Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,907 --> 00:03:20,073
Liars!
2
00:03:25,038 --> 00:03:27,206
Filthy liars, all of 'em.
3
00:03:37,800 --> 00:03:38,800
Liars!
4
00:04:27,892 --> 00:04:30,644
What's going on up there?
5
00:04:31,562 --> 00:04:32,562
Zucchini?
6
00:04:33,940 --> 00:04:36,608
Hey, you answer when I call you!
7
00:04:37,735 --> 00:04:38,735
Answer me!
8
00:04:40,363 --> 00:04:41,989
Yes, Mom.
9
00:04:41,990 --> 00:04:44,408
Who's gonna
clean up all this mess?
10
00:04:44,409 --> 00:04:45,867
Me!
11
00:04:45,868 --> 00:04:47,119
It was an accident.
12
00:04:48,246 --> 00:04:52,040
- I'll help pick it up.
- Get down here this instant!
13
00:04:52,041 --> 00:04:54,751
- When I get up there...
- Please, I didn't mean to!
14
00:04:54,752 --> 00:04:56,962
You are gonna get
the spanking of your life!
15
00:04:56,963 --> 00:04:58,422
- No!
16
00:06:29,970 --> 00:06:31,887
How old are you, son?
17
00:06:34,599 --> 00:06:35,599
I’m nine.
18
00:06:37,436 --> 00:06:41,605
So, can you tell me a
little bit about your mother?
19
00:06:43,150 --> 00:06:47,319
She, she really
liked to drink beer,
20
00:06:48,196 --> 00:06:50,990
and her mashed potatoes
were always good,
21
00:06:50,991 --> 00:06:52,742
and sometimes we had fun.
22
00:06:52,743 --> 00:06:54,160
Okay.
23
00:06:54,161 --> 00:06:55,161
Not always?
24
00:06:56,830 --> 00:06:58,831
So, where's your father?
25
00:07:00,333 --> 00:07:01,333
Here.
26
00:07:04,546 --> 00:07:05,921
Hmm.
27
00:07:05,922 --> 00:07:08,507
It has my dad's chick on it, too.
28
00:07:08,508 --> 00:07:10,885
My mom always said that
my dad liked chicks,
29
00:07:10,886 --> 00:07:12,720
so I put one on there.
30
00:07:14,931 --> 00:07:16,182
Okay.
31
00:07:16,183 --> 00:07:18,350
I’m gonna take you to a really nice place
32
00:07:18,351 --> 00:07:21,020
with other children who are like you,
33
00:07:21,021 --> 00:07:23,731
kids who have no mom or dad.
34
00:07:23,732 --> 00:07:25,816
But I do have a mom!
35
00:07:25,817 --> 00:07:29,153
You're mom is gone, Icare.
36
00:07:29,154 --> 00:07:32,198
My name is Zucchini.
37
00:07:32,199 --> 00:07:33,199
Zucchini?
38
00:07:33,950 --> 00:07:36,869
Did your mother give you that name?
39
00:07:38,997 --> 00:07:41,499
Well, you can call me Raymond.
40
00:07:43,168 --> 00:07:45,503
Did your mother give you that name?
41
00:07:45,504 --> 00:07:48,088
Yeah.
42
00:07:58,642 --> 00:08:01,811
You can fly your kite, if you want to.
43
00:09:05,959 --> 00:09:07,459
Well, here we are.
44
00:09:13,258 --> 00:09:15,509
Good to see you.
45
00:09:15,510 --> 00:09:17,469
You, too, Miss Paterson.
46
00:09:17,470 --> 00:09:19,555
This little man is Icare.
47
00:09:20,765 --> 00:09:24,268
However, I think he'd prefer
to be called Zucchini.
48
00:09:24,269 --> 00:09:25,269
Zucchini?
49
00:09:26,062 --> 00:09:27,771
That's what his
mother used to call him.
50
00:09:27,772 --> 00:09:30,024
He seems pretty attached to it.
51
00:09:30,025 --> 00:09:31,775
Isn't that so, son?
52
00:09:31,776 --> 00:09:33,235
Yeah.
53
00:09:33,236 --> 00:09:34,653
Okay, time to go.
54
00:09:40,118 --> 00:09:43,370
- Welcome to Fontaines, your new home.
55
00:09:44,539 --> 00:09:47,958
Don't worry buddy,
you'll be fine here.
56
00:09:50,420 --> 00:09:52,087
I’ll come visit you.
57
00:09:53,298 --> 00:09:54,298
Hey, I...
58
00:09:57,719 --> 00:09:58,719
Thank you, Ma'am.
59
00:09:58,720 --> 00:10:00,596
Drive safe.
60
00:10:19,574 --> 00:10:21,200
Okay.
61
00:10:21,201 --> 00:10:24,662
You want to come inside
and see your room?
62
00:10:28,959 --> 00:10:30,960
Under your bed is a big drawer
63
00:10:30,961 --> 00:10:32,586
for you to put all your things in.
64
00:10:32,587 --> 00:10:33,587
See?
65
00:10:34,965 --> 00:10:36,757
Okay, well, I'll let you
66
00:10:36,758 --> 00:10:39,760
put your stuff away and get settled.
67
00:10:40,804 --> 00:10:42,554
You gonna be alright?
68
00:10:45,892 --> 00:10:49,812
I'll be waiting out in
the hall if you need me.
69
00:11:26,057 --> 00:11:28,017
Good morning, Ma'am.
70
00:11:28,018 --> 00:11:29,101
Good morning.
71
00:11:29,102 --> 00:11:32,604
I'd like to introduce
your new friend, Icare.
72
00:11:32,605 --> 00:11:34,606
Zucchini.
73
00:11:34,607 --> 00:11:36,942
Ah, oh, of course, sorry.
74
00:11:36,943 --> 00:11:39,236
I mean our new friend, Zucchini.
75
00:11:40,655 --> 00:11:42,698
More like a potato with that head!
76
00:11:42,699 --> 00:11:44,533
That's enough, Simon.
77
00:11:44,534 --> 00:11:47,494
- Hey, hey, hey, quiet down everyone.
78
00:11:47,495 --> 00:11:50,998
Ah, well, I'll leave them in your hands.
79
00:11:53,001 --> 00:11:54,668
Have a good class, Mr. Paul.
80
00:11:54,669 --> 00:11:55,669
Thank you.
81
00:11:57,213 --> 00:11:59,631
Why don't you take your seat.
82
00:12:00,717 --> 00:12:02,217
Now where were we?
83
00:12:04,012 --> 00:12:07,556
Cows are in a special group
of animals called ruminants.
84
00:12:07,557 --> 00:12:09,558
In fact, they have four stomachs.
85
00:12:09,559 --> 00:12:11,310
Cows graze on grass,
86
00:12:11,311 --> 00:12:12,728
but they don't chew it
before swallowing
87
00:12:12,729 --> 00:12:15,522
so they can regurgitate
it inside the stomach,
88
00:12:15,523 --> 00:12:18,108
and quietly chew that instead.
89
00:12:18,109 --> 00:12:20,402
Now children, no one is
quite sure why it is...
90
00:12:23,239 --> 00:12:25,282
Welcome to prison, potato head.
91
00:12:25,283 --> 00:12:28,744
Ooh, Simon's
gonna roast that potato!
92
00:12:28,745 --> 00:12:31,455
- MR.
- Can anyone name another?
93
00:12:45,428 --> 00:12:46,887
Hey, Bea?
94
00:12:46,888 --> 00:12:50,432
Must be pretty roomy in
there after all that digging.
95
00:12:50,433 --> 00:12:53,936
Stop it, Simon!
96
00:12:55,105 --> 00:12:56,939
Outta my seat, ugly.
97
00:12:59,359 --> 00:13:01,443
So, potato, what's up?
98
00:13:01,444 --> 00:13:02,569
Huh?
99
00:13:02,570 --> 00:13:04,029
Why are you here?
100
00:13:04,030 --> 00:13:06,365
How'd you get stuck with us?
101
00:13:06,366 --> 00:13:08,659
Hold on, you got fries on your plate.
102
00:13:08,660 --> 00:13:10,994
You're a potato who eats potatoes?
103
00:13:10,995 --> 00:13:12,746
That's kinda gross
if you think about it.
104
00:13:12,747 --> 00:13:14,289
This guy's some kind of cannibal.
105
00:13:15,333 --> 00:13:16,291
That's a good one.
106
00:13:16,292 --> 00:13:17,417
That's enough, Simon.
107
00:13:17,418 --> 00:13:19,711
So why did your parents
throw you out, huh?
108
00:13:19,712 --> 00:13:21,421
They didn't want you around anymore?
109
00:13:23,091 --> 00:13:25,092
Thrown away?
110
00:13:25,093 --> 00:13:26,677
And now he's here.
111
00:13:26,678 --> 00:13:28,053
Stop it, Simon!
112
00:13:28,054 --> 00:13:28,971
Make me, Bea!
113
00:13:28,972 --> 00:13:31,598
Hey you guys, Alice Is
doing the fork thing again.
114
00:13:31,599 --> 00:13:33,684
Why have you got
bandages on your face?
115
00:13:33,685 --> 00:13:36,186
Because I had a headache,
but Rosy made it better.
116
00:13:36,187 --> 00:13:38,605
Stop banging that fork
on your stupid plate.
117
00:13:43,903 --> 00:13:46,488
I’m gonna find out why you're here.
118
00:13:46,489 --> 00:13:47,489
I always do!
119
00:13:52,412 --> 00:13:53,495
What a loser.
120
00:14:07,886 --> 00:14:10,721
Okay, come on
boys, it's lights out.
121
00:14:10,722 --> 00:14:12,431
But I'm not tired!
122
00:14:12,432 --> 00:14:14,308
I don't want to go to bed.
123
00:14:14,309 --> 00:14:15,726
No staying up late.
124
00:14:15,727 --> 00:14:17,436
Go straight to sleep, okay?
125
00:14:17,437 --> 00:14:18,520
- Shhh!
- Okay.
126
00:14:18,521 --> 00:14:20,981
Zucchini's already asleep.
127
00:14:20,982 --> 00:14:23,066
Ahmed, did you go to the bathroom?
128
00:14:23,067 --> 00:14:25,277
Uh, I think so.
129
00:14:25,278 --> 00:14:27,404
You think or you know?
130
00:14:27,405 --> 00:14:28,614
Maybe?
131
00:14:28,615 --> 00:14:29,865
You're crazy, dude.
132
00:14:29,866 --> 00:14:31,909
Yeah, you're really crazy dude.
133
00:14:31,910 --> 00:14:33,660
- Shhh, Simon.
- Aww, widdle Ahmed,
134
00:14:33,661 --> 00:14:35,287
always wets his bed!
135
00:14:35,288 --> 00:14:36,622
- Simon, what did I say?
- No, I don't.
136
00:14:36,623 --> 00:14:38,665
- Stop.
- Quiet now.
137
00:14:38,666 --> 00:14:40,709
Kisses all around, then lights out.
138
00:14:40,710 --> 00:14:41,960
Okay.
139
00:14:54,557 --> 00:14:56,350
Good night Miss Rosy.
140
00:14:56,351 --> 00:14:58,477
Sweet dreams.
141
00:15:06,611 --> 00:15:10,781
You really asleep?
142
00:15:19,582 --> 00:15:22,084
No, the potato's not sleeping.
143
00:15:23,586 --> 00:15:26,338
It won't be sleeping all night.
144
00:15:50,822 --> 00:15:53,115
Go, go higher.
145
00:15:53,116 --> 00:15:55,075
Simon, let me have a turn.
146
00:15:55,076 --> 00:15:56,243
You have to wait.
147
00:15:56,244 --> 00:15:57,202
Whoa!
148
00:15:57,203 --> 00:15:58,495
It's up really high.
149
00:15:58,496 --> 00:16:00,414
Look at it go.
150
00:16:00,415 --> 00:16:01,748
Wow!
151
00:16:01,749 --> 00:16:03,583
Look how high it is!
152
00:16:04,669 --> 00:16:06,586
Hey, give it back!
153
00:16:06,587 --> 00:16:07,754
Oh yeah?
154
00:16:07,755 --> 00:16:09,423
And what if I don't give it back?
155
00:16:09,424 --> 00:16:12,509
What are you gonna do,
Harry Potato, curse me?
156
00:16:12,510 --> 00:16:14,386
Harry Potato, that's a good one.
157
00:16:15,805 --> 00:16:17,264
Fight! Fight! Fight! Fight!
158
00:16:17,265 --> 00:16:18,098
What are you doing?
159
00:16:18,099 --> 00:16:19,099
Get off of me!
160
00:16:19,100 --> 00:16:20,309
He's kicking your butt!
161
00:16:20,310 --> 00:16:21,852
Use your Kung Fu!
162
00:16:21,853 --> 00:16:23,729
Don't ever touch my
kite again, you hear me?
163
00:16:23,730 --> 00:16:25,355
- He's got him in a hold.
- Oh sweet potato!
164
00:16:25,356 --> 00:16:26,690
Simon, get out of it!
165
00:16:26,691 --> 00:16:27,858
If you ever touch my stuff again,
166
00:16:27,859 --> 00:16:28,859
I’ll break your arm!
167
00:16:28,860 --> 00:16:31,153
Wow, he does not mess around.
168
00:16:31,154 --> 00:16:33,196
- That was crazy.
- Whoa.
169
00:16:33,197 --> 00:16:34,031
Did you see that?
170
00:16:34,032 --> 00:16:35,615
We were playing soccer outside
171
00:16:35,616 --> 00:16:39,369
and he just came up
behind and jumped on me.
172
00:16:41,497 --> 00:16:45,167
Zucchini, anything to add?
173
00:16:47,128 --> 00:16:51,757
No... I just want
to go home to my mom.
174
00:16:51,758 --> 00:16:55,052
Simon, would you wait
outside for a moment?
175
00:17:05,521 --> 00:17:09,274
That's not possible.
176
00:17:11,319 --> 00:17:14,613
I’m afraid that your mother is gone now.
177
00:17:17,116 --> 00:17:19,368
Everything will get better.
178
00:17:20,536 --> 00:17:21,536
I promise.
179
00:17:31,923 --> 00:17:33,090
Hey, potato.
180
00:17:36,886 --> 00:17:39,721
Zucchini.
181
00:17:44,185 --> 00:17:46,311
My parents did drugs,
182
00:17:48,564 --> 00:17:49,564
both of 'em,
183
00:17:51,275 --> 00:17:52,275
like a lot.
184
00:17:53,694 --> 00:17:55,612
So, I was brought here.
185
00:17:58,282 --> 00:18:00,367
You wanna tell me
what happened to you?
186
00:18:04,705 --> 00:18:07,290
I could tell you about everyone else.
187
00:18:07,291 --> 00:18:09,626
I know all of their stories.
188
00:18:11,212 --> 00:18:13,130
You see Bea?
189
00:18:13,131 --> 00:18:14,881
Her mom got deported.
190
00:18:14,882 --> 00:18:19,052
Bea came home from school
one day and she was gone.
191
00:18:21,389 --> 00:18:23,306
Georgie's mom spends hours at a time
192
00:18:23,307 --> 00:18:25,183
flicking lights on and off.
193
00:18:25,184 --> 00:18:27,936
On, off, on, off, all day.
194
00:18:27,937 --> 00:18:31,356
Sometimes she'll scrub the
toilet for weeks at a time.
195
00:18:31,357 --> 00:18:32,482
Totally nuts.
196
00:18:32,483 --> 00:18:34,776
Georgie, I want to play goalie.
197
00:18:34,777 --> 00:18:35,610
Take a shot.
198
00:18:35,611 --> 00:18:37,779
And Ahmed, his
dad walked into a mall
199
00:18:37,780 --> 00:18:39,781
and robbed a shoe store.
200
00:18:39,782 --> 00:18:41,992
He was trying to get
Ahmed some new sneakers
201
00:18:41,993 --> 00:18:44,077
and he got busted by a mall cop.
202
00:18:44,078 --> 00:18:45,829
Can you imagine?
203
00:18:45,830 --> 00:18:47,831
You wanna go see Miss Rosy?
204
00:18:47,832 --> 00:18:49,583
And Alice, her dad,
205
00:18:50,418 --> 00:18:52,502
they say he was a real creep.
206
00:18:52,503 --> 00:18:53,587
I don't know.
207
00:18:55,631 --> 00:18:58,633
She had these nightmares every night.
208
00:18:58,634 --> 00:18:59,843
It was bad.
209
00:19:04,515 --> 00:19:05,932
He's in jail now.
210
00:19:12,899 --> 00:19:16,401
I'm here 'cause I think I killed my mom.
211
00:19:19,155 --> 00:19:20,572
I didn't mean to.
212
00:19:21,908 --> 00:19:23,658
It wasn't on purpose.
213
00:19:28,915 --> 00:19:30,665
We're all the same.
214
00:19:32,210 --> 00:19:34,544
There's no one left to love us.
215
00:19:55,691 --> 00:19:57,651
First thing
216
00:19:57,652 --> 00:20:00,487
in the morning, we all get up.
217
00:20:00,488 --> 00:20:04,074
And Ahmed, well,
sometimes he wets his bed.
218
00:20:05,743 --> 00:20:09,913
After that, everybody gets
cleaned up, except Simon.
219
00:20:09,914 --> 00:20:13,667
For some reason Simon just
pretends that he's washing.
220
00:20:13,668 --> 00:20:17,546
And Georgie...
Georgie eats his toothpaste.
221
00:20:17,547 --> 00:20:19,506
His mom's really clean,
and she told him
222
00:20:19,507 --> 00:20:21,508
it's good for his health.
223
00:20:21,509 --> 00:20:24,844
Here we have the orangutan, the gorilla,
224
00:20:24,845 --> 00:20:26,263
and here's the chimpanzee.
225
00:20:26,264 --> 00:20:27,430
Then we have school.
226
00:20:27,431 --> 00:20:29,599
Mr. Paul teaches us history.
227
00:20:29,600 --> 00:20:31,601
He always get really excited about it.
228
00:20:31,602 --> 00:20:36,147
Did you know in olden days,
people didn't have any soap?
229
00:20:36,148 --> 00:20:40,277
So of course they didn't
shower, like Simon.
230
00:20:40,278 --> 00:20:42,112
At some point during the lesson,
231
00:20:42,113 --> 00:20:45,365
Georgie always has to ask
to go to the nurse's office.
232
00:20:45,366 --> 00:20:47,158
Probably because of the toothpaste.
233
00:20:48,578 --> 00:20:50,996
- Are you okay?
- Settle down.
234
00:20:54,333 --> 00:20:56,376
Ooga, booga, Ooga.
235
00:20:56,377 --> 00:20:59,462
Ooga, booga, Ooga.
236
00:20:59,463 --> 00:21:00,797
And while they're away,
237
00:21:00,798 --> 00:21:02,716
we all play Cro-Magnon.
238
00:21:04,218 --> 00:21:06,094
Well it sounds like a lot of fun.
239
00:21:06,095 --> 00:21:07,554
That's great.
240
00:21:07,555 --> 00:21:08,555
It is fun.
241
00:21:15,187 --> 00:21:16,688
What's going on?
242
00:21:18,941 --> 00:21:22,569
It won't be as fun
when you stop coming.
243
00:21:22,570 --> 00:21:25,780
You think I
come because I have to?
244
00:21:25,781 --> 00:21:27,616
You come because it's your job.
245
00:21:27,617 --> 00:21:30,035
No, no it's not because of my job.
246
00:21:30,036 --> 00:21:33,163
It's because I like hangin' out with you.
247
00:21:33,164 --> 00:21:34,581
I like you too.
248
00:21:38,127 --> 00:21:40,420
Hey!
249
00:21:40,421 --> 00:21:43,923
I think they don't like
cops, and especially Ahmed
250
00:21:43,924 --> 00:21:47,260
because he thinks you
sent his dad to prison.
251
00:21:50,306 --> 00:21:51,306
Morning.
252
00:21:52,433 --> 00:21:53,600
Mama?
253
00:21:53,601 --> 00:21:55,393
What the hell does she want?
254
00:22:05,279 --> 00:22:06,988
Let's go, come on, hurry up!
255
00:22:08,532 --> 00:22:09,783
Come on, move it!
256
00:22:09,784 --> 00:22:10,659
I’m not gonna repeat myself.
257
00:22:10,660 --> 00:22:12,077
Alright then.
258
00:22:12,078 --> 00:22:15,789
She's not the nicest branch
on the tree.
259
00:22:17,583 --> 00:22:22,504
Ooh, that's cold!
260
00:22:39,271 --> 00:22:41,189
Oh, I can just imagine her
261
00:22:41,190 --> 00:22:45,568
alone in the bedroom,
crying, wailing,
262
00:22:45,569 --> 00:22:47,779
just waiting for me to come get her!
263
00:22:47,780 --> 00:22:48,947
Oh, poor baby.
264
00:22:50,032 --> 00:22:52,117
Oh, uh,
265
00:22:55,788 --> 00:22:58,873
she must be playing outside.
266
00:22:58,874 --> 00:23:01,042
Uh, okay.
267
00:23:06,590 --> 00:23:08,216
My name's Camille.
268
00:23:11,846 --> 00:23:13,596
My name's Zucchini.
269
00:23:16,517 --> 00:23:17,851
Hmm.
270
00:23:19,687 --> 00:23:21,146
Hey new kid!
271
00:23:21,147 --> 00:23:23,523
What'd you do to land in here?
272
00:23:23,524 --> 00:23:25,734
So, are you the boss?
273
00:23:25,735 --> 00:23:26,568
Yup.
274
00:23:26,569 --> 00:23:28,445
And we gotta do everything you say?
275
00:23:28,446 --> 00:23:30,864
Guess you catch on pretty quick.
276
00:23:30,865 --> 00:23:32,782
And that's how you talk to girls.
277
00:23:34,326 --> 00:23:35,577
Alright then.
278
00:23:37,163 --> 00:23:41,332
I'm here, because every
day, my mom would...
279
00:23:43,002 --> 00:23:44,544
she'd force me to...
280
00:23:44,545 --> 00:23:46,129
go to school dressed like a dinosaur!
281
00:23:47,882 --> 00:23:48,882
Really?
282
00:23:49,675 --> 00:23:52,385
Hey, not cool!
283
00:23:52,386 --> 00:23:53,845
I wouldn't be laughing if I was you.
284
00:24:03,105 --> 00:24:05,982
Yeah, dinosaurs are so cool.
285
00:24:05,983 --> 00:24:09,444
Stupid freaks.
286
00:24:09,445 --> 00:24:11,279
Okay, see ya later boss.
287
00:24:14,325 --> 00:24:18,244
She called him
boss, that's a good one!
288
00:24:28,422 --> 00:24:30,089
Hey Simon?
289
00:24:30,090 --> 00:24:31,132
What's up?
290
00:24:31,133 --> 00:24:33,343
I need to ask you about something.
291
00:24:33,344 --> 00:24:35,053
What do you know about the thing?
292
00:24:35,054 --> 00:24:36,346
What are you talking about?
293
00:24:36,347 --> 00:24:38,556
You know, the whole
thing with girls and boys.
294
00:24:38,557 --> 00:24:42,602
Oh, yeah, I know all about
how they do the thing.
295
00:24:42,603 --> 00:24:44,229
It's kinda weird, ya know.
296
00:24:44,230 --> 00:24:45,980
First you kind wiggle around,
297
00:24:45,981 --> 00:24:47,899
the girl, she kinda wiggles around too,
298
00:24:47,900 --> 00:24:49,526
and then all of the sudden, POW.
299
00:24:49,527 --> 00:24:50,777
He explodes!
300
00:24:50,778 --> 00:24:52,737
What pow... wait, is it the willy?
301
00:24:52,738 --> 00:24:55,031
Yeah, it explodes.
302
00:24:55,032 --> 00:24:56,991
No, tell me the truth, Simon!
303
00:24:56,992 --> 00:24:59,077
No, seriously, and they fall asleep.
304
00:24:59,078 --> 00:25:01,621
I'm tired.
305
00:25:01,622 --> 00:25:03,039
What about the girl?
306
00:25:03,040 --> 00:25:04,707
The girl mostly just
starts talking loudly
307
00:25:04,708 --> 00:25:06,543
about how much
they agree with the guy.
308
00:25:06,544 --> 00:25:08,378
Oh yes, yes, yes, yes!
309
00:25:09,338 --> 00:25:10,505
Make sense?
310
00:25:10,506 --> 00:25:11,506
Uh...
311
00:25:12,633 --> 00:25:14,717
You're pretty quiet.
312
00:25:14,718 --> 00:25:16,344
Zucchini?
313
00:25:16,345 --> 00:25:19,055
He's quiet because he's in love.
314
00:25:19,056 --> 00:25:20,098
Really?
315
00:25:20,099 --> 00:25:22,016
You're in love?
316
00:25:22,017 --> 00:25:23,518
That's just dumb.
317
00:25:23,519 --> 00:25:25,311
Oh come on man, it's so obvious
318
00:25:25,312 --> 00:25:26,729
that you're in love with Camille.
319
00:25:26,730 --> 00:25:28,064
Don't lie to us.
320
00:25:29,525 --> 00:25:33,027
I just want to know why
she's here, that's all.
321
00:25:33,028 --> 00:25:35,029
But you heard her say she was here
322
00:25:35,030 --> 00:25:39,242
because of the dinosaur thing.
323
00:25:39,243 --> 00:25:41,411
I want to dress like a dinosaur.
324
00:25:41,412 --> 00:25:45,206
So, do you really want
to know why she's here?
325
00:25:45,207 --> 00:25:46,207
Mmm hmm.
326
00:25:51,589 --> 00:25:53,172
Are you sure about this?
327
00:25:53,173 --> 00:25:54,299
Shh!
328
00:25:59,638 --> 00:26:00,638
What if we get caught?
329
00:26:00,639 --> 00:26:02,307
You want to know or not?
330
00:26:02,308 --> 00:26:03,308
Yeah.
331
00:26:07,980 --> 00:26:10,440
Hold the light.
332
00:26:19,742 --> 00:26:21,868
Hey, this is it.
333
00:26:21,869 --> 00:26:24,203
What do we have here?
334
00:26:24,204 --> 00:26:26,039
Ooh, very interesting.
335
00:26:27,750 --> 00:26:29,584
If you really want to know the truth,
336
00:26:29,585 --> 00:26:32,629
she killed a guy, because he loved her.
337
00:26:32,630 --> 00:26:33,630
What?
338
00:26:34,506 --> 00:26:37,300
Ooh, I'd be careful if I were you.
339
00:26:37,301 --> 00:26:38,509
It looks like she's got a thing
340
00:26:38,510 --> 00:26:40,678
for guys with vegetable names.
341
00:26:40,679 --> 00:26:42,472
The guy before you was Carrot.
342
00:26:42,473 --> 00:26:44,349
Come on, Simon.
343
00:26:44,350 --> 00:26:45,683
You're scared.
344
00:26:47,978 --> 00:26:49,938
Okay, for real this time.
345
00:26:49,939 --> 00:26:52,190
Her dad killed her mom.
346
00:26:52,191 --> 00:26:54,901
She loved someone else.
347
00:26:54,902 --> 00:26:55,902
And uh...
348
00:26:57,488 --> 00:26:59,155
He killed himself.
349
00:26:59,156 --> 00:27:00,323
Let me see.
350
00:27:00,324 --> 00:27:03,201
It says here Camille
saw the whole thing, too.
351
00:27:03,202 --> 00:27:04,202
Have a look.
352
00:27:07,247 --> 00:27:09,248
Oh yeah.
353
00:27:09,249 --> 00:27:11,542
It shows in her eyes.
354
00:27:11,543 --> 00:27:13,544
She saw the whole thing.
355
00:27:26,892 --> 00:27:29,268
Hey Georgie,
want some of my snacks?
356
00:27:29,853 --> 00:27:31,062
"CHILDREN'S WEATHER"
357
00:27:31,230 --> 00:27:32,830
I didn't say
you could have 'em all.
358
00:27:32,940 --> 00:27:33,940
Where's Camille?
359
00:27:33,941 --> 00:27:35,149
Camille.
360
00:27:35,150 --> 00:27:36,567
Camille!
361
00:27:44,743 --> 00:27:46,661
Hey Georgie, look at this!
362
00:27:49,623 --> 00:27:51,374
Oh, I've heard of this.
363
00:27:51,375 --> 00:27:53,292
This is called foreplay.
364
00:27:53,293 --> 00:27:55,294
Simon said if they were in bed,
365
00:27:55,295 --> 00:27:56,921
Rosy would be agreeing with him,
366
00:27:56,922 --> 00:27:59,590
and Mr. Paul's willy would explode.
367
00:27:59,591 --> 00:28:01,634
Simon, is that true?
368
00:28:01,635 --> 00:28:03,094
Of course it is, duh.
369
00:28:03,095 --> 00:28:04,470
It's super gross.
370
00:28:04,471 --> 00:28:06,180
He's only doing it 'cause he's in love.
371
00:28:06,181 --> 00:28:07,390
He's got to hold her real tight
372
00:28:07,391 --> 00:28:08,975
because he's afraid she'll go.
373
00:28:08,976 --> 00:28:10,727
Oh, that's cool.
374
00:28:11,562 --> 00:28:13,563
Alright kids, who's
ready to see some snow?
375
00:28:13,564 --> 00:28:15,106
Wait, Mr. Paul?
376
00:28:15,107 --> 00:28:15,940
Yes, Ahmed?
377
00:28:15,941 --> 00:28:17,483
I have a question.
378
00:28:17,484 --> 00:28:19,736
Um, do you think your
willy's gonna be okay?
379
00:28:21,030 --> 00:28:21,863
I'll be just fine.
380
00:28:21,864 --> 00:28:23,406
I just want to make sure
he'll be okay,
381
00:28:23,407 --> 00:28:25,950
'cause otherwise we won't
be able to see the snow.
382
00:28:46,847 --> 00:28:48,848
Well, well, well, what's this, potato?
383
00:28:48,849 --> 00:28:49,682
Give that back!
384
00:28:49,683 --> 00:28:50,516
Guys, take a look.
385
00:28:50,517 --> 00:28:52,477
- Potato drinks beer.
- Give it to me now!
386
00:28:52,478 --> 00:28:54,479
That belonged to my mom.
387
00:28:54,480 --> 00:28:57,732
- You don't get to touch it!
- Calm down.
388
00:29:27,888 --> 00:29:29,597
It's colder than
I thought it would be.
389
00:29:29,598 --> 00:29:30,598
Who's thirsty?
390
00:29:30,599 --> 00:29:31,432
I am! Me!
391
00:29:31,433 --> 00:29:33,351
One, two, three, four.
392
00:29:33,352 --> 00:29:34,268
Be good.
393
00:29:34,269 --> 00:29:35,311
- Okay.
- Yes, Miss Rosy.
394
00:29:35,312 --> 00:29:37,814
I'm always good.
395
00:29:39,483 --> 00:29:42,360
Those glasses are so cool.
396
00:29:42,361 --> 00:29:44,320
Do they make everything look red?
397
00:29:44,321 --> 00:29:45,279
- You want to try?
398
00:29:45,280 --> 00:29:46,614
- Really?
- Here.
399
00:29:49,243 --> 00:29:50,243
Whoa!
400
00:29:50,911 --> 00:29:51,744
Hey!
401
00:29:51,745 --> 00:29:53,287
Hey, what's going on?
402
00:29:53,288 --> 00:29:54,914
You thief.
403
00:29:54,915 --> 00:29:56,207
Where's your mother?
404
00:29:56,208 --> 00:29:58,751
She left with a man and
doesn't want to see me again.
405
00:29:58,752 --> 00:29:59,919
And your dad?
406
00:29:59,920 --> 00:30:01,462
He's in prison.
407
00:30:01,463 --> 00:30:04,340
You're not just a thief,
but you're a liar too!
408
00:30:04,341 --> 00:30:06,884
No, I'm not a liar.
409
00:30:06,885 --> 00:30:08,386
I never lie.
410
00:30:08,387 --> 00:30:10,221
Come along now, we're leaving.
411
00:30:10,222 --> 00:30:14,392
No, I'm not a liar, I'm not.
412
00:30:20,232 --> 00:30:21,816
Hurry up!
413
00:30:46,758 --> 00:30:47,967
Woo hoo!
414
00:30:47,968 --> 00:30:48,968
- Heads up!
- Watch out!
415
00:30:49,720 --> 00:30:51,971
We're gonna beat you two.
416
00:30:58,187 --> 00:30:59,896
Victory!
417
00:31:06,028 --> 00:31:07,904
Ow, oh no, ouch, it hurts.
418
00:31:07,905 --> 00:31:08,905
Hey look.
419
00:31:12,242 --> 00:31:14,410
His mom's so pretty.
420
00:31:14,411 --> 00:31:17,163
Maybe she's not his mom.
421
00:32:34,283 --> 00:32:35,700
Yeah!
422
00:32:35,701 --> 00:32:36,701
Free food.
423
00:32:49,381 --> 00:32:52,049
Hey, are you asleep?
424
00:32:55,053 --> 00:32:58,514
No.
425
00:32:58,515 --> 00:32:59,515
And you?
426
00:33:00,267 --> 00:33:02,059
Are you asleep?
427
00:33:02,060 --> 00:33:03,060
Nope.
428
00:33:08,984 --> 00:33:09,984
And now?
429
00:33:11,945 --> 00:33:13,112
Still awake.
430
00:33:18,660 --> 00:33:20,745
Shh, come on.
431
00:33:30,839 --> 00:33:34,050
I got you a present,
for your birthday.
432
00:33:34,051 --> 00:33:36,177
But my birthday was
three months ago.
433
00:33:36,178 --> 00:33:40,931
I know, but we didn't
know each other back then.
434
00:33:40,932 --> 00:33:43,142
So I couldn't have made you a gift.
435
00:33:43,143 --> 00:33:46,228
Here.
436
00:33:48,857 --> 00:33:49,857
Wow.
437
00:33:58,784 --> 00:34:01,577
How'd you know my birthday
was three months ago?
438
00:34:01,578 --> 00:34:05,247
I sort of snuck into
Miss Paterson's office.
439
00:34:08,585 --> 00:34:11,962
So you know everything, alright then.
440
00:34:11,963 --> 00:34:13,130
Well, I... yeah.
441
00:34:16,218 --> 00:34:20,388
After my parents died I
went to live with my aunt.
442
00:34:21,640 --> 00:34:24,767
She's the one who brought me here.
443
00:34:26,019 --> 00:34:29,146
She pretends to be so
nice, but she's just cruel.
444
00:34:29,147 --> 00:34:31,399
She's always yelling at me.
445
00:34:33,151 --> 00:34:34,151
But now,
446
00:34:35,195 --> 00:34:37,154
this feels like home.
447
00:34:41,701 --> 00:34:44,787
Sometimes, I dream that my mom's alive
448
00:34:44,788 --> 00:34:46,914
and I'm all grown up.
449
00:34:46,915 --> 00:34:50,376
She keeps talking to the
TV and drinking beer,
450
00:34:50,377 --> 00:34:53,379
and in the dream, I drink a lot too.
451
00:34:54,423 --> 00:34:57,216
That's why I'm glad I was brought here.
452
00:34:57,217 --> 00:34:58,717
That won't happen.
453
00:35:02,347 --> 00:35:05,099
I’m happy I was brought here.
454
00:35:05,100 --> 00:35:08,018
Otherwise, I wouldn't have met you.
455
00:35:23,743 --> 00:35:25,035
'Bout time you got back.
456
00:35:25,036 --> 00:35:27,913
Did you hold hands
like Mr. Paul and Rosy?
457
00:35:27,914 --> 00:35:29,582
I just wanted
to see the snow again,
458
00:35:29,583 --> 00:35:30,791
because we're leaving tomorrow.
459
00:35:30,792 --> 00:35:31,709
No.
460
00:35:31,710 --> 00:35:33,294
I’m not ready to leave.
461
00:35:33,295 --> 00:35:36,464
I belong in the snow, and on a horse.
462
00:35:37,632 --> 00:35:39,091
Come on
everyone, snowball fight!
463
00:35:39,092 --> 00:35:40,092
Girls versus boys.
464
00:35:47,225 --> 00:35:48,350
I'm outta ammo.
465
00:35:48,351 --> 00:35:49,351
Reload!
466
00:36:26,097 --> 00:36:27,473
Dear Raymond,
467
00:36:27,474 --> 00:36:29,099
everything is good here.
468
00:36:29,100 --> 00:36:31,602
Actually, something amazing happened.
469
00:36:31,603 --> 00:36:34,480
Okay Ahmed, if you lay
your hand here gently,
470
00:36:34,481 --> 00:36:35,814
you can feel him moving.
471
00:36:35,815 --> 00:36:37,775
Rosy's going to have a baby!
472
00:36:37,776 --> 00:36:38,692
I do.
473
00:36:38,693 --> 00:36:39,527
I think it's because
474
00:36:39,528 --> 00:36:42,071
of Mr. Paul's willy.
475
00:36:42,072 --> 00:36:44,573
We were all really scared
that she would leave,
476
00:36:44,574 --> 00:36:46,033
but then she told us it would be
477
00:36:46,034 --> 00:36:47,826
like having a little brother.
478
00:36:47,827 --> 00:36:49,870
So we decided to name him Spiderman.
479
00:36:49,871 --> 00:36:52,831
Spiderman!
Spiderman! Spiderman!
480
00:36:52,832 --> 00:36:53,666
I'm looking forward
481
00:36:53,667 --> 00:36:55,918
to your next visit.
482
00:36:55,919 --> 00:36:59,171
Oh yeah, there's one other
thing I want to tell you.
483
00:36:59,172 --> 00:37:01,131
There's a new girl named Camille.
484
00:37:03,802 --> 00:37:06,303
362, 363,
485
00:37:06,304 --> 00:37:10,432
364, 365, 366,.
486
00:37:10,433 --> 00:37:12,226
Hey, what's your best record?
487
00:37:12,227 --> 00:37:14,436
My record's 747.
488
00:37:14,437 --> 00:37:15,271
Whoa!
489
00:37:15,272 --> 00:37:16,897
I’d like to get to a thousand.
490
00:37:16,898 --> 00:37:21,360
I read in a book that the
world record is 27,057.
491
00:37:21,361 --> 00:37:23,529
The girl, she jumped for 13 hours.
492
00:37:23,530 --> 00:37:25,197
- Can you imagine?
- Oh yeah?
493
00:37:25,198 --> 00:37:26,615
Not bad.
494
00:37:28,827 --> 00:37:33,539
347, 348, 349, 350...
495
00:37:33,540 --> 00:37:35,916
- 351, 352...
- Three, two, one.
496
00:37:35,917 --> 00:37:40,087
- Mommy?
- 354, 355...
497
00:37:40,088 --> 00:37:41,422
356,
498
00:37:41,423 --> 00:37:42,881
357,
499
00:37:42,882 --> 00:37:44,216
- 358,
- Oh no!
500
00:37:44,217 --> 00:37:46,468
- 359,
- What's she doing here?
501
00:37:46,469 --> 00:37:49,471
- 360, 361.
502
00:37:51,099 --> 00:37:52,099
Camille?
503
00:37:53,351 --> 00:37:54,893
I’m confused.
504
00:37:54,894 --> 00:37:56,687
She doesn't really wish to see you.
505
00:37:56,688 --> 00:37:58,689
Why should that matter?
506
00:37:58,690 --> 00:37:59,898
I understand
507
00:37:59,899 --> 00:38:01,817
this must be difficult for you,
508
00:38:01,818 --> 00:38:06,113
but it's my job to look out
for Camille's best interests.
509
00:38:08,408 --> 00:38:09,783
You guys aren't slick, ya know?
510
00:38:09,784 --> 00:38:10,618
Whatcha doing?
511
00:38:10,619 --> 00:38:12,494
Nothing.
512
00:38:12,495 --> 00:38:14,955
Is that a letter?
513
00:38:14,956 --> 00:38:16,999
It's from my mom.
514
00:38:17,000 --> 00:38:18,542
You gonna open it?
515
00:38:18,543 --> 00:38:20,002
I’m good at opening stuff.
516
00:38:20,003 --> 00:38:21,003
Let me see.
517
00:38:26,051 --> 00:38:29,303
- Wow, a music player!
- That's so cool.
518
00:38:29,304 --> 00:38:30,846
Is there a letter in there?
519
00:38:30,847 --> 00:38:32,640
Um... nuh-uh.
520
00:38:36,853 --> 00:38:37,936
Sorry, Simon.
521
00:38:39,022 --> 00:38:40,356
Could you tell me what she said?
522
00:38:40,357 --> 00:38:41,190
Well...
523
00:38:41,191 --> 00:38:43,025
The poor girl is traumatized,
524
00:38:43,026 --> 00:38:44,568
I mean that's obvious.
525
00:38:44,569 --> 00:38:46,904
Camille's afraid she's going to
betray her poor mother.
526
00:38:46,905 --> 00:38:48,697
Yes, that's certainly possible,
527
00:38:48,698 --> 00:38:50,824
and all of this is still
a shock to her.
528
00:38:50,825 --> 00:38:52,201
You must give her time.
529
00:38:52,202 --> 00:38:53,661
Well of course.
530
00:38:53,662 --> 00:38:55,371
I mean, she can have
all the time she needs
531
00:38:55,372 --> 00:38:56,872
as long as she comes back.
532
00:38:56,873 --> 00:38:59,792
She needs to be at home,
surrounded by my love.
533
00:38:59,793 --> 00:39:01,377
Let's see how the weekend goes.
534
00:39:01,378 --> 00:39:04,129
I see London, I see France!
535
00:39:04,130 --> 00:39:05,130
So gross.
536
00:39:06,966 --> 00:39:09,426
We gotta tell him.
537
00:39:09,427 --> 00:39:12,304
Are you guys alright?
538
00:39:12,305 --> 00:39:13,681
Camille's aunt is here.
539
00:39:13,682 --> 00:39:15,307
I think she wants
Camille to live with her.
540
00:39:15,308 --> 00:39:16,392
Scary.
541
00:39:16,393 --> 00:39:17,518
Poor Camille.
542
00:39:17,519 --> 00:39:20,229
That must be terrible having
to live with her aunt.
543
00:39:20,230 --> 00:39:21,563
Good thing she's not, then.
544
00:39:21,564 --> 00:39:22,606
But she is!
545
00:39:22,607 --> 00:39:25,567
We just heard Miss
Paterson talking about it.
546
00:39:25,568 --> 00:39:26,568
What?
547
00:39:43,253 --> 00:39:46,755
Hey, there's something
I don't understand.
548
00:39:46,756 --> 00:39:50,300
How could she want you to live
with her, if she hates you?
549
00:39:50,301 --> 00:39:51,760
It's for the money.
550
00:39:51,761 --> 00:39:55,639
If I live with her, she
gets a bunch of money.
551
00:39:55,640 --> 00:39:58,851
If they make me go back there,
552
00:39:58,852 --> 00:40:01,186
I’d rather die, or kill her.
553
00:40:06,735 --> 00:40:08,485
Then don't go back.
554
00:40:22,417 --> 00:40:23,417
Mommy!
555
00:40:25,628 --> 00:40:27,963
Alright, should we go?
556
00:40:29,340 --> 00:40:30,257
Ohh!
557
00:40:30,258 --> 00:40:31,925
- It's just that they...
- Yeah, yeah, I know.
558
00:40:31,926 --> 00:40:33,469
They don't like cops, I get it.
559
00:40:33,470 --> 00:40:36,263
Wait out here and I'll tell
Miss Paterson we're leaving.
560
00:40:44,647 --> 00:40:46,690
- Weighs a ton!
- It's so heavy!
561
00:40:46,691 --> 00:40:49,359
Come on guys, hurry up.
562
00:40:49,360 --> 00:40:53,530
Next time I'll give that
balloon boy a what for!
563
00:40:58,119 --> 00:41:00,287
That's quite a bag, huh?
564
00:41:01,289 --> 00:41:02,915
Here we go.
565
00:41:15,011 --> 00:41:17,262
You're awfully quiet today.
566
00:41:18,306 --> 00:41:21,850
Why don't you tell me about this girl?
567
00:41:21,851 --> 00:41:23,310
What's she like?
568
00:41:23,311 --> 00:41:24,895
Mmm, okay.
569
00:41:24,896 --> 00:41:26,438
Just okay?
570
00:41:26,439 --> 00:41:28,732
Seemed a lot more than
that in your letter.
571
00:41:28,733 --> 00:41:29,858
Her hair is,
572
00:41:31,069 --> 00:41:33,320
her hair's really soft.
573
00:41:33,321 --> 00:41:35,781
It's long, too.
574
00:41:35,782 --> 00:41:38,575
And her eyes are really incredible.
575
00:41:38,576 --> 00:41:39,618
What color?
576
00:41:42,789 --> 00:41:43,747
What in the world?
577
00:41:43,748 --> 00:41:45,040
I wanted Camille to come, too!
578
00:41:45,041 --> 00:41:46,333
Why didn't you just ask me?
579
00:41:46,334 --> 00:41:47,543
Her aunt wouldn't have let her!
580
00:41:47,544 --> 00:41:49,837
- No, I'm taking you back.
- No!
581
00:41:49,838 --> 00:41:51,964
If we go back, my aunt
will make me go with her,
582
00:41:51,965 --> 00:41:53,298
and she beats me.
583
00:41:54,634 --> 00:41:58,804
Fine... okay okay, but I
do have to call the home.
584
00:42:02,725 --> 00:42:04,643
Yes, that'll be fine.
585
00:42:07,939 --> 00:42:09,189
Yes, thank you.
586
00:42:10,608 --> 00:42:13,610
I’ll have to check with her aunt.
587
00:42:27,792 --> 00:42:30,377
Are you okay?
588
00:42:30,378 --> 00:42:31,879
That's my house.
589
00:42:34,090 --> 00:42:35,424
We could stop.
590
00:43:11,127 --> 00:43:13,795
Hey, what are these?
591
00:43:16,382 --> 00:43:19,301
- My mom used to measure
how tall I was.
592
00:43:19,302 --> 00:43:21,637
This one, I repeated a year.
593
00:43:21,638 --> 00:43:25,098
This one is from when
my dad left, I think.
594
00:43:25,099 --> 00:43:27,684
And this one, I don't remember.
595
00:43:29,020 --> 00:43:33,732
Well, looks to me
like you've grown quite a lot.
596
00:43:39,113 --> 00:43:40,864
Here we go!
597
00:43:40,865 --> 00:43:41,865
Woo hoo!
598
00:43:49,290 --> 00:43:51,416
Watch out!
599
00:44:06,975 --> 00:44:09,643
I would've been a lousy cowboy.
600
00:44:09,644 --> 00:44:11,937
Let me have a try.
601
00:44:14,732 --> 00:44:16,400
Whoa, you're good!
602
00:44:18,319 --> 00:44:19,861
We had a gun at home.
603
00:44:19,862 --> 00:44:22,739
Kinda like in an old western?
604
00:44:22,740 --> 00:44:26,660
My dad, uh,
taught me how to shoot.
605
00:44:28,121 --> 00:44:29,121
He, um...
606
00:44:33,918 --> 00:44:36,253
I know.
607
00:44:36,254 --> 00:44:37,713
Yeah.
608
00:44:37,714 --> 00:44:39,423
Could I have one of those
really big teddy bears
609
00:44:39,424 --> 00:44:41,883
back there, ma'am, please?
610
00:44:46,055 --> 00:44:47,931
You got some cute kids there.
611
00:44:47,932 --> 00:44:50,183
Oh no, ma'am, they're...
612
00:44:51,060 --> 00:44:52,060
Thanks.
613
00:44:58,651 --> 00:45:00,110
She's with Zucchini.
614
00:45:00,111 --> 00:45:01,528
Zucchini?
615
00:45:01,529 --> 00:45:03,113
Sorry, I meant Icare.
616
00:45:03,114 --> 00:45:04,448
They're with a policeman.
617
00:45:04,449 --> 00:45:05,657
A zucchini and a policeman?
618
00:45:05,658 --> 00:45:06,491
What is this?
619
00:45:06,492 --> 00:45:07,951
She snuck into the car of the officer
620
00:45:07,952 --> 00:45:09,494
who came to pick up one of the boys...
621
00:45:09,495 --> 00:45:10,620
I know a LOT of cops and they don't
622
00:45:10,621 --> 00:45:11,913
go around kidnapping children.
623
00:45:11,914 --> 00:45:14,207
She snuck into his car,
so he didn't know.
624
00:45:14,208 --> 00:45:15,792
She's fine.
625
00:45:15,793 --> 00:45:17,794
What we can say for sure
is that she was scared
626
00:45:17,795 --> 00:45:18,920
to spend the weekend with you.
627
00:45:18,921 --> 00:45:21,465
Well it's a good thing
it's not up to her!
628
00:45:21,466 --> 00:45:22,716
Where is this cop?
629
00:45:22,717 --> 00:45:23,842
Let's try to be reasonable.
630
00:45:23,843 --> 00:45:24,968
Camille has made her choice.
631
00:45:24,969 --> 00:45:26,386
Please,
children can't be trusted
632
00:45:26,387 --> 00:45:28,847
to make up their own mind.
633
00:45:28,848 --> 00:45:30,640
I’ll find her myself.
634
00:45:33,978 --> 00:45:36,021
E-Excuse me, ma'am, wait.
635
00:45:36,022 --> 00:45:38,982
Could I ask you to
bring this to Camille?
636
00:45:38,983 --> 00:45:40,525
Looks disgusting.
637
00:45:40,526 --> 00:45:42,736
But it's her lucky charm!
638
00:45:42,737 --> 00:45:44,154
She forgot it.
639
00:45:47,408 --> 00:45:51,244
Well, if it's her lucky
charm, then of course!
640
00:45:54,582 --> 00:45:55,582
Score.
641
00:46:01,422 --> 00:46:03,048
Is that you
when you were younger?
642
00:46:03,049 --> 00:46:05,509
Oh, no, that's my son.
643
00:46:05,510 --> 00:46:06,760
Your son?
644
00:46:06,761 --> 00:46:09,137
Yes, but, he lives very far away,
645
00:46:09,138 --> 00:46:12,599
and I don't ever get to see him.
646
00:46:12,600 --> 00:46:16,144
Sometimes children
leave their parents, too.
647
00:46:17,313 --> 00:46:18,897
Want to see the rest?
648
00:46:22,151 --> 00:46:23,318
Whoa!
649
00:46:24,487 --> 00:46:26,238
It's like a jungle in here!
650
00:46:26,239 --> 00:46:30,408
Well not quite,
but maybe one day.
651
00:46:35,748 --> 00:46:37,165
Is this for us?
652
00:46:39,043 --> 00:46:40,210
You like it?
653
00:46:40,211 --> 00:46:41,294
Yes!
654
00:46:43,256 --> 00:46:44,256
Woo hoo!
655
00:46:48,761 --> 00:46:49,761
Wee!
656
00:46:56,018 --> 00:46:58,687
Stop.
657
00:47:06,237 --> 00:47:08,655
Hey, remember on the bus?
658
00:47:11,117 --> 00:47:15,287
I wasn't sleeping.
659
00:47:31,762 --> 00:47:33,346
- Not in bed, I see.
660
00:47:33,347 --> 00:47:35,807
Shame on the both of you!
661
00:47:35,808 --> 00:47:37,392
Come over here right now, Camille.
662
00:47:37,393 --> 00:47:38,602
We are going home.
663
00:47:38,603 --> 00:47:39,686
No! Help!
664
00:47:39,687 --> 00:47:40,687
Don't make me drag you.
665
00:47:40,688 --> 00:47:41,938
- Would you hurry up!
- Let me go!
666
00:47:41,939 --> 00:47:42,939
Let go of her right now!
667
00:47:42,940 --> 00:47:43,773
Stop, I don't
want to live with you!
668
00:47:43,774 --> 00:47:45,025
You, you call yourself a cop?
669
00:47:45,026 --> 00:47:46,985
I'll see that you're
stripped of your badge!
670
00:47:46,986 --> 00:47:48,195
She doesn't
want to stay with you.
671
00:47:48,196 --> 00:47:49,154
- She has...
- She's coming home with me,
672
00:47:49,155 --> 00:47:50,488
and you can't stop me!
673
00:47:50,489 --> 00:47:51,323
Stop!
674
00:47:51,324 --> 00:47:52,991
And the judge is
going to agree with me.
675
00:47:54,118 --> 00:47:57,329
We'll see about that!
676
00:48:30,988 --> 00:48:33,698
I’m not sure this is a good idea, guys.
677
00:48:33,699 --> 00:48:36,076
I think I'm starting to see things.
678
00:48:36,077 --> 00:48:37,535
This French fry's talking.
679
00:48:37,536 --> 00:48:40,163
And what is the French fry
saying then, fatso?
680
00:48:40,164 --> 00:48:42,916
Eat me, eat me, eat me, huh?
681
00:48:42,917 --> 00:48:44,668
What's going on here?
682
00:48:44,669 --> 00:48:45,835
No one's hungry?
683
00:48:45,836 --> 00:48:47,087
Is it not good?
684
00:48:48,631 --> 00:48:52,217
We're on a hunger strike
until Camille comes home!
685
00:48:52,218 --> 00:48:53,718
Of course she'll be coming back!
686
00:48:55,096 --> 00:48:57,347
She's going to come back to see
the judge and he will decide
687
00:48:57,348 --> 00:49:01,184
whether or not she'll get to stay with us.
688
00:49:09,986 --> 00:49:11,361
Dear Camille,
689
00:49:11,362 --> 00:49:14,739
ever since you left, we
don't laugh that much.
690
00:49:14,740 --> 00:49:16,992
We tried to go on a hunger strike,
691
00:49:16,993 --> 00:49:18,910
but it didn't work out.
692
00:49:19,912 --> 00:49:22,664
Oh, Beatrice's mom actually came.
693
00:49:28,337 --> 00:49:30,588
But Bea got scared and ran back inside.
694
00:49:30,589 --> 00:49:32,340
I want to stay with you.
695
00:49:32,341 --> 00:49:33,675
And Ahmed,
696
00:49:33,676 --> 00:49:36,428
he started wetting his bed again.
697
00:49:47,690 --> 00:49:50,275
Huh?
698
00:49:57,825 --> 00:50:00,618
Testing, testing,
one, two, one, two.
699
00:50:00,619 --> 00:50:01,786
Hey, it's Simon here.
700
00:50:02,621 --> 00:50:04,873
If you can hear me, raise your arm.
701
00:50:04,874 --> 00:50:06,374
No, the other one.
702
00:50:07,293 --> 00:50:09,336
Sorry, I couldn't help it.
703
00:50:10,171 --> 00:50:12,922
Okay, I'm not gonna lie,
things are lookin' bad.
704
00:50:12,923 --> 00:50:16,176
So I need you to listen
very carefully.
705
00:50:22,433 --> 00:50:25,560
You're a little tramp,
just like your mother.
706
00:50:25,561 --> 00:50:27,771
But, your stupidity will work in my favor.
707
00:50:27,772 --> 00:50:28,646
Camille's back.
708
00:50:28,647 --> 00:50:31,232
Judges don't like runaways.
709
00:50:31,233 --> 00:50:34,402
You've dug your own grave, silly girl!
710
00:50:45,247 --> 00:50:47,999
Your Honor, I'm the only
family she has left.
711
00:50:48,000 --> 00:50:51,086
More than fit to give her
an exceptional education,
712
00:50:51,087 --> 00:50:54,089
comfort, and of course, lots of love.
713
00:50:54,090 --> 00:50:56,424
I will treat her as my very own.
714
00:50:57,635 --> 00:50:58,676
Mmm hmm.
715
00:50:58,677 --> 00:50:59,969
And of course,
716
00:50:59,970 --> 00:51:02,847
we already have such a wonderful bond.
717
00:51:02,848 --> 00:51:05,058
Camille doesn't seem
to share your enthusiasm.
718
00:51:05,059 --> 00:51:06,393
You must understand,
719
00:51:06,394 --> 00:51:09,062
with all the horrible
trauma she's been through,
720
00:51:09,063 --> 00:51:12,899
she must feel she's
betraying her poor mother.
721
00:51:13,943 --> 00:51:14,943
Hmm.
722
00:51:15,736 --> 00:51:18,238
Camille, tell me what you think.
723
00:51:18,239 --> 00:51:20,657
Would you like to go home
with your aunt?
724
00:51:20,658 --> 00:51:21,950
I’m sure that you'll admit
725
00:51:21,951 --> 00:51:23,451
that after the disaster the other day,
726
00:51:23,452 --> 00:51:25,286
her safety is a concern.
727
00:51:25,287 --> 00:51:26,871
This is a shameful excuse for a home.
728
00:51:26,872 --> 00:51:29,958
The inmates are running the asylum!
729
00:51:29,959 --> 00:51:31,376
You're a little tramp,
730
00:51:31,377 --> 00:51:33,503
just like your mother,
731
00:51:33,504 --> 00:51:35,463
but your stupidity will work...
732
00:51:35,464 --> 00:51:36,923
Give it here now!
733
00:51:36,924 --> 00:51:37,757
Give it to me you wretched girl!
734
00:51:37,758 --> 00:51:38,591
We're done.
735
00:51:38,592 --> 00:51:39,467
- Right this instant!
- Both of you!
736
00:51:39,468 --> 00:51:41,803
Stop, stop, stop it at once!
737
00:51:41,804 --> 00:51:44,389
You've dug
your own grave, silly girl.
738
00:51:57,820 --> 00:51:58,987
What are you dressed as, Alice?
739
00:51:58,988 --> 00:52:00,905
I'm a nice pirate, argh!
740
00:52:00,906 --> 00:52:02,615
What about you, Georgie?
741
00:52:02,616 --> 00:52:03,700
I’m a mummy.
742
00:52:04,702 --> 00:52:06,077
What are you dressed up as, Beatrice?
743
00:52:06,078 --> 00:52:06,995
I’m Camille!
744
00:52:06,996 --> 00:52:08,955
So what are your powers,
Super Zucchini?
745
00:52:08,956 --> 00:52:10,331
Growing vegetable extra fast?
746
00:52:10,332 --> 00:52:12,375
Hey Simon, what are you
supposed to be?
747
00:52:12,376 --> 00:52:13,293
A sad clown?
748
00:52:13,294 --> 00:52:15,086
I'm dressed as the
guy who saved your butt!
749
00:52:15,921 --> 00:52:17,380
Now he's dressed like a cop!
750
00:52:17,381 --> 00:52:18,673
Hey, slow down.
751
00:52:18,674 --> 00:52:20,717
Still not a fan of cops,
752
00:52:20,718 --> 00:52:22,677
but I think I'm gonna keep the hat.
753
00:52:22,678 --> 00:52:25,096
- Ooga booga, Ooga booga, Ooga!
754
00:52:26,015 --> 00:52:27,974
Ooga booga Ooga!
755
00:52:27,975 --> 00:52:30,185
Ooga booga Ooga!
756
00:52:30,186 --> 00:52:31,853
Ooga booga Ooga.
757
00:52:31,854 --> 00:52:33,980
Ooga booga Ooga,
758
00:52:33,981 --> 00:52:35,940
Ooga booga Ooga.
759
00:52:35,941 --> 00:52:37,275
Ooga booga Ooga!
760
00:52:41,405 --> 00:52:42,822
Are you coming back soon?
761
00:52:42,823 --> 00:52:43,907
Of course.
762
00:52:43,908 --> 00:52:45,241
But, how soon?
763
00:52:46,243 --> 00:52:47,494
So, Zucchini,
764
00:52:49,538 --> 00:52:52,790
I talked to the judge, I asked him
765
00:52:52,791 --> 00:52:55,960
if I could become your
foster home, be your family,
766
00:52:56,795 --> 00:52:58,713
for you and Camille.
767
00:52:58,714 --> 00:53:00,340
The judge said it was okay?
768
00:53:00,341 --> 00:53:01,341
Uh, yeah.
769
00:53:02,510 --> 00:53:04,344
So we'll be a family?
770
00:53:04,345 --> 00:53:05,637
Just us and you?
771
00:53:05,638 --> 00:53:07,180
That's right.
772
00:53:07,181 --> 00:53:10,475
You'll come and live
in my home, with me.
773
00:53:10,476 --> 00:53:14,646
Of course, it would be your
home, too, if you like.
774
00:53:15,814 --> 00:53:17,440
Did you already tell Camille?
775
00:53:17,441 --> 00:53:20,151
Yes, well,
the judge spoke to her.
776
00:53:22,571 --> 00:53:25,365
And uh, what did she say?
777
00:53:25,366 --> 00:53:26,533
I don't know.
778
00:53:26,534 --> 00:53:29,536
But you have plenty of
time to think about it.
779
00:53:29,537 --> 00:53:31,287
It's up to you, okay?
780
00:53:32,456 --> 00:53:34,958
Well, goodnight and I'll see you soon.
781
00:53:34,959 --> 00:53:37,252
Yeah, real soon.
782
00:53:56,939 --> 00:53:58,815
Uh, I wanted to say thank you,
783
00:53:58,816 --> 00:54:01,734
for saving me.
784
00:54:01,735 --> 00:54:03,653
Most of all to you, Simon.
785
00:54:03,654 --> 00:54:05,697
- Thank you.
- Way to go, Simon!
786
00:54:05,698 --> 00:54:07,991
I never thought it'd be possible
787
00:54:07,992 --> 00:54:10,285
to have a life where I could be happy,
788
00:54:10,286 --> 00:54:13,037
but because of you guys, it is.
789
00:54:13,038 --> 00:54:14,789
And we're all gonna
stay together forever.
790
00:54:15,916 --> 00:54:16,749
Shut up!
791
00:54:16,750 --> 00:54:17,584
That's not true!
792
00:54:17,585 --> 00:54:19,043
They're not staying with you!
793
00:54:19,044 --> 00:54:20,962
Camille and Zucchini are ditching us,
794
00:54:20,963 --> 00:54:22,797
for a stupid cop, too!
795
00:54:46,947 --> 00:54:48,489
Simon?
796
00:54:50,951 --> 00:54:51,951
Hey, Simon?
797
00:54:54,538 --> 00:54:57,040
We're not gonna go, Simon.
798
00:54:57,041 --> 00:54:59,542
We want to stay with everyone.
799
00:55:02,504 --> 00:55:04,756
It wouldn't be fair for us to leave.
800
00:55:04,757 --> 00:55:07,467
We'd rather stay here and be together.
801
00:55:07,468 --> 00:55:09,302
Simon?
802
00:55:15,225 --> 00:55:17,393
You know you have to go.
803
00:55:23,692 --> 00:55:24,984
You don't get it at all.
804
00:55:24,985 --> 00:55:28,655
No one wants to adopt
kids as old as we are.
805
00:55:29,990 --> 00:55:30,823
- But...
- But nothing!
806
00:55:30,824 --> 00:55:32,909
You just... you have to go.
807
00:55:36,705 --> 00:55:38,206
Do you understand?
808
00:55:48,592 --> 00:55:52,428
Are cops and superheroes
supposed to hug?
809
00:55:52,429 --> 00:55:53,846
Kinda weird, huh?
810
00:55:58,268 --> 00:56:01,229
Simon, you have to move in closer.
811
00:56:01,230 --> 00:56:02,230
There.
812
00:56:02,898 --> 00:56:05,233
Stay still, say cheese!
813
00:56:07,986 --> 00:56:09,570
Okay.
814
00:56:09,571 --> 00:56:12,115
Whoa.
815
00:56:12,116 --> 00:56:14,951
Now this one's for real!
816
00:56:14,952 --> 00:56:16,494
And,
817
00:56:16,495 --> 00:56:17,495
say cheese!
818
00:56:18,330 --> 00:56:19,622
Cheese!
819
00:56:56,702 --> 00:56:58,035
Let's play pirates.
820
00:57:03,959 --> 00:57:05,793
Fly, Super Zucchini.
821
00:57:29,109 --> 00:57:30,526
Okay, I'll race you.
822
00:57:30,527 --> 00:57:32,904
The last one to finish
has to wash my shorts
823
00:57:32,905 --> 00:57:34,322
until the end of time!
824
00:57:34,323 --> 00:57:35,323
Ready, go!
825
00:58:02,434 --> 00:58:05,520
This is the day we became a family.
826
00:58:17,616 --> 00:58:18,866
Do you like it?
827
00:58:42,391 --> 00:58:43,641
You okay?
828
00:58:43,642 --> 00:58:46,477
Yeah, I don't know why I'm crying.
829
00:58:48,730 --> 00:58:51,732
Sometimes we cry when we're happy.
830
00:58:53,986 --> 00:58:55,403
Isn't that right?
831
00:58:57,364 --> 00:59:00,408
Yes...
832
00:59:00,409 --> 00:59:02,618
Yeah.
833
00:59:10,335 --> 00:59:12,044
Dear Simon,
834
00:59:12,045 --> 00:59:14,088
you used to say that
Fontaines was a place
835
00:59:14,089 --> 00:59:17,550
for kids with no one
left to love them,
836
00:59:17,551 --> 00:59:21,387
but that's not true...
'cause we still love you.
837
00:59:22,848 --> 00:59:24,765
And the others do, too.
838
00:59:44,953 --> 00:59:47,663
Look, he's awake!
839
00:59:47,664 --> 00:59:49,582
Whoa, he won't let go.
840
00:59:49,583 --> 00:59:50,958
What are you gonna name him?
841
00:59:50,959 --> 00:59:52,251
Anthony.
842
00:59:52,252 --> 00:59:53,294
I like it.
843
00:59:53,295 --> 00:59:55,338
Spiderman still
would've been cool, too.
844
00:59:55,339 --> 00:59:56,547
Is he gonna live here,
845
00:59:56,548 --> 00:59:57,757
at the home with us?
846
00:59:57,758 --> 00:59:59,091
No.
847
00:59:59,092 --> 01:00:00,676
Unless you abandon him.
848
01:00:00,677 --> 01:00:02,303
I promise, I'd never!
849
01:00:02,304 --> 01:00:05,014
Even... even if he's ugly?
850
01:00:05,015 --> 01:00:06,182
Even if he smells bad?
851
01:00:06,183 --> 01:00:07,892
Even if he cries all the time?
852
01:00:07,893 --> 01:00:09,310
Even if he wets the bed?
853
01:00:09,311 --> 01:00:10,853
Even if he's bad at school?
854
01:00:10,854 --> 01:00:13,272
Even if he's dumb?
855
01:00:13,273 --> 01:00:15,024
Even if he forgets his name
856
01:00:15,025 --> 01:00:17,026
and his feet are stinky?
857
01:00:17,027 --> 01:00:18,986
Even if he's super annoying
858
01:00:17,625 --> 01:00:18,833
Even if he farts?
859
01:00:18,834 --> 01:00:20,793
Even if he scribbles on the walls?
860
01:00:18,987 --> 01:00:20,696
And won't stop screaming?
861
01:00:20,794 --> 01:00:22,837
Even if he wants to be a cop?
862
01:00:22,838 --> 01:00:24,088
Even if...
863
01:00:24,089 --> 01:00:25,465
Even if he eats all your food?
864
01:00:25,466 --> 01:00:28,843
Even if his
neck is long like a giraffe?
865
01:00:28,844 --> 01:00:31,012
Seriously, no matter what?
866
01:03:58,762 --> 01:04:00,012
Next!
867
01:04:01,598 --> 01:04:02,849
Hello!
868
01:04:03,100 --> 01:04:04,559
Come and sit here.
869
01:04:06,854 --> 01:04:09,021
We're just going to ask you
a couple of questions.
870
01:04:10,357 --> 01:04:13,276
My mom says I shouldn't
speak to strangers.
871
01:04:14,611 --> 01:04:17,363
So, would you like to be in a film?
872
01:04:17,406 --> 01:04:18,531
Oh, yeah!
873
01:04:18,574 --> 01:04:19,824
Like Shrek!
874
01:04:20,659 --> 01:04:21,409
Except I...
875
01:04:21,452 --> 01:04:22,910
I don't know how to fart.
876
01:04:22,953 --> 01:04:24,412
All I do is burp.
877
01:04:26,206 --> 01:04:27,123
You do that well!
878
01:04:27,166 --> 01:04:28,166
I don't know...
879
01:04:29,084 --> 01:04:29,709
Well...
880
01:04:29,751 --> 01:04:32,462
Everyone at school makes fun of me...
881
01:04:32,671 --> 01:04:33,963
Except Salah...
882
01:04:34,006 --> 01:04:35,882
She laughs at everything!
883
01:04:36,550 --> 01:04:39,802
What if we asked you
to play a boy who lost his parents?
884
01:04:40,596 --> 01:04:43,723
Well, since my parents got divorced...
885
01:04:43,974 --> 01:04:47,143
They don't love each other anymore
and they've got loads of problems...
886
01:04:48,729 --> 01:04:50,480
I don't know...
887
01:04:50,772 --> 01:04:53,774
Sometimes I'm a bit sad inside...
888
01:04:56,612 --> 01:04:58,029
Can I ask you something, mister?
889
01:04:58,530 --> 01:04:59,822
Yes, of course!
890
01:04:59,990 --> 01:05:02,658
Is it you that chose the
name "Zucchini"?
891
01:05:02,743 --> 01:05:05,161
No, it wasn't me,
that's the name in the book.
892
01:05:05,204 --> 01:05:07,622
It's his mother, in the book,
who calls her son "Zucchini."
893
01:05:08,457 --> 01:05:10,124
Why? You don't like "Zucchini"?
894
01:05:10,167 --> 01:05:12,335
Well... Zucchini, it stinks...
895
01:05:13,128 --> 01:05:14,420
It's really girly!
896
01:05:14,463 --> 01:05:16,005
- Ah...
- Cheeky little bugger...
897
01:05:16,173 --> 01:05:19,258
If I'm chosen for the film,
can I change the name?
58810
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.