All language subtitles for The.Man.in.The.Trunk.2019.1080p.WEBRip.x264-RARBG2_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,526 --> 00:00:03,109 (bell ringing) 2 00:00:09,332 --> 00:00:11,832 (tense music) 3 00:00:17,006 --> 00:00:19,673 (ominous music) 4 00:00:23,606 --> 00:00:26,523 (birds twittering) 5 00:01:26,684 --> 00:01:29,267 (solemn music) 6 00:02:38,625 --> 00:02:43,625 (dramatic music) (bells ringing) 7 00:02:46,430 --> 00:02:49,263 (slow jazz music) 8 00:02:54,045 --> 00:02:56,545 (door clacks) 9 00:02:58,855 --> 00:03:01,188 - Keep them closed. - Mm-hmm. 10 00:03:06,079 --> 00:03:07,496 - Okay, open 'em. 11 00:03:10,918 --> 00:03:13,585 (Andrew laughs) 12 00:03:42,504 --> 00:03:43,921 - [Andrew] Sweet. 13 00:03:50,470 --> 00:03:51,893 Whoops, it fell. 14 00:03:58,734 --> 00:03:59,567 For me? 15 00:04:11,225 --> 00:04:13,892 (both laughing) 16 00:04:25,450 --> 00:04:26,515 I feel bad. 17 00:04:26,515 --> 00:04:29,103 I don't have a costume. 18 00:04:29,103 --> 00:04:30,546 - [Sara] I don't want you in a costume. 19 00:04:30,546 --> 00:04:32,017 - No? 20 00:04:32,017 --> 00:04:34,407 (knocks at door) Do I get to take this one off? 21 00:04:35,969 --> 00:04:36,802 Oh no. 22 00:04:38,393 --> 00:04:40,176 - [Sara] You expecting someone? 23 00:04:40,176 --> 00:04:45,176 (wind whistling) (crickets chirping) 24 00:04:46,372 --> 00:04:47,893 - Steve? 25 00:04:47,893 --> 00:04:49,273 - I need your help. 26 00:04:49,273 --> 00:04:52,273 (suspenseful music) 27 00:05:00,890 --> 00:05:03,140 Thank you. - You're welcome. 28 00:05:08,438 --> 00:05:10,657 (Steve sighs) 29 00:05:10,657 --> 00:05:11,810 You want some more? 30 00:05:11,810 --> 00:05:14,040 - Oh, yes, please. 31 00:05:14,040 --> 00:05:15,097 - No problem. 32 00:05:15,097 --> 00:05:17,130 (glass clinking) 33 00:05:17,130 --> 00:05:18,740 - So you guys live here together? 34 00:05:18,740 --> 00:05:22,270 - Mm-hmm, yeah. - That's great. 35 00:05:22,270 --> 00:05:25,250 - [Steve] Where, um, where did you meet, law school or-- 36 00:05:25,250 --> 00:05:26,956 - I still have a year left. 37 00:05:26,956 --> 00:05:27,873 - Oh, okay. 38 00:05:28,900 --> 00:05:29,733 That's great. 39 00:05:32,450 --> 00:05:34,523 - Do you want any food or anything? 40 00:05:36,872 --> 00:05:39,872 (suspenseful music) 41 00:05:42,240 --> 00:05:43,420 - No, I... 42 00:05:45,390 --> 00:05:47,590 - Hey, Sara, why, uh, why don't you go upstairs 43 00:05:47,590 --> 00:05:50,030 and, uh, put some clothes on 44 00:05:50,030 --> 00:05:53,270 and just give us a minute 45 00:05:53,270 --> 00:05:55,097 to catch up, all right? - Okay. 46 00:05:55,097 --> 00:05:56,297 Let me go take a shower. 47 00:05:59,550 --> 00:06:01,050 It's nice to meet you, Steven. 48 00:06:02,040 --> 00:06:03,240 - Nice to meet you, too. 49 00:06:04,190 --> 00:06:05,501 Thanks for the water. 50 00:06:05,501 --> 00:06:07,912 - [Sara] You're welcome. 51 00:06:07,912 --> 00:06:08,856 - You want more? 52 00:06:08,856 --> 00:06:09,939 - [Steve] No. 53 00:06:15,203 --> 00:06:17,870 (Andrew coughs) 54 00:06:21,593 --> 00:06:22,577 - What's up, man? 55 00:06:22,577 --> 00:06:23,819 You look like shit. 56 00:06:23,819 --> 00:06:26,430 - (laughs) Thank you. 57 00:06:26,430 --> 00:06:29,986 I, uh, tried, tried to dress up for you. 58 00:06:29,986 --> 00:06:32,819 (Andrew chuckles) 59 00:06:35,276 --> 00:06:36,216 - What's it been, like three years? 60 00:06:36,216 --> 00:06:37,851 - Been five. 61 00:06:37,851 --> 00:06:39,293 - Five years, wow. - Yeah. 62 00:06:41,915 --> 00:06:46,423 - Well, what are you doing all the way out here? 63 00:06:48,450 --> 00:06:50,640 - I, uh, came to see you. 64 00:06:50,640 --> 00:06:51,807 - Me? 65 00:06:51,807 --> 00:06:54,533 - Yeah, I, uh... 66 00:06:57,310 --> 00:06:58,943 Do you believe in God? 67 00:07:01,298 --> 00:07:02,597 - Oh shit. - What? 68 00:07:02,597 --> 00:07:04,970 - Yeah (chuckles), that's what you want to ask me? 69 00:07:04,970 --> 00:07:06,160 - No, I just... 70 00:07:12,338 --> 00:07:13,171 Oh, I'm sorry. 71 00:07:13,171 --> 00:07:14,140 I didn't mean to... 72 00:07:15,633 --> 00:07:16,550 But do you? 73 00:07:19,190 --> 00:07:23,840 - Um, sure, yeah, I guess. 74 00:07:23,840 --> 00:07:26,630 - So you believe in heaven and hell? 75 00:07:26,630 --> 00:07:27,770 - I don't know. 76 00:07:32,021 --> 00:07:34,570 (laughs) Is that why you came all the way out here? 77 00:07:34,570 --> 00:07:35,740 - No, I just... 78 00:07:40,500 --> 00:07:42,673 Your wife is nice. 79 00:07:42,673 --> 00:07:45,260 (Sara laughs) 80 00:07:45,260 --> 00:07:48,740 - Yeah, she, uh, she, uh, she's great. 81 00:07:48,740 --> 00:07:52,770 We, actually, we're trying to have a baby. 82 00:07:52,770 --> 00:07:53,603 - Seriously? 83 00:07:55,320 --> 00:07:56,220 - That's the plan. 84 00:08:00,140 --> 00:08:01,745 - Tonight, you were trying? 85 00:08:01,745 --> 00:08:03,629 (Andrew laughs) 86 00:08:03,629 --> 00:08:04,462 Oh. 87 00:08:04,462 --> 00:08:05,962 - Yes, yes, Steve. 88 00:08:07,410 --> 00:08:08,460 - I'm sorry about that. - That's all right. 89 00:08:08,460 --> 00:08:09,310 That's all right. 90 00:08:12,850 --> 00:08:15,190 Hey, man, tell me, what's going on with you? 91 00:08:15,190 --> 00:08:17,803 I heard, uh, heard you were a cop, 92 00:08:18,780 --> 00:08:19,613 detective or something? 93 00:08:19,613 --> 00:08:20,690 - (chuckles) Detective? 94 00:08:20,690 --> 00:08:24,493 No, no, I'm a cop, though, yeah. 95 00:08:24,493 --> 00:08:27,076 (solemn music) 96 00:08:31,892 --> 00:08:33,809 I, I think I should go. 97 00:08:37,180 --> 00:08:38,569 - Go, go where, why? 98 00:08:38,569 --> 00:08:39,402 You just got here. 99 00:08:39,402 --> 00:08:41,580 - Well, I mean, you've got this new life 100 00:08:41,580 --> 00:08:45,250 and a very pretty wife, and you might have a baby, 101 00:08:45,250 --> 00:08:47,730 and I don't know. 102 00:08:47,730 --> 00:08:50,470 You don't need me coming in and messing up your life, 103 00:08:50,470 --> 00:08:53,017 so I think I'm just gonna go. - Not like that, man. 104 00:08:53,017 --> 00:08:55,020 I'm the same guy. 105 00:08:55,020 --> 00:08:56,120 You need me, I'm here. 106 00:09:00,070 --> 00:09:01,312 - Andy, I need your help. 107 00:09:01,312 --> 00:09:02,180 - All right, anything. 108 00:09:02,180 --> 00:09:03,673 - I need you to come with me. 109 00:09:05,660 --> 00:09:06,700 - Okay, where, where are we, 110 00:09:06,700 --> 00:09:08,528 where are we going? - I can't tell you. 111 00:09:08,528 --> 00:09:12,311 (suspenseful music) 112 00:09:12,311 --> 00:09:13,144 - Okay. 113 00:09:20,887 --> 00:09:23,720 (water pattering) 114 00:09:24,950 --> 00:09:26,337 - I don't even know this guy. 115 00:09:26,337 --> 00:09:27,563 - You know Steve. 116 00:09:29,153 --> 00:09:30,922 He was my college roommate. 117 00:09:30,922 --> 00:09:33,422 (tense music) 118 00:09:35,180 --> 00:09:36,527 - [Sara] Well, it is fantastic. 119 00:09:36,527 --> 00:09:39,250 - You know Steve. - Maybe once, briefly. 120 00:09:39,250 --> 00:09:40,850 - I've talked about him. - But, 121 00:09:42,400 --> 00:09:47,020 this, this guy comes in here, in the middle of the night, 122 00:09:47,020 --> 00:09:50,030 looking like God knows what and smelling like that. 123 00:09:50,030 --> 00:09:51,460 - Shh. 124 00:09:51,460 --> 00:09:52,820 - You haven't talked to him in five years, 125 00:09:52,820 --> 00:09:55,543 and you're just gonna take off at his first call. 126 00:09:56,620 --> 00:09:58,249 - He needs my help. 127 00:09:58,249 --> 00:10:00,820 - (scoffs) Everybody always needs your help. 128 00:10:00,820 --> 00:10:01,653 - Sara. 129 00:10:03,121 --> 00:10:05,704 (Andrew sighs) 130 00:10:07,852 --> 00:10:10,669 - [Sara] This is about tonight. 131 00:10:10,669 --> 00:10:12,420 - What about tonight? 132 00:10:12,420 --> 00:10:16,537 - Looks like you're looking for a good excuse to take off. 133 00:10:16,537 --> 00:10:19,120 (solemn music) 134 00:10:24,950 --> 00:10:25,783 - Yeah. 135 00:10:27,790 --> 00:10:29,823 Yeah, I called up Steve 136 00:10:29,823 --> 00:10:32,160 and wished him a merry Christmas 137 00:10:32,160 --> 00:10:34,000 and told him to come rescue me 138 00:10:34,000 --> 00:10:36,460 from a night of sex with my wife. 139 00:10:36,460 --> 00:10:37,980 Come on. 140 00:10:37,980 --> 00:10:38,973 Don't be silly. 141 00:10:40,045 --> 00:10:42,628 (gentle music) 142 00:10:44,370 --> 00:10:45,920 - You said that you were ready. 143 00:10:49,940 --> 00:10:51,140 You said you were ready, 144 00:10:52,523 --> 00:10:54,147 that we were gonna try. 145 00:10:54,147 --> 00:10:56,462 - I am ready. 146 00:10:56,462 --> 00:11:00,470 It, I, okay, I didn't think it was gonna be the minute 147 00:11:00,470 --> 00:11:01,550 after Christmas ended. 148 00:11:01,550 --> 00:11:03,300 I mean, we said after the holidays. 149 00:11:09,110 --> 00:11:10,410 - When's it gonna be then? 150 00:11:12,730 --> 00:11:16,370 'Cause first you said it was right after you graduated, 151 00:11:16,370 --> 00:11:18,220 and then it's right after we found a place, 152 00:11:18,220 --> 00:11:21,013 so when now? 153 00:11:23,222 --> 00:11:25,805 (Andrew sighs) 154 00:11:26,965 --> 00:11:30,071 (car door thuds) (engine rumbles) 155 00:11:30,071 --> 00:11:33,923 - (sighs) Okay, I need to do this. 156 00:11:36,541 --> 00:11:38,541 Sara, I need to do this. 157 00:11:40,760 --> 00:11:42,373 Okay, when I come back, 158 00:11:43,820 --> 00:11:46,747 we will make our beautiful baby boy. 159 00:11:56,477 --> 00:11:58,060 - Okay. - Thank you. 160 00:12:03,420 --> 00:12:05,458 - But by boy, you mean girl, right? 161 00:12:05,458 --> 00:12:08,458 (suspenseful music) 162 00:12:12,577 --> 00:12:15,577 (crickets chirping) 163 00:12:22,182 --> 00:12:24,849 (zipper buzzes) 164 00:12:25,982 --> 00:12:28,232 - All right, we're all set. 165 00:12:30,159 --> 00:12:31,909 - [Steve] Let's roll. 166 00:12:36,653 --> 00:12:38,323 I really appreciate this, man. 167 00:12:39,886 --> 00:12:41,536 - [Andrew] Yeah, man, no problem. 168 00:12:46,680 --> 00:12:49,313 - So how'd you get off the leash? 169 00:12:49,313 --> 00:12:50,146 - [Andrew] What? 170 00:12:50,146 --> 00:12:51,530 (radio clicking) 171 00:12:51,530 --> 00:12:54,663 - Your lady, how'd you convince her to let you go with me? 172 00:12:55,792 --> 00:12:58,793 - (chuckles) I just told her the truth. 173 00:13:01,150 --> 00:13:02,217 Told her your sex change didn't take, 174 00:13:02,217 --> 00:13:04,817 so you need somebody to take you to the ER (laughs). 175 00:13:06,450 --> 00:13:07,283 - That's funny. 176 00:13:10,338 --> 00:13:12,357 - No, I, you know, I just told her you needed my help. 177 00:13:12,357 --> 00:13:13,823 - And she believed that? 178 00:13:16,153 --> 00:13:17,563 - Come on, man, look at you, 179 00:13:18,760 --> 00:13:21,408 showing up at our place, in the middle of the night. 180 00:13:21,408 --> 00:13:23,991 (Steve laughs) 181 00:13:28,120 --> 00:13:30,703 (solemn music) 182 00:13:32,480 --> 00:13:36,213 - Before, when you used to help me out all the time, I, 183 00:13:39,080 --> 00:13:40,623 I never forgot about that. 184 00:13:44,485 --> 00:13:47,807 I want you to know that I appreciate your help. 185 00:13:50,988 --> 00:13:53,318 - Well, you turned out all right. 186 00:13:53,318 --> 00:13:55,900 (Steve chuckles) 187 00:13:55,900 --> 00:13:57,083 - Yeah, sure. 188 00:14:00,342 --> 00:14:03,009 (ominous music) 189 00:14:14,005 --> 00:14:14,838 - Sure you don't want anything? 190 00:14:14,838 --> 00:14:17,087 - No, I'm good, man. 191 00:14:17,087 --> 00:14:19,670 (solemn music) 192 00:14:29,479 --> 00:14:31,990 (bell jingles) 193 00:14:31,990 --> 00:14:33,090 - Hey, how's it goin'? 194 00:14:50,580 --> 00:14:51,413 Excuse me. 195 00:14:54,120 --> 00:14:56,113 You know, your soda machine's broken. 196 00:14:58,000 --> 00:14:58,833 - I don't know. 197 00:15:04,320 --> 00:15:05,570 - I'll just get a bottle. 198 00:15:08,786 --> 00:15:11,453 (ominous music) 199 00:15:12,412 --> 00:15:14,912 (siren wails) 200 00:15:33,525 --> 00:15:36,108 (bell jingles) 201 00:15:37,670 --> 00:15:39,793 - Andy, let's go. 202 00:15:47,760 --> 00:15:49,780 - [Andrew] Hey, don't work too hard. 203 00:15:49,780 --> 00:15:50,613 - You too. 204 00:15:52,117 --> 00:15:54,617 (tense music) 205 00:15:57,780 --> 00:15:58,880 - [Andrew] We all set? 206 00:15:59,770 --> 00:16:01,430 - What'd you get? 207 00:16:01,430 --> 00:16:02,613 - A bunch of attitude. 208 00:16:03,670 --> 00:16:05,660 I'm gonna Yelp the shit out of this place. 209 00:16:05,660 --> 00:16:07,670 - They Yelp gas stations? 210 00:16:07,670 --> 00:16:09,093 - Yeah, you can Yelp anything. 211 00:16:22,100 --> 00:16:23,600 - There's a body in the trunk. 212 00:16:42,640 --> 00:16:43,473 I'm sorry. 213 00:16:44,850 --> 00:16:45,683 - Just shut up. 214 00:16:47,290 --> 00:16:48,873 - I just-- - Shut the fuck up. 215 00:16:57,750 --> 00:17:00,453 - So have you guys thought of any baby names? 216 00:17:03,838 --> 00:17:04,671 - Are you fucking kidding me? 217 00:17:04,671 --> 00:17:06,100 - Andy. - What does that even mean, 218 00:17:06,100 --> 00:17:07,609 that there's a body in the trunk? 219 00:17:07,609 --> 00:17:09,793 - It means there's a body in the trunk! 220 00:17:09,793 --> 00:17:12,954 (suspenseful music) 221 00:17:12,954 --> 00:17:15,954 (crickets chirping) 222 00:17:23,530 --> 00:17:26,280 (wind whistling) 223 00:17:31,692 --> 00:17:33,609 - [Andrew] Who is that? 224 00:17:34,813 --> 00:17:35,730 - I, uh, I, 225 00:17:38,360 --> 00:17:39,193 I don't-- 226 00:17:39,193 --> 00:17:40,700 - Steve, who is that? 227 00:17:40,700 --> 00:17:43,653 - He's just some guy. 228 00:17:43,653 --> 00:17:46,393 - Just, just, you know, I don't know. 229 00:17:47,543 --> 00:17:49,766 (Steve sighs) Don't! 230 00:17:49,766 --> 00:17:51,566 - I don't-- - I don't want to know! 231 00:17:53,390 --> 00:17:55,403 Fuck, fuck, Steve! 232 00:17:56,910 --> 00:17:58,020 Steve, you're a cop. 233 00:17:58,020 --> 00:17:59,430 - Yeah, I know, I know. 234 00:17:59,430 --> 00:18:00,660 I just-- - No, you don't know. 235 00:18:00,660 --> 00:18:03,400 - Yeah, I do know. 236 00:18:03,400 --> 00:18:05,560 Look, I didn't plan this. 237 00:18:05,560 --> 00:18:08,390 It just happened, and I thought of you, 238 00:18:08,390 --> 00:18:10,960 and I thought, oh man, you, you could help me out, 239 00:18:10,960 --> 00:18:11,827 and I just-- 240 00:18:12,930 --> 00:18:13,930 - Why would you think of me? 241 00:18:13,930 --> 00:18:15,700 I haven't seen you in five years, 242 00:18:15,700 --> 00:18:17,610 and you show up to my place with this. 243 00:18:17,610 --> 00:18:18,667 - Well, I just... 244 00:18:19,990 --> 00:18:20,823 I'm sorry. 245 00:18:20,823 --> 00:18:23,282 I don't-- - Crazy, are you? 246 00:18:23,282 --> 00:18:25,416 I'm gonna, I'm gonna have a family. 247 00:18:25,416 --> 00:18:26,640 What do I... 248 00:18:26,640 --> 00:18:28,081 (Andrew groans) 249 00:18:28,081 --> 00:18:29,826 - Well, I... 250 00:18:29,826 --> 00:18:33,163 God, I mean, I, I didn't know. 251 00:18:34,760 --> 00:18:37,390 - Oh my-- - I'm sorry, okay? 252 00:18:37,390 --> 00:18:38,656 - Stop fuckin' sayin' you're sorry. 253 00:18:38,656 --> 00:18:39,984 - All right, all right. - Just stop it! 254 00:18:39,984 --> 00:18:40,817 - All right. 255 00:18:40,817 --> 00:18:42,330 - What is it you think I can do? 256 00:18:42,330 --> 00:18:44,330 I'm not, I'm not a coroner, Steve. 257 00:18:44,330 --> 00:18:46,610 - Well, I don't need a coroner, okay. 258 00:18:46,610 --> 00:18:48,580 I need someone to help me get rid of this. 259 00:18:48,580 --> 00:18:50,010 I mean, you don't have to help. 260 00:18:50,010 --> 00:18:51,290 I thought you would. 261 00:18:51,290 --> 00:18:52,390 I don't know why I thought that. 262 00:18:52,390 --> 00:18:53,310 I just thought you would, 263 00:18:53,310 --> 00:18:55,090 and if you don't want to, that's fine. 264 00:18:55,090 --> 00:18:57,360 I can take you home, or I can drop you off. 265 00:18:57,360 --> 00:18:58,270 - Steve-- - It doesn't matter. 266 00:18:58,270 --> 00:19:00,067 I gotta get rid of this body, all right? 267 00:19:00,067 --> 00:19:02,600 - That's why we're driving here, in the middle of nowhere, 268 00:19:02,600 --> 00:19:04,000 to bury this guy? 269 00:19:05,644 --> 00:19:06,477 - Yeah. 270 00:19:08,130 --> 00:19:09,584 I mean, I thought that was obvious. 271 00:19:09,584 --> 00:19:10,851 - You're somethin' else. - I just thought 272 00:19:10,851 --> 00:19:11,684 that was obvious! 273 00:19:11,684 --> 00:19:14,183 What, why else would we be here? 274 00:19:17,940 --> 00:19:20,030 I'm sorry, but I gotta get rid of this body, 275 00:19:20,030 --> 00:19:22,280 and if you don't want to help, 276 00:19:22,280 --> 00:19:24,330 I can take you home or whatever, 277 00:19:24,330 --> 00:19:26,787 but we gotta-- - So you don't, 278 00:19:26,787 --> 00:19:28,187 you don't even have shovels. 279 00:19:29,927 --> 00:19:31,583 You don't, you don't even have... 280 00:19:31,583 --> 00:19:33,707 How do you, how do you get through your life? 281 00:19:33,707 --> 00:19:38,707 (trunk clacks) (wind whistling) 282 00:19:54,843 --> 00:19:57,426 (solemn music) 283 00:20:32,736 --> 00:20:34,707 (shovels clatter) 284 00:20:34,707 --> 00:20:35,540 Easy. 285 00:20:37,734 --> 00:20:38,734 - All right. 286 00:20:47,670 --> 00:20:50,003 If I can get a sign in here. 287 00:20:55,570 --> 00:20:56,820 Did you get it? 288 00:20:58,329 --> 00:20:59,343 - [Clerk] Shovels? 289 00:20:59,343 --> 00:21:02,260 (register beeping) 290 00:21:04,925 --> 00:21:06,425 - This looks good. 291 00:21:10,136 --> 00:21:10,969 50. 292 00:21:17,338 --> 00:21:18,755 - There. - Thanks. 293 00:21:33,749 --> 00:21:35,035 - What? 294 00:21:35,035 --> 00:21:38,388 - Oh, I don't, I don't have my wallet. 295 00:21:38,388 --> 00:21:39,660 Sorry. 296 00:21:39,660 --> 00:21:40,827 - What was it? 297 00:21:41,738 --> 00:21:43,634 - [Clerk] $67.32. 298 00:21:43,634 --> 00:21:46,217 (solemn music) 299 00:23:46,320 --> 00:23:48,987 (ominous music) 300 00:23:58,247 --> 00:24:00,997 (Andrew panting) 301 00:24:47,760 --> 00:24:50,660 - Come on, Andy, you haven't said anything for hours, man. 302 00:24:51,885 --> 00:24:53,375 (Steve expectorates loudly) 303 00:24:53,375 --> 00:24:55,875 (Steve spits) 304 00:24:56,779 --> 00:24:59,696 I can't take this silent treatment. 305 00:25:05,933 --> 00:25:09,230 I mean, tell me you hate me or, like, I shouldn't have come, 306 00:25:09,230 --> 00:25:10,680 just say something, anything. 307 00:25:13,894 --> 00:25:15,227 Just, just talk. 308 00:25:29,900 --> 00:25:31,603 I'm scared, Andy, all right. 309 00:25:34,134 --> 00:25:36,453 I'm, I'm so scared. 310 00:26:05,530 --> 00:26:07,783 Fine, don't, don't fuckin' talk to me. 311 00:26:20,180 --> 00:26:21,780 I said I was sorry, all right. 312 00:26:21,780 --> 00:26:22,613 I'm sorry. 313 00:26:25,080 --> 00:26:26,080 I mean it, I... 314 00:26:34,910 --> 00:26:35,743 - Simon. 315 00:26:38,030 --> 00:26:38,863 - [Steve] What? 316 00:26:42,304 --> 00:26:44,103 (solemn music) 317 00:26:44,103 --> 00:26:45,373 - If it's a boy, 318 00:26:51,340 --> 00:26:52,173 Simon. 319 00:26:55,276 --> 00:26:57,109 - What if it's a girl? 320 00:27:03,610 --> 00:27:04,773 - Mary. - Mary? 321 00:27:08,170 --> 00:27:09,320 That's your mom's name. 322 00:27:10,476 --> 00:27:11,309 Huh. 323 00:27:13,500 --> 00:27:14,440 Yeah, Mary's nice. 324 00:27:14,440 --> 00:27:15,640 That's a beautiful name. 325 00:27:20,830 --> 00:27:21,833 Think if, uh, 326 00:27:24,443 --> 00:27:26,950 you think when Simon or Mary come, 327 00:27:26,950 --> 00:27:30,890 you think I would be able to come meet 'em or... 328 00:27:33,550 --> 00:27:34,383 You need a godfather. 329 00:27:34,383 --> 00:27:35,993 I could, I could do that. 330 00:27:37,110 --> 00:27:38,107 I'm just jokin'. 331 00:27:41,398 --> 00:27:42,248 It's just a joke. 332 00:27:51,030 --> 00:27:52,223 I like those names. 333 00:27:54,502 --> 00:27:58,787 Simon, Simon says (laughs). 334 00:27:58,787 --> 00:28:03,054 Yeah, that would be cool. 335 00:28:03,054 --> 00:28:05,721 (ominous music) 336 00:28:24,027 --> 00:28:26,777 (dramatic music) 337 00:29:07,249 --> 00:29:09,916 (Steve panting) 338 00:30:14,190 --> 00:30:17,190 (suspenseful music) 339 00:31:26,578 --> 00:31:29,245 (Steve gasping) 340 00:31:38,187 --> 00:31:40,770 (solemn music) 341 00:31:52,697 --> 00:31:57,697 (footsteps clatter) (ominous music) 342 00:32:03,977 --> 00:32:08,977 (ice clatters) (tense music) 343 00:32:12,509 --> 00:32:15,342 (shovel scraping) 344 00:32:30,582 --> 00:32:33,826 (footsteps rustling) 345 00:32:33,826 --> 00:32:36,493 (ominous music) 346 00:33:02,931 --> 00:33:03,764 - Get up. 347 00:33:08,613 --> 00:33:11,280 (Andrew groans) 348 00:33:16,041 --> 00:33:18,624 (solemn music) 349 00:33:23,617 --> 00:33:26,367 (Andrew gasping) 350 00:33:31,750 --> 00:33:34,583 (Andrew grunting) 351 00:34:25,041 --> 00:34:27,791 (dramatic music) 352 00:35:18,563 --> 00:35:21,563 (suspenseful music) 353 00:35:45,548 --> 00:35:48,048 (punch thuds) 354 00:36:12,031 --> 00:36:14,614 (solemn music) 355 00:37:10,423 --> 00:37:13,789 (tools clattering) 356 00:37:13,789 --> 00:37:16,456 (ominous music) 357 00:38:17,323 --> 00:38:19,906 (door squeaks) 358 00:38:39,171 --> 00:38:42,004 (Andrew grunting) 359 00:38:57,579 --> 00:39:00,579 (suspenseful music) 360 00:39:21,200 --> 00:39:22,533 - What the fuck? 361 00:39:25,429 --> 00:39:28,262 (Andrew grunting) 362 00:39:38,534 --> 00:39:41,284 (Andrew gasping) 363 00:39:53,638 --> 00:39:55,274 (chair thuds) 364 00:39:55,274 --> 00:39:56,107 Ah, ah! 365 00:39:57,833 --> 00:39:58,984 (Andrew groans) 366 00:39:58,984 --> 00:40:01,734 (hands clapping) 367 00:40:07,604 --> 00:40:10,437 (Andrew grunting) 368 00:40:13,753 --> 00:40:14,652 - Hey. 369 00:40:14,652 --> 00:40:15,485 (Andrew grunts) 370 00:40:15,485 --> 00:40:17,833 I don't believe we've been properly introduced. 371 00:40:19,520 --> 00:40:20,610 Manners, huh? 372 00:40:21,538 --> 00:40:23,714 (Andrew gasping) 373 00:40:23,714 --> 00:40:26,297 (solemn music) 374 00:40:28,502 --> 00:40:30,371 (Andrew groans) 375 00:40:30,371 --> 00:40:33,030 (killer chuckles) 376 00:40:33,030 --> 00:40:34,539 Well, this is pathetic. 377 00:40:34,539 --> 00:40:37,372 (Andrew grunting) 378 00:40:42,390 --> 00:40:44,293 Hey, stop. 379 00:40:45,410 --> 00:40:46,810 I'm gonna help you up, okay? 380 00:40:49,250 --> 00:40:50,083 Okay? 381 00:40:51,636 --> 00:40:52,500 Here we go. 382 00:40:52,500 --> 00:40:55,167 (Andrew grunts) 383 00:40:57,557 --> 00:41:00,307 (dramatic music) 384 00:41:06,797 --> 00:41:08,590 (killer grunts) (blade clinks) 385 00:41:08,590 --> 00:41:11,173 (killer yells) 386 00:41:13,274 --> 00:41:15,585 (hand thuds) 387 00:41:15,585 --> 00:41:17,001 Stop! 388 00:41:17,001 --> 00:41:18,606 Stop. 389 00:41:18,606 --> 00:41:21,356 (Andrew gasping) 390 00:41:33,070 --> 00:41:33,917 - Who are you? 391 00:41:34,821 --> 00:41:35,738 - Who am I? 392 00:41:37,113 --> 00:41:38,140 What? 393 00:41:38,140 --> 00:41:39,427 Who the fuck are you? 394 00:41:41,043 --> 00:41:42,790 - What do you want with me? 395 00:41:44,540 --> 00:41:46,020 - Are you kidding me? 396 00:41:46,020 --> 00:41:48,494 Are you fucking kidding me? 397 00:41:48,494 --> 00:41:49,900 The last I remember, 398 00:41:49,900 --> 00:41:52,993 you and your little friend were diggin' a hole for me. 399 00:41:54,446 --> 00:41:56,053 - We thought you were dead. 400 00:41:56,053 --> 00:41:59,543 - Well, sorry to break it to ya, I'm not. 401 00:42:10,690 --> 00:42:14,543 I'll admit I'm not at the top of my game, right now. 402 00:42:15,894 --> 00:42:17,363 But I'm still kickin', man. 403 00:42:19,314 --> 00:42:21,183 - Then what were you doing in there? 404 00:42:22,270 --> 00:42:23,217 Why were you in the trunk of the car? 405 00:42:23,217 --> 00:42:25,113 - Why don't you ask my partner? 406 00:42:26,676 --> 00:42:28,297 (Andrew gasps) I'm sorry (laughs). 407 00:42:29,810 --> 00:42:32,748 Sorry, you can't, 'cause we just buried him. 408 00:42:32,748 --> 00:42:34,165 - Partner, you... 409 00:42:35,980 --> 00:42:37,220 No, no. 410 00:42:37,220 --> 00:42:40,820 - I'm gonna bash your fuckin' skull in, 411 00:42:40,820 --> 00:42:42,070 the way I did Steve's. 412 00:42:42,070 --> 00:42:42,903 - What the hell's going on here? 413 00:42:42,903 --> 00:42:43,930 I don't understand. 414 00:42:43,930 --> 00:42:48,930 - What's going on here is that you just stabbed an officer 415 00:42:49,670 --> 00:42:53,720 during the arrest for the murder of his partner. 416 00:42:53,720 --> 00:42:56,393 See, juries, they don't much like cop-killers. 417 00:42:56,393 --> 00:42:57,976 - [Andrew] Shut up. 418 00:42:59,030 --> 00:43:00,650 (ominous music) 419 00:43:00,650 --> 00:43:01,820 - Who are you? 420 00:43:01,820 --> 00:43:04,360 - (gasps) Gimme the keys. 421 00:43:04,360 --> 00:43:05,440 - How do you know Stevie? 422 00:43:05,440 --> 00:43:06,280 - The keys! 423 00:43:06,280 --> 00:43:07,113 - Why did he come to you? 424 00:43:07,113 --> 00:43:08,060 - I said gimme the keys. 425 00:43:08,060 --> 00:43:09,144 - Or you'll what? 426 00:43:09,144 --> 00:43:11,644 (tense music) 427 00:43:16,716 --> 00:43:17,633 - Hey, hey. 428 00:43:19,320 --> 00:43:22,973 - Andy, you have a cute little knife there. 429 00:43:24,560 --> 00:43:25,753 But I hurt people. 430 00:43:27,530 --> 00:43:28,903 I hurt a lot of people. 431 00:43:32,700 --> 00:43:34,273 Now you're a real good runner. 432 00:43:35,360 --> 00:43:37,163 Maybe you ran track in high school, 433 00:43:38,050 --> 00:43:39,083 a little in college. 434 00:43:41,300 --> 00:43:44,540 But you were really winded in the woods out there. 435 00:43:44,540 --> 00:43:47,370 Figure you go to the gym once a week. 436 00:43:47,370 --> 00:43:49,420 You work too much. 437 00:43:49,420 --> 00:43:50,253 You're a banker. 438 00:43:52,930 --> 00:43:53,763 Accountant? 439 00:43:55,610 --> 00:43:56,443 No. 440 00:43:58,080 --> 00:43:59,230 You look like a lawyer. 441 00:44:05,910 --> 00:44:09,003 Andy, you're gonna die today. 442 00:44:11,820 --> 00:44:15,943 But I need some answers before I can give you that. 443 00:44:23,431 --> 00:44:24,293 - (gasps) No. 444 00:44:25,660 --> 00:44:27,853 - I told you I hurt people! 445 00:44:29,324 --> 00:44:32,157 (Andrew grunting) 446 00:44:33,491 --> 00:44:38,491 Shh. (Andrew gasping) 447 00:44:40,013 --> 00:44:42,083 If you're not gonna talk to me, 448 00:44:43,197 --> 00:44:45,538 I'll find someone who will. 449 00:44:45,538 --> 00:44:48,121 (solemn music) 450 00:44:53,121 --> 00:44:56,038 (birds twittering) 451 00:45:11,179 --> 00:45:14,012 (engine rumbling) 452 00:45:33,726 --> 00:45:37,070 (hand banging) 453 00:45:37,070 --> 00:45:39,903 (Andrew grunting) 454 00:45:45,751 --> 00:45:48,501 (Andrew gasping) 455 00:45:50,191 --> 00:45:51,830 (siren wails) 456 00:45:51,830 --> 00:45:54,413 (Andrew gasps) 457 00:46:09,821 --> 00:46:12,654 (footsteps clack) 458 00:46:18,613 --> 00:46:19,854 - [Officer] License and registration please. 459 00:46:19,854 --> 00:46:22,271 (hand thuds) 460 00:46:23,160 --> 00:46:24,839 What was that noise? 461 00:46:24,839 --> 00:46:27,506 (hand thudding) 462 00:46:31,127 --> 00:46:34,328 (object thuds) 463 00:46:34,328 --> 00:46:36,828 (gun banging) 464 00:46:42,582 --> 00:46:45,415 (footsteps clack) 465 00:46:49,117 --> 00:46:51,747 (engine revs) 466 00:46:51,747 --> 00:46:56,747 (Andrew sighs) (hand thudding) 467 00:47:34,073 --> 00:47:39,073 (engine revving) (suspenseful music) 468 00:48:07,437 --> 00:48:10,187 (dramatic music) 469 00:48:23,916 --> 00:48:26,262 (solemn music) 470 00:48:26,262 --> 00:48:28,725 (water pattering) 471 00:48:28,725 --> 00:48:31,308 (gentle music) 472 00:49:01,770 --> 00:49:04,853 (footsteps rustling) 473 00:49:12,476 --> 00:49:15,393 (birds twittering) 474 00:49:25,018 --> 00:49:28,201 (gentle music) (customers chattering) 475 00:49:28,201 --> 00:49:29,622 ♪ The journey's ending ♪ 476 00:49:29,622 --> 00:49:33,614 ♪ All night long, he's drifting ♪ 477 00:49:33,614 --> 00:49:36,197 (door squeaks) 478 00:49:38,854 --> 00:49:41,271 (door thuds) 479 00:49:47,077 --> 00:49:50,830 ♪ Weary traveler ♪ 480 00:49:50,830 --> 00:49:55,830 ♪ Did I get this way ♪ 481 00:49:58,337 --> 00:50:00,856 ♪ And I'm sorry I can't stay ♪ 482 00:50:00,856 --> 00:50:02,519 ♪ I'm sorry I can't ♪ 483 00:50:02,519 --> 00:50:07,519 ♪ There's a change in seasons come and gone ♪ 484 00:50:10,175 --> 00:50:13,008 (water pattering) 485 00:50:15,678 --> 00:50:17,943 (solemn music) 486 00:50:17,943 --> 00:50:20,776 (Andrew groaning) 487 00:50:30,389 --> 00:50:31,960 (knocks at door) - Hey, you all right in there? 488 00:50:31,960 --> 00:50:33,660 - I'll be out in a minute. 489 00:50:33,660 --> 00:50:34,493 - [Man] No, better hurry, 490 00:50:34,493 --> 00:50:35,861 the manager's callin' the cops. 491 00:50:35,861 --> 00:50:38,156 (solemn music) 492 00:50:38,156 --> 00:50:40,989 (Andrew groaning) 493 00:50:50,250 --> 00:50:51,800 - Excuse me. 494 00:50:51,800 --> 00:50:54,113 Hi, I'm sorry to bother you guys. 495 00:50:55,110 --> 00:50:56,801 I was wonderin' if maybe you could, uh, 496 00:50:56,801 --> 00:50:57,890 you could help me out. 497 00:50:57,890 --> 00:50:58,723 - Are you okay? 498 00:50:58,723 --> 00:50:59,556 - Yeah, yeah. 499 00:51:00,780 --> 00:51:03,123 I was in a car accident, hit and run. 500 00:51:04,150 --> 00:51:05,210 You know, he totaled my car, 501 00:51:05,210 --> 00:51:07,203 but, uh, I'm all right, I'm all right. 502 00:51:07,203 --> 00:51:08,970 I just had to walk for, for two miles to get here. 503 00:51:08,970 --> 00:51:09,803 - That's terrible. 504 00:51:09,803 --> 00:51:12,640 - Yeah, yeah, yeah. (sirens wail) 505 00:51:12,640 --> 00:51:14,730 Uh, anyway, I was wondering 506 00:51:14,730 --> 00:51:18,161 if maybe you could give me a ride up into town. 507 00:51:18,161 --> 00:51:19,500 I left my wallet in the car, so I-- 508 00:51:19,500 --> 00:51:20,653 - That, that's okay. 509 00:51:21,490 --> 00:51:22,323 I'm Dan. 510 00:51:22,323 --> 00:51:23,156 This is Melissa. 511 00:51:23,156 --> 00:51:25,270 - I'm Greg. 512 00:51:25,270 --> 00:51:26,860 - Yeah, it's good to meet you, Greg. 513 00:51:26,860 --> 00:51:27,954 Jump on in. 514 00:51:27,954 --> 00:51:30,537 (solemn music) 515 00:52:29,310 --> 00:52:30,534 - Did you need to call anyone? 516 00:52:30,534 --> 00:52:31,970 - What? 517 00:52:31,970 --> 00:52:34,920 - Do you to, like, let anyone know that you're coming or... 518 00:52:37,740 --> 00:52:38,573 Yeah. 519 00:52:39,679 --> 00:52:40,512 - Thanks. 520 00:52:41,684 --> 00:52:44,351 (phone beeping) 521 00:52:48,266 --> 00:52:50,849 (Andrew sighs) 522 00:52:52,394 --> 00:52:54,894 (tense music) 523 00:52:58,690 --> 00:53:01,993 Hey, Sara, it's, uh, it's me. 524 00:53:06,620 --> 00:53:09,853 Just checking in, let you know I'm coming home. 525 00:53:11,761 --> 00:53:13,411 Okay, promise, I'll see you soon. 526 00:53:20,030 --> 00:53:21,178 - [Melissa] Voicemail? 527 00:53:21,178 --> 00:53:24,197 (Andrew chuckles) 528 00:53:24,197 --> 00:53:25,030 - Thanks. 529 00:53:26,990 --> 00:53:28,540 - So where are you coming from? 530 00:53:29,870 --> 00:53:30,900 - Excuse me. 531 00:53:30,900 --> 00:53:33,480 - We just, you said you promised you were coming home, 532 00:53:33,480 --> 00:53:36,099 so kinda sounded like you'd been gone a while. 533 00:53:36,099 --> 00:53:37,587 Sounded kind of romantic (laughs). 534 00:53:37,587 --> 00:53:39,350 - Melissa, leave him alone. 535 00:53:39,350 --> 00:53:40,482 - What? 536 00:53:40,482 --> 00:53:41,843 - I'm sorry, she's nosy. 537 00:53:42,804 --> 00:53:43,800 (Dan laughs) 538 00:53:43,800 --> 00:53:45,437 - It feels like it's, uh, it's been a long time, 539 00:53:45,437 --> 00:53:46,920 but it's just been a day. 540 00:53:46,920 --> 00:53:48,473 - See, romantic. 541 00:53:49,530 --> 00:53:50,780 - Where are you comin' from? 542 00:53:50,780 --> 00:53:52,767 - I'm just up here, helpin' a friend out. 543 00:53:54,570 --> 00:53:55,403 - Did you? 544 00:53:56,330 --> 00:53:58,207 Did you, um, help him? 545 00:54:05,685 --> 00:54:08,435 (dramatic music) 546 00:54:14,180 --> 00:54:15,013 - No. 547 00:54:19,149 --> 00:54:22,066 (Melissa chuckles) 548 00:54:58,769 --> 00:55:01,436 (ominous music) 549 00:55:11,005 --> 00:55:13,252 - [Steve] Hate me or, like, I shouldn't have something, 550 00:55:13,252 --> 00:55:14,835 just say something. 551 00:55:18,668 --> 00:55:19,501 Just talk. 552 00:55:27,638 --> 00:55:30,638 (suspenseful music) 553 00:55:33,806 --> 00:55:36,139 I'm scared, Andy, all right? 554 00:55:40,934 --> 00:55:43,684 (dramatic music) 555 00:56:05,193 --> 00:56:06,460 - Hey, I'm fine. - We have lots 556 00:56:06,460 --> 00:56:08,850 of great music coming up for you in just a few minutes, 557 00:56:08,850 --> 00:56:11,656 but first-- - I just need to, uh, 558 00:56:11,656 --> 00:56:13,970 just need to close my eyes for a little bit. 559 00:56:13,970 --> 00:56:15,649 - [Reporter] So sad news, this afternoon, 560 00:56:15,649 --> 00:56:18,070 a police woman, Juliet Frailey, was found dead 561 00:56:18,070 --> 00:56:20,050 on the side of Evan Spring Road, this morning, 562 00:56:20,050 --> 00:56:23,090 having been shot to death, last night, while on duty. 563 00:56:23,090 --> 00:56:25,710 Police are on the lookout for a Hispanic man, 564 00:56:25,710 --> 00:56:28,030 approximately six feet tall with brown hair, 565 00:56:28,030 --> 00:56:30,580 brown eyes and a goatee, who was seen earlier today, 566 00:56:30,580 --> 00:56:32,950 covered in blood, at Barnet's Diner. 567 00:56:32,950 --> 00:56:34,690 Witnesses say his arm may be broken, 568 00:56:34,690 --> 00:56:37,060 and currently, the police do not know if he is armed, 569 00:56:37,060 --> 00:56:39,780 but should be considered extremely dangerous. 570 00:56:39,780 --> 00:56:41,870 If you have any information, police are asking 571 00:56:41,870 --> 00:56:44,160 to please call your local police department or 911. 572 00:56:44,160 --> 00:56:46,607 So be safe out there, people. 573 00:56:46,607 --> 00:56:48,003 And now back to the hits. 574 00:56:49,140 --> 00:56:51,190 - Uh, hey, Greg, how far? - I was there. 575 00:56:53,955 --> 00:56:55,372 But it wasn't me. 576 00:57:02,046 --> 00:57:04,656 Okay, I wouldn't do that. 577 00:57:04,656 --> 00:57:06,156 - Who was it then? 578 00:57:07,748 --> 00:57:09,680 - I don't know. 579 00:57:09,680 --> 00:57:10,513 - [Dan] You were there, but you don't know. 580 00:57:10,513 --> 00:57:11,580 - I don't know his name. 581 00:57:11,580 --> 00:57:13,873 - Why didn't you call the police? 582 00:57:18,250 --> 00:57:21,217 - No, no police. 583 00:57:22,880 --> 00:57:24,780 - [Dan] What are you gonna do with us? 584 00:57:28,550 --> 00:57:29,800 - Do you have any change? 585 00:57:32,270 --> 00:57:34,853 (solemn music) 586 00:57:48,270 --> 00:57:51,103 (cradle rattling) 587 00:58:25,610 --> 00:58:28,370 Hey, Sara, um, I'm, I'm comin'... 588 00:58:30,087 --> 00:58:31,270 Who is this? 589 00:58:37,833 --> 00:58:40,833 (suspenseful music) 590 00:59:18,859 --> 00:59:21,499 (door creaks) 591 00:59:21,499 --> 00:59:24,166 (clock ticking) 592 00:59:31,354 --> 00:59:33,771 (gun clicks) 593 00:59:43,720 --> 00:59:45,370 - Trying to figure it out, right? 594 00:59:46,800 --> 00:59:48,000 Does he know she's here? 595 00:59:49,840 --> 00:59:50,790 Did he wake her up? 596 00:59:53,001 --> 00:59:54,418 Did he touch her? 597 01:00:03,956 --> 01:00:04,923 (gun clicks) 598 01:00:04,923 --> 01:00:07,260 (Andrew gasps) 599 01:00:07,260 --> 01:00:08,093 Don't worry. 600 01:00:09,020 --> 01:00:10,673 Nobody touched her. 601 01:00:10,673 --> 01:00:11,506 (Sara mumbles) 602 01:00:11,506 --> 01:00:13,400 You should teach your girlfriend nothing good 603 01:00:13,400 --> 01:00:16,120 ever comes knocking at the door after midnight 604 01:00:16,120 --> 01:00:20,027 and tell her every little thing's gonna be all right. 605 01:00:22,279 --> 01:00:23,112 (Sara sobs) 606 01:00:23,112 --> 01:00:24,386 - Sara, everything's gonna be okay. 607 01:00:24,386 --> 01:00:25,219 (door thuds) 608 01:00:25,219 --> 01:00:27,447 (rain pattering) 609 01:00:27,447 --> 01:00:28,947 - I know what you're thinking. 610 01:00:32,770 --> 01:00:36,603 Man, you sure got a lot of mileage out of that roll of tape. 611 01:00:37,570 --> 01:00:38,930 - Just please let us go. 612 01:00:38,930 --> 01:00:39,763 - Go where? 613 01:00:41,571 --> 01:00:42,943 It's beautiful here. 614 01:00:44,460 --> 01:00:48,260 Why would you want to leave such a nice house, 615 01:00:48,260 --> 01:00:50,113 so far away from anyone? 616 01:00:51,635 --> 01:00:52,553 Help! 617 01:00:57,660 --> 01:00:59,290 Nothin'. 618 01:00:59,290 --> 01:01:00,290 I'm sorry. 619 01:01:00,290 --> 01:01:02,160 Am I keeping you from something? 620 01:01:02,160 --> 01:01:03,320 Do you have an appointment to keep, 621 01:01:03,320 --> 01:01:05,976 or, oh, perhaps some more graves to dig? 622 01:01:05,976 --> 01:01:07,813 - I told you. 623 01:01:07,813 --> 01:01:09,330 We thought you were dead. 624 01:01:09,330 --> 01:01:10,790 I don't even know who you are. 625 01:01:10,790 --> 01:01:12,390 - Thank you for telling me that. 626 01:01:13,580 --> 01:01:14,630 Makes me feel better. 627 01:01:15,700 --> 01:01:20,003 When I think about my funeral, no eulogy, 628 01:01:21,370 --> 01:01:26,370 no beautiful woman who loves me, dressed in black, 629 01:01:26,970 --> 01:01:31,160 mourning, holding that single black rose, crying, 630 01:01:32,280 --> 01:01:36,753 as the parishioners tear her hands from the casket, 631 01:01:38,070 --> 01:01:41,083 none of that, just me, 632 01:01:42,446 --> 01:01:44,383 but you would be there, of course, 633 01:01:46,478 --> 01:01:48,707 with two shovels and a hole (chuckles). 634 01:01:52,550 --> 01:01:54,800 I think that sort of makes us family, Andrew. 635 01:01:57,090 --> 01:01:58,390 I might get all choked up. 636 01:02:03,102 --> 01:02:04,770 - Why don't you tell me who you are? 637 01:02:04,770 --> 01:02:05,870 - I'm a cop, remember? 638 01:02:06,710 --> 01:02:10,090 Oh no, you figured that out. 639 01:02:10,090 --> 01:02:11,023 I'm not a cop. 640 01:02:11,990 --> 01:02:12,953 I'm not dead. 641 01:02:14,910 --> 01:02:16,110 So what does that leave? 642 01:02:17,640 --> 01:02:18,690 Maybe I'm just bored. 643 01:02:19,920 --> 01:02:24,500 Tell me, Andrew, what do you want to be when you grow up? 644 01:02:27,010 --> 01:02:31,113 Andrew, the man with the gun is asking you a question. 645 01:02:32,830 --> 01:02:34,180 Remember, we're family now. 646 01:02:35,030 --> 01:02:37,621 What do you want to be when you grow up? 647 01:02:37,621 --> 01:02:40,204 (gentle music) 648 01:02:51,973 --> 01:02:52,973 - [Andrew] A father. 649 01:02:54,350 --> 01:02:55,393 - [Killer] What's that? 650 01:02:56,998 --> 01:02:58,203 - I said a father. 651 01:02:59,038 --> 01:02:59,871 - A father. 652 01:03:01,737 --> 01:03:05,810 Mm, Andrew, no, I don't see it. 653 01:03:05,810 --> 01:03:07,470 I've known you for a good long day now, 654 01:03:07,470 --> 01:03:10,363 and I just don't think you have the genes for it. 655 01:03:11,270 --> 01:03:16,270 Look at your arm, so lifeless, hanging at your body, weak. 656 01:03:17,710 --> 01:03:22,293 Your face, it's all purply and swollen. 657 01:03:23,520 --> 01:03:24,620 Sorry, I don't see it. 658 01:03:25,660 --> 01:03:29,473 Now Sara, oh, pretty Sara, 659 01:03:30,320 --> 01:03:31,970 she's got the right parts for it. 660 01:03:33,460 --> 01:03:36,470 I may have peeked, once or twice, at the gift 661 01:03:36,470 --> 01:03:38,783 before I wrapped her and put her under the tree. 662 01:03:41,270 --> 01:03:42,900 I have an idea. 663 01:03:42,900 --> 01:03:44,590 How 'bout I do you a solid 664 01:03:44,590 --> 01:03:48,787 and be sort of a surrogate for you? 665 01:03:48,787 --> 01:03:50,420 You know, you can still pick at the weeds, 666 01:03:50,420 --> 01:03:52,833 but I'll plant the foundation. 667 01:03:55,810 --> 01:03:59,227 Andrew, how would you like to raise my son? 668 01:04:00,065 --> 01:04:02,424 (dramatic music) 669 01:04:02,424 --> 01:04:05,830 (killer grunts) 670 01:04:05,830 --> 01:04:10,830 (strikes thudding) (both grunting) 671 01:04:13,869 --> 01:04:16,890 (killer groans) 672 01:04:16,890 --> 01:04:19,723 (killer grunting) 673 01:04:27,772 --> 01:04:29,861 (punch thuds) 674 01:04:29,861 --> 01:04:32,694 (Andrew wheezing) 675 01:04:34,481 --> 01:04:37,546 (punches thudding) (killer grunting) 676 01:04:37,546 --> 01:04:39,037 Your friend went down with one hit, 677 01:04:39,037 --> 01:04:41,403 but you just keep on runnin', 678 01:04:41,403 --> 01:04:43,297 which is why I had to tie your little bitch up, 679 01:04:43,297 --> 01:04:44,818 so you don't run away! 680 01:04:44,818 --> 01:04:46,283 Now I'm gonna ask you once. 681 01:04:47,210 --> 01:04:48,480 Why did you try and bury me? 682 01:04:48,480 --> 01:04:50,300 - 'Cause we thought you were dead. 683 01:04:50,300 --> 01:04:51,683 - Steve thought I was dead. 684 01:04:52,540 --> 01:04:53,932 Why did he come to you? 685 01:04:53,932 --> 01:04:56,015 - Because he's my friend. 686 01:04:58,515 --> 01:05:03,515 (killer grunting) (dramatic music) 687 01:05:11,054 --> 01:05:13,721 (Andrew coughs) 688 01:05:19,500 --> 01:05:22,250 (killer sighing) 689 01:05:32,762 --> 01:05:35,095 (gun bangs) 690 01:05:36,756 --> 01:05:39,339 (killer gasps) 691 01:05:42,209 --> 01:05:45,042 (killer grunting) 692 01:05:49,282 --> 01:05:50,365 - Sara, Sara. 693 01:05:52,897 --> 01:05:55,730 (Andrew panting) 694 01:05:59,311 --> 01:06:00,144 I'm sorry. 695 01:06:03,795 --> 01:06:08,695 (solemn music) (killer coughing) 696 01:06:08,695 --> 01:06:09,787 (killer sighs) 697 01:06:09,787 --> 01:06:11,537 I'm sorry, I'm sorry. 698 01:06:50,264 --> 01:06:55,264 (birds twittering) (gentle music) 699 01:07:29,599 --> 01:07:32,682 (footsteps rustling) 700 01:07:39,540 --> 01:07:40,890 - Should we close his eyes? 701 01:07:43,520 --> 01:07:44,353 - No. 702 01:07:47,387 --> 01:07:48,413 No, we need to know. 703 01:07:54,710 --> 01:07:55,543 - Who was he? 704 01:08:02,215 --> 01:08:03,465 - I don't know. 705 01:08:18,551 --> 01:08:23,551 ("Deck the Halls") (people chattering) 706 01:08:40,894 --> 01:08:43,727 (lighting buzzes) 707 01:08:59,970 --> 01:09:02,720 (register dings) 708 01:09:05,058 --> 01:09:07,975 (mysterious music) 709 01:09:13,440 --> 01:09:14,690 - Christmas that, for me. 710 01:09:21,726 --> 01:09:22,559 Very kind. 711 01:09:29,100 --> 01:09:30,969 - [Bartender] Hey, Bill, what, you sleep in your car? 712 01:09:30,969 --> 01:09:33,560 - Yeah, I must've overslept. 713 01:09:33,560 --> 01:09:34,580 - The usual? 714 01:09:34,580 --> 01:09:36,320 - Yeah, the thing is, 715 01:09:37,169 --> 01:09:40,510 I, um, seem to have misplaced my wallet. 716 01:09:40,510 --> 01:09:42,510 - Oh come on, Bill, you know you still owe from last night. 717 01:09:42,510 --> 01:09:43,343 - I got it. 718 01:09:46,130 --> 01:09:47,043 Merry Christmas. 719 01:09:48,460 --> 01:09:49,293 - Thanks. 720 01:09:50,910 --> 01:09:53,360 - Two of Bill's usuals. 721 01:09:53,360 --> 01:09:54,260 - Comin' right up. 722 01:09:59,841 --> 01:10:02,900 (suspenseful music) 723 01:10:02,900 --> 01:10:03,733 - Want some? 724 01:10:06,027 --> 01:10:06,893 - Uh, no. 725 01:10:08,070 --> 01:10:10,630 Thanks, thanks for the drinks, though. 726 01:10:10,630 --> 01:10:11,463 - Maybe later. 727 01:10:13,390 --> 01:10:14,223 How much? 728 01:10:14,223 --> 01:10:15,056 - [Bartender] It's on the house. 729 01:10:15,056 --> 01:10:16,800 - Oh, no, no, no, no, no. 730 01:10:16,800 --> 01:10:18,420 I wouldn't dream of it. 731 01:10:18,420 --> 01:10:19,632 Here. 732 01:10:19,632 --> 01:10:20,465 Keep the change. 733 01:10:21,490 --> 01:10:22,860 - [Bartender] That's mighty generous. 734 01:10:22,860 --> 01:10:24,253 - Well, it's not my money. 735 01:10:25,130 --> 01:10:25,963 Enjoy it. 736 01:10:29,920 --> 01:10:30,753 - Two more, 737 01:10:31,820 --> 01:10:35,800 (laughs) cause of and solution to. 738 01:10:35,800 --> 01:10:36,800 Am I right (laughs)? 739 01:10:37,790 --> 01:10:39,640 - Bill. - No, no, no, he's right. 740 01:10:39,640 --> 01:10:41,100 Hey, make it four. 741 01:10:41,100 --> 01:10:41,933 I'm good for it. 742 01:10:53,630 --> 01:10:55,510 - You may be my new best friend. 743 01:10:55,510 --> 01:10:58,100 - (laughs) I know, Bill. 744 01:10:58,100 --> 01:10:59,650 I believe I'm your only friend. 745 01:11:01,651 --> 01:11:04,151 (tense music) 746 01:11:07,394 --> 01:11:09,394 - What the hell is this? 747 01:11:11,767 --> 01:11:13,130 - I'm buying you drinks. 748 01:11:13,130 --> 01:11:15,090 - With my own money? 749 01:11:15,090 --> 01:11:16,200 This is my wallet. 750 01:11:16,200 --> 01:11:18,950 - See, that's where you're wrong, Willie. 751 01:11:18,950 --> 01:11:20,550 You don't own anything, anymore. 752 01:11:21,670 --> 01:11:26,670 See, this is what happens when you don't pay your debts. 753 01:11:31,317 --> 01:11:34,067 (killer humming) 754 01:11:39,225 --> 01:11:41,553 (Bill whimpers) 755 01:11:41,553 --> 01:11:44,220 (Bill grunting) 756 01:11:51,770 --> 01:11:54,353 (Bill gasping) 757 01:12:03,574 --> 01:12:07,324 ♪ Wonderful time of the year ♪ 758 01:12:14,175 --> 01:12:17,092 (killer whistling) 759 01:12:24,369 --> 01:12:27,569 (door clacks) 760 01:12:27,569 --> 01:12:29,270 (suspenseful music) 761 01:12:29,270 --> 01:12:30,400 - Anything else, sweetie? 762 01:12:30,400 --> 01:12:31,973 - Um, no, thank you. 763 01:12:33,940 --> 01:12:35,691 - Sure you don't want decaf? 764 01:12:35,691 --> 01:12:36,677 - No, thanks. 765 01:12:36,677 --> 01:12:37,990 No, I'm fine. 766 01:12:37,990 --> 01:12:38,823 - Okay. - Thank you. 767 01:12:38,823 --> 01:12:39,656 - [Server] You just give me a holler, 768 01:12:39,656 --> 01:12:40,683 if you change your mind. - Yeah. 769 01:12:41,740 --> 01:12:43,603 Oh, um, do you have sugar? 770 01:12:44,630 --> 01:12:46,860 - It's right there on your table, sweetie. 771 01:12:46,860 --> 01:12:48,236 - Sorry, thank you. 772 01:12:48,236 --> 01:12:50,903 (ominous music) 773 01:12:57,707 --> 01:13:00,300 - Well, I see why you picked this place, you little minx. 774 01:13:00,300 --> 01:13:01,133 - Yeah. 775 01:13:01,133 --> 01:13:03,200 - You know, I don't get paid for mileage, though, 776 01:13:03,200 --> 01:13:04,890 somethin' to keep in mind for next time. 777 01:13:04,890 --> 01:13:06,380 - Next time? 778 01:13:06,380 --> 01:13:07,570 No, they said this was it. 779 01:13:07,570 --> 01:13:08,710 My debt is cleared. 780 01:13:08,710 --> 01:13:10,460 - Okay, cool down. 781 01:13:10,460 --> 01:13:13,873 There's no need to make a big deal here, all right. 782 01:13:14,991 --> 01:13:15,824 You've been a good boy. 783 01:13:15,824 --> 01:13:17,090 Your debt's cleared. 784 01:13:17,090 --> 01:13:19,120 I need you to do one more little thing for me. 785 01:13:19,120 --> 01:13:19,953 - Wait, what? 786 01:13:19,953 --> 01:13:21,167 - [Server] What can I get ya, darlin'? 787 01:13:21,167 --> 01:13:22,467 - Well, hello. 788 01:13:22,467 --> 01:13:24,570 Aren't you sweeter than a peach in a pie? 789 01:13:24,570 --> 01:13:27,930 - (laughs) If that's your way of ordering pie, 790 01:13:27,930 --> 01:13:29,030 we've only got cherry. 791 01:13:29,030 --> 01:13:30,660 - I like cherry. 792 01:13:30,660 --> 01:13:33,110 However, I think I'm in the mood 793 01:13:33,110 --> 01:13:34,660 for somethin' sweeter, tonight. 794 01:13:35,790 --> 01:13:36,813 - [Server] Like what? 795 01:13:37,856 --> 01:13:39,103 - I don't know. 796 01:13:41,750 --> 01:13:43,080 How 'bout me and you go in the back 797 01:13:43,080 --> 01:13:46,020 and show me some of your inventory? 798 01:13:46,020 --> 01:13:46,853 - Wow. 799 01:13:49,970 --> 01:13:51,020 - I don't understand. 800 01:13:51,020 --> 01:13:51,880 - I know. 801 01:13:51,880 --> 01:13:52,844 Give someone a compliment-- 802 01:13:52,844 --> 01:13:53,740 - I thought we had a deal. 803 01:13:53,740 --> 01:13:56,696 - We still have a deal. 804 01:13:56,696 --> 01:13:59,196 (tense music) 805 01:14:09,388 --> 01:14:12,055 (zipper buzzes) 806 01:14:26,040 --> 01:14:27,903 Sweetheart, coffee, please. 807 01:14:32,812 --> 01:14:37,812 (dramatic music) (heartbeat thumping) 808 01:14:41,130 --> 01:14:42,160 - Who's this guy? 809 01:14:42,160 --> 01:14:43,893 - Lawyer, corporate, 810 01:14:45,700 --> 01:14:46,533 nobody. 811 01:14:48,450 --> 01:14:49,550 - What did he do? 812 01:14:49,550 --> 01:14:51,550 - He made friends with the wrong people. 813 01:14:54,180 --> 01:14:57,360 Unfortunate circumstances, wrong place, wrong time. 814 01:14:57,360 --> 01:14:58,193 - What does that mean? 815 01:14:58,193 --> 01:14:59,143 He didn't do anything? 816 01:15:02,530 --> 01:15:03,930 - She's so sweet, isn't she? 817 01:15:06,193 --> 01:15:08,776 (killer sighs) 818 01:15:10,210 --> 01:15:12,253 He made some bad decisions. 819 01:15:13,710 --> 01:15:17,450 You know, sometimes you don't see things happen, 820 01:15:17,450 --> 01:15:19,463 even though they're comin' right at ya. 821 01:15:23,370 --> 01:15:26,793 This guy, this lawyer, 822 01:15:29,420 --> 01:15:31,703 he thought he made all the right decisions, 823 01:15:33,140 --> 01:15:35,683 graduated from college, went to law school. 824 01:15:37,236 --> 01:15:38,386 Then he passed the bar. 825 01:15:40,520 --> 01:15:43,183 Then he got a good job at a good law firm. 826 01:15:45,156 --> 01:15:46,653 And he was so excited. 827 01:15:49,390 --> 01:15:50,853 He brought in a big client. 828 01:15:52,450 --> 01:15:53,437 That's good, right? 829 01:15:54,420 --> 01:15:56,277 He thought he made all the right decisions, 830 01:15:56,277 --> 01:15:59,310 and they rewarded him by sending him down here 831 01:15:59,310 --> 01:16:01,760 to our little neck of the woods, 832 01:16:01,760 --> 01:16:03,793 oversee the new client's contracts. 833 01:16:08,290 --> 01:16:10,610 What he doesn't realize is 834 01:16:10,610 --> 01:16:15,610 that they should've used more local, trusted contractors. 835 01:16:18,750 --> 01:16:23,750 Individually, every little decision was perfect. 836 01:16:26,130 --> 01:16:27,913 However, when you put 'em together, 837 01:16:30,400 --> 01:16:32,000 he works for the wrong law firm. 838 01:16:34,830 --> 01:16:36,030 He has the wrong client. 839 01:16:37,690 --> 01:16:40,150 He made the wrong friends 840 01:16:40,150 --> 01:16:42,713 who made all the wrong decisions. 841 01:16:44,630 --> 01:16:46,130 They crossed the wrong people. 842 01:16:47,876 --> 01:16:50,813 They put him in the deep woods. 843 01:16:52,130 --> 01:16:53,860 He doesn't even know it. 844 01:16:53,860 --> 01:16:57,263 He has no idea about the bad decisions he's made. 845 01:17:02,459 --> 01:17:06,340 - (chuckles) You sure like to hear yourself talk, huh? 846 01:17:06,340 --> 01:17:07,173 - Yeah. 847 01:17:08,634 --> 01:17:10,634 I think it's what makes me good company. 848 01:17:16,960 --> 01:17:18,810 - So what's gonna happen to this guy? 849 01:17:22,460 --> 01:17:24,993 - I need you to get me his name and his address. 850 01:17:26,470 --> 01:17:28,820 I won't talk your ear off with all the details. 851 01:17:35,970 --> 01:17:36,803 Now, Steven, 852 01:17:41,960 --> 01:17:45,013 I really need you to make a smart decision here. 853 01:17:56,727 --> 01:17:57,560 - Okay. 854 01:17:59,196 --> 01:18:01,279 But this is the last one. 855 01:18:02,700 --> 01:18:05,627 - Steven, don't forget to tip the waitress. 856 01:18:05,627 --> 01:18:08,210 (bell ringing) 857 01:18:15,030 --> 01:18:15,863 Steven. 858 01:18:17,200 --> 01:18:18,330 She is very good. 859 01:18:22,203 --> 01:18:24,786 (somber music) 860 01:19:11,409 --> 01:19:14,159 (dramatic music) 861 01:20:21,841 --> 01:20:25,341 (solemn electronic music) 52641

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.