Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:25,527 --> 00:00:27,986
Move! Move! Get out of the way!
2
00:00:29,163 --> 00:00:30,185
Move!
3
00:00:30,265 --> 00:00:32,933
Stay with me, Rose, all right?
Stay with me. Come on.
4
00:00:33,013 --> 00:00:36,846
- Hey, hey, hey, look, look at me!
- When it all falls apart...
5
00:00:40,192 --> 00:00:42,218
...you can surrender on sight.
6
00:00:45,129 --> 00:00:48,792
- Locked it.
- You can run for the exits...
7
00:00:54,005 --> 00:00:56,265
...or you can fight back...
8
00:00:59,810 --> 00:01:01,837
...to your last breath...
9
00:01:06,367 --> 00:01:08,707
...until there's nothing left.
10
00:02:49,120 --> 00:02:50,995
L.A.P.D. Metro.
11
00:02:52,867 --> 00:02:54,893
Third one today.
12
00:02:55,726 --> 00:02:58,750
- Hey, Mark.
- How are you, doll?
13
00:02:58,830 --> 00:03:01,820
- Good to see your face around here.
- Mm-hm.
14
00:03:01,900 --> 00:03:05,339
- You coming back to work soon?
- Yeah, any day.
15
00:03:06,287 --> 00:03:10,863
- Actually, I'm...
- Hey! If it isn't Old Glory Corley.
16
00:03:11,743 --> 00:03:13,832
- All right, man. Oh.
- Hey, hey, hey.
17
00:03:13,912 --> 00:03:16,169
Give me a hug. Give me a hug.
18
00:03:17,449 --> 00:03:21,040
- How you doing?
- Good, man. He all right?
19
00:03:22,254 --> 00:03:25,376
- Come on.
- Good to see ya.
20
00:03:25,456 --> 00:03:28,981
- You look worse than I imagined.
- What the hell you imagining me for?
21
00:03:29,061 --> 00:03:32,583
- Sorry to drag you down here, man.
- No one else gives a shit, right?
22
00:03:32,663 --> 00:03:34,686
Well, at least he's got you.
23
00:03:34,766 --> 00:03:36,625
Poor bastard.
24
00:03:40,872 --> 00:03:42,675
There he is...
25
00:03:45,098 --> 00:03:46,902
...resting comfortably.
26
00:03:48,179 --> 00:03:50,004
You son of a bitch.
27
00:03:52,584 --> 00:03:54,405
Lock him up.
28
00:03:55,285 --> 00:03:56,875
- You're serious?
- Mm-hm.
29
00:03:56,955 --> 00:03:59,107
You let him out,
I'll kill him myself, lock him up.
30
00:03:59,187 --> 00:04:01,246
This is his third offense, Mark.
31
00:04:01,526 --> 00:04:04,927
I process him, he's in for a lot more
than an over-nighter.
32
00:04:06,364 --> 00:04:08,538
- All right.
- Look...
33
00:04:08,618 --> 00:04:11,874
...I know it's been tough
on both of you since Rose passed.
34
00:04:14,104 --> 00:04:15,628
Yeah.
35
00:04:16,778 --> 00:04:20,407
I talked to the other guy.
He's not gonna press charges.
36
00:04:21,579 --> 00:04:23,936
This is the last time
I can help you out, man.
37
00:04:25,416 --> 00:04:28,102
- Well, I appreciate it.
- All right.
38
00:04:28,882 --> 00:04:30,778
That's what partners do.
39
00:04:43,535 --> 00:04:46,357
It's nice to see you out and about, Mark,
get that fresh air and shit.
40
00:04:46,437 --> 00:04:48,910
Just get in the fucking truck, smart ass.
41
00:04:56,648 --> 00:04:59,944
- Do you even wanna hear my side?
- Why?
42
00:05:00,024 --> 00:05:02,340
This ends with you in jail, don't it?
43
00:05:02,420 --> 00:05:05,390
You wanna piss your life away,
son, that's on you.
44
00:05:05,690 --> 00:05:09,380
At least have the balls to own it, for once.
45
00:05:17,369 --> 00:05:20,692
- I'll get the jumpers.
- It's not the battery.
46
00:05:20,772 --> 00:05:21,814
Jeez.
47
00:05:25,976 --> 00:05:28,066
Can we call a cab?
48
00:05:28,146 --> 00:05:31,840
- You got money for that?
- How much was that whiskey?
49
00:05:39,091 --> 00:05:40,649
Change.
50
00:05:42,328 --> 00:05:43,853
Change.
51
00:05:45,738 --> 00:05:47,289
Change.
52
00:05:48,500 --> 00:05:50,321
Here you go.
53
00:05:50,501 --> 00:05:52,553
V.A. don't give a fuck.
54
00:05:52,633 --> 00:05:54,462
Nobody does, brother.
55
00:05:57,608 --> 00:05:59,151
Change.
56
00:06:05,015 --> 00:06:07,659
Next stop, Fifth and Flower.
57
00:06:07,739 --> 00:06:10,546
Next stop, Fifth and Flower.
58
00:06:21,932 --> 00:06:24,187
You are so much smarter than this.
59
00:06:25,386 --> 00:06:27,737
Christ knows you didn't get that from me.
60
00:06:29,053 --> 00:06:32,764
But this whole, "Fuck the world," routine,
it's just not working for ya.
61
00:06:34,044 --> 00:06:36,568
Some people got it coming.
That's your words, not mine.
62
00:06:36,648 --> 00:06:41,293
My words, wise ass,
my words don't put me in lock-up.
63
00:06:43,153 --> 00:06:45,010
He said some shit...
64
00:06:45,490 --> 00:06:47,972
...it deserved an answer, all right, so I...
65
00:06:49,052 --> 00:06:52,342
- ...I hit him once.
- One time?
66
00:06:52,422 --> 00:06:54,886
You broke his jaw with one punch?
67
00:06:56,166 --> 00:06:58,056
It fucking connected.
68
00:06:58,536 --> 00:07:00,061
Nice.
69
00:07:11,249 --> 00:07:13,102
I don't know what I'm gonna do with you.
70
00:07:44,216 --> 00:07:45,740
Change.
71
00:08:00,030 --> 00:08:01,453
- You all right?
- Yeah.
72
00:08:01,533 --> 00:08:03,355
Everyone all right?
73
00:08:03,435 --> 00:08:05,293
What the hell was that?
74
00:08:11,342 --> 00:08:13,899
87 westbound, can you hear me?
75
00:08:13,979 --> 00:08:16,671
This is 87 westbound, can you hear me?
76
00:08:17,752 --> 00:08:20,672
- Yes, how can I help you, sir?
- Audrey, what seems to be the problem?
77
00:08:20,752 --> 00:08:24,243
Power outage... the radio's down. It takes
a few minutes to get the system back up.
78
00:08:24,323 --> 00:08:27,629
Even without the power the radio should work.
79
00:08:27,709 --> 00:08:30,255
I know that, but it doesn't.
This is 87 westbound, can you hear me?
80
00:08:30,335 --> 00:08:33,352
I'm not trying to step on your toes here,
it's just I don't like tight spaces...
81
00:08:33,432 --> 00:08:36,687
- ...so if there's anything I can do...
- You'll be the first to know. Thanks.
82
00:08:36,767 --> 00:08:37,796
Okay.
83
00:08:39,970 --> 00:08:41,824
This is eight...
84
00:08:45,877 --> 00:08:47,898
What the hell was that?
85
00:08:48,278 --> 00:08:50,205
- You okay?
- Yeah.
86
00:08:50,285 --> 00:08:52,774
- Shut this door.
- Please stay calm. No one's leaving the train.
87
00:08:52,854 --> 00:08:54,945
- Officer, please.
- I got two kids at home.
88
00:08:55,025 --> 00:08:57,995
I wanna get home too, okay?
But this is procedure to keep you all safe.
89
00:08:58,075 --> 00:09:00,514
Please sit. Sit.
90
00:09:02,460 --> 00:09:05,153
This is 87 westbound. Can you hear me?
91
00:09:06,899 --> 00:09:10,525
Don't look to the lights. Just don't look!
92
00:09:12,703 --> 00:09:15,566
87 westbound, can you hear me? Over.
93
00:09:16,406 --> 00:09:19,630
- Don't look at the lights.
- Light, what light?
94
00:09:26,050 --> 00:09:28,202
Fuck procedure. Move! Move!
95
00:09:36,927 --> 00:09:40,421
- Here, here.
- Okay. Okay.
96
00:09:46,470 --> 00:09:48,526
- Everyone all right?
- Okay.
97
00:09:48,946 --> 00:09:51,166
Wait, wait, wait.
98
00:09:52,443 --> 00:09:55,467
- Bring 'em out. To the right.
- Make a single file to the right.
99
00:09:55,547 --> 00:09:58,671
Don't run. Just follow the person
in front of you, and please stay calm.
100
00:09:58,751 --> 00:10:02,140
Listen to what she's telling you.
All right. Okay.
101
00:10:02,220 --> 00:10:06,543
- Please, stay to the right.
- To the right. Slow, slow, slow, slow, slow.
102
00:10:06,623 --> 00:10:09,180
Okay. Okay.
103
00:10:10,828 --> 00:10:12,654
Come on, follow me.
104
00:10:16,668 --> 00:10:20,162
- Please stay to the right.
- Come on, Trent.
105
00:10:21,923 --> 00:10:23,778
Come on.
106
00:10:40,290 --> 00:10:42,333
What the hell is that, huh?
107
00:10:48,899 --> 00:10:50,491
Move!
108
00:10:51,496 --> 00:10:53,027
Yeah.
109
00:10:54,455 --> 00:10:58,115
Keep moving! Keep moving, please.
110
00:11:23,133 --> 00:11:25,192
Watch these rails.
111
00:11:35,346 --> 00:11:38,168
Jones. Where the fuck is everybody?
112
00:11:38,248 --> 00:11:39,453
I don't know.
113
00:11:51,496 --> 00:11:53,388
Where you all going?
114
00:12:05,976 --> 00:12:07,799
Hold up.
115
00:12:08,479 --> 00:12:10,024
Hey!
116
00:12:12,052 --> 00:12:14,510
Trent! Hey!
117
00:12:20,090 --> 00:12:21,950
What the...
118
00:12:29,100 --> 00:12:30,958
Whoa, hold up!
119
00:12:38,409 --> 00:12:40,235
Come on.
120
00:12:44,615 --> 00:12:46,359
Stay behind me, all right?
121
00:12:49,019 --> 00:12:50,942
Hey, hold on one second.
Wait, wait, wait, wait.
122
00:12:51,022 --> 00:12:54,035
- I gotta get to my kids.
- You don't even know what that is.
123
00:13:00,330 --> 00:13:03,120
Hey. Hey, hey! Excuse me.
124
00:13:03,200 --> 00:13:06,861
Hey. What are you doing? Stop. Excuse me.
125
00:13:09,074 --> 00:13:12,252
Hey, what the... Mark! Mark!
126
00:13:12,332 --> 00:13:14,001
Mark!
127
00:13:20,251 --> 00:13:23,170
Mark. Oh, my God, the light. Mark!
128
00:13:23,250 --> 00:13:26,917
Don't look at the light! This is what
they were trying to warn us about!
129
00:13:26,997 --> 00:13:30,017
Trent! Put your head down! Trent!
130
00:13:33,227 --> 00:13:34,787
Trent!
131
00:13:35,667 --> 00:13:37,709
Trent, don't look up!
132
00:13:43,373 --> 00:13:46,403
Damn it! Trent!
133
00:13:51,381 --> 00:13:52,904
Mark!
134
00:13:59,290 --> 00:14:01,383
Holy shit!
135
00:14:21,311 --> 00:14:23,434
- Mark, are you okay?
- Up! Up!
136
00:14:23,514 --> 00:14:25,736
What the hell is going on up there?
137
00:14:26,316 --> 00:14:29,506
- Trent, you gotta breathe. Trent, breath!
- Hey! Hey, hey!
138
00:14:29,586 --> 00:14:32,481
- Go, go, go, go, go!
- Move! Move!
139
00:14:34,325 --> 00:14:37,419
Go, go, go! Go, go, go, go, go, go, go!
140
00:14:41,966 --> 00:14:43,154
We're under attack.
141
00:14:43,234 --> 00:14:45,169
What the hell you think that was,
terrorists or what, huh?
142
00:14:45,249 --> 00:14:48,193
- ISIS doesn't have no fucking spaceship!
- Look at me, son.
143
00:14:48,273 --> 00:14:49,927
- What was that?
- Look at me.
144
00:14:50,007 --> 00:14:51,963
- I have no idea.
- You must have seen something.
145
00:14:52,043 --> 00:14:54,265
I can't explain it. There was
a light shot out of a cannon.
146
00:14:54,438 --> 00:14:56,376
- A cannon?
- It took everyone.
147
00:14:56,456 --> 00:14:59,622
- Trent! Come on, son. Breathe.
- I need to see his eyes.
148
00:14:59,702 --> 00:15:02,777
- Come on, son. Breathe. Come on, breathe.
- Okay. He's lucid. Get him up.
149
00:15:02,857 --> 00:15:05,910
- On three. One, two, three.
- It's okay. Come on.
150
00:15:05,990 --> 00:15:08,948
We can't go back to the train.
We gotta get to the station house.
151
00:15:09,028 --> 00:15:10,637
- Get up, there.
- You got him?
152
00:15:10,717 --> 00:15:13,153
Come on. I got him.
153
00:15:32,183 --> 00:15:33,326
Whoa!
154
00:15:35,186 --> 00:15:38,437
- Garcia?
- Son of a bitch!
155
00:15:39,825 --> 00:15:43,747
So I come out of the crapper
and the whole station's cleared out.
156
00:15:43,827 --> 00:15:47,618
Okay, not just empty,
more like everyone just vanished.
157
00:15:47,698 --> 00:15:50,602
And this blue light came in the street.
158
00:15:51,208 --> 00:15:52,858
That's when we saw it.
159
00:15:52,938 --> 00:15:54,980
Oh, my God, this is really happening.
160
00:15:55,806 --> 00:15:58,230
Full scale. Christ.
161
00:15:59,060 --> 00:16:00,902
Give me that gun.
162
00:16:02,779 --> 00:16:05,136
- You got clips?
- Yeah.
163
00:16:05,916 --> 00:16:09,539
- All right. We keep moving. Let's go.
- No, you're not hearing me, brother.
164
00:16:09,619 --> 00:16:11,922
- There's nowhere else to go.
- We move or we die. Let's go. Now.
165
00:16:12,002 --> 00:16:14,932
- Tracks only go as far as Koreatown!
- You wanna stay here, fine. We move.
166
00:16:15,012 --> 00:16:18,449
Guys, can you put your dicks away?
They're building a new extension on this line.
167
00:16:18,529 --> 00:16:20,788
- Tunnel goes all the way to the west side.
- You sure?
168
00:16:20,868 --> 00:16:22,488
- Yeah.
- It's safe?
169
00:16:22,568 --> 00:16:25,055
I don't know, but I think it's worth a shot.
170
00:16:25,135 --> 00:16:29,493
All right. We make our way
to the water, we find the military.
171
00:16:29,573 --> 00:16:32,813
Find the Marines, something.
We just keep moving. Let's go.
172
00:16:32,893 --> 00:16:35,705
- Guess we're moving.
- Let's do it.
173
00:16:36,076 --> 00:16:38,169
- Come on.
- Everybody stay close.
174
00:16:38,259 --> 00:16:40,170
Hey, you need help, old man?
Give me your hand.
175
00:16:40,250 --> 00:16:42,543
I'm... I'm Sarge.
176
00:16:42,623 --> 00:16:44,656
Nice to meet you, Sarge.
177
00:16:44,736 --> 00:16:47,163
I'm Trent. Come on.
178
00:16:53,564 --> 00:16:55,624
Fucking aliens, man.
179
00:16:59,870 --> 00:17:01,964
Are we almost there?
180
00:17:05,075 --> 00:17:07,698
Been walking all night.
181
00:17:07,778 --> 00:17:10,605
Hold on. We're at a service shack.
182
00:17:13,617 --> 00:17:16,917
You're gonna step up, there's a step here,
all right. I'm going to go in front of you.
183
00:17:16,997 --> 00:17:19,223
- Watch it.
- You got it.
184
00:17:20,790 --> 00:17:23,214
- You see this?
- Yeah.
185
00:17:23,294 --> 00:17:25,082
- Here we go.
- Check it out.
186
00:17:25,162 --> 00:17:28,390
- What do you see up there, man?
- Check that radio.
187
00:17:31,467 --> 00:17:33,555
Ten-nine-nine. This is L.A.P.D.
188
00:17:34,305 --> 00:17:36,164
Oh, shit.
189
00:17:40,110 --> 00:17:42,801
Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge.
190
00:17:43,281 --> 00:17:46,037
Ten-nine-nine. This is L.A.P.D., acknowledge.
191
00:17:46,117 --> 00:17:48,818
Planes! They're ours.
192
00:17:48,898 --> 00:17:50,941
- They're ours.
- Acknowledging.
193
00:17:51,021 --> 00:17:53,775
Requesting extraction.
Three officers, four civilians.
194
00:17:54,125 --> 00:17:57,501
Negative extraction.
Proceed to marina, Basin H.
195
00:17:58,081 --> 00:18:01,208
- Come again on that.
- Clear the city as fast as you can!
196
00:18:11,082 --> 00:18:13,334
They're going after that ship.
197
00:18:23,774 --> 00:18:26,648
Move! Move down! Go. Go!
198
00:18:26,728 --> 00:18:29,417
Move! Go, go, go, move!
199
00:18:33,654 --> 00:18:36,992
Move out of the way! Move, move! Run, run!
200
00:18:44,675 --> 00:18:46,123
I got you!
201
00:19:12,603 --> 00:19:15,225
Sarge? You all right?
202
00:19:15,905 --> 00:19:17,564
Shit.
203
00:19:19,444 --> 00:19:21,932
Everybody okay? Jones?
204
00:19:22,012 --> 00:19:23,333
Yeah.
205
00:19:23,713 --> 00:19:24,727
Shit.
206
00:19:26,070 --> 00:19:27,934
They're dead.
207
00:19:29,821 --> 00:19:31,542
They fucking nuked L.A.
208
00:19:31,622 --> 00:19:34,577
Blast like that got to be tactical.
209
00:19:34,657 --> 00:19:37,048
Short range, low yield.
210
00:19:37,128 --> 00:19:39,350
You can tell that just from listening?
211
00:19:39,430 --> 00:19:41,489
Otherwise we'd all be dead.
212
00:19:49,740 --> 00:19:51,766
Only one way out.
213
00:19:55,445 --> 00:19:57,233
Come on.
214
00:20:03,353 --> 00:20:05,173
Hey! Don't look!
215
00:20:10,161 --> 00:20:13,787
Trent! Trent! Goddamn it!
216
00:20:26,410 --> 00:20:28,419
Goddamn it.
217
00:20:30,680 --> 00:20:32,726
Goddamn it.
218
00:20:45,296 --> 00:20:46,517
- You okay?
- Yeah.
219
00:20:46,597 --> 00:20:47,619
- You sure?
- Fine. Yeah.
220
00:20:47,699 --> 00:20:49,716
Get me out of here!
221
00:20:49,796 --> 00:20:52,089
All right! All right!
222
00:20:52,669 --> 00:20:54,760
You gotta be kidding me. All right, come on.
223
00:20:57,408 --> 00:20:58,933
Shit.
224
00:21:01,377 --> 00:21:02,800
Are you all right?
225
00:21:02,880 --> 00:21:06,337
I'm okay. I could breathe
in there and everything.
226
00:21:06,917 --> 00:21:08,976
Maybe it wanted you alive.
227
00:21:14,805 --> 00:21:16,481
Move! Move!
228
00:21:16,761 --> 00:21:18,916
It ripped her fucking brain out! We gotta go!
229
00:21:18,996 --> 00:21:21,615
There's a car. We're going up, okay?
230
00:21:21,965 --> 00:21:25,156
Sarge, climb on the wheel. Sarge, come on!
231
00:21:25,236 --> 00:21:27,058
Go! Go!
232
00:21:28,138 --> 00:21:32,166
- Dad!
- Move! Go! Move!
233
00:21:35,796 --> 00:21:39,269
That's it. You got it! Come on, you two!
234
00:21:39,349 --> 00:21:41,774
Come on. Come on.
235
00:21:47,713 --> 00:21:49,351
- Catch!
- Dad, just grab my hand!
236
00:21:57,667 --> 00:21:59,493
Motherfucker!
237
00:22:05,496 --> 00:22:08,498
Go! Move! Move!
238
00:22:08,578 --> 00:22:10,104
Mark!
239
00:22:12,836 --> 00:22:14,008
Go!
240
00:22:23,193 --> 00:22:26,220
Holy shit. You killed it.
241
00:22:28,598 --> 00:22:30,855
Yeah, everything fucking burns.
242
00:22:31,475 --> 00:22:33,323
Amen to that.
243
00:22:50,521 --> 00:22:53,335
Oh, shit. What the...
244
00:22:56,746 --> 00:22:58,663
- Move.
- Oh, my God.
245
00:22:58,743 --> 00:23:00,831
- What the fuck is that?
- You don't wanna know.
246
00:23:00,911 --> 00:23:02,429
Move!
247
00:23:03,434 --> 00:23:04,754
- Run!
- Move!
248
00:23:04,834 --> 00:23:07,471
Come on. Come on!
249
00:23:08,438 --> 00:23:11,920
Hey, follow me! Come this way. Come on!
250
00:23:17,847 --> 00:23:20,471
Look, find an opening! Look! There's one.
251
00:23:20,551 --> 00:23:23,810
Come on, come on, through here. From the
pipe we can go in and we can go back...
252
00:23:23,890 --> 00:23:26,870
- No! We're not going back in the tunnels.
- Guys! He's losing a lot of blood.
253
00:23:26,950 --> 00:23:28,781
I'm okay.
254
00:23:29,961 --> 00:23:32,583
Move! Move, move, move, move.
255
00:23:34,163 --> 00:23:35,385
- Move!
- I can't!
256
00:23:35,465 --> 00:23:37,117
No, come on! Come on!
257
00:23:37,197 --> 00:23:39,390
- End of the line, Old Glory.
- What?
258
00:23:39,470 --> 00:23:43,593
I'll buy you some time.
Get your kid out of here. Go!
259
00:23:43,673 --> 00:23:46,297
- Garcia.
- Go!
260
00:24:00,691 --> 00:24:02,133
Hola, puta.
261
00:24:04,779 --> 00:24:06,603
Oh, shit!
262
00:24:15,373 --> 00:24:18,184
L.A.P.D. inbound Boat Basin H.
263
00:24:22,412 --> 00:24:25,102
L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over.
264
00:24:25,852 --> 00:24:29,941
- L.A.P.D. inbound Boat Basin H. Over.
- This is a dead end.
265
00:24:31,021 --> 00:24:34,174
Copy L.A.P.D. Hold your position. Over.
266
00:24:34,794 --> 00:24:36,897
Hey! What's that?
267
00:24:40,130 --> 00:24:42,390
Move. Move!
268
00:24:43,533 --> 00:24:45,393
We gotta run.
269
00:24:49,940 --> 00:24:51,661
Come on.
270
00:24:51,741 --> 00:24:54,235
Come on, come on, come on, come on. Come on.
271
00:24:55,546 --> 00:24:57,088
Trent.
272
00:25:19,269 --> 00:25:20,563
Trent!
273
00:25:21,138 --> 00:25:22,696
Trent!
274
00:25:24,041 --> 00:25:25,820
No!
275
00:25:34,335 --> 00:25:35,842
No!
276
00:25:51,801 --> 00:25:54,061
Come and get me, motherfucker!
277
00:26:08,919 --> 00:26:11,586
You bitches ain't leaving me.
278
00:27:27,798 --> 00:27:29,052
Trent.
279
00:27:30,348 --> 00:27:33,123
Trent. Hey. Trent.
280
00:27:33,203 --> 00:27:35,129
- Huh?
- Hey.
281
00:28:22,051 --> 00:28:24,474
- Trent!
- Mark!
282
00:28:24,554 --> 00:28:26,326
No!
283
00:28:44,573 --> 00:28:46,814
- Mark.
- Get down!
284
00:28:52,049 --> 00:28:52,902
Trent!
285
00:28:52,982 --> 00:28:55,839
Mark! Mark! No!
286
00:28:57,149 --> 00:28:58,745
I got you.
287
00:29:00,890 --> 00:29:02,595
No!
288
00:30:17,367 --> 00:30:19,172
Son of a bitch.
289
00:30:49,599 --> 00:30:51,459
Oh, fuck.
290
00:30:58,808 --> 00:31:00,674
Oh, God.
291
00:31:01,279 --> 00:31:03,146
I need a drink.
292
00:31:28,738 --> 00:31:30,184
Oh, fuck.
293
00:33:12,041 --> 00:33:14,668
Hey! Wait!
294
00:33:42,272 --> 00:33:44,897
Hey, Audrey. Come...
295
00:33:45,542 --> 00:33:47,564
Hey. Hey.
296
00:33:47,644 --> 00:33:50,199
Hey, wake up. Audrey.
297
00:33:50,679 --> 00:33:53,998
- Oh, my God. Where are we?
- I have no idea.
298
00:33:54,078 --> 00:33:56,973
Do you have a light?
Please tell me you have a light.
299
00:33:57,053 --> 00:33:59,075
Yeah. There was a flare in my back pocket.
300
00:33:59,155 --> 00:34:00,309
- Fuck.
- I can't...
301
00:34:00,389 --> 00:34:02,311
- Fuck.
- I can't move my arms.
302
00:34:02,391 --> 00:34:05,215
- Right.
- Other back pocket, slick.
303
00:34:05,295 --> 00:34:07,318
- Sorry.
- Don't look at me like that.
304
00:34:07,398 --> 00:34:08,921
Sorry.
305
00:34:17,140 --> 00:34:19,365
What is... what is this place?
306
00:34:24,066 --> 00:34:25,602
Wait!
307
00:34:26,282 --> 00:34:27,820
Stop!
308
00:34:28,787 --> 00:34:30,343
Stop!
309
00:34:31,723 --> 00:34:35,001
My son. I have to find my son.
310
00:34:35,081 --> 00:34:37,698
He's in here somewhere. He's alive.
311
00:34:38,678 --> 00:34:40,129
He's alive.
312
00:34:50,340 --> 00:34:54,430
Whoa, whoa, whoa, whoa. Whoa,
whoa, whoa, whoa, whoa. No, no, no.
313
00:34:54,510 --> 00:34:56,986
No, no. Okay.
314
00:34:57,066 --> 00:34:58,626
Wait.
315
00:35:03,587 --> 00:35:06,012
Oh, you mother...
316
00:35:21,238 --> 00:35:24,260
Please! Help me!
317
00:35:24,340 --> 00:35:26,225
My water broke.
318
00:35:27,661 --> 00:35:28,797
I think I'm in labor.
319
00:35:28,877 --> 00:35:32,507
Okay. Okay, okay, okay. You're okay.
You're okay. Look at me. Breathe.
320
00:35:32,587 --> 00:35:35,471
- I can't do this.
- Yes, you can! Yes, you can.
321
00:35:35,551 --> 00:35:37,842
- I'm not ready.
- Look at me. Look at me.
322
00:35:37,922 --> 00:35:41,678
- Just breathe and relax. Breathe. I'm a cop.
- No, you don't understand.
323
00:35:41,758 --> 00:35:43,680
I've done this. Breathe!
324
00:35:43,760 --> 00:35:46,452
I'm not due for another six months.
325
00:35:54,871 --> 00:35:59,100
After we saw the light,
I could feel the baby growing inside me.
326
00:36:00,143 --> 00:36:02,031
But Jarrod was different.
327
00:36:02,111 --> 00:36:04,191
Each time, he... he grew stronger...
328
00:36:04,271 --> 00:36:08,109
- ...like he became immune.
- Elaine, no! Stop!
329
00:36:11,620 --> 00:36:14,143
Jarrod? No!
330
00:36:14,223 --> 00:36:17,513
But they still ripped him apart.
They take our minds.
331
00:36:17,593 --> 00:36:21,113
They use them to drive these... machines.
332
00:36:23,165 --> 00:36:25,589
And the babies, they take them, too.
333
00:36:25,669 --> 00:36:27,931
They tried to take mine...
334
00:36:28,011 --> 00:36:31,083
...but he saved us.
335
00:36:37,197 --> 00:36:40,474
Somehow... he came back.
336
00:36:42,452 --> 00:36:43,974
Jarrod?
337
00:36:44,554 --> 00:36:47,678
- Holy shit.
- Oh. Oh, God.
338
00:36:47,758 --> 00:36:49,380
- Okay, okay, okay, breathe.
- It's coming.
339
00:36:49,460 --> 00:36:52,752
Look, look, look, stay with me!
Stay with me, stay with me. Look in my eyes.
340
00:36:52,832 --> 00:36:54,472
- What's your name?
- Elaine.
341
00:36:54,552 --> 00:36:58,418
Elaine, okay. I'm Mark. I'm Mark.
Okay? We're gonna do this together.
342
00:36:58,498 --> 00:37:01,924
Okay, breathe, breathe, breathe.
343
00:37:02,004 --> 00:37:04,394
Almost got it. Now!
344
00:37:04,474 --> 00:37:07,294
Be careful... Jesus!
345
00:37:07,374 --> 00:37:09,956
I got you. I got you.
346
00:37:10,480 --> 00:37:12,296
We gotta swing.
347
00:37:12,585 --> 00:37:15,105
Toward that ledge, okay? Come on.
348
00:37:15,185 --> 00:37:17,279
Come on. Let's do it.
349
00:37:17,359 --> 00:37:21,190
This is what we're gonna go. I'm gonna
count to three and you're gonna push, okay?
350
00:37:21,270 --> 00:37:25,414
One, two, three. Push! Push!
351
00:37:25,494 --> 00:37:29,321
Reach! Come on! Come on.
You can do it. Reach!
352
00:37:31,401 --> 00:37:34,711
Good girl, good girl.
One more time. Big push. Yeah?
353
00:37:34,791 --> 00:37:37,328
- Yeah.
- One, two, three...
354
00:37:37,408 --> 00:37:39,601
- ...push!
- Come on.
355
00:37:39,681 --> 00:37:41,832
Just reach it. Come on! Reach!
356
00:37:41,912 --> 00:37:43,132
- Got it!
- Good.
357
00:37:43,212 --> 00:37:46,030
Good girl! Okay.
358
00:37:46,110 --> 00:37:48,911
Okay. Okay.
359
00:37:48,994 --> 00:37:52,049
Good girl. It's a little girl.
360
00:37:54,989 --> 00:37:58,444
It's a... it's a little girl.
361
00:38:06,069 --> 00:38:07,156
Reach, come on!
362
00:38:07,236 --> 00:38:10,759
- When I catch it, you gotta let me go, okay?
- Wait, no! Why?
363
00:38:10,839 --> 00:38:13,423
- Yeah, it's the only way. Come on.
- All right.
364
00:38:13,503 --> 00:38:14,935
Now!
365
00:38:20,050 --> 00:38:21,935
I'm sorry.
366
00:38:22,979 --> 00:38:24,783
I'm sorry.
367
00:38:26,321 --> 00:38:28,178
I'm so sorry.
368
00:38:33,963 --> 00:38:35,755
This is yours.
369
00:38:45,574 --> 00:38:48,646
Okay. I'm gonna make you a deal.
370
00:38:49,146 --> 00:38:51,194
You help me find my son...
371
00:38:51,734 --> 00:38:53,969
...and I promise you on my life...
372
00:38:54,049 --> 00:38:56,629
...I'll get your daughter
off this ship, okay?
373
00:39:22,646 --> 00:39:24,102
Okay, good.
374
00:39:24,702 --> 00:39:26,734
Good. Good idea!
375
00:39:32,122 --> 00:39:34,613
Okay. Your turn.
376
00:40:05,588 --> 00:40:08,681
Hey, you're gonna get us killed, kid.
377
00:40:50,833 --> 00:40:52,892
Jesus Christ.
378
00:41:04,813 --> 00:41:06,640
What the...
379
00:41:11,921 --> 00:41:14,815
What? You want me to put my arm in there?
380
00:41:18,426 --> 00:41:19,952
Jesus.
381
00:41:48,507 --> 00:41:50,350
Things are looking up, kid.
382
00:42:03,673 --> 00:42:05,698
Are we gonna blow the ship?
383
00:42:07,877 --> 00:42:09,900
Do you think that's a good idea?
384
00:42:11,250 --> 00:42:13,502
Okay. Let's just take it slow, okay?
385
00:42:13,582 --> 00:42:15,804
Help! Anybody there?
386
00:42:15,884 --> 00:42:17,506
- Sarge, is that you?
- Sarge?
387
00:42:17,586 --> 00:42:20,009
I thought I heard friendlies up there.
388
00:42:20,889 --> 00:42:24,963
- Sarge, wait! Hold up!
- Take your time, kid.
389
00:42:25,393 --> 00:42:28,548
This bitch ain't got nothing on Hanoi.
390
00:42:40,509 --> 00:42:43,936
I know this. I've seen this.
391
00:42:48,618 --> 00:42:50,511
That's their cannon.
392
00:43:02,331 --> 00:43:04,157
Where's my son?
393
00:43:06,572 --> 00:43:07,827
You find him?
394
00:43:16,646 --> 00:43:18,674
Oh, shit.
395
00:43:48,378 --> 00:43:52,301
Compared to Vietcong,
we'll be in the tiger cage.
396
00:43:55,037 --> 00:43:57,311
You're okay, you're a tough kid.
397
00:44:01,039 --> 00:44:04,718
Mark! Mark! Up here!
398
00:44:06,596 --> 00:44:08,221
Trent.
399
00:44:08,301 --> 00:44:10,018
The stubborn son of a bitch.
400
00:44:10,098 --> 00:44:14,961
Hey! Hey, boy! You can save
the happy reunion for later.
401
00:44:16,605 --> 00:44:18,160
You better get me down quick!
402
00:44:18,240 --> 00:44:20,229
Hang in there, Sarge. We got you!
403
00:44:20,309 --> 00:44:22,419
You stay put, kid. Okay.
404
00:44:41,831 --> 00:44:43,722
Come on.
405
00:44:46,014 --> 00:44:47,339
Oh, shit.
406
00:44:52,742 --> 00:44:56,379
- Sarge, hang on!
- Hey! That don't sound good!
407
00:44:56,459 --> 00:44:58,120
- What are you doing?
- He's not gonna make it.
408
00:44:58,200 --> 00:44:59,701
Trent.
409
00:45:00,354 --> 00:45:01,782
- He's not gonna make it.
- Trent, come on!
410
00:45:01,883 --> 00:45:03,772
- Hey!
- Hurry that shit up!
411
00:45:03,852 --> 00:45:05,794
Don't you do it!
412
00:45:05,874 --> 00:45:07,376
Trent!
413
00:45:08,156 --> 00:45:09,913
I'm gonna get you out of here, Sarge.
414
00:45:09,993 --> 00:45:13,086
If you ask me,
you ain't got to be no fucking hero!
415
00:45:23,372 --> 00:45:25,098
Swing!
416
00:45:25,509 --> 00:45:27,049
Swing!
417
00:45:33,803 --> 00:45:35,339
Come on.
418
00:45:36,298 --> 00:45:38,972
- Come on!
- Hey, boy!
419
00:45:39,052 --> 00:45:41,414
Get my ass out of here!
420
00:45:46,596 --> 00:45:48,156
Don't let go!
421
00:45:48,236 --> 00:45:50,318
Sarge, grab the ledge!
422
00:45:50,398 --> 00:45:52,491
I got it! I'm on it!
423
00:45:56,616 --> 00:45:58,298
Trent, look out!
424
00:46:00,710 --> 00:46:02,591
Oh, fuck!
425
00:46:03,812 --> 00:46:05,635
Hold on!
426
00:46:08,436 --> 00:46:10,439
- Audrey!
- Trent!
427
00:46:10,519 --> 00:46:12,458
- Dad!
- Look at me! Stay with me!
428
00:46:12,548 --> 00:46:15,311
- Dad!
- Trent!
429
00:46:15,391 --> 00:46:16,813
Save her.
430
00:46:17,500 --> 00:46:20,353
No! No!
431
00:46:34,376 --> 00:46:35,935
Mark!
432
00:46:43,719 --> 00:46:45,300
Mark!
433
00:46:57,565 --> 00:46:59,124
Audrey!
434
00:47:32,000 --> 00:47:33,826
The baby!
435
00:47:48,517 --> 00:47:50,376
Holy shit.
436
00:47:57,026 --> 00:47:58,851
Oh, my God!
437
00:48:00,058 --> 00:48:03,305
Come on. You fucking thing.
438
00:48:11,339 --> 00:48:13,432
Sarge! The baby!
439
00:48:21,050 --> 00:48:22,608
Hey!
440
00:48:28,057 --> 00:48:30,327
Bring it on, bitch!
441
00:48:57,926 --> 00:48:59,478
Mark!
442
00:49:00,990 --> 00:49:02,462
Back! Get back!
443
00:49:12,802 --> 00:49:14,191
Hold on!
444
00:49:33,322 --> 00:49:35,181
Come on!
445
00:49:39,028 --> 00:49:41,222
Wait! Get back!
446
00:50:30,178 --> 00:50:32,070
Kenya, come on!
447
00:50:52,500 --> 00:50:54,357
Are you okay?
448
00:50:54,637 --> 00:50:57,727
- Yeah. The baby?
- Yeah.
449
00:50:59,407 --> 00:51:01,316
She's grown.
450
00:51:01,396 --> 00:51:03,405
Mark, where did you find her?
451
00:51:04,213 --> 00:51:05,922
I'll explain.
452
00:51:26,935 --> 00:51:29,158
Not the kid.
453
00:51:29,238 --> 00:51:31,160
Sarge.
454
00:51:31,240 --> 00:51:33,695
What if we deserved this?
455
00:51:33,775 --> 00:51:35,332
Shit.
456
00:51:36,712 --> 00:51:38,808
I've more than earned it...
457
00:51:41,336 --> 00:51:43,219
...but not the kid.
458
00:51:47,257 --> 00:51:49,148
We have to go.
459
00:51:54,862 --> 00:51:56,688
I'm so sorry, Mark.
460
00:52:24,393 --> 00:52:25,954
Sarge?
461
00:52:26,494 --> 00:52:28,354
Help me up.
462
00:52:39,307 --> 00:52:41,329
River. Thirty feet down.
463
00:52:41,409 --> 00:52:43,698
- You got to be kidding.
- Nope.
464
00:52:43,778 --> 00:52:47,336
- You know I'm blind, right?
- Yeah. You're the lucky one.
465
00:52:47,416 --> 00:52:50,538
There's a narrow ledge, okay?
So lift your foot.
466
00:52:50,618 --> 00:52:52,840
Wait for me. Okay, you got it.
467
00:52:52,920 --> 00:52:55,743
- Shit.
- Okay, ready?
468
00:52:55,823 --> 00:52:57,845
Let's go.
469
00:54:00,039 --> 00:54:01,880
Kanya!
470
00:54:04,327 --> 00:54:06,951
Kanya! Kanya!
471
00:54:33,721 --> 00:54:35,943
- Hey.
- Take the baby. Take the baby.
472
00:54:36,023 --> 00:54:39,147
Okay. It's okay.
473
00:54:39,227 --> 00:54:42,022
Come on, big man. That's okay.
474
00:54:42,102 --> 00:54:44,503
Come on. Come on. I got you.
475
00:54:50,236 --> 00:54:51,727
All right, I got you, man.
476
00:54:51,807 --> 00:54:54,978
You made it, brother.
You made it, brother. No.
477
00:54:55,058 --> 00:54:56,785
- What...
- No, no.
478
00:54:56,865 --> 00:54:58,367
No, no, no! No, no, no, no.
479
00:54:58,447 --> 00:55:01,594
- Please, please.
- Okay, he's hurt. He's hurt. All right?
480
00:55:01,674 --> 00:55:04,344
Please. Help.
481
00:55:18,467 --> 00:55:22,610
Do exactly as I say.
Or we leave you here. Move.
482
00:55:22,690 --> 00:55:23,796
Yeah.
483
00:55:34,683 --> 00:55:36,509
It's okay.
484
00:56:13,321 --> 00:56:15,810
Hey? Excuse me?
485
00:56:15,890 --> 00:56:17,982
The baby needs dry clothes.
486
00:56:20,228 --> 00:56:21,905
Hurry up.
487
00:56:25,734 --> 00:56:28,426
Hey, hey, hey, hey.
488
00:56:29,637 --> 00:56:32,063
- I'm gonna change her.
- Okay.
489
00:56:40,257 --> 00:56:41,773
It's okay.
490
00:56:56,164 --> 00:56:58,621
- Hey, hey, hey, hey, hey!
- Let her go.
491
00:56:59,201 --> 00:57:01,460
All right. All right. All right. All right.
492
00:57:03,672 --> 00:57:07,096
- Police. I should have fucking guessed.
- Golden Triangle.
493
00:57:07,176 --> 00:57:09,431
- I already knew. We're good.
- What the hell does that mean?
494
00:57:09,511 --> 00:57:11,794
Nothing. Now just get the baby, just get...
495
00:57:55,624 --> 00:57:57,349
Motherfucker.
496
00:58:00,678 --> 00:58:03,522
- Come on, you little boy.
- Come on. Come on.
497
00:58:20,848 --> 00:58:22,720
Come on.
498
00:58:22,800 --> 00:58:24,358
Come on.
499
00:58:27,022 --> 00:58:28,843
Come on.
500
00:58:30,899 --> 00:58:32,418
Mark!
501
00:58:34,462 --> 00:58:36,004
Sua!
502
00:58:46,875 --> 00:58:48,856
The baby.
503
00:58:50,077 --> 00:58:54,302
Who are they? Warlords? Militia?
504
00:58:54,382 --> 00:58:57,238
Worse... police.
505
00:58:57,418 --> 00:59:01,709
Since the aliens came,
they've been on the warpath.
506
00:59:02,689 --> 00:59:05,517
They take everything... the women, too.
507
00:59:12,101 --> 00:59:14,160
We need to get out of this valley.
508
00:59:16,371 --> 00:59:18,662
Look, I'll help you.
509
00:59:19,142 --> 00:59:22,601
You... you get that baby to a doctor, yeah?
510
00:59:30,184 --> 00:59:31,706
Fuck.
511
00:59:34,922 --> 00:59:36,448
Oy!
512
00:59:38,526 --> 00:59:40,216
Minefield.
513
00:59:40,719 --> 00:59:42,598
No shortcuts in Lao.
514
00:59:52,040 --> 00:59:53,899
She needs to rest.
515
00:59:54,743 --> 00:59:56,568
We camp here.
516
00:59:59,947 --> 01:00:02,177
When I was up on that ship...
517
01:00:02,257 --> 01:00:04,487
...I only saw one real alien.
518
01:00:05,954 --> 01:00:09,223
All the rest were just slaves.
519
01:00:10,858 --> 01:00:12,351
Bullshit.
520
01:00:18,957 --> 01:00:21,877
You love your brother, right? No matter what?
521
01:00:23,871 --> 01:00:25,450
No matter what.
522
01:00:25,530 --> 01:00:27,414
Well, these things are still human...
523
01:00:28,560 --> 01:00:29,964
...up here.
524
01:00:30,044 --> 01:00:33,137
Our family, our friends, our brothers.
525
01:00:34,550 --> 01:00:37,185
If one of 'em can be freed,
they all can be freed.
526
01:00:39,420 --> 01:00:41,245
It's not bullshit.
527
01:01:00,475 --> 01:01:02,334
What was her name?
528
01:01:05,014 --> 01:01:08,836
- I'm so sorry. Sorry.
- No. How's the kid?
529
01:01:10,536 --> 01:01:12,840
She's still growing, Mark.
530
01:01:12,920 --> 01:01:14,742
Yeah, I know.
531
01:01:14,822 --> 01:01:17,345
I mean, what, you think they can help?
532
01:01:17,825 --> 01:01:20,238
You got a better plan, let me know.
533
01:01:23,532 --> 01:01:25,354
Right, okay.
534
01:01:25,734 --> 01:01:27,294
Rose...
535
01:01:28,778 --> 01:01:31,150
...my wife's name was Rose.
536
01:01:33,040 --> 01:01:35,066
That's a classic.
537
01:01:36,378 --> 01:01:38,203
She was.
538
01:02:11,378 --> 01:02:12,801
What?
539
01:02:12,881 --> 01:02:16,203
I don't know what you're saying.
I don't know what you're saying.
540
01:02:16,283 --> 01:02:18,493
I don't know what...
541
01:02:21,923 --> 01:02:24,538
Hey! Hey, hey, no, it's okay. He's down.
542
01:02:24,618 --> 01:02:26,701
He's wounded. He can't hurt you.
543
01:02:26,781 --> 01:02:29,620
We'll take him with us, so please, please...
544
01:02:35,703 --> 01:02:38,027
Hey. Hey, hey, hey.
545
01:02:41,509 --> 01:02:45,593
It's okay, okay? Okay, come here.
546
01:03:04,232 --> 01:03:06,075
It's beautiful.
547
01:03:10,999 --> 01:03:12,846
Wat Shiva.
548
01:03:14,075 --> 01:03:17,944
A thousand years ago,
we built this to honor the gods.
549
01:03:19,213 --> 01:03:21,239
Now, we use it to fight them.
550
01:03:51,278 --> 01:03:53,104
Jesus Christ.
551
01:03:55,650 --> 01:03:57,543
I hope they have room service.
552
01:03:59,353 --> 01:04:00,859
Fucking Temple of Doom.
553
01:04:21,308 --> 01:04:22,697
Harper.
554
01:04:22,777 --> 01:04:24,733
- Mark.
- Nice to meet you.
555
01:04:24,813 --> 01:04:26,634
What is this place?
556
01:04:27,114 --> 01:04:28,673
Home.
557
01:04:31,219 --> 01:04:33,041
How's it up there?
558
01:04:33,721 --> 01:04:36,445
- Not good.
- Yeah, it's pretty fucked, right?
559
01:04:49,637 --> 01:04:52,267
She's got an extremely high temperature.
560
01:04:53,307 --> 01:04:56,591
- What is she, three years old?
- Try two days.
561
01:04:57,004 --> 01:05:00,676
Yeah. They don't cover this
at med school, huh?
562
01:05:02,750 --> 01:05:04,972
Actually, love, I'm a scientist.
563
01:05:05,652 --> 01:05:08,776
Let me guess, a chemist by trade.
564
01:05:08,856 --> 01:05:13,701
Well, it pays better than the CDC.
Plus, you really can't beat the benefits.
565
01:05:20,005 --> 01:05:21,860
We need to talk.
566
01:05:25,072 --> 01:05:26,895
Tell me about the girl.
567
01:05:27,875 --> 01:05:31,340
What you see in there,
that's what I know, that's it.
568
01:05:32,279 --> 01:05:36,104
You think I care you're police?
You think that matters now?
569
01:05:36,184 --> 01:05:37,783
Some shit matters.
570
01:05:39,320 --> 01:05:43,512
You hear me? Some shit still matters,
like who I can trust.
571
01:05:43,592 --> 01:05:45,464
I can't trust that guy.
572
01:05:46,260 --> 01:05:49,117
Drug runners aren't real high on my list.
573
01:05:50,097 --> 01:05:52,383
As soon as Americans stop buying...
574
01:05:53,458 --> 01:05:55,306
...we stop making.
575
01:05:58,156 --> 01:06:01,183
Well, I guess the apocalypse
wasn't a total loss, then, was it?
576
01:06:04,010 --> 01:06:06,414
Apocalypse. Yeah, that's funny.
577
01:06:08,732 --> 01:06:12,159
Look around. When do you think
this place was built?
578
01:06:16,024 --> 01:06:21,112
40 years ago you bombed us.
You tried to destroy us.
579
01:06:22,697 --> 01:06:24,756
But we survived the American apocalypse.
580
01:06:28,653 --> 01:06:30,591
We'll survive this one, too.
581
01:07:19,186 --> 01:07:21,409
I've got a present for you.
582
01:07:22,589 --> 01:07:25,033
I've never seen anything quite like this.
583
01:07:25,113 --> 01:07:27,883
- Mm-hm.
- Something changed her DNA.
584
01:07:27,963 --> 01:07:29,817
Change how?
585
01:07:30,497 --> 01:07:32,323
I don't know if she's human.
586
01:07:53,420 --> 01:07:55,243
Fuck me.
587
01:07:58,626 --> 01:08:01,282
- Hey, hey. Hey! Kanya! Hey, Kanya!
- She's not welcome here!
588
01:08:01,362 --> 01:08:05,287
Hey, hey, hey! Enough!
Enough! Enough! Enough, enough!
589
01:08:05,367 --> 01:08:06,388
- Alien!
- No alien!
590
01:08:06,468 --> 01:08:08,493
- No!
- Enough!
591
01:08:10,938 --> 01:08:14,125
Listen to me. When I was on that ship...
592
01:08:14,205 --> 01:08:19,237
...I saw them doing experiments on
our unborn children, dissecting them.
593
01:08:19,317 --> 01:08:21,172
Unborn babies.
594
01:08:22,817 --> 01:08:25,969
When women see that light, something
happens. The babies grow fast...
595
01:08:26,049 --> 01:08:27,877
...most of them die.
596
01:08:29,333 --> 01:08:31,230
She lived.
597
01:08:32,460 --> 01:08:37,281
This child can be the key to freeing
the others. Do you understand me?
598
01:08:37,361 --> 01:08:40,659
Hope. She's our hope!
599
01:08:43,105 --> 01:08:45,593
Now, I've got good news and bad.
600
01:08:46,473 --> 01:08:51,261
Her cell walls are denser,
almost like a shielding.
601
01:08:51,345 --> 01:08:55,402
Her blood is...
nothing short of extraordinary.
602
01:08:55,482 --> 01:08:58,819
Yeah, right. Okay, good. What's the bad news?
603
01:09:00,287 --> 01:09:02,175
She's running out.
604
01:09:03,692 --> 01:09:07,765
The constant growth has just
depleted her entire system...
605
01:09:07,845 --> 01:09:10,180
...and she's shutting down...
606
01:09:12,555 --> 01:09:14,456
...she needs a transfusion.
607
01:09:15,443 --> 01:09:20,028
Oka... okay, but she's... she's not human.
How can we match her blood type?
608
01:09:20,108 --> 01:09:22,833
I'm not gonna lie. Odds are we can't.
609
01:09:27,616 --> 01:09:30,042
Hey! What about me?
610
01:09:32,987 --> 01:09:34,429
I was weaponized.
611
01:11:19,227 --> 01:11:21,144
How ya doing there, kiddo?
612
01:11:22,429 --> 01:11:24,155
Hey.
613
01:11:35,142 --> 01:11:38,346
- Well, I'll be damned.
- Yeah.
614
01:11:43,551 --> 01:11:45,740
So, this is actually a bullet...
615
01:11:45,820 --> 01:11:49,244
...and this blue shit is what fuels
their light weapons...
616
01:11:49,324 --> 01:11:51,878
...mind control, all of it.
617
01:11:51,958 --> 01:11:53,348
Can you make a vaccine?
618
01:11:54,428 --> 01:11:56,817
Well, it's not actually a virus.
619
01:11:56,897 --> 01:12:00,688
It behaves like bacteria, a virus...
620
01:12:00,768 --> 01:12:04,025
...a sentient being, the whole gamut.
621
01:12:04,105 --> 01:12:06,609
Scientifically speaking, it's, uh...
622
01:12:08,162 --> 01:12:11,404
...completely bloody alien. Except...
623
01:12:14,394 --> 01:12:17,842
...it's biologically compatible with our DNA.
624
01:12:19,187 --> 01:12:22,234
Do you realize how unlikely that is?
625
01:12:22,690 --> 01:12:24,711
They've been here before.
626
01:12:25,191 --> 01:12:27,281
I'll go one further.
627
01:12:27,961 --> 01:12:30,035
They might have put us here...
628
01:12:30,737 --> 01:12:32,653
...planted us like a crop.
629
01:12:32,733 --> 01:12:36,567
And every couple of millennia,
they come back to harvest.
630
01:12:38,004 --> 01:12:39,523
Huh.
631
01:12:39,903 --> 01:12:42,165
You sure he's not doing the drugs?
632
01:12:43,310 --> 01:12:44,839
But...
633
01:12:45,711 --> 01:12:48,319
...they weren't counting on one thing.
634
01:12:55,922 --> 01:12:57,358
Evolution.
635
01:13:01,007 --> 01:13:03,017
Her serum blocks it.
636
01:13:03,297 --> 01:13:06,854
So, we load one of their bullets
with her blood...
637
01:13:06,934 --> 01:13:09,381
...into the right delivery system...
638
01:13:09,461 --> 01:13:11,502
...we can free them all.
639
01:13:14,641 --> 01:13:16,876
We need to use one of their cannons.
640
01:13:44,755 --> 01:13:46,969
You are not fucking around.
641
01:13:48,776 --> 01:13:50,464
Wow.
642
01:13:50,544 --> 01:13:52,263
Okay.
643
01:14:00,287 --> 01:14:01,809
Huh?
644
01:14:02,089 --> 01:14:04,012
Are you compensating for something?
645
01:14:04,692 --> 01:14:06,454
Too big?
646
01:14:16,803 --> 01:14:20,027
Kanya, go rig the hillside.
Take her with you.
647
01:14:20,107 --> 01:14:21,628
Okay.
648
01:14:21,708 --> 01:14:23,268
'Kay.
649
01:14:47,634 --> 01:14:50,376
This is all we'll have for the next 24 hours.
650
01:14:55,042 --> 01:14:56,900
We leave at nightfall.
651
01:15:16,464 --> 01:15:20,354
Fights. Guns. Bombs.
652
01:15:20,434 --> 01:15:23,094
Yeah, you're really good for my health.
653
01:15:26,974 --> 01:15:28,571
Hey...
654
01:15:30,099 --> 01:15:31,802
...thanks.
655
01:15:37,684 --> 01:15:39,511
Stay here.
656
01:15:51,197 --> 01:15:53,490
Kanya. I said...
657
01:15:58,305 --> 01:16:00,130
Kanya, come in.
658
01:16:05,311 --> 01:16:06,871
Kanya?
659
01:16:13,670 --> 01:16:15,193
Kanya!
660
01:16:16,273 --> 01:16:17,716
Duck!
661
01:16:24,431 --> 01:16:25,991
Kanya!
662
01:16:30,137 --> 01:16:32,764
What? What's wrong? What?
663
01:16:36,944 --> 01:16:39,870
- The minefield!
- Oh, my God.
664
01:16:45,503 --> 01:16:47,022
Oh!
665
01:17:03,993 --> 01:17:06,935
Run, baby, run. Run. Run!
666
01:17:14,881 --> 01:17:17,143
Whoa, what is she doing?
667
01:17:18,178 --> 01:17:19,720
Run!
668
01:17:26,594 --> 01:17:28,059
What?
669
01:17:31,799 --> 01:17:34,425
No, No, Kanya, please. Please.
670
01:17:47,734 --> 01:17:49,337
Fuck.
671
01:17:54,121 --> 01:17:55,647
Fuck.
672
01:18:14,442 --> 01:18:16,301
Oh, shit.
673
01:18:41,469 --> 01:18:44,291
Hey, you okay?
674
01:18:44,471 --> 01:18:46,254
All right, all right, all right, all right.
675
01:18:47,974 --> 01:18:51,339
- Oh, my God.
- Okay, breathe.
676
01:18:51,419 --> 01:18:54,734
You're good. Hey, we gotta leave.
677
01:18:54,814 --> 01:18:56,401
No.
678
01:18:56,481 --> 01:18:58,750
We defend these tunnels every day.
679
01:19:01,188 --> 01:19:03,581
Don't move. Hey!
680
01:19:08,896 --> 01:19:11,319
- How much time can you give me?
- Not a lot.
681
01:19:11,399 --> 01:19:13,448
I need that syringe.
682
01:19:13,528 --> 01:19:15,581
- I'm going after the cannon.
- You'll never make it.
683
01:19:15,661 --> 01:19:18,527
- They're still human inside.
- No! They're death.
684
01:19:18,607 --> 01:19:21,432
- It's us or them.
- One of them is my son.
685
01:19:22,777 --> 01:19:26,670
Yeah, it's crazy. I need the syringe.
686
01:19:29,884 --> 01:19:31,710
Fucking Americans.
687
01:19:45,266 --> 01:19:47,489
I'm gonna get you to someplace safe, huh?
688
01:19:48,069 --> 01:19:51,062
Make sure nothing happens to you,
because I made a promise.
689
01:19:56,302 --> 01:19:58,231
You know what that means?
690
01:19:58,311 --> 01:20:01,935
That means that no matter what happens...
691
01:20:02,015 --> 01:20:04,271
...I'm not gonna let anything hurt you.
692
01:20:04,351 --> 01:20:05,672
Promise?
693
01:20:06,573 --> 01:20:09,780
Yeah, kid. I promise.
694
01:20:12,059 --> 01:20:14,801
Mark, you are not going out there alone.
695
01:20:14,881 --> 01:20:17,585
- There's no time for this. We don't have time.
- We need to talk about this now.
696
01:20:17,665 --> 01:20:20,688
We both know this is a one-way trip.
You are all she has left.
697
01:20:20,768 --> 01:20:23,854
- You're the parent, Mark. Not me.
- Come on.
698
01:20:26,306 --> 01:20:28,730
I'm so sorry your family is gone...
699
01:20:28,810 --> 01:20:33,471
...but killing yourself
is not gonna change that.
700
01:20:45,792 --> 01:20:47,295
I gotta go.
701
01:20:59,005 --> 01:21:00,291
Be ready.
702
01:21:05,012 --> 01:21:06,534
Ready.
703
01:21:37,044 --> 01:21:38,903
They're in.
704
01:21:49,557 --> 01:21:51,081
Hold.
705
01:21:56,062 --> 01:21:57,637
Hold.
706
01:22:00,567 --> 01:22:02,142
Now!
707
01:22:10,096 --> 01:22:12,919
Move back. Move back!
708
01:22:47,613 --> 01:22:49,436
Give it to me.
709
01:22:54,520 --> 01:22:56,346
Come on.
710
01:23:32,256 --> 01:23:33,783
Oh, fuck!
711
01:24:56,442 --> 01:24:57,995
All right.
712
01:25:27,873 --> 01:25:29,533
Take it.
713
01:25:30,143 --> 01:25:33,434
Take it. Come on.
714
01:26:00,550 --> 01:26:02,028
Harper.
715
01:26:02,108 --> 01:26:03,910
Apologies, love.
716
01:26:03,990 --> 01:26:06,663
I'm, uh, I'm not a warrior.
717
01:26:08,482 --> 01:26:10,697
I'm, uh, I'm a survivor.
718
01:26:11,467 --> 01:26:13,710
I used to think that was enough.
719
01:27:17,451 --> 01:27:19,276
Keep your eyes closed.
720
01:27:44,311 --> 01:27:47,750
Run, run, run. Come on.
721
01:28:51,644 --> 01:28:54,535
Trent? Trent!
722
01:28:55,235 --> 01:28:56,825
Trent, don't!
723
01:29:24,510 --> 01:29:26,554
Audrey!
724
01:29:34,291 --> 01:29:35,713
Oh!
725
01:30:03,049 --> 01:30:05,907
Dad! No!
726
01:30:08,622 --> 01:30:10,213
Dad!
727
01:30:46,159 --> 01:30:47,684
Dad!
728
01:33:06,732 --> 01:33:08,991
- Oh, shit.
- Oh, my God.
729
01:33:17,624 --> 01:33:20,203
Hey, hey, hey. Hey, hey!
730
01:33:35,060 --> 01:33:36,403
It's Trent.
731
01:34:03,089 --> 01:34:04,892
Take it.
732
01:34:05,608 --> 01:34:07,440
All you.
733
01:34:38,223 --> 01:34:40,484
Here, here, here!
734
01:34:52,979 --> 01:34:55,432
Fight, Trent! Fight!
735
01:35:16,362 --> 01:35:17,554
No!
736
01:35:43,659 --> 01:35:45,462
Fucking aliens.
737
01:36:27,333 --> 01:36:29,405
Get out of the way, kid!
738
01:36:30,372 --> 01:36:32,193
Look out!
739
01:38:00,276 --> 01:38:01,968
Hey.
740
01:38:04,279 --> 01:38:05,834
Hey.
741
01:38:12,187 --> 01:38:14,010
I told you we would survive.
742
01:38:14,990 --> 01:38:18,845
Survive? We did a hell of a lot more
than survive, my friend.
743
01:38:19,895 --> 01:38:21,720
We evolved.
744
01:38:23,967 --> 01:38:25,993
We have a name for this little one?
745
01:38:28,804 --> 01:38:31,629
How about... Rose?
746
01:38:33,708 --> 01:38:35,406
Yeah.
747
01:38:35,831 --> 01:38:37,387
Rose.
748
01:38:46,021 --> 01:38:48,047
And that's my name.
749
01:38:52,963 --> 01:38:54,821
Classic, huh?
750
01:38:58,334 --> 01:39:01,024
- Captain on deck!
- At ease, guys.
751
01:39:01,104 --> 01:39:03,609
That was the day we found their weakness.
752
01:39:03,839 --> 01:39:07,063
Yeah, yeah, yeah, Trent. I was a little busy.
753
01:39:07,143 --> 01:39:08,969
And our strength.
754
01:39:13,949 --> 01:39:17,771
How about next time I drive...
you get stabbed.
755
01:39:23,658 --> 01:39:25,885
Now, we're not just fighting back.
756
01:39:30,672 --> 01:39:32,692
We're taking the fight to them.
757
01:39:35,470 --> 01:39:36,995
Ready?
758
01:39:41,306 --> 01:39:42,865
Promise?
759
01:40:09,305 --> 01:40:10,863
Whoa!
760
01:40:12,407 --> 01:40:14,000
Fuck.
761
01:40:37,033 --> 01:40:41,077
- What are you doing here?
- Just... acting and shit.
762
01:40:42,638 --> 01:40:44,495
I gotta take a piss.
763
01:40:44,975 --> 01:40:46,817
It ain't funny.
764
01:40:54,951 --> 01:40:57,010
I'm an arm or two shorter, bro.
765
01:41:07,864 --> 01:41:10,091
Bring it on!
766
01:41:25,447 --> 01:41:27,340
Yeah, I can see.
767
01:41:28,083 --> 01:41:30,172
- Let's get together after this.
- All right.
768
01:41:30,252 --> 01:41:32,507
- Thank you.
- I'll see you on the next project.
769
01:41:32,587 --> 01:41:34,777
- Yeah. Thank you.
- Okay. You, too.
770
01:41:34,857 --> 01:41:36,716
You guys are...
771
01:41:37,759 --> 01:41:40,682
You're the stupidest fucking monster
I've ever seen in my life.
772
01:41:40,762 --> 01:41:43,319
- Fuck off.
- I'm just saying.
773
01:41:43,399 --> 01:41:45,262
You're gonna blow us up.
52568
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.