Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:28,062 --> 00:03:29,606
eXistenZ.
2
00:03:29,814 --> 00:03:30,939
Written like this.
3
00:03:31,148 --> 00:03:31,982
One word.
4
00:03:32,650 --> 00:03:34,861
Small "e".
Capital "X".
5
00:03:36,195 --> 00:03:37,488
Capital "Z".
6
00:03:38,280 --> 00:03:39,698
eXistenZ.
7
00:03:39,948 --> 00:03:42,993
It's new.
It's from Antenna Research.
8
00:03:43,202 --> 00:03:44,370
And it's here.
9
00:03:44,745 --> 00:03:46,121
Right now.
10
00:03:47,122 --> 00:03:50,083
We encourage consumer loyalty,
and we want you to help...
11
00:03:50,333 --> 00:03:53,921
...with our product testing.
We're a team. Antenna and you.
12
00:03:54,838 --> 00:03:57,424
Those of you who've come
to our seminars before...
13
00:03:57,675 --> 00:04:01,177
...will know that I normally lead
the groups through our new games.
14
00:04:01,427 --> 00:04:03,055
But tonight it won't be me.
15
00:04:03,305 --> 00:04:04,682
No.
16
00:04:05,807 --> 00:04:08,894
For our test launch
of eXistenZ, by Antenna...
17
00:04:09,144 --> 00:04:11,980
...we've brought you
a seminar leader who's special.
18
00:04:14,233 --> 00:04:15,191
Yes, it is.
19
00:04:16,234 --> 00:04:19,321
The world's greatest
game designer is here...
20
00:04:19,571 --> 00:04:22,865
...in person, to lead you,
our first test enclave...
21
00:04:23,074 --> 00:04:27,245
...through her newest creation,
eXistenZ, by Antenna.
22
00:04:27,453 --> 00:04:30,707
I give you the game-pod
goddess herself...
23
00:04:30,915 --> 00:04:32,625
...Allegra Geller.
24
00:04:48,141 --> 00:04:49,517
Allegra! Allegra!
25
00:04:58,860 --> 00:05:01,654
The world of games
is in a kind of a trance.
26
00:05:02,697 --> 00:05:06,993
People are programmed
to accept so little.
27
00:05:08,119 --> 00:05:12,457
But the possibilities are so great.
28
00:05:14,625 --> 00:05:18,713
eXistenZ is not just a game.
29
00:05:21,715 --> 00:05:23,634
It's an entirely new game system.
30
00:05:25,136 --> 00:05:26,053
And...
31
00:05:28,348 --> 00:05:30,849
...it involves a whole lot
of new toys...
32
00:05:31,099 --> 00:05:33,936
...which you're gonna be
the first to try out.
33
00:05:46,114 --> 00:05:49,409
We have 12 prototype
MetaFlesh Game-Pods.
34
00:05:49,618 --> 00:05:54,414
That means that for our first-wave
test enclave, we need 12 volunteers...
35
00:05:54,623 --> 00:05:58,919
...who will port into these slave units
with the game-pod goddess herself.
36
00:06:00,379 --> 00:06:01,672
Hold it.
37
00:06:01,880 --> 00:06:02,881
Not so fast.
38
00:06:03,090 --> 00:06:04,383
Right.
39
00:06:07,052 --> 00:06:08,804
Did I miss the port-in?
40
00:06:09,054 --> 00:06:11,639
Just the first wave.
You can be part of the second.
41
00:06:11,848 --> 00:06:14,434
You and the guy at the back.
42
00:06:14,643 --> 00:06:18,438
You, sir. This lady here.
Just come up. Thank you.
43
00:06:19,272 --> 00:06:21,023
Noel Dichter?
44
00:06:21,399 --> 00:06:22,233
Yes.
45
00:06:23,235 --> 00:06:24,611
I have to scan you.
46
00:06:25,070 --> 00:06:25,903
Weapons check?
47
00:06:26,988 --> 00:06:31,283
More for recording devices. Lot of
money invested in these games, Noel.
48
00:06:31,534 --> 00:06:35,288
Assistants will help you to port
your pod into your bio-ports...
49
00:06:35,539 --> 00:06:37,415
...using Antenna Research's new...
50
00:06:38,124 --> 00:06:39,334
What's in this case?
51
00:06:39,543 --> 00:06:41,085
I brought my game-pod.
52
00:06:41,293 --> 00:06:46,132
Original Marway tissue architecture.
I know it's kind of obsolete.
53
00:06:46,340 --> 00:06:49,886
I couldn't afford the Antenna 15
upgrade. I figured out this method.
54
00:06:50,095 --> 00:06:51,721
You won't need it tonight.
55
00:06:53,055 --> 00:06:54,432
Everything's provided for.
56
00:07:04,817 --> 00:07:05,944
How are you doing?
57
00:07:06,193 --> 00:07:07,611
You think two hours, tops?
58
00:07:07,862 --> 00:07:09,572
Well, two, three hours.
59
00:07:10,448 --> 00:07:12,158
So you're saying three hours?
60
00:07:12,867 --> 00:07:13,701
Okay.
61
00:07:15,745 --> 00:07:18,289
Everything's in order.
Are you ready, Allegra?
62
00:07:18,497 --> 00:07:20,458
Sure. This is my favourite part.
63
00:07:20,666 --> 00:07:22,168
Take it away.
64
00:07:29,925 --> 00:07:31,343
All right.
65
00:07:31,760 --> 00:07:35,848
I'm ready to download eXistenZ,
by Antenna Research, into all of you.
66
00:07:37,057 --> 00:07:41,936
Now, I'm warning you,
it's going to be a wild ride.
67
00:07:42,145 --> 00:07:44,065
But don't panic.
68
00:07:44,273 --> 00:07:46,566
No matter what happens, okay?
69
00:07:47,984 --> 00:07:50,946
I'll see you back here
in no time at all.
70
00:08:23,895 --> 00:08:26,563
She seems to be very shy.
71
00:08:26,772 --> 00:08:31,027
Never occurred to me
that a big star would be shy.
72
00:08:31,236 --> 00:08:35,115
She spends most of her time alone
in a room, designing her games.
73
00:08:35,323 --> 00:08:38,159
She'd like it best
if she never had to show them.
74
00:09:15,446 --> 00:09:17,990
Death to the demoness
Allegra Geller!
75
00:09:24,163 --> 00:09:26,831
Death to Antenna Research!
76
00:09:46,851 --> 00:09:48,812
Get her out of here.
Save her!
77
00:09:49,021 --> 00:09:51,106
There might be more of them.
Go on!
78
00:09:51,315 --> 00:09:54,151
- Me? Take her?
- We have enemies in our own house.
79
00:09:54,360 --> 00:09:57,528
Trust no one. Trust no one!
80
00:10:13,044 --> 00:10:16,090
Miss Geller, you're coming with me.
81
00:10:18,466 --> 00:10:22,679
I'm responsible for you.
You're supposed to come with me.
82
00:10:58,630 --> 00:11:00,717
Well, what are we
gonna do out here?
83
00:11:02,342 --> 00:11:05,513
Do you know your way around?
Do you know any country people?
84
00:11:06,014 --> 00:11:09,474
Not country people.
Games people.
85
00:11:10,351 --> 00:11:15,147
Countryside's full of games-development
people, project coordinators...
86
00:11:15,356 --> 00:11:16,649
...little factories.
87
00:11:17,357 --> 00:11:19,985
So you know your way.
We can hide out.
88
00:11:20,610 --> 00:11:21,446
Maybe.
89
00:11:22,155 --> 00:11:25,741
It seems like I have some enemies
I didn't know I had.
90
00:11:26,158 --> 00:11:27,993
"Death to Allegra Geller."
91
00:11:28,744 --> 00:11:30,579
How would you like to hear
someone scream...
92
00:11:30,787 --> 00:11:33,040
..." Death to Ted Pikul"?
93
00:11:36,460 --> 00:11:37,711
How'd you know my name?
94
00:11:38,462 --> 00:11:39,921
You're labelled.
95
00:11:54,353 --> 00:11:55,187
What's that?
96
00:11:57,938 --> 00:11:59,024
My pink-fone.
97
00:12:03,235 --> 00:12:04,070
Ted Pikul.
98
00:12:05,614 --> 00:12:06,448
What hap.
99
00:12:06,657 --> 00:12:07,491
What?
100
00:12:10,786 --> 00:12:12,120
What did you do that for?
101
00:12:13,120 --> 00:12:16,375
- That was our lifeline to civilization.
- That was a range-finder.
102
00:12:16,583 --> 00:12:19,210
As long as you have that,
they know where we are.
103
00:12:19,710 --> 00:12:21,588
- You mean head office?
- Anybody.
104
00:12:27,718 --> 00:12:30,596
Pikul, why don't you have a gun?
105
00:12:31,473 --> 00:12:32,432
What?
106
00:12:32,641 --> 00:12:33,766
You're not armed.
107
00:12:34,225 --> 00:12:37,187
They told me you're my security,
but you have no weaponry.
108
00:12:37,521 --> 00:12:39,563
Who told you that?
109
00:12:39,772 --> 00:12:41,357
I'm a marketing trainee.
110
00:12:45,403 --> 00:12:46,862
Fucking hell.
111
00:12:48,197 --> 00:12:52,867
I'm marked for death, and they send me
on the road with a PR nerd.
112
00:12:54,328 --> 00:12:56,038
"Marked for death."
113
00:12:57,248 --> 00:12:59,333
"Marked for death." Oh, Jesus.
114
00:13:01,252 --> 00:13:03,378
Don't sweat it, Pikul.
115
00:13:03,586 --> 00:13:05,673
Don't sweat it.
I'm gonna handle it.
116
00:13:05,881 --> 00:13:09,092
And right now we need to stop.
117
00:13:10,177 --> 00:13:11,304
We do? Why?
118
00:13:12,179 --> 00:13:15,808
So we can have an intimate
moment together.
119
00:13:31,490 --> 00:13:33,575
If you're gonna do it, do it.
120
00:13:56,973 --> 00:13:58,266
Did somebody bite you?
121
00:13:59,017 --> 00:13:59,851
What?
122
00:14:03,897 --> 00:14:05,899
What I just dug out of you.
123
00:14:07,734 --> 00:14:08,567
It's a tooth.
124
00:14:11,821 --> 00:14:12,781
A human...
125
00:14:13,656 --> 00:14:14,908
...tooth.
126
00:14:19,954 --> 00:14:22,165
Let me see that weirdo pistol.
127
00:14:37,472 --> 00:14:40,724
The bullets are human teeth.
128
00:14:41,685 --> 00:14:43,644
This one's got a cavity.
129
00:14:45,980 --> 00:14:50,734
That thing was designed to get past any
kind of metal or synthetics detector.
130
00:14:50,943 --> 00:14:52,237
It's all flesh and bone.
131
00:14:52,487 --> 00:14:56,824
I suppose the smaller calibre pistols
would have to fire baby teeth.
132
00:14:57,032 --> 00:15:00,202
The tooth fairy could go
into the arms business.
133
00:16:00,053 --> 00:16:01,763
Where were you just now?
134
00:16:02,848 --> 00:16:05,975
I was wandering through eXistenZ.
135
00:16:06,184 --> 00:16:08,312
The new system, I mean.
136
00:16:10,063 --> 00:16:12,065
I like it in there.
137
00:16:13,483 --> 00:16:16,861
Of course, without another player
you're only a tourist.
138
00:16:18,196 --> 00:16:19,989
It's frustrating.
139
00:16:21,324 --> 00:16:23,451
Why won't you let me contact Antenna?
140
00:16:26,871 --> 00:16:30,416
They've gotta be going crazy
wondering what's happened to you.
141
00:16:32,293 --> 00:16:35,380
I mean, it's not like
we've done something wrong.
142
00:16:35,922 --> 00:16:39,758
We just ran because we didn't know
how many of them there were, right?
143
00:16:44,763 --> 00:16:48,142
We owe it to Antenna
to let them know you're all right...
144
00:16:50,268 --> 00:16:53,106
...and to get them to send
somebody to help you...
145
00:16:53,314 --> 00:16:54,815
...who knows what he's doing.
146
00:16:55,524 --> 00:16:58,361
Besides, I can't...
147
00:16:58,569 --> 00:17:02,280
I can't just keep doing this,
whatever it is...
148
00:17:02,490 --> 00:17:03,825
...you know, forever.
149
00:17:04,700 --> 00:17:08,121
Not having any idea when it's going.
150
00:17:11,081 --> 00:17:12,332
What are you doing?
151
00:17:12,833 --> 00:17:14,251
Where's your bio-port?
152
00:17:16,169 --> 00:17:18,338
Don't tell me you've
never been fitted.
153
00:17:19,090 --> 00:17:20,507
I can't believe it.
154
00:17:20,716 --> 00:17:22,884
I was never fitted.
What do you care?
155
00:17:23,093 --> 00:17:26,513
You wanna get into the biz,
and you've never played my games?
156
00:17:31,476 --> 00:17:33,979
You've never played any game?
157
00:17:36,481 --> 00:17:37,441
Look.
158
00:17:39,734 --> 00:17:42,362
I've been dying to play your games...
159
00:17:43,864 --> 00:17:47,993
...but I have this phobia
about having my body penetrated...
160
00:17:48,201 --> 00:17:49,744
...surgically.
161
00:17:50,786 --> 00:17:52,581
You know what I mean.
162
00:17:54,124 --> 00:17:55,916
No, I'm not sure that I do.
163
00:17:56,167 --> 00:17:58,837
Getting a bio-port fitted.
164
00:18:00,463 --> 00:18:02,966
I don't know. I can't do it.
165
00:18:03,717 --> 00:18:06,177
It's too freaky.
Makes my skin crawl.
166
00:18:06,427 --> 00:18:09,639
They just pop your spine
with a little hydro-gun.
167
00:18:09,847 --> 00:18:11,599
They shoot the port plug into it.
168
00:18:12,600 --> 00:18:14,477
It's like getting your ears pierced.
169
00:18:14,685 --> 00:18:18,357
With only an infinitesimal
chance of permanent spinal paralysis.
170
00:18:18,607 --> 00:18:22,109
- I've read all about it.
- It's your chosen profession.
171
00:18:24,654 --> 00:18:26,656
Besides, once you're ported...
172
00:18:27,657 --> 00:18:30,034
...there's no end to the games
you can play.
173
00:18:30,743 --> 00:18:33,746
You can't seriously wanna
play games now.
174
00:18:34,163 --> 00:18:37,625
Not here. Not while we're being
hunted down by crazy people.
175
00:18:45,633 --> 00:18:49,678
My baby here took a huge hit
in the church, Pikul.
176
00:18:49,886 --> 00:18:52,807
One of those UmbyCords
got ripped out of her.
177
00:18:53,015 --> 00:18:54,724
Ripped out of her.
178
00:18:55,183 --> 00:19:00,146
Just as the game architecture was being
downloaded from her to the slave pods.
179
00:19:01,606 --> 00:19:04,318
That's a very vulnerable time for her.
180
00:19:06,236 --> 00:19:10,115
She could be crying out
for help right here...
181
00:19:10,323 --> 00:19:11,866
...right now.
182
00:19:13,327 --> 00:19:16,287
The only way I can tell...
183
00:19:16,496 --> 00:19:18,916
...if the game's
not been contaminated...
184
00:19:19,583 --> 00:19:24,547
...the pod is not about to be crippled
for life because of my negligence...
185
00:19:27,299 --> 00:19:29,968
...is to play eXistenZ...
186
00:19:30,844 --> 00:19:33,096
...with somebody friendly.
187
00:19:35,849 --> 00:19:37,684
Are you friendly?
188
00:19:38,685 --> 00:19:40,603
Or are you not?
189
00:19:45,191 --> 00:19:46,026
Sure.
190
00:19:49,654 --> 00:19:51,031
Let's do it.
191
00:19:52,574 --> 00:19:53,783
Let's do it now.
192
00:19:55,868 --> 00:19:56,911
Let me see.
193
00:19:57,120 --> 00:19:59,539
To get an illegal...
194
00:19:59,748 --> 00:20:02,542
...unregistered bio-port installed...
195
00:20:02,751 --> 00:20:05,628
...at about midnight...
196
00:20:06,337 --> 00:20:09,716
...we just drive up to your local
country gas station, right?
197
00:20:22,561 --> 00:20:24,981
Anything else I can do for you?
198
00:20:25,189 --> 00:20:26,357
Well, Gas...
199
00:20:26,899 --> 00:20:29,736
...you could check
your bio-port plugs.
200
00:20:30,319 --> 00:20:32,321
The what? Spark plugs?
201
00:20:32,780 --> 00:20:34,032
You heard me.
202
00:20:34,282 --> 00:20:37,534
My friend here
has a bio-port problem.
203
00:20:38,035 --> 00:20:39,871
A bio-port. Now...
204
00:20:41,080 --> 00:20:44,625
...that's a sort of hole
in your spine, isn't it?
205
00:20:45,960 --> 00:20:49,213
Lots of assholes around here,
but that's generally it.
206
00:20:52,841 --> 00:20:55,928
I don't know why you'd be
talking to me about that, lady.
207
00:20:57,846 --> 00:20:59,640
Sure you do.
208
00:21:21,911 --> 00:21:23,622
Allegra Geller.
209
00:21:24,123 --> 00:21:26,332
You've changed my life.
210
00:21:29,670 --> 00:21:31,296
What was your life like before?
211
00:21:32,046 --> 00:21:33,256
Before?
212
00:21:34,758 --> 00:21:36,884
Before it was changed
by Allegra Geller.
213
00:21:37,885 --> 00:21:39,888
I operated a gas station.
214
00:21:41,806 --> 00:21:43,599
You still operate a gas station.
215
00:21:44,560 --> 00:21:48,062
Only on the most pathetic
level of reality.
216
00:21:48,938 --> 00:21:51,357
Geller's work liberated me.
217
00:21:51,941 --> 00:21:52,859
Liberated?
218
00:21:53,443 --> 00:21:55,362
Did you ever play her game ArtGod?
219
00:21:55,570 --> 00:21:57,780
One word. Capital "A."
Capital "G."
220
00:21:57,989 --> 00:21:59,449
I don't have a bio-port.
221
00:22:01,200 --> 00:22:05,871
"Thou, the player of the game, art God."
Very spiritual.
222
00:22:06,414 --> 00:22:08,041
Funny too.
223
00:22:09,459 --> 00:22:12,795
God, the artist, the mechanic.
224
00:22:13,004 --> 00:22:13,880
Funny.
225
00:22:19,344 --> 00:22:20,178
Here we go.
226
00:22:28,353 --> 00:22:30,063
Those are sterilized...
227
00:22:30,271 --> 00:22:31,355
...aren't they?
228
00:22:31,563 --> 00:22:32,648
Not to worry.
229
00:22:32,856 --> 00:22:36,443
You could fire in a bio-port
in a slaughterhouse...
230
00:22:36,693 --> 00:22:39,364
...and never generate an infection.
231
00:22:39,614 --> 00:22:41,698
Then why the clean overalls?
232
00:22:45,244 --> 00:22:46,453
It's a mental thing.
233
00:22:46,703 --> 00:22:48,580
Helps me focus.
234
00:22:48,789 --> 00:22:53,543
The one thing you don't wanna do
is miss with the stud-finder.
235
00:22:55,837 --> 00:22:56,672
Oh, God.
236
00:22:56,880 --> 00:22:57,714
God?
237
00:22:58,674 --> 00:22:59,967
The mechanic.
238
00:23:02,344 --> 00:23:04,388
Step into my office.
239
00:24:36,394 --> 00:24:38,856
See? That didn't hurt, did it?
240
00:24:39,065 --> 00:24:40,983
I didn't expect that to hurt.
241
00:24:42,442 --> 00:24:44,153
I expect the next part to hurt.
242
00:24:50,868 --> 00:24:52,535
That's what I expect to hurt.
243
00:24:52,994 --> 00:24:55,081
I haven't crippled anyone yet.
244
00:24:56,415 --> 00:24:57,707
How many have you done?
245
00:24:57,916 --> 00:24:58,875
Three.
246
00:25:00,252 --> 00:25:03,046
Well, you'll be my third.
247
00:25:28,697 --> 00:25:29,739
Easy.
248
00:25:31,324 --> 00:25:33,410
- What was going on, Gas?
- Hell...
249
00:25:33,618 --> 00:25:36,621
...he's acting
like I'm attacking him.
250
00:25:36,829 --> 00:25:39,082
People usually pay me to do this.
251
00:25:39,332 --> 00:25:41,167
Yeah? All two of them!
252
00:25:42,418 --> 00:25:43,753
As you can see...
253
00:25:43,962 --> 00:25:46,506
...I've decided not to have
a bio-port installed.
254
00:25:59,811 --> 00:26:01,771
This is it, you see.
255
00:26:01,979 --> 00:26:04,356
This is the cage of your own making...
256
00:26:04,565 --> 00:26:09,528
...which keeps you trapped and pacing
about in the smallest space forever.
257
00:26:10,780 --> 00:26:13,282
Break out of your cage, Pikul.
258
00:26:14,700 --> 00:26:16,411
Break out now.
259
00:26:29,006 --> 00:26:31,133
The swelling doesn't last for long.
260
00:26:31,383 --> 00:26:33,510
Tomorrow you won't even notice it.
261
00:26:35,679 --> 00:26:37,055
I love it.
262
00:26:37,973 --> 00:26:39,350
Great.
263
00:26:44,146 --> 00:26:47,065
What's going on?
I can't move my legs!
264
00:26:47,273 --> 00:26:48,567
The procedure comes...
265
00:26:48,776 --> 00:26:50,319
...with its own epidural.
266
00:26:50,569 --> 00:26:53,112
Just like when you have a baby.
267
00:26:53,321 --> 00:26:56,492
Kind of instant paralysis
from the waist down.
268
00:26:56,700 --> 00:26:58,826
That's why it didn't hurt you.
269
00:26:59,036 --> 00:27:00,746
It'll wear off in no time.
270
00:27:02,330 --> 00:27:04,792
I'm gonna go wash up.
271
00:27:05,084 --> 00:27:08,461
You two make yourselves at home.
272
00:27:20,683 --> 00:27:23,768
We don't have to wait
for the swelling to go down.
273
00:27:30,900 --> 00:27:33,653
You're gonna port into me
while I'm paralysed?
274
00:27:35,697 --> 00:27:37,949
You wanted to play my game,
didn't you?
275
00:27:38,825 --> 00:27:41,202
Yeah, I did. I do, but.
276
00:27:41,786 --> 00:27:43,371
Here? Now?
277
00:27:43,579 --> 00:27:45,873
It's an instant-on world, isn't it?
278
00:27:47,624 --> 00:27:49,210
What's that for?
279
00:27:49,419 --> 00:27:51,254
Feels...
280
00:27:51,462 --> 00:27:52,297
...cold.
281
00:27:53,673 --> 00:27:56,551
New ports are sometimes
a bit tight.
282
00:27:57,801 --> 00:27:59,429
Wouldn't wanna hurt you.
283
00:28:02,140 --> 00:28:03,598
How come...
284
00:28:04,517 --> 00:28:07,602
...bio-ports don't get infected?
285
00:28:07,853 --> 00:28:09,229
I mean...
286
00:28:11,399 --> 00:28:14,026
...they open right
into your body.
287
00:28:16,738 --> 00:28:21,117
Listen to what you're saying, Pikul.
Don't be ludicrous.
288
00:28:33,086 --> 00:28:35,881
Don't you think
you could call me Ted?
289
00:28:36,758 --> 00:28:38,842
Maybe afterwards.
290
00:29:09,998 --> 00:29:11,583
Shit!
291
00:29:12,000 --> 00:29:12,833
Pikul!
292
00:29:13,709 --> 00:29:15,087
I can't believe it.
293
00:29:15,295 --> 00:29:16,171
You blew my pod!
294
00:29:17,589 --> 00:29:18,881
You neural-surged.
295
00:29:19,131 --> 00:29:19,967
What do you mean?
296
00:29:20,175 --> 00:29:22,636
I jacked you into my pod
and you panicked.
297
00:29:23,511 --> 00:29:24,762
It's totally fucked!
298
00:29:25,430 --> 00:29:27,224
This is a disaster.
299
00:29:28,224 --> 00:29:30,769
I was nervous,
but I didn't panic.
300
00:29:31,895 --> 00:29:36,650
I was forced to trust you, and you
panicked and you neural-surged...
301
00:29:36,858 --> 00:29:38,234
...and you blew my pod.
302
00:29:39,485 --> 00:29:41,028
You can get a new pod.
303
00:29:42,406 --> 00:29:43,239
Pikul.
304
00:29:44,824 --> 00:29:46,867
In this pod...
305
00:29:47,119 --> 00:29:51,455
...is the only, the original
version of eXistenZ.
306
00:29:51,664 --> 00:29:55,418
An entire game system that cost
38 million to develop.
307
00:29:55,626 --> 00:29:58,087
Not including prerelease
marketing costs.
308
00:29:58,296 --> 00:30:01,382
And I'm locked outside my own game.
309
00:30:01,590 --> 00:30:04,218
I can't get me in or it out.
310
00:30:05,344 --> 00:30:09,640
Are you serious?
That's the only version that exists?
311
00:30:10,266 --> 00:30:12,852
It's the only one
and it's stuck inside...
312
00:30:13,351 --> 00:30:15,604
...and it's your fault.
313
00:30:20,067 --> 00:30:24,989
I've devoted five of my most passionate
years to this strange little creature.
314
00:30:27,908 --> 00:30:30,201
And I've never regretted it, Pikul.
315
00:30:31,746 --> 00:30:35,665
I knew it was the only thing
that could give my life any meaning.
316
00:30:39,127 --> 00:30:40,962
Why is it my fault?
317
00:30:41,964 --> 00:30:43,798
I'm telling you, I didn't.
318
00:30:44,049 --> 00:30:45,508
I did not neural-surge.
319
00:30:45,717 --> 00:30:46,719
I didn't.
320
00:30:46,927 --> 00:30:48,928
I didn't feel any surging.
321
00:30:49,763 --> 00:30:50,930
It's not your fault.
322
00:30:53,184 --> 00:30:54,809
It's my fault.
323
00:30:56,978 --> 00:30:58,730
Oh, no, Gas. Not you.
324
00:30:59,397 --> 00:31:02,359
I wouldn't try to use
that bio-port again.
325
00:31:02,609 --> 00:31:05,654
Except maybe for a toaster
or something.
326
00:31:07,948 --> 00:31:09,324
What's going on?
327
00:31:10,617 --> 00:31:14,537
You're worth a lot of money
if you're dead.
328
00:31:15,121 --> 00:31:16,164
What are you talking about?
329
00:31:16,373 --> 00:31:20,502
You know what I'm talking about.
It's all over the countryside.
330
00:31:20,710 --> 00:31:24,881
Five million dollars for her dead body.
No questions asked.
331
00:31:27,759 --> 00:31:30,637
But she changed your life.
332
00:31:30,845 --> 00:31:32,013
Yeah.
333
00:31:32,847 --> 00:31:34,264
Now I'm gonna change hers.
334
00:31:37,435 --> 00:31:39,311
Why did you install
a bad port into me?
335
00:31:40,104 --> 00:31:41,898
There's a bonus for killing...
336
00:31:42,107 --> 00:31:46,861
...Allegra Geller's latest game,
or whatever it is.
337
00:31:47,070 --> 00:31:49,571
I think I just did that, didn't I?
338
00:31:53,285 --> 00:31:56,537
But can you kill me, Gas?
Can you kill a person?
339
00:31:57,872 --> 00:31:59,248
Can you do that?
340
00:32:00,582 --> 00:32:01,625
Hide my body...
341
00:32:03,003 --> 00:32:05,087
...contact the crazies...
342
00:32:05,713 --> 00:32:07,798
...trust them to pay up?
343
00:32:08,466 --> 00:32:11,260
Hand over my now decaying,
fucking grotesque corpse...
344
00:32:12,136 --> 00:32:15,306
...really expect them to hand over
five mill cash?
345
00:32:16,348 --> 00:32:19,893
I mean, don't you ever go
to the fucking movies?
346
00:32:21,729 --> 00:32:23,855
I like your script.
347
00:32:27,192 --> 00:32:28,901
I wanna be in it.
348
00:32:54,761 --> 00:32:57,431
Oh, God, I think he's dead.
349
00:33:01,142 --> 00:33:03,062
He wanted to kill you.
350
00:33:08,943 --> 00:33:11,653
That's two people in one day...
351
00:33:11,903 --> 00:33:14,322
...who wanted to actually kill you.
352
00:33:15,657 --> 00:33:18,076
I've never been more popular.
353
00:33:18,994 --> 00:33:20,620
Allegra, we need help.
354
00:33:22,330 --> 00:33:26,417
You're right. I've gotta
get this pod fixed.
355
00:33:49,231 --> 00:33:50,691
We're going skiing?
356
00:34:09,043 --> 00:34:10,877
Look at that huge bug.
357
00:34:11,712 --> 00:34:13,756
It's got two heads.
358
00:34:13,965 --> 00:34:18,094
It's not a bug. It's a mutated
amphibian. It's a frog...
359
00:34:18,303 --> 00:34:21,013
...salamander-lizard thing.
360
00:34:21,680 --> 00:34:23,348
Sign of the times.
361
00:34:32,065 --> 00:34:35,861
What happens if somebody comes up here
and really wants to ski?
362
00:34:36,069 --> 00:34:40,282
Nobody actually physically
skis anymore. You know that.
363
00:34:52,586 --> 00:34:54,421
No, don't use that!
364
00:34:54,629 --> 00:34:57,132
And bring me the sterile wash.
365
00:35:01,385 --> 00:35:03,513
My darling.
366
00:35:10,353 --> 00:35:12,564
Allegra Geller.
367
00:35:14,316 --> 00:35:16,359
I am so pleased...
368
00:35:16,609 --> 00:35:20,321
...and so astonished to see you here.
369
00:35:20,571 --> 00:35:21,906
Kiri Vinokur...
370
00:35:22,114 --> 00:35:23,992
...my bodyguard, Ted Pikul.
371
00:35:26,160 --> 00:35:27,995
Sterile wash.
372
00:35:30,456 --> 00:35:32,375
I hear this ridiculous story...
373
00:35:32,625 --> 00:35:35,378
...about some fatwa against you.
374
00:35:35,795 --> 00:35:38,923
The company are desperately
trying to find you.
375
00:35:39,131 --> 00:35:41,676
Is this really serious?
Are you in danger?
376
00:35:42,677 --> 00:35:45,304
There have been a couple
of attempts on my life.
377
00:35:45,554 --> 00:35:48,099
This is unbearable.
The company must stop this.
378
00:35:48,307 --> 00:35:50,726
They owe you every kind
of protection.
379
00:35:50,977 --> 00:35:55,313
I don't know if they can do anything.
It seems to be open season on me.
380
00:35:56,649 --> 00:35:58,317
You're safe here.
I assure you.
381
00:35:59,443 --> 00:36:03,489
I will contact Antenna right away
and have them send some people over.
382
00:36:03,739 --> 00:36:05,949
No, Kiri, don't.
383
00:36:06,408 --> 00:36:07,868
Tell no one we're here.
384
00:36:08,077 --> 00:36:11,538
I can't be sure that Antenna
is completely safe for me.
385
00:36:11,746 --> 00:36:12,957
I understand. Yes.
386
00:36:14,083 --> 00:36:15,333
You know...
387
00:36:16,584 --> 00:36:20,171
...you can hide out in one
of the guest chalets...
388
00:36:20,380 --> 00:36:22,299
...as long as you like.
389
00:36:23,718 --> 00:36:26,344
And I'll make sure
you get fresh towels.
390
00:36:27,721 --> 00:36:30,849
And make sure I don't lose everything
I have in here.
391
00:36:32,726 --> 00:36:34,061
You bet.
392
00:36:46,656 --> 00:36:48,283
Take that.
393
00:36:49,743 --> 00:36:50,577
Good.
394
00:36:54,289 --> 00:36:56,625
Pull this back.
395
00:36:58,710 --> 00:37:00,294
What did you port into?
396
00:37:02,297 --> 00:37:03,423
Pikul's bio-port.
397
00:37:03,798 --> 00:37:06,301
That's what caused
all the damage?
398
00:37:07,969 --> 00:37:10,638
It was a flawed installation.
My first.
399
00:37:11,723 --> 00:37:12,766
Well...
400
00:37:14,935 --> 00:37:16,810
...it fried a lot of expensive...
401
00:37:17,019 --> 00:37:18,772
...neural webbing.
402
00:37:18,980 --> 00:37:20,065
You see?
403
00:37:20,564 --> 00:37:22,692
Looks like an animal in there.
404
00:37:23,735 --> 00:37:26,779
Feels like you're operating
on somebody's pet dog.
405
00:37:27,780 --> 00:37:30,158
I told you, Landry,
we have become...
406
00:37:30,366 --> 00:37:32,534
...glorified veterinarians.
407
00:37:33,536 --> 00:37:35,412
Put a little in there, please.
408
00:37:40,085 --> 00:37:43,754
The eXistenZ game-pod is basically
an animal, Mr. Pikul.
409
00:37:44,756 --> 00:37:49,886
It's grown from fertilized amphibian
eggs stuffed with synthetic DNA.
410
00:37:51,011 --> 00:37:52,513
Only Antenna has this.
411
00:37:53,472 --> 00:37:56,600
Wow. Where do the batteries go?
412
00:37:58,644 --> 00:37:59,770
Very funny.
413
00:38:01,313 --> 00:38:02,898
He's not kidding.
414
00:38:03,107 --> 00:38:07,903
He's a total PR nerd. It ports
into you. You're the power source.
415
00:38:08,529 --> 00:38:12,533
Your body, your nervous system,
your metabolism, your energy.
416
00:38:12,741 --> 00:38:15,785
You get tired, rundown,
it won't run properly.
417
00:38:19,915 --> 00:38:23,836
Landry here will finish up
the pod work. Now, let's...
418
00:38:24,086 --> 00:38:27,548
...get that nasty bio-port out,
put a nice fresh one in.
419
00:38:35,347 --> 00:38:36,597
It hurts.
420
00:38:37,140 --> 00:38:38,726
I think it's infected.
421
00:38:38,934 --> 00:38:41,102
No, it's not infected.
422
00:38:42,895 --> 00:38:44,648
It's just excited.
423
00:38:47,150 --> 00:38:48,484
It wants action.
424
00:38:48,693 --> 00:38:51,446
I really don't think
I want action. Me, I mean.
425
00:38:51,821 --> 00:38:54,449
The bearer of the excited bio-port.
426
00:38:58,411 --> 00:39:02,957
My baby has now taken three major hits.
One in the church...
427
00:39:03,458 --> 00:39:06,919
...one in the gas station
and one on the operating table.
428
00:39:07,128 --> 00:39:10,006
The only way I can tell
if everything's okay...
429
00:39:10,923 --> 00:39:15,094
...is to play eXistenZ
with somebody friendly.
430
00:39:15,803 --> 00:39:20,099
Are you friendly or are you not?
431
00:39:24,437 --> 00:39:27,649
You're telling me this thing
will run off my body's energy?
432
00:39:27,857 --> 00:39:29,692
That's how they work.
433
00:39:32,027 --> 00:39:35,531
See? You're humming along already.
434
00:39:39,077 --> 00:39:40,453
eXistenZ.
435
00:39:41,620 --> 00:39:44,707
Only from Antenna.
436
00:39:44,916 --> 00:39:46,375
Here we go.
437
00:39:47,626 --> 00:39:50,129
You've got a bit
of an unfair advantage.
438
00:39:50,338 --> 00:39:55,343
How can I possibly compete
with the designer of the system?
439
00:39:56,051 --> 00:39:59,554
Well, you could...
440
00:39:59,764 --> 00:40:02,641
...beat the guy that
invented poker, couldn't you?
441
00:40:26,081 --> 00:40:28,500
- You want that one?
- Yeah, that one.
442
00:40:28,709 --> 00:40:31,335
- Are you sure you want that one?
- Yes.
443
00:40:31,544 --> 00:40:33,755
- I wouldn't recommend it.
- Why not?
444
00:40:34,006 --> 00:40:37,675
The graphics on this one are better.
There's no comparison.
445
00:40:38,552 --> 00:40:41,054
- This is the one you want.
- That one?
446
00:40:41,304 --> 00:40:43,097
That was beautiful.
447
00:40:51,522 --> 00:40:53,733
I feel just like me.
448
00:40:54,526 --> 00:40:56,611
Is that kind of transition normal?
449
00:40:59,030 --> 00:41:02,700
That kind of smooth interlacing
from place to place?
450
00:41:02,950 --> 00:41:04,870
Depends on the style of the game.
451
00:41:05,078 --> 00:41:08,497
You can get jagged brutal cuts,
slow fades...
452
00:41:09,749 --> 00:41:11,876
...shimmering little morphs.
453
00:41:15,421 --> 00:41:16,631
This is amazing.
454
00:41:19,216 --> 00:41:21,052
I had no idea.
455
00:41:24,472 --> 00:41:27,308
Look at this.
Games I've never heard of.
456
00:41:28,142 --> 00:41:28,976
Wait a minute.
457
00:41:29,810 --> 00:41:31,145
That reminds me.
458
00:41:32,104 --> 00:41:36,275
What precisely is the goal of the game
that we're playing now?
459
00:41:37,192 --> 00:41:42,155
You have to play the game to find out
why you're playing the game.
460
00:41:42,907 --> 00:41:44,742
It's the future, Pikul.
461
00:41:45,743 --> 00:41:48,371
You'll see how natural it feels.
462
00:42:13,645 --> 00:42:14,479
Look at this.
463
00:42:20,443 --> 00:42:23,822
Can this be the future too?
Ever see anything like this before?
464
00:42:24,030 --> 00:42:25,824
These are delicate.
465
00:42:26,409 --> 00:42:27,284
You got to be...
466
00:42:27,492 --> 00:42:28,702
...careful.
467
00:42:30,161 --> 00:42:31,580
Yes, I can imagine.
468
00:42:31,789 --> 00:42:33,248
Cortical Systematics...
469
00:42:33,456 --> 00:42:37,002
...is the latest and the hottest.
Not just a new game...
470
00:42:37,252 --> 00:42:38,920
...but a new system.
471
00:42:39,879 --> 00:42:43,008
Will it work with an industry
standard bio-port?
472
00:42:44,259 --> 00:42:45,218
I'm D'Arcy Nader.
473
00:42:46,553 --> 00:42:50,974
Welcome to D'Arcy Nader's
Game Emporium.
474
00:42:51,224 --> 00:42:54,769
Is there anything I can be
helping you with?
475
00:42:56,313 --> 00:42:57,521
We're just looking.
476
00:43:02,693 --> 00:43:04,696
I have...
477
00:43:04,988 --> 00:43:06,948
...what you're looking for.
478
00:43:10,201 --> 00:43:11,578
Who sent you?
479
00:43:14,455 --> 00:43:16,666
It's none of your business
who sent us.
480
00:43:16,875 --> 00:43:18,208
We're here.
481
00:43:18,417 --> 00:43:19,918
That's all that matters.
482
00:43:22,630 --> 00:43:23,756
God.
483
00:43:24,965 --> 00:43:26,384
What happened?
484
00:43:28,344 --> 00:43:30,346
I didn't mean to say that.
485
00:43:31,138 --> 00:43:32,890
Your character said it.
486
00:43:33,140 --> 00:43:36,018
It's a kind of schizophrenic feeling,
isn't it?
487
00:43:36,226 --> 00:43:37,603
You'll get used to it.
488
00:43:37,811 --> 00:43:41,231
There are things that have to be said
to advance the plot.
489
00:43:41,440 --> 00:43:44,568
Those things get said whether
you wanna say them or not.
490
00:43:44,818 --> 00:43:45,861
Don't fight it.
491
00:43:46,070 --> 00:43:47,863
Just go with it.
492
00:43:48,656 --> 00:43:51,492
But should you be saying this
in front of him?
493
00:43:55,245 --> 00:43:56,246
Look at him.
494
00:44:03,169 --> 00:44:05,881
- What's he doing?
- He's gone into a game loop.
495
00:44:07,132 --> 00:44:11,303
He won't come out of it until you give
him a proper line of game dialogue.
496
00:44:15,474 --> 00:44:17,059
This is tricky.
497
00:44:18,685 --> 00:44:20,813
Start by repeating your last line.
498
00:44:21,021 --> 00:44:23,940
Include his name so he knows
you're talking to him.
499
00:44:29,654 --> 00:44:31,365
We're here, D'Arcy Nader...
500
00:44:32,573 --> 00:44:34,826
...and that's all that matters.
501
00:44:35,076 --> 00:44:39,372
Yes, you're right.
That is all that matters.
502
00:44:43,751 --> 00:44:47,298
Now, you said you have
what we want.
503
00:44:47,880 --> 00:44:49,382
We're waiting.
504
00:44:50,383 --> 00:44:53,303
You're going to need
these micro-pods...
505
00:44:53,511 --> 00:44:55,638
...to download your new identities.
506
00:44:56,889 --> 00:44:59,267
I assume that you both
have had these...
507
00:45:00,226 --> 00:45:02,478
...industry standard bio-ports...
508
00:45:02,686 --> 00:45:04,897
...that you mentioned installed.
509
00:45:05,940 --> 00:45:08,650
Yes, of course,
we both have bio-ports.
510
00:45:12,280 --> 00:45:13,113
We do, don't we?
511
00:45:13,697 --> 00:45:14,657
I assumed we did.
512
00:45:18,243 --> 00:45:20,038
In the game, we might not.
513
00:45:21,164 --> 00:45:22,415
We better check.
514
00:45:24,333 --> 00:45:25,627
Yeah, it's there.
515
00:45:25,835 --> 00:45:28,253
Looks a little different,
but it's there.
516
00:45:31,925 --> 00:45:33,800
Yeah, I see what you mean.
517
00:45:35,093 --> 00:45:37,804
Yes, we both have bio-ports.
518
00:45:38,889 --> 00:45:39,723
Good.
519
00:45:41,183 --> 00:45:42,727
Port in.
520
00:45:42,935 --> 00:45:47,190
And this will tell you
all you need to know...
521
00:45:47,440 --> 00:45:48,899
...for now.
522
00:45:49,274 --> 00:45:54,404
I'm going to leave, while you two
finish up here because...
523
00:45:55,864 --> 00:46:00,369
...it wouldn't be good for us all
to be seen together.
524
00:46:09,461 --> 00:46:12,964
I assume that Nader is our
entry point into the game.
525
00:46:13,172 --> 00:46:15,968
Yeah, kind of disappointing.
526
00:46:16,176 --> 00:46:17,010
Nader?
527
00:46:17,261 --> 00:46:21,598
He's not a very well-drawn character.
His dialogue was just so-so.
528
00:46:21,848 --> 00:46:22,683
His accent...
529
00:46:37,614 --> 00:46:40,074
The pods are so small...
530
00:46:40,825 --> 00:46:44,078
...they plug directly
into the bio-port.
531
00:46:55,756 --> 00:46:56,591
Oh, God.
532
00:46:56,799 --> 00:46:57,634
What happened?
533
00:46:59,176 --> 00:47:03,848
The whole pod just disappeared
into your back.
534
00:47:04,765 --> 00:47:06,434
It disappeared into my back?
535
00:47:06,684 --> 00:47:09,270
It's working its way
round my spinal cord?
536
00:47:09,478 --> 00:47:11,606
Don't panic. It's just a game.
537
00:47:11,814 --> 00:47:13,481
Do you feel anything yet?
538
00:47:16,277 --> 00:47:17,653
No, I don't.
539
00:47:18,279 --> 00:47:20,364
Not a thing.
I don't feel a thing.
540
00:47:23,117 --> 00:47:24,744
Do you want me to do you?
541
00:48:03,407 --> 00:48:04,991
What the hell was that?
542
00:48:06,701 --> 00:48:10,205
That wasn't me.
It was my game character.
543
00:48:10,413 --> 00:48:13,124
I wouldn't have done that.
Not here anyway.
544
00:48:31,685 --> 00:48:35,230
Our characters are obviously
supposed to jump on each other.
545
00:48:36,439 --> 00:48:37,607
It's most probably...
546
00:48:39,441 --> 00:48:42,362
...a pathetically
mechanical attempt...
547
00:48:42,612 --> 00:48:46,700
...to heighten the emotional tension
of the next game sequence.
548
00:48:56,584 --> 00:48:57,794
No use fighting it.
549
00:48:58,461 --> 00:49:02,007
What about our new identities?
550
00:49:02,507 --> 00:49:04,425
Do you feel yours yet?
551
00:49:05,217 --> 00:49:07,554
They'll take care of themselves.
552
00:49:14,685 --> 00:49:16,937
I'm very worried about my body.
553
00:49:17,605 --> 00:49:19,231
Your what?
554
00:49:21,900 --> 00:49:24,695
Where are our real bodies?
555
00:49:25,487 --> 00:49:26,947
Are they all right?
556
00:49:27,239 --> 00:49:29,658
What if they're hungry?
What if there's danger?
557
00:49:32,328 --> 00:49:34,872
They're just where we left them.
558
00:49:35,080 --> 00:49:37,416
They're sitting quietly...
559
00:49:37,666 --> 00:49:39,250
...eyes closed.
560
00:49:43,839 --> 00:49:46,133
It's just like meditating.
561
00:49:52,765 --> 00:49:54,265
I feel really vulnerable.
562
00:49:55,808 --> 00:49:57,311
Disembodied.
563
00:50:03,609 --> 00:50:05,318
Don't sweat it.
564
00:50:10,907 --> 00:50:14,078
All your senses
are still operating.
565
00:50:18,749 --> 00:50:22,001
You'll pop right out
of the game if there's a problem.
566
00:51:00,998 --> 00:51:03,209
Trying to remember who you are?
567
00:51:06,086 --> 00:51:09,965
Hey, it works!
I must be Yevgeny Nourish.
568
00:51:10,382 --> 00:51:12,427
And you are new to trout farm.
569
00:51:15,220 --> 00:51:17,097
Yes, I'm...
570
00:51:17,347 --> 00:51:19,142
I'm very new.
571
00:51:19,641 --> 00:51:20,934
Did you say "trout farm"?
572
00:51:22,144 --> 00:51:23,938
Yeah, trout farm.
573
00:51:24,147 --> 00:51:28,568
You know, raising baby trout from eggs
and releasing them in rivers.
574
00:51:28,776 --> 00:51:31,403
Entire place used to be trout farm.
575
00:51:31,612 --> 00:51:36,742
From outside, you would never guess
it's now factory for making game-pods.
576
00:51:37,367 --> 00:51:41,455
Seems like most everything
used to be something else, yes?
577
00:51:49,504 --> 00:51:52,299
You're new, but you seem
to know what you're doing.
578
00:51:52,716 --> 00:51:55,636
It surprises me more
than it surprises you.
579
00:51:59,764 --> 00:52:02,768
You're new, but you seem
to know what you're doing.
580
00:52:32,088 --> 00:52:34,299
I've been trained by the very best.
581
00:52:39,012 --> 00:52:42,765
So have I, my friend.
So have I.
582
00:52:43,557 --> 00:52:46,310
Where are you planning
to have lunch?
583
00:52:49,856 --> 00:52:51,315
I'm new here.
584
00:52:53,025 --> 00:52:55,068
I have no plans for lunch.
585
00:52:56,279 --> 00:52:59,991
May I suggest the Chinese restaurant
in the forest?
586
00:53:00,198 --> 00:53:03,619
Everyone knows where it is.
Just ask.
587
00:53:04,954 --> 00:53:08,207
Well, won't you be going there too?
588
00:53:09,000 --> 00:53:11,586
Unfortunately, I have
other plans for lunch.
589
00:53:11,836 --> 00:53:14,171
But I do suggest
you order the special.
590
00:53:14,380 --> 00:53:17,174
And don't take no for answer.
591
00:53:17,967 --> 00:53:21,136
All right, I'll do that.
592
00:53:30,395 --> 00:53:31,313
Larry.
593
00:53:33,774 --> 00:53:34,609
Yes?
594
00:53:35,400 --> 00:53:38,236
They need this in the back.
They asked for you.
595
00:54:59,108 --> 00:55:03,362
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
596
00:55:03,612 --> 00:55:06,365
Can you believe the game version
of your pod?
597
00:55:06,573 --> 00:55:07,408
It's sick...
598
00:55:08,200 --> 00:55:11,704
...and so unconvincing! I mean,
using mutated animal organs...
599
00:55:11,912 --> 00:55:16,040
...and nervous systems as game-pod parts
is certainly feasible...
600
00:55:17,126 --> 00:55:18,711
...but everything's so dirty.
601
00:55:19,587 --> 00:55:20,713
Absurd.
602
00:55:21,755 --> 00:55:22,881
Grotesque.
603
00:55:34,268 --> 00:55:39,189
I saw you make contact, Larry. What
did the guy on the assembly line say?
604
00:55:43,234 --> 00:55:46,487
He told me where to have lunch.
605
00:56:28,363 --> 00:56:31,615
We have nice sea bass today.
606
00:56:31,907 --> 00:56:34,327
Shall I bring it for everyone?
607
00:56:35,536 --> 00:56:37,037
We want the special.
608
00:56:48,090 --> 00:56:51,260
Did you hear me, Chinese waiter?
609
00:56:51,510 --> 00:56:54,013
We want the special.
610
00:56:55,181 --> 00:57:00,311
The special is for special occasions.
I can not give you the special.
611
00:57:04,439 --> 00:57:09,361
But this is a special occasion.
612
00:57:10,905 --> 00:57:12,698
It's her birthday.
613
00:57:15,910 --> 00:57:19,288
A birthday is a special occasion.
614
00:57:19,496 --> 00:57:22,916
I will therefore bring the special
for everybody.
615
00:57:32,759 --> 00:57:35,262
I guess the special
isn't very popular.
616
00:57:35,512 --> 00:57:36,846
I guess not.
617
00:57:46,522 --> 00:57:48,567
I wanna put the game on pause.
618
00:57:51,069 --> 00:57:53,112
The game can be paused, can't it?
619
00:57:53,780 --> 00:57:56,491
I mean, all games
can be paused, right?
620
00:57:57,074 --> 00:57:59,786
Yeah, sure. But why? What's wrong?
621
00:57:59,995 --> 00:58:03,581
Aren't you dying to see
what's so special about the special?
622
00:58:04,750 --> 00:58:08,669
I'm feeling a little disconnected
from my real life.
623
00:58:09,253 --> 00:58:11,797
I'm losing touch
with the texture of it.
624
00:58:12,006 --> 00:58:14,091
You know what I mean?
I actually think...
625
00:58:14,300 --> 00:58:17,511
...there's an element
of psychosis involved here.
626
00:58:19,805 --> 00:58:21,141
This is a great sign.
627
00:58:21,391 --> 00:58:25,061
Your nervous system is fully
engaging with the game architecture.
628
00:58:29,732 --> 00:58:32,652
eXistenZ is paused!
629
00:58:46,915 --> 00:58:48,626
Did I do that?
630
00:58:51,420 --> 00:58:53,004
I guess I did.
631
00:58:54,548 --> 00:58:56,092
So how does it feel?
632
00:58:57,133 --> 00:58:57,968
What?
633
00:59:02,222 --> 00:59:03,890
Your real life.
634
00:59:04,725 --> 00:59:06,977
The one you came back for.
635
00:59:07,185 --> 00:59:09,480
It feels completely unreal.
636
00:59:10,147 --> 00:59:13,024
You're stuck now, aren't you?
637
00:59:13,900 --> 00:59:16,737
You wanna go back
to the Chinese restaurant...
638
00:59:16,945 --> 00:59:19,489
...because there's
nothing happening here.
639
00:59:20,115 --> 00:59:22,826
We're safe. It's boring.
640
00:59:26,372 --> 00:59:28,248
It's worse than that.
641
00:59:39,384 --> 00:59:40,427
I'm not sure...
642
00:59:43,471 --> 00:59:45,181
I'm not sure here...
643
00:59:45,432 --> 00:59:46,600
...where we are...
644
00:59:47,601 --> 00:59:49,519
...is real at all.
645
00:59:53,106 --> 00:59:55,150
This feels like a game to me.
646
00:59:57,401 --> 00:59:58,778
And you...
647
00:59:58,987 --> 01:00:01,740
...you're beginning to feel
like a game character.
648
01:00:09,122 --> 01:00:10,457
Definitely not.
649
01:00:29,642 --> 01:00:31,436
Let's go back.
650
01:01:01,924 --> 01:01:04,593
Special order for the birthday girl.
651
01:01:13,184 --> 01:01:15,437
Hope you enjoy it very much.
652
01:01:21,652 --> 01:01:23,861
Look, it's our two-headed friend.
653
01:01:24,070 --> 01:01:25,823
Doesn't look too healthy.
654
01:01:27,615 --> 01:01:29,450
I think I lost my appetite.
655
01:01:30,034 --> 01:01:31,745
Oh, a shame.
656
01:01:32,745 --> 01:01:34,872
Mutant reptiles and amphibians...
657
01:01:35,081 --> 01:01:40,211
...provide new and previously
unimagined taste sensations.
658
01:01:40,962 --> 01:01:43,798
Shall I clear all this away?
659
01:01:48,803 --> 01:01:51,723
We're happy.
660
01:01:53,474 --> 01:01:55,476
Very good.
661
01:01:55,893 --> 01:01:56,978
Enjoy.
662
01:02:26,424 --> 01:02:29,384
Pikul, what are you doing?
663
01:02:29,718 --> 01:02:31,429
I don't know.
664
01:02:33,555 --> 01:02:36,768
I find this disgusting,
but I can't help myself.
665
01:02:39,645 --> 01:02:40,479
Good.
666
01:02:41,105 --> 01:02:43,732
"Good"? You think this is good?
667
01:02:44,566 --> 01:02:45,484
Yeah.
668
01:02:45,692 --> 01:02:47,487
It's a genuine game urge.
669
01:02:47,695 --> 01:02:49,988
It's something your character
was born to do.
670
01:02:51,573 --> 01:02:52,784
Don't fight it.
671
01:02:52,992 --> 01:02:54,701
I'm fighting it.
672
01:02:56,620 --> 01:02:58,872
But it isn't doing me any good.
673
01:03:43,166 --> 01:03:44,959
Oh, my God.
674
01:03:47,713 --> 01:03:49,755
This looks awfully familiar.
675
01:03:55,678 --> 01:03:57,055
You sure this is okay?
676
01:03:58,348 --> 01:04:02,269
Yeah, it should be okay.
677
01:04:28,627 --> 01:04:31,088
Do you have that bridge
in real life?
678
01:04:31,339 --> 01:04:35,426
Absolutely not.
My teeth are perfect.
679
01:05:05,622 --> 01:05:10,418
Death to the demoness
Allegra Geller.
680
01:05:16,967 --> 01:05:18,802
That's not funny.
681
01:05:22,555 --> 01:05:23,557
Sorry.
682
01:05:27,143 --> 01:05:28,603
But, you know...
683
01:05:30,981 --> 01:05:33,608
...I do feel the urge
to kill someone here.
684
01:05:34,526 --> 01:05:35,402
Who?
685
01:05:43,827 --> 01:05:45,245
I need to kill our waiter.
686
01:05:51,001 --> 01:05:53,003
Well, that makes sense.
687
01:05:56,631 --> 01:05:57,591
Waiter!
688
01:05:58,967 --> 01:05:59,967
Waiter!
689
01:06:05,180 --> 01:06:08,018
When he comes over, do it.
Don't hesitate.
690
01:06:09,685 --> 01:06:11,979
But everything in the game...
691
01:06:12,439 --> 01:06:16,025
...is so realistic.
I don't think I really could.
692
01:06:16,442 --> 01:06:18,987
You won't be able to stop yourself.
Enjoy it.
693
01:06:19,570 --> 01:06:23,241
Free will is obviously
not a big factor...
694
01:06:23,450 --> 01:06:25,284
...in this little world of ours.
695
01:06:26,118 --> 01:06:30,122
It's like real life. There's
just enough to make it interesting.
696
01:06:36,128 --> 01:06:38,088
He's too nice.
697
01:06:38,339 --> 01:06:39,757
I won't do it.
698
01:06:41,884 --> 01:06:44,929
What can I do to make
your lunch more pleasant?
699
01:06:46,430 --> 01:06:48,933
I found this in my soup...
700
01:06:49,183 --> 01:06:51,602
...and I'm very upset.
701
01:07:41,651 --> 01:07:42,902
It's all right.
702
01:07:44,237 --> 01:07:48,533
Just a little misunderstanding...
703
01:07:49,033 --> 01:07:50,827
...over the check.
704
01:07:57,709 --> 01:08:00,419
Pay no attention
and enjoy your meal.
705
01:08:12,807 --> 01:08:15,559
I feel a serious game urge...
706
01:08:15,767 --> 01:08:17,312
...to get out of here.
707
01:08:24,402 --> 01:08:26,695
Through the kitchen. That way.
708
01:08:36,997 --> 01:08:39,833
Did you like the meal
I prepared for you?
709
01:08:42,085 --> 01:08:43,587
It was very...
710
01:08:45,005 --> 01:08:45,839
...revealing.
711
01:08:46,173 --> 01:08:47,799
It certainly was for me.
712
01:08:48,050 --> 01:08:51,720
You both passed our little test
with flying colours.
713
01:08:51,970 --> 01:08:55,682
- Why did the Chinese waiter have to die?
- A waiter hears...
714
01:08:55,933 --> 01:08:59,728
...many things spoken when
people are relaxing and eating.
715
01:08:59,936 --> 01:09:03,065
A waiter has many opportunities
for betrayal.
716
01:09:07,319 --> 01:09:08,237
He betrayed you?
717
01:09:08,445 --> 01:09:11,365
He betrayed us. Us!
718
01:09:12,157 --> 01:09:13,492
Come. This way.
719
01:09:16,118 --> 01:09:16,954
Come.
720
01:09:23,585 --> 01:09:26,545
These are the breeding pools.
721
01:09:27,338 --> 01:09:28,257
Breeding pools.
722
01:09:28,507 --> 01:09:29,883
Is this...
723
01:09:30,091 --> 01:09:32,802
Is this where you caught
today's special?
724
01:09:34,263 --> 01:09:37,348
We originally were raising
these mutant creatures...
725
01:09:37,556 --> 01:09:40,726
...for their nervous systems
for game-pods.
726
01:09:40,935 --> 01:09:45,648
But then we found they
could be quite tasty.
727
01:09:45,856 --> 01:09:49,236
So we opened the restaurant,
and now that is our cover.
728
01:09:49,778 --> 01:09:52,655
We are also raising them
as components...
729
01:09:52,863 --> 01:09:55,825
...for undetectable and
hypoallergenic weapons.
730
01:09:56,576 --> 01:09:59,161
Right under the noses
of our enemies.
731
01:09:59,370 --> 01:10:02,748
And speaking of our enemies,
it's important...
732
01:10:02,957 --> 01:10:06,836
...that you go back to work
at Cortical Systematics.
733
01:10:07,086 --> 01:10:11,382
We need to maintain as many
agents there as possible.
734
01:10:11,591 --> 01:10:14,135
It's owned by Cortical Systematics?
735
01:10:14,343 --> 01:10:18,889
Yeah. Their corporate slogan should be:
"Enemies of Reality."
736
01:10:19,140 --> 01:10:22,184
Someday soon, we will
destroy trout farm...
737
01:10:22,393 --> 01:10:24,729
...and all game-pods inside.
738
01:10:27,315 --> 01:10:28,900
We love you.
739
01:10:31,443 --> 01:10:36,406
Now that you have proven to be
true and trustworthy Realists.
740
01:10:41,077 --> 01:10:43,079
We'll be in touch.
741
01:11:02,307 --> 01:11:04,476
I'm looking for D'Arcy Nader.
Is he here?
742
01:11:17,656 --> 01:11:21,868
Hugo Carlaw, is D'Arcy Nader here?
743
01:11:23,411 --> 01:11:25,038
He's in the back.
744
01:11:28,833 --> 01:11:31,460
You want him, there he is.
745
01:11:40,803 --> 01:11:43,765
You shouldn't have killed
the Chinese waiter.
746
01:11:44,474 --> 01:11:46,058
Why not?
747
01:11:46,267 --> 01:11:49,771
He was your contact
at the trout farm.
748
01:11:49,980 --> 01:11:50,980
Damn good man.
749
01:11:54,484 --> 01:11:56,110
His dog brought me this.
750
01:11:57,486 --> 01:12:01,031
We were contacted by Yevgeny Nourish.
He knew who we were.
751
01:12:01,240 --> 01:12:04,618
Nader told him that you were coming.
Nader was a mole...
752
01:12:04,869 --> 01:12:06,579
...for Cortical Systematics.
753
01:12:07,371 --> 01:12:09,832
You're with the Realist Underground.
754
01:12:10,250 --> 01:12:14,378
I was placed here
to keep an eye on Nader.
755
01:12:15,337 --> 01:12:18,799
If Nourish isn't our real contact,
who is he?
756
01:12:19,466 --> 01:12:22,052
He's a double agent
for Cortical Systematics.
757
01:12:22,261 --> 01:12:25,681
He was working with Nader
to subvert the Realist cause...
758
01:12:25,931 --> 01:12:30,644
...and doing it rather well. He got
you to assassinate your own contact.
759
01:12:35,149 --> 01:12:37,359
But now you're gonna
put a stop to him.
760
01:12:40,321 --> 01:12:42,363
I don't wanna be here.
761
01:12:43,282 --> 01:12:44,700
Come on, Pikul.
762
01:12:44,950 --> 01:12:49,288
You've just got a bad case
of first-time user anxiety.
763
01:12:49,538 --> 01:12:51,164
I don't like it here.
764
01:12:51,414 --> 01:12:53,249
I don't know what's going on.
765
01:12:53,499 --> 01:12:58,046
We're both stumbling around together
in this unformed world...
766
01:12:58,296 --> 01:13:01,091
...whose rules and objectives
are largely unknown...
767
01:13:01,299 --> 01:13:04,511
...seemingly indecipherable
or possibly nonexistent...
768
01:13:04,762 --> 01:13:06,387
...always on the verge...
769
01:13:06,638 --> 01:13:10,309
...of being killed by forces
that we don't understand.
770
01:13:10,851 --> 01:13:13,228
That sounds like my game, all right.
771
01:13:13,519 --> 01:13:16,814
That sounds like a game that's
not gonna be easy to market.
772
01:13:17,065 --> 01:13:19,901
But it's a game everybody's
already playing.
773
01:13:32,830 --> 01:13:36,375
The cashier said it would be
in a familiar place.
774
01:13:38,127 --> 01:13:40,588
Is there such a thing here?
775
01:13:40,838 --> 01:13:42,840
My assembly bay.
776
01:14:13,495 --> 01:14:15,164
Is that it over there?
777
01:14:32,931 --> 01:14:36,852
God, it's ugly even for a game-pod.
778
01:14:38,604 --> 01:14:43,692
I have a terrible urge to port into it.
What about you?
779
01:14:43,901 --> 01:14:48,322
Sure. Yeah.
Desperate to port into it.
780
01:14:57,955 --> 01:14:59,374
All right. Here we go.
781
01:14:59,583 --> 01:15:02,293
- You wanna give me a hand?
- You're not serious!
782
01:15:03,377 --> 01:15:06,298
That's a diseased pod.
You port into that.
783
01:15:06,548 --> 01:15:08,174
Yes, exactly.
784
01:15:09,384 --> 01:15:11,261
Help me.
785
01:15:21,647 --> 01:15:24,857
How long does it take
for the infection to take hold?
786
01:15:28,236 --> 01:15:29,570
No time at all.
787
01:15:31,365 --> 01:15:33,866
Then you quietly port
into the other pods...
788
01:15:34,492 --> 01:15:36,912
...and spread the infection to them.
789
01:15:39,497 --> 01:15:40,873
Oh, God.
790
01:15:42,416 --> 01:15:43,793
What's happening?
791
01:15:45,127 --> 01:15:46,170
Something's wrong.
792
01:15:47,922 --> 01:15:49,840
I'm gonna unport you now.
793
01:15:51,801 --> 01:15:53,219
Oh, God! Don't!
794
01:15:54,303 --> 01:15:56,138
That really hurts.
795
01:15:56,347 --> 01:15:58,182
I'm gonna cut you free.
796
01:16:04,021 --> 01:16:05,690
No! I'm afraid!
797
01:16:31,173 --> 01:16:32,591
Pikul...
798
01:16:33,717 --> 01:16:35,719
...I'm bleeding to death.
799
01:16:48,023 --> 01:16:49,691
I'm sorry.
800
01:16:51,359 --> 01:16:53,236
I don't know...
801
01:16:53,445 --> 01:16:54,821
I don't know what else to do!
802
01:16:55,572 --> 01:16:57,282
I know what to do.
803
01:16:58,033 --> 01:16:58,867
I know...
804
01:16:59,784 --> 01:17:01,536
...exactly what to do.
805
01:17:05,707 --> 01:17:07,167
Death to Realism!
806
01:17:11,171 --> 01:17:12,005
Burn!
807
01:17:14,758 --> 01:17:16,843
Burn, diseased pod.
808
01:17:22,514 --> 01:17:23,349
Bugs!
809
01:17:24,058 --> 01:17:26,603
No! No, spores.
810
01:17:26,853 --> 01:17:27,728
Deadly spores.
811
01:17:39,406 --> 01:17:40,282
Spores!
812
01:17:40,491 --> 01:17:42,244
No, it's just...
813
01:17:56,590 --> 01:17:58,842
Death to the demoness!
814
01:17:59,343 --> 01:18:00,511
Demoness!
815
01:18:09,853 --> 01:18:12,565
I think we just lost the game.
816
01:18:19,863 --> 01:18:21,574
Or maybe not.
817
01:18:29,372 --> 01:18:30,583
Allegra...
818
01:18:30,958 --> 01:18:33,293
...we're back home.
We're back home.
819
01:18:33,751 --> 01:18:35,796
Pikul...
820
01:18:38,047 --> 01:18:38,882
What's wrong?
821
01:18:39,674 --> 01:18:40,968
It's here.
822
01:18:43,344 --> 01:18:46,098
It's happened.
It's come back here with us.
823
01:18:46,974 --> 01:18:48,683
We brought it back
from eXistenZ.
824
01:18:48,933 --> 01:18:51,185
Brought what back?
I can't understand.
825
01:18:51,394 --> 01:18:53,897
We brought the disease
back with us.
826
01:18:54,105 --> 01:18:56,608
My pod is diseased.
827
01:18:56,984 --> 01:18:58,568
Oh, God!
828
01:18:58,776 --> 01:19:00,403
I'm really gonna lose it.
829
01:19:00,612 --> 01:19:02,865
I'm gonna lose my game.
830
01:19:04,949 --> 01:19:06,326
Unport me. Come on.
831
01:19:06,826 --> 01:19:08,077
All right.
832
01:19:08,661 --> 01:19:11,414
Okay. I'm coming.
833
01:19:15,209 --> 01:19:17,086
How can a game event...
834
01:19:17,670 --> 01:19:19,756
...merge into real life?
835
01:19:20,590 --> 01:19:24,719
There's a very weird reality-
bleed-through effect happening here.
836
01:19:24,928 --> 01:19:26,846
I'm not sure I get it.
837
01:19:33,393 --> 01:19:34,770
What's in the needle?
838
01:19:35,980 --> 01:19:37,482
Sporicide.
839
01:19:37,857 --> 01:19:40,108
Pods are susceptible
to spore infections.
840
01:19:40,318 --> 01:19:41,903
It works if you get it in time.
841
01:19:42,445 --> 01:19:43,904
Come on.
842
01:19:48,201 --> 01:19:50,202
Let me see your bio-port.
843
01:19:51,621 --> 01:19:52,455
Let me see it.
844
01:19:54,373 --> 01:19:55,249
What?
845
01:19:56,876 --> 01:19:58,127
I know what happened.
846
01:19:58,377 --> 01:20:01,296
It's Kiri Vinokur.
That bastard.
847
01:20:01,547 --> 01:20:02,382
Vinokur?
848
01:20:02,590 --> 01:20:04,424
He gave you a new bio-port.
849
01:20:05,676 --> 01:20:06,677
Oh, God.
850
01:20:08,096 --> 01:20:12,558
He gave you an infected one so that
my pod and my game system would die!
851
01:20:12,766 --> 01:20:15,018
I'm infected?
Wait a minute.
852
01:20:15,227 --> 01:20:19,690
It was saying it was sick by introducing
the theme of disease in the game.
853
01:20:19,898 --> 01:20:23,484
"The theme of disease"?
I'm fucking really infected!
854
01:20:23,694 --> 01:20:25,696
What? Is it gonna rot my brain?
855
01:20:25,904 --> 01:20:30,242
All right. Just calm down.
I've got something that will help you.
856
01:20:37,082 --> 01:20:38,583
Turn around.
857
01:20:40,335 --> 01:20:43,880
I'm gonna seal up your bio-port
with this sporicidal resonator.
858
01:20:44,380 --> 01:20:46,842
It uses the Umby pickups for power.
859
01:20:47,050 --> 01:20:50,636
It should cleanse all your
porting channels of infection.
860
01:20:52,180 --> 01:20:55,474
It's gonna give you a slight
skin buzz when it's done.
861
01:20:55,933 --> 01:20:57,311
We can't play until then.
862
01:20:58,061 --> 01:20:58,895
Great.
863
01:20:59,770 --> 01:21:00,605
Now listen.
864
01:21:01,522 --> 01:21:02,399
Listen.
865
01:21:03,608 --> 01:21:08,738
This could be critical.
Were you really saying that Vinokur...
866
01:21:08,946 --> 01:21:11,699
- ...is an agent for.
- Oh, God!
867
01:21:11,908 --> 01:21:13,035
Pikul...
868
01:21:14,410 --> 01:21:15,286
...my pod's dying.
869
01:21:16,412 --> 01:21:18,457
I can't help it.
There's nothing...
870
01:21:18,665 --> 01:21:20,499
...I can do for it.
871
01:21:39,100 --> 01:21:40,645
The uprising has begun!
872
01:21:40,853 --> 01:21:43,189
The world is in flames!
Let's go!
873
01:21:43,397 --> 01:21:45,149
You gotta get out of here!
874
01:21:45,358 --> 01:21:46,776
The cashier...
875
01:21:47,276 --> 01:21:49,069
...from the game.
How can he be here?
876
01:21:49,277 --> 01:21:51,364
Leave that here.
It's done its job.
877
01:21:51,572 --> 01:21:54,574
I keep my game inside there!
I can't let my game die!
878
01:21:54,783 --> 01:21:56,160
No! Wait!
879
01:22:10,632 --> 01:22:13,678
Allegra! Listen to me.
Listen to me.
880
01:22:14,719 --> 01:22:16,304
We're still inside the game.
881
01:22:16,972 --> 01:22:19,975
I think your pod's
out there somewhere safe.
882
01:22:20,183 --> 01:22:23,062
I think it's all right
to let go of this pod.
883
01:22:23,271 --> 01:22:24,896
It's not the real one.
884
01:22:29,985 --> 01:22:30,819
Everybody out!
885
01:22:31,027 --> 01:22:31,861
Now!
886
01:22:38,952 --> 01:22:42,455
This way! Come on!
Follow me!
887
01:22:46,084 --> 01:22:48,086
This way. Come on.
888
01:22:50,171 --> 01:22:51,631
Up here.
889
01:22:56,928 --> 01:22:58,763
You can see everything
from here!
890
01:22:59,014 --> 01:23:00,306
What are we seeing?
891
01:23:00,764 --> 01:23:03,226
The victory of Realism.
892
01:23:04,185 --> 01:23:05,436
You were part of it.
893
01:23:08,815 --> 01:23:12,485
The death of eXistenZ.
And we were part of it.
894
01:23:14,862 --> 01:23:17,072
There's just one more thing.
895
01:23:19,034 --> 01:23:20,200
We're on your side.
896
01:23:21,869 --> 01:23:23,371
How could you be?
897
01:23:23,622 --> 01:23:25,497
How could Allegra Geller...
898
01:23:25,706 --> 01:23:28,835
...the world's premier game designer,
be on our side?
899
01:23:29,585 --> 01:23:33,882
Yeah, we know who you are. But you
can't hide inside a game forever.
900
01:23:34,632 --> 01:23:36,342
Something slipped
over the edge.
901
01:23:36,550 --> 01:23:37,760
Something's wrong.
902
01:23:39,262 --> 01:23:41,597
See what I mean?
See the problem?
903
01:23:58,697 --> 01:24:01,992
I tried to find you.
Thank God I got here in time.
904
01:24:02,201 --> 01:24:04,328
My dog brought me this.
905
01:24:05,745 --> 01:24:08,123
You didn't get here in time.
906
01:24:08,457 --> 01:24:10,041
My game is dead.
907
01:24:10,750 --> 01:24:12,503
You murdered my game!
908
01:24:12,711 --> 01:24:16,840
No, I murdered your pod.
Your game...
909
01:24:17,049 --> 01:24:19,051
...is healthy and happy.
910
01:24:20,134 --> 01:24:21,511
I replicated...
911
01:24:21,761 --> 01:24:25,557
...your pod's entire nervous system
during our surgical procedure...
912
01:24:25,765 --> 01:24:28,936
...at the chalet,
complete with contents.
913
01:24:31,271 --> 01:24:33,274
You copied eXistenZ?
914
01:24:35,984 --> 01:24:36,943
Allegra...
915
01:24:38,486 --> 01:24:41,322
...come over to Cortical Systematics.
916
01:24:42,031 --> 01:24:44,493
Yes, Cortical Systematics.
917
01:24:44,742 --> 01:24:47,745
I am defecting, and
so are all Antenna top brass.
918
01:24:48,288 --> 01:24:50,123
You're a spy for Cortical?
919
01:24:50,665 --> 01:24:53,710
If you want to be reunited
with your baby, you'll come.
920
01:25:06,139 --> 01:25:07,223
Can you talk to her?
921
01:25:07,682 --> 01:25:10,434
It would be best for everyone.
922
01:25:11,227 --> 01:25:13,271
I mean, you can come with us too.
923
01:25:23,239 --> 01:25:24,449
What are you doing?
924
01:25:26,825 --> 01:25:28,244
You've killed him.
925
01:25:31,205 --> 01:25:33,208
Are you gonna kill me next?
926
01:25:35,584 --> 01:25:37,377
He was only a game character.
927
01:25:37,586 --> 01:25:39,881
I didn't like how he was
messing with me.
928
01:25:40,088 --> 01:25:42,633
You didn't like that,
so you killed him?
929
01:25:44,093 --> 01:25:46,386
He's only a game character.
930
01:25:48,347 --> 01:25:50,557
What if we're not
in the game anymore?
931
01:25:54,520 --> 01:25:55,771
If we're not...
932
01:25:57,064 --> 01:25:58,482
If we're not...
933
01:25:59,566 --> 01:26:01,109
...you killed someone real.
934
01:26:07,616 --> 01:26:10,326
It was no accident we ended up
on the run together.
935
01:26:12,079 --> 01:26:13,330
Not an accident?
936
01:26:14,623 --> 01:26:15,456
No.
937
01:26:18,168 --> 01:26:21,755
That's why you never had a bio-port.
You were one of them.
938
01:26:22,673 --> 01:26:24,299
I still am one of them.
939
01:26:25,883 --> 01:26:27,594
But you have a bio-port now.
940
01:26:27,803 --> 01:26:31,180
I made the bio-port sacrifice
to get close to you.
941
01:26:31,389 --> 01:26:32,683
Why would you do that?
942
01:26:33,684 --> 01:26:36,018
To understand what I have to kill.
943
01:26:36,727 --> 01:26:38,522
Then understand this.
944
01:26:39,398 --> 01:26:40,565
I knew...
945
01:26:40,773 --> 01:26:45,486
...you were my real assassin when you
pointed the gun at me in the restaurant.
946
01:26:45,695 --> 01:26:47,113
And understand that...
947
01:26:49,116 --> 01:26:50,325
...you're dead.
948
01:26:57,790 --> 01:27:01,878
Death to the demon Ted Pikul!
949
01:27:07,174 --> 01:27:08,551
Have I won?
950
01:27:09,886 --> 01:27:10,970
Have I won the game?
951
01:27:13,014 --> 01:27:14,599
Have I won?
952
01:27:56,473 --> 01:27:58,183
Are you all back?
953
01:27:59,852 --> 01:28:01,686
We're back.
954
01:28:01,895 --> 01:28:04,189
We're back, Merle...
955
01:28:04,397 --> 01:28:08,568
...but I have a feeling some of
our crew doesn't realize it yet.
956
01:28:12,822 --> 01:28:15,743
Anybody want a bowl
of hot and sour soup?
957
01:28:15,951 --> 01:28:17,369
It's on me.
958
01:28:19,704 --> 01:28:21,122
Yes, I'll have some.
959
01:28:21,498 --> 01:28:26,253
If you make sure there's some mutated
amphibian nervous systems in the rice.
960
01:28:27,170 --> 01:28:31,465
My accent in the game was so thick,
I could hardly understand myself.
961
01:28:32,759 --> 01:28:35,178
- How long were we gone?
- About 20 minutes.
962
01:28:35,387 --> 01:28:37,639
God, it seemed like days.
It's fantastic.
963
01:28:37,847 --> 01:28:39,891
Just think about it, man.
964
01:28:40,141 --> 01:28:43,311
If you stayed your whole life
in the game world...
965
01:28:43,728 --> 01:28:46,897
...you could live to about,
I don't know, 500 years.
966
01:28:47,773 --> 01:28:51,318
The twists and turns at the end
made my head spin.
967
01:28:51,527 --> 01:28:54,573
Maybe there was too many,
too fast to absorb.
968
01:28:55,574 --> 01:28:58,117
I sucked.
You guys were great.
969
01:28:58,325 --> 01:29:00,579
I mean, you were like game divas.
970
01:29:00,787 --> 01:29:03,831
Personally, I think you both
deserve to win.
971
01:29:11,422 --> 01:29:15,050
I was bummed out at first.
I got knocked out of the game so soon.
972
01:29:15,260 --> 01:29:17,803
It was fantastic how mean you were.
973
01:29:18,012 --> 01:29:20,139
Really scary and crazy.
974
01:29:20,389 --> 01:29:23,767
I had a lot to do in the church,
but the character was boring.
975
01:29:25,853 --> 01:29:28,063
Well, no matter how boring you were...
976
01:29:28,314 --> 01:29:32,693
...you still all get a certificate
for helping us out here and...
977
01:29:32,943 --> 01:29:34,486
Am I right, Merle?
978
01:29:34,695 --> 01:29:38,032
Yes. And that will entitle
you to reserve one of the first...
979
01:29:38,240 --> 01:29:40,826
...of the transCendenZ game modules...
980
01:29:41,076 --> 01:29:44,371
...at a seriously discounted price.
You're gonna love it.
981
01:29:44,830 --> 01:29:46,831
Remember, it's written like this:
982
01:29:47,081 --> 01:29:49,501
Capital "C," capital "Z."
transCendenZ.
983
01:29:49,710 --> 01:29:54,340
It's new from PilgrImage, capital "P",
capital "I", and it's coming soon.
984
01:29:55,341 --> 01:29:58,719
I just wanted to say thank you
to Mr. Nourish...
985
01:29:58,969 --> 01:30:03,556
...for giving me the chance to play
the role of a star designer.
986
01:30:03,806 --> 01:30:07,185
I guess the game picked up
on my ambition to be like you.
987
01:30:07,393 --> 01:30:10,606
Allegra, you were so good
in that role, I suspect...
988
01:30:10,814 --> 01:30:15,402
...it won't be long before Pilgrlmage
is after you to sign a design contract.
989
01:30:15,653 --> 01:30:19,572
And maybe you should bring along
your friend, Mr. Pikul.
990
01:30:19,822 --> 01:30:24,577
He's good in a crisis. And when you
design games, there's plenty of those.
991
01:30:26,038 --> 01:30:29,374
I guess you could tell that
Pikul and I had a relationship...
992
01:30:29,624 --> 01:30:32,669
...prior to coming here.
We do like to play together.
993
01:30:33,711 --> 01:30:34,546
We do.
994
01:30:34,754 --> 01:30:38,341
But I'd just like to
assure everybody here that...
995
01:30:38,550 --> 01:30:43,096
...Allegra wouldn't really jump
into bed with a security guard.
996
01:30:43,304 --> 01:30:44,305
Unless he were me.
997
01:30:47,267 --> 01:30:49,394
What do we have to say
to our brilliant...
998
01:30:49,644 --> 01:30:51,396
...designer, Yevgeny Nourish?
999
01:30:51,603 --> 01:30:54,399
Does he have another winner
on his hands or not?
1000
01:31:11,748 --> 01:31:14,878
I was very disturbed
by the game we just played.
1001
01:31:16,170 --> 01:31:17,004
What do you mean?
1002
01:31:17,504 --> 01:31:20,592
It had a very strong,
very real anti-game theme.
1003
01:31:21,593 --> 01:31:24,636
It began with the attempted
assassination of a designer.
1004
01:31:25,346 --> 01:31:27,264
Really? That's very creative.
1005
01:31:31,144 --> 01:31:34,521
On second thought, I see what you mean.
It makes me nervous.
1006
01:31:34,730 --> 01:31:37,482
You think this must've come
from one of our game players?
1007
01:31:37,691 --> 01:31:40,360
Well, it sure didn't come from me.
1008
01:31:43,196 --> 01:31:45,407
Let's probe it when
we do the focus group.
1009
01:31:48,035 --> 01:31:51,330
Thank you for looking after my dog.
1010
01:32:06,428 --> 01:32:09,514
We just wanted to ask
Mr. Nourish some questions.
1011
01:32:11,016 --> 01:32:12,433
Sure. Shoot.
1012
01:32:13,226 --> 01:32:15,979
Just don't ask me
to fill in your questionnaires.
1013
01:32:19,273 --> 01:32:20,442
We've played your game...
1014
01:32:20,651 --> 01:32:25,155
...so we can finally agree that you
are the world's greatest game artist.
1015
01:32:25,405 --> 01:32:28,950
We weren't sure before.
1016
01:32:30,744 --> 01:32:31,828
Thanks so much.
1017
01:32:32,037 --> 01:32:33,204
Yevgeny?
1018
01:32:34,080 --> 01:32:38,543
Don't you think you should suffer for
the harm you've done to the human race?
1019
01:32:39,710 --> 01:32:40,545
What?
1020
01:32:42,797 --> 01:32:46,384
Don't you think the greatest
game artist ought to be punished...
1021
01:32:46,843 --> 01:32:50,930
...for the most effective
deforming of reality?
1022
01:32:51,556 --> 01:32:52,723
I don't think this.
1023
01:32:52,932 --> 01:32:54,934
Guys, can you come over here now?
1024
01:33:12,492 --> 01:33:16,205
Death to the demon Yevgeny Nourish!
1025
01:33:16,414 --> 01:33:18,748
Death to PilgrImage!
1026
01:33:18,957 --> 01:33:22,502
Death to transCendenZ!
1027
01:33:42,398 --> 01:33:44,482
No, no, no!
You don't have to shoot me!
1028
01:33:48,195 --> 01:33:50,447
Hey, tell me the truth.
1029
01:33:50,697 --> 01:33:52,116
Are we still in the game?
69784
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.