel. 712 00:56:52,117 --> 00:56:53,450 (Brian) Well, Kate. 713 00:56:54,119 --> 00:56:56,912 - Surprise, surprise. - Hello, Brian. 714 00:57:03,128 --> 00:57:05,421 No wonder you've been keeping him to yourself. 715 00:57:13,680 --> 00:57:15,848 - (Kate) What's the matter? - Nothing. 716 00:57:16,307 --> 00:57:18,016 Don't worry. You'll get used to it. 717 00:57:19,018 --> 00:57:20,519 Yeah, right. 718 00:57:30,572 --> 00:57:33,031 (elevator dings, door opens) 719 00:57:35,910 --> 00:57:37,661 Going down? 720 00:57:45,587 --> 00:57:47,087 You talked me into it. 721 00:57:50,383 --> 00:57:54,511 (Lorie laughing) 722 00:57:54,637 --> 00:57:56,513 - Hello. - Hey. 723 00:57:57,390 --> 00:57:59,057 - (Doug) How you doing? - I'm well. 724 00:57:59,851 --> 00:58:02,060 - See you around. - OK. Just get in? 725 00:58:02,228 --> 00:58:04,354 - (Hale) Yes. - I thought you were napping. 726 00:58:04,564 --> 00:58:06,231 I couldn't sleep. I wasn't tired. 727 00:58:10,403 --> 00:58:13,739 God! He has the self control of a rabbit. 728 00:58:13,865 --> 00:58:16,033 Kate, what are you looking for? 729 00:58:16,159 --> 00:58:17,743 Nothing. My earring. 730 00:58:17,911 --> 00:58:20,370 I spend four years working my way back to Nationals 731 00:58:20,497 --> 00:58:22,748 and what happens? I'm skating to weird music 732 00:58:22,916 --> 00:58:26,210 with a partner who can't even follow the simplest of instructions. 733 00:58:26,336 --> 00:58:28,587 Maybe he's got a problem sleeping. 734 00:58:28,713 --> 00:58:32,049 The only problem that he has is finding his zipper fast enough. 735 00:58:32,926 --> 00:58:34,426 I thought they looked good together. 736 00:58:34,552 --> 00:58:37,596 You think this is funny? We have to skate tonight. 737 00:58:37,722 --> 00:58:39,765 - Now is the time to rest. - Like you, huh? 738 00:58:41,226 --> 00:58:43,101 That's it. That is it. 739 00:58:43,937 --> 00:58:46,730 Call the front desk and get a room of your own! 740 00:58:46,856 --> 00:58:49,608 I knew this wouldn't work out. I can't even concentrate. 741 00:58:49,776 --> 00:58:51,818 I can't even find my lucky earring! 742 00:58:54,280 --> 00:58:55,614 Hello. 743 00:59:08,920 --> 00:59:10,963 This hasn't got anything to do with skating. 744 00:59:11,089 --> 00:59:14,466 - What does that mean? - You're falling for him. 745 00:59:15,969 --> 00:59:17,844 - What? - Doug. 746 00:59:17,971 --> 00:59:20,305 - (laughs) Yes. - You are. You're falling for him. 747 00:59:20,473 --> 00:59:22,641 - That's crazy. - You think so? 748 00:59:22,767 --> 00:59:24,643 - You're nuts. - Am I? 749 00:59:24,811 --> 00:59:27,354 - You see how we act together. - Yes, I do. 750 00:59:27,480 --> 00:59:29,940 We never get along. I mean, we're always fighting. 751 00:59:31,526 --> 00:59:32,526 Foreplay. 752 00:59:46,374 --> 00:59:49,126 - OK, we're all in. - You are not waiting for Hale? 753 00:59:49,252 --> 00:59:52,546 He's not coming. He had to go up to Boston. Business problems. 754 00:59:53,548 --> 00:59:54,548 Is OK with you? 755 00:59:54,674 --> 00:59:58,635 If you wanna worry about something, worry about ramjet the rookie here. 756 01:00:00,054 --> 01:00:01,305 Who? 757 01:00:04,684 --> 01:00:05,767 Let's go. 758 01:00:07,979 --> 01:00:12,149 (woman) So here we are at night number four of the US National Championships. 759 01:00:12,275 --> 01:00:14,901 The country's 12 best couples are in the arena tonight. 760 01:00:15,028 --> 01:00:16,403 (man) Only two of these couples 761 01:00:16,529 --> 01:00:20,198 will go on to the Olympics in Albertville, France six weeks from now. 762 01:00:20,366 --> 01:00:23,201 (woman) Tonight we're seeing two and a half minutes in the compulsory moves 763 01:00:23,328 --> 01:00:26,580 before tomorrow night's long program. 764 01:00:26,706 --> 01:00:28,457 (jazz plays) 765 01:00:31,544 --> 01:00:33,962 (classical music plays) 766 01:00:37,717 --> 01:00:40,135 (applause) 767 01:00:48,895 --> 01:00:50,979 (laughs) You look nervous. 768 01:00:52,774 --> 01:00:54,524 You look really nervous. 769 01:00:57,654 --> 01:01:03,116 How nervous are you? 770 01:01:03,242 --> 01:01:06,203 (applause) 771 01:01:07,997 --> 01:01:10,874 (retching) 772 01:01:15,546 --> 01:01:17,464 (Doug continues retching) 773 01:01:33,356 --> 01:01:35,190 (whispers) I feel better. 774 01:01:35,316 --> 01:01:37,567 What is wrong with you? 775 01:01:37,694 --> 01:01:39,861 I always get tight before a game. 776 01:01:40,947 --> 01:01:45,575 Put it this way. When I played hockey, I used to have two helmets. 777 01:01:46,160 --> 01:01:49,121 One for the game, and one forjust before. 778 01:01:49,288 --> 01:01:52,582 - This just coming up now? - Bad choice of words. 779 01:01:52,709 --> 01:01:55,043 (applause) 780 01:01:56,838 --> 01:01:59,297 Beautiful skating. Just beautiful. 781 01:02:06,347 --> 01:02:08,140 I don't believe this. 782 01:02:08,307 --> 01:02:10,183 I'm fine. No problem. 783 01:02:10,309 --> 01:02:12,394 (Kate) Don't sweat it. 784 01:02:15,898 --> 01:02:17,816 - Look at me. - (man) Miss Moseley, Mr. Dorsey, 785 01:02:17,942 --> 01:02:19,818 - you're on. - Look at my eyes, look at my eyes. 786 01:02:19,986 --> 01:02:22,487 That's good. OK. Now, smile. 787 01:02:23,489 --> 01:02:25,490 Concentrate on my forehead. 788 01:02:25,658 --> 01:02:28,910 OK. Now, look at me and smile. 789 01:02:29,036 --> 01:02:30,954 There you go. There. Bigger. 790 01:02:31,998 --> 01:02:33,331 OK. Now, breathe. 791 01:02:34,167 --> 01:02:35,375 Breathe! 792 01:02:37,211 --> 01:02:39,296 Just don't breathe on me, OK? 793 01:02:39,422 --> 01:02:40,714 Look, it goes away. 794 01:02:40,840 --> 01:02:45,469 The worst it was, I went out and scored six goals in the first two periods. 795 01:02:45,595 --> 01:02:49,639 (announcer) Next to skate, Kate Moseley, Douglas Dorsey. 796 01:02:49,766 --> 01:02:52,225 - (applause) - (man) Miss Moseley, Mr. Dorsey, 797 01:02:52,351 --> 01:02:54,853 - please. - You're saying once we get out there 798 01:02:54,979 --> 01:02:56,521 everything will be fine? 799 01:02:56,647 --> 01:02:59,357 It usually only took me about ten minutes to relax. 800 01:03:00,151 --> 01:03:02,652 Our program is two and a half minutes. 801 01:03:04,280 --> 01:03:06,698 So eight minutes after we're done, I'll be fine. 802 01:03:09,994 --> 01:03:12,204 (applause) 803 01:03:12,371 --> 01:03:15,207 (man) So here they are, former US champion Kate Moseley 804 01:03:15,374 --> 01:03:18,543 and ex-hockey star Doug Dorsey at their first Nationals. 805 01:03:18,711 --> 01:03:21,213 And what a place to make your competitive debut. 806 01:03:21,380 --> 01:03:24,800 (engine revving) 807 01:03:27,845 --> 01:03:30,931 (♪ Yello "The Race") 808 01:03:47,240 --> 01:03:50,575 (woman) Side by side double axels. Here they come. 809 01:03:56,415 --> 01:04:00,043 (man) And they nailed them. They nailed them just beautifully. 810 01:04:00,169 --> 01:04:03,713 What a night for US pairs skating. It's extraordinary. 811 01:04:04,715 --> 01:04:07,467 Brian Neuman and Lorie Pekurovsky into first place. 812 01:04:07,593 --> 01:04:10,428 Johnny and Jodie Weiderman skate safely into the number two spot. 813 01:04:10,596 --> 01:04:14,474 And out of nowhere, Kate Moseley and Doug Dorsey grab the number three. 814 01:04:14,600 --> 01:04:16,601 (woman) Two couples are all the United States 815 01:04:16,769 --> 01:04:18,937 are allowed to send to the Olympic Games. 816 01:04:19,063 --> 01:04:22,524 Tomorrow night's long program should be very exciting. 817 01:04:22,650 --> 01:04:26,862 Man, this overnight thing is brutal. Why can't it be a double-header? 818 01:04:26,988 --> 01:04:29,948 Short program, long program, same night. Boom. 819 01:04:30,116 --> 01:04:32,784 - We're out of here. Know what I mean? - I know what you mean. 820 01:04:32,952 --> 01:04:37,122 It's like, enough already. It's like... What's the word? 821 01:04:37,623 --> 01:04:41,501 - You know what word I'm looking for? - I don't know. Expectation? 822 01:04:41,627 --> 01:04:43,753 - No, no. When you, uh... - Anticipation? 823 01:04:43,880 --> 01:04:46,006 - Excitement? - Foreplay. 824 01:04:47,341 --> 01:04:49,843 - Foreplay? - Yeah, you know. Like foreplay. 825 01:04:49,969 --> 01:04:51,636 Yeah, I know what it means. 826 01:04:51,804 --> 01:04:54,139 Well, wouldn't you rather just get right to it? 827 01:04:54,265 --> 01:04:57,809 - What? - Skating. Long program. 828 01:04:59,312 --> 01:05:01,229 Chicago. Nationals. 829 01:05:02,315 --> 01:05:03,565 Flowers? 830 01:05:07,570 --> 01:05:10,113 Sleep. I'd rather sleep. 831 01:05:13,784 --> 01:05:15,952 - (door shuts) - Sleep? 832 01:05:26,339 --> 01:05:29,466 (woman) Brian Neuman and Lorie Pekurovsky. 833 01:05:29,592 --> 01:05:33,345 Beautiful skating. This assures them a place on the Olympic team. 834 01:05:33,512 --> 01:05:37,015 (man) The remaining spot will go to one of the two teams left to skate: 835 01:05:37,141 --> 01:05:39,809 Moseley-Dorsey or the Weidermans. 836 01:05:45,149 --> 01:05:47,192 (woman) Kate Moseley and Doug Dorsey. 837 01:05:47,360 --> 01:05:50,695 What a performance. Look at that sit spin. 838 01:05:50,821 --> 01:05:54,032 This crowd knows it's seeing history in the making. 839 01:05:54,158 --> 01:05:56,618 We're in for a major upset tonight. 840 01:05:59,830 --> 01:06:03,458 (applause) 841 01:06:16,222 --> 01:06:18,640 (woman) Oh, yes. That was great skating. 842 01:06:18,766 --> 01:06:21,017 (man) Clean, powerful, and the crowd just loved it. 843 01:06:21,143 --> 01:06:23,895 - Fantastic. - Are those for me? 844 01:06:24,021 --> 01:06:25,563 Hey. You were great. 845 01:06:27,692 --> 01:06:31,653 - (announcer) 5.4, 5.4, 5.4... - (man) These are not great marks. 846 01:06:31,779 --> 01:06:34,614 - I expected much higher. - (woman) Evidently, so did the crowd. 847 01:06:34,740 --> 01:06:37,367 - (booing) - It's hard to explain, 848 01:06:37,493 --> 01:06:40,829 sometimes scores reflect more than what's on the ice. 849 01:06:40,955 --> 01:06:45,959 The judges have their favorites. And they don't include Moseley and Dorsey. 850 01:06:46,085 --> 01:06:50,380 The Weidermans will join Neuman and Pekurovsky on the Olympic team. 851 01:06:50,506 --> 01:06:53,049 (announce continues) 852 01:06:53,175 --> 01:06:54,759 This is horseshit! 853 01:06:54,927 --> 01:06:58,930 What crap are they trying to pull? We skated our asses off out there! 854 01:06:59,056 --> 01:07:01,725 You call this a sport? Bullshit. 855 01:07:07,440 --> 01:07:09,941 (cheering) 856 01:07:10,109 --> 01:07:12,235 (polka plays) 857 01:07:46,979 --> 01:07:48,146 (crowd groans) 858 01:07:48,272 --> 01:07:52,317 (woman) Just terrible. She stepped into the spin, then, I'm not sure, 859 01:07:52,443 --> 01:07:56,071 but it looked like she got caught in his lederhosen. 860 01:07:56,197 --> 01:07:58,114 (man) You know what this means. 861 01:08:01,202 --> 01:08:02,952 We are in. 862 01:08:04,914 --> 01:08:07,665 Yeah! Yeah! We're going to France! 863 01:08:07,792 --> 01:08:09,542 Parlez-vous Olympics? 864 01:08:09,668 --> 01:08:12,545 (♪ The Dan Reed Network "Baby Now l") 865 01:08:12,671 --> 01:08:15,215 - Sure you wanna do this? - Whatever you're having. 866 01:10:02,907 --> 01:10:05,867 - All right. We're here. - (Kate laughing) 867 01:10:07,870 --> 01:10:09,287 (Kate) Oh, boy. 868 01:10:10,956 --> 01:10:13,333 - (Kate laughs) - OK. 869 01:10:15,127 --> 01:10:17,253 Whoo! Whoa. (laughs) 870 01:10:21,300 --> 01:10:22,467 You wanna dance? 871 01:10:22,593 --> 01:10:26,471 - No, I don't think so. - Aw, Doug. (laughs) 872 01:10:27,014 --> 01:10:28,765 Douglas, you silly thing. 873 01:10:28,891 --> 01:10:31,768 Please don't think. (chuckles) 874 01:10:32,978 --> 01:10:36,648 That's what I like about the way I feel. Even if I tried to think, I couldn't. 875 01:10:36,815 --> 01:10:40,318 And I think too much, and I think so long. And it's so tiring. 876 01:10:41,278 --> 01:10:44,155 The world is spinning and spinning and spinning. 877 01:10:46,867 --> 01:10:48,201 (Doug) Look. 878 01:10:51,705 --> 01:10:53,456 Did you ever play with magnets? 879 01:10:53,582 --> 01:10:56,542 You used to have to push them around and they'd push away 880 01:10:56,669 --> 01:10:59,712 and you push them around the table? All you really had to do 881 01:10:59,838 --> 01:11:03,424 was just flip them over, and suddenly... 882 01:11:11,350 --> 01:11:13,977 Don't you see? That's why everything's been so awful. 883 01:11:14,103 --> 01:11:16,521 All we needed was a little flip. 884 01:11:16,647 --> 01:11:18,273 Kate, it's not right. What about Hale? 885 01:11:18,399 --> 01:11:22,360 (Kate) Oh, Hale-shmale. (laughs) 886 01:11:22,486 --> 01:11:23,486 We're through. 887 01:11:26,615 --> 01:11:29,284 Our engagement is off. 888 01:11:30,035 --> 01:11:32,787 Flip. (laughs) 889 01:11:53,767 --> 01:11:56,769 Come on. Not tonight. Not like this. 890 01:11:56,895 --> 01:11:58,730 Not like what? 891 01:12:01,400 --> 01:12:04,569 Not like me? (laughs) 892 01:12:04,695 --> 01:12:07,989 - Kate, you're bombed. - What do you mean? (giggles) 893 01:12:08,907 --> 01:12:12,035 That means that it's time for you to go to bed. 894 01:12:12,161 --> 01:12:14,871 God, just what I need. Someone else telling me what to do. 895 01:12:15,956 --> 01:12:19,625 In case you've missed it, I am throwing myself at you. 896 01:12:19,752 --> 01:12:21,586 I am tearing off my clothes 897 01:12:21,712 --> 01:12:25,006 and you are giving me a rundown on drinking dos and don'ts. 898 01:12:25,132 --> 01:12:27,633 - Hey. Why don't you calm... - I get enough coaching on the ice. 899 01:12:27,760 --> 01:12:29,594 - Get out. - You've got this all wrong. 900 01:12:29,762 --> 01:12:31,304 Do I ever. 901 01:12:33,390 --> 01:12:36,934 Excuse my surprise, but really, what a disappointment. 902 01:12:37,936 --> 01:12:40,605 - What is that supposed to mean? - Well, look at you. 903 01:12:41,940 --> 01:12:44,609 God's gift to reckless abandon 904 01:12:44,735 --> 01:12:47,695 revealed as nothing but a prude in wolf's clothing. 905 01:12:50,282 --> 01:12:52,575 You're a lousy drunk. 906 01:12:52,701 --> 01:12:54,577 And you're a lousy date! 907 01:12:59,333 --> 01:13:01,000 It didn't have to be like this. 908 01:13:02,878 --> 01:13:04,295 I said get out. 909 01:13:08,050 --> 01:13:11,386 (door opens, closes) 910 01:13:13,680 --> 01:13:17,934 (♪ Delbert McClinton "I've Got Dreams To Remember") 911 01:13:32,491 --> 01:13:34,283 (knocking on door) 912 01:13:49,425 --> 01:13:50,800 Hi. 913 01:13:52,010 --> 01:13:53,719 I watched your program. 914 01:13:53,846 --> 01:13:56,556 You've got a great sit spin. 915 01:13:59,143 --> 01:14:02,520 I thought maybe we could trade secrets. 916 01:14:38,891 --> 01:14:39,891 (sighs) 917 01:14:56,825 --> 01:14:58,951 It's a little early for practice, isn't it? 918 01:14:59,077 --> 01:15:01,412 I'm sorry. I must have the wrong room. 919 01:15:01,538 --> 01:15:03,623 (Doug) Ask her for more towels, will you? 920 01:15:16,094 --> 01:15:17,261 Kate. 921 01:15:18,222 --> 01:15:19,931 Kate! 922 01:15:20,098 --> 01:15:22,099 Kate, will you wait a minute? Kate. 923 01:15:22,226 --> 01:15:24,852 Kate. Kate! 924 01:15:25,687 --> 01:15:27,480 - Kate. - Don't. Don't even try it. 925 01:15:27,606 --> 01:15:28,981 Looking at you makes me sick. 926 01:15:29,107 --> 01:15:33,069 To think I was coming to apologize. Lorie Pekurovsky. 927 01:15:33,195 --> 01:15:35,488 Were you or were you not engaged until last night? 928 01:15:35,614 --> 01:15:37,990 - Hardly the point. - You threw me out of your room. 929 01:15:38,116 --> 01:15:39,951 Count your blessings, she may not have waited. 930 01:15:40,077 --> 01:15:42,662 - That's not how it happened. - Spare me the details. 931 01:15:42,788 --> 01:15:45,081 - Where the hell do you get off? - Me? 932 01:15:45,207 --> 01:15:48,793 This is my fault? From the first day, you treated me like a hired hand. 933 01:15:48,961 --> 01:15:53,089 Then one night you get drunk, I'm supposed to thank my lucky stars? 934 01:15:53,215 --> 01:15:55,466 I'm sorry. I don't downshift that fast. 935 01:15:55,592 --> 01:15:57,802 - Get out of my way. - No problem. 936 01:15:58,929 --> 01:16:01,639 I've been practicing that move for a year and a half! 937 01:16:04,434 --> 01:16:06,310 (chuckles) 938 01:16:07,938 --> 01:16:09,146 Blind date. 939 01:16:11,233 --> 01:16:12,233 So we have little problem, huh? 940 01:16:14,528 --> 01:16:17,321 Good. We skip little problem, 941 01:16:17,489 --> 01:16:20,575 and go straight line to big problem. 942 01:16:22,494 --> 01:16:25,788 "And what is big problem, coach?" 943 01:16:26,999 --> 01:16:29,292 Smilkov and Brushkin. 944 01:16:30,586 --> 01:16:32,003 "Who?" 945 01:16:32,129 --> 01:16:35,464 Smilkov and Brushkin. 946 01:16:36,383 --> 01:16:38,843 Last night they win European Championship. 947 01:16:39,678 --> 01:16:42,013 Perfect scores. 948 01:16:42,139 --> 01:16:46,392 Everybody's been blown away. Contest is over. 949 01:16:46,518 --> 01:16:50,479 Smilkov and Brushkin are unbeatable. 950 01:16:50,606 --> 01:16:54,859 So, hello, Soviet surprise package. 951 01:16:54,985 --> 01:16:57,028 Goodbye, gold medal. 952 01:16:58,864 --> 01:17:03,034 Of course, there is a possible solution. 953 01:17:03,201 --> 01:17:07,538 But... it's probably too dangerous. 954 01:17:20,510 --> 01:17:21,761 Where did these come from? 955 01:17:21,887 --> 01:17:23,679 For 20 years, I've been working on this. 956 01:17:23,805 --> 01:17:27,224 But you know, to have skaters, to have situation, 957 01:17:27,351 --> 01:17:31,270 to have desire, is not ready until now. 958 01:17:31,396 --> 01:17:34,398 What is this? Is this a bounce spin into a throw? 959 01:17:34,524 --> 01:17:36,233 (Pamchenko) Mm-hm. 960 01:17:36,360 --> 01:17:39,070 - You can't do that. - The key to this is release. 961 01:17:39,237 --> 01:17:43,282 - There can be no halfway. - No. No. It's illegal. 962 01:17:43,408 --> 01:17:47,578 (laughs, speaks Russian) Is gray area. 963 01:17:48,413 --> 01:17:52,208 Bounce spin to a throw twist. Then I catch her? 964 01:17:52,334 --> 01:17:54,043 Well, sort of. 965 01:17:55,253 --> 01:17:56,295 We can't do this. 966 01:17:56,421 --> 01:17:58,756 Why not? We have all the pieces. 967 01:17:58,882 --> 01:18:01,008 We have five weeks. 968 01:18:01,426 --> 01:18:04,053 The Pamchenko Twist. 969 01:18:04,179 --> 01:18:07,098 - Absolutely not. - You expect us to name it after you? 970 01:18:07,224 --> 01:18:08,974 No, no. Is mistake. 971 01:18:09,101 --> 01:18:12,228 - Is not right time. - This is good stuff. I can do this. 972 01:18:12,354 --> 01:18:14,605 - What are you saying? I can't? - Hey, if the shoe fits. 973 01:18:14,731 --> 01:18:17,608 Hey, listen. I have been competing for 13 years 974 01:18:17,776 --> 01:18:21,362 and nobody tells me what I can or cannot do. 975 01:18:26,827 --> 01:18:28,536 Don't quit your day job. 976 01:18:34,376 --> 01:18:35,918 OK, again. 977 01:18:36,044 --> 01:18:37,461 Again. 978 01:18:38,463 --> 01:18:41,006 Again, again. Again. Again. 979 01:18:44,928 --> 01:18:46,011 Katya, head up. 980 01:18:47,305 --> 01:18:50,808 Higher. Higher. She has to fly. 981 01:18:57,023 --> 01:18:59,275 - Are they gonna get it? - Eventually. 982 01:19:00,569 --> 01:19:02,027 Before they kill each other? 983 01:19:06,324 --> 01:19:10,453 Release. Release must be total. Is no halfway. Halfway is bullshit. 984 01:19:10,579 --> 01:19:13,080 You go halfway, you get hurt. 985 01:19:23,300 --> 01:19:26,051 Higher. Much higher. 986 01:19:27,471 --> 01:19:30,222 We are needing an explosion. 987 01:19:33,268 --> 01:19:35,352 (Kate) Oh! Oh! 988 01:20:07,385 --> 01:20:08,511 Kate? 989 01:20:10,013 --> 01:20:12,681 I was just looking at the pictures of Mother. 990 01:20:19,147 --> 01:20:20,731 (Jack) I can hear her now: 991 01:20:20,857 --> 01:20:22,066 "The Olympics." 992 01:20:25,320 --> 01:20:26,904 It's what she always dreamed of. 993 01:20:29,574 --> 01:20:32,701 Look at this thing. Just sitting here empty. 994 01:20:35,997 --> 01:20:37,581 We're almost there, honey. 995 01:20:39,000 --> 01:20:42,086 - I can taste it. - What if it stays empty? 996 01:20:42,212 --> 01:20:46,215 Mm. Not this time. Go to bed. You need your rest. 997 01:20:46,341 --> 01:20:47,883 I'm not tired. 998 01:20:48,009 --> 01:20:51,220 - Kate. - No. What are we doing? 999 01:20:54,683 --> 01:20:56,392 Why am I doing this? 1000 01:20:58,562 --> 01:21:00,271 It's what you've always wanted. 1001 01:21:01,439 --> 01:21:02,773 Always? 1002 01:21:06,611 --> 01:21:08,279 - Kate... - I know. 1003 01:21:09,823 --> 01:21:13,951 I'm going. These little pep talks can be so exhausting. 1004 01:21:20,584 --> 01:21:23,252 (classical music plays on TV) 1005 01:21:29,217 --> 01:21:31,302 (music plays backwards) 1006 01:22:02,417 --> 01:22:04,543 (woman) Opening ceremonies, you enjoyed yourself? 1007 01:22:04,669 --> 01:22:06,921 - (Brian) It was great. - Cold and great. 1008 01:22:07,047 --> 01:22:10,090 So, Doug, what's the difference between this and hockey? 1009 01:22:11,009 --> 01:22:13,177 - The women. - (laughter) 1010 01:22:13,303 --> 01:22:15,262 What's the feeling? Everybody out for themselves 1011 01:22:15,388 --> 01:22:17,848 or is there a team spirit building? 1012 01:22:18,850 --> 01:22:21,518 - Oh, we're definitely a team. - Definitely. 1013 01:22:22,354 --> 01:22:24,063 There's a real sense of togetherness. 1014 01:22:24,189 --> 01:22:26,732 - Spirit. - Spirit. 1015 01:22:26,858 --> 01:22:29,735 Family. It's sort of... 1016 01:22:30,320 --> 01:22:32,154 It's almost... 1017 01:22:32,280 --> 01:22:34,198 - It's almost... - Orgasmic. 1018 01:22:35,116 --> 01:22:36,450 (woman) What did she say? 1019 01:22:37,661 --> 01:22:40,204 - The Russians. - The Russians. 1020 01:22:40,330 --> 01:22:41,330 (man) Nikolai? 1021 01:22:42,457 --> 01:22:44,041 - (man) Nikolai? - (woman) Can we get a photo? 1022 01:22:44,209 --> 01:22:45,542 You guys gonna be here a while? 1023 01:22:45,710 --> 01:22:49,380 (classical music plays) 1024 01:22:59,933 --> 01:23:02,601 (applause) 1025 01:23:11,319 --> 01:23:12,820 You forgot a button. 1026 01:23:12,946 --> 01:23:14,446 No, I like it open. 1027 01:23:16,533 --> 01:23:18,242 Well, it looks terrible. 1028 01:23:18,410 --> 01:23:19,994 It pulls at my neck. 1029 01:23:22,956 --> 01:23:24,540 You should've mentioned that in Chicago. 1030 01:23:24,666 --> 01:23:27,084 (speaks Russian) Enough. 1031 01:23:29,671 --> 01:23:32,297 (announcer speaking French) 1032 01:23:32,424 --> 01:23:34,508 (speaking French) 1033 01:23:35,093 --> 01:23:36,343 Button it. 1034 01:23:37,262 --> 01:23:41,432 - We're on. - (speaks Russian) Good luck. 1035 01:23:46,771 --> 01:23:50,607 (woman) Representing the United States of America, Moseley and Dorsey. 1036 01:23:50,734 --> 01:23:53,527 - Button the goddamn button. - Get over it. 1037 01:23:53,653 --> 01:23:56,155 You are an immature asshole of the lowest order. 1038 01:23:56,281 --> 01:23:57,614 (♪ Yello "The Race") 1039 01:23:57,782 --> 01:24:00,451 If it was 40 below and that button meant the difference 1040 01:24:00,618 --> 01:24:04,621 between a long satisfying life and a horrible death from hypothermia, 1041 01:24:04,748 --> 01:24:07,291 I still wouldn't give you the satisfaction. 1042 01:24:08,084 --> 01:24:09,293 Skate. 1043 01:24:34,778 --> 01:24:36,153 (man) A technically superior program, 1044 01:24:36,321 --> 01:24:38,614 but did you feel there was something missing? 1045 01:24:38,740 --> 01:24:41,909 (woman) Absolutely. They delivered all the short program required moves, 1046 01:24:42,035 --> 01:24:43,494 but it seemed very cold. 1047 01:24:43,661 --> 01:24:46,622 (man) As if we were seeing two strangers, rather than a fluid pair. 1048 01:24:47,791 --> 01:24:49,792 It just didn't look like they were having fun out there. 1049 01:24:53,588 --> 01:24:55,130 (woman) Hey, Doug. 1050 01:24:55,256 --> 01:24:58,008 - Was the altitude a problem tonight? - No. 1051 01:25:00,345 --> 01:25:04,640 Long program. We've been hearing all week about your new surprise move. 1052 01:25:04,766 --> 01:25:06,558 - What's it called? - The Pamchenko. 1053 01:25:06,684 --> 01:25:09,853 - The Pamchenko. Is it named after? - We're not doing it. 1054 01:25:09,979 --> 01:25:12,147 - What? - We've taken it out of the program. 1055 01:25:12,273 --> 01:25:15,526 - It's not ready. - Doug? 1056 01:25:18,488 --> 01:25:19,905 (Pamchenko) A button? 1057 01:25:20,031 --> 01:25:22,574 - What in hell are you thinking of? - Me? 1058 01:25:22,700 --> 01:25:24,535 Yes, you. What the hell is in your head? 1059 01:25:24,702 --> 01:25:27,579 - He's making like this is my fault. - You didn't deliver. 1060 01:25:27,705 --> 01:25:29,081 What, you want a pat on the back? 1061 01:25:29,207 --> 01:25:30,749 When did I become the designated asshole? 1062 01:25:30,875 --> 01:25:32,376 What happened? Ask the ice queen. 1063 01:25:32,502 --> 01:25:35,754 - That'll be enough of that. - Let me know when you're done, Jack, 1064 01:25:35,880 --> 01:25:39,883 you can tell me why I spent five weeks on a move she was never gonna do. 1065 01:25:40,009 --> 01:25:42,219 - You're out of line. - I needed the gold medal! 1066 01:25:42,345 --> 01:25:44,596 Forget it! We can win without the move. 1067 01:25:44,722 --> 01:25:48,016 - (Pamchenko) lmpossible. - Where were you when this was going on? 1068 01:25:48,143 --> 01:25:50,060 (Pamchenko) Where was I? I was babysitting! 1069 01:25:50,186 --> 01:25:53,063 Loud and clear, folks: Losing gracefully does nothing for me! 1070 01:25:53,189 --> 01:25:56,400 - Think about that in the future! - That what you told Brian in Calgary? 1071 01:25:59,863 --> 01:26:02,614 You can kid all you want about what happened. I've seen the tapes. 1072 01:26:02,740 --> 01:26:06,368 Brian was getting it done. Ask him. He'll tell you. 1073 01:26:07,954 --> 01:26:09,580 All right, Douglas, is enough. 1074 01:26:09,747 --> 01:26:12,875 Today, it's about a button. You people are all excuses. 1075 01:26:13,001 --> 01:26:15,085 - You wanna point a finger... - You goddamn son of a bitch. 1076 01:26:15,211 --> 01:26:17,045 Gotta find that go-to guy. 1077 01:26:17,172 --> 01:26:19,423 You should've started with a go-to girl, Jack. 1078 01:26:19,549 --> 01:26:20,632 - That cuts it! - He's right. 1079 01:26:20,758 --> 01:26:22,259 What? 1080 01:26:22,886 --> 01:26:24,219 He's right. He is. 1081 01:26:27,932 --> 01:26:29,224 All of it. 1082 01:26:30,768 --> 01:26:32,853 We worked so hard for two years. 1083 01:26:33,897 --> 01:26:35,689 And I just went and threw it all away. 1084 01:26:44,657 --> 01:26:46,992 - Why did you stay with me? - Kate, don't. 1085 01:26:48,912 --> 01:26:52,456 Don't what? Tell the truth? 1086 01:26:55,251 --> 01:26:56,960 We can't buy back what happened today. 1087 01:26:58,755 --> 01:27:00,297 (Kate) We can't start over. 1088 01:27:02,133 --> 01:27:04,718 Do you think I look at myself, at what I've become, 1089 01:27:04,844 --> 01:27:06,511 and do you think I'm proud? 1090 01:27:07,972 --> 01:27:12,142 - What do you want? - I don't know. 1091 01:27:15,146 --> 01:27:17,022 I guess I would like to go back to the beginning 1092 01:27:17,148 --> 01:27:21,360 and have you say, win or lose, I could just be your daughter. 1093 01:27:27,033 --> 01:27:28,951 You came every day, and you skated. 1094 01:27:31,287 --> 01:27:33,747 This must've been like a nightmare for you. 1095 01:27:39,837 --> 01:27:42,839 I didn't know it was gonna end up like this. 1096 01:27:49,931 --> 01:27:51,306 I'm sorry. 1097 01:27:56,938 --> 01:27:59,356 I'm so sorry. For everything. 1098 01:28:04,570 --> 01:28:06,238 Please excuse me. 1099 01:28:17,959 --> 01:28:19,376 I'm going for a walk. 1100 01:29:39,123 --> 01:29:41,166 (maid speaks French) 1101 01:29:43,086 --> 01:29:45,962 Kate. What's this? 1102 01:29:48,591 --> 01:29:52,552 I'm going over with my father. Anton has the other car. 1103 01:29:52,678 --> 01:29:54,304 He'll take you when you're ready to go. 1104 01:29:54,430 --> 01:29:58,141 - No, I'm talking about the bags. - I was gonna catch the 6:30 flight. 1105 01:29:58,309 --> 01:30:00,977 Tonight? After we skate? 1106 01:30:01,145 --> 01:30:04,815 The house is paid up for two weeks, so feel free to stay as long as you like. 1107 01:30:04,982 --> 01:30:07,567 Kate, wait. What are you saying? If this is about yesterday... 1108 01:30:07,693 --> 01:30:08,985 I'm retiring. 1109 01:30:11,906 --> 01:30:12,989 What? 1110 01:30:16,494 --> 01:30:19,121 This afternoon is my final skate. 1111 01:30:20,498 --> 01:30:22,541 - Kate, come on... - You'll be fine. 1112 01:30:24,502 --> 01:30:27,003 You won't have any trouble finding another partner. 1113 01:30:30,508 --> 01:30:34,469 Of course, they won't have my wonderful slap shot. (laughs) 1114 01:30:37,098 --> 01:30:38,640 I gotta go get ready. 1115 01:30:49,527 --> 01:30:52,112 (instrumental music plays) 1116 01:31:23,478 --> 01:31:26,062 (orchestral music plays) 1117 01:31:30,485 --> 01:31:33,236 (woman) Beautiful extension. Very classy. 1118 01:31:33,362 --> 01:31:34,863 (man) Executed very nicely. 1119 01:31:34,989 --> 01:31:37,073 I hope they can keep it going to the finish. 1120 01:31:50,463 --> 01:31:53,924 (woman) Neuman and Pekurovsky looking well-positioned for a medal. 1121 01:31:54,091 --> 01:31:57,469 Still to skate are Smilkov-Brushkin and Kate Moseley and Doug Dorsey. 1122 01:31:57,595 --> 01:32:01,473 - (Russian music plays) - (audience clapping) 1123 01:32:10,650 --> 01:32:12,776 Do you know what I think would be wonderful? 1124 01:32:14,278 --> 01:32:18,073 If you would go out there today and skate for these people... 1125 01:32:19,367 --> 01:32:21,117 ...the way I have seen you skate. 1126 01:32:25,498 --> 01:32:27,332 Enjoy each other. 1127 01:32:29,669 --> 01:32:32,045 (speaking Russian) 1128 01:32:38,719 --> 01:32:41,304 (applause) 1129 01:32:44,392 --> 01:32:46,851 (cheering) 1130 01:32:52,858 --> 01:32:54,818 (Kate) What's the matter? 1131 01:32:55,611 --> 01:32:57,779 - Nothing. - Are you all right? 1132 01:32:57,905 --> 01:32:59,239 Fine. 1133 01:33:02,660 --> 01:33:06,705 - (music ends) - (applause, cheering) 1134 01:33:10,918 --> 01:33:14,462 Kate, I'm sorry. My timing, I know it stinks, but... 1135 01:33:15,840 --> 01:33:19,301 I just keep thinking this thing with us... it's gonna go away. 1136 01:33:19,427 --> 01:33:22,929 I keep thinking if I can just keep moving and checking, 1137 01:33:23,055 --> 01:33:24,973 I'll get clear, but... 1138 01:33:25,766 --> 01:33:27,684 Do you understand what I'm telling you? 1139 01:33:27,810 --> 01:33:31,521 - I don't wanna fight anymore. - No. I mean, yeah, I don't wanna fight. 1140 01:33:31,647 --> 01:33:33,690 - Look, we have to skate. - This won't wait. 1141 01:33:33,858 --> 01:33:36,192 Kate, maybe I wasn't ready. Maybe... 1142 01:33:36,319 --> 01:33:38,945 Maybe you didn't give me much of a chance. Maybe... 1143 01:33:39,071 --> 01:33:41,906 I don't know. I just... I just... 1144 01:33:42,033 --> 01:33:43,825 (announcer) Nine-six. Nine-three. 1145 01:33:43,951 --> 01:33:46,828 (woman speaking French) 1146 01:33:46,954 --> 01:33:49,289 Kate, somewhere in the middle of all this, I fell in love with you. 1147 01:33:50,583 --> 01:33:53,918 - (woman speaking French) - You may take the ice. 1148 01:33:55,296 --> 01:33:58,923 I'm saying I love you. I'm saying it out loud. 1149 01:33:59,050 --> 01:34:02,093 (announcer speaking French) 1150 01:34:07,683 --> 01:34:09,893 (woman speaking French) 1151 01:34:11,687 --> 01:34:15,357 Don't say we're not right for each other. We may not be right for anybody. 1152 01:34:15,983 --> 01:34:18,485 - (woman) You have to go on. - Will you shut up a minute! 1153 01:34:19,862 --> 01:34:23,031 It can't be any harder to stay together than it was to stay apart. 1154 01:34:23,157 --> 01:34:25,158 - (woman) Thirty seconds. - (Doug) Will you wait a minute?! 1155 01:34:27,328 --> 01:34:30,330 Kate... I need you. 1156 01:34:33,959 --> 01:34:35,126 I need you. 1157 01:34:47,598 --> 01:34:49,265 We're doing the Pamchenko. 1158 01:34:49,392 --> 01:34:52,394 - What? - Oh, you heard me. 1159 01:34:52,520 --> 01:34:54,771 Think I'm doing this to get a program out of you? 1160 01:34:54,939 --> 01:34:56,439 You wanna win, don't you? 1161 01:34:57,358 --> 01:35:00,235 No. It's no good, Kate. It's too dangerous. 1162 01:35:00,361 --> 01:35:02,737 Then we agreed. We're putting it in. 1163 01:35:02,863 --> 01:35:07,325 - (woman speaking French) - (applause) 1164 01:35:07,451 --> 01:35:08,952 - It's out. - It's in. 1165 01:35:09,078 --> 01:35:11,454 - Out. - In. 1166 01:35:14,083 --> 01:35:16,584 - What difference does it make? - The difference is... 1167 01:35:16,711 --> 01:35:18,461 ...l'm in the mood to kick a little ass. 1168 01:35:18,629 --> 01:35:23,007 (anthemic instrumental music plays) 1169 01:35:47,658 --> 01:36:14,809 (cheering) 1170 01:36:44,799 --> 01:36:47,258 (cheering, applause) 1171 01:37:04,318 --> 01:37:07,237 - You didn't have to. - Yes, I did. 1172 01:37:08,155 --> 01:37:09,739 Why? 1173 01:37:11,575 --> 01:37:12,992 Because I love you. 1174 01:37:15,955 --> 01:37:17,747 Just remember who said it first. 1175 01:37:20,459 --> 01:37:23,419 (cheering, applause) 1176 01:37:25,923 --> 01:37:30,885 (♪ Joe Cocker "Feels Like Forever Them From 'The Cutting Edge"') 90703

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.