Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,114 --> 00:00:17,083
What does it take to be
a "Girls Gone Wild" girl?
2
00:00:17,117 --> 00:00:19,517
You have to show your...!
3
00:00:29,996 --> 00:00:32,089
Those girls
from Cancun are wild.
4
00:00:32,132 --> 00:00:33,963
Yes, they are,
but if you want
5
00:00:34,000 --> 00:00:36,594
to see how wild they really get,
you've gotta get the video.
6
00:00:38,638 --> 00:00:41,198
- Hello?
- Hey.
7
00:00:41,241 --> 00:00:43,709
- Hey.
- Channel 57.
8
00:00:43,743 --> 00:00:47,042
- Yeah, I'm watching.
- Oh ho ho ho!
9
00:00:47,080 --> 00:00:50,743
- What's going on in the world?
- They're college girls. They're wild.
10
00:00:50,784 --> 00:00:53,252
- They've gone wild.
- We've gotta have it.
11
00:00:53,286 --> 00:00:56,847
- Okay.
- I can't have it sent to my house.
12
00:00:56,890 --> 00:01:00,257
- Susie'll kill me.
- I don't want it sent here.
13
00:01:00,293 --> 00:01:02,887
- How about your office?
- Okay, good, my office.
14
00:01:02,929 --> 00:01:04,521
Okay, I'll order it
on the phone.
15
00:01:04,564 --> 00:01:06,361
- Okay.
- Okay, bye.
16
00:01:06,399 --> 00:01:08,629
"...Ultimate Spring Break"
absolutely free.
17
00:01:08,668 --> 00:01:11,262
- You won't believe the insanity...
- Larry?
18
00:01:12,939 --> 00:01:16,431
Oh, have you seen
my Palm Pilot?
19
00:01:16,476 --> 00:01:18,944
Palm Pilot?
It's not here, no.
20
00:01:18,978 --> 00:01:20,104
What are you watching?
21
00:01:20,146 --> 00:01:21,670
Just flipping around.
22
00:01:21,714 --> 00:01:24,512
Um, what are we doing about
the poison oak in the backyard?
23
00:01:24,551 --> 00:01:27,247
I thought you were supposed
to be taking care of that.
24
00:01:27,287 --> 00:01:30,347
Jeff's got this Indian guy.
They're immune to it.
25
00:01:30,390 --> 00:01:32,221
- Wandering Bear, yeah.
- Okay.
26
00:01:32,258 --> 00:01:34,556
Um, I'm gonna
see Jeff tomorrow.
27
00:01:34,594 --> 00:01:36,687
- I'll mention it to him.
- Okay.
28
00:01:36,729 --> 00:01:38,720
I'll take care
of it, okay.
29
00:01:38,765 --> 00:01:43,498
And, um, while we're here,
have you noticed that we have
30
00:01:43,536 --> 00:01:46,699
not had sex
in a very long time?
31
00:01:46,739 --> 00:01:48,730
I'm watching
this thing about hippos.
32
00:01:48,775 --> 00:01:51,073
This is the longest we've gone since
we've been married.
33
00:01:51,111 --> 00:01:53,045
- I had the dog bite.
- I know. That was awhile ago.
34
00:01:53,079 --> 00:01:55,104
It's better,
isn't it?
35
00:01:55,148 --> 00:01:57,844
You went off the pill.
What are we supposed to do?
36
00:01:57,884 --> 00:02:00,318
So we use condoms
or something.
37
00:02:00,353 --> 00:02:02,150
I can't use condoms.
First of all,
38
00:02:02,188 --> 00:02:04,588
I'm embarrassed to buy 'em,
and I'm not good at it.
39
00:02:04,624 --> 00:02:06,353
Why don't
we do this?
40
00:02:06,392 --> 00:02:09,293
I'll call and make an appointment
for you to have a vasectomy
41
00:02:09,329 --> 00:02:11,923
and then we don't have to worry
about this any longer.
42
00:02:11,965 --> 00:02:14,365
- Okay, fine.
- No no, but I want you to think about...
43
00:02:14,400 --> 00:02:16,664
I'll get the condoms.
I'll get the condoms.
44
00:02:16,703 --> 00:02:18,898
- Okay.
- Okay.
45
00:02:18,938 --> 00:02:20,633
So have you seen
my Palm Pilot?
46
00:02:20,673 --> 00:02:23,540
It's not here. It's downstairs.
I think it's downstairs.
47
00:02:23,576 --> 00:02:26,807
...see and hear underwater
and they're well insulated.
48
00:02:26,846 --> 00:02:29,679
Don't miss the videos
everyone's talking about.
49
00:02:29,716 --> 00:02:31,946
"Girls Gone Wild
Ultimate Spring Break"
50
00:02:31,985 --> 00:02:33,782
on video or DVD
for just $9.99.
51
00:02:33,820 --> 00:02:36,880
Yes, I was, uh, I was
thinking about ordering
52
00:02:36,923 --> 00:02:39,448
the tape,
the videotape...
53
00:02:39,492 --> 00:02:44,395
about the college girls
and the wild, the wildness.
54
00:02:44,430 --> 00:02:47,331
They're going wild
or something.
55
00:02:47,367 --> 00:02:49,494
Somebody told me
about going wild.
56
00:02:57,777 --> 00:03:00,337
Hey.
57
00:03:00,380 --> 00:03:02,348
What's the matter?
58
00:03:04,050 --> 00:03:06,746
Marvin and I broke up.
59
00:03:06,786 --> 00:03:10,153
I mean, I can't believe it.
Larry, I can't believe it.
60
00:03:10,190 --> 00:03:11,680
How come?
61
00:03:11,724 --> 00:03:15,125
I-I just... I can't say.
It's too personal.
62
00:03:15,161 --> 00:03:16,890
Too personal?
63
00:03:16,930 --> 00:03:19,364
I just don't understand, Larry,
why it happened.
64
00:03:19,399 --> 00:03:20,991
Everything was
going so well.
65
00:03:21,034 --> 00:03:23,002
I thought we were gonna
maybe get married.
66
00:03:23,036 --> 00:03:25,732
I just... I didn't
see this coming at all.
67
00:03:25,772 --> 00:03:29,139
I mean how can things be going so well
one day and you're planning a trip,
68
00:03:29,175 --> 00:03:31,939
and then the next day
it's over?
69
00:03:31,978 --> 00:03:34,173
What are those,
Mentos?
70
00:03:36,049 --> 00:03:39,678
Mmm.
Boy, that's really good.
71
00:03:39,719 --> 00:03:41,846
That is a hell
of a candy, you know that?
72
00:03:41,888 --> 00:03:44,186
How do they get the essence
of orange like that?
73
00:03:44,224 --> 00:03:47,625
It's amazing,
just with chemicals.
74
00:03:47,660 --> 00:03:52,290
Well, I got a couple
of things for you to do.
75
00:03:52,332 --> 00:03:53,890
I need you to get
some cash for me.
76
00:03:53,933 --> 00:03:57,130
And I got a corn.
I need some Freeze On.
77
00:03:57,170 --> 00:03:59,365
- I hope that'll get rid of it.
- Mm-hmm.
78
00:03:59,405 --> 00:04:02,533
- One ounce or two?
- Get some Mentos for me.
79
00:04:02,575 --> 00:04:06,944
Fill up my car with mints and gum
and good fresh-breath stuff.
80
00:04:06,980 --> 00:04:09,175
A lot of fresh,
freshness.
81
00:04:09,215 --> 00:04:11,183
So I'll just
reach into the well
82
00:04:11,217 --> 00:04:13,583
and I'll just have an unlimited
good breath supply.
83
00:04:13,620 --> 00:04:18,080
And, uh, cancel lunch with,
uh, Jason Small for me.
84
00:04:18,124 --> 00:04:20,684
Okay, cancel lunch,
and why?
85
00:04:20,727 --> 00:04:24,493
I don't know. Tell him it's my mother's
unveiling or something.
86
00:04:25,898 --> 00:04:30,392
Okay, so lie and then get
some treats for the car?
87
00:04:30,436 --> 00:04:32,370
Yeah.
88
00:04:32,405 --> 00:04:34,965
Anything else?
89
00:04:35,008 --> 00:04:36,999
Well, your mail
is here.
90
00:04:39,279 --> 00:04:41,270
"Girls Gone Wild,"
Larry?
91
00:04:41,314 --> 00:04:43,111
Hey, what are you doing
opening my mail?
92
00:04:43,149 --> 00:04:45,242
I thought it was my mail.
I ordered a Pilates video.
93
00:04:45,285 --> 00:04:47,014
Look, it says
"Larry David" on it.
94
00:04:47,053 --> 00:04:49,988
Well, I was
a little distracted.
95
00:04:50,023 --> 00:04:51,991
Anyway it's not for me,
it's for Jeff.
96
00:04:52,025 --> 00:04:53,515
- For Jeff?
- Yeah.
97
00:04:53,559 --> 00:04:56,027
Come on.
"Girls Gone Wild"?
98
00:04:56,062 --> 00:04:58,326
It's supposed to be
"College Girls Gone Wild."
99
00:04:58,364 --> 00:05:00,889
"College Girls Gone Wild"?
Better... they're younger.
100
00:05:00,933 --> 00:05:02,764
Yeah, "College Girls
Gone Wild."
101
00:05:02,802 --> 00:05:04,827
Do you know what
that does to women?
102
00:05:04,871 --> 00:05:07,101
Terrible, I agree with you.
It's terrible.
103
00:05:07,140 --> 00:05:09,005
Do Jeff a favor
and throw that away.
104
00:05:09,042 --> 00:05:10,873
- I intend to talk to him.
- Good, Larry.
105
00:05:10,910 --> 00:05:13,674
Why the hell does he need
this stuff?
106
00:05:14,847 --> 00:05:16,371
- Hey.
- Hey.
107
00:05:16,416 --> 00:05:18,179
I, uh...
108
00:05:18,217 --> 00:05:20,447
got you
what you need.
109
00:05:20,486 --> 00:05:22,647
Everlast condoms,
my friend.
110
00:05:22,689 --> 00:05:24,418
- Hey.
- The best in the business.
111
00:05:24,457 --> 00:05:26,425
Really?
Oh, thank you.
112
00:05:26,459 --> 00:05:28,825
With those babies
you're never gonna stop.
113
00:05:28,861 --> 00:05:32,024
- Never gonna stop?
- Never gonna stop.
114
00:05:32,065 --> 00:05:34,863
- I want one called "Get It Over With."
- Not Everlast?
115
00:05:34,901 --> 00:05:37,028
How long you think
I'd want to do that for?
116
00:05:37,070 --> 00:05:38,867
All night long,
I would've guessed.
117
00:05:38,905 --> 00:05:40,736
It gets boring,
come on.
118
00:05:40,773 --> 00:05:43,503
- Fucking's boring?
- It doesn't get boring after awhile?
119
00:05:43,543 --> 00:05:45,170
It's a bore.
120
00:05:45,211 --> 00:05:47,042
No, it doesn't get boring.
121
00:05:47,080 --> 00:05:49,742
What is it?
It's enough, in and out.
122
00:05:49,782 --> 00:05:52,649
These things, by the way,
really give me problems anyway.
123
00:05:52,685 --> 00:05:55,051
- I don't know what... can't get them on!
- Just roll them...
124
00:05:55,088 --> 00:05:56,578
Come on,
they fit me.
125
00:05:56,622 --> 00:05:58,112
You gotta get
them on so fast.
126
00:05:58,157 --> 00:06:01,752
- Who's timing you?
- Hmm.
127
00:06:01,794 --> 00:06:03,819
They'll make you
a different kind of man.
128
00:06:03,863 --> 00:06:06,388
So they really make you, like, last?
Everlast?
129
00:06:06,432 --> 00:06:08,297
All night long.
130
00:06:08,334 --> 00:06:10,199
Thank you for getting them for me.
131
00:06:10,236 --> 00:06:13,137
- I'm embarrassed to go to the store.
- My pleasure.
132
00:06:13,172 --> 00:06:15,800
Remember that Indian
you were telling me about?
133
00:06:15,842 --> 00:06:18,174
- Yeah, Wandering Bear.
- I need his number.
134
00:06:18,211 --> 00:06:21,271
I'll be glad to give it to you.
But don't say you got it from me.
135
00:06:21,314 --> 00:06:23,874
He's pissed off at me
'cause Susie doesn't want me
136
00:06:23,916 --> 00:06:26,783
to pay him because he went
$200 over the estimate.
137
00:06:26,819 --> 00:06:29,310
- But it's an estimate.
- It's an estimate!
138
00:06:29,355 --> 00:06:32,381
Hey, what's going on
with your gal down the hall there?
139
00:06:32,425 --> 00:06:34,859
She's crying and...
140
00:06:34,894 --> 00:06:37,328
I'm having a lot
of problems with her.
141
00:06:37,363 --> 00:06:39,058
You know,
first of all...
142
00:06:39,098 --> 00:06:43,262
- her boyfriend broke up with her.
- Yeah?
143
00:06:43,302 --> 00:06:45,793
And frankly, I'd like
to do the same.
144
00:06:45,838 --> 00:06:47,999
- Why don't you fire her?
- I can't.
145
00:06:48,040 --> 00:06:50,804
- Why?
- Because she knows everything about me.
146
00:06:50,843 --> 00:06:52,401
She knows
my dietary habits.
147
00:06:52,445 --> 00:06:55,676
She knows about all my web of
lies and bullshit and deceit.
148
00:06:55,715 --> 00:06:59,378
- She knows more than Cheryl does.
- You can't fire her.
149
00:06:59,419 --> 00:07:01,512
- She'll destroy me.
- You're trapped.
150
00:07:01,554 --> 00:07:05,046
I'm trapped for life. She doesn't want to do
anything else... this is it.
151
00:07:05,091 --> 00:07:07,252
Oh, dear God,
you're trapped!
152
00:07:07,293 --> 00:07:09,955
You know what else
she knows?
153
00:07:09,996 --> 00:07:11,964
She knows about this.
154
00:07:11,998 --> 00:07:15,991
Oh man, it came!
Wow, "College Girls Gone Wild."
155
00:07:16,035 --> 00:07:18,265
Look at that.
We can go to my house and watch it.
156
00:07:18,304 --> 00:07:20,465
Oh, yeah, we'll have
an "Auto Focus" party.
157
00:07:20,506 --> 00:07:22,030
"Auto Focus" party?
158
00:07:23,342 --> 00:07:26,140
I got the big screen,
we can watch it.
159
00:07:26,179 --> 00:07:27,976
Which character
are you gonna be?
160
00:07:28,014 --> 00:07:30,175
- I'm Bob Crane.
- You're Bob Crane?
161
00:07:30,216 --> 00:07:31,808
You can be
the freakish guy.
162
00:07:31,851 --> 00:07:34,376
- I'll be Willem Dafoe.
- He's a freak.
163
00:07:39,358 --> 00:07:42,486
It's the hottest
"Girls Gone Wild" video ever!
164
00:07:42,528 --> 00:07:44,860
I'm having so much trouble
with these glasses.
165
00:07:44,897 --> 00:07:47,365
- I got these blended bifocals.
- Yeah.
166
00:07:47,400 --> 00:07:49,300
And I can't get...
I can't get used to them.
167
00:07:49,335 --> 00:07:52,099
- Just watch.
- You know what?
168
00:07:52,138 --> 00:07:54,902
I wanna go to the car
and get my other glasses, okay?
169
00:07:54,941 --> 00:07:57,603
- Go ahead.
- Pause it. I'll be back in two seconds.
170
00:07:57,643 --> 00:07:59,941
- No, I'm not gonna pause it.
- What do you mean?
171
00:07:59,979 --> 00:08:02,174
I'm not a pauser.
I don't like pausing.
172
00:08:02,215 --> 00:08:04,240
Well, you're just not
being very fair.
173
00:08:04,283 --> 00:08:05,773
Fine!
174
00:08:07,987 --> 00:08:10,012
Hurry up!
175
00:08:22,702 --> 00:08:26,570
- Ready?
- Yeah, that's more like it.
176
00:08:29,342 --> 00:08:31,902
- Have you seen Oscar?
- No.
177
00:08:31,944 --> 00:08:34,412
Oscar?!
178
00:08:34,447 --> 00:08:37,439
Did you leave
the door open?
179
00:08:39,418 --> 00:08:42,251
- Yeah, when l...
- God damn it.
180
00:08:43,256 --> 00:08:45,053
What, I...
181
00:08:46,259 --> 00:08:47,521
Oscar!
182
00:08:47,560 --> 00:08:48,686
Oscar!
183
00:08:48,728 --> 00:08:50,992
Oscar!
184
00:08:51,030 --> 00:08:54,295
- Oscar!
- Oscar!
185
00:08:54,333 --> 00:08:58,064
- Oskie!
- Oscar!
186
00:09:03,209 --> 00:09:05,177
- See that?
- What?
187
00:09:05,211 --> 00:09:07,941
I waved to a guy in a Prius
and he didn't wave back.
188
00:09:07,980 --> 00:09:10,039
I don't wave to people
with the same car as me.
189
00:09:10,082 --> 00:09:12,380
We're Prius drivers...
we're a special breed.
190
00:09:12,418 --> 00:09:14,283
A special breed.
191
00:09:14,320 --> 00:09:16,948
You know what?
I wanna see what's up with that guy.
192
00:09:16,989 --> 00:09:19,514
See what's up with that guy?
What are you doing?
193
00:09:21,060 --> 00:09:23,654
What are you gonna do
after you catch him?
194
00:09:23,696 --> 00:09:26,096
Nothin'.
195
00:09:26,132 --> 00:09:27,360
Oh my God!
196
00:09:28,501 --> 00:09:31,129
Oscar.
197
00:09:33,673 --> 00:09:35,436
Oscar!
198
00:09:35,474 --> 00:09:38,136
Oh my God,
are you okay?
199
00:09:38,177 --> 00:09:40,975
- Oskie, are you okay, boy?
- He seems okay.
200
00:09:41,013 --> 00:09:43,208
He's not bleeding
or anything.
201
00:09:43,249 --> 00:09:46,218
Let me see if he can stand.
Come on, stand up, Oskie.
202
00:09:46,252 --> 00:09:48,379
- Oh, yeah.
- He seems fine.
203
00:09:48,421 --> 00:09:50,616
Aw.
204
00:09:50,656 --> 00:09:53,352
What do you want to do?
Should we take him to the vet?
205
00:09:53,392 --> 00:09:55,155
He seems okay.
206
00:09:55,194 --> 00:09:57,594
He actually
does seem okay.
207
00:09:57,630 --> 00:09:59,928
All right, we'll go
back to the house.
208
00:09:59,966 --> 00:10:02,127
We'll put the video in,
209
00:10:02,168 --> 00:10:05,194
watch it and the whole time
we'll monitor Oscar.
210
00:10:05,237 --> 00:10:07,933
Yeah, we'll watch
the video,
211
00:10:07,974 --> 00:10:10,704
and we'll keep an eye
on him at the same time.
212
00:10:10,743 --> 00:10:13,211
I'm not saying don't take him
to the vet if he needs to.
213
00:10:13,245 --> 00:10:15,213
We'll watch the video
and monitor him.
214
00:10:15,247 --> 00:10:17,613
Video and monitor,
that's it.
215
00:10:17,650 --> 00:10:21,950
- Let's get him in the car.
- Do not tell anyone about this.
216
00:10:21,988 --> 00:10:24,479
Well, he knows about it.
Good thing he can't talk.
217
00:10:24,523 --> 00:10:26,491
Come on, pal,
hop in.
218
00:10:26,525 --> 00:10:28,493
- He seems okay.
- He seems fine.
219
00:10:28,527 --> 00:10:31,223
- Huh, is it my imagination?
- No, he seems fine.
220
00:10:31,263 --> 00:10:33,424
- I think he seems okay.
- Yeah.
221
00:10:33,466 --> 00:10:36,128
I got news for you.
I don't even think I hit him.
222
00:10:36,168 --> 00:10:37,692
I don't think
you hit him, either.
223
00:10:37,737 --> 00:10:39,728
- I did not hit that dog.
- You did not hit that dog.
224
00:10:39,772 --> 00:10:41,296
Hey, let's make
a pact right now.
225
00:10:41,340 --> 00:10:43,308
If we notice anything wrong
while watching,
226
00:10:43,342 --> 00:10:45,401
we're gonna stop the tape
and take him to the vet.
227
00:10:45,444 --> 00:10:48,413
- Immediately. Let's go.
- Immediately.
228
00:10:55,488 --> 00:10:58,685
See, it pays to lay off
that sex for a while.
229
00:11:00,259 --> 00:11:03,990
It kind of reminds me of when
Mantle was injured in '63.
230
00:11:04,030 --> 00:11:06,294
He was out for
about two months.
231
00:11:06,332 --> 00:11:08,232
Comes back,
first at bat,
232
00:11:08,267 --> 00:11:11,168
out of the park,
home run.
233
00:11:11,203 --> 00:11:14,070
Huh? It's kind
of similar.
234
00:11:15,741 --> 00:11:18,005
What?
235
00:11:18,044 --> 00:11:20,877
There's something really
236
00:11:20,913 --> 00:11:24,679
strange happening.
237
00:11:24,717 --> 00:11:27,185
I am completely numb.
238
00:11:27,219 --> 00:11:28,618
Yeah.
239
00:11:28,654 --> 00:11:30,383
- Down there?
- Yeah.
240
00:11:30,423 --> 00:11:32,618
I can't feel anything.
241
00:11:32,658 --> 00:11:33,818
- Really?
- Yeah.
242
00:11:33,859 --> 00:11:36,919
Hmm.
243
00:11:36,962 --> 00:11:39,760
I don't know why.
This has never happened before.
244
00:11:39,799 --> 00:11:44,236
Well, it has something
to do with the condom?
245
00:11:44,270 --> 00:11:47,068
I don't know
why it would.
246
00:11:48,240 --> 00:11:50,003
"Everlast...
247
00:11:50,042 --> 00:11:52,033
lasts all night.
248
00:11:52,078 --> 00:11:56,447
Contains
the numbing agent...
249
00:11:56,482 --> 00:11:59,110
lidocaine."
250
00:12:03,989 --> 00:12:05,115
What?
251
00:12:05,157 --> 00:12:08,786
I must have put it
on inside out.
252
00:12:08,828 --> 00:12:11,661
Inside out? Honestly, you don't
know how to put this on?
253
00:12:11,697 --> 00:12:15,133
I just... I didn't... no, I slipped it on the way
you're supposed to put it on.
254
00:12:15,167 --> 00:12:17,328
15-year-old boys
do it every day.
255
00:12:17,369 --> 00:12:20,133
- It's not hard!
- I don't use it often. I slipped it on.
256
00:12:20,172 --> 00:12:22,140
There's no instructions
or anything.
257
00:12:22,174 --> 00:12:24,904
- I rolled it down.
- There's a wrong and a right way.
258
00:12:24,944 --> 00:12:28,243
You're the one who wanted
to wear the condom.
259
00:12:28,280 --> 00:12:31,613
You didn't tell me you didn't
know how to put it on, Larry. Jesus.
260
00:12:31,650 --> 00:12:33,914
I didn't know you could
put it on inside out!
261
00:12:38,090 --> 00:12:39,921
- Hello?
- Hey.
262
00:12:39,959 --> 00:12:42,655
Hey, that condom
you gave me, Everlast?
263
00:12:42,695 --> 00:12:44,822
- There's something wrong with it.
- What?
264
00:12:44,864 --> 00:12:46,456
I put it on inside out
by mistake.
265
00:12:46,499 --> 00:12:48,660
Now Cheryl's all numb
in her vagina.
266
00:12:48,701 --> 00:12:50,498
Don't you know how
to put a rubber on?
267
00:12:50,536 --> 00:12:53,994
It's dark... who can read?
I can't start reading instructions.
268
00:12:54,039 --> 00:12:55,404
How could you
have done that?
269
00:12:55,441 --> 00:12:58,103
I knew there was something
uncomfortable about it.
270
00:12:58,144 --> 00:13:00,874
It was really like squeezing
the life out of me.
271
00:13:00,913 --> 00:13:02,744
They're designed
to go the other way.
272
00:13:02,782 --> 00:13:04,409
Then you last
and you last.
273
00:13:04,450 --> 00:13:06,782
- Have you ever heard of this before?
- What?
274
00:13:06,819 --> 00:13:09,947
- The numb vagina?
- We got bigger problems.
275
00:13:09,989 --> 00:13:12,549
- What?
- Oscar is not good.
276
00:13:12,591 --> 00:13:14,855
He's just lethargic
as can be
277
00:13:14,894 --> 00:13:18,330
and his bark
is like...
278
00:13:18,364 --> 00:13:21,231
- emasculated.
- You think it's from the incident?
279
00:13:21,267 --> 00:13:24,725
- Yes, I think it has.
- Jeffrey!
280
00:13:24,770 --> 00:13:28,001
- Susie knows something's going down.
- Where are you?
281
00:13:28,040 --> 00:13:30,565
You listen and you listen good.
You keep that trap shut.
282
00:13:30,609 --> 00:13:33,271
What did you do to this dog?!
Something's wrong with Oscar!
283
00:13:33,312 --> 00:13:35,280
Susie's yelling.
I gotta get going.
284
00:13:35,314 --> 00:13:37,407
I'm sorry about
Cheryl's vagina.
285
00:13:37,449 --> 00:13:39,917
- What's wrong with him?
- I'll talk to you later, bye.
286
00:13:45,224 --> 00:13:47,556
Hey!
287
00:13:47,593 --> 00:13:50,494
How is it?
288
00:13:50,529 --> 00:13:54,021
It feels like it's been
shot with novocaine.
289
00:13:54,066 --> 00:13:55,499
- Oh my God.
- There's nothing.
290
00:13:55,534 --> 00:13:58,526
I'm really sorry.
291
00:14:00,272 --> 00:14:03,799
Hi, Wandering Bear.
292
00:14:03,843 --> 00:14:06,243
How's it going?
293
00:14:06,278 --> 00:14:07,836
Good.
294
00:14:07,880 --> 00:14:10,144
Okay.
295
00:14:10,182 --> 00:14:13,618
Hey, I'm sorry about that situation
with Jeff and Susie.
296
00:14:14,954 --> 00:14:17,787
You should just go there
and demand that they pay you
297
00:14:17,823 --> 00:14:20,519
the money they owe you.
I guarantee you'll get it.
298
00:14:23,162 --> 00:14:26,063
There's an old
Indian saying,
299
00:14:26,098 --> 00:14:27,929
"What goes around
comes around."
300
00:14:27,967 --> 00:14:30,299
You sure that's Indian?
301
00:14:30,336 --> 00:14:32,463
I thought
that was English.
302
00:14:32,504 --> 00:14:34,404
It could apply
to anyone.
303
00:14:34,440 --> 00:14:38,399
Hey, Wandering Bear,
let me ask you a question.
304
00:14:38,444 --> 00:14:42,471
You're a shaman
of sorts.
305
00:14:42,514 --> 00:14:45,415
You know all about
plants and herbs
306
00:14:45,451 --> 00:14:48,011
and you're kind of
a medicine man in a way.
307
00:14:48,053 --> 00:14:50,647
Last night...
308
00:14:50,689 --> 00:14:54,523
I put a condom on
inside out.
309
00:14:54,560 --> 00:14:57,529
And my wife's vagina
is completely numb.
310
00:14:57,563 --> 00:15:00,031
Do you know of any...
311
00:15:00,065 --> 00:15:03,967
herbal remedy that
might work for her?
312
00:15:11,844 --> 00:15:14,608
Hmm...
313
00:15:14,647 --> 00:15:17,411
give me a pencil
and paper.
314
00:15:17,449 --> 00:15:20,111
Well, I have a pen.
315
00:15:20,152 --> 00:15:23,280
Same thing.
316
00:15:23,322 --> 00:15:25,051
Well...
317
00:15:25,090 --> 00:15:26,785
yeah, but you said pencil,
318
00:15:26,825 --> 00:15:29,259
so I just thought I'd
mention that I had a pen.
319
00:15:31,230 --> 00:15:34,324
They both perform
the same function.
320
00:15:34,366 --> 00:15:37,335
That's true.
Pencil has an eraser.
321
00:15:37,369 --> 00:15:39,894
You make a mistake,
you can erase.
322
00:15:39,939 --> 00:15:43,375
So there's a slight difference.
Some people are very specific about it.
323
00:15:44,843 --> 00:15:48,904
- One writes, the other writes.
- But you did say pencil.
324
00:16:09,468 --> 00:16:11,231
Is that a "Y"?
325
00:16:11,270 --> 00:16:15,434
That's a "T."
326
00:16:15,474 --> 00:16:18,102
Thank you,
Wandering Bear.
327
00:16:25,651 --> 00:16:27,710
What?
328
00:16:42,067 --> 00:16:43,864
- Hey.
- Hey.
329
00:16:43,902 --> 00:16:47,133
You forgot to cancel
that lunch with Jason Small.
330
00:16:47,172 --> 00:16:49,572
Oh!
Oh, yeah.
331
00:16:49,608 --> 00:16:51,735
He called my house.
It was kind of embarrassing.
332
00:16:51,777 --> 00:16:53,039
Really? Wow.
333
00:16:53,078 --> 00:16:56,605
Oh, gosh, I'm really
sorry about that.
334
00:16:56,648 --> 00:16:59,549
Um, today I need you
to go to Mel Brooks's office
335
00:16:59,585 --> 00:17:01,678
and pick up some
music for me.
336
00:17:01,720 --> 00:17:03,984
Then I need you to go
to my business manager's office,
337
00:17:04,023 --> 00:17:06,457
there's a package which I
need you to bring to my house.
338
00:17:06,492 --> 00:17:10,451
Uh, hey, let me ask you,
um, like a guy question.
339
00:17:10,496 --> 00:17:12,157
Sure.
340
00:17:12,197 --> 00:17:14,927
At home my machine
is full of all these hang-ups.
341
00:17:14,967 --> 00:17:16,400
Yeah?
342
00:17:16,435 --> 00:17:19,563
I'm wondering if it's Marvin
because he wants to talk to me.
343
00:17:19,605 --> 00:17:21,971
- Of course. Yes yes.
- Is it?
344
00:17:22,007 --> 00:17:24,532
So I don't know what to do.
345
00:17:24,576 --> 00:17:27,340
I mean clearly he's
reaching out,
346
00:17:27,379 --> 00:17:30,109
but I shouldn't make
the first move, right?
347
00:17:30,149 --> 00:17:34,142
Yeah, you want
to get the phone?
348
00:17:34,186 --> 00:17:35,744
Should I make
the first...
349
00:17:35,788 --> 00:17:37,517
- No.
- I should stand my ground.
350
00:17:37,556 --> 00:17:38,716
Mmm-hmm.
351
00:17:38,757 --> 00:17:40,657
Okay, thanks, Larry.
352
00:17:40,692 --> 00:17:43,160
Hello? Larry David's...
hello?
353
00:17:48,600 --> 00:17:51,660
Wandering Bear
cured her vagina.
354
00:17:51,703 --> 00:17:54,297
He wrote down this thing...
it's a root or something.
355
00:17:54,339 --> 00:17:56,170
She went to
a health food store.
356
00:17:56,208 --> 00:17:59,268
I spoke to her on the phone...
she's better.
357
00:17:59,311 --> 00:18:01,711
Wandering Bear
cures vaginas?
358
00:18:01,747 --> 00:18:03,908
That guy is some kind
of magician or something.
359
00:18:03,949 --> 00:18:06,349
I wish I had special powers
over the vagina.
360
00:18:06,385 --> 00:18:08,080
How's, uh, how's Oscar,
by the way?
361
00:18:08,120 --> 00:18:09,451
Not good.
362
00:18:09,488 --> 00:18:12,457
He's, uh, just moping around,
same old thing,
363
00:18:12,491 --> 00:18:14,015
making those noises.
364
00:18:14,059 --> 00:18:15,253
Susie took him
to the vet.
365
00:18:15,294 --> 00:18:17,455
Did you say
anything?
366
00:18:19,431 --> 00:18:20,762
Okay?
367
00:18:20,799 --> 00:18:23,893
Oh, hey, by the way, here,
you can have these condoms back.
368
00:18:23,936 --> 00:18:26,461
No, I'm not
using them anymore.
369
00:18:26,505 --> 00:18:27,802
My doctor
told me not to.
370
00:18:27,840 --> 00:18:30,400
He says it's no good for me
to keep going and going.
371
00:18:30,442 --> 00:18:32,205
It's not good
for my heart.
372
00:18:32,244 --> 00:18:34,075
Wow.
373
00:18:34,113 --> 00:18:35,637
It's a rubber
for a young man.
374
00:18:35,681 --> 00:18:38,206
You know what?
You might be right about that.
375
00:18:38,250 --> 00:18:40,081
Okay, that's who
it's for.
376
00:18:40,119 --> 00:18:42,952
Hey, my 5-wood's coming in today
at 4:30. Let's go get it.
377
00:18:42,988 --> 00:18:45,957
- All right, I'll pick you up at 4:30.
- Beautiful.
378
00:18:55,367 --> 00:18:56,425
Hey.
379
00:18:56,468 --> 00:18:59,198
- Hi.
- Hi.
380
00:18:59,238 --> 00:19:01,001
What did the vet say?
381
00:19:01,039 --> 00:19:03,906
He said that Oscar's voice box
is damaged as though somebody
382
00:19:03,942 --> 00:19:07,810
- was trying to strangle him.
- Strangle the dog?
383
00:19:07,846 --> 00:19:11,077
Ssomebody was trying to choke him.
Who could that be, I wonder?
384
00:19:11,116 --> 00:19:14,347
What, who would want to do
something like that?
385
00:19:14,386 --> 00:19:16,217
The dog bit your penis
so you're trying
386
00:19:16,255 --> 00:19:18,086
to fucking kill him?
Is that what it is?
387
00:19:18,123 --> 00:19:21,024
- No, that's ridiculous!
- Really? Then what happened?
388
00:19:21,059 --> 00:19:22,959
How come he can't speak?
What's wrong with him?
389
00:19:22,995 --> 00:19:24,587
I don't know, maybe
he got hit by a car.
390
00:19:24,630 --> 00:19:26,791
Oh, please, he's gonna
get hit by a car, how?
391
00:19:26,832 --> 00:19:29,266
Well, maybe somebody
left the door open.
392
00:19:29,301 --> 00:19:31,769
Who's gonna leave the door open
and let him out?
393
00:19:31,803 --> 00:19:33,327
Jeff could have.
394
00:19:33,372 --> 00:19:35,704
Jeff, did you
leave the door open?
395
00:19:35,741 --> 00:19:38,642
- Yeah, exactly.
- I'm not saying he did it on purpose.
396
00:19:38,677 --> 00:19:40,770
Maybe he went to get
something from his car.
397
00:19:40,812 --> 00:19:42,609
Maybe you didn't try
to strangle him,
398
00:19:42,648 --> 00:19:45,412
but something else happened,
and you were involved,
399
00:19:45,450 --> 00:19:48,681
and I am gonna get
to the bottom of this.
400
00:19:58,230 --> 00:19:59,595
Hi, Wandering Bear.
401
00:19:59,631 --> 00:20:01,462
Hello.
402
00:20:01,500 --> 00:20:03,491
How is your vagina?
403
00:20:06,705 --> 00:20:08,935
It's...
404
00:20:08,974 --> 00:20:10,669
getting better.
405
00:20:10,709 --> 00:20:12,700
Good.
406
00:20:24,022 --> 00:20:27,822
Wandering Bear just asked me
how my vagina is.
407
00:20:27,859 --> 00:20:31,158
Well, I'm sure he just wanted
to see if his cure was working.
408
00:20:31,196 --> 00:20:33,187
I don't appreciate
strangers
409
00:20:33,232 --> 00:20:35,462
asking me about
my vagina. God.
410
00:20:35,500 --> 00:20:39,698
- Wait a second. Did you thank him?
- No.
411
00:20:39,738 --> 00:20:42,502
You could have at least
expressed some gratitude.
412
00:20:42,541 --> 00:20:44,475
He did cure your vagina,
did he not?
413
00:20:49,881 --> 00:20:51,746
Hey, Wandering Bear...
414
00:20:53,885 --> 00:20:57,048
might not be
such a good idea
415
00:20:57,089 --> 00:21:00,024
to ask my wife
how her vagina is.
416
00:21:00,058 --> 00:21:02,618
I don't know how it is
with American Indians,
417
00:21:02,661 --> 00:21:06,495
but the Jew generally doesn't ask
other men's wives about their vagina.
418
00:21:06,531 --> 00:21:09,967
It's a custom thing.
419
00:21:10,002 --> 00:21:13,062
Well, if you take her
to the white man doctor,
420
00:21:13,105 --> 00:21:16,370
he will not only ask
about her vagina,
421
00:21:16,408 --> 00:21:18,273
he'll look.
422
00:21:18,310 --> 00:21:21,370
Good point, Wandering Bear,
good point.
423
00:21:21,413 --> 00:21:23,381
Anyway, it's really
working out.
424
00:21:23,415 --> 00:21:26,407
She's feeling a lot better.
Thanks again.
425
00:21:32,691 --> 00:21:35,387
Hey.
Here are the papers
426
00:21:35,427 --> 00:21:38,225
from your business
manager's office.
427
00:21:38,263 --> 00:21:40,527
So...
428
00:21:40,565 --> 00:21:43,125
What about the music
from Mel's office?
429
00:21:43,168 --> 00:21:46,535
Oh, Larry, was I supposed
to pick that up?
430
00:21:46,571 --> 00:21:48,596
Yeah.
431
00:21:48,640 --> 00:21:50,608
I'm sorry.
I totally forgot.
432
00:21:50,642 --> 00:21:53,236
Uh-huh, just like you
forgot to call Jason Small
433
00:21:53,278 --> 00:21:56,008
and cancel
the lunch appointment.
434
00:21:56,048 --> 00:21:58,881
Okay, fine,
I'm sorry.
435
00:21:58,917 --> 00:22:00,976
I'm terrible.
I'm a bad assistant.
436
00:22:01,019 --> 00:22:02,748
You know,
I don't need this.
437
00:22:02,788 --> 00:22:04,756
Do your own errands,
run your own life.
438
00:22:04,790 --> 00:22:07,281
- I'm done. No, I quit, Larry.
- What are you talking about?
439
00:22:07,326 --> 00:22:09,294
- What?
- I don't need this anymore.
440
00:22:09,328 --> 00:22:12,627
- No, you can't quit.
- Tell Jason Small, or maybe I will,
441
00:22:12,664 --> 00:22:14,325
about your mom's
fake unveiling.
442
00:22:14,366 --> 00:22:16,095
How about that?
Isn't that nice?
443
00:22:16,134 --> 00:22:18,034
And I'm sure Cheryl
would love to hear
444
00:22:18,070 --> 00:22:20,436
about "College Girls
Gone Wild."
445
00:22:20,472 --> 00:22:24,772
Yeah, Cheryl, that's right. "College Girls
Gone Wild," Cheryl, it's hot!
446
00:22:24,810 --> 00:22:27,711
You know what? Everybody's gonna know
every lie, every deceit,
447
00:22:27,746 --> 00:22:30,180
every half-truth
you have ever told, mister!
448
00:22:30,215 --> 00:22:31,648
Eight years
of service!
449
00:22:31,683 --> 00:22:34,481
Come on, I'm sorry.
I'm sorry.
450
00:22:34,519 --> 00:22:36,384
I'm sorry.
I apologize.
451
00:22:36,421 --> 00:22:37,718
But you can't quit.
452
00:22:37,756 --> 00:22:40,088
Come on, I'm sorry,
I'm sorry!
453
00:22:40,125 --> 00:22:42,093
Larry?
454
00:22:42,127 --> 00:22:44,493
What are you doing?
What's going on?
455
00:22:44,529 --> 00:22:47,293
She quit. She quit.
She's gonna expose me to the world.
456
00:22:47,332 --> 00:22:50,665
She said she's gonna tell
everybody about my lies and my deceit.
457
00:22:50,702 --> 00:22:53,136
And I said terrible things
about so many people.
458
00:22:53,171 --> 00:22:56,538
And you and Jeff and Susie and Louis,
everybody I know and...
459
00:22:56,575 --> 00:22:58,566
What have you
said about me?
460
00:22:58,610 --> 00:23:00,305
- Oh, did I say you?
- Yeah.
461
00:23:00,345 --> 00:23:02,313
No no, I didn't mean you.
No, the others.
462
00:23:02,347 --> 00:23:03,780
The others, not you.
463
00:23:03,815 --> 00:23:06,579
But the point is that I'm gonna
be ruined, you understand?
464
00:23:06,618 --> 00:23:10,054
- We're gonna have to move.
- Why was she so upset?
465
00:23:10,088 --> 00:23:12,682
I yelled at her. She was supposed
to do some stuff for me.
466
00:23:12,724 --> 00:23:15,420
- She didn't do it.
- I'm sure she'll be fine once she...
467
00:23:15,460 --> 00:23:18,361
She hasn't been fine since she
broke up with her boyfriend.
468
00:23:18,397 --> 00:23:20,831
That's the whole problem.
469
00:23:20,866 --> 00:23:24,063
See, now if I could get
those two back together...
470
00:23:26,204 --> 00:23:29,503
I need to talk to her boyfriend.
I got news for you.
471
00:23:29,541 --> 00:23:31,338
Okay.
472
00:23:31,376 --> 00:23:34,004
That's what I need to do.
473
00:23:47,192 --> 00:23:49,490
- Hey, Marv.
- Hi, Larry.
474
00:23:50,562 --> 00:23:53,793
- I came to see you.
- Okay, yeah, sit down.
475
00:23:53,832 --> 00:23:56,392
- Yeah?
- Yeah, sure.
476
00:23:56,435 --> 00:24:00,235
So, uh, I wanted to talk
to you about Antoinette.
477
00:24:00,272 --> 00:24:03,264
Oh, uh, yeah,
that's, um...
478
00:24:03,308 --> 00:24:06,744
that's a tough, uh,
a tough situation.
479
00:24:06,778 --> 00:24:08,507
I don't understand
what happened.
480
00:24:08,547 --> 00:24:10,242
You were such
a great couple and...
481
00:24:10,282 --> 00:24:12,250
Yeah, you know,
she's a great gal.
482
00:24:12,284 --> 00:24:14,013
She really is.
I love her...
483
00:24:14,052 --> 00:24:15,815
What are you
breaking up with her for?
484
00:24:15,854 --> 00:24:18,823
You know, it's personal.
485
00:24:18,857 --> 00:24:21,451
I know.
That's what she said.
486
00:24:21,493 --> 00:24:23,757
It's, uh...
487
00:24:23,795 --> 00:24:25,319
Pour it out, buddy.
488
00:24:26,965 --> 00:24:29,297
It's sexual, sexual.
489
00:24:29,334 --> 00:24:32,701
Marvin, I've had every sexual problem
known to mankind.
490
00:24:32,737 --> 00:24:34,432
What is it,
you're impotent?
491
00:24:34,473 --> 00:24:36,998
I've gone 10 years with no erection.
What is that?
492
00:24:37,042 --> 00:24:38,441
That's not it.
It's not that.
493
00:24:42,113 --> 00:24:43,944
When the race begins,
494
00:24:43,982 --> 00:24:46,507
I'm at the finish line
just like that...
495
00:24:46,551 --> 00:24:49,019
Quick quick,
I finish quick.
496
00:24:49,054 --> 00:24:51,579
Ah...
497
00:24:51,623 --> 00:24:53,352
Hmm.
498
00:24:53,391 --> 00:24:55,586
It's tough.
499
00:24:55,627 --> 00:24:56,958
Hmm.
500
00:25:05,770 --> 00:25:07,761
- Marv.
- Yes?
501
00:25:11,343 --> 00:25:13,573
Your problems
are over.
502
00:25:13,612 --> 00:25:16,410
Everlast condom?
503
00:25:16,448 --> 00:25:19,042
I've used condoms before,
Larry, they don't help.
504
00:25:19,084 --> 00:25:21,712
You haven't
used this one.
505
00:25:21,753 --> 00:25:24,313
All night, my friend...
506
00:25:24,356 --> 00:25:27,587
all night.
507
00:25:31,730 --> 00:25:34,164
I've just got one little
word of advice for you.
508
00:25:34,199 --> 00:25:36,633
Don't wear it
inside out.
509
00:25:37,903 --> 00:25:39,700
Thanks, Larry.
510
00:25:52,584 --> 00:25:54,552
- Hey.
- Ready to go?
511
00:25:54,586 --> 00:25:57,419
Yeah, let me go get my jacket.
I'll be right out.
512
00:25:57,455 --> 00:25:59,855
How's Oscar?
513
00:25:59,891 --> 00:26:01,358
He's not good, Larry.
514
00:26:01,393 --> 00:26:03,122
He's not good.
He's the same.
515
00:26:03,161 --> 00:26:06,096
He hasn't gotten any better.
I know you did something.
516
00:26:08,066 --> 00:26:09,397
I'll get that.
517
00:26:09,434 --> 00:26:11,265
Yeah, good,
go get the door.
518
00:26:11,303 --> 00:26:13,828
Ah, Wandering Bear.
519
00:26:13,872 --> 00:26:15,840
- No, I don't want him in the house.
- Come in.
520
00:26:15,874 --> 00:26:17,967
- Hello, David.
- Hello.
521
00:26:18,009 --> 00:26:21,740
I've come
to collect my money.
522
00:26:21,780 --> 00:26:25,181
Wandering Elk, whatever the fuck
your name is, you were paid already.
523
00:26:25,216 --> 00:26:26,877
You don't need
to talk like that.
524
00:26:26,918 --> 00:26:29,751
- You're a better person than that.
- No, she's not.
525
00:26:29,788 --> 00:26:32,552
We paid you, that was it.
I'd like you out of my house.
526
00:26:32,591 --> 00:26:36,049
- I need to be paid in full please.
- You don't get out of my house,
527
00:26:36,094 --> 00:26:37,959
- I'll get my dog.
- Susie!
528
00:26:37,996 --> 00:26:39,691
- Oscar!
- Susie, come on.
529
00:26:39,731 --> 00:26:41,892
- Oscar!
- Please don't do that.
530
00:26:45,203 --> 00:26:47,967
You see this?
He's useless.
531
00:26:48,006 --> 00:26:49,701
You see what you did to him?
He's useless.
532
00:26:49,741 --> 00:26:51,436
This used to be a watchdog.
533
00:26:52,911 --> 00:26:55,004
May I take a look at him?
534
00:26:57,248 --> 00:27:00,149
Fine fine,
go ahead.
535
00:27:43,561 --> 00:27:45,222
Ahhh!
536
00:27:53,805 --> 00:27:56,035
Hey, Prius!
40212
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.