All language subtitles for Clarksons.Farm.S01E02.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian Download
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,120 --> 00:00:07,120 [music playing] 2 00:00:08,480 --> 00:00:10,240 [birds chirping and wings flapping] 3 00:00:14,320 --> 00:00:16,720 [sheep bleating] 4 00:00:22,920 --> 00:00:26,440 [Jeremy] On my farm, most of the land is used to grow crops. 5 00:00:30,800 --> 00:00:31,880 But not all of it. 6 00:00:33,799 --> 00:00:37,039 Nearly 300 acres is like this, natural, 7 00:00:38,759 --> 00:00:39,679 wild, 8 00:00:41,000 --> 00:00:44,360 and teeming with rare grasses, with flowers, 9 00:00:45,079 --> 00:00:46,199 and bees. 10 00:00:48,280 --> 00:00:51,920 This part of the farm is so ecological and diverse 11 00:00:52,000 --> 00:00:54,080 and sustainable and good for global warming. 12 00:00:54,159 --> 00:00:56,679 DEFRA, which is the Department of... 13 00:00:58,479 --> 00:00:59,519 something... 14 00:01:00,039 --> 00:01:01,639 Food and Rural Affairs, 15 00:01:01,719 --> 00:01:03,959 gives me actual cash money 16 00:01:04,040 --> 00:01:05,720 to not grow crops on it. 17 00:01:06,079 --> 00:01:08,999 All I have to do in return is mow it once a year. 18 00:01:09,079 --> 00:01:10,759 And that gave me an idea. 19 00:01:11,200 --> 00:01:13,400 Instead of using a machine to mow it, 20 00:01:13,920 --> 00:01:15,160 why not use sheep? 21 00:01:15,719 --> 00:01:18,159 Sheep keep everything nice and tidy, 22 00:01:18,200 --> 00:01:19,720 and they fertilize the soil, 23 00:01:19,799 --> 00:01:22,039 and I can sell their babies for profit. 24 00:01:22,840 --> 00:01:24,840 It's a genius business plan. 25 00:01:24,920 --> 00:01:27,440 I'm basically Alan Sugar in wellies. 26 00:01:29,799 --> 00:01:32,039 Having decided to be a sheep farmer, 27 00:01:32,879 --> 00:01:35,879 I went to a nearby market to buy stock, 28 00:01:35,960 --> 00:01:38,640 and immediately there was a problem. 29 00:01:50,640 --> 00:01:53,000 Well, I mean I'm just completely at a loss. 30 00:01:53,079 --> 00:01:55,359 I'm at a loss. I don't know... 31 00:02:04,560 --> 00:02:05,880 Are they the same as them? 32 00:02:07,560 --> 00:02:10,320 I know how my mum felt when she was trying to buy a car. 33 00:02:10,400 --> 00:02:11,960 They all look exactly the same. 34 00:02:12,039 --> 00:02:13,079 Or my dad, 35 00:02:13,439 --> 00:02:15,239 when he was listening to pop music. 36 00:02:15,319 --> 00:02:17,959 Spice Girls, Led Zeppelin, all the same to him. 37 00:02:19,079 --> 00:02:21,999 To guide me through this woolly labyrinth 38 00:02:22,079 --> 00:02:25,159 I spoke to Kevin from the National Sheep Association, 39 00:02:25,800 --> 00:02:29,320 which hilariously is known as the NSA. 40 00:02:30,360 --> 00:02:33,600 Is there like, a Freesian Bull Institute? 41 00:02:34,000 --> 00:02:36,440 Like FBI and CIA and NSA? 42 00:02:36,560 --> 00:02:38,120 I can't say too much about it. 43 00:02:39,840 --> 00:02:41,600 The NSA, that's just brilliant. 44 00:02:42,319 --> 00:02:44,119 Have you looked after sheep before? 45 00:02:45,079 --> 00:02:45,879 No? 46 00:02:46,000 --> 00:02:47,600 So you want something that's gonna look after you 47 00:02:47,680 --> 00:02:48,840 as well as you looking after them. 48 00:02:48,920 --> 00:02:51,800 Right, so, but these are all lady sheep, aren't they? 49 00:02:51,879 --> 00:02:52,719 Yes. 50 00:02:52,800 --> 00:02:54,800 So, if I buy 80 sheeps... 51 00:02:54,879 --> 00:02:55,719 Yeah. 52 00:02:55,800 --> 00:02:57,560 How many man sheeps do I need? 53 00:02:57,639 --> 00:02:58,839 -Uh... -Eighty? 54 00:02:59,400 --> 00:03:01,120 Well, you could get away with one, 55 00:03:01,199 --> 00:03:04,239 but then you might have a risk if there was a problem with that ram. 56 00:03:04,319 --> 00:03:05,799 But he's got to... mmm... 57 00:03:05,879 --> 00:03:10,199 Yeah, so I would go over... probably err on the side of caution and go for two. 58 00:03:11,039 --> 00:03:15,999 What? So each man sheep will impregnate 40 lady sheeps. 59 00:03:16,079 --> 00:03:17,239 Yeah, easily, yeah. 60 00:03:18,759 --> 00:03:19,679 Not a bad job. 61 00:03:19,759 --> 00:03:21,079 In a very short space of time as well. 62 00:03:22,280 --> 00:03:26,240 [Jeremy] We then had to decide what sort of lady sheep would be best. 63 00:03:26,800 --> 00:03:28,600 Well, what you can see here, 64 00:03:28,680 --> 00:03:30,760 you've got a lot of north country mules. 65 00:03:30,840 --> 00:03:34,440 North country mules is a good sheep that will look after you as well. 66 00:03:34,520 --> 00:03:36,560 Um, it creates a really good mum. 67 00:03:36,639 --> 00:03:37,799 She gets plenty of milk, 68 00:03:37,879 --> 00:03:38,839 plenty of lambs. 69 00:03:38,920 --> 00:03:40,960 They lamb quite easily and nicely, 70 00:03:41,360 --> 00:03:43,640 and it wouldn't be a bad shout as a sort of start off... 71 00:03:43,719 --> 00:03:46,079 North, right, so a north country, 72 00:03:46,639 --> 00:03:48,079 north face, north-kin. 73 00:03:48,159 --> 00:03:49,479 North country mule. 74 00:03:49,560 --> 00:03:50,480 Right. 75 00:03:52,120 --> 00:03:56,400 [Jeremy] We then had to decide which north country mules would be best. 76 00:03:57,639 --> 00:03:59,439 [Kevin] So you got yourself a catalogue? 77 00:03:59,520 --> 00:04:01,080 Um, yeah, no. 78 00:04:01,159 --> 00:04:01,999 No, right. 79 00:04:02,080 --> 00:04:03,320 So you need to get a catalogue, 80 00:04:03,400 --> 00:04:04,600 and that will give you a list, 81 00:04:04,680 --> 00:04:07,120 so you can see who they are, where they are. 82 00:04:07,199 --> 00:04:09,279 [Jeremy] This one's electric fence trained. 83 00:04:09,360 --> 00:04:11,080 [Kevin] Well, have you got fences? 84 00:04:12,240 --> 00:04:13,080 Not really. 85 00:04:13,159 --> 00:04:14,639 No? How are you going to keep them in? 86 00:04:14,719 --> 00:04:15,559 Walls. 87 00:04:15,639 --> 00:04:16,879 They could jump the walls. 88 00:04:16,959 --> 00:04:18,239 They can't jump a wall. 89 00:04:18,319 --> 00:04:21,079 -Well, how big's your wall? -About that big. 90 00:04:21,360 --> 00:04:23,120 [Kevin] Well, it's hardly Mexico, is it? 91 00:04:25,879 --> 00:04:27,359 [Jeremy] Kevin had assured me 92 00:04:27,480 --> 00:04:29,920 that north country mules are very calm sheep, 93 00:04:30,000 --> 00:04:32,360 but when they came into the auction ring 94 00:04:32,480 --> 00:04:35,600 there was some evidence to suggest that they're not. 95 00:04:35,800 --> 00:04:36,920 Oh! 96 00:04:37,319 --> 00:04:38,519 Ohh! 97 00:04:39,480 --> 00:04:42,640 Still, at least the auctioneer was easy to understand. 98 00:04:42,720 --> 00:04:44,600 [auctioneer speaking indistinctly] 99 00:04:55,800 --> 00:04:59,240 [Jeremy] By nodding occasionally, I seem to be buying stuff. 100 00:04:59,360 --> 00:05:02,240 133. 134. 134.5. 101 00:05:02,360 --> 00:05:03,440 [Jeremy] And I was. 102 00:05:05,240 --> 00:05:06,120 Yes. 103 00:05:06,199 --> 00:05:10,679 [Jeremy] At the end of the sale, I had spent a whopping £11,000. 104 00:05:10,759 --> 00:05:13,919 But on the upside, I was now a sheep farmer. 105 00:05:14,040 --> 00:05:16,240 Thirty, 40, 50. 60, 78. 106 00:05:16,319 --> 00:05:18,239 Seventy eight sheep. We're there. 107 00:05:22,759 --> 00:05:26,079 [Jeremy] Because Kevin had told me that sheep can jump over walls, 108 00:05:26,160 --> 00:05:30,360 I then had to spend another £2,700 109 00:05:30,439 --> 00:05:32,559 on a self-assembly electric fence. 110 00:05:34,639 --> 00:05:35,959 Now what they want me to do 111 00:05:36,040 --> 00:05:39,880 is walk around the field with this three times. 112 00:05:40,639 --> 00:05:42,039 Well, I'm not going to. 113 00:05:47,199 --> 00:05:48,559 God, I'm clever. 114 00:05:52,759 --> 00:05:54,399 Rightio. Is this what it's like? 115 00:05:54,480 --> 00:05:56,680 Green. That's the earth, good. 116 00:05:57,360 --> 00:05:58,200 Red, 117 00:05:59,319 --> 00:06:00,599 onto the fence. 118 00:06:00,839 --> 00:06:03,159 And then these go onto the battery. 119 00:06:03,560 --> 00:06:04,880 Here we go. 120 00:06:13,160 --> 00:06:15,080 Uh, could be. 121 00:06:16,040 --> 00:06:17,520 Ow! [exclaims] 122 00:06:17,959 --> 00:06:18,879 Ah! 123 00:06:19,480 --> 00:06:20,440 Ah! 124 00:06:21,040 --> 00:06:22,400 You bastard! 125 00:06:23,120 --> 00:06:24,120 Stupid. 126 00:06:24,839 --> 00:06:26,799 Right. Now, that. 127 00:06:27,160 --> 00:06:29,320 RIght, here we go, here we go. 128 00:06:29,399 --> 00:06:32,999 This time the zoo is going to be operational. 129 00:06:34,680 --> 00:06:37,920 With this feat of engineering completed, 130 00:06:38,040 --> 00:06:41,200 I was ready for the arrival of my new flock. 131 00:06:51,120 --> 00:06:52,320 Oh, what the hell, 132 00:06:53,680 --> 00:06:54,880 here they come. 133 00:06:57,360 --> 00:06:58,480 Look at that. 134 00:06:58,560 --> 00:07:00,560 And straight into my hotel. 135 00:07:00,879 --> 00:07:02,159 Yeah! 136 00:07:02,240 --> 00:07:04,160 -So that's it? -[man] That's it. 137 00:07:04,279 --> 00:07:06,679 -Are they going to be happy? -They look very happy. 138 00:07:06,759 --> 00:07:07,919 I'm sure they will be. 139 00:07:08,000 --> 00:07:10,480 [Jeremy] And what have we got to do first of all? Worm them? 140 00:07:10,560 --> 00:07:12,400 [man 1] Worm them first. Yeah. 141 00:07:12,480 --> 00:07:13,520 [man 2] And look after them. 142 00:07:13,600 --> 00:07:15,240 [Jeremy] You know they're gonna get looked after. 143 00:07:16,040 --> 00:07:17,560 -Well, thanks very much. -[man 2] Yep. 144 00:07:17,639 --> 00:07:19,559 Take, take care of yourselves. Thank you. Safe trip. 145 00:07:19,639 --> 00:07:21,799 -Enjoy them. -Yeah, I'm going to actually. 146 00:07:27,000 --> 00:07:28,640 It's quite a nice thing, really. 147 00:07:28,720 --> 00:07:31,760 A very nice thing to be leaning on the gate, 148 00:07:31,839 --> 00:07:33,319 looking at my new sheeps. 149 00:07:36,600 --> 00:07:37,800 [sheep bleating] 150 00:07:40,639 --> 00:07:43,039 [country rock music playing] 151 00:07:47,000 --> 00:07:49,080 [Jeremy] After a few days of tractoring, 152 00:07:49,879 --> 00:07:53,359 I return to the sheep for my first big job. 153 00:07:54,199 --> 00:07:55,359 Hello sheeps. 154 00:07:56,279 --> 00:07:57,799 Right, this field, 155 00:07:58,840 --> 00:08:03,320 with the sheeps in it, is now full of diseased feces. 156 00:08:04,120 --> 00:08:06,240 Because the sheeps have been wormed, 157 00:08:06,319 --> 00:08:07,879 the worms have come out, 158 00:08:08,279 --> 00:08:11,879 and now I've got to take all that electric fence up again 159 00:08:11,959 --> 00:08:13,919 and re-build it somewhere else 160 00:08:14,000 --> 00:08:17,160 and then move the sheeps into that field. 161 00:08:20,519 --> 00:08:23,999 To move sheep around, you normally use a sheep dog. 162 00:08:24,439 --> 00:08:28,959 But I didn't have one of those, so I came up with another solution. 163 00:08:29,040 --> 00:08:30,000 [automated voice] Take off. 164 00:08:33,879 --> 00:08:34,719 Up, 165 00:08:35,320 --> 00:08:36,160 down, 166 00:08:36,559 --> 00:08:38,319 swivel, swivel. 167 00:08:39,240 --> 00:08:40,400 Clever thing about this drone. 168 00:08:40,480 --> 00:08:44,280 It was designed for work in search and rescue, 169 00:08:44,360 --> 00:08:45,880 so it's got a speaker on it, just here, 170 00:08:45,960 --> 00:08:49,120 which can transmit messages to stranded climbers and hikers. 171 00:08:49,200 --> 00:08:53,640 But, I've modified the message, as I'm using it as a sheep drone. 172 00:08:53,759 --> 00:08:54,839 So, ready. 173 00:08:57,600 --> 00:08:58,760 [drone barking] 174 00:09:01,879 --> 00:09:05,279 It flies around, herds the sheep, barking at them. 175 00:09:05,360 --> 00:09:07,320 They think it's an airborne dog. 176 00:09:09,039 --> 00:09:09,879 Right. 177 00:09:10,840 --> 00:09:12,480 Let's go round up some sheep. 178 00:09:13,879 --> 00:09:16,239 So, you know, a really good sheep dog these days 179 00:09:16,320 --> 00:09:18,640 will set you back £20,000, 180 00:09:18,720 --> 00:09:21,720 and you won't be able to use it for six months till it gets used to you. 181 00:09:21,759 --> 00:09:24,239 This only cost £2,500. 182 00:09:25,759 --> 00:09:27,879 And it was money well spent. 183 00:09:28,960 --> 00:09:30,280 Look, it is working. 184 00:09:30,879 --> 00:09:31,959 Look at it! 185 00:09:32,039 --> 00:09:34,639 Yes, come on, through the gate, through the gate, through the gate. 186 00:09:34,720 --> 00:09:36,760 They're heading for the gate, heading for the gate. 187 00:09:37,639 --> 00:09:40,199 With no help from my girlfriend Lisa. 188 00:09:40,759 --> 00:09:41,999 [Lisa] They can jump. 189 00:09:42,080 --> 00:09:44,600 [Jeremy] I got them going in the right direction. 190 00:09:45,519 --> 00:09:46,719 [Lisa] Go on, off you go. 191 00:09:47,519 --> 00:09:49,319 [Jeremy] Yes, lovely. Look. 192 00:09:50,639 --> 00:09:51,959 [drone continues barking] 193 00:09:53,519 --> 00:09:57,319 In just 25 minutes, I've completely mastered sheeping. 194 00:09:58,039 --> 00:10:01,719 [Lisa] Jeremy, you're going too fast, I can't stop them going into the village. 195 00:10:02,759 --> 00:10:04,399 [Jeremy] Oh, darn. Shit. 196 00:10:05,360 --> 00:10:06,600 [Lisa] Jesus, calm down. 197 00:10:06,639 --> 00:10:08,759 [Jeremy] For heaven's... please stop. 198 00:10:09,399 --> 00:10:10,239 [man] Get up there. 199 00:10:10,320 --> 00:10:12,840 [Jeremy] Then, with no help from the film crew... 200 00:10:13,960 --> 00:10:15,080 [man] Quickly. 201 00:10:15,159 --> 00:10:17,959 [Jeremy] I finally got them into their new field. 202 00:10:23,039 --> 00:10:25,439 Phew. I'm gonna have a coronary... 203 00:10:25,519 --> 00:10:27,839 How fast do they move? I mean, this thing is good. 204 00:10:27,879 --> 00:10:29,879 I mean, as you know, I'm an incredible athlete, 205 00:10:29,960 --> 00:10:33,240 and can run at phenomenal speeds, but I can't keep up with the sheep. 206 00:10:33,320 --> 00:10:36,200 [laughing] I was too surprised. I did not expect that. 207 00:10:36,279 --> 00:10:37,639 Is that fence on? 208 00:10:37,720 --> 00:10:39,080 I don't... I'm not gonna check it, am I? 209 00:10:39,159 --> 00:10:40,959 Just grab it. Grab a long piece of grass. 210 00:10:41,039 --> 00:10:42,079 Okay, okay, okay. 211 00:10:43,080 --> 00:10:44,520 -And if you touch the end... -Yep. 212 00:10:44,600 --> 00:10:46,640 ...you'll... you'll feel something very gentle. 213 00:10:48,399 --> 00:10:50,119 Ooh, oh, yeah. It's on. 214 00:10:52,759 --> 00:10:54,599 -Just... -Ha-ha. 215 00:10:54,639 --> 00:10:56,239 -That's on, then. -Your fault, right? 216 00:10:56,320 --> 00:10:59,240 -Ooh, am I gonna get you back. Ha-ha. -[laughs] 217 00:11:00,440 --> 00:11:02,080 Oh, it's properly hard work. 218 00:11:06,000 --> 00:11:10,160 Despite my exhaustion, I had to get back to tractoring 219 00:11:10,240 --> 00:11:13,400 and didn't see the sheep again for two days. 220 00:11:18,440 --> 00:11:20,680 Oh, no, there's a lame one. 221 00:11:20,759 --> 00:11:23,919 Oh, no. There, look. 222 00:11:24,000 --> 00:11:26,600 Yeah, front left leg won't go down. 223 00:11:27,519 --> 00:11:30,519 Oh, there's two that are lame. There are two lame ones. 224 00:11:30,600 --> 00:11:32,080 How have they done that? 225 00:11:33,080 --> 00:11:36,360 The least dangerous field in Christendom. Why have they... 226 00:11:40,000 --> 00:11:42,640 Very worried, I went back to the farm office 227 00:11:42,720 --> 00:11:45,240 and tried to diagnose the problem myself. 228 00:11:47,120 --> 00:11:49,280 -[sighs] -Which was revolting. 229 00:11:50,600 --> 00:11:52,080 Oh, no. 230 00:11:52,320 --> 00:11:56,880 Prolapsed vagina. Cervical prolapse. 231 00:11:56,960 --> 00:12:01,360 An erupting udder with severe mastitis. 232 00:12:01,440 --> 00:12:05,120 Oh, no, I don't want to have to deal with that. 233 00:12:05,200 --> 00:12:08,200 But I want to know why they're limping, not... 234 00:12:08,279 --> 00:12:11,439 They're not limping because their vagina has exploded, which... 235 00:12:11,519 --> 00:12:14,719 That book's obsessed with sheep's vaginas. 236 00:12:15,960 --> 00:12:19,880 Ah. Common foot problems. CODD. 237 00:12:19,960 --> 00:12:22,800 "Ulcerated area appears at the top of the hoof, 238 00:12:22,879 --> 00:12:26,039 infection spreads under the horn and down to the toe. 239 00:12:26,120 --> 00:12:28,640 The horn detaches and falls off and there's... 240 00:12:28,720 --> 00:12:31,040 Oh, hair loss stretching." 241 00:12:31,799 --> 00:12:35,159 Why can't sheep just get ordinary diseases? 242 00:12:38,519 --> 00:12:40,439 I was out of my depth, 243 00:12:40,519 --> 00:12:44,159 so despite the cost, I had to call in Delwyn the vet. 244 00:12:45,120 --> 00:12:46,880 -Hi there. -Yep. 245 00:12:46,960 --> 00:12:48,800 -Thanks for coming out. -That's okay. 246 00:12:50,039 --> 00:12:52,999 -Are there four broken ones? -Yes. Yes. 247 00:12:53,080 --> 00:12:54,600 I thought there were only two. 248 00:12:54,679 --> 00:12:56,759 No, they've got quite a bit of swelling there. 249 00:12:56,840 --> 00:12:58,880 -You can see where it's bleeding. -Oh, no, it's blood. 250 00:12:58,960 --> 00:13:03,320 [Delwyn] Yeah. So, I think what we'll do is we'll put an antibiotic spray on them 251 00:13:03,399 --> 00:13:06,079 and we'll also give them an injection just to kill the pain. 252 00:13:07,279 --> 00:13:11,439 [Jeremy] So, erm, I've only got 78 and I've broken four of them. 253 00:13:11,519 --> 00:13:13,959 Don't be hard on yourself, I mean... [laughs] 254 00:13:14,039 --> 00:13:16,599 I don't think you need to worry a huge amount on that front. 255 00:13:16,679 --> 00:13:19,839 Okay, well, I'll let you administer antibiotics. 256 00:13:19,919 --> 00:13:22,959 -Yep. -How much are they? How much is this? 257 00:13:23,039 --> 00:13:24,839 Just so I've got a vague idea. 258 00:13:24,919 --> 00:13:28,199 I'll think of a number and double it, really, and go from there, really. 259 00:13:32,240 --> 00:13:34,840 [soothing music playing] 260 00:13:41,519 --> 00:13:45,119 [Jeremy] A few days later, having eaten everything in their new field, 261 00:13:45,200 --> 00:13:47,960 the sheeps needed to be moved again. 262 00:13:49,759 --> 00:13:50,759 [drone barking] 263 00:13:50,840 --> 00:13:52,480 And this time, I discovered 264 00:13:52,559 --> 00:13:56,039 that sheep are not only the most sickly animals in the world, 265 00:13:56,120 --> 00:13:58,880 they're also the most disobedient. 266 00:13:58,960 --> 00:14:00,560 [drone continues barking] 267 00:14:01,639 --> 00:14:03,479 They're just ignoring it now, look. 268 00:14:04,480 --> 00:14:08,920 Look at the... look right above you. Dog, grr! Fierce dog. 269 00:14:11,200 --> 00:14:13,600 And then, for no reason I could fathom... 270 00:14:15,039 --> 00:14:18,839 No! Don't do that. Oh, shit, you bolly. 271 00:14:19,879 --> 00:14:20,959 Doie! 272 00:14:22,399 --> 00:14:25,119 The honeymoon was clearly over. 273 00:14:27,360 --> 00:14:28,920 No, this way, come on. 274 00:14:29,000 --> 00:14:31,840 Oi! You're going the wrong way again now. 275 00:14:31,919 --> 00:14:34,719 It's like they could sense I was a new boy. 276 00:14:34,799 --> 00:14:37,079 Oh, no. No, they're going back! They just... 277 00:14:37,159 --> 00:14:39,079 Oh, for fucking hell. 278 00:14:39,159 --> 00:14:41,479 And they were going to make the most of it. 279 00:14:42,240 --> 00:14:45,360 Oh, shit. For heaven's... please stop. 280 00:14:47,360 --> 00:14:49,000 -Right. -[man] Good? 281 00:14:51,360 --> 00:14:53,520 Here we are in the middle of the night, 282 00:14:54,559 --> 00:14:57,439 erm, sorting the sheep out, again. 283 00:14:57,519 --> 00:14:59,959 -[sheep bleating] -[food rattling in bucket] 284 00:15:00,039 --> 00:15:01,119 Sheep! 285 00:15:03,120 --> 00:15:04,200 Sheep! 286 00:15:05,120 --> 00:15:06,800 For fucks sake. 287 00:15:09,519 --> 00:15:11,359 No, no, no, no, no. 288 00:15:12,519 --> 00:15:13,519 Need help. 289 00:15:13,600 --> 00:15:15,200 No, no, no, no, no. 290 00:15:19,720 --> 00:15:22,680 Fuck it, go live in that field, get run over. See if I care. 291 00:15:24,679 --> 00:15:29,479 Oh, fucking hate sheep. I fucking hate them. 292 00:15:29,559 --> 00:15:33,239 I cannot wait to eat them. I cannot wait. 293 00:15:34,759 --> 00:15:38,159 Along with the gum chewing insolence, 294 00:15:38,240 --> 00:15:41,640 the sheep were also extremely destructive. 295 00:15:44,080 --> 00:15:45,720 This is stupid. 296 00:15:47,600 --> 00:15:50,840 Still, this relentless vandalism does provide work 297 00:15:50,919 --> 00:15:53,719 for a wonderful local chap called Gerald. 298 00:15:54,360 --> 00:15:55,560 Hi, Gerald. 299 00:15:55,639 --> 00:15:58,839 I love chatting with him, even though most of the time, 300 00:15:58,919 --> 00:16:02,879 I'm never entirely sure what we're chatting about. 301 00:16:02,960 --> 00:16:04,960 So, how's this coming along? 302 00:16:05,039 --> 00:16:08,959 Well, know what that one. I mean, no quite done deed. 303 00:16:09,039 --> 00:16:11,999 I mean, if this is if animals or a horse, so you'll, yeah, push it 304 00:16:12,080 --> 00:16:14,480 and you'll pull a fat load now. 305 00:16:14,559 --> 00:16:17,799 I'll tell you what, there was a quarry, you know, that field's called a quarry. 306 00:16:17,879 --> 00:16:18,719 Yeah, yeah. 307 00:16:18,879 --> 00:16:22,319 [Gerald] And then, then you... [speaking indistinctly] 308 00:16:22,440 --> 00:16:23,440 See what I mean? 309 00:16:23,519 --> 00:16:24,639 Oh, yeah, yeah. 310 00:16:24,720 --> 00:16:27,760 [speaking indistinctly] 311 00:16:27,840 --> 00:16:31,440 They put masks on, it's always sort of... 312 00:16:31,559 --> 00:16:35,399 [speaking indistinctly] 313 00:16:35,480 --> 00:16:37,400 [laughing] 314 00:16:38,879 --> 00:16:44,879 [Jeremy] As Gerald has 40 miles of walls to maintain on my farm, I left him to it. 315 00:16:44,960 --> 00:16:46,440 Take care, see you soon. 316 00:16:46,519 --> 00:16:49,479 And got back to the job of sheeping. 317 00:16:52,440 --> 00:16:56,440 So far, the sheeps have been getting their water from a temporary supply, 318 00:16:58,000 --> 00:17:01,680 but now, I wanted to reactivate all the abandoned troughs 319 00:17:01,759 --> 00:17:04,519 that were scattered around the farm. 320 00:17:06,759 --> 00:17:07,599 Now... 321 00:17:07,680 --> 00:17:10,800 However, when I opened any of the stopcocks... 322 00:17:12,960 --> 00:17:15,080 no water was coming through. 323 00:17:15,200 --> 00:17:16,440 Shit. 324 00:17:17,960 --> 00:17:22,320 Feeling like Jean de Florette, I set about investigating the problem. 325 00:17:23,279 --> 00:17:28,959 Right. The good news is my mate Alex who farms over here 326 00:17:29,720 --> 00:17:33,480 has given me this map from 1922, 327 00:17:33,559 --> 00:17:37,959 of where all the water pipes are on what was the Sarsden estate, 328 00:17:38,039 --> 00:17:40,039 and this is a part of what was it. 329 00:17:43,440 --> 00:17:45,480 It comes down from that one. 330 00:17:49,799 --> 00:17:54,559 So there is an entire network of very, very old pipes 331 00:17:55,759 --> 00:17:57,279 crisscrossing this farm. 332 00:17:59,960 --> 00:18:04,400 Clearly, the first job was finding out if those pipes still existed, 333 00:18:05,680 --> 00:18:08,640 and the crew photographer and part-time druid, Ellis, 334 00:18:08,720 --> 00:18:11,320 suggested I try water divining. 335 00:18:12,640 --> 00:18:14,560 Thumbs at the top, 336 00:18:14,640 --> 00:18:17,960 and then you just let it loose and then basically just do that. 337 00:18:18,039 --> 00:18:21,239 [Jeremy] To humor him, I said I'd wander about with his coat hangers, 338 00:18:21,319 --> 00:18:24,919 but when I passed a trough full of rain water... 339 00:18:27,880 --> 00:18:29,240 Look at that. [gasps] 340 00:18:30,160 --> 00:18:31,560 That is bizarre. 341 00:18:32,319 --> 00:18:33,999 Look at... look at that. 342 00:18:34,920 --> 00:18:37,080 [laughs] That's astonishing. 343 00:18:37,880 --> 00:18:41,520 The druid also said that when the wires crossed, 344 00:18:41,559 --> 00:18:44,279 I'd be directly above a pipe. 345 00:18:45,480 --> 00:18:46,520 Ooh. 346 00:18:47,680 --> 00:18:48,800 Ooh, hello. 347 00:18:49,519 --> 00:18:50,999 Look at... look at this. 348 00:18:52,039 --> 00:18:56,919 Yep, this is exactly where it says on the map that the pipe would be. 349 00:18:59,400 --> 00:19:03,080 Having used witchcraft to establish the pipes still exist, 350 00:19:03,160 --> 00:19:07,280 I reckoned that somewhere, there must be a tank that fed them all. 351 00:19:07,319 --> 00:19:11,559 And that, logically, it would be located on high ground. 352 00:19:16,559 --> 00:19:18,319 Make sense that it would be up here 353 00:19:18,400 --> 00:19:21,560 because this is just about the highest point of the farm. 354 00:19:21,680 --> 00:19:25,040 So you'd pump the water up from a stream, 355 00:19:26,319 --> 00:19:30,199 to here, and then let gravity take it back down to all the troughs. 356 00:19:33,000 --> 00:19:34,800 And it also isn't... ooh, hang on. 357 00:19:36,319 --> 00:19:37,399 Hang on. 358 00:19:45,559 --> 00:19:48,959 Okay, that smells pretty bad. 359 00:19:51,200 --> 00:19:52,280 [grunts] 360 00:19:53,039 --> 00:19:58,439 Okay, what we have here is a tank, maybe 4,000 gallons. 361 00:19:58,519 --> 00:20:01,799 What we've got is a pipe coming in, 362 00:20:01,920 --> 00:20:07,720 and then about two feet higher, a pipe going out. 363 00:20:07,799 --> 00:20:08,999 [grunts] 364 00:20:09,079 --> 00:20:10,199 [coughs] 365 00:20:14,079 --> 00:20:17,639 To find out if the tank fed the pipes and the troughs, 366 00:20:17,720 --> 00:20:20,400 I needed to send some water through it, 367 00:20:20,480 --> 00:20:23,760 so I called in some locals with a bowser. 368 00:20:25,720 --> 00:20:28,160 [man] Les. [laughs] 369 00:20:32,559 --> 00:20:33,559 [chuckles] 370 00:20:33,640 --> 00:20:37,320 He's always amusing himself down there with those diviners. 371 00:20:39,440 --> 00:20:43,280 [Jeremy] Having connected the bowser to what looked like the tank's outlet pipe, 372 00:20:44,079 --> 00:20:45,799 we started pumping. 373 00:20:47,799 --> 00:20:49,279 [motor starts] 374 00:20:50,559 --> 00:20:53,319 Run away, quickly let's leap into our cars. 375 00:20:54,559 --> 00:20:59,479 And then I rushed downhill to see if the water was getting to the troughs. 376 00:21:00,640 --> 00:21:03,320 Right, we are now in a race with gravity. 377 00:21:04,079 --> 00:21:08,519 Someone should do a TV show where cars race unusual things. 378 00:21:20,799 --> 00:21:23,639 Whoo-hoo-hoo-hoo, it works. 379 00:21:24,200 --> 00:21:28,560 I then went back to report the good news to the chaps. 380 00:21:28,640 --> 00:21:30,160 So, gravity works... basically. 381 00:21:30,240 --> 00:21:31,960 -[both] Yeah. Yeah, yeah. -We know gravity works... 382 00:21:32,039 --> 00:21:33,319 And your pipe's good as well. 383 00:21:33,400 --> 00:21:34,680 And the pipes are good. 384 00:21:34,759 --> 00:21:37,799 So the underground machine is working, and gravity is working. 385 00:21:37,920 --> 00:21:41,160 -Yeah. -The main problem I can see now is grades, 386 00:21:41,240 --> 00:21:43,040 but this not a permanent solution. 387 00:21:43,079 --> 00:21:46,399 So someone, we've got to fill that tank up 388 00:21:46,480 --> 00:21:49,800 without using a bowser on the back of a trolley van. 389 00:21:50,720 --> 00:21:51,640 [Les] Yeah. 390 00:21:52,759 --> 00:21:55,399 [Jeremy] Sadly, that job would have to wait. 391 00:21:57,440 --> 00:22:00,480 Because it was time for the girl sheep to make some babies. 392 00:22:00,559 --> 00:22:03,679 And the man with the boy sheep had arrived. 393 00:22:04,960 --> 00:22:08,040 That is... Whoa, there's the rams. 394 00:22:08,839 --> 00:22:09,919 The rams. 395 00:22:10,599 --> 00:22:12,719 [Porksman] Hello, boys, how are you doing? 396 00:22:13,440 --> 00:22:17,320 His job is to impregnate sheep and he's called Porksman. 397 00:22:17,400 --> 00:22:18,760 [laughing] 398 00:22:21,359 --> 00:22:23,039 That's it. That will do. 399 00:22:24,519 --> 00:22:26,039 These are pedigree Suffolks. 400 00:22:26,119 --> 00:22:28,119 [Jeremy] Are they violent attack rams? 401 00:22:28,200 --> 00:22:30,640 [Porksman] No, they're not. They are as quiet as mice. 402 00:22:30,720 --> 00:22:33,280 Come on, boys, out you come, don't be shy. 403 00:22:35,119 --> 00:22:37,159 Jeez, I've just seen the back bit. 404 00:22:38,119 --> 00:22:39,119 [Porksman] Do you like them? 405 00:22:39,200 --> 00:22:40,800 [Jeremy] Ooh, they are pendulous, aren't they? 406 00:22:40,880 --> 00:22:44,040 [Porksman] Yes. This is gonna be their first breeding season. 407 00:22:44,119 --> 00:22:46,479 -So they... they're virgins. -They are virgins. 408 00:22:46,559 --> 00:22:48,759 [Jeremy] Are they? 'Cause, really, to be... 409 00:22:48,839 --> 00:22:50,519 I don't want to be lavatorial 410 00:22:50,599 --> 00:22:55,519 but rams are just STDs, scrotal transportation devices. 411 00:22:55,599 --> 00:22:57,319 Really, what I've bought are two scrotums. 412 00:22:57,400 --> 00:22:59,560 Yeah, they... it's a fertility machine, isn't it? 413 00:22:59,640 --> 00:23:02,120 -[Jeremy] Yeah, exactly. -Every one of these is gonna produce 414 00:23:02,200 --> 00:23:05,120 -absolutely thousands of sperms a day. -[Jeremy] Yeah. 415 00:23:05,200 --> 00:23:07,720 They would mate three or four a day very happily. 416 00:23:07,799 --> 00:23:12,879 [Jeremy] Mr. Porksman then suggested I test the fire power of my new purchases. 417 00:23:13,920 --> 00:23:16,480 I'm gonna have to get under there and to get round. 418 00:23:16,559 --> 00:23:19,999 Yeah. Do you want... do you want to measure its circumference? 419 00:23:20,079 --> 00:23:23,079 Exactly. Okay, this is not something I thought I'd be doing this morning. 420 00:23:23,160 --> 00:23:24,880 Yes, I know. Yes, I know. 421 00:23:25,640 --> 00:23:28,360 Okay. Gotta hold the scrotal sac at the top. 422 00:23:28,440 --> 00:23:30,240 [Porksman] Yes, is it nice and free? Is it moving nice? 423 00:23:30,319 --> 00:23:32,319 -Are the testes nice and free in the sac? -I'm not sure. 424 00:23:32,400 --> 00:23:33,560 I've got nothing to compare it to. 425 00:23:33,640 --> 00:23:35,720 I've never really fondled anything this size before. 426 00:23:35,799 --> 00:23:39,999 Okay, that is 38-centimeter scrotal sac. 427 00:23:40,079 --> 00:23:41,519 -[Porksman] 35 is... -It says between... 428 00:23:41,599 --> 00:23:44,199 Most rams measure between 30 and 40 centimeters. 429 00:23:44,279 --> 00:23:46,879 -So 38 is good, isn't it? -38 is good. Top end. 430 00:23:47,880 --> 00:23:50,400 Right, we're going to measure you, mate, I'm sorry. 431 00:23:51,160 --> 00:23:53,760 I knew public school education would come in handy. 432 00:23:53,839 --> 00:23:55,559 Okay, now this is... we've got... 433 00:23:55,640 --> 00:23:58,000 -[whispers] Okay, listen... -How many centimeters is this? 434 00:23:58,079 --> 00:24:01,159 [whispering] I don't wanna embarrass one of them. 435 00:24:01,240 --> 00:24:03,880 -Okay. Bigger? -So this one's a centimeter bigger. 436 00:24:03,960 --> 00:24:05,720 -A centimeter bigger. -Shh. 437 00:24:05,799 --> 00:24:06,959 Oh, you don't wanna tell him. 438 00:24:07,039 --> 00:24:09,159 Well, come on, if we got measured and then somebody went, 439 00:24:09,240 --> 00:24:11,320 "You've got the bigger pair," you'd be mortified. 440 00:24:11,400 --> 00:24:12,240 Well, I'd be mortified. 441 00:24:12,319 --> 00:24:14,039 Well, you're going back to your public school days. 442 00:24:14,119 --> 00:24:16,079 -Yeah, exactly. -[laughing] 443 00:24:17,079 --> 00:24:19,679 [atmospheric music playing] 444 00:24:24,480 --> 00:24:26,680 [Jeremy] I left the rams to settle in, 445 00:24:27,960 --> 00:24:29,720 did a bit more tractoring... 446 00:24:31,680 --> 00:24:35,960 and then, a couple of days later, it was time for some sex. 447 00:24:36,039 --> 00:24:38,759 [Kevin] Wee, wee, that'll do, pig. 448 00:24:38,839 --> 00:24:39,879 That'll do, pig. 449 00:24:39,960 --> 00:24:43,440 [Jeremy] Kevin from the NSA and a noisy vet called Jenny 450 00:24:43,519 --> 00:24:45,839 prepared the lady sheep, 451 00:24:45,920 --> 00:24:50,040 and whilst doing so, they spotted a problem with three of them. 452 00:24:51,880 --> 00:24:54,760 [Jenny] Yeah, so it looks like we've got an abscess there. 453 00:24:54,839 --> 00:24:55,999 [Kevin] Yeah. 454 00:24:56,079 --> 00:24:58,039 [Jenny] So, basically, the udders are shot. 455 00:24:58,119 --> 00:25:00,479 At least one of them each, um, 456 00:25:00,559 --> 00:25:03,519 so not really something we want to send for breeding. 457 00:25:03,599 --> 00:25:05,639 Well, can they still get pregnant? 458 00:25:06,160 --> 00:25:10,400 Yes, but for welfare reasons once they lamb 459 00:25:10,480 --> 00:25:12,880 then you've got the limited amount of milk. 460 00:25:13,079 --> 00:25:17,039 Cause we're about to bring old Leonardo and Wayne, as I've called them. 461 00:25:17,720 --> 00:25:19,520 Wayne's going to go after the slightly older ones. 462 00:25:19,640 --> 00:25:20,520 [Jenny chuckles] 463 00:25:20,599 --> 00:25:22,799 Leonardo's taking the younger ones. 464 00:25:23,200 --> 00:25:26,200 But we've got to get these three broken ones out, haven't we? 465 00:25:26,319 --> 00:25:27,279 'Cause they can't get pregnant. 466 00:25:27,359 --> 00:25:29,239 [Jenny] Yeah, we don't want them with the rams. 467 00:25:30,680 --> 00:25:33,080 [groovy music playing] 468 00:25:33,400 --> 00:25:36,160 [Jeremy] Before Wayne and Leonardo could be let loose, 469 00:25:36,240 --> 00:25:39,160 we had to get them into some bondage gear. 470 00:25:39,920 --> 00:25:41,040 [Jeremy] What we've got here 471 00:25:41,119 --> 00:25:43,399 is a harness we're going to put onto the sheep... 472 00:25:44,079 --> 00:25:45,079 [sheep bleating] 473 00:25:45,160 --> 00:25:47,320 ...around here like this. 474 00:25:47,880 --> 00:25:49,920 So as it mounts the lady sheep, 475 00:25:50,920 --> 00:25:54,960 this rubs a blue mark on the lady sheep's back 476 00:25:55,039 --> 00:25:58,639 and then we know she's been impregnated and by which one. 477 00:25:58,720 --> 00:25:59,880 'Cause the other one... 478 00:26:00,200 --> 00:26:01,520 has got yellow. 479 00:26:02,119 --> 00:26:03,879 Do you want to catch the one, I'll catch the other. 480 00:26:04,039 --> 00:26:05,039 [rattling] 481 00:26:05,119 --> 00:26:08,519 Mr. Porksman said if I just did this, they'd come. 482 00:26:09,200 --> 00:26:10,480 Come on. 483 00:26:11,480 --> 00:26:12,640 Come on. 484 00:26:13,319 --> 00:26:14,999 [Kevin] They know that you're after them. 485 00:26:15,680 --> 00:26:18,800 That you're acting differently to when you normally come here and feed them. 486 00:26:19,160 --> 00:26:21,120 A lot of this job is sheep psychology. 487 00:26:21,319 --> 00:26:23,399 You have to think how they think. 488 00:26:24,240 --> 00:26:27,520 What they think is, "I must have sex, I must eat some grass." 489 00:26:27,599 --> 00:26:30,359 No, they think, um, "These people are after me. 490 00:26:30,519 --> 00:26:32,079 Where's the best way to get out of here?" 491 00:26:32,160 --> 00:26:34,200 and we've got them a bit riled, and... 492 00:26:34,640 --> 00:26:36,600 how, how strong are your wooden gates? 493 00:26:36,920 --> 00:26:38,200 Well, let's find out. 494 00:26:39,839 --> 00:26:41,439 -[Kevin groans] -That's sheep wrestling. 495 00:26:41,519 --> 00:26:42,519 [Kevin] Right, you've got to help me now. 496 00:26:42,599 --> 00:26:45,159 [Jeremy] I know. Well, tell me what to do and I'm right there. 497 00:26:45,519 --> 00:26:47,679 -[straining] -Good. 498 00:26:47,880 --> 00:26:50,240 -Right, which one's this? -Leonardo. 499 00:26:50,319 --> 00:26:53,079 -Right, so Leonardo's yellow. -Yeah, Leonardo's yellow. 500 00:26:53,279 --> 00:26:55,719 [Kevin] Have you ever thought about getting a bloody shepherd or something 501 00:26:55,799 --> 00:26:57,359 that will do it for you? 502 00:26:57,599 --> 00:27:00,479 Better than you ringing me up all the time. [groans] 503 00:27:04,880 --> 00:27:07,040 I reckon they can smell them now Jeremy. 504 00:27:07,160 --> 00:27:09,280 [Jeremy] Good, we'll get that gate open. 505 00:27:09,359 --> 00:27:12,319 [Kevin] That wind's blowing that way. They'll follow their noses now. 506 00:27:13,640 --> 00:27:14,760 [Jeremy] Watch this. 507 00:27:14,839 --> 00:27:18,399 Put two boys who've never had sex before 508 00:27:18,720 --> 00:27:22,840 and 75 active cougars on the other side of that wall. 509 00:27:24,599 --> 00:27:26,999 [Kevin] I think the penny's starting to drop now. 510 00:27:27,079 --> 00:27:28,999 You see, they're starting to swagger. 511 00:27:29,240 --> 00:27:31,640 [Jeremy laughs] Oh, yeah. 512 00:27:34,279 --> 00:27:36,119 [Kevin] Look, look, they're excited already. 513 00:27:36,200 --> 00:27:38,840 I know, look at that. Look at them go. Look at them. 514 00:27:39,319 --> 00:27:40,839 [laughs] 515 00:27:41,160 --> 00:27:44,360 The thing is though, when they run they knee their own bollocks. 516 00:27:44,440 --> 00:27:45,720 [sheep bleating] 517 00:27:45,799 --> 00:27:47,479 Oh. look at the cougars. 518 00:27:48,599 --> 00:27:50,639 [continuous bleating] 519 00:27:50,799 --> 00:27:52,439 [Jeremy] Hey, who wants a drink? 520 00:27:52,839 --> 00:27:54,639 Espresso martini, anyone? 521 00:27:56,160 --> 00:27:57,640 Oh yeah, they've got it. 522 00:27:58,319 --> 00:27:59,479 Right. 523 00:28:00,119 --> 00:28:01,999 God, the cougars are desperate. 524 00:28:02,319 --> 00:28:03,879 They're actually chasing the men. 525 00:28:03,960 --> 00:28:06,760 This is #MeToo gone mental. 526 00:28:09,799 --> 00:28:11,839 -[Kevin] There you go, he's on. -[Jeremy] He's on. 527 00:28:11,920 --> 00:28:13,320 -[Kevin] Oh, he's off. -[Jeremy] No, he's off. 528 00:28:13,400 --> 00:28:14,800 It was a false start. 529 00:28:16,960 --> 00:28:19,520 Oh, he's kicked her. He must be from Rotherham. 530 00:28:20,039 --> 00:28:21,719 [Jenny laughs] 531 00:28:23,440 --> 00:28:25,920 -There he goes. -[Jeremy] Oh, there he is look. 532 00:28:26,640 --> 00:28:28,240 Why is she walking about? 533 00:28:28,680 --> 00:28:31,440 You haven't seen that one in the Kamasutra? 534 00:28:31,519 --> 00:28:33,719 [chuckles] No. Wheelbarrowing. 535 00:28:34,519 --> 00:28:38,439 How long, how long does the... the act take as a general rule? 536 00:28:38,680 --> 00:28:40,600 [Jenny] Not long. No, a couple of minutes, 537 00:28:40,720 --> 00:28:42,600 -not much more. -Oh, a couple of minutes? 538 00:28:43,680 --> 00:28:46,160 In my mind, we could now dim the lights, 539 00:28:46,240 --> 00:28:49,120 put on some Barry White and leave them to it. 540 00:28:49,440 --> 00:28:53,960 But Jenny warned me that some major responsibilities lay ahead. 541 00:28:54,960 --> 00:28:57,800 [Jenny] A lot of problems come just before they start lambing, when they... 542 00:28:57,880 --> 00:28:59,360 [Jeremy] What problems? 543 00:28:59,440 --> 00:29:02,120 So, they can get problems with getting enough food 544 00:29:02,200 --> 00:29:04,040 and the right amount of food, the right amount of energy. 545 00:29:04,119 --> 00:29:06,919 Because as the lambs grow, they're pushing on the stomach, 546 00:29:07,039 --> 00:29:10,119 um, so they're reducing the amount of food that they can get in, 547 00:29:10,240 --> 00:29:12,680 and they're using too much energy. 548 00:29:12,759 --> 00:29:14,119 [Kevin] It's a serious thing, 549 00:29:14,200 --> 00:29:17,000 that you have to know when they've got enough grass. 550 00:29:17,079 --> 00:29:21,119 They've got to stay in the right body condition from now until lambing. 551 00:29:21,200 --> 00:29:23,600 -Which I don't know. -It's very important, Jeremy. 552 00:29:23,680 --> 00:29:24,880 It is really important. 553 00:29:24,960 --> 00:29:28,560 'Cause if you end up with thin ewes and, and they got lambs, 554 00:29:28,640 --> 00:29:31,160 then you're going to end up with all sorts of trouble. 555 00:29:31,279 --> 00:29:33,639 [Jeremy] All this meant only one thing. 556 00:29:34,200 --> 00:29:36,160 I am going to need a shepherd, aren't I? 557 00:29:36,240 --> 00:29:37,520 I think you should, yeah. 558 00:29:37,599 --> 00:29:40,559 So there we are. I brought a tractor and then I had to get a tractor driver. 559 00:29:40,640 --> 00:29:42,760 -Got sheep, and now I need a shepherd. -Yeah. 560 00:29:42,880 --> 00:29:45,240 Eventually I'm going to find something I can do. 561 00:29:48,839 --> 00:29:52,159 With that decision taken, it was time to make another. 562 00:29:52,559 --> 00:29:56,439 What should I do with the three unproductive ewes? 563 00:30:02,079 --> 00:30:04,479 What are we going to do with you three? 564 00:30:04,839 --> 00:30:06,359 'Cause you can't get pregnant. 565 00:30:06,480 --> 00:30:08,120 -'Cause if you get pregnant... -[sheep bleats] 566 00:30:08,200 --> 00:30:11,600 I know. You've got mastitis or something of that nature 567 00:30:11,680 --> 00:30:13,040 and your udders are broken. 568 00:30:19,880 --> 00:30:22,760 [groans] So, what do we do? 569 00:30:23,880 --> 00:30:26,920 Seeking inspiration, I consulted the Ozzie. 570 00:30:27,559 --> 00:30:30,079 So they can't just stay here and just be three young... 571 00:30:30,160 --> 00:30:31,640 I'll put them somewhere else. 572 00:30:32,319 --> 00:30:36,279 [Jenny] Well, they're flock animals, so ideally they want to be living in a flock 573 00:30:36,359 --> 00:30:38,359 and three sheep don't make a flock. 574 00:30:38,680 --> 00:30:41,840 They want to be running with a large number of themselves. 575 00:30:42,400 --> 00:30:45,280 Well, why can't they stay in a little pallet somewhere 576 00:30:45,359 --> 00:30:47,639 with doves and rabbits? 577 00:30:47,720 --> 00:30:49,000 That's not the... 578 00:30:49,079 --> 00:30:50,839 -uh, relevant to... -[Jenny] Not quite Snow White. 579 00:30:50,920 --> 00:30:52,360 ...relative sheep farming. 580 00:30:52,440 --> 00:30:55,520 There's only one thing for them really and you know, they... 581 00:30:55,799 --> 00:30:57,999 they will need to be, um, culled. 582 00:31:03,279 --> 00:31:04,919 [atmospheric music playing] 583 00:31:05,319 --> 00:31:07,839 [Jeremy] After facing that hard choice, 584 00:31:09,720 --> 00:31:12,200 I spent three weeks battling the weather 585 00:31:12,279 --> 00:31:15,079 and trying desperately to get my crops in the ground. 586 00:31:23,680 --> 00:31:28,360 And then it was time to see if the sheep sex had been successful. 587 00:31:28,960 --> 00:31:30,640 [whistling] 588 00:31:33,319 --> 00:31:36,479 That was the job of my new shepherd, Ellen. 589 00:31:36,559 --> 00:31:37,999 [Ellen whistling] 590 00:31:39,279 --> 00:31:41,519 Look at how she's doing that, just whistling. 591 00:31:42,480 --> 00:31:45,760 [Ellen whistling rhythmically] 592 00:31:52,759 --> 00:31:54,679 That was just breathtaking. 593 00:31:55,680 --> 00:31:57,720 [continues whistling] 594 00:32:01,920 --> 00:32:03,000 Hello. 595 00:32:03,079 --> 00:32:05,959 That is one of the most majestic spectacles. 596 00:32:06,039 --> 00:32:07,999 -[dog barking] -Hey you. 597 00:32:08,279 --> 00:32:09,639 Yes, good dog. 598 00:32:10,119 --> 00:32:12,399 So, are they all now up the duff? 599 00:32:12,680 --> 00:32:14,960 [Ellen] Well there's 74 have been topped. 600 00:32:15,039 --> 00:32:16,039 [Jeremy] Have they? 601 00:32:16,119 --> 00:32:17,839 So, it's only possibly one or two. 602 00:32:17,920 --> 00:32:19,240 -Yeah. -It's not many. 603 00:32:19,519 --> 00:32:21,879 Blue mark has done twice as many as yellow mark. 604 00:32:21,960 --> 00:32:22,880 -Wayne? -Yeah. 605 00:32:22,960 --> 00:32:25,160 He's a bigger shagger than Leonardo DiCaprio. 606 00:32:25,240 --> 00:32:26,240 Yeah. 607 00:32:26,400 --> 00:32:27,600 [Jeremy] Good old Wayne. 608 00:32:27,759 --> 00:32:29,439 -Oh, they're in there look. -Yeah. 609 00:32:29,839 --> 00:32:32,199 [Jeremy] You randy little bastards, you. 610 00:32:32,359 --> 00:32:34,159 Look at them, they've got sort of proud looks 611 00:32:34,240 --> 00:32:35,600 -on their faces now. -[Ellen laughing] 612 00:32:36,359 --> 00:32:40,599 [Jeremy] Next we had to separate Wayne and Leo from their woolly harem. 613 00:32:41,559 --> 00:32:42,879 If you go that way a bit, 614 00:32:42,960 --> 00:32:44,840 and we'll spread out, and then put your arms out. 615 00:32:44,920 --> 00:32:46,160 Hold on, where's the... 616 00:32:46,519 --> 00:32:48,839 -Whose, where is he? -Would you grab that gate? 617 00:32:49,079 --> 00:32:50,639 -What? -Would you grab that gate 618 00:32:50,720 --> 00:32:52,240 and swing it round towards me. 619 00:32:52,920 --> 00:32:54,200 -That's it. -Oh we've got. 620 00:32:54,319 --> 00:32:55,959 Well, that's good. Oh, we've got both of them. 621 00:32:56,039 --> 00:32:57,919 -Yep. -How did you do that? 622 00:32:58,599 --> 00:33:02,319 [Jeremy] There was absolutely no doubting Ellen's shepherding skills. 623 00:33:02,559 --> 00:33:06,359 I just wish I could say the same about her driving. 624 00:33:17,559 --> 00:33:19,199 [sheep bleating] 625 00:33:22,000 --> 00:33:24,280 Everybody, now calm down. 626 00:33:25,119 --> 00:33:26,199 Calm down. 627 00:33:28,160 --> 00:33:30,280 You know, I'm becoming really fond of them. 628 00:33:30,359 --> 00:33:31,559 [Ellen] Have you been talking to them? 629 00:33:31,640 --> 00:33:33,600 You know the three that have been 630 00:33:33,680 --> 00:33:35,640 -scheduled for assassination? -Yeah. 631 00:33:35,720 --> 00:33:37,120 [Jeremy] I really like them. 632 00:33:37,400 --> 00:33:40,040 They come galloping up now. You go and feed the horses. 633 00:33:40,160 --> 00:33:41,160 [Ellen] Yeah. 634 00:33:41,279 --> 00:33:43,399 We ought to get these rams out then before it goes dark. 635 00:33:43,519 --> 00:33:45,519 Yep. We'll put them in the trailer and then move them. 636 00:33:45,599 --> 00:33:47,959 Shall I, shall I bring it around, because 637 00:33:48,559 --> 00:33:51,199 I have just reversed that in a tight spot 638 00:33:51,279 --> 00:33:53,199 -and didn't hit anything. -Well done. 639 00:33:53,480 --> 00:33:55,200 -Unlike some people. -[laughing] 640 00:34:00,240 --> 00:34:02,120 [Jeremy] The next issue was food. 641 00:34:03,200 --> 00:34:06,560 Ellen was worried my fields didn't have enough grass 642 00:34:07,400 --> 00:34:10,480 for 74 pregnant ewes. 643 00:34:12,800 --> 00:34:15,360 [Ellen] By looking at it, that all looks the same, 644 00:34:15,440 --> 00:34:16,640 there's nothing in here. 645 00:34:16,760 --> 00:34:17,920 [Jeremy] But both are green. 646 00:34:18,000 --> 00:34:19,880 [Ellen] Yeah, but that don't mean it's grass. 647 00:34:20,360 --> 00:34:21,560 What about that field? 648 00:34:23,840 --> 00:34:25,920 [Jeremy] Right, here there's grass, see? 649 00:34:26,199 --> 00:34:27,959 [Ellen] But there's still not a lot of it. 650 00:34:28,039 --> 00:34:30,799 So we're going to have to supplement feed the ewes so... 651 00:34:30,880 --> 00:34:32,520 -With the hay? -With the hay. 652 00:34:32,639 --> 00:34:34,279 But how much do they need? 653 00:34:34,639 --> 00:34:37,599 We've got a big, big bale of hay. 654 00:34:37,639 --> 00:34:42,559 Yeah, they'll get through, probably a couple of those a day. 655 00:34:42,880 --> 00:34:44,600 -If they're hungry. -Shit. 656 00:34:44,639 --> 00:34:46,319 -Yeah. -I haven't got that much. 657 00:34:46,400 --> 00:34:48,680 How much is hay? It's quite expensive isn't it? 658 00:34:48,800 --> 00:34:49,800 It is. 659 00:34:51,280 --> 00:34:53,400 [Jeremy] The hay was yet another addition 660 00:34:53,480 --> 00:34:56,160 to the rapidly rising sheep costs. 661 00:34:58,199 --> 00:35:01,119 And the next day, when Cheerful Charlie dropped by, 662 00:35:01,360 --> 00:35:04,760 he brought the money situation into sharp focus. 663 00:35:05,199 --> 00:35:06,639 [Charlie] How are the sheep? 664 00:35:06,760 --> 00:35:08,160 I've taken on a shepherd. 665 00:35:08,480 --> 00:35:09,800 -A shepherd? -Yeah. 666 00:35:10,000 --> 00:35:12,360 She's going to come every day and check on them. 667 00:35:12,639 --> 00:35:14,679 -So, you've got 75 sheep? -Yeah, left. 668 00:35:14,800 --> 00:35:16,280 -Left. Ewes? -Yeah. 669 00:35:16,360 --> 00:35:18,880 -And a shepherd. -And two rams, yeah. 670 00:35:19,559 --> 00:35:20,839 -Wayne and Leonardo. -So we're going to have 671 00:35:20,920 --> 00:35:23,480 -130 saleable lambs? -Yeah. 672 00:35:23,639 --> 00:35:26,399 -So, we've got 130 sheep with lambs. -Yeah, yeah. 673 00:35:26,480 --> 00:35:28,800 They're £65 to £70 a lamb. 674 00:35:28,880 --> 00:35:31,160 -So that's £7,800. -7,800. 675 00:35:31,639 --> 00:35:32,639 So if... 676 00:35:32,760 --> 00:35:34,320 Is that all we're going to get? 677 00:35:34,400 --> 00:35:35,960 That's all you're going to get. 678 00:35:36,559 --> 00:35:38,319 But I'm paying her more than that. 679 00:35:38,960 --> 00:35:43,080 The sheep enterprise is not looking very profitable. 680 00:35:43,920 --> 00:35:46,120 And I had to buy the sheep, and the rams. 681 00:35:46,159 --> 00:35:48,279 -And you have to fence them-- -And the sheep handling-- 682 00:35:48,360 --> 00:35:51,120 And you've got the sheep handling stuff and you've got vets bills. 683 00:35:51,159 --> 00:35:54,279 So, the sheep are going to cost me between just... 684 00:35:54,360 --> 00:35:55,920 £7,000 and £10,000 a year. 685 00:35:56,360 --> 00:35:59,120 -To have them? -Yeah. To cut the grass. 686 00:36:01,320 --> 00:36:03,120 That was a bad business choice. 687 00:36:05,000 --> 00:36:07,320 -Thanks for dropping by. -You're very welcome. 688 00:36:07,639 --> 00:36:09,399 With your gloominess. 689 00:36:10,320 --> 00:36:11,600 Reality. 690 00:36:15,800 --> 00:36:19,400 [Jeremy] Alarmingly the sheep were about to get even more expensive, 691 00:36:19,480 --> 00:36:23,000 because I still had to finish off their water supply. 692 00:36:24,360 --> 00:36:28,200 What I needed was source of water that could be used to fill the tank 693 00:36:28,320 --> 00:36:29,920 at the top of the hill. 694 00:36:32,480 --> 00:36:33,880 That's coming along Gerald? 695 00:36:34,000 --> 00:36:36,320 [Jeremy] So for advice I went to see Gerald, 696 00:36:36,400 --> 00:36:39,840 who's lived in the village for 72 years. 697 00:36:40,360 --> 00:36:43,880 No, it's something, not I, not obviously within water on the pump 698 00:36:43,960 --> 00:36:46,360 that you got now, in the water from up here. 699 00:36:46,440 --> 00:36:48,160 Now he took out, right. 700 00:36:48,559 --> 00:36:50,479 -Now right mains water. -Hmm. 701 00:36:50,639 --> 00:36:55,479 I'll tell you what. I didn't know... in the corner of our stables, 702 00:36:55,559 --> 00:36:58,119 I don't know if that never worked or anything. 703 00:36:58,199 --> 00:37:01,479 [Gerald speaking indistinctly] 704 00:37:01,559 --> 00:37:02,839 I'm not into that. 705 00:37:03,800 --> 00:37:07,920 If you might translate it, get no water so far in that one trough. 706 00:37:08,000 --> 00:37:09,840 She's had the pump bearing took out. 707 00:37:09,920 --> 00:37:13,000 I'd two of them glass nearly every day I've done. 708 00:37:13,320 --> 00:37:15,320 [Jeremy] With all that cleared up, 709 00:37:16,159 --> 00:37:18,559 I did a bit more searching, 710 00:37:18,639 --> 00:37:22,319 and soon, in one of the woods, I found a spring. 711 00:37:23,559 --> 00:37:26,319 Kaleb and I then ran a pipe from the spring 712 00:37:26,400 --> 00:37:29,640 up to a pump near the farm buildings. 713 00:37:31,400 --> 00:37:36,160 So, in theory, when I turn that pump on in that box... 714 00:37:36,280 --> 00:37:37,520 [Kaleb] Yeah. 715 00:37:37,599 --> 00:37:40,119 It will bring water up from the spring, 716 00:37:40,159 --> 00:37:42,199 -the stream at the bottom of the hill... -Yeah. 717 00:37:42,320 --> 00:37:45,080 To here, and then we can attach it to a pipe, 718 00:37:45,159 --> 00:37:47,519 and then we can run it up to the sheep troughs. 719 00:37:47,920 --> 00:37:50,200 -Got it. -This is the moment of truth. 720 00:37:51,519 --> 00:37:53,159 -Ready? -[Kaleb] Yeah. 721 00:37:54,360 --> 00:37:55,800 Well we haven't done a lot. 722 00:37:57,320 --> 00:37:59,160 -[Jeremy chuckles] -Oh, there we go. 723 00:37:59,639 --> 00:38:01,639 [Jeremy] Hello! 724 00:38:04,079 --> 00:38:05,439 Look at that. 725 00:38:05,639 --> 00:38:07,359 We had our water. 726 00:38:08,800 --> 00:38:12,640 And now what we needed was to get it to the tank at the top of the hill. 727 00:38:14,159 --> 00:38:17,999 This meant using a special tractor attachment called a Mole, 728 00:38:18,079 --> 00:38:20,999 which lays a pipe underground. 729 00:38:22,320 --> 00:38:24,760 The tank, the aquifer is up on that... 730 00:38:24,840 --> 00:38:26,120 -you see that row of trees? -Yeah. 731 00:38:26,159 --> 00:38:29,639 You see there's a gap. The far trees on the far horizon. 732 00:38:29,800 --> 00:38:31,080 [Kaleb] How long is that? 733 00:38:31,159 --> 00:38:32,519 -It's more than a mile. -A mile? 734 00:38:32,599 --> 00:38:34,559 -More than a mile. -And how much are you paying a meter? 735 00:38:34,639 --> 00:38:35,919 It's a pound a meter. 736 00:38:36,000 --> 00:38:38,760 Once you put this in, it will last 1,000 years. 737 00:38:39,159 --> 00:38:42,639 It's true, you can't... you can't treat this as a cost for one year's sheep. 738 00:38:42,760 --> 00:38:45,120 I don't want you driving over my rape as well. 739 00:38:45,159 --> 00:38:48,639 That rape is going to earn you more money than these pocksy sheep. 740 00:38:48,880 --> 00:38:50,120 -What? -Without a doubt. 741 00:38:51,159 --> 00:38:54,159 [Jeremy] With the sun getting low in the sky, we stopped talking, 742 00:38:54,280 --> 00:38:57,400 joined everything up and got cracking. 743 00:38:57,480 --> 00:39:01,200 Right. Come on, LOL. let's see if this works. 744 00:39:01,320 --> 00:39:02,480 [engine whirring] 745 00:39:05,559 --> 00:39:06,799 [Jeremy] It did. 746 00:39:07,320 --> 00:39:08,640 Yeah! 747 00:39:10,199 --> 00:39:13,519 Look at that, you see it peels the ground open, 748 00:39:13,599 --> 00:39:17,439 puts the pipe in and then puts the ground back together again 749 00:39:17,679 --> 00:39:19,479 after I've passed. 750 00:39:19,559 --> 00:39:21,359 It's so clever. 751 00:39:22,599 --> 00:39:24,199 This is a very good bit of kit. 752 00:39:24,320 --> 00:39:26,760 -[Kaleb] It's wicked isn't it? -It's really good. 753 00:39:26,880 --> 00:39:29,160 -You could watch it all day as well. -No. 754 00:39:30,639 --> 00:39:33,479 [Jeremy] Even though my tractor was extremely nimble 755 00:39:33,559 --> 00:39:35,359 and just the right size, 756 00:39:35,440 --> 00:39:39,960 the cross country route to the water tank was extremely hazardous. 757 00:39:41,119 --> 00:39:44,399 [Kaleb] Oh, you're all right, keep going, keep going. 758 00:39:44,480 --> 00:39:46,200 Keep going. You're all right. 759 00:39:46,679 --> 00:39:48,159 [Jeremy] Dear God. 760 00:39:48,199 --> 00:39:51,919 I've never been through this gate without having to do a three point turn. 761 00:39:52,039 --> 00:39:53,159 Come on. 762 00:39:53,199 --> 00:39:54,439 Go on, you're all right. 763 00:39:54,679 --> 00:39:57,999 [Jeremy] This meant that when we needed to change the pipe reel 764 00:39:58,079 --> 00:40:01,079 I was too tired to get out of the cab. 765 00:40:02,880 --> 00:40:04,560 It's all right, you just sit there. 766 00:40:04,639 --> 00:40:05,759 I'm going to. 767 00:40:05,840 --> 00:40:07,880 -At the end of this series, yeah? -Yeah. 768 00:40:07,960 --> 00:40:10,200 It's going to be "Man watches farmer... 769 00:40:10,320 --> 00:40:12,680 -Mmm. -Watching his farm worker." 770 00:40:12,840 --> 00:40:14,400 -Mmm-hmm. -That's what it's going to be. 771 00:40:14,480 --> 00:40:15,680 That's what it's called. 772 00:40:15,800 --> 00:40:18,080 -You could be watching me... -I'm watching you. 773 00:40:18,159 --> 00:40:20,359 rather then get hit on the head so we'd have to put it in the accident book. 774 00:40:20,440 --> 00:40:21,480 What accident book? 775 00:40:21,559 --> 00:40:23,079 [Kaleb] Every farm has an accident book. 776 00:40:23,159 --> 00:40:24,479 [Jeremy] You don't read books. 777 00:40:24,639 --> 00:40:27,519 I know, but I would read that one, cause it would be mostly me. 778 00:40:28,000 --> 00:40:29,880 Has every farm got an accident book? 779 00:40:29,960 --> 00:40:32,360 Yeah, if you cut your finger on a knife, 780 00:40:32,440 --> 00:40:34,560 you've got to put it in the accident book. 781 00:40:34,639 --> 00:40:35,679 [Jeremy] Who looks at it? 782 00:40:35,800 --> 00:40:37,320 The health and safety, and stuff like that. 783 00:40:37,400 --> 00:40:39,400 Why don't you just say there's not been any accidents? 784 00:40:39,480 --> 00:40:40,880 'Cause no one believes that. 785 00:40:41,000 --> 00:40:43,560 Think about it. On a farm, how many accidents happen on a farm? 786 00:40:43,639 --> 00:40:45,919 [Jeremy] Well, all the time. But we haven't had one yet. 787 00:40:46,000 --> 00:40:48,480 Yeah, we have, I cut my finger today. I need to go in the accident book. 788 00:40:48,559 --> 00:40:50,599 And I've probably got a bruise on my elbow. 789 00:40:50,639 --> 00:40:51,679 [Jeremy] Does that go in the accident book? 790 00:40:51,800 --> 00:40:52,880 That's going in the accident book as well. 791 00:40:52,960 --> 00:40:55,040 [Jeremy] So it's a woke accident book? 792 00:40:56,960 --> 00:40:59,760 Eventually we started to climb. 793 00:41:01,119 --> 00:41:04,399 This is the steepest bank on the farm. 794 00:41:06,519 --> 00:41:11,159 [Kaleb] Go on, go on, girl. Get up that hill. Go on, go on, go on. 795 00:41:11,599 --> 00:41:14,199 Kaleb is actually talking to the tractor. 796 00:41:14,559 --> 00:41:17,479 [Kaleb] Come on, come on girl. She's a machine. 797 00:41:17,840 --> 00:41:20,040 -Yee hah! -[Jeremy laughs] 798 00:41:20,199 --> 00:41:21,679 Get in there. 799 00:41:21,800 --> 00:41:25,520 [Jeremy] So this tractor is planting 150 meters of pipe, 800 00:41:25,599 --> 00:41:28,879 a meter under the surface of the Earth. 801 00:41:29,639 --> 00:41:33,599 Ha ha, too big my ass. 802 00:41:34,639 --> 00:41:36,359 With the hardest climb over, 803 00:41:36,480 --> 00:41:38,400 we stopped for a breather. 804 00:41:38,639 --> 00:41:40,479 [thunder rumbling] 805 00:41:40,599 --> 00:41:41,559 It's good up here, 806 00:41:41,639 --> 00:41:43,159 -the air is clear up here. -Yeah. 807 00:41:43,280 --> 00:41:45,120 -Look at the view. -I know, the views, 808 00:41:45,159 --> 00:41:47,399 -the air, everything. -Look just that way. Look. 809 00:41:47,480 --> 00:41:49,600 -The reason I like farming here... -Hmm. 810 00:41:49,639 --> 00:41:51,439 Is I'm sat on that tractor on a summer's day. 811 00:41:51,519 --> 00:41:52,999 It's nine o'clock at night. 812 00:41:53,079 --> 00:41:56,279 The lights starting to come on. Like, I see every single farmer 813 00:41:56,360 --> 00:41:57,760 working around the place. 814 00:41:57,840 --> 00:41:59,360 I know I can't speak to them, 815 00:41:59,760 --> 00:42:01,080 but it make you feel good. 816 00:42:01,159 --> 00:42:03,959 I know he's waving back at me, and I'm like a mile and a half away. 817 00:42:04,039 --> 00:42:06,559 -And you know who it is? -I know exactly who it is. 818 00:42:06,639 --> 00:42:08,839 Yeah, I know what tractor he's driving, and what horse power it is, 819 00:42:08,920 --> 00:42:10,800 I know what machinery he's got on the back. 820 00:42:10,880 --> 00:42:11,760 [chuckles] 821 00:42:12,480 --> 00:42:13,760 [thunder rumbling] 822 00:42:13,840 --> 00:42:17,360 Is that rain going to come where we are? 823 00:42:17,440 --> 00:42:18,680 Yes, it is. 824 00:42:19,039 --> 00:42:21,439 It's like one of those shots in Oklahoma. 825 00:42:22,119 --> 00:42:23,759 -Where's that? -America. 826 00:42:24,000 --> 00:42:25,000 Ah. 827 00:42:25,639 --> 00:42:26,999 [engine starts] 828 00:42:27,800 --> 00:42:31,160 [Jeremy] We worked into the night to get the pipe to the tank. 829 00:42:35,119 --> 00:42:38,559 And the next morning went off to see if it had worked. 830 00:42:42,159 --> 00:42:43,519 [straining] 831 00:42:45,039 --> 00:42:46,479 [laughing] 832 00:42:52,559 --> 00:42:55,279 [laughs heartily] 833 00:42:55,480 --> 00:42:57,320 Now, that's good news. 834 00:42:58,159 --> 00:43:02,159 [Jeremy] And so finally the underground Victorian water engine 835 00:43:02,280 --> 00:43:05,280 was once again fully functional. 836 00:43:05,880 --> 00:43:07,440 I was thrilled. 837 00:43:09,360 --> 00:43:11,120 And as for the sheep... 838 00:43:11,639 --> 00:43:12,879 Not interested. 839 00:43:13,159 --> 00:43:14,999 [sheep bleating in a distance] 840 00:43:15,119 --> 00:43:17,999 Now that might be because they get all the moisture they need 841 00:43:18,079 --> 00:43:19,519 by licking the Earth. 842 00:43:19,599 --> 00:43:21,839 It is absolutely soaking. 843 00:43:22,119 --> 00:43:26,879 Or, it could be because that electric fence is on. 844 00:43:27,840 --> 00:43:31,440 Which means the entire trough is live. 845 00:43:33,039 --> 00:43:35,079 God, farming's complicated. 846 00:43:36,599 --> 00:43:38,999 [soft music playing] 847 00:43:40,639 --> 00:43:43,159 It was about to become upsetting too. 848 00:43:45,760 --> 00:43:50,480 Because the time had come to say goodbye to my three woolly mates. 849 00:43:57,079 --> 00:44:00,439 Look at that one over there having his last breakfast. 850 00:44:01,559 --> 00:44:02,679 Come on. 851 00:44:03,800 --> 00:44:06,560 There you go, there you go. 852 00:44:06,639 --> 00:44:08,239 Go on, up you go, go on. 853 00:44:08,760 --> 00:44:10,320 Go on. 854 00:44:10,599 --> 00:44:11,559 Come on. 855 00:44:12,239 --> 00:44:13,999 [sighs] 856 00:44:19,320 --> 00:44:21,200 [engine whirring] 857 00:44:28,760 --> 00:44:32,600 Uh... I don't know what to say, or think 858 00:44:33,199 --> 00:44:35,639 about this mission this morning. 859 00:44:38,519 --> 00:44:39,959 Hmm. 860 00:44:41,159 --> 00:44:43,879 But I'm a sheep farmer. This is what sheep farmers do. 861 00:44:44,280 --> 00:44:46,200 They take their animals to market. 862 00:44:47,079 --> 00:44:48,999 They take them to the abattoir. 863 00:44:55,840 --> 00:44:57,720 Eugh! 864 00:44:58,280 --> 00:45:01,280 [breathes deeply] 865 00:45:03,199 --> 00:45:06,039 Eventually, I arrived at the abattoir. 866 00:45:09,800 --> 00:45:11,040 [metal clanging] 867 00:45:12,159 --> 00:45:13,519 [man] Three cull ewes yeah? 868 00:45:13,599 --> 00:45:15,039 -Three ewes yeah. -Yeah. 869 00:45:15,320 --> 00:45:18,040 [Jeremy] What I really needed were a few soothing words, 870 00:45:18,119 --> 00:45:21,399 telling me that what I was doing was the right thing. 871 00:45:21,760 --> 00:45:24,640 [man] It's a shame, cause they're nice sheep aren't they? 872 00:45:25,119 --> 00:45:26,199 [man exclaims] 873 00:45:28,000 --> 00:45:28,920 Lovely. 874 00:45:29,519 --> 00:45:31,199 [Jeremy] Is this all mutton then? 875 00:45:31,280 --> 00:45:33,320 [man] Yeah, they're all culls as well, yes. Uh-huh. 876 00:45:33,519 --> 00:45:36,319 The farmers that we bought them from have obviously checked their backs. 877 00:45:36,400 --> 00:45:40,040 They've either got bad backs or lack of teeth so they can't feed. 878 00:45:40,119 --> 00:45:41,919 [Jeremy] And where does mutton mostly go? 879 00:45:42,360 --> 00:45:45,960 Indian restaurants, and Pakistanis and Bangladeshis. 880 00:45:46,039 --> 00:45:48,679 There's massive communities in East London. 881 00:45:49,159 --> 00:45:50,279 Good. 882 00:45:50,920 --> 00:45:53,080 Look, that one looks so sad. 883 00:45:55,559 --> 00:45:57,679 [man] At the end of the day, the ones that don't fit the bill 884 00:45:57,760 --> 00:45:59,680 -have to go here. They've got to. -They have... 885 00:45:59,760 --> 00:46:03,600 I can't, they can't breed, they can't be with a... a flock. 886 00:46:03,679 --> 00:46:04,759 [man] And they're not pets. 887 00:46:04,840 --> 00:46:05,720 [Jeremy] No. 888 00:46:05,840 --> 00:46:08,800 I deliberately haven't given them names. Not out loud anyway. 889 00:46:08,880 --> 00:46:10,080 No, no, no, no. 890 00:46:11,320 --> 00:46:15,240 [Jeremy] In the office we went through the endless government paperwork. 891 00:46:15,480 --> 00:46:17,560 So that's it, we've done one form, now these another form. 892 00:46:17,639 --> 00:46:19,279 This is your movement license, it's all complete. 893 00:46:19,360 --> 00:46:22,080 We keep a copy and send that back off to Deptford for you. 894 00:46:22,199 --> 00:46:23,239 This is just the same... 895 00:46:23,320 --> 00:46:25,280 [Jeremy] Easier to get into America than to fill one of these in. 896 00:46:25,360 --> 00:46:27,080 [man] It is, you're right, yeah. 897 00:46:27,159 --> 00:46:28,919 [Jeremy] ...painfully generated. 898 00:46:30,000 --> 00:46:32,240 [Jeremy] Then there was one last job. 899 00:46:33,760 --> 00:46:35,600 I'm just going to say goodbye to them. 900 00:46:37,199 --> 00:46:38,599 [man] Might be a bit late. 901 00:46:38,679 --> 00:46:41,479 -What? Why, have they gone? -I think they might be dead. 902 00:46:43,159 --> 00:46:45,239 -They're dead already? -Yes. 903 00:46:46,880 --> 00:46:48,400 Are they really, they've gone? They're dead? 904 00:46:48,480 --> 00:46:50,560 [man] Yeah, they form a line now yeah. 905 00:46:51,079 --> 00:46:52,239 Sorry. 906 00:46:53,239 --> 00:46:55,959 -Lovely. Well thanks again. -Well, thank you. 907 00:46:56,400 --> 00:46:57,520 Okay. 908 00:47:05,639 --> 00:47:06,759 [gate opens] 909 00:47:10,599 --> 00:47:11,999 [sniffling] 910 00:47:19,199 --> 00:47:21,799 [serene music playing] 911 00:47:25,119 --> 00:47:28,399 [Jeremy] The sheep had been on my farm now for three months. 912 00:47:29,320 --> 00:47:32,600 For most of that time, they had been a nightmare. 913 00:47:33,360 --> 00:47:35,840 No, no, no, no, no. Oi! 914 00:47:36,440 --> 00:47:40,280 And for all of it, they've been ruinously expensive. 915 00:47:41,000 --> 00:47:43,560 Uh, I'll think of a number and double it really. 916 00:47:43,719 --> 00:47:46,759 -I am going to need a shepherd, aren't I? -I think you should, yeah. 917 00:47:46,960 --> 00:47:49,160 That was a bad business choice. 918 00:47:50,679 --> 00:47:54,479 But these belligerent sex mad illness machines 919 00:47:54,559 --> 00:47:57,479 have brought a lot of joy to the farm. 920 00:47:58,760 --> 00:48:00,160 [Jeremy] That's a great sight. 921 00:48:00,239 --> 00:48:02,119 Hello, sheepy. 922 00:48:02,559 --> 00:48:04,799 [Jeremy] I've grown to love having them around. 923 00:48:05,239 --> 00:48:08,679 You're all eating for two now, aren't you all? Or three, hopefully. 924 00:48:08,760 --> 00:48:10,440 They're actually learning to trust me, 925 00:48:11,599 --> 00:48:12,999 [laughs] 926 00:48:13,440 --> 00:48:16,480 And there was one more surprise in store. 927 00:48:39,159 --> 00:48:42,919 I actually thought I wouldn't be able to eat them, but 928 00:48:46,559 --> 00:48:48,279 it turns out I can. 929 00:48:51,800 --> 00:48:52,920 They're delicious. 930 00:48:59,119 --> 00:49:00,199 Farm shop. 931 00:49:00,840 --> 00:49:02,240 Why would I not do that? 932 00:49:02,920 --> 00:49:05,800 It's like Fortnum and Mason's in my mind. 933 00:49:05,920 --> 00:49:06,760 [man] It's what? 934 00:49:08,679 --> 00:49:10,679 [Jeremy] All right, here we go. 935 00:49:10,840 --> 00:49:13,440 [folk music playing] 68425

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.