All language subtitles for The.Haves.And.The.Have.Nots.S04E13_English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,668 --> 00:00:02,838 PREVIOUSLY ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 2 00:00:02,836 --> 00:00:05,106 I THOUGHT YOU WERE STAYING AT THE PALINDROP. 3 00:00:05,105 --> 00:00:06,305 I'M STAYING HERE. 4 00:00:06,306 --> 00:00:08,106 WHAT'S WHAT'S WRONG? YOU'RE ALL BLOODY. 5 00:00:08,108 --> 00:00:09,938 IT'S MELISSA. SHE SLIT HER WRISTS. 6 00:00:09,943 --> 00:00:11,313 SHE'S TRYING TO KILL HERSELF. 7 00:00:11,311 --> 00:00:13,211 I THINK WE'RE GOING TO HAVE TO TAKE YOU TO A HOSPITAL. 8 00:00:13,213 --> 00:00:14,753 OKAY. 9 00:00:14,748 --> 00:00:17,278 AH! ISN'T THIS PREDICTABLE? 10 00:00:17,283 --> 00:00:20,153 DAVID, SHE KILLED SOMEONE 11 00:00:20,153 --> 00:00:22,563 AND BURIED HIM IN HER BACKYARD. 12 00:00:22,556 --> 00:00:23,916 HOW DID YOU MANAGE TO KILL HIM? 13 00:00:23,924 --> 00:00:25,134 HAD SOME HELP. 14 00:00:25,125 --> 00:00:27,025 WHAT FOOL DID YOU GET TO HELP YOU WITH THAT? 15 00:00:27,027 --> 00:00:29,497 YOUR SON, JEFFERY HARRINGTON. 16 00:00:29,495 --> 00:00:31,255 WHAT'S WRONG? WHERE'S YOUR MOTHER? 17 00:00:31,264 --> 00:00:32,874 [ Crying ] MY NEPHEW DIED. 18 00:00:32,866 --> 00:00:33,866 Q? 19 00:00:33,867 --> 00:00:35,637 THEY SHOT HIM IN HIS HEAD. 20 00:00:35,636 --> 00:00:37,936 I WANT YOU. YOU WANT TO TRAP ME. 21 00:00:37,938 --> 00:00:40,068 HE SHOT AT YOU! WHO IS IT?! 22 00:00:40,073 --> 00:00:42,383 HIS NAME IS WARRICK LEWIS. 23 00:00:42,375 --> 00:00:43,835 FIND HIM! 24 00:00:43,844 --> 00:00:47,814 PUT THE BODY IN THE TRUNK OF HIS CAR. 25 00:00:47,814 --> 00:00:49,854 MS. CRYER. 26 00:00:49,850 --> 00:00:53,720 HELLO, JEFFERY. HI. 27 00:00:53,720 --> 00:00:56,620 VERONICA. 28 00:00:56,623 --> 00:00:58,993 KATHERYN. 29 00:00:58,992 --> 00:01:01,072 WHAT ARE YOU DOING HERE? 30 00:01:01,067 --> 00:01:04,437 WELL, WE HAD SOME PROBLEMS WITH MELISSA. 31 00:01:04,437 --> 00:01:06,267 MELISSA? 32 00:01:06,272 --> 00:01:08,682 IT'S JEFFERY'S FIANCéE. 33 00:01:08,675 --> 00:01:11,235 WELL, THAT'S YOUR FIRST PROBLEM. 34 00:01:11,244 --> 00:01:13,484 EXCUSE ME? 35 00:01:13,479 --> 00:01:15,419 HE'S GAY, AND HE'S ENGAGED TO A GIRL? 36 00:01:15,415 --> 00:01:16,575 KATHERYN. 37 00:01:16,583 --> 00:01:17,483 WHAT HAPPENED TO HER, JEFFERY? 38 00:01:17,483 --> 00:01:18,693 SHE... 39 00:01:18,685 --> 00:01:19,785 WELL, SHE... 40 00:01:19,786 --> 00:01:21,686 SHE [CHUCKLES] 41 00:01:21,688 --> 00:01:25,288 SHE HAD SOME COMPLICATIONS WITH THE PREGNANCY. 42 00:01:25,291 --> 00:01:28,191 PREGNANCY? YES. 43 00:01:28,194 --> 00:01:30,304 SO, YOU'RE GOING TO BE A GRANDMOTHER. 44 00:01:30,296 --> 00:01:32,696 YES, AND A FLAWLESS ONE AT THAT. 45 00:01:35,335 --> 00:01:39,965 OKAY. 46 00:01:39,973 --> 00:01:41,983 YOU LOOK DIFFERENT. 47 00:01:41,975 --> 00:01:46,475 IT'S THE MIDDLE OF THE NIGHT. 48 00:01:46,479 --> 00:01:48,679 WELL, SOME OF US DON'T LEAVE HOME 49 00:01:48,682 --> 00:01:51,352 WITHOUT LOOKING OUR BEST. 50 00:01:51,351 --> 00:01:54,091 AND THAT'S YOUR BEST? ON A BAD DAY. 51 00:01:54,087 --> 00:01:57,317 I SEE. 52 00:01:57,323 --> 00:01:58,533 SO, WHAT BRINGS YOU HERE? 53 00:01:58,525 --> 00:02:00,555 I'M HERE TO CHECK ON HANNA. 54 00:02:00,561 --> 00:02:03,301 HANNA. HANNA. 55 00:02:03,303 --> 00:02:06,173 HANNA THE MAID. 56 00:02:06,172 --> 00:02:08,742 YES, THE MAID. 57 00:02:10,544 --> 00:02:12,384 MY FRIEND. 58 00:02:12,378 --> 00:02:14,208 OH, KATHERYN. 59 00:02:14,214 --> 00:02:17,484 IT'S SO SAD YOU DON'T HAVE ANY FRIENDS. 60 00:02:17,483 --> 00:02:20,793 YOU HAD TO START PAYING FOR YOUR FRIENDS. 61 00:02:20,787 --> 00:02:24,757 OH, THAT WOULD BE YOUR M. O., WOULDN'T IT? 62 00:02:24,758 --> 00:02:26,688 HOW SO? 63 00:02:26,693 --> 00:02:31,433 MM. FUTURE DAUGHTERINLAW AND A BABY? 64 00:02:31,431 --> 00:02:34,371 THAT COULDN'T HAVE BEEN CHEAP. 65 00:02:34,367 --> 00:02:36,297 WAIT, WHAT'S GOING ON WITH HANNA? 66 00:02:36,302 --> 00:02:38,202 SHE LOST HER GRANDSON. 67 00:02:38,204 --> 00:02:39,414 WHAT? 68 00:02:39,405 --> 00:02:40,865 CANDACE'S SON? 69 00:02:40,874 --> 00:02:42,414 YES. 70 00:02:42,408 --> 00:02:43,778 WWHAT HAPPENED? 71 00:02:43,777 --> 00:02:45,407 I'M NOT ENTIRELY SURE. 72 00:02:45,411 --> 00:02:46,751 THERE WAS SOME SORT OF SHOOTING, 73 00:02:46,747 --> 00:02:49,247 AND HE WAS SHOT BY A STRAY BULLET. 74 00:02:49,249 --> 00:02:50,919 WHAT?! YEAH. 75 00:02:50,917 --> 00:02:54,147 SO SAD. 76 00:02:54,154 --> 00:02:56,194 DOES CANDACE KNOW? 77 00:02:56,189 --> 00:02:59,189 NOW, HOW WOULD I KNOW THAT? 78 00:02:59,192 --> 00:03:02,102 ALL RIGHT, WELL, I GOT TO REACH OUT TO HER. 79 00:03:02,102 --> 00:03:04,202 NO, YOU DON'T. 80 00:03:04,204 --> 00:03:06,114 MOM. JEFFERY, LISTEN. 81 00:03:06,106 --> 00:03:07,406 UM, THERE THERE ARE OTHER THINGS 82 00:03:07,407 --> 00:03:09,207 THAT YOU NEED TO BE THINKING ABOUT RIGHT NOW, 83 00:03:09,209 --> 00:03:10,439 AND THAT'S NOT ONE OF THEM. 84 00:03:10,443 --> 00:03:13,053 WELL, I'M CALLING HER. 85 00:03:13,046 --> 00:03:15,816 IF I WERE YOU, I WOULDN'T PUSH HIM. 86 00:03:15,816 --> 00:03:18,046 ♪♪♪♪ 87 00:03:18,051 --> 00:03:21,521 I'VE SEEN HIM AT HIS WORST. 88 00:03:21,522 --> 00:03:25,062 BY THE WAY, HOW'S YOUR ARM? 89 00:03:25,058 --> 00:03:28,698 SCARRED. AND YOURS? 90 00:03:28,695 --> 00:03:30,655 THE SAME. 91 00:03:30,664 --> 00:03:33,474 YOU BETTER TEND TO THAT, DARLING. 92 00:03:33,466 --> 00:03:35,036 FOR ME AND MY SKIN, 93 00:03:35,035 --> 00:03:39,905 I USE COCOA BUTTER, TEA TREE OIL, ALOE. 94 00:03:39,906 --> 00:03:44,676 BUT, FOR YOUR SKIN... YOU MIGHT NEED SURGERY. 95 00:03:44,678 --> 00:03:49,018 ♪♪♪♪ 96 00:03:49,015 --> 00:03:52,015 HEY, CANDACE, IT'S ME. CAN YOU CALL ME BACK, PLEASE? 97 00:03:52,018 --> 00:03:53,548 JEFFERY, STOP BEING SO DRAMATIC NOW. 98 00:03:53,554 --> 00:03:56,094 JUST SHUT UP, OKAY? 99 00:03:56,089 --> 00:03:58,989 YOU SHUT UP. 100 00:03:58,992 --> 00:04:01,702 WYATT. WYATT. 101 00:04:01,702 --> 00:04:03,902 HERE WE GO. 102 00:04:03,904 --> 00:04:06,914 ♪♪♪♪ 103 00:04:06,907 --> 00:04:09,907 Captions by VITAC www.vitac.com 104 00:04:09,910 --> 00:04:12,910 CAPTIONS PAID FOR BY DISCOVERY COMMUNICATIONS 105 00:04:17,417 --> 00:04:21,487 ♪♪♪♪ 106 00:04:21,487 --> 00:04:25,427 WHAT HAPPENED?! 107 00:04:25,425 --> 00:04:28,355 WELL... APPARENTLY DRUGS. 108 00:04:28,361 --> 00:04:29,901 VERONICA? WHAT? 109 00:04:29,896 --> 00:04:31,926 STAY OUT OF THIS. WHAT? 110 00:04:31,932 --> 00:04:35,272 YOU KNOW WHO I BECOME WHEN IT COMES TO MY SON, 111 00:04:35,268 --> 00:04:39,138 SO YOU MIGHT WANT TO JUST BACK OFF. 112 00:04:39,138 --> 00:04:40,208 WHAT HAPPENED? 113 00:04:40,206 --> 00:04:42,306 OKAY, JUST ALL RIGHT. JUST CALM DOWN. 114 00:04:42,308 --> 00:04:44,408 UH, WYATT, ANA, WHAT'S WHAT'S GOING ON? 115 00:04:44,410 --> 00:04:47,180 HE'S FINE. HE JUST NEEDED SOME MEDICAL ATTENTION. 116 00:04:47,180 --> 00:04:48,980 WHY? 117 00:04:48,982 --> 00:04:50,582 AND WHO ARE YOU? 118 00:04:50,584 --> 00:04:51,924 I AM HIS MOTHER. 119 00:04:51,918 --> 00:04:53,018 WHAT'S GOING ON? 120 00:04:53,019 --> 00:04:54,989 WHY DOES HE NEED MEDICAL ATTENTION? 121 00:04:54,988 --> 00:04:56,918 PLEASE OPEN THE DOOR. 122 00:04:56,923 --> 00:04:58,393 WAIT. WHERE ARE YOU TAKING HIM? 123 00:04:58,391 --> 00:05:01,071 WYATT? ARE YOU OKAY? LEAVE ME ALONE. 124 00:05:01,067 --> 00:05:02,537 WHAT?! NO, I'M TRYING TO HELP YOU! 125 00:05:02,536 --> 00:05:04,806 MRS. CRYER, THIS IS NOT WAIT, WHO ARE YOU?! 126 00:05:04,805 --> 00:05:09,775 THIS IS NOT HELPING. I'M SORRY. 127 00:05:09,776 --> 00:05:11,676 JUST LET HIM GO. 128 00:05:11,678 --> 00:05:13,178 WHO THE HELL ARE YOU? 129 00:05:13,179 --> 00:05:14,819 SOME WHORE HE GOT HIGH WITH? 130 00:05:14,815 --> 00:05:16,715 MS. CRYER. NO, JEFFERY. 131 00:05:16,717 --> 00:05:18,017 I AM DONE. 132 00:05:18,018 --> 00:05:19,518 IF SOMETHING HAPPENS TO MY SON AGAIN 133 00:05:19,520 --> 00:05:21,960 MS. CRYER. I AM SICK OF THIS! 134 00:05:21,955 --> 00:05:25,285 THAT BITCH GAVE HIM THE MONEY. 135 00:05:25,291 --> 00:05:27,291 AND NOW HE'S DOING IT AGAIN, HUH? 136 00:05:27,293 --> 00:05:29,963 WHORES, DRUGS. 137 00:05:29,963 --> 00:05:32,773 I TOLD HER NOT TO GIVE HIM THAT MONEY. 138 00:05:32,766 --> 00:05:34,696 SHOWED HER, DIDN'T YOU? 139 00:05:34,701 --> 00:05:36,971 AND I AM ABOUT TO SHOW YOU, VERONICA. 140 00:05:36,970 --> 00:05:38,570 WELL, THERE ARE A LOT OF WITNESSES HERE, 141 00:05:38,572 --> 00:05:40,642 SO YOU WON'T BE AS FORTUNATE 142 00:05:40,641 --> 00:05:43,011 AS YOU WERE IN YOUR LAST SITUATION. 143 00:05:45,746 --> 00:05:47,076 DO YOU DARE ME? 144 00:05:47,080 --> 00:05:49,580 MMHMM. 145 00:05:49,583 --> 00:05:51,723 OKAY, MS. CRYER, JUST CALM DOWN. 146 00:05:51,718 --> 00:05:53,348 YEAH, THAT WOULD BE A GOOD THING. 147 00:05:53,353 --> 00:05:54,763 WHO THE HELL ARE YOU? 148 00:05:54,755 --> 00:05:56,685 THIS IS ANA. WHO IS ANA? 149 00:05:56,690 --> 00:05:58,990 WELL, LET US EXPLAIN, PLEASE. 150 00:05:58,992 --> 00:06:01,942 THAT IS WHAT I'M TRYING TO GET AN EXPLANATION. 151 00:06:01,935 --> 00:06:03,895 OKAY, WELL, IF YOU WOULD CALM DOWN FOR A SECOND, 152 00:06:03,904 --> 00:06:05,314 WE CAN GET IT TO YOU. 153 00:06:05,305 --> 00:06:06,935 I'M LISTENING. 154 00:06:06,940 --> 00:06:09,910 I'M ANA. 155 00:06:09,910 --> 00:06:12,380 I KNOW THAT. YOU SAID THAT. 156 00:06:12,378 --> 00:06:14,618 SO, WHAT IS GOING ON WITH MY SON? 157 00:06:14,615 --> 00:06:16,015 OKAY, DR. JARVIS AND I, 158 00:06:16,016 --> 00:06:18,816 WE OFFER REHAB TO PEOPLE THAT CAN DO IT FROM HOME. 159 00:06:18,819 --> 00:06:23,319 IT'S PRIVATE. WE MOVE IN, AND WE HELP THEM RECOVER. 160 00:06:23,323 --> 00:06:24,893 REHAB? YEAH. 161 00:06:24,891 --> 00:06:26,831 WELL, WHAT IS HE DOING HERE? 162 00:06:26,827 --> 00:06:28,697 WELL, HE WAS 163 00:06:28,695 --> 00:06:30,695 HE WAS HAVING A LOT OF PROBLEMS TRYING TO DETOX, 164 00:06:30,697 --> 00:06:33,927 SO THE DOCTOR THOUGHT IT WAS BETTER TO BRING HIM IN 165 00:06:33,934 --> 00:06:35,704 BECAUSE, YOU KNOW, THEY HAVE EQUIPMENT 166 00:06:35,702 --> 00:06:38,072 WE DON'T HAVE AT HOME. 167 00:06:38,071 --> 00:06:40,141 HERE. HERE'S MY CARD. 168 00:06:40,140 --> 00:06:43,780 WE HAVE AN 80% SUCCESS RATE. 169 00:06:43,777 --> 00:06:45,277 YOU WILL FAIL WITH HIM. 170 00:06:45,278 --> 00:06:46,678 MOM. 171 00:06:46,680 --> 00:06:47,980 WELL, THEY WILL. WOULD YOU STOP IT? 172 00:06:47,981 --> 00:06:50,151 WE HAVE ONE OF THE BEST FACILITIES AROUND, 173 00:06:50,150 --> 00:06:52,620 AND WE WEREN'T ABLE TO GET HIM CLEAN, 174 00:06:52,619 --> 00:06:55,019 SO I KNOW THIS LITTLE MOMANDPOP OPERATION 175 00:06:55,021 --> 00:06:57,761 WON'T BE ABLE TO. 176 00:06:57,758 --> 00:07:01,938 NEVER MIND HER. SHE'S DELUSIONAL. 177 00:07:01,935 --> 00:07:03,595 SO, HOW'S HE DOING? 178 00:07:03,604 --> 00:07:08,344 WE JUST STARTED TONIGHT, SO I CAN'T REALLY TELL YOU YET. 179 00:07:08,341 --> 00:07:09,641 WYATT. 180 00:07:09,643 --> 00:07:12,013 BUT YOU SHOULD BE PROUD. 181 00:07:12,012 --> 00:07:14,782 PROUD? YEAH. 182 00:07:14,781 --> 00:07:18,121 DO YOU KNOW HOW MANY FACILITIES I HAVE PUT THAT CHILD IN? 183 00:07:18,118 --> 00:07:20,118 YOU'LL HAVE TO FORGIVE ME, BUT I HAVE NOTHING 184 00:07:20,120 --> 00:07:21,690 TO BE PROUD OF WITH HIM AT THIS MOMENT. 185 00:07:21,688 --> 00:07:24,388 I DON'T KNOW IF HE EVER WENT COLD TURKEY BEFORE, 186 00:07:24,390 --> 00:07:27,360 BUT THIS TIME HE CALLED ON HIS OWN. 187 00:07:27,360 --> 00:07:29,960 AND HE WAS HAVING A HARD TIME TRYING TO DETOX, 188 00:07:29,963 --> 00:07:34,303 AND HE CALLED US. THAT'S A GREAT FIRST STEP, NO? 189 00:07:34,300 --> 00:07:36,940 HAS HE EVER DONE THAT BEFORE? HMM? 190 00:07:36,937 --> 00:07:41,267 NO. SEE? 191 00:07:41,274 --> 00:07:44,114 IF HE'S GOING TO BE OKAY... 192 00:07:44,110 --> 00:07:47,480 WE'RE WORKING ON HIM, BUT HE WILL BE. 193 00:07:50,717 --> 00:07:53,547 OKAY, UM, I'M SORRY. 194 00:07:53,554 --> 00:07:57,894 NO, I KNOW YOU'RE WORRIED, BUT HE'S GOING TO BE FINE. 195 00:07:57,891 --> 00:07:59,591 I HOPE YOU CAN WORK MIRACLES. 196 00:07:59,593 --> 00:08:01,433 WELL, HE DID IT ON HIS OWN. 197 00:08:01,434 --> 00:08:02,974 I MEAN, HE CALLED ON HIS OWN. 198 00:08:02,969 --> 00:08:08,609 HE'S NEVER DONE THAT BEFORE, SO THIS IS GOOD. 199 00:08:08,609 --> 00:08:12,209 WELL, UH, WHEN YOU'RE FINISHED WITH HIM, 200 00:08:12,212 --> 00:08:14,782 I WANT TO SEE HIM. 201 00:08:14,781 --> 00:08:19,751 WELL, I REALLY DON'T THINK THAT'S A GOOD IDEA. 202 00:08:19,753 --> 00:08:21,963 I HAVEN'T SEEN HIM IN DAYS. 203 00:08:21,955 --> 00:08:24,055 WELL WELL, YOU'RE 204 00:08:24,057 --> 00:08:27,687 YOU'RE ALSO A SOURCE OF WHAT AGITATES HIM. 205 00:08:27,694 --> 00:08:29,604 I AM HIS MOTHER. 206 00:08:29,596 --> 00:08:33,696 I KNOW THAT, BUT YOU GOT TO LET THIS PROCESS HAPPEN FIRST. 207 00:08:33,700 --> 00:08:36,840 THEN, AFTER THAT, YOU CAN SEE HIM. 208 00:08:36,837 --> 00:08:38,737 IT'S HARD ENOUGH WITH THE DETOX 209 00:08:38,739 --> 00:08:41,939 WITHOUT THE ADDED STRESS OF FAMILY. 210 00:08:41,942 --> 00:08:46,212 SO, YOU'RE TELLING ME I CAN'T SEE MY OWN SON? 211 00:08:46,212 --> 00:08:49,552 I'M TELLING YOU YOU CAN'T SEE HIM NOW. 212 00:08:49,550 --> 00:08:52,550 THAT'S ALL. 213 00:08:52,553 --> 00:08:55,823 JEFFERY, ARE ARE YOU SURE? 214 00:08:55,822 --> 00:08:57,562 YES. 215 00:08:57,558 --> 00:09:00,328 HE'S GOING TO BE OKAY? 216 00:09:00,326 --> 00:09:03,036 I MEAN, HE MADE THE FIRST STEP. 217 00:09:03,036 --> 00:09:04,636 HE DID. 218 00:09:07,073 --> 00:09:08,813 OKAY. 219 00:09:08,809 --> 00:09:11,409 THIS IS A GOOD THING. YOU'LL SEE. 220 00:09:11,411 --> 00:09:14,111 TRUST ME. 221 00:09:14,114 --> 00:09:16,454 OKAY. 222 00:09:16,449 --> 00:09:19,619 OKAY? SO, WHY DON'T YOU GO DEAL WITH HANNA 223 00:09:19,620 --> 00:09:21,220 AND WHAT SHE'S GOING THROUGH, 224 00:09:21,221 --> 00:09:24,731 AND I'LL CALL YOU WITH UPDATES AND TELL YOU WHAT'S GOING ON. 225 00:09:24,725 --> 00:09:26,085 YOU'RE SURE? 226 00:09:26,092 --> 00:09:29,362 YES, I WILL. 227 00:09:29,362 --> 00:09:31,032 THANK YOU, JEFFERY. 228 00:09:31,031 --> 00:09:32,731 YOU'RE WELCOME. 229 00:09:32,733 --> 00:09:35,473 ♪♪♪♪ 230 00:09:35,468 --> 00:09:38,068 I'M GLAD YOU HAVE YOUR FATHER'S HEART. 231 00:09:38,071 --> 00:09:41,071 ♪♪♪♪ 232 00:09:52,118 --> 00:09:55,158 ♪♪♪♪ 233 00:09:58,091 --> 00:09:59,761 [ SIGHS ] 234 00:09:59,760 --> 00:10:01,670 CAN I GET YOU ANYTHING? 235 00:10:05,205 --> 00:10:07,835 WHAT I WANT, YOU CAN'T GIVE ME. 236 00:10:07,841 --> 00:10:10,881 ♪♪♪♪ 237 00:10:13,313 --> 00:10:14,823 I KNOW. 238 00:10:17,183 --> 00:10:19,693 HOW WILL WE BURY HIM? 239 00:10:22,255 --> 00:10:25,325 HOW ARE WE GOING TO BURY HIM? 240 00:10:25,325 --> 00:10:27,925 NO MONEY, NO INSURANCE. 241 00:10:27,928 --> 00:10:29,698 DON'T WORRY ABOUT THAT RIGHT NOW. 242 00:10:31,998 --> 00:10:33,828 I GOT TO FIGURE SOMETHING OUT. 243 00:10:35,902 --> 00:10:39,242 I'LL WORK IT OUT. 244 00:10:39,239 --> 00:10:44,139 HOW, VINNY? I CAN'T AFFORD A CASKET. 245 00:10:44,144 --> 00:10:48,314 MS. YOUNG. 246 00:10:48,314 --> 00:10:51,554 I'LL MAKE SURE YOU GET THE MONEY FOR THAT, ALL RIGHT? 247 00:10:51,552 --> 00:10:54,422 ALL RIGHT? SEE? 248 00:10:54,420 --> 00:10:56,890 ME AND MITCH WILL WORK IT OUT. 249 00:10:56,890 --> 00:10:59,330 YEAH. 250 00:10:59,325 --> 00:11:04,705 MAYBE YOU COULD CALL MAYFAIR. 251 00:11:04,705 --> 00:11:06,065 MAYBE THEY'LL BURY HIM FOR US 252 00:11:06,072 --> 00:11:09,212 AND WON'T CHARGE TOO MUCH. 253 00:11:09,209 --> 00:11:11,379 THEY BURIED LIZZIE. 254 00:11:11,377 --> 00:11:12,647 I WILL. 255 00:11:12,646 --> 00:11:14,816 I'LL CALL HIM. 256 00:11:14,815 --> 00:11:16,915 AND GO BACK OVER THERE AND GET HIS GAME, 257 00:11:16,917 --> 00:11:18,587 THE ONE I BOUGHT FOR HIM. 258 00:11:18,585 --> 00:11:20,715 GO BACK OVER THERE TO THAT HOTEL AND GET 259 00:11:20,721 --> 00:11:21,921 I WILL. 260 00:11:21,922 --> 00:11:23,922 YOU GOT TO GET IT. HE LOVED THAT THING. 261 00:11:23,924 --> 00:11:25,434 I WILL. 262 00:11:25,425 --> 00:11:28,455 ♪♪♪♪ 263 00:11:37,971 --> 00:11:39,641 HANNA, I HEARD. 264 00:11:39,640 --> 00:11:42,280 I CALLED HER. 265 00:11:42,275 --> 00:11:44,375 HE DID THE RIGHT THING. 266 00:11:44,377 --> 00:11:45,907 I'M SO HAPPY TO SEE YOU OUT. 267 00:11:45,912 --> 00:11:47,282 IT'S OKAY. IT'S OKAY. 268 00:11:47,280 --> 00:11:48,950 I DON'T KNOW WHAT TO DO FOR HER. 269 00:11:48,949 --> 00:11:52,249 I DON'T I GOT IT. 270 00:11:52,252 --> 00:11:54,352 LET'S GO. LET'S GO. 271 00:11:54,354 --> 00:11:57,394 ♪♪♪♪ 272 00:12:09,510 --> 00:12:13,810 HOW ARE YOU HOLDING UP? 273 00:12:13,814 --> 00:12:17,454 I'M NOT. 274 00:12:17,450 --> 00:12:21,790 I UNDERSTAND. 275 00:12:21,788 --> 00:12:26,428 IT'S JUST SO SENSELESS. 276 00:12:26,426 --> 00:12:30,056 AND IT'S JUST WRONG. IT'S WRONG. 277 00:12:30,063 --> 00:12:31,833 I KNOW. 278 00:12:31,832 --> 00:12:34,702 ♪♪♪♪ 279 00:12:34,701 --> 00:12:37,401 JUST A BABY. 280 00:12:37,403 --> 00:12:40,943 ♪♪♪♪ 281 00:12:40,941 --> 00:12:45,911 HE HAD NOTHING TO DO WITH NONE OF THIS. 282 00:12:45,912 --> 00:12:47,152 I KNOW. 283 00:12:47,147 --> 00:12:49,517 THEY SHOT HIM. 284 00:12:49,516 --> 00:12:51,946 ♪♪♪♪ 285 00:12:51,952 --> 00:12:54,522 OLDER BOY 286 00:12:54,521 --> 00:12:57,991 THAT BOY BUST IN OUR ROOM 287 00:12:57,991 --> 00:13:00,561 LOOKING FOR THAT GIRL, 288 00:13:00,561 --> 00:13:02,741 AND THEY JUST SHOT HIM. 289 00:13:02,736 --> 00:13:06,136 OVER WHAT? 290 00:13:06,139 --> 00:13:08,469 MONEY... 291 00:13:08,474 --> 00:13:11,214 THAT DON'T BELONG TO NEITHER ONE OF THEM. 292 00:13:11,211 --> 00:13:15,681 ♪♪♪♪ 293 00:13:15,682 --> 00:13:18,122 IT AIN'T RIGHT. 294 00:13:18,118 --> 00:13:19,988 IT AIN'T RIGHT. 295 00:13:19,986 --> 00:13:22,086 I KNOW. 296 00:13:22,088 --> 00:13:25,328 ♪♪♪♪ 297 00:13:25,325 --> 00:13:30,125 HE'S DEAD, KATHERYN. DEAD. 298 00:13:30,130 --> 00:13:34,100 ♪♪♪♪ 299 00:13:34,100 --> 00:13:38,070 I'M NOT GONNA SEE HIM GROW UP. 300 00:13:38,071 --> 00:13:42,481 NOT GONNA SEE HIM HAPPY. 301 00:13:42,475 --> 00:13:47,375 [ Crying ] I WAS TRYING TO GIVE HIM EVERYTHING. 302 00:13:47,380 --> 00:13:49,720 GOD. 303 00:13:49,716 --> 00:13:51,686 GOD! 304 00:13:51,685 --> 00:13:52,915 BREATHE. 305 00:13:52,919 --> 00:13:54,719 I AM BREATHING, BUT HE'S NOT. 306 00:13:54,721 --> 00:13:56,461 DON'T YOU UNDERSTAND? YOU DON'T GET IT. 307 00:13:56,456 --> 00:14:00,286 I'M BREATHING. HE'S NOT. 308 00:14:00,293 --> 00:14:02,903 HANNA, I WOULD TELL YOU TO CALM DOWN 309 00:14:02,903 --> 00:14:04,443 AND PULL YOURSELF TOGETHER, 310 00:14:04,437 --> 00:14:09,677 BUT IT DOESN'T WORK, NONE OF IT. 311 00:14:09,676 --> 00:14:15,376 UNLESS YOU'VE LOST A CHILD, YOU DON'T GET IT. 312 00:14:15,381 --> 00:14:17,821 PEOPLE DON'T GET IT. 313 00:14:17,818 --> 00:14:22,188 ♪♪♪♪ 314 00:14:22,188 --> 00:14:23,958 I WANT YOU TO KNOW THAT YOU'RE GOING TO HEAR 315 00:14:23,957 --> 00:14:27,987 SOME REALLY RIDICULOUS THINGS FROM PEOPLE. 316 00:14:30,897 --> 00:14:33,567 WHEN AMANDA DIED, I PROBABLY HEARD IT ALL. 317 00:14:36,570 --> 00:14:40,540 I REMEMBER GETTING A SYMPATHY CARD THAT SAID, UH, 318 00:14:40,541 --> 00:14:44,751 "WE KNOW YOU LOVED HER, BUT GOD LOVED HER BEST." 319 00:14:44,745 --> 00:14:47,475 I WAS SO ANGRY. 320 00:14:47,480 --> 00:14:50,580 ♪♪♪♪ 321 00:14:50,584 --> 00:14:53,494 PEOPLE SAY THE DUMBEST THINGS. 322 00:14:53,486 --> 00:14:58,526 AND THEY MEAN WELL. THEY REALLY DO. 323 00:14:58,525 --> 00:15:00,795 BUT NOTHING WOULD COMFORT ME. 324 00:15:00,801 --> 00:15:05,671 ♪♪♪♪ 325 00:15:05,672 --> 00:15:11,782 BUT A REALLY GOOD FRIEND GAVE ME SOME GREAT ADVICE. 326 00:15:14,515 --> 00:15:16,915 SHE SAYS IT COMES IN WAVES. 327 00:15:21,054 --> 00:15:24,764 YOU NEED TO PRAY. 328 00:15:24,758 --> 00:15:26,688 GOD SENT YOU THIS GRIEF IN WAVES 329 00:15:26,693 --> 00:15:30,203 SO IT DOESN'T OVERWHELM YOU. 330 00:15:30,196 --> 00:15:34,896 ♪♪♪♪ 331 00:15:34,901 --> 00:15:38,441 OH, I HOPE HE SENDS IT TO YOU IN WAVES. 332 00:15:43,777 --> 00:15:46,647 I DON'T FEEL NOTHING. 333 00:15:46,647 --> 00:15:50,947 ♪♪♪♪ 334 00:15:50,951 --> 00:15:53,221 NOTHING AT ALL. 335 00:15:53,219 --> 00:15:57,819 IT'S 336 00:15:57,824 --> 00:16:00,734 IT'S STRANGE NOT TO FEEL NOTHING. 337 00:16:00,734 --> 00:16:03,304 ♪♪♪♪ 338 00:16:03,303 --> 00:16:06,443 I KNOW THAT FEELING. 339 00:16:06,439 --> 00:16:07,769 IT PASSES. 340 00:16:11,044 --> 00:16:16,924 AND THERE'S SUCH SADNESS AND DEPRESSION 341 00:16:16,917 --> 00:16:18,417 AND RAGE AND ANGER, 342 00:16:18,418 --> 00:16:20,618 AND IT'S A BITCH. 343 00:16:20,621 --> 00:16:23,661 ♪♪♪♪ 344 00:16:23,657 --> 00:16:26,827 AND THEN THERE'S JUST YOU 345 00:16:26,827 --> 00:16:35,537 SETTLING TO A...NEW WAY OF LIVING, 346 00:16:35,536 --> 00:16:37,536 A NEW WAY OF NORMAL. 347 00:16:37,538 --> 00:16:40,568 ♪♪♪♪ 348 00:16:43,810 --> 00:16:47,010 A NEW WAY OF NORMAL? 349 00:16:47,013 --> 00:16:49,153 YES. 350 00:16:49,149 --> 00:16:52,519 ♪♪♪♪ 351 00:16:52,519 --> 00:16:58,889 THERE'S NOTHING NORMAL ABOUT THIS MUCH STRUGGLE 352 00:16:58,892 --> 00:17:01,972 AND THIS MUCH PAIN. 353 00:17:01,968 --> 00:17:05,008 ♪♪♪♪ 354 00:17:09,375 --> 00:17:13,145 MY LIFE HAS BEEN FROM NOTHING TO NOTHING. 355 00:17:13,146 --> 00:17:18,516 NOW DON'T SAY THAT. IT'S THE TRUTH. 356 00:17:18,519 --> 00:17:23,389 I HAVE HAD SUCH STRONG FAITH, BUT... 357 00:17:25,959 --> 00:17:29,629 THIS RIGHT HERE, 358 00:17:29,630 --> 00:17:34,700 THIS THIS RIGHT HERE, 359 00:17:34,701 --> 00:17:38,341 GOD, YOU GOT SOME EXPLAINING TO DO. 360 00:17:38,338 --> 00:17:41,838 HANNA. SHH. 361 00:17:41,842 --> 00:17:47,612 I'VE DONE MY BEST TO LIVE MY LIFE RIGHT NOW, 362 00:17:47,614 --> 00:17:52,154 BUT I GET UPSET. 363 00:17:52,152 --> 00:17:57,162 I GET MAD. NO, I GET PISSED OFF. 364 00:17:57,157 --> 00:18:02,667 BUT I HAVE TRIED MY BEST TO DO MY BEST. 365 00:18:03,637 --> 00:18:05,967 AND WHAT GOOD IS IT? 366 00:18:05,972 --> 00:18:07,412 HUH? 367 00:18:07,407 --> 00:18:16,287 I MEAN, THAT BABY IS IN THERE ON A CCOLD, STEEL TABLE. 368 00:18:16,617 --> 00:18:19,547 ♪♪♪♪ 369 00:18:19,553 --> 00:18:23,163 WHAT GOOD IS THAT? 370 00:18:23,156 --> 00:18:26,126 OH, GOD. 371 00:18:26,126 --> 00:18:27,826 OH, GOD. 372 00:18:27,828 --> 00:18:28,898 HANNA. TALK TO ME. 373 00:18:28,895 --> 00:18:30,895 HANNA. 374 00:18:30,897 --> 00:18:34,267 HANNA. 375 00:18:34,267 --> 00:18:36,337 MOM. 376 00:18:36,336 --> 00:18:39,366 WHAT?! 377 00:18:39,372 --> 00:18:40,642 YOU'RE OKAY. 378 00:18:40,641 --> 00:18:42,841 I KNOW! I KNOW I'M OKAY! 379 00:18:42,843 --> 00:18:44,783 I KNOW I'M FINE! 380 00:18:44,778 --> 00:18:47,748 BUT HE IS NOT. HE IS DEAD! 381 00:18:47,748 --> 00:18:49,548 MOM. DO YOU UNDERSTAND THAT? 382 00:18:49,550 --> 00:18:52,150 DO YOU UNDERSTAND THAT? 383 00:18:52,152 --> 00:18:54,052 HE IS DEAD! 384 00:18:54,054 --> 00:18:55,624 HE IS DEAD! 385 00:18:55,622 --> 00:18:57,362 HE IS DEAD! 386 00:18:57,357 --> 00:19:01,537 HE IS DEAD! 387 00:19:01,535 --> 00:19:03,635 HE IS DEAD! 388 00:19:03,637 --> 00:19:04,707 PLEASE, MAMA, RELAX. 389 00:19:04,705 --> 00:19:07,135 [ CRYING ] 390 00:19:07,140 --> 00:19:10,180 ♪♪♪♪ 391 00:19:16,349 --> 00:19:19,789 LET HER GO, BENNY. LET HER GO. 392 00:19:19,786 --> 00:19:22,156 LET HER GO, BENNY. 393 00:19:22,155 --> 00:19:25,185 ♪♪♪♪ 394 00:19:34,134 --> 00:19:36,604 COME ON. 395 00:19:36,603 --> 00:19:39,743 COME ON. COME ON. 396 00:19:39,740 --> 00:19:43,580 ♪♪♪♪ 397 00:19:43,577 --> 00:19:46,107 COME ON. 398 00:19:46,112 --> 00:19:48,582 LET'S COME BACK TO MY HOUSE. 399 00:19:48,582 --> 00:19:51,322 I'LL TAKE YOU HOME. 400 00:19:51,317 --> 00:19:55,587 ♪♪♪♪ 401 00:19:55,589 --> 00:19:59,359 I'LL TAKE YOU HOME. 402 00:20:05,338 --> 00:20:08,368 ♪♪♪♪ 403 00:20:12,546 --> 00:20:13,906 YOU KNOW WHAT? 404 00:20:13,914 --> 00:20:16,024 SO, YOU'RE WANTED? GET OUT. 405 00:20:16,016 --> 00:20:17,646 I CAN'T HELP YOU OUT WITH THIS WARRANT. 406 00:20:17,651 --> 00:20:19,321 I DIDN'T ASK YOU TO. 407 00:20:19,319 --> 00:20:22,189 YOU TOOK ALL MY SURVEILLANCE OUT OF THE ROOM. 408 00:20:22,188 --> 00:20:26,928 YEAH, AND I'LL DO IT AGAIN WHEN YOU LEAVE. 409 00:20:26,927 --> 00:20:28,227 YOU DO KNOW I'M PAYING FOR THIS ROOM, RIGHT? 410 00:20:28,228 --> 00:20:30,498 DOES IT LOOK LIKE I CARE? 411 00:20:30,496 --> 00:20:33,796 OH, I THINK YOU DO. 412 00:20:33,800 --> 00:20:35,100 YOU GOT NOWHERE TO GO. 413 00:20:35,101 --> 00:20:37,371 YOU CAN'T GO HOME. 414 00:20:37,370 --> 00:20:39,440 YOU MIGHT WANT TO BE A LITTLE NICER TO ME. 415 00:20:39,439 --> 00:20:42,709 I DON'T HAVE TO DO ANYTHING FOR YOU. NOW LEAVE. 416 00:20:42,709 --> 00:20:44,909 CANDACE, LOOK. THIS IS IMPORTANT. 417 00:20:44,911 --> 00:20:46,351 WHAT'S IMPORTANT? 418 00:20:46,346 --> 00:20:48,406 I NEED YOU TO 419 00:20:48,414 --> 00:20:51,484 WHAT? WHAT DO YOU WANT FROM HIM AND WHY? 420 00:20:51,484 --> 00:20:52,994 I JUST NEED 421 00:20:52,986 --> 00:20:55,256 JUST WHAT YOU DID LAST NIGHT, OKAY? 422 00:20:55,255 --> 00:20:56,755 I'M BEING PAID BY SOME POWERFUL PEOPLE 423 00:20:56,757 --> 00:20:58,457 WHO WANT HIM OUT OF THE RACE. 424 00:20:58,458 --> 00:21:00,798 [ SCOFFS ] IT'S TOO LATE. 425 00:21:00,801 --> 00:21:02,471 HE'S GOING TO WIN. 426 00:21:02,468 --> 00:21:03,438 NO. NO, HE'S NOT. 427 00:21:03,436 --> 00:21:05,606 NOT IF YOU DO WHAT I NEED DONE, OKAY? 428 00:21:05,606 --> 00:21:07,836 LOOK, THIS GUY, HE HE ACTS LIKE HE'S A CHOIRBOY, 429 00:21:07,841 --> 00:21:11,611 BUT HE'S NOT. NOBODY'S THAT CLEAN. 430 00:21:11,612 --> 00:21:13,882 NOW, LOOK I GOT HIRED MONTHS AGO TO GET HIM, 431 00:21:13,880 --> 00:21:16,450 BUT I HAVEN'T BEEN ABLE TO GET ANY DIRT ON HIM. 432 00:21:16,449 --> 00:21:19,519 YOU WERE THE FIRST PERSON THAT'S GOTTEN IN SOMEWHAT, 433 00:21:19,520 --> 00:21:21,190 AND WHAT YOU HAVE IS GOLD. 434 00:21:21,187 --> 00:21:24,727 I NEED TO STOP HIS MOMENTUM. 435 00:21:24,725 --> 00:21:26,955 AND WHY WOULD I HELP YOU? 436 00:21:26,960 --> 00:21:28,390 BECAUSE I WOULD BE HELPING YOU. 437 00:21:28,394 --> 00:21:30,804 AND HOW IS THAT? 438 00:21:30,797 --> 00:21:32,867 BECAUSE YOU WOULD BE FIRST LADY OF THE UNITED STATES. 439 00:21:32,866 --> 00:21:34,866 OH, PLEASE. 440 00:21:34,868 --> 00:21:36,698 YOU COULD BE. 441 00:21:36,703 --> 00:21:38,613 THERE'S SOMETHING CALLED VETTING, 442 00:21:38,605 --> 00:21:40,535 AND I WOULDN'T PASS IT. YEAH, WELL, WITH MY HELP 443 00:21:40,541 --> 00:21:44,011 MY FACE IS ALL OVER THE TV, WANTED FOR MURDER. 444 00:21:44,010 --> 00:21:45,580 ALL THAT CAN BE SPUN. GET OUT. 445 00:21:45,579 --> 00:21:47,109 LOOK, I'M TELLING YOU 446 00:21:47,113 --> 00:21:51,453 NO, THIS DOESN'T THIS DOESN'T MAKE ANY SENSE. 447 00:21:51,451 --> 00:21:54,151 EVEN IF I GIVE YOU DIRT, HOW WOULD I BECOME 448 00:21:54,154 --> 00:21:57,694 THE FIRST LADY, AS SILLY AS IT SOUNDS? 449 00:21:57,691 --> 00:22:00,031 NOT NOW, BUT IN EIGHT YEARS. IN EIGHT YEARS? 450 00:22:00,026 --> 00:22:02,736 CANDACE, KEEP YOUR VOICE DOWN! HE'S RIGHT NEXT DOOR! 451 00:22:02,736 --> 00:22:04,636 NOT NOW, BUT IN EIGHT YEARS, ALL RIGHT? 452 00:22:04,638 --> 00:22:06,438 MY GUY WINS THIS TIME, AND IN EIGHT YEARS, 453 00:22:06,439 --> 00:22:07,909 YOU PROP HIM UP, AND YOU HELP HIM HEAL. 454 00:22:07,908 --> 00:22:11,138 ALL RIGHT? YOU LET HIM WIN. 455 00:22:11,144 --> 00:22:12,484 EIGHT YEARS. 456 00:22:12,478 --> 00:22:15,248 CANDACE, THIS IS THE LONG GAME. 457 00:22:15,248 --> 00:22:17,348 I'M NOT IN IT FOR THE LONG GAME. 458 00:22:17,350 --> 00:22:19,450 WELL, THAT'S YOUR PROBLEM. 459 00:22:19,452 --> 00:22:20,592 YOU LOOK FOR THE QUICK BUCK, 460 00:22:20,587 --> 00:22:22,417 AND THAT'S WHY YOU DON'T HAVE ONE NOW. 461 00:22:22,422 --> 00:22:23,462 YOU SPEND YOUR WHOLE LIFE 462 00:22:23,456 --> 00:22:24,556 TRIPPING OVER POWER TO GET MONEY. 463 00:22:24,558 --> 00:22:26,228 AND THERE'S A DIFFERENCE, CANDACE. 464 00:22:26,226 --> 00:22:28,556 POWER BEGETS MONEY. MONEY DON'T BEGET POWER. 465 00:22:28,562 --> 00:22:30,332 GET OUT. 466 00:22:30,330 --> 00:22:32,230 AGAIN, I'M PAYING FOR THIS ROOM. 467 00:22:32,232 --> 00:22:33,732 I CAN LEAVE RIGHT NOW. 468 00:22:33,734 --> 00:22:35,004 WHAT, AND GO WHERE? 469 00:22:35,001 --> 00:22:36,541 WHEREVER THE HELL I WANT TO GO. 470 00:22:36,537 --> 00:22:38,567 I WAS MAKING IT BEFORE YOU, AND I'LL MAKE IT AFTER YOU. 471 00:22:38,572 --> 00:22:40,142 NO, YOU WERE HUSTLING LOWLIVES BEFORE ME. 472 00:22:40,140 --> 00:22:43,010 THIS RIGHT HERE, THIS IS THE BIG LEAGUES. 473 00:22:43,009 --> 00:22:45,009 OH, SO, YOU WANT TO BE MY PIMP? 474 00:22:45,011 --> 00:22:48,111 NO, I WANT TO BE YOUR PARTNER. 475 00:22:48,114 --> 00:22:49,784 LEAVE. 476 00:22:49,783 --> 00:22:51,323 JUST GIVE ME WHAT YOU HAVE ON HIM, 477 00:22:51,317 --> 00:22:54,047 AND I'LL TAKE IT FROM THERE. HE'LL NEVER KNOW WHAT HAPPENED. 478 00:22:54,054 --> 00:22:55,324 I DON'T HAVE ANYTHING. 479 00:22:55,321 --> 00:22:58,221 I KNOW YOU, CANDACE. YES, YOU DO. 480 00:22:58,224 --> 00:23:00,774 I DON'T. 481 00:23:00,767 --> 00:23:02,267 CANDACE. 482 00:23:02,268 --> 00:23:05,668 GET OUT. 483 00:23:05,672 --> 00:23:07,342 HE'S GOING TO BE HERE FOR THREE MORE DAYS, 484 00:23:07,340 --> 00:23:10,680 AND AFTER THAT, HE'S GOING BACK TO D. C. 485 00:23:10,677 --> 00:23:12,347 GET HIM. 486 00:23:12,345 --> 00:23:15,375 ♪♪♪♪ 487 00:23:35,902 --> 00:23:38,942 ♪♪♪♪ 488 00:23:41,875 --> 00:23:43,835 MRS. HARRINGTON? YES? 489 00:23:43,844 --> 00:23:46,714 I'M DR. VINCENTE. HI. HOW'S THE BABY? 490 00:23:46,713 --> 00:23:48,923 WELL, THE MOTHER'S FINE. HOW IS THE BABY? 491 00:23:48,915 --> 00:23:52,215 THE BABY'S FINE. OH, GOOD. 492 00:23:52,218 --> 00:23:55,488 UH, BUT SHE LOST A LOT OF BLOOD, AND WE'RE 493 00:23:55,488 --> 00:23:57,558 DOES THAT AFFECT THE BABY? 494 00:23:57,558 --> 00:24:00,358 WELL, WE'RE GIVING HER BLOOD NOW, BUT IT LOOKS LIKE 495 00:24:00,360 --> 00:24:04,170 THE BABY. THE BABY. THE BABY. 496 00:24:04,170 --> 00:24:06,870 SHE AND THE BABY WILL BE FINE. 497 00:24:06,873 --> 00:24:09,313 THAT'S GREAT. WOULD YOU LIKE TO SEE HER? 498 00:24:09,309 --> 00:24:11,579 NO, I HAVE SOME THINGS TO DO, 499 00:24:11,578 --> 00:24:12,948 SO PLEASE LET ME KNOW 500 00:24:12,946 --> 00:24:15,146 IF ANYTHING CHANGES WITH THE BABY. 501 00:24:15,148 --> 00:24:17,578 MRS. HARRINGTON, WE NEED TO TALK ABOUT COUNSELING FOR HER. 502 00:24:17,584 --> 00:24:20,794 SHE'S VERY DEPRESSED. 503 00:24:20,787 --> 00:24:24,487 IS THIS DEPRESSION AFFECTING THE BABY? 504 00:24:24,490 --> 00:24:27,130 UH, IT'S SERIOUSLY. 505 00:24:27,127 --> 00:24:29,297 I'M NOT SURE. 506 00:24:29,295 --> 00:24:30,855 BUT, IF SHE HARMS HERSELF 507 00:24:30,864 --> 00:24:33,004 OH, SHE WON'T DO THAT AGAIN. 508 00:24:32,999 --> 00:24:34,599 HOW CAN YOU BE SO SURE? 509 00:24:34,601 --> 00:24:37,001 WHEN I'M DONE TALKING TO HER, SHE WILL NEVER DO THAT AGAIN. 510 00:24:37,003 --> 00:24:38,473 TRUST ME. 511 00:24:38,471 --> 00:24:41,581 OKAY. WOULD YOU LIKE TO SEE HER? 512 00:24:41,575 --> 00:24:43,735 NO. 513 00:24:43,744 --> 00:24:46,714 YOU KNOW, SEEING A FRIENDLY FACE MIGHT BE GOOD FOR HER. 514 00:24:46,713 --> 00:24:51,553 WHICH IS EXACTLY WHY I DON'T WANT TO SEE HER. 515 00:24:51,552 --> 00:24:53,392 OKAY. 516 00:24:53,386 --> 00:24:55,986 THANK YOU SO MUCH, DOCTOR. 517 00:24:55,989 --> 00:24:57,989 THAT'S GREAT. 518 00:24:57,991 --> 00:24:59,691 COME ON, JEFFERY. LET'S GO HOME. 519 00:24:59,693 --> 00:25:03,803 I WANT TO SEE HER. WHAT? 520 00:25:03,804 --> 00:25:06,314 YEAH. 521 00:25:06,306 --> 00:25:08,436 WHY? 522 00:25:08,441 --> 00:25:10,281 BECAUSE I WANT TO CHECK ON HER. 523 00:25:13,446 --> 00:25:14,816 NO, YOU DON'T. 524 00:25:14,815 --> 00:25:17,145 WHAT? 525 00:25:17,150 --> 00:25:19,450 YOU WANT TO GO SEE WYATT, DON'T YOU? 526 00:25:19,452 --> 00:25:22,022 ♪♪♪♪ 527 00:25:22,022 --> 00:25:26,362 YES, HIM, TOO. 528 00:25:26,359 --> 00:25:28,229 NOT TONIGHT. 529 00:25:28,228 --> 00:25:29,858 COME ON, JEFFERY. LET'S GO HOME. 530 00:25:29,863 --> 00:25:31,433 COME ON. 531 00:25:31,431 --> 00:25:33,931 ♪♪♪♪ 532 00:25:33,934 --> 00:25:35,874 DAMN IT, BOY. 533 00:25:35,869 --> 00:25:38,909 ♪♪♪♪ 534 00:25:49,650 --> 00:25:52,350 JIM. 535 00:25:52,352 --> 00:25:54,222 YEAH. 536 00:25:54,220 --> 00:25:56,490 [ CLEARS THROAT ] HI. 537 00:25:56,489 --> 00:25:59,989 HI. 538 00:25:59,993 --> 00:26:02,043 SO, WHAT'S GOING ON, ROSE? 539 00:26:02,035 --> 00:26:05,065 I'M NOT A HAPPY WOMAN. 540 00:26:05,071 --> 00:26:07,211 I CAN SEE THAT. 541 00:26:07,207 --> 00:26:10,277 AND YOU KNOW WHAT I'M LIKE WHEN I'M NOT HAPPY. 542 00:26:10,276 --> 00:26:14,276 YES, I DO. IT'S NOT GOOD. 543 00:26:14,280 --> 00:26:16,450 NO, IT'S NOT. 544 00:26:16,449 --> 00:26:19,749 DO YOU REMEMBER WHAT HAPPENED IN '08? 545 00:26:19,753 --> 00:26:21,393 YES. 546 00:26:21,387 --> 00:26:23,617 DO YOU REMEMBER THE RACE RIOTS? 547 00:26:23,624 --> 00:26:24,894 VIVIDLY. 548 00:26:24,891 --> 00:26:26,831 WELL, I'M THAT ANGRY. 549 00:26:26,827 --> 00:26:30,297 ♪♪♪♪ 550 00:26:30,296 --> 00:26:33,096 OKAY, SO WHAT CAN I DO FOR YOU, ROSE? 551 00:26:33,099 --> 00:26:38,239 YOU CAN TELL ME WHO THE HELL THIS WAR KID IS. 552 00:26:38,238 --> 00:26:42,408 WAR IS SOME THUG OFF THE STREETS. 553 00:26:42,408 --> 00:26:46,648 HOW DO YOU KNOW HIM? 554 00:26:46,647 --> 00:26:49,747 DO YOU REMEMBER CANDACE? 555 00:26:49,750 --> 00:26:51,850 THAT GIRL THAT YOU WOULDN'T LET ME TAKE OUT. 556 00:26:51,852 --> 00:26:54,762 YEAH, HER. 557 00:26:54,755 --> 00:26:58,185 GO ON. 558 00:26:58,191 --> 00:27:01,031 SHE HAD WAR ABDUCT ME. 559 00:27:01,034 --> 00:27:03,604 THIS KID? YEAH. 560 00:27:03,604 --> 00:27:06,814 A FEDERAL JUDGE? YEAH. 561 00:27:06,807 --> 00:27:11,277 IS HE AN IDIOT? [ CHUCKLES ] YEAH. YES. 562 00:27:11,277 --> 00:27:14,307 SO, HE ABDUCTS YOU. 563 00:27:14,314 --> 00:27:17,284 AND HE HAD ME HELD FOR RANSOM. 564 00:27:17,283 --> 00:27:19,053 HOW MUCH RANSOM? 565 00:27:19,052 --> 00:27:21,492 $7.4 MILLION. 566 00:27:21,487 --> 00:27:23,917 HE'S AN IDIOT. 567 00:27:23,924 --> 00:27:27,634 YES, BUT HE'S AN IDIOT WHO WAS JUST BEING A PUPPET FOR CANDACE. 568 00:27:27,628 --> 00:27:29,228 GO ON. 569 00:27:29,229 --> 00:27:33,269 ♪♪♪♪ 570 00:27:33,266 --> 00:27:36,036 OKAY, SO, HE FINDS OUT 571 00:27:36,036 --> 00:27:38,766 THAT SHE CHEATED HIM OUT OF A BUNCH OF MONEY. 572 00:27:38,772 --> 00:27:41,742 SHE HAD HIM SET UP. SHE PUT DRUGS IN HIS CAR, 573 00:27:41,742 --> 00:27:43,882 AND HE WAS PISSED. 574 00:27:43,877 --> 00:27:47,747 SO, I MET HIM IN JAIL, AND WE STRUCK UP A DEAL. 575 00:27:47,748 --> 00:27:50,318 WHAT WAS THE DEAL? 576 00:27:50,316 --> 00:27:52,216 CANDACE HAD SOMETHING I NEEDED. 577 00:27:54,254 --> 00:27:58,994 I'M NOT IN THE MOOD TO PULL THINGS OUT OF YOU. 578 00:27:58,992 --> 00:28:03,372 PICTURES OF ME IN COMPROMISING POSITIONS, OKAY? 579 00:28:03,369 --> 00:28:07,939 WAR'S JOB WAS TO GO GET THE PICTURES BACK FOR ME. 580 00:28:07,941 --> 00:28:11,711 SO, THAT'S WHY YOU HAD DAVID GET HIM OUT. 581 00:28:11,712 --> 00:28:13,312 YES. 582 00:28:13,313 --> 00:28:15,153 MMKAY. 583 00:28:15,148 --> 00:28:17,718 SO, MY SOURCES WERE RIGHT. 584 00:28:17,718 --> 00:28:20,188 ♪♪♪♪ 585 00:28:20,186 --> 00:28:21,956 YES. 586 00:28:21,955 --> 00:28:26,785 YOU KNOW, I HAVE ALWAYS BEEN THERE FOR YOU. 587 00:28:26,793 --> 00:28:29,633 ♪♪♪♪ 588 00:28:29,630 --> 00:28:31,930 AS I HAVE ALWAYS BEEN THERE FOR YOU. 589 00:28:31,932 --> 00:28:35,672 YES, I KNOW. 590 00:28:35,669 --> 00:28:39,039 SO, WHAT THE HELL IS THIS ABOUT, ROSE? WHAT HAPPENED? 591 00:28:39,039 --> 00:28:42,039 THAT SON OF A BITCH WENT AFTER MY GRANDSON. 592 00:28:42,042 --> 00:28:45,482 HE SHOT AT HIM. 593 00:28:45,478 --> 00:28:47,978 DID HE? 594 00:28:47,981 --> 00:28:51,021 ♪♪♪♪ 595 00:28:51,017 --> 00:28:53,987 WELL, HE COULDN'T HAVE KNOWN WHO HE WAS. 596 00:28:53,987 --> 00:28:56,187 WHATEVER THE HELL HE DID, 597 00:28:56,189 --> 00:28:59,129 HE JUST LIVED UP TO HIS NAME. 598 00:28:59,125 --> 00:29:00,925 I'M GOING TO GIVE HIM A WAR. 599 00:29:00,934 --> 00:29:02,644 ROSE. ROSE. 600 00:29:02,636 --> 00:29:04,706 HE'S A SNOTNOSED KID OFF THE STREET 601 00:29:04,705 --> 00:29:06,205 WHO THINKS HE'S A GANGSTER. 602 00:29:06,206 --> 00:29:09,206 YES, I KNOW THAT. 603 00:29:09,209 --> 00:29:11,309 THESE ARE DIFFERENT TIMES, ROSE. YOU CAN'T DO THIS. 604 00:29:11,311 --> 00:29:13,281 YOU GO DOWN THIS ROAD, IT'S ALL ABOUT POWER. 605 00:29:13,279 --> 00:29:16,219 IT'S GOING TO HE GAVE ME NO CHOICE. 606 00:29:18,585 --> 00:29:20,645 LISTEN TO ME, OKAY? 607 00:29:20,654 --> 00:29:22,394 IF YOU DO THIS THING, IT'S GOING TO GET 608 00:29:22,388 --> 00:29:26,728 VERY, VERY HEATED AROUND HERE. 609 00:29:26,727 --> 00:29:29,597 WHY WOULD YOU WORRY ABOUT HEAT? 610 00:29:35,536 --> 00:29:38,666 YOU REALIZE WE'RE IN THIS THING DEEP TOGETHER, RIGHT? 611 00:29:38,672 --> 00:29:41,882 YEAH, WE ARE. 612 00:29:41,875 --> 00:29:43,435 SO, IF YOU GO DOWN, 613 00:29:43,443 --> 00:29:45,813 I HAVE AN AWFUL LOT TO BE CONCERNED ABOUT. 614 00:29:45,812 --> 00:29:48,952 SO, ARE YOU TRYING TO TELL ME I SHOULD JUST LET THIS GO? 615 00:29:48,949 --> 00:29:50,749 NO. LISTEN TO ME. 616 00:29:50,751 --> 00:29:54,391 I'M NOT TRYING TO TELL YOU YOU SHOULD LET IT GO AT ALL! 617 00:29:54,387 --> 00:29:55,957 WHAT ARE YOU SAYING?! I'M TRYING TO TELL YOU 618 00:29:55,956 --> 00:29:57,286 YOU SHOULD LET ME TALK TO HIM. 619 00:29:57,290 --> 00:29:58,390 TALK TO HIM?! YES! 620 00:29:58,391 --> 00:30:00,631 TALK? YES. 621 00:30:00,634 --> 00:30:02,444 I'LL TALK TO HIM. 622 00:30:02,435 --> 00:30:04,135 YOU STAY OUT OF IT. 623 00:30:04,137 --> 00:30:07,937 WHY THE HELL WOULD YOU WANT TO PROTECT HIM? 624 00:30:07,941 --> 00:30:09,381 I'M NOT TRYING TO PROTECT HIM. 625 00:30:09,375 --> 00:30:11,805 I WANT TO TALK TO HIM AND LET HIM KNOW WHAT HE DID 626 00:30:11,812 --> 00:30:13,112 AND WHO HE DID IT TO. 627 00:30:13,113 --> 00:30:17,623 I DON'T GIVE A RAT'S ASS ABOUT THIS KID. 628 00:30:17,618 --> 00:30:20,318 ROSE, YOU'RE A SMART WOMAN. 629 00:30:20,320 --> 00:30:23,420 YOU KNOW THAT THIS THING WILL GET MESSY. 630 00:30:23,423 --> 00:30:25,763 WITH EVERYTHING THAT'S BEEN GOING DOWN WITH MY SON 631 00:30:25,759 --> 00:30:27,959 AND THAT CASTILLE KID, 632 00:30:27,961 --> 00:30:30,931 IF YOU TAKE THIS ROUTE, IT COULD DESTROY ME. 633 00:30:30,931 --> 00:30:34,471 I DON'T GIVE A DAMN ABOUT YOU OR THAT KID. 634 00:30:34,467 --> 00:30:36,097 I KNOW THAT. 635 00:30:36,102 --> 00:30:38,072 HELL, I DIDN'T KNOW YOU CAME HERE 636 00:30:38,071 --> 00:30:39,341 TO GIVE ME YOUR PERMISSION 637 00:30:39,339 --> 00:30:40,969 OR TRY TO TALK ME OUT OF SOMETHING 638 00:30:40,974 --> 00:30:42,084 THAT'S ALREADY BEEN DECIDED. 639 00:30:42,075 --> 00:30:45,375 I UNDERSTAND THAT, ROSE, AND I'M SORRY, 640 00:30:45,378 --> 00:30:48,478 BUT YOU NEED TO UNDERSTAND THINGS, TOO. 641 00:30:48,481 --> 00:30:52,391 ♪♪♪♪ 642 00:30:52,385 --> 00:30:55,755 YOU KNOW, I SHOULD BLAME YOU FOR THIS. 643 00:30:55,756 --> 00:30:58,786 OH, ROSE. YOU GOT HIM OUT! 644 00:30:58,792 --> 00:31:02,872 I DIDN'T KNOW THAT HE KNEW YOUR GRANDSON. 645 00:31:02,869 --> 00:31:05,469 WELL, HE DOESN'T. 646 00:31:05,471 --> 00:31:07,071 ♪♪♪♪ 647 00:31:07,073 --> 00:31:09,683 [ SCOFFS ] SO HOW IS HE? 648 00:31:09,676 --> 00:31:11,476 IS HE GOING TO BE OKAY? 649 00:31:11,477 --> 00:31:13,247 HE WASN'T SHOT. 650 00:31:13,246 --> 00:31:16,276 ♪♪♪♪ 651 00:31:18,685 --> 00:31:20,545 ARE YOU TELLING ME THAT YOU ARE WILLING 652 00:31:20,554 --> 00:31:22,064 TO GO THROUGH ALL OF THIS TROUBLE 653 00:31:22,055 --> 00:31:23,755 TO CAUSE THIS...STORM, 654 00:31:23,757 --> 00:31:26,827 AND YOUR GRANDSON WASN'T EVEN SHOT? 655 00:31:26,827 --> 00:31:29,097 ARE YOU KIDDING ME? 656 00:31:29,095 --> 00:31:31,495 I NEED TO SEND A CLEAR MESSAGE 657 00:31:31,497 --> 00:31:34,197 THAT THE MALONES ARE NOT TO BE...WITH EVER! 658 00:31:34,200 --> 00:31:38,340 I THINK THIS CHILD UNDERSTANDS THAT, ROSE, ALREADY! 659 00:31:38,338 --> 00:31:42,538 WELL, ONCE IN A WHILE, WE NEED TO REBROADCAST IT. 660 00:31:42,543 --> 00:31:45,683 ♪♪♪♪ 661 00:31:45,679 --> 00:31:47,049 ROSE. 662 00:31:47,047 --> 00:31:48,107 JIM. 663 00:31:48,114 --> 00:31:50,024 CALL HIM. 664 00:31:52,085 --> 00:31:54,085 ALL RIGHT, I WILL I WILL CALL HIM. 665 00:31:54,087 --> 00:31:55,887 NOW! 666 00:31:55,889 --> 00:31:58,929 ♪♪♪♪ 667 00:32:06,406 --> 00:32:08,706 [ CELLPHONE CLICKING, BEEPS ] 668 00:32:08,709 --> 00:32:11,079 [ CELLPHONE RINGING ] 669 00:32:15,882 --> 00:32:18,252 YO. 670 00:32:18,251 --> 00:32:21,491 WAR. 671 00:32:21,487 --> 00:32:23,117 WHAT? 672 00:32:23,123 --> 00:32:25,033 THIS IS JIM. 673 00:32:25,025 --> 00:32:28,025 MAN, I KNOW WHO THIS IS. 674 00:32:28,028 --> 00:32:32,068 WHERE ARE YOU? WE NEED TO TALK. 675 00:32:32,065 --> 00:32:33,465 WHAT YOU NEED TO TALK TO ME ABOUT, MAN? 676 00:32:33,466 --> 00:32:34,796 Because we have ourselves 677 00:32:34,801 --> 00:32:37,201 A LITTLE SITUATION HERE, WARRICK. 678 00:32:37,203 --> 00:32:39,273 LOOK, I AIN'T KNOW THAT LITTLE KID WAS IN THERE, ALL RIGHT? 679 00:32:39,272 --> 00:32:41,142 WHAT? WHAT KID? 680 00:32:41,141 --> 00:32:42,811 CANDACE SON, THE ONE THAT GOT SHOT. 681 00:32:42,809 --> 00:32:45,379 What? YEAH. 682 00:32:45,378 --> 00:32:47,848 YOU SHOT A KID? 683 00:32:47,848 --> 00:32:51,548 LOOK, I AIN'T KNOW HE WAS IN THERE, ALL RIGHT? 684 00:32:51,552 --> 00:32:52,992 WARRICK, YOU NEED TO UNDERSTAND SOMETHING. 685 00:32:52,986 --> 00:32:54,916 WHERE ARE YOU? WE NEED TO TALK. 686 00:32:54,921 --> 00:32:56,291 WHAT YOU NEED TO TALK TO ME ABOUT? 687 00:32:56,289 --> 00:33:00,289 WARRICK, YOU SHOT AT THE WRONG PERSON. 688 00:33:00,293 --> 00:33:02,103 LOOK, MAN, THAT LITTLE KID SHOULDN'T HAVE BEEN IN THERE. 689 00:33:02,102 --> 00:33:03,772 I'M NOT TALKING ABOUT THAT KID, WARRICK! 690 00:33:03,770 --> 00:33:06,040 I'M TALKING ABOUT ANOTHER KID ENTIRELY! 691 00:33:06,039 --> 00:33:08,679 MITCH? Mitch. 692 00:33:08,675 --> 00:33:10,675 MAN, I KNOW YOU AIN'T CALL ME ABOUT THAT BITCHASS. 693 00:33:10,677 --> 00:33:12,347 HE'S A MALONE, WARRICK. 694 00:33:12,345 --> 00:33:14,915 YOU HAVE JUST PISSED OFF THE WRONG PEOPLE IN THIS TOWN. 695 00:33:14,915 --> 00:33:17,615 MAN, I DON'T GIVE A DAMN! YOU THINK I'M SCARED? 696 00:33:17,618 --> 00:33:19,648 WARRICK, LET ME HELP YOU. 697 00:33:19,653 --> 00:33:21,423 WHY YOU WANT TO HELP ME? 698 00:33:21,421 --> 00:33:24,561 YOU DIDN'T GET MY PACKAGE YET, RIGHT? THE PHOTOS? 699 00:33:24,558 --> 00:33:25,728 YEAH. 700 00:33:25,726 --> 00:33:27,126 WELL, UNTIL YOU DO, 701 00:33:27,127 --> 00:33:30,057 I NEED TO MAKE SURE THAT YOU'RE SAFE. 702 00:33:30,063 --> 00:33:31,533 WHAT HAPPENS AFTER I GET THEM? 703 00:33:31,532 --> 00:33:33,572 THEN I NEED TO MAKE SURE YOU GET YOUR ASS 704 00:33:33,567 --> 00:33:36,437 OUT OF SAVANNAH SAFE. 705 00:33:36,436 --> 00:33:37,666 MAN, I AIN'T LEAVING SAVANNAH. 706 00:33:37,671 --> 00:33:39,671 YOU HAVE TO LEAVE SAVANNAH, WARRICK. 707 00:33:39,673 --> 00:33:42,643 ♪♪♪♪ 708 00:33:42,643 --> 00:33:43,943 LOOK, MAN Where are you? 709 00:33:43,944 --> 00:33:45,414 I'LL COME GET YOU. 710 00:33:45,411 --> 00:33:46,981 NAH, THAT AIN'T HAPPENING. 711 00:33:46,980 --> 00:33:48,150 Warrick. 712 00:33:48,148 --> 00:33:50,118 NO, THAT AIN'T HAPPENING. 713 00:33:50,116 --> 00:33:52,486 OKAY. 714 00:33:52,485 --> 00:33:53,845 WHEN DO YOU THINK YOU'LL HAVE MY PHOTOS? 715 00:33:53,854 --> 00:33:55,764 LOOK, MAN, I'M WORKING ON IT. 716 00:33:55,756 --> 00:33:57,886 [ CELLPHONE BEEPS ] 717 00:33:57,891 --> 00:34:00,291 ALL RIGHT, UNTIL THEN 718 00:34:00,293 --> 00:34:03,643 WARRICK? 719 00:34:03,637 --> 00:34:07,507 I'M TRIED OF THIS, MAN. 720 00:34:07,508 --> 00:34:10,838 ♪♪♪♪ 721 00:34:10,844 --> 00:34:14,354 HE HUNG UP. 722 00:34:14,347 --> 00:34:16,377 GIVE ME THE NUMBER. 723 00:34:16,382 --> 00:34:19,792 ♪♪♪♪ 724 00:34:19,786 --> 00:34:22,116 HAVE HIM TAKE IT OFF OF THAT. 725 00:34:22,122 --> 00:34:27,292 TRACE THIS. FIND THAT SON OF A BITCH. 726 00:34:27,293 --> 00:34:31,303 MAMA ROSE, PLEASE DON'T DO THIS. 727 00:34:31,297 --> 00:34:34,027 LET ME GO FIND HIM, ALL RIGHT? 728 00:34:34,034 --> 00:34:36,074 LET'S NOT DO IT AGAIN. 729 00:34:38,271 --> 00:34:41,681 YOU BETTER FIND HIM BEFORE I DO. 730 00:34:41,675 --> 00:34:46,145 I'LL DO MY BEST. 731 00:34:46,146 --> 00:34:49,516 MAMA ROSE, I NEED YOU TO CONSIDER 732 00:34:49,516 --> 00:34:52,786 THE ROAD YOU'RE GOING DOWN, OKAY? BELIEVE ME. 733 00:34:52,786 --> 00:34:58,386 THIS STREET THUG IS NOT WORTH YOUR TROUBLE. 734 00:34:58,391 --> 00:35:01,431 GO. 735 00:35:01,434 --> 00:35:03,274 GO. 736 00:35:03,269 --> 00:35:05,639 NOW. GET OUT. 737 00:35:05,639 --> 00:35:08,709 ♪♪♪♪ 738 00:35:08,709 --> 00:35:11,409 I'VE BEEN WATCHING THE NEWS. 739 00:35:11,411 --> 00:35:17,281 ALL I SEE ABOUT D. A. SALLISON IS THAT SHE'S MISSING. 740 00:35:17,283 --> 00:35:20,353 WHAT ARE YOUR PLANS FOR THE BODY? 741 00:35:20,353 --> 00:35:23,393 ♪♪♪♪ 742 00:35:34,500 --> 00:35:36,600 THANKS FOR THE DRINK. 743 00:35:36,603 --> 00:35:39,613 ♪♪♪♪ 744 00:36:03,269 --> 00:36:05,539 David, it's Jim. David: YES, JIM? 745 00:36:05,539 --> 00:36:07,509 I just left Mama Rose. 746 00:36:07,508 --> 00:36:09,838 WHAT? WHY? 747 00:36:09,843 --> 00:36:12,183 She's really pissed about this War kid. 748 00:36:12,178 --> 00:36:14,008 WHAT THE HELL DID HE DO? 749 00:36:14,014 --> 00:36:16,624 HE TOOK A SHOT AT HER GRANDSON. 750 00:36:16,617 --> 00:36:19,117 OH, DAMN IT. 751 00:36:19,119 --> 00:36:20,789 JIM, YOU KNOW THIS IS A POWDER KEG. 752 00:36:20,787 --> 00:36:23,117 YEAH. YEAH, I KNOW THAT, DAVE. 753 00:36:23,123 --> 00:36:25,133 AND WE CANNOT AFFORD TO HAVE RULES UPSET, 754 00:36:25,125 --> 00:36:26,455 ESPECIALLY NOW. 755 00:36:26,459 --> 00:36:27,459 YOU'RE NOT ACTUALLY TELLING ME ANYTHING 756 00:36:27,460 --> 00:36:29,800 I DON'T ALREADY KNOW, DAVID. 757 00:36:29,796 --> 00:36:31,866 You have a plan? 758 00:36:31,865 --> 00:36:33,425 THIS GUY THAT FOUND WYATT. 759 00:36:33,433 --> 00:36:35,603 OSCAR. YEAH. YEAH, OSCAR. 760 00:36:35,602 --> 00:36:38,742 WHAT ABOUT HIM? CAN HE BE TRUSTED? 761 00:36:38,739 --> 00:36:41,339 YES, I THINK SO. You think so? 762 00:36:41,341 --> 00:36:42,511 DAVID, I DON'T NEED YOU TO THINK SO. 763 00:36:42,509 --> 00:36:45,179 I NEED YOU TO BE DAMN SURE. CAN HE BE TRUSTED? 764 00:36:45,178 --> 00:36:48,348 YES, JIM, I'VE USED HIM FOR YEARS. 765 00:36:48,348 --> 00:36:50,178 WHAT DO YOU HAVE ON HIM? 766 00:36:50,183 --> 00:36:52,293 GOT HIM PROBATION. SO, IF HE SCREWS UP, 767 00:36:52,285 --> 00:36:53,985 WE CAN SEND HIS ASS RIGHT BACK TO JAIL, RIGHT? 768 00:36:53,987 --> 00:36:57,717 WELL, HIS PROBATION IS UP NOW. 769 00:36:57,724 --> 00:36:59,734 WE NEED LEVERAGE, DAVID. 770 00:36:59,726 --> 00:37:01,296 FINE, FINE. I 771 00:37:01,300 --> 00:37:03,470 MAYBE I CAN COME UP WITH SOMETHING. 772 00:37:03,469 --> 00:37:05,969 ALL RIGHT, YOU DO THAT. 773 00:37:05,972 --> 00:37:09,882 SO, WHAT'S THE PLAN? 774 00:37:09,876 --> 00:37:11,476 ROSE GOT HIS NUMBER OFF MY PHONE. 775 00:37:11,477 --> 00:37:13,377 WE HAVE TO FIND HIM BEFORE SHE DOES. 776 00:37:13,379 --> 00:37:15,379 OKAY, HE CAN TRACK THAT. 777 00:37:15,381 --> 00:37:16,781 SHE HAS THAT PACKAGE OF OURS. 778 00:37:16,783 --> 00:37:18,923 WE NEED TO MAKE DAMN SURE THAT SHE GETS RID OF IT. 779 00:37:18,918 --> 00:37:21,118 YES, I KNOW. 780 00:37:21,121 --> 00:37:24,391 OSCAR HAS TO FIND HIM, DAVID. HE'S GOT TO FIND WAR. 781 00:37:24,390 --> 00:37:26,760 OKAY, I'M ON IT. 782 00:37:26,760 --> 00:37:29,930 OKAY, GOOD. HEY, WHERE ARE YOU? 783 00:37:29,930 --> 00:37:31,670 I'M ON MY WAY TO ST. CLOUD HOSPITAL 784 00:37:31,665 --> 00:37:33,465 TO TALK TO JEFFERY. 785 00:37:33,466 --> 00:37:36,696 I'll meet you there. MM. 786 00:37:36,703 --> 00:37:38,473 [ BEEP ] 787 00:37:38,471 --> 00:37:41,511 ♪♪♪♪ 788 00:37:53,253 --> 00:37:54,323 MS. YOUNG? 789 00:37:54,320 --> 00:37:55,460 LOOK, RIGHT NOW IS NOT THE TIME TO TALK. 790 00:37:55,455 --> 00:37:57,385 IT'LL ONLY TAKE A SECOND. 791 00:37:57,390 --> 00:37:59,930 I'M DETECTIVE LOGAN. 792 00:37:59,926 --> 00:38:01,966 I'M SORRY ABOUT YOUR GRANDSON. 793 00:38:01,968 --> 00:38:03,638 WHAT IS THIS? 794 00:38:03,637 --> 00:38:05,707 WE JUST NEED HER TO ANSWER SOME QUESTIONS 795 00:38:05,706 --> 00:38:07,036 ABOUT THIS SHOOTING. 796 00:38:07,040 --> 00:38:08,310 NOT NOW. THIS ISN'T A GOOD TIME. 797 00:38:08,308 --> 00:38:11,438 NO, IT'S IT'S BETTER THE FRESHER IT IS IN HER MEMORY. 798 00:38:11,444 --> 00:38:12,914 WELL, YOU CAN CALL HER TOMORROW. 799 00:38:12,913 --> 00:38:15,183 I JUST HAVE ONE QUESTION. 800 00:38:15,181 --> 00:38:20,921 HIS NAME IS WARRICK MENCY LEWIS. 801 00:38:20,921 --> 00:38:24,861 AND HE BUSTED INTO OUR ROOM AND GOT INTO A FIGHT 802 00:38:24,858 --> 00:38:27,358 WITH MY SON AND THIS BOY HERE, MITCHELL, 803 00:38:27,360 --> 00:38:30,000 LOOKING FOR MY DAUGHTER. 804 00:38:29,996 --> 00:38:31,666 HER DAUGHTER IS CANDACE YOUNG. 805 00:38:31,665 --> 00:38:34,165 YEAH, SO, SHE WASN'T THERE? 806 00:38:34,167 --> 00:38:35,267 MNHMNH. 807 00:38:35,268 --> 00:38:36,298 WHY WAS HE LOOKING FOR HER? 808 00:38:36,302 --> 00:38:37,642 BECAUSE THEY'RE BOTH EVIL. 809 00:38:37,638 --> 00:38:38,908 OKAY, WE'RE DONE TALKING. 810 00:38:38,905 --> 00:38:40,235 OH, JUST ONE MORE, PLEASE. 811 00:38:40,240 --> 00:38:42,880 LOOK, SHE DONE TALKING. 812 00:38:42,876 --> 00:38:45,656 WELL, WILL YOU TALK TO US? YOU'RE BENNY. 813 00:38:48,882 --> 00:38:52,492 HOW DO YOU KNOW THAT. CANDACE'S BROTHER? 814 00:38:52,485 --> 00:38:54,785 YEAH. OKAY, CAN YOU? 815 00:38:54,788 --> 00:38:59,428 ♪♪♪♪ 816 00:38:59,425 --> 00:39:02,195 SURE. 817 00:39:02,202 --> 00:39:04,272 AND YOU WERE THERE WHEN ALL THIS HAPPENED? 818 00:39:04,270 --> 00:39:05,970 YEAH. WHAT'S YOUR NAME? 819 00:39:05,972 --> 00:39:08,442 MITCH. MITCH MALONE. 820 00:39:10,410 --> 00:39:12,680 MALONE? UHHUH. 821 00:39:12,679 --> 00:39:14,749 AS IN GARY AND FREDRICO MALONE? 822 00:39:14,748 --> 00:39:16,718 YEAH. 823 00:39:16,717 --> 00:39:18,277 SON? 824 00:39:18,284 --> 00:39:19,594 GRANDSON. 825 00:39:19,586 --> 00:39:22,256 OKAY, SO, IF YOU TWO DON'T MIND, WILL YOU TALK TO US? 826 00:39:22,255 --> 00:39:24,855 SHE ALREADY SAID EVERYTHING WE WOULD KNOW ANYWAY. 827 00:39:24,858 --> 00:39:26,628 PLEASE MAKE THIS EASY AND INDULGE US. 828 00:39:26,627 --> 00:39:28,427 THERE IT IS. IT'S EASY. GO. 829 00:39:30,831 --> 00:39:34,001 WANT TO TELL US WHAT HAPPENED? 830 00:39:34,000 --> 00:39:35,370 SHE ALREADY TOLD YOU. 831 00:39:35,368 --> 00:39:37,538 YEAH, BUT WHY WERE YOU THERE? 832 00:39:37,538 --> 00:39:40,238 WELL, YOU SEE, IT'S A MOTEL, SO WE RENTED A ROOM THERE. 833 00:39:40,240 --> 00:39:42,510 THAT'S WHY. 834 00:39:42,509 --> 00:39:44,209 AND YOU? 835 00:39:44,210 --> 00:39:47,210 WE'RE FRIENDS. 836 00:39:47,213 --> 00:39:49,383 WAS THIS A DRUG THING? NOW, COME ON, MAN. 837 00:39:49,382 --> 00:39:50,852 I NEED TO KNOW. 838 00:39:50,851 --> 00:39:52,751 JUST TAKE IT EASY, ALL RIGHT? HIS NEPHEW JUST GOT KILLED. 839 00:39:52,753 --> 00:39:55,063 WHAT ABOUT THIS WAR PERSON? 840 00:39:55,055 --> 00:39:58,015 ♪♪♪♪ 841 00:39:58,024 --> 00:40:00,294 YEAH, MAN. CHECK HIS RECORD. 842 00:40:00,293 --> 00:40:02,903 YEAH, WE WILL. YOU SHOULD. 843 00:40:02,903 --> 00:40:06,813 SO, CANDACE YOUNG. SHE'S YOUR SISTER? 844 00:40:06,807 --> 00:40:10,107 THAT'S RIGHT. AND SHE WASN'T THERE? 845 00:40:10,110 --> 00:40:13,380 NOPE. WHERE IS SHE? 846 00:40:13,379 --> 00:40:14,679 I DON'T KNOW. 847 00:40:14,681 --> 00:40:16,381 I CALLED HER. SHE WON'T RETURN MY CALLS. 848 00:40:16,382 --> 00:40:18,522 HEY, DO YOU HAVE A NUMBER THAT YOU CAN GIVE TO US? 849 00:40:18,519 --> 00:40:19,949 NOPE. 850 00:40:19,953 --> 00:40:21,863 BUT YOU JUST SAID THAT YOU TRIED TO CALL? 851 00:40:21,855 --> 00:40:26,985 LOOK, I'M NOT GIVING YOU MY SISTER'S NUMBER, ALL RIGHT? 852 00:40:26,993 --> 00:40:29,333 YOU KNOW SHE'S WANTED, RIGHT? 853 00:40:29,329 --> 00:40:31,529 YEAH, I HEARD. 854 00:40:31,532 --> 00:40:34,102 SO, THEN YOU SHOULD TRY TO HELP HER. 855 00:40:34,100 --> 00:40:35,670 ALL RIGHT, WELL, YOU AIN'T GETTING HELP FROM ME, 856 00:40:35,669 --> 00:40:39,339 SO LOOK SOMEWHERE ELSE. 857 00:40:39,339 --> 00:40:41,439 HOW TALL ARE YOU? 858 00:40:41,441 --> 00:40:42,841 WHY? 859 00:40:42,843 --> 00:40:45,653 WHAT, ABOUT 6'1"? I'M TALLER THAN YOU. WHY? 860 00:40:45,646 --> 00:40:47,206 WELL, BECAUSE WE KNOW THAT TWO PEOPLE 861 00:40:47,213 --> 00:40:48,883 STABBED QUINCY MAXWELL, 862 00:40:48,882 --> 00:40:50,352 AND ONE OF THEM JUST HAPPENS TO BE YOUR HEIGHT. 863 00:40:50,350 --> 00:40:53,120 LISTEN, YOU BETTER GET OUT OF HERE WITH ALL THAT, ALL RIGHT? 864 00:40:53,119 --> 00:40:54,349 I JUST LOST MY NEPHEW. HE'S DEAD. 865 00:40:54,354 --> 00:40:55,994 AND NOW YOU TALKING TO BE ABOUT THIS BULL...? 866 00:40:55,989 --> 00:40:58,059 GET OUT OF HERE. DO YOU WEAR BRACELETS? 867 00:40:58,058 --> 00:40:59,828 YOU GOT EYES. OBVIOUSLY NOT. 868 00:40:59,826 --> 00:41:01,196 LOOK, YOU CAN TALK TO ME HERE AND NOW, 869 00:41:01,201 --> 00:41:02,771 OR YOU CAN TALK TO ME DOWN AT THE STATION. 870 00:41:02,769 --> 00:41:04,069 YOU CAN'T GET ME DOWN THERE 871 00:41:04,070 --> 00:41:06,740 WITHOUT ARRESTING ME ANYWAYS, SO IT DON'T MATTER. 872 00:41:06,740 --> 00:41:09,280 OKAY. OKAY, WHAT? 873 00:41:09,275 --> 00:41:11,105 BENJAMIN YOUNG... THAT'S MY NAME. 874 00:41:11,111 --> 00:41:13,111 ...YOU'RE UNDER ARREST FOR THE MURDER OF QUINCY MAXWELL. 875 00:41:13,113 --> 00:41:14,753 OH, MY GOD. MAN, TAKE HIM IN. 876 00:41:14,748 --> 00:41:15,918 WHAT THE HELL ARE YOU TALKING ABOUT? 877 00:41:15,916 --> 00:41:17,676 THAT'S A JOKE. BEHIND YOUR BACK. 878 00:41:17,684 --> 00:41:19,794 EASY FOR YOU TO SAY. 879 00:41:19,786 --> 00:41:22,816 ♪♪♪♪ 880 00:41:24,791 --> 00:41:26,431 IS THAT COP STILL OUT THERE? 881 00:41:26,426 --> 00:41:28,926 NEXT ON "THE HAVES AND THE HAVE NOTS"... 882 00:41:28,929 --> 00:41:30,629 THIS GUYS IS NUTS. 883 00:41:30,631 --> 00:41:32,201 YOU MAY WANT TO GO SEE YOUR SON. 884 00:41:32,198 --> 00:41:33,998 YOU TELL ME WHAT THE HELL YOU'RE TALKING ABOUT RIGHT NOW. 885 00:41:34,000 --> 00:41:35,870 WHY THE HELL IS HE HERE IN THE HOSPITAL? 886 00:41:35,869 --> 00:41:36,869 YOU REALLY SHOULDN'T BE GETTING 887 00:41:36,870 --> 00:41:39,310 NO, YOU CAN JUST GO! I'M TRYING TO HELP. 888 00:41:39,305 --> 00:41:41,235 LEAVE! JUST LEAVE! 889 00:41:41,241 --> 00:41:43,111 I DON'T 890 00:41:43,109 --> 00:41:44,509 IT'S FINE. THERE'S NO CAMERAS IN HERE. 891 00:41:44,511 --> 00:41:45,811 I ALREADY CHECKED. 892 00:41:47,380 --> 00:41:49,850 I'M GLAD I LEFT YOU. ARE YOU SURE YOU'RE GONE? 893 00:41:49,850 --> 00:41:51,790 YOU DON'T WANT TO MESS WITH THESE PEOPLE. 894 00:41:51,785 --> 00:41:53,585 IF THEY SMELL YOU COMING OR THEY FEEL THREATENED BY YOU, 895 00:41:53,587 --> 00:41:55,357 THEY WILL COME FOR YOU. 896 00:41:55,355 --> 00:41:57,385 I TOLD YOU I'LL DO IT. 59896

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.