Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,120 --> 00:00:07,120
[music playing]
2
00:00:08,480 --> 00:00:10,240
[birds chirping and wings flapping]
3
00:00:14,320 --> 00:00:16,720
[sheep bleating]
4
00:00:22,920 --> 00:00:26,440
[Jeremy] On my farm,
most of the land is used to grow crops.
5
00:00:30,800 --> 00:00:31,880
But not all of it.
6
00:00:33,799 --> 00:00:37,039
Nearly 300 acres is like this, natural,
7
00:00:38,759 --> 00:00:39,679
wild,
8
00:00:41,000 --> 00:00:44,360
and teeming with rare grasses,
with flowers,
9
00:00:45,079 --> 00:00:46,199
and bees.
10
00:00:48,280 --> 00:00:51,920
This part of the farm
is so ecological and diverse
11
00:00:52,000 --> 00:00:54,080
and sustainable
and good for global warming.
12
00:00:54,159 --> 00:00:56,679
DEFRA, which is the Department of...
13
00:00:58,479 --> 00:00:59,519
something...
14
00:01:00,039 --> 00:01:01,639
Food and Rural Affairs,
15
00:01:01,719 --> 00:01:03,959
gives me actual cash money
16
00:01:04,040 --> 00:01:05,720
to not grow crops on it.
17
00:01:06,079 --> 00:01:08,999
All I have to do in return
is mow it once a year.
18
00:01:09,079 --> 00:01:10,759
And that gave me an idea.
19
00:01:11,200 --> 00:01:13,400
Instead of using a machine to mow it,
20
00:01:13,920 --> 00:01:15,160
why not use sheep?
21
00:01:15,719 --> 00:01:18,159
Sheep keep everything nice and tidy,
22
00:01:18,200 --> 00:01:19,720
and they fertilize the soil,
23
00:01:19,799 --> 00:01:22,039
and I can sell their babies for profit.
24
00:01:22,840 --> 00:01:24,840
It's a genius business plan.
25
00:01:24,920 --> 00:01:27,440
I'm basically Alan Sugar in wellies.
26
00:01:29,799 --> 00:01:32,039
Having decided to be a sheep farmer,
27
00:01:32,879 --> 00:01:35,879
I went to a nearby market to buy stock,
28
00:01:35,960 --> 00:01:38,640
and immediately there was a problem.
29
00:01:50,640 --> 00:01:53,000
Well, I mean
I'm just completely at a loss.
30
00:01:53,079 --> 00:01:55,359
I'm at a loss. I don't know...
31
00:02:04,560 --> 00:02:05,880
Are they the same as them?
32
00:02:07,560 --> 00:02:10,320
I know how my mum felt
when she was trying to buy a car.
33
00:02:10,400 --> 00:02:11,960
They all look exactly the same.
34
00:02:12,039 --> 00:02:13,079
Or my dad,
35
00:02:13,439 --> 00:02:15,239
when he was listening to pop music.
36
00:02:15,319 --> 00:02:17,959
Spice Girls, Led Zeppelin,
all the same to him.
37
00:02:19,079 --> 00:02:21,999
To guide me
through this woolly labyrinth
38
00:02:22,079 --> 00:02:25,159
I spoke to Kevin
from the National Sheep Association,
39
00:02:25,800 --> 00:02:29,320
which hilariously is known as the NSA.
40
00:02:30,360 --> 00:02:33,600
Is there like, a Freesian Bull Institute?
41
00:02:34,000 --> 00:02:36,440
Like FBI and CIA and NSA?
42
00:02:36,560 --> 00:02:38,120
I can't say too much about it.
43
00:02:39,840 --> 00:02:41,600
The NSA, that's just brilliant.
44
00:02:42,319 --> 00:02:44,119
Have you looked after sheep before?
45
00:02:45,079 --> 00:02:45,879
No?
46
00:02:46,000 --> 00:02:47,600
So you want something
that's gonna look after you
47
00:02:47,680 --> 00:02:48,840
as well as you looking after them.
48
00:02:48,920 --> 00:02:51,800
Right, so, but these are all lady sheep,
aren't they?
49
00:02:51,879 --> 00:02:52,719
Yes.
50
00:02:52,800 --> 00:02:54,800
So, if I buy 80 sheeps...
51
00:02:54,879 --> 00:02:55,719
Yeah.
52
00:02:55,800 --> 00:02:57,560
How many man sheeps do I need?
53
00:02:57,639 --> 00:02:58,839
-Uh...
-Eighty?
54
00:02:59,400 --> 00:03:01,120
Well, you could get away with one,
55
00:03:01,199 --> 00:03:04,239
but then you might have a risk
if there was a problem with that ram.
56
00:03:04,319 --> 00:03:05,799
But he's got to... mmm...
57
00:03:05,879 --> 00:03:10,199
Yeah, so I would go over... probably
err on the side of caution and go for two.
58
00:03:11,039 --> 00:03:15,999
What? So each man sheep
will impregnate 40 lady sheeps.
59
00:03:16,079 --> 00:03:17,239
Yeah, easily, yeah.
60
00:03:18,759 --> 00:03:19,679
Not a bad job.
61
00:03:19,759 --> 00:03:21,079
In a very short space of time as well.
62
00:03:22,280 --> 00:03:26,240
[Jeremy] We then had to decide
what sort of lady sheep would be best.
63
00:03:26,800 --> 00:03:28,600
Well, what you can see here,
64
00:03:28,680 --> 00:03:30,760
you've got a lot of north country mules.
65
00:03:30,840 --> 00:03:34,440
North country mules is a good sheep
that will look after you as well.
66
00:03:34,520 --> 00:03:36,560
Um, it creates a really good mum.
67
00:03:36,639 --> 00:03:37,799
She gets plenty of milk,
68
00:03:37,879 --> 00:03:38,839
plenty of lambs.
69
00:03:38,920 --> 00:03:40,960
They lamb quite easily and nicely,
70
00:03:41,360 --> 00:03:43,640
and it wouldn't be a bad shout
as a sort of start off...
71
00:03:43,719 --> 00:03:46,079
North, right, so a north country,
72
00:03:46,639 --> 00:03:48,079
north face, north-kin.
73
00:03:48,159 --> 00:03:49,479
North country mule.
74
00:03:49,560 --> 00:03:50,480
Right.
75
00:03:52,120 --> 00:03:56,400
[Jeremy] We then had to decide
which north country mules would be best.
76
00:03:57,639 --> 00:03:59,439
[Kevin] So you got yourself a catalogue?
77
00:03:59,520 --> 00:04:01,080
Um, yeah, no.
78
00:04:01,159 --> 00:04:01,999
No, right.
79
00:04:02,080 --> 00:04:03,320
So you need to get a catalogue,
80
00:04:03,400 --> 00:04:04,600
and that will give you a list,
81
00:04:04,680 --> 00:04:07,120
so you can see who they are,
where they are.
82
00:04:07,199 --> 00:04:09,279
[Jeremy] This one's
electric fence trained.
83
00:04:09,360 --> 00:04:11,080
[Kevin] Well, have you got fences?
84
00:04:12,240 --> 00:04:13,080
Not really.
85
00:04:13,159 --> 00:04:14,639
No? How are you going to keep them in?
86
00:04:14,719 --> 00:04:15,559
Walls.
87
00:04:15,639 --> 00:04:16,879
They could jump the walls.
88
00:04:16,959 --> 00:04:18,239
They can't jump a wall.
89
00:04:18,319 --> 00:04:21,079
-Well, how big's your wall?
-About that big.
90
00:04:21,360 --> 00:04:23,120
[Kevin] Well, it's hardly Mexico, is it?
91
00:04:25,879 --> 00:04:27,359
[Jeremy] Kevin had assured me
92
00:04:27,480 --> 00:04:29,920
that north country mules
are very calm sheep,
93
00:04:30,000 --> 00:04:32,360
but when they came into the auction ring
94
00:04:32,480 --> 00:04:35,600
there was some evidence
to suggest that they're not.
95
00:04:35,800 --> 00:04:36,920
Oh!
96
00:04:37,319 --> 00:04:38,519
Ohh!
97
00:04:39,480 --> 00:04:42,640
Still, at least the auctioneer
was easy to understand.
98
00:04:42,720 --> 00:04:44,600
[auctioneer speaking indistinctly]
99
00:04:55,800 --> 00:04:59,240
[Jeremy] By nodding occasionally,
I seem to be buying stuff.
100
00:04:59,360 --> 00:05:02,240
133. 134. 134.5.
101
00:05:02,360 --> 00:05:03,440
[Jeremy] And I was.
102
00:05:05,240 --> 00:05:06,120
Yes.
103
00:05:06,199 --> 00:05:10,679
[Jeremy] At the end of the sale,
I had spent a whopping £11,000.
104
00:05:10,759 --> 00:05:13,919
But on the upside,
I was now a sheep farmer.
105
00:05:14,040 --> 00:05:16,240
Thirty, 40, 50. 60, 78.
106
00:05:16,319 --> 00:05:18,239
Seventy eight sheep. We're there.
107
00:05:22,759 --> 00:05:26,079
[Jeremy] Because Kevin had told me
that sheep can jump over walls,
108
00:05:26,160 --> 00:05:30,360
I then had to spend another £2,700
109
00:05:30,439 --> 00:05:32,559
on a self-assembly electric fence.
110
00:05:34,639 --> 00:05:35,959
Now what they want me to do
111
00:05:36,040 --> 00:05:39,880
is walk around the field
with this three times.
112
00:05:40,639 --> 00:05:42,039
Well, I'm not going to.
113
00:05:47,199 --> 00:05:48,559
God, I'm clever.
114
00:05:52,759 --> 00:05:54,399
Rightio. Is this what it's like?
115
00:05:54,480 --> 00:05:56,680
Green. That's the earth, good.
116
00:05:57,360 --> 00:05:58,200
Red,
117
00:05:59,319 --> 00:06:00,599
onto the fence.
118
00:06:00,839 --> 00:06:03,159
And then these go onto the battery.
119
00:06:03,560 --> 00:06:04,880
Here we go.
120
00:06:13,160 --> 00:06:15,080
Uh, could be.
121
00:06:16,040 --> 00:06:17,520
Ow! [exclaims]
122
00:06:17,959 --> 00:06:18,879
Ah!
123
00:06:19,480 --> 00:06:20,440
Ah!
124
00:06:21,040 --> 00:06:22,400
You bastard!
125
00:06:23,120 --> 00:06:24,120
Stupid.
126
00:06:24,839 --> 00:06:26,799
Right. Now, that.
127
00:06:27,160 --> 00:06:29,320
RIght, here we go, here we go.
128
00:06:29,399 --> 00:06:32,999
This time the zoo
is going to be operational.
129
00:06:34,680 --> 00:06:37,920
With this feat of engineering completed,
130
00:06:38,040 --> 00:06:41,200
I was ready for the arrival
of my new flock.
131
00:06:51,120 --> 00:06:52,320
Oh, what the hell,
132
00:06:53,680 --> 00:06:54,880
here they come.
133
00:06:57,360 --> 00:06:58,480
Look at that.
134
00:06:58,560 --> 00:07:00,560
And straight into my hotel.
135
00:07:00,879 --> 00:07:02,159
Yeah!
136
00:07:02,240 --> 00:07:04,160
-So that's it?
-[man] That's it.
137
00:07:04,279 --> 00:07:06,679
-Are they going to be happy?
-They look very happy.
138
00:07:06,759 --> 00:07:07,919
I'm sure they will be.
139
00:07:08,000 --> 00:07:10,480
[Jeremy] And what have we got to do
first of all? Worm them?
140
00:07:10,560 --> 00:07:12,400
[man 1] Worm them first. Yeah.
141
00:07:12,480 --> 00:07:13,520
[man 2] And look after them.
142
00:07:13,600 --> 00:07:15,240
[Jeremy] You know
they're gonna get looked after.
143
00:07:16,040 --> 00:07:17,560
-Well, thanks very much.
-[man 2] Yep.
144
00:07:17,639 --> 00:07:19,559
Take, take care of yourselves.
Thank you. Safe trip.
145
00:07:19,639 --> 00:07:21,799
-Enjoy them.
-Yeah, I'm going to actually.
146
00:07:27,000 --> 00:07:28,640
It's quite a nice thing, really.
147
00:07:28,720 --> 00:07:31,760
A very nice thing
to be leaning on the gate,
148
00:07:31,839 --> 00:07:33,319
looking at my new sheeps.
149
00:07:36,600 --> 00:07:37,800
[sheep bleating]
150
00:07:40,639 --> 00:07:43,039
[country rock music playing]
151
00:07:47,000 --> 00:07:49,080
[Jeremy] After a few days of tractoring,
152
00:07:49,879 --> 00:07:53,359
I return to the sheep
for my first big job.
153
00:07:54,199 --> 00:07:55,359
Hello sheeps.
154
00:07:56,279 --> 00:07:57,799
Right, this field,
155
00:07:58,840 --> 00:08:03,320
with the sheeps in it,
is now full of diseased feces.
156
00:08:04,120 --> 00:08:06,240
Because the sheeps have been wormed,
157
00:08:06,319 --> 00:08:07,879
the worms have come out,
158
00:08:08,279 --> 00:08:11,879
and now I've got to take
all that electric fence up again
159
00:08:11,959 --> 00:08:13,919
and re-build it somewhere else
160
00:08:14,000 --> 00:08:17,160
and then move the sheeps into that field.
161
00:08:20,519 --> 00:08:23,999
To move sheep around,
you normally use a sheep dog.
162
00:08:24,439 --> 00:08:28,959
But I didn't have one of those,
so I came up with another solution.
163
00:08:29,040 --> 00:08:30,000
[automated voice] Take off.
164
00:08:33,879 --> 00:08:34,719
Up,
165
00:08:35,320 --> 00:08:36,160
down,
166
00:08:36,559 --> 00:08:38,319
swivel, swivel.
167
00:08:39,240 --> 00:08:40,400
Clever thing about this drone.
168
00:08:40,480 --> 00:08:44,280
It was designed for
work in search and rescue,
169
00:08:44,360 --> 00:08:45,880
so it's got a speaker on it, just here,
170
00:08:45,960 --> 00:08:49,120
which can transmit messages
to stranded climbers and hikers.
171
00:08:49,200 --> 00:08:53,640
But, I've modified the message,
as I'm using it as a sheep drone.
172
00:08:53,759 --> 00:08:54,839
So, ready.
173
00:08:57,600 --> 00:08:58,760
[drone barking]
174
00:09:01,879 --> 00:09:05,279
It flies around,
herds the sheep, barking at them.
175
00:09:05,360 --> 00:09:07,320
They think it's an airborne dog.
176
00:09:09,039 --> 00:09:09,879
Right.
177
00:09:10,840 --> 00:09:12,480
Let's go round up some sheep.
178
00:09:13,879 --> 00:09:16,239
So, you know,
a really good sheep dog these days
179
00:09:16,320 --> 00:09:18,640
will set you back £20,000,
180
00:09:18,720 --> 00:09:21,720
and you won't be able to use it
for six months till it gets used to you.
181
00:09:21,759 --> 00:09:24,239
This only cost £2,500.
182
00:09:25,759 --> 00:09:27,879
And it was money well spent.
183
00:09:28,960 --> 00:09:30,280
Look, it is working.
184
00:09:30,879 --> 00:09:31,959
Look at it!
185
00:09:32,039 --> 00:09:34,639
Yes, come on, through the gate,
through the gate, through the gate.
186
00:09:34,720 --> 00:09:36,760
They're heading for the gate,
heading for the gate.
187
00:09:37,639 --> 00:09:40,199
With no help from my girlfriend Lisa.
188
00:09:40,759 --> 00:09:41,999
[Lisa] They can jump.
189
00:09:42,080 --> 00:09:44,600
[Jeremy] I got them going
in the right direction.
190
00:09:45,519 --> 00:09:46,719
[Lisa] Go on, off you go.
191
00:09:47,519 --> 00:09:49,319
[Jeremy] Yes, lovely. Look.
192
00:09:50,639 --> 00:09:51,959
[drone continues barking]
193
00:09:53,519 --> 00:09:57,319
In just 25 minutes,
I've completely mastered sheeping.
194
00:09:58,039 --> 00:10:01,719
[Lisa] Jeremy, you're going too fast,
I can't stop them going into the village.
195
00:10:02,759 --> 00:10:04,399
[Jeremy] Oh, darn. Shit.
196
00:10:05,360 --> 00:10:06,600
[Lisa] Jesus, calm down.
197
00:10:06,639 --> 00:10:08,759
[Jeremy] For heaven's... please stop.
198
00:10:09,399 --> 00:10:10,239
[man] Get up there.
199
00:10:10,320 --> 00:10:12,840
[Jeremy] Then, with no help
from the film crew...
200
00:10:13,960 --> 00:10:15,080
[man] Quickly.
201
00:10:15,159 --> 00:10:17,959
[Jeremy] I finally got them
into their new field.
202
00:10:23,039 --> 00:10:25,439
Phew. I'm gonna have a coronary...
203
00:10:25,519 --> 00:10:27,839
How fast do they move?
I mean, this thing is good.
204
00:10:27,879 --> 00:10:29,879
I mean, as you know,
I'm an incredible athlete,
205
00:10:29,960 --> 00:10:33,240
and can run at phenomenal speeds,
but I can't keep up with the sheep.
206
00:10:33,320 --> 00:10:36,200
[laughing] I was too surprised.
I did not expect that.
207
00:10:36,279 --> 00:10:37,639
Is that fence on?
208
00:10:37,720 --> 00:10:39,080
I don't... I'm not gonna check it, am I?
209
00:10:39,159 --> 00:10:40,959
Just grab it. Grab a long piece of grass.
210
00:10:41,039 --> 00:10:42,079
Okay, okay, okay.
211
00:10:43,080 --> 00:10:44,520
-And if you touch the end...
-Yep.
212
00:10:44,600 --> 00:10:46,640
...you'll... you'll feel
something very gentle.
213
00:10:48,399 --> 00:10:50,119
Ooh, oh, yeah. It's on.
214
00:10:52,759 --> 00:10:54,599
-Just...
-Ha-ha.
215
00:10:54,639 --> 00:10:56,239
-That's on, then.
-Your fault, right?
216
00:10:56,320 --> 00:10:59,240
-Ooh, am I gonna get you back. Ha-ha.
-[laughs]
217
00:11:00,440 --> 00:11:02,080
Oh, it's properly hard work.
218
00:11:06,000 --> 00:11:10,160
Despite my exhaustion,
I had to get back to tractoring
219
00:11:10,240 --> 00:11:13,400
and didn't see the sheep again
for two days.
220
00:11:18,440 --> 00:11:20,680
Oh, no, there's a lame one.
221
00:11:20,759 --> 00:11:23,919
Oh, no. There, look.
222
00:11:24,000 --> 00:11:26,600
Yeah, front left leg won't go down.
223
00:11:27,519 --> 00:11:30,519
Oh, there's two that are lame.
There are two lame ones.
224
00:11:30,600 --> 00:11:32,080
How have they done that?
225
00:11:33,080 --> 00:11:36,360
The least dangerous field in Christendom.
Why have they...
226
00:11:40,000 --> 00:11:42,640
Very worried,
I went back to the farm office
227
00:11:42,720 --> 00:11:45,240
and tried to diagnose the problem myself.
228
00:11:47,120 --> 00:11:49,280
-[sighs]
-Which was revolting.
229
00:11:50,600 --> 00:11:52,080
Oh, no.
230
00:11:52,320 --> 00:11:56,880
Prolapsed vagina. Cervical prolapse.
231
00:11:56,960 --> 00:12:01,360
An erupting udder with severe mastitis.
232
00:12:01,440 --> 00:12:05,120
Oh, no, I don't want
to have to deal with that.
233
00:12:05,200 --> 00:12:08,200
But I want to know
why they're limping, not...
234
00:12:08,279 --> 00:12:11,439
They're not limping because their vagina
has exploded, which...
235
00:12:11,519 --> 00:12:14,719
That book's obsessed with sheep's vaginas.
236
00:12:15,960 --> 00:12:19,880
Ah. Common foot problems. CODD.
237
00:12:19,960 --> 00:12:22,800
"Ulcerated area appears
at the top of the hoof,
238
00:12:22,879 --> 00:12:26,039
infection spreads under the horn
and down to the toe.
239
00:12:26,120 --> 00:12:28,640
The horn detaches
and falls off and there's...
240
00:12:28,720 --> 00:12:31,040
Oh, hair loss stretching."
241
00:12:31,799 --> 00:12:35,159
Why can't sheep
just get ordinary diseases?
242
00:12:38,519 --> 00:12:40,439
I was out of my depth,
243
00:12:40,519 --> 00:12:44,159
so despite the cost,
I had to call in Delwyn the vet.
244
00:12:45,120 --> 00:12:46,880
-Hi there.
-Yep.
245
00:12:46,960 --> 00:12:48,800
-Thanks for coming out.
-That's okay.
246
00:12:50,039 --> 00:12:52,999
-Are there four broken ones?
-Yes. Yes.
247
00:12:53,080 --> 00:12:54,600
I thought there were only two.
248
00:12:54,679 --> 00:12:56,759
No, they've got
quite a bit of swelling there.
249
00:12:56,840 --> 00:12:58,880
-You can see where it's bleeding.
-Oh, no, it's blood.
250
00:12:58,960 --> 00:13:03,320
[Delwyn] Yeah. So, I think what we'll do
is we'll put an antibiotic spray on them
251
00:13:03,399 --> 00:13:06,079
and we'll also give them an injection
just to kill the pain.
252
00:13:07,279 --> 00:13:11,439
[Jeremy] So, erm, I've only got 78
and I've broken four of them.
253
00:13:11,519 --> 00:13:13,959
Don't be hard on yourself,
I mean... [laughs]
254
00:13:14,039 --> 00:13:16,599
I don't think you need to worry
a huge amount on that front.
255
00:13:16,679 --> 00:13:19,839
Okay, well,
I'll let you administer antibiotics.
256
00:13:19,919 --> 00:13:22,959
-Yep.
-How much are they? How much is this?
257
00:13:23,039 --> 00:13:24,839
Just so I've got a vague idea.
258
00:13:24,919 --> 00:13:28,199
I'll think of a number and double it,
really, and go from there, really.
259
00:13:32,240 --> 00:13:34,840
[soothing music playing]
260
00:13:41,519 --> 00:13:45,119
[Jeremy] A few days later, having eaten
everything in their new field,
261
00:13:45,200 --> 00:13:47,960
the sheeps needed to be moved again.
262
00:13:49,759 --> 00:13:50,759
[drone barking]
263
00:13:50,840 --> 00:13:52,480
And this time, I discovered
264
00:13:52,559 --> 00:13:56,039
that sheep are not only
the most sickly animals in the world,
265
00:13:56,120 --> 00:13:58,880
they're also the most disobedient.
266
00:13:58,960 --> 00:14:00,560
[drone continues barking]
267
00:14:01,639 --> 00:14:03,479
They're just ignoring it now, look.
268
00:14:04,480 --> 00:14:08,920
Look at the... look right above you.
Dog, grr! Fierce dog.
269
00:14:11,200 --> 00:14:13,600
And then, for no reason I could fathom...
270
00:14:15,039 --> 00:14:18,839
No! Don't do that.
Oh, shit, you bolly.
271
00:14:19,879 --> 00:14:20,959
Doie!
272
00:14:22,399 --> 00:14:25,119
The honeymoon was clearly over.
273
00:14:27,360 --> 00:14:28,920
No, this way, come on.
274
00:14:29,000 --> 00:14:31,840
Oi! You're going the wrong way again now.
275
00:14:31,919 --> 00:14:34,719
It's like they could sense
I was a new boy.
276
00:14:34,799 --> 00:14:37,079
Oh, no. No, they're going back!
They just...
277
00:14:37,159 --> 00:14:39,079
Oh, for fucking hell.
278
00:14:39,159 --> 00:14:41,479
And they were going
to make the most of it.
279
00:14:42,240 --> 00:14:45,360
Oh, shit. For heaven's... please stop.
280
00:14:47,360 --> 00:14:49,000
-Right.
-[man] Good?
281
00:14:51,360 --> 00:14:53,520
Here we are in the middle of the night,
282
00:14:54,559 --> 00:14:57,439
erm, sorting the sheep out, again.
283
00:14:57,519 --> 00:14:59,959
-[sheep bleating]
-[food rattling in bucket]
284
00:15:00,039 --> 00:15:01,119
Sheep!
285
00:15:03,120 --> 00:15:04,200
Sheep!
286
00:15:05,120 --> 00:15:06,800
For fucks sake.
287
00:15:09,519 --> 00:15:11,359
No, no, no, no, no.
288
00:15:12,519 --> 00:15:13,519
Need help.
289
00:15:13,600 --> 00:15:15,200
No, no, no, no, no.
290
00:15:19,720 --> 00:15:22,680
Fuck it, go live in that field,
get run over. See if I care.
291
00:15:24,679 --> 00:15:29,479
Oh, fucking hate sheep.
I fucking hate them.
292
00:15:29,559 --> 00:15:33,239
I cannot wait to eat them. I cannot wait.
293
00:15:34,759 --> 00:15:38,159
Along with the gum chewing insolence,
294
00:15:38,240 --> 00:15:41,640
the sheep were also extremely destructive.
295
00:15:44,080 --> 00:15:45,720
This is stupid.
296
00:15:47,600 --> 00:15:50,840
Still, this relentless vandalism
does provide work
297
00:15:50,919 --> 00:15:53,719
for a wonderful local chap called Gerald.
298
00:15:54,360 --> 00:15:55,560
Hi, Gerald.
299
00:15:55,639 --> 00:15:58,839
I love chatting with him,
even though most of the time,
300
00:15:58,919 --> 00:16:02,879
I'm never entirely sure
what we're chatting about.
301
00:16:02,960 --> 00:16:04,960
So, how's this coming along?
302
00:16:05,039 --> 00:16:08,959
Well, know what that one.
I mean, no quite done deed.
303
00:16:09,039 --> 00:16:11,999
I mean, if this is if animals or a horse,
so you'll, yeah, push it
304
00:16:12,080 --> 00:16:14,480
and you'll pull a fat load now.
305
00:16:14,559 --> 00:16:17,799
I'll tell you what, there was a quarry,
you know, that field's called a quarry.
306
00:16:17,879 --> 00:16:18,719
Yeah, yeah.
307
00:16:18,879 --> 00:16:22,319
[Gerald] And then, then you...
[speaking indistinctly]
308
00:16:22,440 --> 00:16:23,440
See what I mean?
309
00:16:23,519 --> 00:16:24,639
Oh, yeah, yeah.
310
00:16:24,720 --> 00:16:27,760
[speaking indistinctly]
311
00:16:27,840 --> 00:16:31,440
They put masks on, it's always sort of...
312
00:16:31,559 --> 00:16:35,399
[speaking indistinctly]
313
00:16:35,480 --> 00:16:37,400
[laughing]
314
00:16:38,879 --> 00:16:44,879
[Jeremy] As Gerald has 40 miles of walls
to maintain on my farm, I left him to it.
315
00:16:44,960 --> 00:16:46,440
Take care, see you soon.
316
00:16:46,519 --> 00:16:49,479
And got back to the job of sheeping.
317
00:16:52,440 --> 00:16:56,440
So far, the sheeps have been getting
their water from a temporary supply,
318
00:16:58,000 --> 00:17:01,680
but now, I wanted to reactivate
all the abandoned troughs
319
00:17:01,759 --> 00:17:04,519
that were scattered around the farm.
320
00:17:06,759 --> 00:17:07,599
Now...
321
00:17:07,680 --> 00:17:10,800
However, when I opened
any of the stopcocks...
322
00:17:12,960 --> 00:17:15,080
no water was coming through.
323
00:17:15,200 --> 00:17:16,440
Shit.
324
00:17:17,960 --> 00:17:22,320
Feeling like Jean de Florette,
I set about investigating the problem.
325
00:17:23,279 --> 00:17:28,959
Right. The good news is my mate Alex
who farms over here
326
00:17:29,720 --> 00:17:33,480
has given me this map from 1922,
327
00:17:33,559 --> 00:17:37,959
of where all the water pipes
are on what was the Sarsden estate,
328
00:17:38,039 --> 00:17:40,039
and this is a part of what was it.
329
00:17:43,440 --> 00:17:45,480
It comes down from that one.
330
00:17:49,799 --> 00:17:54,559
So there is an entire network
of very, very old pipes
331
00:17:55,759 --> 00:17:57,279
crisscrossing this farm.
332
00:17:59,960 --> 00:18:04,400
Clearly, the first job was finding out
if those pipes still existed,
333
00:18:05,680 --> 00:18:08,640
and the crew photographer
and part-time druid, Ellis,
334
00:18:08,720 --> 00:18:11,320
suggested I try water divining.
335
00:18:12,640 --> 00:18:14,560
Thumbs at the top,
336
00:18:14,640 --> 00:18:17,960
and then you just let it loose
and then basically just do that.
337
00:18:18,039 --> 00:18:21,239
[Jeremy] To humor him, I said
I'd wander about with his coat hangers,
338
00:18:21,319 --> 00:18:24,919
but when I passed
a trough full of rain water...
339
00:18:27,880 --> 00:18:29,240
Look at that. [gasps]
340
00:18:30,160 --> 00:18:31,560
That is bizarre.
341
00:18:32,319 --> 00:18:33,999
Look at... look at that.
342
00:18:34,920 --> 00:18:37,080
[laughs] That's astonishing.
343
00:18:37,880 --> 00:18:41,520
The druid also said
that when the wires crossed,
344
00:18:41,559 --> 00:18:44,279
I'd be directly above a pipe.
345
00:18:45,480 --> 00:18:46,520
Ooh.
346
00:18:47,680 --> 00:18:48,800
Ooh, hello.
347
00:18:49,519 --> 00:18:50,999
Look at... look at this.
348
00:18:52,039 --> 00:18:56,919
Yep, this is exactly where it says
on the map that the pipe would be.
349
00:18:59,400 --> 00:19:03,080
Having used witchcraft
to establish the pipes still exist,
350
00:19:03,160 --> 00:19:07,280
I reckoned that somewhere,
there must be a tank that fed them all.
351
00:19:07,319 --> 00:19:11,559
And that, logically, it would be
located on high ground.
352
00:19:16,559 --> 00:19:18,319
Make sense that it would be up here
353
00:19:18,400 --> 00:19:21,560
because this is
just about the highest point of the farm.
354
00:19:21,680 --> 00:19:25,040
So you'd pump the water up from a stream,
355
00:19:26,319 --> 00:19:30,199
to here, and then let gravity
take it back down to all the troughs.
356
00:19:33,000 --> 00:19:34,800
And it also isn't... ooh, hang on.
357
00:19:36,319 --> 00:19:37,399
Hang on.
358
00:19:45,559 --> 00:19:48,959
Okay, that smells pretty bad.
359
00:19:51,200 --> 00:19:52,280
[grunts]
360
00:19:53,039 --> 00:19:58,439
Okay, what we have here is a tank,
maybe 4,000 gallons.
361
00:19:58,519 --> 00:20:01,799
What we've got is a pipe coming in,
362
00:20:01,920 --> 00:20:07,720
and then about two feet higher,
a pipe going out.
363
00:20:07,799 --> 00:20:08,999
[grunts]
364
00:20:09,079 --> 00:20:10,199
[coughs]
365
00:20:14,079 --> 00:20:17,639
To find out if the tank fed
the pipes and the troughs,
366
00:20:17,720 --> 00:20:20,400
I needed to send some water through it,
367
00:20:20,480 --> 00:20:23,760
so I called in some locals with a bowser.
368
00:20:25,720 --> 00:20:28,160
[man] Les. [laughs]
369
00:20:32,559 --> 00:20:33,559
[chuckles]
370
00:20:33,640 --> 00:20:37,320
He's always amusing himself down there
with those diviners.
371
00:20:39,440 --> 00:20:43,280
[Jeremy] Having connected the bowser to
what looked like the tank's outlet pipe,
372
00:20:44,079 --> 00:20:45,799
we started pumping.
373
00:20:47,799 --> 00:20:49,279
[motor starts]
374
00:20:50,559 --> 00:20:53,319
Run away,
quickly let's leap into our cars.
375
00:20:54,559 --> 00:20:59,479
And then I rushed downhill to see
if the water was getting to the troughs.
376
00:21:00,640 --> 00:21:03,320
Right, we are now in a race with gravity.
377
00:21:04,079 --> 00:21:08,519
Someone should do a TV show
where cars race unusual things.
378
00:21:20,799 --> 00:21:23,639
Whoo-hoo-hoo-hoo, it works.
379
00:21:24,200 --> 00:21:28,560
I then went back to report
the good news to the chaps.
380
00:21:28,640 --> 00:21:30,160
So, gravity works... basically.
381
00:21:30,240 --> 00:21:31,960
-[both] Yeah. Yeah, yeah.
-We know gravity works...
382
00:21:32,039 --> 00:21:33,319
And your pipe's good as well.
383
00:21:33,400 --> 00:21:34,680
And the pipes are good.
384
00:21:34,759 --> 00:21:37,799
So the underground machine
is working, and gravity is working.
385
00:21:37,920 --> 00:21:41,160
-Yeah.
-The main problem I can see now is grades,
386
00:21:41,240 --> 00:21:43,040
but this not a permanent solution.
387
00:21:43,079 --> 00:21:46,399
So someone, we've got to fill that tank up
388
00:21:46,480 --> 00:21:49,800
without using a bowser
on the back of a trolley van.
389
00:21:50,720 --> 00:21:51,640
[Les] Yeah.
390
00:21:52,759 --> 00:21:55,399
[Jeremy]
Sadly, that job would have to wait.
391
00:21:57,440 --> 00:22:00,480
Because it was time
for the girl sheep to make some babies.
392
00:22:00,559 --> 00:22:03,679
And the man with the boy sheep
had arrived.
393
00:22:04,960 --> 00:22:08,040
That is... Whoa, there's the rams.
394
00:22:08,839 --> 00:22:09,919
The rams.
395
00:22:10,599 --> 00:22:12,719
[Porksman] Hello, boys, how are you doing?
396
00:22:13,440 --> 00:22:17,320
His job is to impregnate sheep
and he's called Porksman.
397
00:22:17,400 --> 00:22:18,760
[laughing]
398
00:22:21,359 --> 00:22:23,039
That's it. That will do.
399
00:22:24,519 --> 00:22:26,039
These are pedigree Suffolks.
400
00:22:26,119 --> 00:22:28,119
[Jeremy] Are they violent attack rams?
401
00:22:28,200 --> 00:22:30,640
[Porksman] No, they're not.
They are as quiet as mice.
402
00:22:30,720 --> 00:22:33,280
Come on, boys, out you come, don't be shy.
403
00:22:35,119 --> 00:22:37,159
Jeez, I've just seen the back bit.
404
00:22:38,119 --> 00:22:39,119
[Porksman] Do you like them?
405
00:22:39,200 --> 00:22:40,800
[Jeremy] Ooh, they are pendulous,
aren't they?
406
00:22:40,880 --> 00:22:44,040
[Porksman] Yes. This is gonna be
their first breeding season.
407
00:22:44,119 --> 00:22:46,479
-So they... they're virgins.
-They are virgins.
408
00:22:46,559 --> 00:22:48,759
[Jeremy] Are they?
'Cause, really, to be...
409
00:22:48,839 --> 00:22:50,519
I don't want to be lavatorial
410
00:22:50,599 --> 00:22:55,519
but rams are just STDs,
scrotal transportation devices.
411
00:22:55,599 --> 00:22:57,319
Really, what I've bought are two scrotums.
412
00:22:57,400 --> 00:22:59,560
Yeah, they...
it's a fertility machine, isn't it?
413
00:22:59,640 --> 00:23:02,120
-[Jeremy] Yeah, exactly.
-Every one of these is gonna produce
414
00:23:02,200 --> 00:23:05,120
-absolutely thousands of sperms a day.
-[Jeremy] Yeah.
415
00:23:05,200 --> 00:23:07,720
They would mate
three or four a day very happily.
416
00:23:07,799 --> 00:23:12,879
[Jeremy] Mr. Porksman then suggested
I test the fire power of my new purchases.
417
00:23:13,920 --> 00:23:16,480
I'm gonna have to get under there
and to get round.
418
00:23:16,559 --> 00:23:19,999
Yeah. Do you want...
do you want to measure its circumference?
419
00:23:20,079 --> 00:23:23,079
Exactly. Okay, this is not something
I thought I'd be doing this morning.
420
00:23:23,160 --> 00:23:24,880
Yes, I know. Yes, I know.
421
00:23:25,640 --> 00:23:28,360
Okay. Gotta hold
the scrotal sac at the top.
422
00:23:28,440 --> 00:23:30,240
[Porksman] Yes, is it nice and free?
Is it moving nice?
423
00:23:30,319 --> 00:23:32,319
-Are the testes nice and free in the sac?
-I'm not sure.
424
00:23:32,400 --> 00:23:33,560
I've got nothing to compare it to.
425
00:23:33,640 --> 00:23:35,720
I've never really fondled
anything this size before.
426
00:23:35,799 --> 00:23:39,999
Okay, that is 38-centimeter scrotal sac.
427
00:23:40,079 --> 00:23:41,519
-[Porksman] 35 is...
-It says between...
428
00:23:41,599 --> 00:23:44,199
Most rams measure
between 30 and 40 centimeters.
429
00:23:44,279 --> 00:23:46,879
-So 38 is good, isn't it?
-38 is good. Top end.
430
00:23:47,880 --> 00:23:50,400
Right, we're going to measure you,
mate, I'm sorry.
431
00:23:51,160 --> 00:23:53,760
I knew public school education
would come in handy.
432
00:23:53,839 --> 00:23:55,559
Okay, now this is... we've got...
433
00:23:55,640 --> 00:23:58,000
-[whispers] Okay, listen...
-How many centimeters is this?
434
00:23:58,079 --> 00:24:01,159
[whispering] I don't wanna
embarrass one of them.
435
00:24:01,240 --> 00:24:03,880
-Okay. Bigger?
-So this one's a centimeter bigger.
436
00:24:03,960 --> 00:24:05,720
-A centimeter bigger.
-Shh.
437
00:24:05,799 --> 00:24:06,959
Oh, you don't wanna tell him.
438
00:24:07,039 --> 00:24:09,159
Well, come on, if we got measured
and then somebody went,
439
00:24:09,240 --> 00:24:11,320
"You've got the bigger pair,"
you'd be mortified.
440
00:24:11,400 --> 00:24:12,240
Well, I'd be mortified.
441
00:24:12,319 --> 00:24:14,039
Well, you're going back
to your public school days.
442
00:24:14,119 --> 00:24:16,079
-Yeah, exactly.
-[laughing]
443
00:24:17,079 --> 00:24:19,679
[atmospheric music playing]
444
00:24:24,480 --> 00:24:26,680
[Jeremy] I left the rams to settle in,
445
00:24:27,960 --> 00:24:29,720
did a bit more tractoring...
446
00:24:31,680 --> 00:24:35,960
and then, a couple of days later,
it was time for some sex.
447
00:24:36,039 --> 00:24:38,759
[Kevin] Wee, wee, that'll do, pig.
448
00:24:38,839 --> 00:24:39,879
That'll do, pig.
449
00:24:39,960 --> 00:24:43,440
[Jeremy] Kevin from the NSA
and a noisy vet called Jenny
450
00:24:43,519 --> 00:24:45,839
prepared the lady sheep,
451
00:24:45,920 --> 00:24:50,040
and whilst doing so, they spotted
a problem with three of them.
452
00:24:51,880 --> 00:24:54,760
[Jenny] Yeah, so it looks like
we've got an abscess there.
453
00:24:54,839 --> 00:24:55,999
[Kevin] Yeah.
454
00:24:56,079 --> 00:24:58,039
[Jenny] So, basically,
the udders are shot.
455
00:24:58,119 --> 00:25:00,479
At least one of them each, um,
456
00:25:00,559 --> 00:25:03,519
so not really something
we want to send for breeding.
457
00:25:03,599 --> 00:25:05,639
Well, can they still get pregnant?
458
00:25:06,160 --> 00:25:10,400
Yes, but for welfare reasons
once they lamb
459
00:25:10,480 --> 00:25:12,880
then you've got
the limited amount of milk.
460
00:25:13,079 --> 00:25:17,039
Cause we're about to bring old Leonardo
and Wayne, as I've called them.
461
00:25:17,720 --> 00:25:19,520
Wayne's going to go
after the slightly older ones.
462
00:25:19,640 --> 00:25:20,520
[Jenny chuckles]
463
00:25:20,599 --> 00:25:22,799
Leonardo's taking the younger ones.
464
00:25:23,200 --> 00:25:26,200
But we've got to get these three
broken ones out, haven't we?
465
00:25:26,319 --> 00:25:27,279
'Cause they can't get pregnant.
466
00:25:27,359 --> 00:25:29,239
[Jenny] Yeah,
we don't want them with the rams.
467
00:25:30,680 --> 00:25:33,080
[groovy music playing]
468
00:25:33,400 --> 00:25:36,160
[Jeremy] Before Wayne
and Leonardo could be let loose,
469
00:25:36,240 --> 00:25:39,160
we had to get them
into some bondage gear.
470
00:25:39,920 --> 00:25:41,040
[Jeremy] What we've got here
471
00:25:41,119 --> 00:25:43,399
is a harness
we're going to put onto the sheep...
472
00:25:44,079 --> 00:25:45,079
[sheep bleating]
473
00:25:45,160 --> 00:25:47,320
...around here like this.
474
00:25:47,880 --> 00:25:49,920
So as it mounts the lady sheep,
475
00:25:50,920 --> 00:25:54,960
this rubs a blue mark
on the lady sheep's back
476
00:25:55,039 --> 00:25:58,639
and then we know she's been impregnated
and by which one.
477
00:25:58,720 --> 00:25:59,880
'Cause the other one...
478
00:26:00,200 --> 00:26:01,520
has got yellow.
479
00:26:02,119 --> 00:26:03,879
Do you want to catch the one,
I'll catch the other.
480
00:26:04,039 --> 00:26:05,039
[rattling]
481
00:26:05,119 --> 00:26:08,519
Mr. Porksman said
if I just did this, they'd come.
482
00:26:09,200 --> 00:26:10,480
Come on.
483
00:26:11,480 --> 00:26:12,640
Come on.
484
00:26:13,319 --> 00:26:14,999
[Kevin] They know that you're after them.
485
00:26:15,680 --> 00:26:18,800
That you're acting differently to
when you normally come here and feed them.
486
00:26:19,160 --> 00:26:21,120
A lot of this job is sheep psychology.
487
00:26:21,319 --> 00:26:23,399
You have to think how they think.
488
00:26:24,240 --> 00:26:27,520
What they think is, "I must have sex,
I must eat some grass."
489
00:26:27,599 --> 00:26:30,359
No, they think, um,
"These people are after me.
490
00:26:30,519 --> 00:26:32,079
Where's the best way to get out of here?"
491
00:26:32,160 --> 00:26:34,200
and we've got them a bit riled, and...
492
00:26:34,640 --> 00:26:36,600
how, how strong are your wooden gates?
493
00:26:36,920 --> 00:26:38,200
Well, let's find out.
494
00:26:39,839 --> 00:26:41,439
-[Kevin groans]
-That's sheep wrestling.
495
00:26:41,519 --> 00:26:42,519
[Kevin] Right, you've got to help me now.
496
00:26:42,599 --> 00:26:45,159
[Jeremy] I know. Well, tell me what to do
and I'm right there.
497
00:26:45,519 --> 00:26:47,679
-[straining]
-Good.
498
00:26:47,880 --> 00:26:50,240
-Right, which one's this?
-Leonardo.
499
00:26:50,319 --> 00:26:53,079
-Right, so Leonardo's yellow.
-Yeah, Leonardo's yellow.
500
00:26:53,279 --> 00:26:55,719
[Kevin] Have you ever thought about
getting a bloody shepherd or something
501
00:26:55,799 --> 00:26:57,359
that will do it for you?
502
00:26:57,599 --> 00:27:00,479
Better than you ringing me up
all the time. [groans]
503
00:27:04,880 --> 00:27:07,040
I reckon they can
smell them now Jeremy.
504
00:27:07,160 --> 00:27:09,280
[Jeremy] Good,
we'll get that gate open.
505
00:27:09,359 --> 00:27:12,319
[Kevin] That wind's blowing that way.
They'll follow their noses now.
506
00:27:13,640 --> 00:27:14,760
[Jeremy] Watch this.
507
00:27:14,839 --> 00:27:18,399
Put two boys who've never had sex before
508
00:27:18,720 --> 00:27:22,840
and 75 active cougars
on the other side of that wall.
509
00:27:24,599 --> 00:27:26,999
[Kevin] I think the penny's
starting to drop now.
510
00:27:27,079 --> 00:27:28,999
You see, they're starting to swagger.
511
00:27:29,240 --> 00:27:31,640
[Jeremy laughs] Oh, yeah.
512
00:27:34,279 --> 00:27:36,119
[Kevin] Look, look,
they're excited already.
513
00:27:36,200 --> 00:27:38,840
I know, look at that.
Look at them go. Look at them.
514
00:27:39,319 --> 00:27:40,839
[laughs]
515
00:27:41,160 --> 00:27:44,360
The thing is though, when they run
they knee their own bollocks.
516
00:27:44,440 --> 00:27:45,720
[sheep bleating]
517
00:27:45,799 --> 00:27:47,479
Oh. look at the cougars.
518
00:27:48,599 --> 00:27:50,639
[continuous bleating]
519
00:27:50,799 --> 00:27:52,439
[Jeremy] Hey, who wants a drink?
520
00:27:52,839 --> 00:27:54,639
Espresso martini, anyone?
521
00:27:56,160 --> 00:27:57,640
Oh yeah, they've got it.
522
00:27:58,319 --> 00:27:59,479
Right.
523
00:28:00,119 --> 00:28:01,999
God, the cougars are desperate.
524
00:28:02,319 --> 00:28:03,879
They're actually chasing the men.
525
00:28:03,960 --> 00:28:06,760
This is #MeToo gone mental.
526
00:28:09,799 --> 00:28:11,839
-[Kevin] There you go, he's on.
-[Jeremy] He's on.
527
00:28:11,920 --> 00:28:13,320
-[Kevin] Oh, he's off.
-[Jeremy] No, he's off.
528
00:28:13,400 --> 00:28:14,800
It was a false start.
529
00:28:16,960 --> 00:28:19,520
Oh, he's kicked her.
He must be from Rotherham.
530
00:28:20,039 --> 00:28:21,719
[Jenny laughs]
531
00:28:23,440 --> 00:28:25,920
-There he goes.
-[Jeremy] Oh, there he is look.
532
00:28:26,640 --> 00:28:28,240
Why is she walking about?
533
00:28:28,680 --> 00:28:31,440
You haven't seen that one
in the Kamasutra?
534
00:28:31,519 --> 00:28:33,719
[chuckles] No. Wheelbarrowing.
535
00:28:34,519 --> 00:28:38,439
How long, how long does the...
the act take as a general rule?
536
00:28:38,680 --> 00:28:40,600
[Jenny] Not long. No, a couple of minutes,
537
00:28:40,720 --> 00:28:42,600
-not much more.
-Oh, a couple of minutes?
538
00:28:43,680 --> 00:28:46,160
In my mind,
we could now dim the lights,
539
00:28:46,240 --> 00:28:49,120
put on some Barry White
and leave them to it.
540
00:28:49,440 --> 00:28:53,960
But Jenny warned me that
some major responsibilities lay ahead.
541
00:28:54,960 --> 00:28:57,800
[Jenny] A lot of problems come just before
they start lambing, when they...
542
00:28:57,880 --> 00:28:59,360
[Jeremy] What problems?
543
00:28:59,440 --> 00:29:02,120
So, they can get problems
with getting enough food
544
00:29:02,200 --> 00:29:04,040
and the right amount of food,
the right amount of energy.
545
00:29:04,119 --> 00:29:06,919
Because as the lambs grow,
they're pushing on the stomach,
546
00:29:07,039 --> 00:29:10,119
um, so they're reducing
the amount of food that they can get in,
547
00:29:10,240 --> 00:29:12,680
and they're using too much energy.
548
00:29:12,759 --> 00:29:14,119
[Kevin] It's a serious thing,
549
00:29:14,200 --> 00:29:17,000
that you have to know
when they've got enough grass.
550
00:29:17,079 --> 00:29:21,119
They've got to stay in the right
body condition from now until lambing.
551
00:29:21,200 --> 00:29:23,600
-Which I don't know.
-It's very important, Jeremy.
552
00:29:23,680 --> 00:29:24,880
It is really important.
553
00:29:24,960 --> 00:29:28,560
'Cause if you end up with thin ewes
and, and they got lambs,
554
00:29:28,640 --> 00:29:31,160
then you're going to end up
with all sorts of trouble.
555
00:29:31,279 --> 00:29:33,639
[Jeremy] All this meant only one thing.
556
00:29:34,200 --> 00:29:36,160
I am going to need a shepherd, aren't I?
557
00:29:36,240 --> 00:29:37,520
I think you should, yeah.
558
00:29:37,599 --> 00:29:40,559
So there we are. I brought a tractor
and then I had to get a tractor driver.
559
00:29:40,640 --> 00:29:42,760
-Got sheep, and now I need a shepherd.
-Yeah.
560
00:29:42,880 --> 00:29:45,240
Eventually I'm going to find
something I can do.
561
00:29:48,839 --> 00:29:52,159
With that decision taken,
it was time to make another.
562
00:29:52,559 --> 00:29:56,439
What should I do
with the three unproductive ewes?
563
00:30:02,079 --> 00:30:04,479
What are we going to do
with you three?
564
00:30:04,839 --> 00:30:06,359
'Cause you can't get pregnant.
565
00:30:06,480 --> 00:30:08,120
-'Cause if you get pregnant...
-[sheep bleats]
566
00:30:08,200 --> 00:30:11,600
I know. You've got mastitis
or something of that nature
567
00:30:11,680 --> 00:30:13,040
and your udders are broken.
568
00:30:19,880 --> 00:30:22,760
[groans] So, what do we do?
569
00:30:23,880 --> 00:30:26,920
Seeking inspiration,
I consulted the Ozzie.
570
00:30:27,559 --> 00:30:30,079
So they can't just stay here
and just be three young...
571
00:30:30,160 --> 00:30:31,640
I'll put them somewhere else.
572
00:30:32,319 --> 00:30:36,279
[Jenny] Well, they're flock animals, so
ideally they want to be living in a flock
573
00:30:36,359 --> 00:30:38,359
and three sheep don't make a flock.
574
00:30:38,680 --> 00:30:41,840
They want to be running
with a large number of themselves.
575
00:30:42,400 --> 00:30:45,280
Well, why can't they stay
in a little pallet somewhere
576
00:30:45,359 --> 00:30:47,639
with doves and rabbits?
577
00:30:47,720 --> 00:30:49,000
That's not the...
578
00:30:49,079 --> 00:30:50,839
-uh, relevant to...
-[Jenny] Not quite Snow White.
579
00:30:50,920 --> 00:30:52,360
...relative sheep farming.
580
00:30:52,440 --> 00:30:55,520
There's only one thing for them really
and you know, they...
581
00:30:55,799 --> 00:30:57,999
they will need to be, um, culled.
582
00:31:03,279 --> 00:31:04,919
[atmospheric music playing]
583
00:31:05,319 --> 00:31:07,839
[Jeremy] After facing that hard choice,
584
00:31:09,720 --> 00:31:12,200
I spent three weeks battling the weather
585
00:31:12,279 --> 00:31:15,079
and trying desperately
to get my crops in the ground.
586
00:31:23,680 --> 00:31:28,360
And then it was time to see
if the sheep sex had been successful.
587
00:31:28,960 --> 00:31:30,640
[whistling]
588
00:31:33,319 --> 00:31:36,479
That was the job
of my new shepherd, Ellen.
589
00:31:36,559 --> 00:31:37,999
[Ellen whistling]
590
00:31:39,279 --> 00:31:41,519
Look at how she's doing that,
just whistling.
591
00:31:42,480 --> 00:31:45,760
[Ellen whistling rhythmically]
592
00:31:52,759 --> 00:31:54,679
That was just breathtaking.
593
00:31:55,680 --> 00:31:57,720
[continues whistling]
594
00:32:01,920 --> 00:32:03,000
Hello.
595
00:32:03,079 --> 00:32:05,959
That is one of the most
majestic spectacles.
596
00:32:06,039 --> 00:32:07,999
-[dog barking]
-Hey you.
597
00:32:08,279 --> 00:32:09,639
Yes, good dog.
598
00:32:10,119 --> 00:32:12,399
So, are they all now up the duff?
599
00:32:12,680 --> 00:32:14,960
[Ellen] Well there's 74 have been topped.
600
00:32:15,039 --> 00:32:16,039
[Jeremy] Have they?
601
00:32:16,119 --> 00:32:17,839
So, it's only possibly one or two.
602
00:32:17,920 --> 00:32:19,240
-Yeah.
-It's not many.
603
00:32:19,519 --> 00:32:21,879
Blue mark has done
twice as many as yellow mark.
604
00:32:21,960 --> 00:32:22,880
-Wayne?
-Yeah.
605
00:32:22,960 --> 00:32:25,160
He's a bigger shagger
than Leonardo DiCaprio.
606
00:32:25,240 --> 00:32:26,240
Yeah.
607
00:32:26,400 --> 00:32:27,600
[Jeremy] Good old Wayne.
608
00:32:27,759 --> 00:32:29,439
-Oh, they're in there look.
-Yeah.
609
00:32:29,839 --> 00:32:32,199
[Jeremy] You randy little bastards, you.
610
00:32:32,359 --> 00:32:34,159
Look at them,
they've got sort of proud looks
611
00:32:34,240 --> 00:32:35,600
-on their faces now.
-[Ellen laughing]
612
00:32:36,359 --> 00:32:40,599
[Jeremy] Next we had to separate
Wayne and Leo from their woolly harem.
613
00:32:41,559 --> 00:32:42,879
If you go that way a bit,
614
00:32:42,960 --> 00:32:44,840
and we'll spread out,
and then put your arms out.
615
00:32:44,920 --> 00:32:46,160
Hold on, where's the...
616
00:32:46,519 --> 00:32:48,839
-Whose, where is he?
-Would you grab that gate?
617
00:32:49,079 --> 00:32:50,639
-What?
-Would you grab that gate
618
00:32:50,720 --> 00:32:52,240
and swing it round towards me.
619
00:32:52,920 --> 00:32:54,200
-That's it.
-Oh we've got.
620
00:32:54,319 --> 00:32:55,959
Well, that's good.
Oh, we've got both of them.
621
00:32:56,039 --> 00:32:57,919
-Yep.
-How did you do that?
622
00:32:58,599 --> 00:33:02,319
[Jeremy] There was absolutely
no doubting Ellen's shepherding skills.
623
00:33:02,559 --> 00:33:06,359
I just wish I could say the same
about her driving.
624
00:33:17,559 --> 00:33:19,199
[sheep bleating]
625
00:33:22,000 --> 00:33:24,280
Everybody, now calm down.
626
00:33:25,119 --> 00:33:26,199
Calm down.
627
00:33:28,160 --> 00:33:30,280
You know, I'm becoming
really fond of them.
628
00:33:30,359 --> 00:33:31,559
[Ellen] Have you been talking to them?
629
00:33:31,640 --> 00:33:33,600
You know the three that have been
630
00:33:33,680 --> 00:33:35,640
-scheduled for assassination?
-Yeah.
631
00:33:35,720 --> 00:33:37,120
[Jeremy] I really like them.
632
00:33:37,400 --> 00:33:40,040
They come galloping up now.
You go and feed the horses.
633
00:33:40,160 --> 00:33:41,160
[Ellen] Yeah.
634
00:33:41,279 --> 00:33:43,399
We ought to get these rams out then
before it goes dark.
635
00:33:43,519 --> 00:33:45,519
Yep. We'll put them in the trailer
and then move them.
636
00:33:45,599 --> 00:33:47,959
Shall I,
shall I bring it around, because
637
00:33:48,559 --> 00:33:51,199
I have just reversed that
in a tight spot
638
00:33:51,279 --> 00:33:53,199
-and didn't hit anything.
-Well done.
639
00:33:53,480 --> 00:33:55,200
-Unlike some people.
-[laughing]
640
00:34:00,240 --> 00:34:02,120
[Jeremy] The next issue was food.
641
00:34:03,200 --> 00:34:06,560
Ellen was worried my fields
didn't have enough grass
642
00:34:07,400 --> 00:34:10,480
for 74 pregnant ewes.
643
00:34:12,800 --> 00:34:15,360
[Ellen] By looking at it,
that all looks the same,
644
00:34:15,440 --> 00:34:16,640
there's nothing in here.
645
00:34:16,760 --> 00:34:17,920
[Jeremy] But both are green.
646
00:34:18,000 --> 00:34:19,880
[Ellen] Yeah,
but that don't mean it's grass.
647
00:34:20,360 --> 00:34:21,560
What about that field?
648
00:34:23,840 --> 00:34:25,920
[Jeremy] Right, here there's grass, see?
649
00:34:26,199 --> 00:34:27,959
[Ellen] But there's still not a lot of it.
650
00:34:28,039 --> 00:34:30,799
So we're going to have to
supplement feed the ewes so...
651
00:34:30,880 --> 00:34:32,520
-With the hay?
-With the hay.
652
00:34:32,639 --> 00:34:34,279
But how much do they need?
653
00:34:34,639 --> 00:34:37,599
We've got a big, big bale of hay.
654
00:34:37,639 --> 00:34:42,559
Yeah, they'll get through,
probably a couple of those a day.
655
00:34:42,880 --> 00:34:44,600
-If they're hungry.
-Shit.
656
00:34:44,639 --> 00:34:46,319
-Yeah.
-I haven't got that much.
657
00:34:46,400 --> 00:34:48,680
How much is hay?
It's quite expensive isn't it?
658
00:34:48,800 --> 00:34:49,800
It is.
659
00:34:51,280 --> 00:34:53,400
[Jeremy] The hay
was yet another addition
660
00:34:53,480 --> 00:34:56,160
to the rapidly rising sheep costs.
661
00:34:58,199 --> 00:35:01,119
And the next day,
when Cheerful Charlie dropped by,
662
00:35:01,360 --> 00:35:04,760
he brought the money situation
into sharp focus.
663
00:35:05,199 --> 00:35:06,639
[Charlie] How are the sheep?
664
00:35:06,760 --> 00:35:08,160
I've taken on a shepherd.
665
00:35:08,480 --> 00:35:09,800
-A shepherd?
-Yeah.
666
00:35:10,000 --> 00:35:12,360
She's going to come every day
and check on them.
667
00:35:12,639 --> 00:35:14,679
-So, you've got 75 sheep?
-Yeah, left.
668
00:35:14,800 --> 00:35:16,280
-Left. Ewes?
-Yeah.
669
00:35:16,360 --> 00:35:18,880
-And a shepherd.
-And two rams, yeah.
670
00:35:19,559 --> 00:35:20,839
-Wayne and Leonardo.
-So we're going to have
671
00:35:20,920 --> 00:35:23,480
-130 saleable lambs?
-Yeah.
672
00:35:23,639 --> 00:35:26,399
-So, we've got 130 sheep with lambs.
-Yeah, yeah.
673
00:35:26,480 --> 00:35:28,800
They're £65 to £70 a lamb.
674
00:35:28,880 --> 00:35:31,160
-So that's £7,800.
-7,800.
675
00:35:31,639 --> 00:35:32,639
So if...
676
00:35:32,760 --> 00:35:34,320
Is that all we're going to get?
677
00:35:34,400 --> 00:35:35,960
That's all you're going to get.
678
00:35:36,559 --> 00:35:38,319
But I'm paying her more than that.
679
00:35:38,960 --> 00:35:43,080
The sheep enterprise
is not looking very profitable.
680
00:35:43,920 --> 00:35:46,120
And I had to buy the sheep, and the rams.
681
00:35:46,159 --> 00:35:48,279
-And you have to fence them--
-And the sheep handling--
682
00:35:48,360 --> 00:35:51,120
And you've got the sheep handling stuff
and you've got vets bills.
683
00:35:51,159 --> 00:35:54,279
So, the sheep are going to cost me
between just...
684
00:35:54,360 --> 00:35:55,920
£7,000 and £10,000 a year.
685
00:35:56,360 --> 00:35:59,120
-To have them?
-Yeah. To cut the grass.
686
00:36:01,320 --> 00:36:03,120
That was a bad business choice.
687
00:36:05,000 --> 00:36:07,320
-Thanks for dropping by.
-You're very welcome.
688
00:36:07,639 --> 00:36:09,399
With your gloominess.
689
00:36:10,320 --> 00:36:11,600
Reality.
690
00:36:15,800 --> 00:36:19,400
[Jeremy] Alarmingly the sheep
were about to get even more expensive,
691
00:36:19,480 --> 00:36:23,000
because I still had to finish off
their water supply.
692
00:36:24,360 --> 00:36:28,200
What I needed was source of water
that could be used to fill the tank
693
00:36:28,320 --> 00:36:29,920
at the top of the hill.
694
00:36:32,480 --> 00:36:33,880
That's coming along Gerald?
695
00:36:34,000 --> 00:36:36,320
[Jeremy] So for advice
I went to see Gerald,
696
00:36:36,400 --> 00:36:39,840
who's lived in the village for 72 years.
697
00:36:40,360 --> 00:36:43,880
No, it's something, not I, not obviously
within water on the pump
698
00:36:43,960 --> 00:36:46,360
that you got now,
in the water from up here.
699
00:36:46,440 --> 00:36:48,160
Now he took out, right.
700
00:36:48,559 --> 00:36:50,479
-Now right mains water.
-Hmm.
701
00:36:50,639 --> 00:36:55,479
I'll tell you what. I didn't know...
in the corner of our stables,
702
00:36:55,559 --> 00:36:58,119
I don't know if that
never worked or anything.
703
00:36:58,199 --> 00:37:01,479
[Gerald speaking indistinctly]
704
00:37:01,559 --> 00:37:02,839
I'm not into that.
705
00:37:03,800 --> 00:37:07,920
If you might translate it,
get no water so far in that one trough.
706
00:37:08,000 --> 00:37:09,840
She's had the pump bearing took out.
707
00:37:09,920 --> 00:37:13,000
I'd two of them glass
nearly every day I've done.
708
00:37:13,320 --> 00:37:15,320
[Jeremy] With all that cleared up,
709
00:37:16,159 --> 00:37:18,559
I did a bit more searching,
710
00:37:18,639 --> 00:37:22,319
and soon,
in one of the woods, I found a spring.
711
00:37:23,559 --> 00:37:26,319
Kaleb and I then ran a pipe
from the spring
712
00:37:26,400 --> 00:37:29,640
up to a pump near the farm buildings.
713
00:37:31,400 --> 00:37:36,160
So, in theory,
when I turn that pump on in that box...
714
00:37:36,280 --> 00:37:37,520
[Kaleb] Yeah.
715
00:37:37,599 --> 00:37:40,119
It will bring water up from the spring,
716
00:37:40,159 --> 00:37:42,199
-the stream at the bottom of the hill...
-Yeah.
717
00:37:42,320 --> 00:37:45,080
To here,
and then we can attach it to a pipe,
718
00:37:45,159 --> 00:37:47,519
and then we can run it up
to the sheep troughs.
719
00:37:47,920 --> 00:37:50,200
-Got it.
-This is the moment of truth.
720
00:37:51,519 --> 00:37:53,159
-Ready?
-[Kaleb] Yeah.
721
00:37:54,360 --> 00:37:55,800
Well we haven't done a lot.
722
00:37:57,320 --> 00:37:59,160
-[Jeremy chuckles]
-Oh, there we go.
723
00:37:59,639 --> 00:38:01,639
[Jeremy] Hello!
724
00:38:04,079 --> 00:38:05,439
Look at that.
725
00:38:05,639 --> 00:38:07,359
We had our water.
726
00:38:08,800 --> 00:38:12,640
And now what we needed was to get it
to the tank at the top of the hill.
727
00:38:14,159 --> 00:38:17,999
This meant using a special
tractor attachment called a Mole,
728
00:38:18,079 --> 00:38:20,999
which lays a pipe underground.
729
00:38:22,320 --> 00:38:24,760
The tank, the aquifer is up on that...
730
00:38:24,840 --> 00:38:26,120
-you see that row of trees?
-Yeah.
731
00:38:26,159 --> 00:38:29,639
You see there's a gap.
The far trees on the far horizon.
732
00:38:29,800 --> 00:38:31,080
[Kaleb] How long is that?
733
00:38:31,159 --> 00:38:32,519
-It's more than a mile.
-A mile?
734
00:38:32,599 --> 00:38:34,559
-More than a mile.
-And how much are you paying a meter?
735
00:38:34,639 --> 00:38:35,919
It's a pound a meter.
736
00:38:36,000 --> 00:38:38,760
Once you put this in,
it will last 1,000 years.
737
00:38:39,159 --> 00:38:42,639
It's true, you can't... you can't
treat this as a cost for one year's sheep.
738
00:38:42,760 --> 00:38:45,120
I don't want you driving
over my rape as well.
739
00:38:45,159 --> 00:38:48,639
That rape is going to earn you more money
than these pocksy sheep.
740
00:38:48,880 --> 00:38:50,120
-What?
-Without a doubt.
741
00:38:51,159 --> 00:38:54,159
[Jeremy] With the sun getting low
in the sky, we stopped talking,
742
00:38:54,280 --> 00:38:57,400
joined everything up and got cracking.
743
00:38:57,480 --> 00:39:01,200
Right. Come on, LOL.
let's see if this works.
744
00:39:01,320 --> 00:39:02,480
[engine whirring]
745
00:39:05,559 --> 00:39:06,799
[Jeremy] It did.
746
00:39:07,320 --> 00:39:08,640
Yeah!
747
00:39:10,199 --> 00:39:13,519
Look at that,
you see it peels the ground open,
748
00:39:13,599 --> 00:39:17,439
puts the pipe in and then
puts the ground back together again
749
00:39:17,679 --> 00:39:19,479
after I've passed.
750
00:39:19,559 --> 00:39:21,359
It's so clever.
751
00:39:22,599 --> 00:39:24,199
This is a very good bit of kit.
752
00:39:24,320 --> 00:39:26,760
-[Kaleb] It's wicked isn't it?
-It's really good.
753
00:39:26,880 --> 00:39:29,160
-You could watch it all day as well.
-No.
754
00:39:30,639 --> 00:39:33,479
[Jeremy] Even though my tractor
was extremely nimble
755
00:39:33,559 --> 00:39:35,359
and just the right size,
756
00:39:35,440 --> 00:39:39,960
the cross country route to the water tank
was extremely hazardous.
757
00:39:41,119 --> 00:39:44,399
[Kaleb] Oh, you're all right,
keep going, keep going.
758
00:39:44,480 --> 00:39:46,200
Keep going. You're all right.
759
00:39:46,679 --> 00:39:48,159
[Jeremy] Dear God.
760
00:39:48,199 --> 00:39:51,919
I've never been through this gate
without having to do a three point turn.
761
00:39:52,039 --> 00:39:53,159
Come on.
762
00:39:53,199 --> 00:39:54,439
Go on, you're all right.
763
00:39:54,679 --> 00:39:57,999
[Jeremy] This meant that when
we needed to change the pipe reel
764
00:39:58,079 --> 00:40:01,079
I was too tired to get out of the cab.
765
00:40:02,880 --> 00:40:04,560
It's all right, you just sit there.
766
00:40:04,639 --> 00:40:05,759
I'm going to.
767
00:40:05,840 --> 00:40:07,880
-At the end of this series, yeah?
-Yeah.
768
00:40:07,960 --> 00:40:10,200
It's going to be "Man watches farmer...
769
00:40:10,320 --> 00:40:12,680
-Mmm.
-Watching his farm worker."
770
00:40:12,840 --> 00:40:14,400
-Mmm-hmm.
-That's what it's going to be.
771
00:40:14,480 --> 00:40:15,680
That's what it's called.
772
00:40:15,800 --> 00:40:18,080
-You could be watching me...
-I'm watching you.
773
00:40:18,159 --> 00:40:20,359
rather then get hit on the head so
we'd have to put it in the accident book.
774
00:40:20,440 --> 00:40:21,480
What accident book?
775
00:40:21,559 --> 00:40:23,079
[Kaleb] Every farm has an accident book.
776
00:40:23,159 --> 00:40:24,479
[Jeremy] You don't read books.
777
00:40:24,639 --> 00:40:27,519
I know, but I would read that one,
cause it would be mostly me.
778
00:40:28,000 --> 00:40:29,880
Has every farm got an accident book?
779
00:40:29,960 --> 00:40:32,360
Yeah, if you cut your finger on a knife,
780
00:40:32,440 --> 00:40:34,560
you've got to put it in the accident book.
781
00:40:34,639 --> 00:40:35,679
[Jeremy] Who looks at it?
782
00:40:35,800 --> 00:40:37,320
The health and safety,
and stuff like that.
783
00:40:37,400 --> 00:40:39,400
Why don't you just say
there's not been any accidents?
784
00:40:39,480 --> 00:40:40,880
'Cause no one believes that.
785
00:40:41,000 --> 00:40:43,560
Think about it. On a farm,
how many accidents happen on a farm?
786
00:40:43,639 --> 00:40:45,919
[Jeremy] Well, all the time.
But we haven't had one yet.
787
00:40:46,000 --> 00:40:48,480
Yeah, we have, I cut my finger today.
I need to go in the accident book.
788
00:40:48,559 --> 00:40:50,599
And I've probably got
a bruise on my elbow.
789
00:40:50,639 --> 00:40:51,679
[Jeremy]
Does that go in the accident book?
790
00:40:51,800 --> 00:40:52,880
That's going in the accident book as well.
791
00:40:52,960 --> 00:40:55,040
[Jeremy] So it's a woke accident book?
792
00:40:56,960 --> 00:40:59,760
Eventually we started to climb.
793
00:41:01,119 --> 00:41:04,399
This is the steepest bank
on the farm.
794
00:41:06,519 --> 00:41:11,159
[Kaleb] Go on, go on, girl. Get up
that hill. Go on, go on, go on.
795
00:41:11,599 --> 00:41:14,199
Kaleb is actually talking to the tractor.
796
00:41:14,559 --> 00:41:17,479
[Kaleb] Come on, come on girl.
She's a machine.
797
00:41:17,840 --> 00:41:20,040
-Yee hah!
-[Jeremy laughs]
798
00:41:20,199 --> 00:41:21,679
Get in there.
799
00:41:21,800 --> 00:41:25,520
[Jeremy] So this tractor is planting
150 meters of pipe,
800
00:41:25,599 --> 00:41:28,879
a meter under the surface of the Earth.
801
00:41:29,639 --> 00:41:33,599
Ha ha, too big my ass.
802
00:41:34,639 --> 00:41:36,359
With the hardest climb over,
803
00:41:36,480 --> 00:41:38,400
we stopped for a breather.
804
00:41:38,639 --> 00:41:40,479
[thunder rumbling]
805
00:41:40,599 --> 00:41:41,559
It's good up here,
806
00:41:41,639 --> 00:41:43,159
-the air is clear up here.
-Yeah.
807
00:41:43,280 --> 00:41:45,120
-Look at the view.
-I know, the views,
808
00:41:45,159 --> 00:41:47,399
-the air, everything.
-Look just that way. Look.
809
00:41:47,480 --> 00:41:49,600
-The reason I like farming here...
-Hmm.
810
00:41:49,639 --> 00:41:51,439
Is I'm sat on that tractor
on a summer's day.
811
00:41:51,519 --> 00:41:52,999
It's nine o'clock at night.
812
00:41:53,079 --> 00:41:56,279
The lights starting to come on.
Like, I see every single farmer
813
00:41:56,360 --> 00:41:57,760
working around the place.
814
00:41:57,840 --> 00:41:59,360
I know I can't speak to them,
815
00:41:59,760 --> 00:42:01,080
but it make you feel good.
816
00:42:01,159 --> 00:42:03,959
I know he's waving back at me,
and I'm like a mile and a half away.
817
00:42:04,039 --> 00:42:06,559
-And you know who it is?
-I know exactly who it is.
818
00:42:06,639 --> 00:42:08,839
Yeah, I know what tractor he's driving,
and what horse power it is,
819
00:42:08,920 --> 00:42:10,800
I know what machinery
he's got on the back.
820
00:42:10,880 --> 00:42:11,760
[chuckles]
821
00:42:12,480 --> 00:42:13,760
[thunder rumbling]
822
00:42:13,840 --> 00:42:17,360
Is that rain going to come where we are?
823
00:42:17,440 --> 00:42:18,680
Yes, it is.
824
00:42:19,039 --> 00:42:21,439
It's like one of those shots in Oklahoma.
825
00:42:22,119 --> 00:42:23,759
-Where's that?
-America.
826
00:42:24,000 --> 00:42:25,000
Ah.
827
00:42:25,639 --> 00:42:26,999
[engine starts]
828
00:42:27,800 --> 00:42:31,160
[Jeremy] We worked into the night
to get the pipe to the tank.
829
00:42:35,119 --> 00:42:38,559
And the next morning
went off to see if it had worked.
830
00:42:42,159 --> 00:42:43,519
[straining]
831
00:42:45,039 --> 00:42:46,479
[laughing]
832
00:42:52,559 --> 00:42:55,279
[laughs heartily]
833
00:42:55,480 --> 00:42:57,320
Now, that's good news.
834
00:42:58,159 --> 00:43:02,159
[Jeremy] And so finally
the underground Victorian water engine
835
00:43:02,280 --> 00:43:05,280
was once again fully functional.
836
00:43:05,880 --> 00:43:07,440
I was thrilled.
837
00:43:09,360 --> 00:43:11,120
And as for the sheep...
838
00:43:11,639 --> 00:43:12,879
Not interested.
839
00:43:13,159 --> 00:43:14,999
[sheep bleating in a distance]
840
00:43:15,119 --> 00:43:17,999
Now that might be because
they get all the moisture they need
841
00:43:18,079 --> 00:43:19,519
by licking the Earth.
842
00:43:19,599 --> 00:43:21,839
It is absolutely soaking.
843
00:43:22,119 --> 00:43:26,879
Or, it could be because
that electric fence is on.
844
00:43:27,840 --> 00:43:31,440
Which means the entire trough is live.
845
00:43:33,039 --> 00:43:35,079
God, farming's complicated.
846
00:43:36,599 --> 00:43:38,999
[soft music playing]
847
00:43:40,639 --> 00:43:43,159
It was about
to become upsetting too.
848
00:43:45,760 --> 00:43:50,480
Because the time had come to say goodbye
to my three woolly mates.
849
00:43:57,079 --> 00:44:00,439
Look at that one over there
having his last breakfast.
850
00:44:01,559 --> 00:44:02,679
Come on.
851
00:44:03,800 --> 00:44:06,560
There you go, there you go.
852
00:44:06,639 --> 00:44:08,239
Go on, up you go, go on.
853
00:44:08,760 --> 00:44:10,320
Go on.
854
00:44:10,599 --> 00:44:11,559
Come on.
855
00:44:12,239 --> 00:44:13,999
[sighs]
856
00:44:19,320 --> 00:44:21,200
[engine whirring]
857
00:44:28,760 --> 00:44:32,600
Uh... I don't know
what to say, or think
858
00:44:33,199 --> 00:44:35,639
about this mission this morning.
859
00:44:38,519 --> 00:44:39,959
Hmm.
860
00:44:41,159 --> 00:44:43,879
But I'm a sheep farmer.
This is what sheep farmers do.
861
00:44:44,280 --> 00:44:46,200
They take their animals to market.
862
00:44:47,079 --> 00:44:48,999
They take them to the abattoir.
863
00:44:55,840 --> 00:44:57,720
Eugh!
864
00:44:58,280 --> 00:45:01,280
[breathes deeply]
865
00:45:03,199 --> 00:45:06,039
Eventually, I arrived at the abattoir.
866
00:45:09,800 --> 00:45:11,040
[metal clanging]
867
00:45:12,159 --> 00:45:13,519
[man] Three cull ewes yeah?
868
00:45:13,599 --> 00:45:15,039
-Three ewes yeah.
-Yeah.
869
00:45:15,320 --> 00:45:18,040
[Jeremy] What I really needed
were a few soothing words,
870
00:45:18,119 --> 00:45:21,399
telling me that
what I was doing was the right thing.
871
00:45:21,760 --> 00:45:24,640
[man] It's a shame,
cause they're nice sheep aren't they?
872
00:45:25,119 --> 00:45:26,199
[man exclaims]
873
00:45:28,000 --> 00:45:28,920
Lovely.
874
00:45:29,519 --> 00:45:31,199
[Jeremy] Is this all mutton then?
875
00:45:31,280 --> 00:45:33,320
[man] Yeah, they're all culls
as well, yes. Uh-huh.
876
00:45:33,519 --> 00:45:36,319
The farmers that we bought them from
have obviously checked their backs.
877
00:45:36,400 --> 00:45:40,040
They've either got bad backs
or lack of teeth so they can't feed.
878
00:45:40,119 --> 00:45:41,919
[Jeremy] And where does mutton mostly go?
879
00:45:42,360 --> 00:45:45,960
Indian restaurants, and Pakistanis
and Bangladeshis.
880
00:45:46,039 --> 00:45:48,679
There's massive communities
in East London.
881
00:45:49,159 --> 00:45:50,279
Good.
882
00:45:50,920 --> 00:45:53,080
Look, that one looks so sad.
883
00:45:55,559 --> 00:45:57,679
[man] At the end of the day,
the ones that don't fit the bill
884
00:45:57,760 --> 00:45:59,680
-have to go here. They've got to.
-They have...
885
00:45:59,760 --> 00:46:03,600
I can't, they can't breed,
they can't be with a... a flock.
886
00:46:03,679 --> 00:46:04,759
[man] And they're not pets.
887
00:46:04,840 --> 00:46:05,720
[Jeremy] No.
888
00:46:05,840 --> 00:46:08,800
I deliberately haven't given them names.
Not out loud anyway.
889
00:46:08,880 --> 00:46:10,080
No, no, no, no.
890
00:46:11,320 --> 00:46:15,240
[Jeremy] In the office we went through
the endless government paperwork.
891
00:46:15,480 --> 00:46:17,560
So that's it, we've done one form,
now these another form.
892
00:46:17,639 --> 00:46:19,279
This is your movement license,
it's all complete.
893
00:46:19,360 --> 00:46:22,080
We keep a copy and send that
back off to Deptford for you.
894
00:46:22,199 --> 00:46:23,239
This is just the same...
895
00:46:23,320 --> 00:46:25,280
[Jeremy] Easier to get into America
than to fill one of these in.
896
00:46:25,360 --> 00:46:27,080
[man] It is, you're right, yeah.
897
00:46:27,159 --> 00:46:28,919
[Jeremy] ...painfully generated.
898
00:46:30,000 --> 00:46:32,240
[Jeremy] Then there was one last job.
899
00:46:33,760 --> 00:46:35,600
I'm just going
to say goodbye to them.
900
00:46:37,199 --> 00:46:38,599
[man] Might be a bit late.
901
00:46:38,679 --> 00:46:41,479
-What? Why, have they gone?
-I think they might be dead.
902
00:46:43,159 --> 00:46:45,239
-They're dead already?
-Yes.
903
00:46:46,880 --> 00:46:48,400
Are they really, they've gone?
They're dead?
904
00:46:48,480 --> 00:46:50,560
[man] Yeah, they form a line now yeah.
905
00:46:51,079 --> 00:46:52,239
Sorry.
906
00:46:53,239 --> 00:46:55,959
-Lovely. Well thanks again.
-Well, thank you.
907
00:46:56,400 --> 00:46:57,520
Okay.
908
00:47:05,639 --> 00:47:06,759
[gate opens]
909
00:47:10,599 --> 00:47:11,999
[sniffling]
910
00:47:19,199 --> 00:47:21,799
[serene music playing]
911
00:47:25,119 --> 00:47:28,399
[Jeremy] The sheep had been
on my farm now for three months.
912
00:47:29,320 --> 00:47:32,600
For most of that time,
they had been a nightmare.
913
00:47:33,360 --> 00:47:35,840
No, no, no, no, no. Oi!
914
00:47:36,440 --> 00:47:40,280
And for all of it,
they've been ruinously expensive.
915
00:47:41,000 --> 00:47:43,560
Uh, I'll think of a number
and double it really.
916
00:47:43,719 --> 00:47:46,759
-I am going to need a shepherd, aren't I?
-I think you should, yeah.
917
00:47:46,960 --> 00:47:49,160
That was a bad business choice.
918
00:47:50,679 --> 00:47:54,479
But these belligerent
sex mad illness machines
919
00:47:54,559 --> 00:47:57,479
have brought a lot of joy to the farm.
920
00:47:58,760 --> 00:48:00,160
[Jeremy] That's a great sight.
921
00:48:00,239 --> 00:48:02,119
Hello, sheepy.
922
00:48:02,559 --> 00:48:04,799
[Jeremy] I've grown to love
having them around.
923
00:48:05,239 --> 00:48:08,679
You're all eating for two now,
aren't you all? Or three, hopefully.
924
00:48:08,760 --> 00:48:10,440
They're actually learning to trust me,
925
00:48:11,599 --> 00:48:12,999
[laughs]
926
00:48:13,440 --> 00:48:16,480
And there was
one more surprise in store.
927
00:48:39,159 --> 00:48:42,919
I actually thought
I wouldn't be able to eat them, but
928
00:48:46,559 --> 00:48:48,279
it turns out I can.
929
00:48:51,800 --> 00:48:52,920
They're delicious.
930
00:48:59,119 --> 00:49:00,199
Farm shop.
931
00:49:00,840 --> 00:49:02,240
Why would I not do that?
932
00:49:02,920 --> 00:49:05,800
It's like Fortnum and Mason's in my mind.
933
00:49:05,920 --> 00:49:06,760
[man] It's what?
934
00:49:08,679 --> 00:49:10,679
[Jeremy] All right, here we go.
935
00:49:10,840 --> 00:49:13,440
[folk music playing]
68425
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.