All language subtitles for Mandibules.2020.FRENCH.1080p.WEB.x264-fist

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:01,287 --> 00:02:02,328 Manu! 2 00:02:05,788 --> 00:02:06,870 Manu! 3 00:02:08,370 --> 00:02:09,412 Yeah. 4 00:02:10,203 --> 00:02:11,203 Open up! 5 00:02:12,703 --> 00:02:13,870 Just a sec. 6 00:02:23,121 --> 00:02:24,579 You're in the water! 7 00:02:26,454 --> 00:02:29,078 Oh yeah. I rolled in my sleep. 8 00:02:29,703 --> 00:02:31,954 Yeah, whatever. Come on! 9 00:02:32,121 --> 00:02:34,288 Got 5 minutes? It's important. 10 00:02:36,288 --> 00:02:37,204 Okay. 11 00:02:37,787 --> 00:02:39,995 But just... what's in the suitcase? 12 00:02:40,413 --> 00:02:43,704 Not your problem. Forget it, don't go there. 13 00:02:43,871 --> 00:02:46,996 All you do is take the suitcase from Michel-Michel, 14 00:02:47,163 --> 00:02:49,079 stick it in the trunk of your car, 15 00:02:49,246 --> 00:02:51,371 and make sure you close it. Okay? 16 00:02:51,829 --> 00:02:55,246 Then you drive calmly, drop it off with the other guy, 17 00:02:55,829 --> 00:02:56,913 and that's it. 18 00:02:57,288 --> 00:02:58,371 Okay. 19 00:02:59,371 --> 00:03:02,079 You say okay but you don't seem to get it. 20 00:03:02,246 --> 00:03:03,996 Are you up for it or not? 21 00:03:04,163 --> 00:03:05,413 Yeah, yeah, totally. 22 00:03:05,579 --> 00:03:07,914 But why do we need a car? 23 00:03:08,539 --> 00:03:10,163 I can carry the suitcase. 24 00:03:10,329 --> 00:03:11,996 No way, you can't do that! 25 00:03:12,163 --> 00:03:14,371 It has to be in a car trunk. 26 00:03:14,538 --> 00:03:16,372 No one can see... 27 00:03:20,204 --> 00:03:22,121 No one can see the suitcase. 28 00:03:22,538 --> 00:03:23,997 Get it or are you dumb? 29 00:03:24,164 --> 00:03:25,330 Get it, got it. 30 00:03:25,497 --> 00:03:29,288 Once there, the guy who collects it will give you 500. 31 00:03:29,663 --> 00:03:30,746 500? 32 00:03:30,913 --> 00:03:34,164 Yeah, 500. All for you, no com for me. 33 00:03:34,330 --> 00:03:36,997 500, just for you, because I like you. 34 00:03:37,330 --> 00:03:38,622 Thanks! Geez... 35 00:03:38,789 --> 00:03:40,704 You're helping me out. Here. 36 00:03:41,122 --> 00:03:42,955 It's the address. 37 00:03:43,289 --> 00:03:45,205 Michel-Michel's address. 38 00:03:46,830 --> 00:03:49,372 You're expected at noon. Can I trust you? 39 00:03:49,706 --> 00:03:50,664 Yeah! 40 00:03:51,455 --> 00:03:54,664 Here. Before you go, buy a toothbrush and soap. 41 00:03:54,830 --> 00:03:56,330 You look like a bum. 42 00:03:56,664 --> 00:03:59,123 - Sorry, it's... - I don't care. Bye. 43 00:03:59,831 --> 00:04:00,872 Bye. 44 00:04:32,122 --> 00:04:33,498 What the fuck... 45 00:04:56,915 --> 00:04:58,415 Fill her up, sir? 46 00:04:58,874 --> 00:04:59,957 Uh, dunno. 47 00:05:03,206 --> 00:05:04,415 No way! 48 00:05:06,206 --> 00:05:07,582 - Toro! - Toro! 49 00:05:07,916 --> 00:05:08,832 What an idiot! 50 00:05:08,999 --> 00:05:10,207 See the car? 51 00:05:10,374 --> 00:05:12,291 Yeah, real junkheap. 52 00:05:12,457 --> 00:05:14,040 Where d'you get it? 53 00:05:14,206 --> 00:05:16,249 I just got it, since today. 54 00:05:17,291 --> 00:05:19,332 I dunno, wanna wash it? 55 00:05:19,499 --> 00:05:21,207 I can't, I'm onto something. 56 00:05:21,916 --> 00:05:22,832 Yeah? 57 00:05:23,041 --> 00:05:24,123 Wanna help? 58 00:05:31,332 --> 00:05:33,207 Don't say a word to Michel-Michel. 59 00:05:33,374 --> 00:05:35,124 Let me do the talking. 60 00:05:36,541 --> 00:05:38,332 - Why? - He doesn't know you. 61 00:05:39,666 --> 00:05:40,999 You say hi, 62 00:05:41,457 --> 00:05:43,916 then let me talk. It'll be easier. 63 00:05:45,374 --> 00:05:47,707 We get the suitcase, do the mission 64 00:05:48,124 --> 00:05:51,083 and pocket the money. Period. Nothing more to it. 65 00:05:51,250 --> 00:05:52,083 Okay, I'm in. 66 00:05:54,083 --> 00:05:55,832 But what's in the suitcase? 67 00:05:55,999 --> 00:05:58,416 Drop it, it's not our problem. 68 00:05:58,666 --> 00:06:01,042 Forget it. We're just transporting... 69 00:06:04,707 --> 00:06:06,416 - Did you hear that? - Yeah. 70 00:06:07,374 --> 00:06:08,625 Strange, isn't it? 71 00:06:09,042 --> 00:06:11,167 Dunno, it's an old car, right? 72 00:06:12,417 --> 00:06:13,417 Yeah. 73 00:06:13,667 --> 00:06:15,666 So I say nothing to Michel-Michel? 74 00:06:15,832 --> 00:06:17,625 Nothing. I do the talking. 75 00:06:17,792 --> 00:06:20,708 And don't ask what's in the suitcase or whatever. 76 00:06:21,125 --> 00:06:22,875 Say nothing. It's their suitcase. 77 00:06:23,042 --> 00:06:25,583 We're just transferring it to another guy. 78 00:06:26,875 --> 00:06:29,625 - We never know what's inside? - Who cares? 79 00:06:30,083 --> 00:06:31,458 We're just transporters. 80 00:06:33,292 --> 00:06:34,501 Here. 81 00:06:34,793 --> 00:06:36,583 - It's an advance. - Cool. 82 00:06:36,750 --> 00:06:38,417 You'll get more later. 83 00:06:38,750 --> 00:06:40,333 When the mission... 84 00:06:41,958 --> 00:06:43,251 What the fuck is that? 85 00:06:45,251 --> 00:06:47,083 Is Michel-Michel far? 86 00:06:47,250 --> 00:06:49,417 Nah, about 15 miles. 87 00:06:49,583 --> 00:06:51,793 And what if the car breaks down? 88 00:06:52,001 --> 00:06:53,543 Don't worry. 89 00:06:53,959 --> 00:06:55,376 It's German. 90 00:06:57,042 --> 00:06:59,292 - Fuck! - What the hell is that? 91 00:07:11,251 --> 00:07:13,251 - It stopped. - Wait, hush. 92 00:07:13,418 --> 00:07:16,126 - It's only when we're driving. - Hush! 93 00:07:16,293 --> 00:07:18,001 - You a mechanic? - No! 94 00:07:18,168 --> 00:07:19,209 There. 95 00:07:23,751 --> 00:07:24,959 Fuck! 96 00:07:25,209 --> 00:07:26,294 It's the trunk. 97 00:07:26,502 --> 00:07:27,834 What the hell is it? 98 00:07:28,918 --> 00:07:30,668 Pretty scary, isn't it? 99 00:07:48,209 --> 00:07:49,543 There it goes again. 100 00:07:54,002 --> 00:07:55,919 Maybe it's a hairdryer? 101 00:07:56,085 --> 00:07:57,794 No fucking way! 102 00:07:59,793 --> 00:08:01,085 Should I open it? 103 00:08:01,460 --> 00:08:02,627 Dunno. 104 00:08:03,169 --> 00:08:04,210 Nah? 105 00:08:04,377 --> 00:08:05,502 Go on, open it. 106 00:08:05,669 --> 00:08:07,252 - You sure? - Dunno. 107 00:08:07,419 --> 00:08:09,960 - Sure or not? I'll do it! - No idea. 108 00:08:21,460 --> 00:08:22,460 What is it? 109 00:08:24,877 --> 00:08:26,627 - Is it a fly? - No way. 110 00:08:26,878 --> 00:08:28,961 - Yeah, it is a fly. - No. 111 00:08:30,335 --> 00:08:32,460 - It's a fucking fly, yeah. - Yeah. 112 00:08:32,627 --> 00:08:34,377 - Looks stuck. - Yeah. 113 00:08:35,503 --> 00:08:37,253 Fuck, it's looking at us! 114 00:08:39,336 --> 00:08:41,210 Hey, don't look at us, okay? 115 00:08:44,086 --> 00:08:45,336 What the fuck! 116 00:08:46,086 --> 00:08:47,586 So what do we do? 117 00:08:47,753 --> 00:08:48,670 About? 118 00:08:48,836 --> 00:08:51,419 We can't see Michel-Michel with this in the trunk. 119 00:08:51,585 --> 00:08:53,503 - Why? - It's unprofessional. 120 00:08:53,711 --> 00:08:55,753 No room for a suitcase in there. 121 00:08:55,920 --> 00:08:58,211 - So? - We're fucking screwed! 122 00:08:58,378 --> 00:09:00,585 - Why? - It was 500 on delivery. 123 00:09:00,752 --> 00:09:03,420 Relax, we can take the suitcase in the car. 124 00:09:03,586 --> 00:09:06,045 We need a trunk, that's the mission! 125 00:09:06,211 --> 00:09:08,211 The suitcase goes in the trunk. 126 00:09:08,753 --> 00:09:11,836 - I got instructions. - So let's empty the trunk. 127 00:09:12,711 --> 00:09:15,711 We'll take out the crap and free the fly. 128 00:09:16,295 --> 00:09:19,171 Empty trunk. Mission-wise, no more problem. 129 00:09:19,629 --> 00:09:20,962 Yeah... yeah! 130 00:09:22,878 --> 00:09:23,961 Toro. 131 00:09:30,296 --> 00:09:31,878 - What? - Wait. 132 00:09:35,336 --> 00:09:37,004 Now it's stuck! 133 00:09:37,171 --> 00:09:38,046 Oh no! 134 00:09:38,212 --> 00:09:39,671 It won't open! 135 00:09:39,837 --> 00:09:43,503 You slammed it too hard, you broke it! 136 00:09:43,878 --> 00:09:46,546 - Got the keys? - The keys? You crazy? 137 00:09:47,004 --> 00:09:49,337 Great, so we're fucked, cool. 138 00:09:49,837 --> 00:09:51,129 This is bullshit! 139 00:09:53,379 --> 00:09:54,879 Get in, let's beat it. 140 00:09:55,712 --> 00:09:57,171 I think I have an idea. 141 00:09:57,337 --> 00:10:00,337 No, we'll find another car. We still have time. 142 00:10:00,504 --> 00:10:04,379 Forget about your Michel-Michel mission, fuck it. 143 00:10:04,546 --> 00:10:05,796 Fuck the money too? 144 00:10:05,962 --> 00:10:07,046 I don't think so. 145 00:10:07,212 --> 00:10:10,212 Why don't we use the fly to make money? 146 00:10:10,713 --> 00:10:12,047 - Money? - Yep. 147 00:10:12,213 --> 00:10:13,546 - With the fly? - Yep. 148 00:10:13,712 --> 00:10:14,879 - Wanna sell it? - No. 149 00:10:15,046 --> 00:10:17,921 Wanna take out an ad? "Big live fly for sale." 150 00:10:18,087 --> 00:10:19,672 No, we'll tame it. 151 00:10:20,922 --> 00:10:22,338 Yeah, we'll tame it. 152 00:10:22,547 --> 00:10:24,712 So once it starts trusting us, 153 00:10:25,379 --> 00:10:27,921 we'll train it like a monkey, see? 154 00:10:28,838 --> 00:10:29,922 See what? 155 00:10:30,797 --> 00:10:33,629 Once trained, we do what we want with it. 156 00:10:34,004 --> 00:10:35,421 Flies fly. 157 00:10:35,879 --> 00:10:38,922 - Don't you get it, Manu? - Wait, Jean-Gab. 158 00:10:39,297 --> 00:10:41,505 Michel-Michel is paying us 500 159 00:10:41,672 --> 00:10:44,962 to deliver a suitcase from point A to another point. 160 00:10:45,713 --> 00:10:48,963 Sorry, but that's easier than training an insect. 161 00:10:49,130 --> 00:10:52,880 You're stupid. My idea can make us a thousand times more. 162 00:10:53,588 --> 00:10:55,255 Imagine it obeying us. 163 00:10:55,588 --> 00:10:57,672 We can send it to a bank... 164 00:10:58,838 --> 00:11:01,963 have it bring us back the bank money. 165 00:11:02,505 --> 00:11:03,798 We sit pretty. 166 00:11:04,630 --> 00:11:06,213 Like a fucking drone. 167 00:11:08,172 --> 00:11:09,630 - A drone? - Yep. 168 00:11:10,172 --> 00:11:12,839 It's even better: no batteries required. 169 00:11:13,006 --> 00:11:14,006 Wait. 170 00:11:15,005 --> 00:11:18,505 - You mean the fly gets... - Gets the stuff for us. 171 00:11:18,672 --> 00:11:20,881 It gets the stuff for us and we... 172 00:11:21,506 --> 00:11:22,839 sit pretty. 173 00:11:24,339 --> 00:11:25,797 You get my drift? 174 00:11:26,880 --> 00:11:30,506 No more Michel-Michel, I quit my shit job... 175 00:11:31,173 --> 00:11:33,548 - Get the picture? - I mega-get it! 176 00:11:33,714 --> 00:11:36,088 - Toro, ain't that killer? - Killer! 177 00:11:39,798 --> 00:11:40,881 I'm so into this! 178 00:11:41,256 --> 00:11:43,298 We so gotta find a training zone. 179 00:11:43,464 --> 00:11:45,048 We'll use your place. 180 00:11:46,006 --> 00:11:47,173 I got kicked out. 181 00:11:47,881 --> 00:11:49,589 - No way. - I'm homeless. 182 00:11:49,756 --> 00:11:50,589 Sucks. 183 00:11:50,756 --> 00:11:52,131 Sucks big time. 184 00:11:53,256 --> 00:11:54,214 Your place! 185 00:11:54,631 --> 00:11:56,132 - With my mom there? - Yeah. 186 00:11:56,298 --> 00:11:57,964 Forget it, she'll bust us. 187 00:12:00,173 --> 00:12:01,548 So we have no place. 188 00:12:02,631 --> 00:12:04,424 Why don't we use that place? 189 00:12:04,882 --> 00:12:05,965 What, that? 190 00:12:06,132 --> 00:12:08,881 There's no one around to bother us. 191 00:12:09,048 --> 00:12:10,964 Maybe they're inside, think. 192 00:12:11,339 --> 00:12:13,965 - They? - Like travelling people. 193 00:12:14,132 --> 00:12:15,632 Gypsy people? 194 00:12:16,132 --> 00:12:17,964 I mean, someone may live there. 195 00:12:18,131 --> 00:12:19,964 I swear, it looks abandoned. 196 00:12:20,131 --> 00:12:22,465 Uh... Dunno, can't tell from here. 197 00:12:33,465 --> 00:12:34,632 Fuck! 198 00:12:34,965 --> 00:12:36,424 Check out that loser! 199 00:12:38,174 --> 00:12:40,632 - What next? - Should I go talk to him? 200 00:12:40,799 --> 00:12:43,590 No, let me. I'm more of a people person. 201 00:12:53,424 --> 00:12:54,215 Hello. 202 00:12:54,757 --> 00:12:56,466 Private property. 203 00:12:57,383 --> 00:12:58,715 You can't stay. 204 00:12:59,507 --> 00:13:02,174 Private property. Get lost. 205 00:13:03,215 --> 00:13:05,258 Private? There's no fence. 206 00:13:05,758 --> 00:13:08,175 Should I put up a fence for you? 207 00:13:08,799 --> 00:13:10,465 Private property. Get lost. 208 00:13:11,215 --> 00:13:13,050 No, okay, sorry... 209 00:13:13,258 --> 00:13:15,550 That's not what I really meant. 210 00:13:15,925 --> 00:13:17,966 Why did I even bring up fences? 211 00:13:18,383 --> 00:13:19,132 But uh... 212 00:13:20,799 --> 00:13:23,383 Actually, my pal is sick. 213 00:13:23,925 --> 00:13:25,591 He's drying out. 214 00:13:25,758 --> 00:13:27,466 He needs water urgently. 215 00:13:28,466 --> 00:13:30,133 - Drying out? - Yeah. 216 00:13:30,633 --> 00:13:31,883 Drying out. 217 00:13:32,050 --> 00:13:34,175 If I give you water, you'll get lost? 218 00:13:34,425 --> 00:13:35,883 I promise. 219 00:13:36,508 --> 00:13:37,633 Don't move. 220 00:13:47,133 --> 00:13:48,009 Nice blow! 221 00:13:48,176 --> 00:13:50,133 This is our place now. 222 00:13:50,300 --> 00:13:51,091 Toro! 223 00:13:59,051 --> 00:14:00,134 Why? 224 00:14:02,008 --> 00:14:05,301 Mom, cut it out, you don't get the shit we're in. 225 00:14:06,384 --> 00:14:08,967 Yes, I said I closed the station. 226 00:14:09,342 --> 00:14:10,259 Yes! 227 00:14:11,008 --> 00:14:13,467 The brown key, like every day. 228 00:14:16,342 --> 00:14:17,509 But why... 229 00:14:18,509 --> 00:14:21,716 I just wanted a five-minute break and Manu... 230 00:14:21,883 --> 00:14:23,259 Yeah, I'm with Manu. 231 00:14:24,592 --> 00:14:26,676 Stop, you don't even know him. 232 00:14:27,051 --> 00:14:28,426 No, you don't. 233 00:14:29,967 --> 00:14:31,052 Okay, sure. 234 00:14:31,260 --> 00:14:33,634 Yeah, yeah, yeah, of course. 235 00:14:33,801 --> 00:14:36,134 You're always right, same old tune. 236 00:14:38,926 --> 00:14:41,677 Screw that. When do I get my June pay? 237 00:14:43,342 --> 00:14:44,426 What? 238 00:14:45,217 --> 00:14:47,717 You won't be seeing me anytime soon. 239 00:14:50,760 --> 00:14:51,760 Jesus... 240 00:15:21,468 --> 00:15:22,969 Nice place, right? 241 00:15:23,427 --> 00:15:25,177 Totally, it's great. 242 00:15:25,343 --> 00:15:27,343 From out there, it looks tiny. 243 00:15:27,510 --> 00:15:30,635 But no, it's just not that big. 244 00:15:32,011 --> 00:15:33,428 There's food! 245 00:15:40,303 --> 00:15:41,428 He's no joke. 246 00:15:41,969 --> 00:15:43,053 Look. 247 00:15:43,636 --> 00:15:44,677 Show it. 248 00:15:48,468 --> 00:15:49,386 It's heavy. 249 00:15:49,844 --> 00:15:51,344 It means it's real. 250 00:15:52,178 --> 00:15:53,178 I'll take it. 251 00:15:56,427 --> 00:15:59,136 Stop it, Dad, you never call either. 252 00:15:59,928 --> 00:16:04,136 I barely ever ask anything. For once, I'm in deep shit! 253 00:16:05,760 --> 00:16:07,053 Pain in the ass. 254 00:16:07,219 --> 00:16:09,594 You're a pain and you're old anyway. 255 00:16:09,803 --> 00:16:11,511 Yeah, you're an old geezer. 256 00:16:12,469 --> 00:16:13,636 Bye. 257 00:16:15,136 --> 00:16:16,553 We're fucking screwed. 258 00:16:18,219 --> 00:16:19,594 Can't call my sister. 259 00:16:19,761 --> 00:16:23,011 No way! Not that retard. 260 00:16:23,179 --> 00:16:24,345 - What about you? - What? 261 00:16:24,512 --> 00:16:25,594 Your family? 262 00:16:25,761 --> 00:16:28,261 Great idea, I'll call my dead dad now. 263 00:16:28,428 --> 00:16:30,344 I dunno, what about your mom? 264 00:16:30,511 --> 00:16:33,637 Think she has a private phone in the psych ward? 265 00:16:34,554 --> 00:16:36,928 So what do we do for food? 266 00:16:37,719 --> 00:16:40,053 - Still got the 20 I gave you? - Yeah. 267 00:16:40,679 --> 00:16:41,762 There we go. 268 00:16:42,220 --> 00:16:45,262 This'll last us 2 days. Then we'll see. 269 00:16:45,762 --> 00:16:47,803 Hey guys, I got money. 270 00:16:49,887 --> 00:16:50,970 How much? 271 00:16:51,804 --> 00:16:52,762 What? 272 00:16:52,929 --> 00:16:54,554 What's it to you? 273 00:16:55,054 --> 00:16:56,511 We can make a deal. 274 00:16:56,678 --> 00:16:59,304 Untie me and I'll give you my savings. 275 00:16:59,470 --> 00:17:00,887 - No! - No. 276 00:17:01,554 --> 00:17:04,012 Don't be dumb, I hid 3,000 nearby. 277 00:17:05,054 --> 00:17:07,429 Untie me and we'll go there together. 278 00:17:07,929 --> 00:17:09,179 End of story. 279 00:17:10,595 --> 00:17:12,637 We're okay with the 3,000. 280 00:17:12,804 --> 00:17:13,762 Yeah. 281 00:17:14,012 --> 00:17:17,845 And we'll keep the trailer too, we need it for something. 282 00:17:18,012 --> 00:17:18,804 Good idea. 283 00:17:18,970 --> 00:17:20,929 We'll keep the trailer too. 284 00:17:21,387 --> 00:17:22,137 Who cares? 285 00:17:49,470 --> 00:17:50,846 Help me, what do I do? 286 00:17:51,513 --> 00:17:52,346 Look. 287 00:17:53,096 --> 00:17:54,805 So it can't fly away. 288 00:17:55,138 --> 00:17:56,013 Oh yeah. 289 00:17:56,180 --> 00:17:57,055 Yeah. 290 00:17:57,221 --> 00:17:58,805 Go on, it's heavy. 291 00:17:58,971 --> 00:17:59,971 Hold on. 292 00:18:01,846 --> 00:18:03,471 Gentle, gentle... 293 00:18:03,638 --> 00:18:05,138 There we go. 294 00:18:09,721 --> 00:18:11,680 Put it on the bed. 295 00:18:27,972 --> 00:18:29,555 I think it's happy here. 296 00:18:30,971 --> 00:18:32,638 Flies are happy everywhere. 297 00:18:35,556 --> 00:18:38,806 So I'll get the 3,000 with the old man. 298 00:18:39,514 --> 00:18:41,305 And you start training it. 299 00:18:43,889 --> 00:18:44,847 Toro! 300 00:18:53,764 --> 00:18:54,847 Get in. 301 00:18:59,473 --> 00:19:01,431 Where's the hiding place? 302 00:19:01,597 --> 00:19:03,431 - Where to? - Turn left. 303 00:19:24,139 --> 00:19:25,390 All's cool. 304 00:19:26,765 --> 00:19:27,723 Look. 305 00:19:29,973 --> 00:19:31,057 Here. 306 00:19:32,347 --> 00:19:33,264 See? 307 00:19:34,182 --> 00:19:35,432 Yummy. 308 00:19:38,223 --> 00:19:39,307 Want some? 309 00:19:39,848 --> 00:19:42,097 I'll give you some. I'm a nice guy. 310 00:19:43,723 --> 00:19:44,723 Here. 311 00:19:48,598 --> 00:19:49,765 Fuck yeah! 312 00:19:55,348 --> 00:19:57,140 Makes sense, you're hungry. 313 00:20:03,848 --> 00:20:04,723 Shit. 314 00:20:09,891 --> 00:20:12,141 We'll be turning right soon. 315 00:20:18,224 --> 00:20:20,974 What was that big thing in your trunk? 316 00:20:24,932 --> 00:20:26,224 A fly. 317 00:20:26,391 --> 00:20:27,433 A fly? 318 00:20:30,766 --> 00:20:34,391 Where's that thing? It fell. I can't find it. What the fuck? 319 00:20:36,266 --> 00:20:38,641 I don't get it. Don't you leave now! 320 00:21:06,016 --> 00:21:07,224 Self-Toro! 321 00:21:14,309 --> 00:21:15,808 Where's the geezer? 322 00:21:19,184 --> 00:21:21,017 - What? - I fucked up. 323 00:21:21,934 --> 00:21:24,934 - Got the money? - No. I'm pissed off, he split. 324 00:21:25,100 --> 00:21:26,266 Stop screwing up. 325 00:21:26,434 --> 00:21:27,850 I'm so pissed. 326 00:21:28,017 --> 00:21:30,434 What happened? 3,000 was a good deal. 327 00:21:30,600 --> 00:21:32,725 Don't rub the knife in the goat. 328 00:21:32,892 --> 00:21:34,392 I'm so fucking pissed! 329 00:21:50,642 --> 00:21:51,642 No way! 330 00:21:53,310 --> 00:21:54,268 Yo, look. 331 00:21:55,143 --> 00:21:56,434 It's asleep. 332 00:21:56,975 --> 00:21:58,142 How can you tell? 333 00:21:59,184 --> 00:22:00,684 You stupid or what? 334 00:22:01,226 --> 00:22:02,726 - It's sleeping. - How can you tell? 335 00:22:03,226 --> 00:22:04,310 Obvious, isn't it? 336 00:22:10,351 --> 00:22:11,893 Wait, what is this? 337 00:22:12,060 --> 00:22:13,226 Hush! 338 00:22:13,393 --> 00:22:15,351 You spent the 20 on cat food? 339 00:22:15,518 --> 00:22:17,642 No, I bought pills too. 340 00:22:18,225 --> 00:22:19,101 So it'll sleep. 341 00:22:19,560 --> 00:22:21,101 Who the fuck cares? 342 00:22:21,268 --> 00:22:23,768 I mean food-wise. What about us? 343 00:22:25,226 --> 00:22:27,643 - Cut it out. - It's just cat food. 344 00:22:27,810 --> 00:22:29,435 Forget our plan or what? 345 00:22:30,101 --> 00:22:32,768 Soon, it'll get us all the food we want. 346 00:22:34,393 --> 00:22:35,601 The drone. 347 00:22:35,769 --> 00:22:38,018 - I admit, that's a killer plan. - Yeah. 348 00:22:38,185 --> 00:22:39,685 But when's it for? 349 00:22:39,851 --> 00:22:41,810 Dunno, a few days. 350 00:22:42,310 --> 00:22:43,685 A few days? 351 00:22:44,143 --> 00:22:45,394 Yeah, a few days. 352 00:23:09,768 --> 00:23:11,227 - Manu? - What? 353 00:23:12,144 --> 00:23:13,936 She's pigging out. Starving! 354 00:23:14,727 --> 00:23:17,269 Yeah, like us. And? 355 00:23:17,436 --> 00:23:19,186 We'll need a lot more stock. 356 00:23:20,061 --> 00:23:22,644 "Need, need"... You're a funny guy. 357 00:23:24,019 --> 00:23:26,102 Look, she gobbles it up. 358 00:23:27,770 --> 00:23:30,352 Can I watch my show in peace? 359 00:23:34,561 --> 00:23:36,186 This is chicken. 360 00:23:36,687 --> 00:23:38,520 Yeah, we'll see. 361 00:23:51,977 --> 00:23:53,227 Can you stop that? 362 00:23:54,020 --> 00:23:55,437 Calm down, okay? 363 00:23:55,895 --> 00:23:57,687 Patience, he'll be back. 364 00:24:01,644 --> 00:24:02,895 Stop it! 365 00:24:07,937 --> 00:24:09,145 Move it. 366 00:24:11,062 --> 00:24:12,937 Give my bud the bags. 367 00:24:18,687 --> 00:24:20,479 Put your hands down. 368 00:24:20,646 --> 00:24:21,645 I don't care. 369 00:24:22,312 --> 00:24:24,353 Well, you can beat it now. 370 00:24:24,520 --> 00:24:27,062 Walk that way for twenty minutes. 371 00:24:27,228 --> 00:24:30,521 Stop and I'll shoot. That should make you think. 372 00:24:31,812 --> 00:24:33,270 Go, you're annoying. 373 00:24:38,604 --> 00:24:39,813 Toro or what? 374 00:24:39,979 --> 00:24:41,271 Yeah, Toro. 375 00:24:41,438 --> 00:24:43,728 But did you get me my toy? 376 00:24:47,146 --> 00:24:48,229 Great. 377 00:25:12,689 --> 00:25:13,604 Look. 378 00:25:14,146 --> 00:25:15,146 Want this? 379 00:25:16,229 --> 00:25:17,354 Come. 380 00:25:18,271 --> 00:25:19,604 Come and get it. 381 00:25:21,772 --> 00:25:23,064 Here, here! 382 00:25:24,438 --> 00:25:25,479 Come here. 383 00:25:27,146 --> 00:25:28,063 You coming? 384 00:25:28,563 --> 00:25:29,564 Come! 385 00:25:31,105 --> 00:25:32,105 Come on! 386 00:25:34,938 --> 00:25:36,646 Come and take it! 387 00:25:39,564 --> 00:25:40,439 Look. 388 00:25:42,022 --> 00:25:43,564 What are you allergic to? 389 00:25:45,271 --> 00:25:46,439 What's your allergy? 390 00:25:46,730 --> 00:25:47,772 Oil! 391 00:25:48,272 --> 00:25:49,272 What do you mean? 392 00:25:50,605 --> 00:25:52,480 How else should I say it? 393 00:25:53,314 --> 00:25:55,272 I'm allergic to oil. 394 00:25:58,772 --> 00:25:59,730 Fuck! 395 00:26:00,189 --> 00:26:00,814 Look! 396 00:26:01,855 --> 00:26:02,814 You see that? 397 00:26:03,272 --> 00:26:05,480 See that? She took the toy! 398 00:26:06,605 --> 00:26:09,814 Good job. You get a treat right away. 399 00:26:09,980 --> 00:26:11,189 Here, look. 400 00:26:11,355 --> 00:26:13,273 Good job! This is for you. 401 00:26:13,440 --> 00:26:16,022 Bravo, beautiful! Oh yeah! 402 00:26:16,980 --> 00:26:19,022 She loves minced meat. Wild! 403 00:26:20,314 --> 00:26:21,898 You'll be trained real soon. 404 00:26:22,315 --> 00:26:23,815 So no oil? 405 00:26:24,315 --> 00:26:25,730 Yeah, no thanks. 406 00:26:26,189 --> 00:26:27,272 Sure thing. 407 00:26:32,481 --> 00:26:33,481 Oh no! 408 00:26:33,856 --> 00:26:35,023 The food! 409 00:26:35,481 --> 00:26:36,605 Jesus! 410 00:27:02,023 --> 00:27:03,273 What did you do? 411 00:27:05,649 --> 00:27:06,774 This is bad! 412 00:27:22,441 --> 00:27:24,566 I did pork ribs too. 413 00:27:24,732 --> 00:27:26,024 And mashed potatoes. 414 00:27:28,690 --> 00:27:30,774 Only the food bothers you... 415 00:27:31,274 --> 00:27:32,399 Yep. 416 00:27:32,816 --> 00:27:34,191 What a waste! 417 00:27:55,607 --> 00:27:56,692 Was that you? 418 00:27:56,858 --> 00:27:57,692 What? 419 00:27:57,858 --> 00:27:59,941 That noise. Was it you? 420 00:28:00,857 --> 00:28:02,316 There was no noise. 421 00:28:02,482 --> 00:28:03,774 Just listen! 422 00:28:07,442 --> 00:28:08,899 It's Dominique. 423 00:28:09,066 --> 00:28:09,899 Dominique? 424 00:28:10,066 --> 00:28:11,524 Yeah, she's snoring. 425 00:28:12,316 --> 00:28:15,358 Because I gave her tranquilizers to sleep. 426 00:28:16,608 --> 00:28:17,775 It's no big deal. 427 00:28:17,942 --> 00:28:21,149 It's unbearable. I can't sleep with that. 428 00:28:21,316 --> 00:28:24,233 What do we do? You got a better idea? 429 00:28:25,775 --> 00:28:27,442 Why "Dominique"? 430 00:28:27,608 --> 00:28:28,567 What? 431 00:28:29,108 --> 00:28:30,774 She has a name now? 432 00:28:30,942 --> 00:28:34,067 How do I train her without a name? Explain. 433 00:28:34,233 --> 00:28:36,650 Okay, but... "Dominique"? 434 00:28:36,817 --> 00:28:39,651 Find another name if you're so smart. 435 00:28:40,817 --> 00:28:42,567 This is pure hell! 436 00:28:43,650 --> 00:28:45,567 - Doesn't bother you? - No. 437 00:28:47,942 --> 00:28:49,693 Dominique! Hush! 438 00:28:50,109 --> 00:28:51,400 Time for beddy-bye. 439 00:28:52,400 --> 00:28:54,983 Beddy-bye, it's nighttime. 440 00:28:57,901 --> 00:28:59,026 There. 441 00:28:59,734 --> 00:29:01,150 No need to freak out. 442 00:29:02,817 --> 00:29:04,317 And you snore too. 443 00:29:05,317 --> 00:29:06,234 You do. 444 00:29:09,734 --> 00:29:10,776 Good night. 445 00:29:11,442 --> 00:29:12,775 Yeah, thanks. 446 00:29:48,109 --> 00:29:49,527 I got an idea. 447 00:29:56,609 --> 00:29:58,485 - Toro morn. - Toro morn. 448 00:29:59,027 --> 00:30:00,277 What's the idea? 449 00:30:01,277 --> 00:30:04,943 We find a used-car dealer and sell ours. 450 00:30:06,026 --> 00:30:08,819 With some of the money, we buy a new car, 451 00:30:08,985 --> 00:30:10,194 cheaper, 452 00:30:10,360 --> 00:30:12,735 something to drive and sleep in. 453 00:30:13,151 --> 00:30:14,819 And with the rest of the money, 454 00:30:14,985 --> 00:30:17,277 we buy tons of food for Dominique. 455 00:30:17,902 --> 00:30:19,735 That way I can train her faster, 456 00:30:19,902 --> 00:30:21,652 we can make money faster 457 00:30:21,860 --> 00:30:23,360 and get rich faster. 458 00:30:24,860 --> 00:30:25,902 Sound good? 459 00:30:39,485 --> 00:30:40,861 Fuck this. 460 00:30:41,361 --> 00:30:44,028 Nothing dumber than running out of gas. 461 00:30:44,194 --> 00:30:46,819 And you came by the station too. 462 00:30:50,236 --> 00:30:51,445 Yeah, I know. 463 00:31:42,779 --> 00:31:43,862 Pull over. 464 00:31:52,154 --> 00:31:54,029 So it is you. How crazy! 465 00:31:57,070 --> 00:31:58,696 I spotted you right off. 466 00:31:58,862 --> 00:32:00,487 Frédéric Breton! I'm floored! 467 00:32:02,571 --> 00:32:03,779 What d'you call me? 468 00:32:04,279 --> 00:32:06,571 Your name, Fred. You stupid or what? 469 00:32:06,945 --> 00:32:08,821 Cécile Doyon, St Thomas High. 470 00:32:09,737 --> 00:32:11,696 - Cécile? - Handball team. 471 00:32:11,862 --> 00:32:14,487 You kidding me? You forgot everything? 472 00:32:16,322 --> 00:32:17,529 No... 473 00:32:18,529 --> 00:32:20,196 Isn't life incredible? 474 00:32:20,654 --> 00:32:21,696 Fred! 475 00:32:22,279 --> 00:32:23,071 Hello. 476 00:32:23,237 --> 00:32:24,404 What brings you here? 477 00:32:25,822 --> 00:32:27,612 I... How can I explain? 478 00:32:28,321 --> 00:32:30,779 I'm helping a friend who ran out of gas. 479 00:32:31,446 --> 00:32:32,237 Darn! 480 00:32:32,612 --> 00:32:35,363 A real pain as you can see. 481 00:32:37,322 --> 00:32:38,362 Got any food? 482 00:32:39,446 --> 00:32:40,821 Not on me. Why? 483 00:32:41,237 --> 00:32:44,822 I'm crazy starving. We haven't eaten since yesterday. 484 00:32:45,238 --> 00:32:47,405 Wanna come by? We live up there. 485 00:32:49,321 --> 00:32:51,030 Dunno, I barely know you. 486 00:32:51,197 --> 00:32:53,072 Of course you know me, idiot. 487 00:32:53,405 --> 00:32:54,655 Oh yeah, I know you! 488 00:33:36,031 --> 00:33:38,114 - Meet us at the pool? - You bet. 489 00:33:43,448 --> 00:33:46,114 - You coming? - What about Dominique? 490 00:33:46,698 --> 00:33:49,948 She's fine, in the shade. It's nice out. 491 00:33:51,072 --> 00:33:53,864 She may freak out without me in a new place. 492 00:33:54,031 --> 00:33:56,489 Give her a pill and she'll sleep. 493 00:33:58,656 --> 00:34:00,657 We won't stay long, no worries. 494 00:34:09,615 --> 00:34:11,323 So this is Jean-Gab. 495 00:34:12,073 --> 00:34:12,989 Hello. 496 00:34:13,406 --> 00:34:14,573 We go back ages. 497 00:34:15,739 --> 00:34:17,239 Come and swim. 498 00:34:17,407 --> 00:34:20,782 You said something about feeding ourselves. 499 00:34:20,949 --> 00:34:22,656 No prob, kitchen's full. 500 00:34:23,531 --> 00:34:25,114 - Feel at home. - It's... 501 00:34:25,531 --> 00:34:26,407 That way. 502 00:34:39,574 --> 00:34:41,782 - Rich girl fridge! - Gimme that ham. 503 00:34:41,949 --> 00:34:42,989 Oh fuck! 504 00:34:43,532 --> 00:34:46,240 Where did you meet those babes? 505 00:34:46,407 --> 00:34:50,407 Never saw them, never met them. One of them thinks I'm someone else. 506 00:34:50,574 --> 00:34:51,991 What the fuck! 507 00:34:52,158 --> 00:34:52,824 Cool, right? 508 00:34:52,990 --> 00:34:54,324 - Big Toro! - Toro! 509 00:34:54,490 --> 00:34:55,490 Hey. 510 00:34:56,032 --> 00:34:57,074 - Hey. - Hey. 511 00:34:57,865 --> 00:34:58,824 Excuse me. 512 00:34:59,782 --> 00:35:01,200 You just got in? 513 00:35:02,366 --> 00:35:03,865 Just a second ago. 514 00:35:04,157 --> 00:35:05,907 Friends of my sisters'? 515 00:35:06,074 --> 00:35:08,115 Yeah, I knew her from before. 516 00:35:08,532 --> 00:35:09,783 Before when? 517 00:35:10,283 --> 00:35:12,408 Before... A while ago. 518 00:35:12,950 --> 00:35:14,282 How long a while? 519 00:35:14,699 --> 00:35:16,115 A while like... 520 00:35:16,574 --> 00:35:18,366 I gotta check a calendar. 521 00:35:18,533 --> 00:35:19,991 Because it's been... 522 00:35:20,158 --> 00:35:21,325 A long while. 523 00:35:21,491 --> 00:35:24,949 I don't know her, but he's told me about her. 524 00:35:29,408 --> 00:35:31,033 Have you seen Marc again? 525 00:35:32,116 --> 00:35:33,116 Marc? 526 00:35:33,700 --> 00:35:35,240 Uh, wait... 527 00:35:35,783 --> 00:35:37,033 Marc... 528 00:35:38,741 --> 00:35:39,866 Marc, no. What? 529 00:35:40,033 --> 00:35:41,366 You know, Marc. 530 00:35:41,950 --> 00:35:44,283 You got the memory of a fly. 531 00:35:46,866 --> 00:35:47,825 Oh yeah, Marc! 532 00:35:47,991 --> 00:35:49,491 Yeah, he's... 533 00:35:49,658 --> 00:35:51,825 He was a student with us, right? 534 00:35:51,991 --> 00:35:54,201 Marc, who used to sell us grass. 535 00:35:54,575 --> 00:35:55,491 Grass? 536 00:35:56,366 --> 00:35:58,325 Why did we buy grass? 537 00:35:59,450 --> 00:36:00,325 You kidding me? 538 00:36:00,908 --> 00:36:01,992 Hey. 539 00:36:13,367 --> 00:36:14,284 You dip-shit! 540 00:36:14,451 --> 00:36:15,741 - What? - My stuff. 541 00:36:15,908 --> 00:36:17,491 It's water, it dries. 542 00:36:21,117 --> 00:36:22,201 He's my brother. 543 00:36:22,701 --> 00:36:23,659 Yeah. 544 00:36:23,909 --> 00:36:26,241 Who are these retards she asked over? 545 00:36:26,950 --> 00:36:29,117 - That's my thigh. - Oh yeah? 546 00:36:29,742 --> 00:36:30,534 Oh yeah. 547 00:36:31,909 --> 00:36:33,117 Why not stay over? 548 00:36:34,076 --> 00:36:36,117 We got 2 spare rooms. Perfect. 549 00:36:36,284 --> 00:36:38,034 Yeah, why not? 550 00:36:38,742 --> 00:36:40,742 Jean-Gab, what do you say? 551 00:36:40,909 --> 00:36:41,909 About what? 552 00:36:42,076 --> 00:36:42,992 About staying over. 553 00:36:43,326 --> 00:36:45,243 They have spare rooms. 554 00:36:45,827 --> 00:36:46,951 Yeah, but... 555 00:36:47,284 --> 00:36:48,117 Dominique. 556 00:36:48,867 --> 00:36:50,034 Who's Dominique? 557 00:36:50,576 --> 00:36:53,410 It's his cousin, no big deal. 558 00:36:53,577 --> 00:36:54,660 Yeah, my cousin. 559 00:36:55,327 --> 00:36:57,326 It's a crazy story, it's... 560 00:36:57,909 --> 00:36:59,409 Tell her to wait a little. 561 00:37:00,326 --> 00:37:01,242 All alone? 562 00:37:02,410 --> 00:37:04,577 Yeah, she's cool alone. 563 00:37:05,993 --> 00:37:07,242 I dunno. 564 00:37:14,910 --> 00:37:16,577 There's this one. 565 00:37:16,785 --> 00:37:19,743 It's the biggest... but a little sad. 566 00:37:20,035 --> 00:37:21,243 Yeah, it is a little. 567 00:37:21,410 --> 00:37:22,618 My parents' room. 568 00:37:23,660 --> 00:37:26,327 The only problem is it looks out back. 569 00:37:26,493 --> 00:37:29,285 And there's tons of flies. It's a pain. 570 00:37:29,452 --> 00:37:30,827 Fine, I don't care. 571 00:37:31,327 --> 00:37:32,285 I'll take it. 572 00:37:32,452 --> 00:37:35,118 - You sure? - Yeah, it's perfect, I like it. 573 00:37:37,786 --> 00:37:40,202 - I really love it. - Great. 574 00:37:40,827 --> 00:37:43,160 And you get my teenage room. 575 00:37:43,327 --> 00:37:44,535 Cool, yeah. 576 00:37:44,785 --> 00:37:46,744 You're okay with a small bed? 577 00:37:47,828 --> 00:37:49,160 Yeah, I guess so. 578 00:37:50,535 --> 00:37:51,618 Oh yeah! 579 00:37:52,577 --> 00:37:53,535 Perfect. 580 00:37:53,702 --> 00:37:54,453 Sure? 581 00:37:54,619 --> 00:37:57,078 Lying on a bed is already amazing. 582 00:37:57,494 --> 00:38:00,285 This is from 1999. You must be on it. 583 00:38:00,993 --> 00:38:01,993 Why? 584 00:38:02,160 --> 00:38:03,869 The handball team! 585 00:38:04,369 --> 00:38:05,494 Look. 586 00:38:05,661 --> 00:38:07,494 There you are. Unmistakable! 587 00:38:08,036 --> 00:38:09,535 He looks just like me! 588 00:38:09,702 --> 00:38:10,827 It's you, dummy. 589 00:38:11,328 --> 00:38:12,744 Oh yeah, it's me. 590 00:38:13,703 --> 00:38:15,953 Remember how we fooled around? 591 00:38:16,119 --> 00:38:19,368 Totally sucked. First time, you came in 2 seconds. 592 00:38:20,286 --> 00:38:21,286 Oh yeah. 593 00:38:21,661 --> 00:38:22,828 You too. 594 00:38:23,286 --> 00:38:24,744 No! You're so off. 595 00:38:25,453 --> 00:38:26,453 No? 596 00:38:28,870 --> 00:38:31,911 You had a tattoo on your thigh. Where is it? 597 00:38:33,244 --> 00:38:35,744 Yeah, I got it removed actually. 598 00:38:36,078 --> 00:38:37,620 When I became an adult. 599 00:38:38,787 --> 00:38:40,494 Too bad, it was cool. 600 00:38:40,828 --> 00:38:42,119 Yeah but... 601 00:38:42,453 --> 00:38:43,911 I grew up. 602 00:38:44,828 --> 00:38:47,704 Yesterday, she cooked us something so good. 603 00:38:48,120 --> 00:38:50,619 She's the best. We eat so well. 604 00:38:50,786 --> 00:38:53,911 Perfect, because we're starved to death. 605 00:38:54,829 --> 00:38:58,329 Thanks for having us. Because we sort of barged in. 606 00:38:58,495 --> 00:38:59,495 So not true. 607 00:38:59,704 --> 00:39:02,828 I saw you two do something so weird in the kitchen. 608 00:39:02,994 --> 00:39:04,079 A handshake. 609 00:39:04,370 --> 00:39:05,370 Oh yeah, that. 610 00:39:05,745 --> 00:39:07,037 Toro. 611 00:39:07,204 --> 00:39:08,912 Yeah, Toro. What is it? 612 00:39:09,079 --> 00:39:11,829 Nothing, something we did as kids. 613 00:39:11,995 --> 00:39:15,204 It's been ages. We don't even notice. 614 00:39:15,370 --> 00:39:17,579 Because your astrological sign is Taurus? 615 00:39:18,412 --> 00:39:19,745 - What? - Astro what? 616 00:39:21,288 --> 00:39:22,245 What? 617 00:39:22,954 --> 00:39:23,870 So what is it? 618 00:39:24,037 --> 00:39:25,204 No it's... 619 00:39:25,454 --> 00:39:28,620 It's nothing. We do it for no reason. 620 00:39:29,120 --> 00:39:31,995 Like uh... like when we agree. 621 00:39:32,829 --> 00:39:34,787 Or when we're happy. 622 00:39:34,954 --> 00:39:36,704 And to say hi too. 623 00:39:37,287 --> 00:39:38,413 And goodbye. 624 00:39:38,871 --> 00:39:40,621 And other emotions too. 625 00:39:41,621 --> 00:39:43,162 How intriguing! 626 00:39:43,787 --> 00:39:45,704 - Can we see? - Show us! 627 00:39:45,870 --> 00:39:47,705 It's really nothing special. 628 00:39:47,871 --> 00:39:49,371 - We do this. - Yep. 629 00:39:49,830 --> 00:39:51,205 Then we check. 630 00:39:51,663 --> 00:39:53,037 And we say "Toro". 631 00:39:53,537 --> 00:39:54,329 Toro! 632 00:39:54,787 --> 00:39:56,746 Sweet! So you do this? 633 00:39:56,913 --> 00:39:57,913 Yep. 634 00:39:58,371 --> 00:39:59,330 Let's do it. 635 00:39:59,788 --> 00:40:00,913 Toro! 636 00:40:01,246 --> 00:40:03,037 Why "Toro"? I don't get it. 637 00:40:03,204 --> 00:40:04,746 What's this Toro thing? 638 00:40:07,080 --> 00:40:08,205 Dude... 639 00:40:09,538 --> 00:40:12,038 Doesn't my hand look like the animal? 640 00:40:12,581 --> 00:40:13,705 Oh yeah. 641 00:40:13,955 --> 00:40:15,080 I get it. 642 00:40:15,330 --> 00:40:16,746 - Yeah. - Yeah. 643 00:40:18,163 --> 00:40:20,455 Tonight I made turkey paupiettes! 644 00:40:20,621 --> 00:40:23,414 With some Oregon, some fennel. 645 00:40:23,580 --> 00:40:26,746 And obviously organic carrots and potatoes 646 00:40:26,913 --> 00:40:29,496 that come from the garden next door! 647 00:40:29,663 --> 00:40:32,664 But my personal touch: Port wine sauce. 648 00:40:33,331 --> 00:40:35,496 Enjoy! Help yourselves! 649 00:40:36,496 --> 00:40:37,580 Thanks! 650 00:40:39,331 --> 00:40:40,789 Smells delicious. 651 00:40:42,414 --> 00:40:43,789 Fuck yeah! 652 00:40:45,246 --> 00:40:47,581 Beautiful, Agnès. You're the best. 653 00:40:48,872 --> 00:40:50,164 Give me your plates. 654 00:40:50,331 --> 00:40:51,747 - I call firsts! - No! 655 00:40:55,872 --> 00:40:56,956 Good grub! 656 00:40:57,122 --> 00:40:59,081 We don't say "grub" here! 657 00:40:59,372 --> 00:41:02,331 We say "cooked platter", "meal", 658 00:41:02,622 --> 00:41:03,747 "food"! 659 00:41:04,832 --> 00:41:07,372 Food... Good food! 660 00:41:07,539 --> 00:41:08,664 Dig in! 661 00:41:09,164 --> 00:41:11,164 Who taught you manners? 662 00:41:11,331 --> 00:41:14,415 You're eating before everyone. That's not done! 663 00:41:14,582 --> 00:41:16,747 Didn't your parents teach you? 664 00:41:17,081 --> 00:41:18,997 Stop, Agnès, he's an old friend. 665 00:41:19,414 --> 00:41:21,081 No, she's right. 666 00:41:21,497 --> 00:41:23,415 My parents taught me jackshit. 667 00:41:24,040 --> 00:41:26,081 I know nothing of good manners. 668 00:41:27,122 --> 00:41:28,331 I'm interested. 669 00:41:28,497 --> 00:41:31,248 Tell me, when can I start eating? 670 00:41:31,415 --> 00:41:32,415 Okay! 671 00:41:32,790 --> 00:41:36,456 We'll repeat the rule for our ignorant newcomers! 672 00:41:37,164 --> 00:41:40,790 In all civilized dinners, even during seaside vacations, 673 00:41:40,957 --> 00:41:44,290 you eat once the mistress finishes her first bite. 674 00:41:45,165 --> 00:41:46,456 Okay, all right. 675 00:41:46,997 --> 00:41:49,790 But you don't have to shout. We're not dogs. 676 00:41:49,957 --> 00:41:51,623 - She's not shouting. - She is. 677 00:41:51,790 --> 00:41:53,082 - It's normal. - Is it? 678 00:41:53,248 --> 00:41:54,707 Don't worry, forget it. 679 00:41:54,873 --> 00:41:56,499 I have a vocal problem. 680 00:41:57,040 --> 00:41:58,873 - Vocal? - What's the problem? 681 00:41:59,040 --> 00:42:02,332 She had brain damage after a ski accident. 682 00:42:02,498 --> 00:42:05,916 It's just the way she talks. It's not against you. 683 00:42:06,083 --> 00:42:07,915 - Oh yeah. - Okay! 684 00:42:08,082 --> 00:42:09,623 She's not angry. 685 00:42:10,582 --> 00:42:12,123 Think I find it funny? 686 00:42:13,165 --> 00:42:14,249 Honestly! 687 00:42:14,416 --> 00:42:15,999 No, I'm sorry. 688 00:42:16,916 --> 00:42:18,457 How did you fall? 689 00:42:19,165 --> 00:42:21,540 - On your skull? - Let's move on. 690 00:42:21,832 --> 00:42:23,541 I'm taking my first bite. 691 00:42:27,124 --> 00:42:28,415 It's delicious. 692 00:42:29,082 --> 00:42:30,165 Enjoy, everyone. 693 00:42:31,291 --> 00:42:32,958 Glad you like it, Cécile! 694 00:42:33,666 --> 00:42:35,708 I made it the best I could. 695 00:42:36,458 --> 00:42:37,874 Enjoy, everyone! 696 00:42:38,290 --> 00:42:39,749 Try not to waste any! 697 00:42:49,749 --> 00:42:50,791 Go on. 698 00:42:50,958 --> 00:42:51,833 Take it. 699 00:42:51,999 --> 00:42:53,458 - Got it? - Yep. 700 00:42:53,874 --> 00:42:55,166 - Toro! - Toro! 701 00:42:57,875 --> 00:42:58,874 There you go. 702 00:43:00,249 --> 00:43:02,416 - No one saw you? - It's all cool. 703 00:43:02,749 --> 00:43:05,291 Poor girl, alone in the car all day. 704 00:43:05,458 --> 00:43:07,292 She's a fly. She's clueless. 705 00:43:07,792 --> 00:43:09,416 She's clued into everything! 706 00:43:09,833 --> 00:43:10,999 Hey, look. 707 00:43:11,708 --> 00:43:13,333 I got you a paupiette. 708 00:43:14,959 --> 00:43:16,209 I think about you. 709 00:43:17,584 --> 00:43:19,334 Okay, I'm hitting the hay. 710 00:43:20,958 --> 00:43:22,666 - Toro night. - Toro night. 711 00:43:25,167 --> 00:43:26,292 Good, isn't it? 712 00:43:34,167 --> 00:43:38,375 You think you can just hit on me without anyone noticing? 713 00:43:38,709 --> 00:43:40,834 No, that's bull. But... 714 00:43:41,000 --> 00:43:42,167 this is my room! 715 00:43:42,334 --> 00:43:43,250 Oh yeah? 716 00:43:43,667 --> 00:43:46,667 Just got here and you think you own the place! 717 00:43:47,084 --> 00:43:50,500 It's not your room! It's Cécile's teenage room! 718 00:43:50,667 --> 00:43:51,417 Okay but... 719 00:43:52,125 --> 00:43:54,334 I was told I could sleep here. 720 00:43:54,834 --> 00:43:56,917 Hey, stop staring at my bosoms! 721 00:43:57,084 --> 00:43:58,126 Like a pig! 722 00:43:59,126 --> 00:44:02,042 You wish. I'm only here to sleep. 723 00:44:02,917 --> 00:44:03,917 Oh yeah? 724 00:44:04,500 --> 00:44:07,543 You're gonna have to wait because I'm here. 725 00:44:21,625 --> 00:44:22,667 Jean-Gab! 726 00:44:24,335 --> 00:44:25,210 What? 727 00:44:27,585 --> 00:44:29,418 That lunatic kicked me out. 728 00:44:29,585 --> 00:44:31,335 I gotta sleep with you now. 729 00:44:32,793 --> 00:44:35,251 No way, I'm in mid-training. 730 00:44:35,418 --> 00:44:37,501 Why "no way"? Let me in. 731 00:44:37,668 --> 00:44:39,460 No, it's really tough with her. 732 00:44:39,626 --> 00:44:42,127 She won't listen. I gotta start over. 733 00:44:42,293 --> 00:44:45,835 It's different with you here. I need to be alone. 734 00:44:46,835 --> 00:44:48,543 Dude, where do I sleep? 735 00:44:48,710 --> 00:44:51,419 - Want me to tame her or not? - Sure I do. 736 00:44:51,586 --> 00:44:55,543 Tell me if it's off, so I don't bust my balls for nothing. 737 00:44:55,710 --> 00:44:57,960 It's still on. We move forward. 738 00:44:58,126 --> 00:45:00,294 So okay. I need some time. 739 00:45:01,044 --> 00:45:03,376 It's a huge house. Just find a bed. 740 00:45:03,543 --> 00:45:05,085 Okay, I'll manage. 741 00:45:05,251 --> 00:45:06,961 Fine. Goodnight. 742 00:45:07,127 --> 00:45:09,586 - Tame her fast. - No worries. 743 00:45:44,003 --> 00:45:44,919 Hey. 744 00:45:45,586 --> 00:45:46,294 Hey. 745 00:45:46,544 --> 00:45:47,836 Slept here? 746 00:45:48,586 --> 00:45:49,336 Yep. 747 00:45:49,836 --> 00:45:51,045 Starry skies... 748 00:45:51,587 --> 00:45:53,253 More like a bum. 749 00:45:54,128 --> 00:45:55,419 But I'm used to it. 750 00:45:56,377 --> 00:45:57,461 Later. 751 00:45:57,669 --> 00:45:58,877 Sure, later. 752 00:46:18,337 --> 00:46:19,295 Yeah! 753 00:46:20,628 --> 00:46:21,878 Coming. 754 00:46:23,045 --> 00:46:24,921 Why are you locked up in there? 755 00:46:25,795 --> 00:46:29,670 I tried to come in but the door was locked from the inside. 756 00:46:29,837 --> 00:46:31,128 What are you up to? 757 00:46:31,628 --> 00:46:33,378 I dunno, nothing... 758 00:46:33,545 --> 00:46:35,213 - Sleeping. - Yeah, right! 759 00:46:35,796 --> 00:46:36,920 Of course! 760 00:46:37,587 --> 00:46:39,670 I heard you talking all night. 761 00:46:39,837 --> 00:46:41,878 You weren't sleeping. Stop lying! 762 00:46:42,671 --> 00:46:45,879 - What are you doing? - No... there's nothing. 763 00:46:46,046 --> 00:46:48,795 I just don't like being seen naked. 764 00:46:48,962 --> 00:46:50,462 So I locked the door. 765 00:46:51,046 --> 00:46:54,046 - So let me see. - No, there's no seeing! 766 00:46:54,213 --> 00:46:56,671 What is it? Something moved behind you! 767 00:46:57,503 --> 00:47:00,338 I know. It's because of your accident. 768 00:47:00,504 --> 00:47:03,088 Yeah, you must have like hallucinations. 769 00:47:03,254 --> 00:47:05,879 So easy to blame it on my handicap. 770 00:47:06,629 --> 00:47:08,379 You want some proof? 771 00:47:09,338 --> 00:47:10,421 What's this? 772 00:47:11,254 --> 00:47:14,546 It's excrement! I found it in the car. 773 00:47:15,004 --> 00:47:17,921 You searched our car? You're a total nutjob. 774 00:47:18,088 --> 00:47:19,296 I didn't search! 775 00:47:19,713 --> 00:47:23,796 It was on the back meat of your shitty Mercedes. 776 00:47:24,171 --> 00:47:27,005 You can't even afford a decent Mercedes! 777 00:47:28,213 --> 00:47:29,963 Backseat, not back meat! 778 00:47:30,129 --> 00:47:32,713 You're totally hung up on food. 779 00:47:33,671 --> 00:47:34,922 Play on words! 780 00:47:35,089 --> 00:47:36,672 I know what it is! 781 00:47:36,880 --> 00:47:38,963 - Oh yeah? - I know what it is! 782 00:47:39,254 --> 00:47:40,754 I wanna know, tell me. 783 00:47:40,921 --> 00:47:42,296 Yeah, I'll tell you. 784 00:47:42,463 --> 00:47:44,297 You're hiding a dog in there! 785 00:47:46,380 --> 00:47:47,797 Gotcha! 786 00:47:48,339 --> 00:47:50,129 - A dog? - Yeah! 787 00:47:51,004 --> 00:47:53,505 Yeah... Yeah, we have a dog. 788 00:47:54,047 --> 00:47:55,505 I knew it! 789 00:47:56,464 --> 00:48:00,339 Liar! I'll spill the beans! I'm telling Cécile and Serge! 790 00:48:00,880 --> 00:48:03,130 We'll see if they're happy to find out 791 00:48:03,297 --> 00:48:06,464 their parents who hate animals had a dog in their room! 792 00:48:06,630 --> 00:48:09,547 Come on, relax! It's just a dog! 793 00:48:09,880 --> 00:48:11,589 You'll get kicked out of here. 794 00:48:11,755 --> 00:48:13,880 You and your buddy who hit on me! 795 00:48:14,047 --> 00:48:15,172 Last night! 796 00:48:16,089 --> 00:48:17,005 Here! 797 00:48:18,423 --> 00:48:20,214 Beat it, you lunatic! 798 00:48:23,255 --> 00:48:25,130 Those scuzzballs staying long? 799 00:48:25,547 --> 00:48:27,923 No comment. I invite whoever I want. 800 00:48:28,090 --> 00:48:30,589 They're funny. Why do you judge them? 801 00:48:30,755 --> 00:48:32,505 Come on, they're retards. 802 00:48:32,672 --> 00:48:35,465 No, it's Fred Breton. Remember? 803 00:48:35,631 --> 00:48:38,256 Remember one of the 800 dicks you took? 804 00:48:38,423 --> 00:48:39,340 Shut your face! 805 00:48:39,715 --> 00:48:42,505 Okay! I'll tell you everything! 806 00:48:42,922 --> 00:48:46,548 Something's fishy about those two guys. Big time! 807 00:48:47,256 --> 00:48:48,590 Open up, it's me. 808 00:48:50,381 --> 00:48:51,422 All good? 809 00:48:51,589 --> 00:48:54,965 Yes and no. Can you find a dog? It's urgent. 810 00:48:55,173 --> 00:48:56,673 - A dog? - Yeah. 811 00:48:56,840 --> 00:48:59,131 - What for? - Don't go there. 812 00:48:59,298 --> 00:49:02,548 Find a dog, bring it back, or we'll be kicked out. 813 00:49:03,048 --> 00:49:04,423 Okay, a dog. 814 00:49:04,590 --> 00:49:05,590 Hurry. 815 00:49:07,798 --> 00:49:09,966 Cécile, 20 years we're friends! 816 00:49:10,382 --> 00:49:13,298 - Still don't trust me? - Yeah, but I dunno. 817 00:49:13,465 --> 00:49:15,590 I believe you. They are fishy. 818 00:49:15,756 --> 00:49:19,091 I don't care about you! I'm talking to Cécile! 819 00:49:19,757 --> 00:49:21,216 There was no dog. 820 00:49:22,340 --> 00:49:23,548 Who saw a dog? 821 00:49:24,881 --> 00:49:26,215 No dog? Really? 822 00:49:27,174 --> 00:49:29,299 Don't talk when you don't know! 823 00:49:29,466 --> 00:49:31,841 So tell me! What's this? 824 00:49:32,215 --> 00:49:33,923 - Fuck! - Yuck. What is it? 825 00:49:34,256 --> 00:49:35,507 Dog excrement! 826 00:49:35,966 --> 00:49:38,091 - Wanna taste to be sure? - Gross! 827 00:49:38,257 --> 00:49:41,882 - Why was it in your pocket? - I found it in their car! 828 00:49:42,049 --> 00:49:43,090 Believe it or not! 829 00:49:43,256 --> 00:49:45,341 I'm telling you! Believe you me! 830 00:49:45,841 --> 00:49:47,049 On the backseat! 831 00:49:49,799 --> 00:49:51,549 - Who is it? - Me. 832 00:49:54,882 --> 00:49:56,507 Look. Will this do? 833 00:49:56,674 --> 00:49:58,841 Perfect. You're the top. Toro! 834 00:49:59,507 --> 00:50:00,882 What's it for? 835 00:50:01,257 --> 00:50:02,800 I'll explain, okay. 836 00:50:03,174 --> 00:50:04,716 - Listening good? - Yeah. 837 00:50:04,882 --> 00:50:05,591 Over there! 838 00:50:06,049 --> 00:50:08,841 Assholes closed the shutters so we can't see! 839 00:50:09,007 --> 00:50:10,342 "Assholes" now? 840 00:50:10,508 --> 00:50:14,091 I close the shutters too when I sleep. Means nothing. 841 00:50:14,257 --> 00:50:16,341 It's not like they killed anyone. 842 00:50:19,217 --> 00:50:22,008 - What about this? - In Mom and Dad's room. 843 00:50:23,342 --> 00:50:25,132 Okay, I'll handle this. 844 00:50:25,299 --> 00:50:27,132 - But how? - I'll talk to them. 845 00:50:27,299 --> 00:50:30,175 Kick them out! They may be K-9 bums. 846 00:50:30,342 --> 00:50:33,383 - I told you he's an old friend! - Big one slept outside. 847 00:50:34,716 --> 00:50:35,632 Coming. 848 00:50:35,799 --> 00:50:37,425 Smuggling in animals... 849 00:50:37,592 --> 00:50:38,717 Shut up! 850 00:50:40,758 --> 00:50:41,758 So? 851 00:50:41,925 --> 00:50:43,717 So I made it up? 852 00:50:43,883 --> 00:50:46,508 Yeah, it's true. We have a dog. 853 00:50:46,717 --> 00:50:48,258 - So cute. - Sweety... 854 00:50:49,050 --> 00:50:51,133 Come on, girls! No way! 855 00:50:51,300 --> 00:50:52,675 Don't be swayed. 856 00:50:52,842 --> 00:50:53,759 So cute! 857 00:50:53,926 --> 00:50:55,967 A dog, just like I said! 858 00:50:56,925 --> 00:50:59,092 Sorry. We wanted to tell you but... 859 00:50:59,258 --> 00:51:01,133 Your parents' room and all... 860 00:51:01,300 --> 00:51:03,551 It's cool, it's tiny, no sweat. 861 00:51:03,718 --> 00:51:05,508 Dad's allergic to dog hair. 862 00:51:05,925 --> 00:51:08,133 No, he's allergic to hamsters. 863 00:51:08,300 --> 00:51:10,008 Sorry to be so perceptive, 864 00:51:10,550 --> 00:51:14,301 but how can such a small dog create so much excrement? 865 00:51:14,759 --> 00:51:18,633 Why are you still hung up on the shit? You're unbearable. 866 00:51:19,634 --> 00:51:20,843 Unbearable? 867 00:51:21,301 --> 00:51:24,468 Yeah, unbearable.They apologized. You're a pain! 868 00:51:25,051 --> 00:51:26,133 Me? 869 00:51:26,508 --> 00:51:27,717 Unbearable? 870 00:51:30,759 --> 00:51:33,926 Sorry. We didn't wanna cause trouble. 871 00:51:34,093 --> 00:51:35,718 Well, it's too late. 872 00:51:36,801 --> 00:51:38,218 Unbearable? 873 00:51:39,801 --> 00:51:41,218 Let's go talk to her. 874 00:51:41,676 --> 00:51:44,926 Maybe leave it in the room till things calm down. 875 00:51:45,093 --> 00:51:46,219 You got it. 876 00:51:46,385 --> 00:51:48,884 - We'll see later. - Yeah, yeah. 877 00:51:49,926 --> 00:51:50,926 Cool. 878 00:52:02,927 --> 00:52:05,219 - Toro lie. - Toro lie. 879 00:52:05,594 --> 00:52:06,802 You gotta see this! 880 00:52:06,969 --> 00:52:08,259 - What? - Look. 881 00:52:08,926 --> 00:52:09,801 Domi! 882 00:52:11,093 --> 00:52:12,260 Come here. 883 00:52:13,302 --> 00:52:14,302 Look at me. 884 00:52:18,051 --> 00:52:18,968 Good girl. 885 00:52:19,134 --> 00:52:20,009 This side. 886 00:52:23,344 --> 00:52:23,969 Wait. 887 00:52:26,427 --> 00:52:27,510 Go back! 888 00:52:27,677 --> 00:52:28,844 Back. 889 00:52:30,427 --> 00:52:31,510 Holy fuck! 890 00:52:31,677 --> 00:52:33,010 Go back more. 891 00:52:34,302 --> 00:52:35,052 Okay or what? 892 00:52:35,427 --> 00:52:37,052 100% okay! 893 00:52:37,595 --> 00:52:39,010 We'll hit the jackpot. 894 00:52:39,885 --> 00:52:40,844 Jean-Gab? 895 00:52:41,010 --> 00:52:42,052 You slay! 896 00:52:49,802 --> 00:52:51,302 I'm gonna punch it. 897 00:52:52,552 --> 00:52:53,885 Take this! 898 00:53:07,178 --> 00:53:09,802 On three, climb on. One, two, three! 899 00:53:57,096 --> 00:53:59,346 - In your face. - I wasn't ready. 900 00:54:03,636 --> 00:54:04,596 Darn it! 901 00:54:05,471 --> 00:54:06,971 This is unbelievable! 902 00:54:07,387 --> 00:54:09,762 You enjoy bothering people who... 903 00:54:09,929 --> 00:54:11,761 who are trying to relax? 904 00:54:12,095 --> 00:54:13,721 I'm warning you, Cécile! 905 00:54:14,762 --> 00:54:17,387 You disappoint me with your lying friends. 906 00:54:18,721 --> 00:54:20,929 Thanks for the shitty vacation! 907 00:54:21,096 --> 00:54:22,221 Goodbye! 908 00:55:01,513 --> 00:55:03,179 Where are you, doggy? 909 00:55:04,722 --> 00:55:06,972 How many dogs are there in this room? 910 00:55:48,431 --> 00:55:49,473 Agnès? 911 00:55:52,723 --> 00:55:53,806 You okay? 912 00:55:54,681 --> 00:55:55,763 What happened? 913 00:55:56,764 --> 00:55:59,181 Agnès, why did you shout? 914 00:55:59,973 --> 00:56:01,306 Out of the way. 915 00:56:02,473 --> 00:56:03,764 You okay, honey? 916 00:56:04,389 --> 00:56:07,056 - What is it? - Why is she in this room? 917 00:56:08,431 --> 00:56:09,889 Why did you shout? 918 00:56:10,264 --> 00:56:11,431 Come on. 919 00:56:13,598 --> 00:56:15,182 Why are you in here? 920 00:56:16,306 --> 00:56:17,389 You okay? 921 00:56:18,473 --> 00:56:19,806 Earth to Agnès! 922 00:56:30,389 --> 00:56:31,640 Can you see us? 923 00:56:33,390 --> 00:56:34,640 Look at me. 924 00:56:35,140 --> 00:56:36,015 What's this? 925 00:56:38,556 --> 00:56:39,723 Jesus fuck! 926 00:56:39,889 --> 00:56:40,974 No way! 927 00:56:41,307 --> 00:56:42,057 What? 928 00:56:42,849 --> 00:56:43,932 The dog. 929 00:56:44,182 --> 00:56:45,390 What about it? 930 00:56:45,557 --> 00:56:46,806 It was tied up there. 931 00:56:49,265 --> 00:56:50,682 She fucking ate it. 932 00:56:52,307 --> 00:56:53,599 I swear she did. 933 00:56:55,057 --> 00:56:56,307 Oh fuck! 934 00:56:58,890 --> 00:57:00,599 You eat dogs, psycho? 935 00:57:01,140 --> 00:57:02,182 No way... 936 00:57:02,432 --> 00:57:03,557 Are you crazy? 937 00:57:03,849 --> 00:57:05,015 You're a schizoid! 938 00:57:05,307 --> 00:57:06,891 You ate a dog? 939 00:57:07,058 --> 00:57:07,974 Gross! 940 00:57:08,349 --> 00:57:10,515 You're gone fucking apeshit! 941 00:57:10,974 --> 00:57:13,015 - How sick! - Yeah, sick! 942 00:57:13,807 --> 00:57:15,016 She's a monster! 943 00:57:15,433 --> 00:57:16,350 This is horrible. 944 00:57:16,891 --> 00:57:18,265 How could she? 945 00:57:32,558 --> 00:57:33,725 Dominique! 946 00:57:37,600 --> 00:57:39,099 Where the hell are you? 947 00:57:47,725 --> 00:57:48,890 There you are! 948 00:57:49,516 --> 00:57:51,100 Where were you? 949 00:57:51,975 --> 00:57:54,058 Come on, let's go. 950 00:57:54,766 --> 00:57:59,433 No use trying to understand. This kind of thing can't be explained. 951 00:57:59,850 --> 00:58:01,308 You know, 952 00:58:01,475 --> 00:58:03,475 we see crazy stuff every day. 953 00:58:05,058 --> 00:58:08,601 The world is out of whack. People go haywire. 954 00:58:08,767 --> 00:58:10,475 We can't change it. 955 00:58:10,933 --> 00:58:12,808 - Still... - I get it but... 956 00:58:12,975 --> 00:58:15,767 This is a friend. It's different. 957 00:58:15,934 --> 00:58:18,309 Eating a little dog is so vile. 958 00:58:18,809 --> 00:58:20,308 Who does that? 959 00:58:20,475 --> 00:58:22,183 Look on the bright side. 960 00:58:22,850 --> 00:58:24,392 There were no deaths. 961 00:58:25,101 --> 00:58:26,267 Actually, there was. 962 00:58:26,476 --> 00:58:28,809 I was talking humans, you know. 963 00:58:29,809 --> 00:58:31,266 Whose dog was it? 964 00:58:32,016 --> 00:58:33,517 It was yours, say it. 965 00:58:36,392 --> 00:58:39,351 Yeah, yeah. Mine and my buddy's. 966 00:58:40,059 --> 00:58:42,184 We share ownership. 967 00:58:42,892 --> 00:58:43,851 You're not sad? 968 00:58:45,101 --> 00:58:45,976 Dunno. 969 00:58:46,309 --> 00:58:47,851 It hasn't sunk in yet. 970 00:58:48,184 --> 00:58:49,309 Yeah, that's it. 971 00:58:49,476 --> 00:58:51,934 Yeah, it hasn't sunk in, that... 972 00:58:52,101 --> 00:58:53,101 Yeah, yeah. 973 00:58:58,935 --> 00:59:00,852 They gave me a big shot. 974 00:59:02,309 --> 00:59:03,809 Now I talk softly. 975 00:59:04,642 --> 00:59:06,851 It's so nice to speak more softly. 976 00:59:07,643 --> 00:59:08,977 Can't imagine. 977 00:59:09,227 --> 00:59:11,310 Yeah, it's nice for me too. 978 00:59:13,101 --> 00:59:15,226 I should always get these shots. 979 00:59:15,642 --> 00:59:16,977 That'd be cool. 980 00:59:17,560 --> 00:59:19,310 I think that's in your future. 981 00:59:20,560 --> 00:59:22,309 They'll treat you well. 982 00:59:23,851 --> 00:59:26,727 But one last thing before I fall asleep. 983 00:59:27,518 --> 00:59:29,102 It's really important. 984 00:59:29,768 --> 00:59:30,852 Okay. 985 00:59:31,852 --> 00:59:33,352 There was a fly in there. 986 00:59:33,852 --> 00:59:36,310 Yeah, that room's full of flies. 987 00:59:36,852 --> 00:59:39,393 No, it was a huge, repulsive fly. 988 00:59:39,560 --> 00:59:41,102 That's why I shouted. 989 00:59:43,143 --> 00:59:45,893 And I think the fly ate the dog. 990 00:59:47,977 --> 00:59:49,977 So you should go see the officers. 991 00:59:50,143 --> 00:59:53,602 You tell them the truth, they let me go 992 00:59:53,768 --> 00:59:56,643 and we finish our summer together, you know. 993 00:59:56,810 --> 00:59:59,018 No honey, you screwed up. 994 00:59:59,811 --> 01:00:00,686 What? 995 01:00:00,853 --> 01:00:02,728 You screwed up big time. 996 01:00:02,894 --> 01:00:06,393 Cécile, listen, it wasn't me. You know me. 997 01:00:06,560 --> 01:00:07,685 Come on... 998 01:00:09,103 --> 01:00:10,519 I can't help, sorry. 999 01:00:13,685 --> 01:00:15,643 Cécile, it wasn't me! 1000 01:00:18,019 --> 01:00:19,561 It's the fly! 1001 01:00:38,853 --> 01:00:39,853 What you doing? 1002 01:00:40,019 --> 01:00:42,311 - You stupid? - It's a souvenir. 1003 01:00:42,479 --> 01:00:43,979 This is some crazy shit! 1004 01:00:44,145 --> 01:00:46,144 But it's a bad memory, dummy! 1005 01:00:46,311 --> 01:00:48,978 - You're being sleazy! - Bug off! 1006 01:00:49,269 --> 01:00:51,145 Constant criticism! 1007 01:01:07,061 --> 01:01:08,103 My respects. 1008 01:01:09,062 --> 01:01:12,229 I just have this paper for you to sign. 1009 01:01:12,395 --> 01:01:13,645 It's nothing. 1010 01:01:13,812 --> 01:01:15,728 It just says... 1011 01:01:16,019 --> 01:01:19,020 you're satisfied with our intervention today, 1012 01:01:19,187 --> 01:01:22,479 that it went well, that we showed respect 1013 01:01:22,645 --> 01:01:26,562 and that we fulfilled all your expectations. 1014 01:01:26,729 --> 01:01:27,479 That's it. 1015 01:01:27,645 --> 01:01:30,937 So it lets us show our superiors 1016 01:01:31,104 --> 01:01:32,562 the job was well done. 1017 01:01:33,354 --> 01:01:35,521 So you can reread it. 1018 01:01:35,688 --> 01:01:36,604 Okay. 1019 01:01:36,770 --> 01:01:41,354 And sign in the box, only if you're satisfied, obviously. 1020 01:01:42,770 --> 01:01:43,730 Here. 1021 01:01:43,980 --> 01:01:44,980 Thank you. 1022 01:01:45,896 --> 01:01:47,770 I don't fucking believe it! 1023 01:01:48,354 --> 01:01:49,895 - Cécile? - Yeah. 1024 01:01:51,395 --> 01:01:52,980 You don't recognize me? 1025 01:01:53,146 --> 01:01:54,105 Excuse me? 1026 01:01:55,105 --> 01:01:56,105 Fred! 1027 01:01:56,396 --> 01:01:57,437 Fred Breton! 1028 01:01:57,604 --> 01:02:00,395 - That's impossible. - Why impossible? 1029 01:02:00,730 --> 01:02:02,105 You want proof? 1030 01:02:04,438 --> 01:02:06,771 Wait, I'll give you proof. 1031 01:02:07,395 --> 01:02:08,395 Look. 1032 01:02:10,855 --> 01:02:12,855 Ring a bell or what? 1033 01:02:13,146 --> 01:02:14,271 Fred? 1034 01:02:14,438 --> 01:02:15,771 Yeah, old friend! 1035 01:02:15,938 --> 01:02:18,230 - So who's the other one? - No idea. 1036 01:02:19,313 --> 01:02:20,813 This is fucking freaky. 1037 01:02:20,980 --> 01:02:23,480 - The other what? - There's another Fred. 1038 01:02:23,646 --> 01:02:26,647 Yeah, plenty of Freds! Common first name. 1039 01:02:27,856 --> 01:02:30,771 What are the odds? How cool! 1040 01:02:37,231 --> 01:02:39,688 Manu! We got busted. We gotta go! 1041 01:02:53,647 --> 01:02:54,356 Go on. 1042 01:02:57,856 --> 01:02:59,230 Try again. 1043 01:03:04,522 --> 01:03:05,689 Move it! 1044 01:03:09,438 --> 01:03:10,814 Great seeing you. 1045 01:03:11,189 --> 01:03:14,022 Too bad it was in extenuating circumstances. 1046 01:03:14,189 --> 01:03:15,106 That's life. 1047 01:03:28,482 --> 01:03:30,564 That was wild! See that? 1048 01:03:30,731 --> 01:03:32,314 Killer skid too! 1049 01:03:33,189 --> 01:03:36,482 Toro we escaped the girl who thought she knew me? 1050 01:03:36,648 --> 01:03:38,982 Toro we escaped the girl... 1051 01:03:39,690 --> 01:03:41,481 Who thought she knew me. 1052 01:03:44,815 --> 01:03:46,482 So what now? 1053 01:03:47,398 --> 01:03:49,523 We're back to square one. 1054 01:03:52,106 --> 01:03:53,607 Lemme try something. 1055 01:04:00,315 --> 01:04:01,272 Yes, yes. 1056 01:04:03,315 --> 01:04:06,065 Hold on, someone's here. 1057 01:04:11,607 --> 01:04:12,982 I'm here for the mission. 1058 01:04:14,815 --> 01:04:15,773 For Michel-Michel. 1059 01:04:17,815 --> 01:04:18,773 Is this the place? 1060 01:04:19,066 --> 01:04:20,233 Yes. 1061 01:04:20,399 --> 01:04:21,940 Can I talk to him? 1062 01:04:28,983 --> 01:04:32,273 Raimondo's guy who never showed up just showed up. 1063 01:04:32,565 --> 01:04:33,398 Really? 1064 01:04:33,565 --> 01:04:34,440 He's here. 1065 01:04:34,607 --> 01:04:35,440 Go get him. 1066 01:04:42,482 --> 01:04:43,482 Sit down. 1067 01:04:48,399 --> 01:04:49,483 So. 1068 01:04:49,774 --> 01:04:50,649 Tell me. 1069 01:04:50,816 --> 01:04:53,648 I had serious trouble. So uh... 1070 01:04:53,816 --> 01:04:57,108 I'm 3 days late, I know. I'm sorry. 1071 01:04:57,274 --> 01:05:00,316 But I wanted to tell you I'm still up for it. 1072 01:05:01,691 --> 01:05:04,191 And I have a car with a trunk. 1073 01:05:06,566 --> 01:05:08,358 It's all good, I'm ready. 1074 01:05:09,566 --> 01:05:10,441 Fine. 1075 01:05:12,692 --> 01:05:13,983 Okay then. 1076 01:05:21,109 --> 01:05:22,150 Jean-Gab! 1077 01:05:26,399 --> 01:05:27,774 I'm coming. 1078 01:05:52,275 --> 01:05:53,275 How did it go? 1079 01:05:53,442 --> 01:05:56,192 Seriously? Too cool, Michel-Michel! 1080 01:06:35,818 --> 01:06:38,526 Master, this young man has something for you. 1081 01:06:39,318 --> 01:06:40,568 I got this for you. 1082 01:06:40,735 --> 01:06:42,693 Yes, from Michel-Michel. 1083 01:06:43,401 --> 01:06:45,610 It's about time, you're late. 1084 01:06:45,985 --> 01:06:49,901 We're sorry. We had an incident with an insect. 1085 01:06:50,318 --> 01:06:52,026 But anyway... 1086 01:06:52,818 --> 01:06:55,027 Anyway, here, I have the suitcase. 1087 01:06:55,486 --> 01:06:57,443 Okay, let's see. 1088 01:07:06,277 --> 01:07:07,360 My God. 1089 01:07:07,943 --> 01:07:09,235 Wonderful. 1090 01:07:09,860 --> 01:07:11,068 Show us. 1091 01:07:22,611 --> 01:07:23,819 Like it? 1092 01:07:23,986 --> 01:07:26,027 - Great, Dad. - Beautiful. 1093 01:07:26,569 --> 01:07:28,193 Cool, I love it. 1094 01:07:31,902 --> 01:07:32,861 Here. 1095 01:07:33,486 --> 01:07:35,819 You can go now. Thank you. 1096 01:08:10,944 --> 01:08:11,902 Manu! 1097 01:08:16,778 --> 01:08:18,112 - What? - Come! 1098 01:08:19,944 --> 01:08:22,028 - Now? - Yeah, come! 1099 01:08:34,528 --> 01:08:35,612 What? 1100 01:08:35,778 --> 01:08:36,903 She's ready. 1101 01:08:38,445 --> 01:08:39,279 Dominique. 1102 01:08:39,446 --> 01:08:41,528 - What about her? - She's ready. 1103 01:08:41,695 --> 01:08:42,862 No kidding? 1104 01:08:43,028 --> 01:08:45,028 - It's done. - Really? 1105 01:08:45,237 --> 01:08:46,445 100%. 1106 01:08:46,903 --> 01:08:48,488 Today's the big day. 1107 01:08:48,696 --> 01:08:51,445 Cool with me. What do we do? 1108 01:08:53,070 --> 01:08:54,403 A test. 1109 01:08:54,570 --> 01:08:55,528 Yeah, a test. 1110 01:09:06,779 --> 01:09:08,738 See this? This! 1111 01:09:09,946 --> 01:09:12,320 You go get it for me, okay? 1112 01:09:12,487 --> 01:09:15,238 I know you can do it. This! 1113 01:09:17,154 --> 01:09:20,363 I know you can do it. For me. 1114 01:09:20,696 --> 01:09:22,321 Okay? Understand? 1115 01:09:22,904 --> 01:09:23,904 This. 1116 01:09:24,613 --> 01:09:26,113 Go get this. 1117 01:09:31,572 --> 01:09:32,821 She got it. 1118 01:09:33,279 --> 01:09:35,446 - Think so? - Yeah, it'll work. 1119 01:09:43,363 --> 01:09:44,488 Hold still. 1120 01:09:44,654 --> 01:09:45,654 There. 1121 01:09:47,029 --> 01:09:48,489 I'm all emotional. 1122 01:09:49,155 --> 01:09:52,322 Dominique, you understand, you go get... 1123 01:10:02,572 --> 01:10:03,654 Fuck. 1124 01:10:07,905 --> 01:10:09,072 Know what? 1125 01:10:10,405 --> 01:10:11,989 What if she never returns? 1126 01:10:12,155 --> 01:10:15,155 What are you saying? She'll be back. 1127 01:10:15,322 --> 01:10:17,280 No, I'm just saying... 1128 01:10:17,905 --> 01:10:19,947 even if she doesn't come back, 1129 01:10:20,114 --> 01:10:23,615 your project fails and we don't get rich... 1130 01:10:23,823 --> 01:10:26,072 - Yeah, and? - It's no big deal. 1131 01:10:26,614 --> 01:10:28,489 Actually, I don't even care. 1132 01:10:29,697 --> 01:10:30,572 What? 1133 01:10:31,322 --> 01:10:32,740 It's no big deal. 1134 01:10:33,115 --> 01:10:34,989 Look, we're cool here. 1135 01:10:35,864 --> 01:10:36,822 Yeah. 1136 01:10:37,405 --> 01:10:38,447 But uh... 1137 01:10:39,572 --> 01:10:41,906 You really think she won't return? 1138 01:10:43,198 --> 01:10:44,573 Seriously, Jean-Gab... 1139 01:10:45,489 --> 01:10:46,822 it's a fly. 1140 01:10:49,031 --> 01:10:49,823 Yep. 1141 01:10:52,240 --> 01:10:53,990 You're right, it's a fly. 1142 01:10:54,448 --> 01:10:57,405 Why bust our balls trying to get rich? 1143 01:10:58,365 --> 01:11:00,573 I dunno, me and my projects... 1144 01:11:00,740 --> 01:11:02,906 It's me too. It's my fault. 1145 01:11:03,740 --> 01:11:05,364 We just wanted dough. 1146 01:11:05,530 --> 01:11:06,490 Exactly. 1147 01:11:08,240 --> 01:11:12,281 You know what? True wealth is friendship. 1148 01:11:12,948 --> 01:11:14,740 Manu, Toro emotion! 1149 01:11:14,907 --> 01:11:16,323 Toro emotion. 1150 01:11:16,490 --> 01:11:19,240 I get grandiose because I'm with my buddy. 1151 01:11:19,615 --> 01:11:22,031 And who knows what'll happen tomorrow? 1152 01:11:22,656 --> 01:11:24,574 I feel really great now. 1153 01:11:26,656 --> 01:11:27,656 Yeah. 1154 01:11:28,240 --> 01:11:29,073 Me too. 1155 01:11:29,240 --> 01:11:31,948 - We don't give a fuck! - Yeah, we don't. 1156 01:11:32,491 --> 01:11:34,366 - Who cares? - Who cares? 1157 01:11:35,324 --> 01:11:37,531 Let's celebrate it with some coffee. 1158 01:11:43,324 --> 01:11:44,782 How much is left? 1159 01:11:45,282 --> 01:11:47,281 Maybe even a sandwich! 1160 01:11:47,448 --> 01:11:48,781 Yeah, totally. 1161 01:11:49,198 --> 01:11:50,616 I got 8 euros... 1162 01:11:52,699 --> 01:11:54,449 50 cents. 8.50. 1163 01:11:54,616 --> 01:11:56,741 - Let's go for it. - You bet. 1164 01:17:20,372 --> 01:17:22,788 Subtitles: Andrew Litvack 1165 01:17:22,955 --> 01:17:25,247 Subtitling: HIVENTY 72947

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.