Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,452 --> 00:00:21,113
Hey, driver
2
00:00:21,221 --> 00:00:22,279
I don't think we can make it to Da Town
3
00:00:22,389 --> 00:00:24,380
with this old truck, right?
4
00:00:24,491 --> 00:00:25,685
Don't worry
5
00:00:25,792 --> 00:00:27,555
You have paid for the trip
6
00:00:27,660 --> 00:00:29,287
And I will take you where you want to
7
00:00:29,396 --> 00:00:31,489
You are not the runaway guy
8
00:00:31,598 --> 00:00:33,259
from Wolf Head Gang, what's the hurry?
9
00:00:33,633 --> 00:00:35,760
Do you know the name of that guy?
10
00:00:35,869 --> 00:00:36,767
What's his name?
11
00:00:36,870 --> 00:00:38,030
Gu Hui
12
00:00:38,138 --> 00:00:40,629
Happens to be the son of old Gu,
13
00:00:40,740 --> 00:00:42,230
housekeeper of Wolf Head Gang
14
00:00:42,342 --> 00:00:43,934
The old Chief liked him very much
15
00:00:44,044 --> 00:00:45,671
and taught him kung fu
16
00:00:45,779 --> 00:00:47,246
This guy is in fact
17
00:00:47,347 --> 00:00:51,113
raised up by a bunch of bandits
18
00:00:51,217 --> 00:00:52,616
Then how can he run away?
19
00:00:52,719 --> 00:00:55,153
They say he has stolen a fortune
20
00:00:55,255 --> 00:00:58,122
and eloped with one of new Chief's women
21
00:00:58,224 --> 00:01:00,215
That's why Wolf Head Gang is
22
00:01:00,326 --> 00:01:02,419
issuing a five thousand dollars reward
23
00:01:02,529 --> 00:01:04,292
Five thousand dollars for his life
24
00:01:04,397 --> 00:01:07,457
That kid should die without regrets
25
00:02:49,202 --> 00:02:52,000
Mr. Jin, what do you want?
26
00:02:52,105 --> 00:02:52,867
Chief Du
27
00:02:52,972 --> 00:02:54,599
I come here alone
28
00:02:54,707 --> 00:02:57,107
It's because I know the Wolf Head Gang
29
00:02:57,210 --> 00:02:58,404
always keeps promises
30
00:02:58,511 --> 00:03:00,945
So I'm here to have a duel with the Chief
31
00:03:01,047 --> 00:03:03,515
I won't leave even if I lose
32
00:03:03,616 --> 00:03:05,140
But if I win...
33
00:03:06,219 --> 00:03:09,154
Chief, I've heard
you're a tough guy: Please
34
00:03:09,255 --> 00:03:09,983
Mr. Jin
35
00:03:10,089 --> 00:03:12,421
Wolf Head Gang has many tough guys here
36
00:03:12,525 --> 00:03:14,959
Chief doesn't have to fight himself
37
00:03:15,061 --> 00:03:18,292
If you can defeat this Brother Gu
38
00:03:18,398 --> 00:03:20,923
You'll have the Wolf Head Gang
39
00:03:21,434 --> 00:03:23,026
Chief, is that right?
40
00:03:23,136 --> 00:03:25,331
Good idea. Mr. Jin, what do you think?
41
00:03:25,438 --> 00:03:28,635
Okay. Brother Gu, come on
42
00:04:53,493 --> 00:04:57,987
You're skillful, I want to learn from you
43
00:04:58,731 --> 00:05:00,221
You guys want to fight in a row?
44
00:05:00,333 --> 00:05:02,301
I don't care
45
00:05:06,005 --> 00:05:07,165
Come on
46
00:06:22,648 --> 00:06:24,445
How can you do this to him?
47
00:06:26,853 --> 00:06:28,718
He's also a tough guy
48
00:06:28,921 --> 00:06:29,546
How can you
49
00:06:29,655 --> 00:06:31,020
kill him in such a dirty way?
50
00:06:31,124 --> 00:06:32,887
What? You don't like this?
51
00:06:32,992 --> 00:06:34,755
You think I can't defeat him, right?
52
00:06:34,861 --> 00:06:36,795
No, I don't mean it
53
00:06:36,896 --> 00:06:38,557
If you have doubts about my skills
54
00:06:38,664 --> 00:06:41,531
How about a match with me?
55
00:06:42,802 --> 00:06:44,201
No, I dare not
56
00:06:44,303 --> 00:06:45,565
Forget for a moment that I'm the Chief
57
00:06:45,671 --> 00:06:47,901
What's the big deal
to have a duel with me?
58
00:06:48,007 --> 00:06:50,168
No, I can't do this
59
00:06:50,276 --> 00:06:51,334
You rejected me
60
00:06:51,444 --> 00:06:52,411
Is it because you want others to know
61
00:06:52,512 --> 00:06:54,104
your kung fu is better then me?
62
00:06:54,213 --> 00:06:55,680
No way
63
00:06:55,782 --> 00:06:58,444
Okay, watch my fist
64
00:07:23,676 --> 00:07:25,974
You see, how can I be the Chief hereafter?
65
00:07:26,078 --> 00:07:27,170
How can you say this?
66
00:07:27,280 --> 00:07:29,077
We've all worked for the old Chief
67
00:07:29,182 --> 00:07:31,150
He established the Gang with bare hands
68
00:07:31,250 --> 00:07:32,717
Nobody is going to disobey you
69
00:07:37,590 --> 00:07:40,491
But Gu Hui didn't fight back today
70
00:07:40,593 --> 00:07:42,788
He did this on purpose
71
00:07:45,698 --> 00:07:47,791
I can see all of you are not convinced
72
00:07:47,900 --> 00:07:49,663
No, it's not like that
73
00:07:49,769 --> 00:07:51,293
Gu Hui is a nobody
74
00:07:51,404 --> 00:07:54,202
Because of the old Chief,
he becomes somebody
75
00:07:54,307 --> 00:07:56,002
If not,
76
00:07:56,108 --> 00:07:58,508
He's just a small potato in the Gang
77
00:07:59,145 --> 00:08:00,669
With his kung fu skills
78
00:08:00,780 --> 00:08:04,238
It's not easy to control him
79
00:08:04,350 --> 00:08:05,681
Don't worry
80
00:08:05,785 --> 00:08:08,253
I think he is loyal to you
81
00:08:08,354 --> 00:08:12,085
We can use him to rob more money for us
82
00:08:14,894 --> 00:08:18,762
But we have to change our old rules first
83
00:08:21,367 --> 00:08:23,801
The rules set up by my dad state:
No killing
84
00:08:23,903 --> 00:08:25,996
Take only half the money and no raping
85
00:08:26,105 --> 00:08:27,663
But now you are the Chief
86
00:08:27,773 --> 00:08:29,172
If we still stick to the old rules
87
00:08:29,275 --> 00:08:31,641
We can't feed the whole Gang
88
00:08:32,578 --> 00:08:35,547
Had we attempted something big
like other gangs
89
00:08:35,648 --> 00:08:38,344
We'd already have been
millionaires in town
90
00:08:39,318 --> 00:08:40,785
And these old rules won't keep us from
91
00:08:40,887 --> 00:08:43,856
death penalty when we get caught
92
00:08:43,956 --> 00:08:44,854
There's one good point
93
00:08:44,957 --> 00:08:46,356
If we don't let people get captured alive,
94
00:08:46,459 --> 00:08:49,257
then no one would know
we are the mastermind
95
00:08:49,362 --> 00:08:51,193
What good are the old rules?
96
00:08:51,297 --> 00:08:51,991
That's true
97
00:08:52,098 --> 00:08:53,463
Right
98
00:09:26,065 --> 00:09:26,895
How come so late?
99
00:09:26,999 --> 00:09:28,694
Let's go...
100
00:09:29,101 --> 00:09:30,625
The Chief has an order...
101
00:09:30,736 --> 00:09:31,703
I can't make the decision
102
00:09:31,804 --> 00:09:32,771
Let's go...
103
00:09:32,872 --> 00:09:33,736
The Chief said...
104
00:09:33,839 --> 00:09:34,931
Say no more
105
00:09:35,041 --> 00:09:35,871
What are you doing?
106
00:09:35,975 --> 00:09:37,101
Nothing
107
00:09:37,209 --> 00:09:40,508
You stay here, let's go
108
00:09:40,613 --> 00:09:44,674
Let's go...
109
00:09:45,685 --> 00:09:47,619
Go...
110
00:09:58,664 --> 00:10:00,825
Hurry up
111
00:10:07,006 --> 00:10:08,405
Hurry
112
00:10:36,402 --> 00:10:39,394
Amongst the rules of
Wolf Head Gang is never kill
113
00:10:39,505 --> 00:10:41,370
and to take only half of your money
114
00:10:41,474 --> 00:10:43,465
Everybody stand still
115
00:10:49,548 --> 00:10:50,947
Wait
116
00:10:51,050 --> 00:10:52,039
What are you doing?
117
00:10:55,788 --> 00:10:57,050
How dare you!
118
00:10:57,156 --> 00:10:59,716
Travelling in such a big group
119
00:10:59,825 --> 00:11:00,792
Who's the leader?
120
00:11:00,893 --> 00:11:02,360
I am
121
00:11:05,031 --> 00:11:08,023
It's our bad luck. Take what you want
122
00:11:08,501 --> 00:11:09,024
Help
123
00:11:09,135 --> 00:11:10,762
You are crazy
124
00:11:19,445 --> 00:11:21,379
Who gives you the order?
125
00:11:23,215 --> 00:11:24,614
Go ask the Chief
126
00:11:39,699 --> 00:11:42,224
Chief, you can't do this
127
00:11:42,334 --> 00:11:44,632
You can't change old Chief's rules
128
00:11:44,737 --> 00:11:46,204
We just want the money
129
00:11:46,305 --> 00:11:48,796
Killing is of no benefit to us
130
00:11:49,308 --> 00:11:51,139
Gu Hui, who's in charge now?
131
00:11:51,243 --> 00:11:52,073
No matter who the Chief is
132
00:11:52,178 --> 00:11:52,735
We are...
133
00:11:52,845 --> 00:11:53,470
Bandits
134
00:11:53,579 --> 00:11:54,637
We all are bandits
135
00:11:54,747 --> 00:11:55,839
Though we are bandits
136
00:11:55,948 --> 00:11:58,781
We've never changed old Chief's rules
137
00:11:58,884 --> 00:12:00,784
Today we've killed so many people...
138
00:12:00,886 --> 00:12:03,878
Gu Hui,
if you are afraid of killing people
139
00:12:03,989 --> 00:12:06,082
You should go give milk to the baby
140
00:12:06,192 --> 00:12:07,659
You...
141
00:12:15,301 --> 00:12:16,598
Gu Hui
142
00:12:20,539 --> 00:12:22,302
You've grown up in Wolf Head Gang
143
00:12:22,408 --> 00:12:24,740
You have no place to go
144
00:12:24,844 --> 00:12:27,312
except staying with me and be a bandit
145
00:12:27,413 --> 00:12:29,074
If we get any pretty girls
146
00:12:29,181 --> 00:12:31,706
I'll have them first
then leave them to you
147
00:12:31,817 --> 00:12:33,182
How does that sound to you?
148
00:12:33,285 --> 00:12:34,445
Don't talk about the old rules with us
149
00:12:34,553 --> 00:12:36,714
I am the Chief
150
00:12:40,459 --> 00:12:42,017
Gu Hui, let me tell you
151
00:12:42,128 --> 00:12:45,029
From now on, we will kill everyone we rob
152
00:12:45,131 --> 00:12:46,598
Do you hear me?
153
00:12:49,769 --> 00:12:52,499
We have to watch this kid
154
00:12:52,972 --> 00:12:54,940
Yes, Chief is right
155
00:12:55,040 --> 00:12:57,372
People like him can become nothing
156
00:12:57,476 --> 00:12:59,171
but only a bandit with you
157
00:13:40,052 --> 00:13:44,955
"Wolf Head Fortress"
158
00:13:57,102 --> 00:13:57,591
What happened?
159
00:13:57,703 --> 00:13:58,829
A group of travellers passing by downhill
160
00:13:58,938 --> 00:13:59,666
Let's get ready
161
00:13:59,772 --> 00:14:01,364
Go...
162
00:14:01,740 --> 00:14:02,798
Where's Gu Hui?
163
00:14:02,908 --> 00:14:03,499
I'll go look for him
164
00:14:03,609 --> 00:14:04,906
Hurry...
165
00:14:08,214 --> 00:14:10,682
Gu Hui, let's go
166
00:14:13,919 --> 00:14:14,476
The scout reports that
167
00:14:14,587 --> 00:14:16,214
a group of travellers is coming
168
00:14:16,322 --> 00:14:19,086
They may reach here this morning
169
00:14:19,458 --> 00:14:21,449
Do you hear me? Let's go
170
00:14:23,162 --> 00:14:25,153
The scout said
171
00:14:25,264 --> 00:14:28,165
there's a pretty young lady
172
00:14:29,301 --> 00:14:30,734
Let's go now
173
00:14:33,572 --> 00:14:34,903
What's wrong with you?
174
00:14:37,409 --> 00:14:38,341
I ain't going
175
00:14:38,444 --> 00:14:42,005
Gu Hui, this is the Chief's order
176
00:14:44,183 --> 00:14:45,707
I don't want to go
177
00:14:46,752 --> 00:14:48,481
"Spiritual Tablet of Mr. Gu"
178
00:14:55,527 --> 00:14:57,085
What's on your mind?
179
00:15:05,004 --> 00:15:05,971
I just don't want to go
180
00:15:06,071 --> 00:15:08,266
Okay, since this is the Chief's order
181
00:15:08,374 --> 00:15:10,205
I have to tell the Chief
182
00:15:10,542 --> 00:15:12,703
Don't put the blame on me
183
00:15:59,224 --> 00:16:00,919
You want to die?
184
00:16:01,427 --> 00:16:03,486
Please let us go
185
00:16:04,563 --> 00:16:07,327
Even if you can kill me
186
00:16:07,433 --> 00:16:10,300
You can't get away from
these tigers and wolves
187
00:16:11,737 --> 00:16:16,037
And your daughter will end up
being the victim
188
00:16:17,977 --> 00:16:19,774
What do you think?
189
00:16:24,083 --> 00:16:25,846
Old man
190
00:16:25,951 --> 00:16:27,782
Dad
191
00:16:28,988 --> 00:16:30,580
You bandits...
192
00:16:30,689 --> 00:16:32,247
Let me go
193
00:16:38,797 --> 00:16:40,560
Let her go
194
00:16:46,472 --> 00:16:48,406
You bandits...
195
00:16:53,312 --> 00:16:57,305
Mom, Dad
196
00:17:00,052 --> 00:17:01,747
Xiao Li
197
00:17:04,123 --> 00:17:08,184
Mom...
198
00:17:08,293 --> 00:17:10,818
You bandits, let me go
199
00:17:10,929 --> 00:17:14,524
Let me go...
200
00:17:14,633 --> 00:17:16,362
You take her back
201
00:17:16,468 --> 00:17:18,732
Dad
202
00:17:27,346 --> 00:17:29,906
Let me go...
203
00:17:30,015 --> 00:17:32,609
Grab her, don't run
204
00:17:35,487 --> 00:17:38,183
Grab her, don't run
205
00:17:41,093 --> 00:17:45,359
Let me go...
206
00:17:59,278 --> 00:18:00,370
Where's this gal from?
207
00:18:00,479 --> 00:18:01,275
Just kidnapped back
208
00:18:01,380 --> 00:18:04,281
Chief orders us to treat her well
209
00:18:04,383 --> 00:18:06,715
Did the Chief give this order himself?
210
00:18:06,819 --> 00:18:09,788
No, no, it's Fourth Master
211
00:18:11,256 --> 00:18:12,985
Don't worry, stay here
212
00:18:13,092 --> 00:18:14,525
I'll talk to him
213
00:18:17,262 --> 00:18:19,856
You bandits, you killed my parents
214
00:18:19,965 --> 00:18:26,700
I'll take revenge
even if I've to stake my life
215
00:18:35,247 --> 00:18:38,239
Take a look and tell me
how much it's worth?
216
00:18:38,350 --> 00:18:40,045
They'd fetch a couple of hundred bucks
217
00:18:40,152 --> 00:18:42,052
even if you sell them in town
218
00:18:46,758 --> 00:18:48,157
Sorry
219
00:18:49,161 --> 00:18:50,992
You regret, huh? It doesn't matter
220
00:18:51,096 --> 00:18:53,087
There are many chances
221
00:18:53,198 --> 00:18:54,825
I also want to rob several
222
00:18:54,933 --> 00:18:56,662
rich and famous people
223
00:18:56,768 --> 00:19:00,135
You can get rich if you make an effort
224
00:19:00,239 --> 00:19:01,501
You've killed this gal's parents?
225
00:19:01,607 --> 00:19:02,301
It's none of your business
226
00:19:02,407 --> 00:19:03,431
You really wanna sleep with her?
227
00:19:03,542 --> 00:19:04,975
I have slept with a one too many
228
00:19:05,077 --> 00:19:07,671
You should not be surprised
229
00:19:23,529 --> 00:19:25,053
The old Chief had set the rules:
230
00:19:25,164 --> 00:19:28,429
Don't kill, don't rape
and take only half the money
231
00:19:28,534 --> 00:19:32,231
And we live well with these rules
232
00:19:32,337 --> 00:19:35,135
People said the Wolf Head Gang
is righteous
233
00:19:35,240 --> 00:19:37,834
Never thought that after old Chief died
234
00:19:37,943 --> 00:19:39,467
The Wolf head Gang has changed
235
00:19:39,578 --> 00:19:42,046
You kill, rob and rape
236
00:19:42,147 --> 00:19:44,707
And our people become
the most wanted criminals
237
00:19:44,816 --> 00:19:48,115
We are going down a dead end
238
00:19:48,820 --> 00:19:51,345
Chief, you've killed the parents
239
00:19:51,456 --> 00:19:53,219
and you want to sleep with their daughter
240
00:19:53,325 --> 00:19:54,451
This is too much
241
00:19:54,560 --> 00:19:55,686
Shit, you think this is too much
242
00:19:55,794 --> 00:19:56,783
But I think this is not enough
243
00:19:56,895 --> 00:19:58,692
Go teach him a lesson
244
00:20:02,267 --> 00:20:03,359
Chief
245
00:20:19,151 --> 00:20:20,982
If this happens again
246
00:20:21,086 --> 00:20:23,077
I'll kill you
247
00:20:30,429 --> 00:20:33,057
That lass is really good
248
00:20:58,457 --> 00:20:59,287
Why tie her up?
249
00:20:59,391 --> 00:21:01,951
She bites and scratches
250
00:21:02,060 --> 00:21:03,994
Chief, this is quite good
251
00:21:04,096 --> 00:21:05,859
Gals are like that
252
00:21:05,964 --> 00:21:07,261
They will do whatever you want them to do
253
00:21:07,366 --> 00:21:09,926
after they become yours
254
00:21:12,537 --> 00:21:13,128
Leave
255
00:21:13,238 --> 00:21:14,330
Yes
256
00:21:23,982 --> 00:21:27,247
You will scratch and bite?
257
00:22:04,022 --> 00:22:07,014
How about this? Feels good?
258
00:22:07,559 --> 00:22:11,655
Never touched by a man? You're a virgin
259
00:22:13,699 --> 00:22:16,600
Don't move, it's not right time now
260
00:22:19,071 --> 00:22:20,095
Who's there?
261
00:22:21,073 --> 00:22:22,472
Gu Hui, want me to kill you?
262
00:22:22,574 --> 00:22:25,372
Let her go, orjust kill her
263
00:22:25,477 --> 00:22:27,069
Gu Hui, you...
264
00:23:21,099 --> 00:23:23,624
Quiet, you can't leave if you alert others
265
00:23:31,109 --> 00:23:32,599
C'mon, get dressed
266
00:23:34,946 --> 00:23:36,243
Hurry
267
00:23:50,829 --> 00:23:51,818
Let's go
268
00:24:12,951 --> 00:24:14,213
We can't leave from here
269
00:24:14,319 --> 00:24:15,980
Let's go to the back
270
00:24:29,601 --> 00:24:30,932
Get out
271
00:24:36,274 --> 00:24:37,639
Get out
272
00:24:42,681 --> 00:24:43,978
Chief, what happened?
273
00:24:44,082 --> 00:24:45,572
That kid Gu Hui
274
00:24:45,684 --> 00:24:46,275
Gone?
275
00:24:46,384 --> 00:24:48,352
He took the kidnapped girl away too
276
00:24:48,453 --> 00:24:49,420
Damnit
277
00:24:49,521 --> 00:24:51,352
Chief, this is serious
278
00:24:51,456 --> 00:24:53,822
He knows everything about Wolf Head Gang
279
00:24:53,925 --> 00:24:56,018
He also knows that we have no longer
280
00:24:56,127 --> 00:24:57,253
abided to the old rules
281
00:24:57,362 --> 00:24:59,421
We have done
several serious crimes recently
282
00:24:59,531 --> 00:25:01,590
And no one suspects us
283
00:25:01,700 --> 00:25:03,395
What if he blurts it all out!
284
00:25:03,502 --> 00:25:05,094
Enough, announce a reward
285
00:25:05,203 --> 00:25:07,000
Dead or alive, get him back
286
00:25:39,271 --> 00:25:43,230
You hurry to find any relative you know
287
00:25:43,341 --> 00:25:45,332
I don't have much money with me
288
00:25:45,443 --> 00:25:48,606
But it's enough for yourjourney, take it
289
00:25:55,887 --> 00:25:57,354
Thank you
290
00:26:11,670 --> 00:26:12,932
Chief
291
00:26:13,038 --> 00:26:17,372
I heard there's a traitor
in Wolf Head Gang, right?
292
00:26:17,475 --> 00:26:19,909
Right, that guy is called Gu Hui
293
00:26:20,011 --> 00:26:22,206
Our Chief will reward
five thousand dollars to anyone
294
00:26:22,314 --> 00:26:24,976
who can get him back, dead or alive
295
00:26:25,083 --> 00:26:27,813
We promise. This is how he looks like
296
00:26:41,333 --> 00:26:43,130
"Gu Hui"
297
00:26:43,635 --> 00:26:45,762
A five thousand dollars reward?
298
00:26:45,870 --> 00:26:47,337
Promised
299
00:26:48,273 --> 00:26:50,400
Does that kid have anything
300
00:26:50,508 --> 00:26:51,907
against you?
301
00:26:52,010 --> 00:26:54,740
You needn't ask, take him back
and get the money
302
00:26:54,846 --> 00:26:57,406
He left just two days ago,
shouldn't be far away
303
00:26:57,515 --> 00:26:58,914
This is easy money
304
00:26:59,017 --> 00:27:01,542
Let's see who has the luck
305
00:27:02,220 --> 00:27:02,845
"Da Town"
306
00:28:13,692 --> 00:28:16,559
Young man, I haven't seen you before
307
00:28:16,661 --> 00:28:18,856
You are not from here, right?
308
00:28:19,497 --> 00:28:21,124
This town is big
309
00:28:21,232 --> 00:28:23,962
How can you know I am from elsewhere?
310
00:28:24,069 --> 00:28:27,766
Others might not know, but I do
311
00:28:28,406 --> 00:28:31,603
I've been living in this town for decades
312
00:28:32,243 --> 00:28:36,646
I can even tell you how many ants in here
313
00:28:36,748 --> 00:28:38,909
Let alone people
314
00:28:41,619 --> 00:28:44,884
Old sir, Old sir
315
00:28:46,324 --> 00:28:47,951
I'm in trouble
316
00:28:48,059 --> 00:28:49,390
I need a place to hide
317
00:28:49,494 --> 00:28:51,121
Don't give me trouble
318
00:28:51,229 --> 00:28:55,563
I'm old, and I just wish to die in peace
319
00:28:56,768 --> 00:28:58,292
Old sir
320
00:28:58,403 --> 00:29:03,272
And I'm not able to hide a convict
321
00:29:13,118 --> 00:29:17,214
What kind of trouble are you in?
322
00:29:19,924 --> 00:29:21,084
Forget it
323
00:29:26,965 --> 00:29:29,559
The Wolf Head Gang is only
90 miles from here
324
00:29:29,667 --> 00:29:33,000
You've only travelled this much
in two days?
325
00:29:34,906 --> 00:29:36,737
Where can I go to?
326
00:29:36,841 --> 00:29:39,071
Even if I can run 1000 miles in two days
327
00:29:39,177 --> 00:29:41,202
They can still chase after me
328
00:29:41,312 --> 00:29:44,748
That's right. But if you stay around
329
00:29:44,849 --> 00:29:47,409
They might not find you
330
00:29:48,386 --> 00:29:52,914
Never thought you're worth
five thousand dollars
331
00:29:53,958 --> 00:29:55,448
You want to make a fortune?
332
00:29:55,560 --> 00:29:59,894
Me? I am not able to do this
333
00:30:02,801 --> 00:30:06,862
Follow me, come...
334
00:30:17,782 --> 00:30:23,084
Uncle Zhong, you're back
335
00:30:26,457 --> 00:30:28,049
He's a relative
336
00:30:28,159 --> 00:30:31,458
He's Gu Hui. This is Da Niu
337
00:30:31,563 --> 00:30:32,928
Brother Gu
338
00:30:33,031 --> 00:30:35,056
Goodnight...
339
00:31:06,998 --> 00:31:09,933
It's okay for you to hide here
for a few days
340
00:31:10,034 --> 00:31:11,831
You have money
341
00:31:11,936 --> 00:31:15,337
You can go somewhere else later
342
00:31:15,440 --> 00:31:19,809
Maybe to Shanghai,
where nobody can find you
343
00:31:19,911 --> 00:31:21,242
I don't have money
344
00:31:21,346 --> 00:31:24,679
They said you took
tens of thousands with you
345
00:31:24,782 --> 00:31:31,017
I really have no money, and I can't go far
346
00:31:32,824 --> 00:31:34,689
I have to settle down here
347
00:31:34,792 --> 00:31:36,783
What can you do for a living?
348
00:31:38,897 --> 00:31:44,335
Nothing, I am a bandit
349
00:31:44,435 --> 00:31:47,768
Old sir, but I have never killed people
350
00:31:48,606 --> 00:31:51,200
But you are still a bandit
351
00:31:58,549 --> 00:32:01,484
I was very poor when I was young
352
00:32:01,586 --> 00:32:03,281
And I became a bandit too
353
00:32:03,388 --> 00:32:04,685
Then there was conflict among us
354
00:32:04,789 --> 00:32:06,984
Many people were killed
355
00:32:07,091 --> 00:32:08,820
I crawled away from a pile of dead bodies
356
00:32:08,927 --> 00:32:11,828
And came here to become a shoemaker
357
00:32:13,698 --> 00:32:16,394
That was many years ago
358
00:32:17,735 --> 00:32:24,402
But I still remember those days
359
00:32:25,843 --> 00:32:27,367
When you walk past me
360
00:32:27,478 --> 00:32:30,970
I can feel that smell of bandits in you
361
00:32:33,151 --> 00:32:35,585
Old sir, can you let me stay with you?
362
00:32:35,687 --> 00:32:37,780
You cannot stay with anyone
363
00:32:37,889 --> 00:32:44,055
Not until you have tamed your mind
364
00:32:45,530 --> 00:32:47,555
I have saved someone this time
365
00:32:47,665 --> 00:32:49,895
I might have done
something wrong in the past
366
00:32:50,001 --> 00:32:52,697
But this should cleanse my conscience
367
00:32:52,804 --> 00:32:57,434
Old sir, you've tamed your mind then
368
00:32:57,542 --> 00:32:59,100
Why can't I?
369
00:33:00,812 --> 00:33:02,609
It's easy to say
370
00:33:02,714 --> 00:33:05,911
Who'd know what troubles I went through!
371
00:33:14,993 --> 00:33:18,724
"Wan Xiang restaurant"
372
00:33:18,830 --> 00:33:21,094
Coming...
373
00:34:26,064 --> 00:34:28,032
Young master, please
374
00:34:28,132 --> 00:34:29,360
Is Master Chen inside?
375
00:34:29,467 --> 00:34:31,094
Yes, he's inside
376
00:34:36,074 --> 00:34:37,871
Take if off
377
00:34:43,014 --> 00:34:43,673
Very good
378
00:34:43,781 --> 00:34:45,078
You're naughty
379
00:34:47,051 --> 00:34:48,211
Where's Junshi?
380
00:34:48,319 --> 00:34:50,617
He's inside, so?
381
00:34:55,359 --> 00:34:56,326
Who's it?
382
00:34:56,427 --> 00:34:57,223
I'm Sangui
383
00:34:57,328 --> 00:34:58,454
Come in
384
00:35:03,468 --> 00:35:04,799
No news
385
00:35:04,902 --> 00:35:06,494
Lao Zhi and others have chased
386
00:35:06,604 --> 00:35:09,368
more than 300 km away
387
00:35:09,474 --> 00:35:12,375
I think that kid wouldn't dare head south
388
00:35:12,477 --> 00:35:15,810
His accent will betray him
389
00:35:16,247 --> 00:35:18,215
You're right, if he goes too far
390
00:35:18,316 --> 00:35:20,841
People will notice his accent
391
00:35:20,952 --> 00:35:24,080
He might be hiding somewhere nearby
392
00:35:24,188 --> 00:35:25,280
If we search carefully
393
00:35:25,389 --> 00:35:27,414
We will find him
394
00:35:27,525 --> 00:35:29,083
Chief said if we found him
395
00:35:29,193 --> 00:35:31,286
We could kill him on the spot if need be
396
00:35:31,395 --> 00:35:32,885
Understand
397
00:35:34,499 --> 00:35:36,057
This is for you
398
00:36:09,400 --> 00:36:10,264
Master Zhong, take a look
399
00:36:10,368 --> 00:36:11,926
There's a nail here
400
00:36:21,179 --> 00:36:22,976
Old Zhong, your new helper
401
00:36:23,080 --> 00:36:24,980
is not very skillful
402
00:36:25,082 --> 00:36:28,017
He's new, please bear with him
403
00:36:32,223 --> 00:36:33,053
So?
404
00:36:33,157 --> 00:36:34,818
Now you know making money
with your own hands
405
00:36:34,926 --> 00:36:37,520
is not an easy thing, right?
406
00:36:43,634 --> 00:36:47,627
You always said old Chief's rules are good
407
00:36:49,507 --> 00:36:52,772
Take half the money,
but people don't owe you
408
00:36:52,877 --> 00:36:54,777
What kind of rules are these?
409
00:36:54,879 --> 00:36:56,972
People don't get money from the sky
410
00:36:57,081 --> 00:36:59,481
Why should they share half of it with you?
411
00:37:00,184 --> 00:37:02,118
You are still a bandit
412
00:37:20,504 --> 00:37:21,869
Chief
413
00:37:23,774 --> 00:37:28,268
Guys, thank you for your help these days
414
00:37:28,379 --> 00:37:30,347
Although we couldn't get hold of Gu Hui
415
00:37:30,448 --> 00:37:32,245
Please take the money
416
00:37:32,350 --> 00:37:35,877
And the five thousand dollars
reward is still on
417
00:37:43,094 --> 00:37:43,788
Chief
418
00:37:43,894 --> 00:37:45,327
We're again gonna look for Gu Hui
419
00:37:45,429 --> 00:37:47,021
Okay, thank you
420
00:37:47,131 --> 00:37:49,292
Go...
421
00:37:51,102 --> 00:37:52,865
Damn
422
00:37:57,642 --> 00:37:59,041
Chief
423
00:37:59,844 --> 00:38:03,280
We still can't find him
even though we've spent a lot
424
00:38:03,381 --> 00:38:05,349
Don't worry, this is Gu Hui's money
425
00:38:05,449 --> 00:38:08,475
He has hidden thousands in his room
426
00:38:08,586 --> 00:38:09,985
This guy was leaving in a hurry
427
00:38:10,087 --> 00:38:11,952
He didn't take the money with him
428
00:38:12,056 --> 00:38:15,253
I don't understand how he can survive
429
00:38:15,359 --> 00:38:16,690
A bandit
430
00:38:16,794 --> 00:38:18,557
is used to easy money
431
00:38:18,663 --> 00:38:21,962
How can he still make a decent living?
432
00:38:22,066 --> 00:38:23,590
Chief, you are right
433
00:38:23,701 --> 00:38:25,328
Wherever he hides
434
00:38:25,436 --> 00:38:27,870
he will leave some traces
435
00:38:27,972 --> 00:38:36,277
"Tang An county Police Headquarters"
436
00:38:39,650 --> 00:38:41,015
Attention
437
00:38:47,391 --> 00:38:49,552
I'm Captain Bao
438
00:38:50,528 --> 00:38:52,428
This is the Captain of the Police Force
439
00:38:52,530 --> 00:38:54,020
Commissioner Zhang
440
00:39:06,110 --> 00:39:08,078
This is Miss Tang
441
00:39:09,680 --> 00:39:10,977
Inside please
442
00:39:18,522 --> 00:39:19,511
Sit down please
443
00:39:24,028 --> 00:39:27,293
Miss Tang has escaped from Wolf Head Gang
444
00:39:27,398 --> 00:39:28,888
Wolf Head Gang?
445
00:39:29,400 --> 00:39:30,230
Commissioner Zhang
446
00:39:30,334 --> 00:39:31,699
Something happened in
Wolf Head Gang recently
447
00:39:31,802 --> 00:39:34,032
I knew it
448
00:39:34,138 --> 00:39:35,969
This is why I am here
449
00:39:36,073 --> 00:39:37,700
Wolf Head Gang is the
biggest bandit group here
450
00:39:37,808 --> 00:39:39,935
The police can't do anything about them
451
00:39:40,044 --> 00:39:41,204
If it is destroyed
452
00:39:41,312 --> 00:39:43,940
half of the troubles here would be gone
453
00:39:44,048 --> 00:39:46,744
So I have to find this person
454
00:39:47,184 --> 00:39:49,175
I don't think this is an easy task
455
00:39:49,286 --> 00:39:50,446
It's almost ten days now
456
00:39:50,554 --> 00:39:54,046
The Gang is also looking for him
457
00:39:54,158 --> 00:39:55,352
But they still don't have a clue
458
00:39:55,459 --> 00:39:58,656
No, I must find him
459
00:40:01,465 --> 00:40:03,023
Miss Tang's families were killed
460
00:40:03,134 --> 00:40:05,466
by the bandits of Wolf Head Gang
461
00:40:05,569 --> 00:40:08,800
Gu Hui saved her and helped her escape
462
00:40:27,758 --> 00:40:29,589
Want some wine?
463
00:40:30,361 --> 00:40:31,350
The food and wine is good
464
00:40:31,462 --> 00:40:33,327
But we have only guys here
465
00:40:33,431 --> 00:40:34,728
Let's find some girls, okay?
466
00:40:34,832 --> 00:40:36,026
Okay...
467
00:40:36,133 --> 00:40:37,998
You always said
Xiaohong is your sweetheart
468
00:40:38,102 --> 00:40:39,069
Then you should ask her to come here
469
00:40:39,170 --> 00:40:41,104
to show that you're not boasting
470
00:40:41,205 --> 00:40:42,866
No, if I go to find her by myself
471
00:40:42,973 --> 00:40:44,099
Then I'm not really like a master
472
00:40:44,208 --> 00:40:46,301
Just send someone to her
473
00:40:47,678 --> 00:40:49,942
Hey, shoemaker, come here
474
00:40:51,649 --> 00:40:53,173
Go to Spring brothel for me
475
00:40:53,284 --> 00:40:54,512
And tell Miss Xiaohong that
476
00:40:54,618 --> 00:40:56,711
Master Liu is waiting here for her
477
00:40:56,821 --> 00:40:58,288
Sorry
478
00:40:58,689 --> 00:41:01,522
Don't worry, I'll pay for this
479
00:41:03,360 --> 00:41:05,794
This is for you
480
00:41:11,702 --> 00:41:13,465
Shoemaker
481
00:41:13,571 --> 00:41:15,596
You've never seen a silver dollar,
482
00:41:15,706 --> 00:41:17,003
right?
483
00:41:23,647 --> 00:41:25,877
Why are you still standing there? Go now
484
00:41:29,720 --> 00:41:31,711
Damn, this guy
485
00:41:31,822 --> 00:41:33,813
Damn, wet my clothes
486
00:41:33,924 --> 00:41:34,982
You should be careful
487
00:41:35,092 --> 00:41:37,959
Damn, let me break your legs
488
00:41:38,562 --> 00:41:40,427
You're a decent person
489
00:41:40,531 --> 00:41:42,522
You needn't mess with such people
490
00:41:42,633 --> 00:41:44,157
You are...
491
00:41:44,935 --> 00:41:46,562
Gentlemen, this meal is on me
492
00:41:46,670 --> 00:41:48,137
No... you are too kind
493
00:41:48,239 --> 00:41:49,433
Come...
494
00:41:49,540 --> 00:41:51,064
No...
495
00:41:51,175 --> 00:41:53,166
Waiter, bring the wine
496
00:41:53,611 --> 00:41:54,009
Please sit down...
497
00:41:54,111 --> 00:41:55,703
Thanks
498
00:41:56,647 --> 00:41:59,241
You just called that guy shoemaker
499
00:41:59,350 --> 00:42:00,681
He's Old Zhong's helper
500
00:42:00,784 --> 00:42:03,480
His nephew, a newcomer
501
00:42:03,954 --> 00:42:05,353
Let's not talk about this guy
502
00:42:05,456 --> 00:42:06,286
Let's have some wine
503
00:42:06,390 --> 00:42:08,153
Come...
504
00:42:21,906 --> 00:42:25,933
Have a sip, come on
505
00:42:29,680 --> 00:42:31,580
Xiao Gu
506
00:42:48,766 --> 00:42:52,998
You can't run away, let's have a talk
507
00:43:04,148 --> 00:43:05,513
Xiao Gu, you are capable
508
00:43:05,616 --> 00:43:07,243
Why live such a tough life?
509
00:43:07,351 --> 00:43:08,409
You can form another gang
510
00:43:08,519 --> 00:43:10,146
and run it with old Chief's rules
511
00:43:10,254 --> 00:43:11,448
Many people will join you
512
00:43:11,555 --> 00:43:12,487
I will be the first one to follow you
513
00:43:12,590 --> 00:43:14,751
Get lost
514
00:43:14,858 --> 00:43:15,882
He's just starting to live like a man
515
00:43:15,993 --> 00:43:18,553
And you want to pull him back to hell?
516
00:43:21,031 --> 00:43:21,963
I do this for nothing
517
00:43:22,066 --> 00:43:23,658
If I tell Hu Sangui to come here
518
00:43:23,767 --> 00:43:27,703
I will get the
five thousand dollars reward
519
00:43:31,408 --> 00:43:35,208
I just want you to think big
520
00:43:35,312 --> 00:43:38,179
Bullshit
521
00:43:54,431 --> 00:43:57,525
Old sir
522
00:43:57,635 --> 00:44:01,901
Now you're like a human being
523
00:44:02,006 --> 00:44:06,136
You should never, never...
524
00:44:06,644 --> 00:44:09,841
Old sir...
525
00:44:09,947 --> 00:44:13,144
Xiao Gu,
how come this old man is so frail?
526
00:44:13,250 --> 00:44:14,842
Xiao Gu, now someone is dead
527
00:44:14,952 --> 00:44:15,850
So you can't stay here anymore
528
00:44:15,953 --> 00:44:17,614
Come with me
529
00:44:18,255 --> 00:44:22,191
You killed him
530
00:44:22,292 --> 00:44:26,922
It's not my fault...
531
00:44:28,699 --> 00:44:30,633
You killed him
532
00:44:31,735 --> 00:44:34,932
Run...
533
00:45:13,210 --> 00:45:18,375
Run...
534
00:45:20,718 --> 00:45:24,552
Xiao Gu, you play hide and seek very well
535
00:45:24,655 --> 00:45:26,953
Xiao Gu, you'd come with us
536
00:45:27,057 --> 00:45:30,220
or want us to drag you back?
537
00:45:32,162 --> 00:45:34,357
So? Want to go or not?
538
00:45:38,702 --> 00:45:40,101
Go
539
00:46:51,175 --> 00:46:52,369
Salute
540
00:47:26,310 --> 00:47:29,837
How long had Old Zhong been living here?
541
00:47:29,947 --> 00:47:31,141
A few decades
542
00:47:31,248 --> 00:47:35,344
He said that young man was his nephew
543
00:47:35,452 --> 00:47:36,919
Nobody thought that
544
00:47:37,020 --> 00:47:41,320
he hid a bandit in his house
545
00:47:41,425 --> 00:47:42,824
He is not a bandit
546
00:47:44,061 --> 00:47:45,653
He is a bandit
547
00:47:51,835 --> 00:47:55,327
Miss Tang, he saved you, that's true
548
00:47:55,439 --> 00:47:57,964
But do you know who he is?
549
00:47:59,176 --> 00:48:02,976
We are taking these bandits
to town tonight
550
00:48:03,080 --> 00:48:04,945
You have to leave with us
551
00:48:05,048 --> 00:48:06,845
And forget about this case
552
00:48:08,318 --> 00:48:12,755
Okay, I won't bother you anymore
553
00:48:14,157 --> 00:48:16,717
But I won't leave
554
00:48:16,827 --> 00:48:18,795
Tang Li, Gu Hui has shown up
555
00:48:18,896 --> 00:48:20,864
The Wolf Head Gang won't let him go
556
00:48:20,964 --> 00:48:22,522
If you meet him by chance
557
00:48:22,633 --> 00:48:25,796
You can treat it as if
he has never saved me
558
00:48:26,270 --> 00:48:27,737
Tang Li
559
00:48:34,311 --> 00:48:38,543
Faster, Xiao Tang, faster
560
00:48:39,049 --> 00:48:42,450
Xiao Tang, come on...
561
00:48:42,552 --> 00:48:46,113
Hurry up, come on
562
00:48:50,761 --> 00:48:54,754
Come on, faster
563
00:49:00,270 --> 00:49:06,004
Come on, faster
564
00:49:11,615 --> 00:49:12,582
You'd never win me
565
00:49:12,683 --> 00:49:13,775
Tough luck
566
00:49:14,484 --> 00:49:15,416
Ten dollars
567
00:49:15,519 --> 00:49:16,679
Okay
568
00:49:23,260 --> 00:49:24,522
Give me
569
00:49:27,831 --> 00:49:31,460
You can rob that money if you want to
570
00:49:31,568 --> 00:49:32,830
You were a bandit
571
00:49:32,936 --> 00:49:34,927
It doesn't matter if you rob one more time
572
00:49:35,038 --> 00:49:37,802
You can escape with it all
573
00:49:37,908 --> 00:49:40,536
And never rob again
574
00:49:41,111 --> 00:49:45,275
Remember, you are now like a human
575
00:49:45,382 --> 00:49:49,876
You should never...
576
00:49:49,987 --> 00:49:52,615
Old sir...
577
00:50:04,401 --> 00:50:06,335
"Execution"
578
00:50:18,215 --> 00:50:20,046
Attention
579
00:50:20,150 --> 00:50:21,481
Gun in position
580
00:50:28,859 --> 00:50:30,190
Shoot
581
00:50:35,432 --> 00:50:37,263
Fatheads
582
00:50:38,902 --> 00:50:40,233
Gu Hui was hiding in Da town
583
00:50:40,337 --> 00:50:41,463
You've been living there for long
584
00:50:41,571 --> 00:50:43,061
How come you don't know a thing?
585
00:50:43,173 --> 00:50:45,300
And make Hu Sangui lose his life
586
00:50:45,409 --> 00:50:46,501
Chief
587
00:50:46,943 --> 00:50:50,106
Chief, don't get angry
588
00:50:50,580 --> 00:50:51,877
We will lose our face
589
00:50:51,982 --> 00:50:53,074
if we can't get him back
590
00:50:53,183 --> 00:50:53,740
Yes
591
00:50:53,850 --> 00:50:56,284
That Commissioner Zhang
from the province office
592
00:50:56,386 --> 00:50:57,648
is looking for Gu
593
00:50:57,754 --> 00:50:59,346
Another person is also looking for him
594
00:50:59,456 --> 00:51:00,047
Guess who?
595
00:51:00,157 --> 00:51:00,748
Who?
596
00:51:00,857 --> 00:51:03,348
That gal who ran away from our place
597
00:51:10,934 --> 00:51:12,265
Chief
598
00:51:12,369 --> 00:51:13,836
We have to look for Gu Hui
599
00:51:13,937 --> 00:51:15,962
But we cannot do it openly
600
00:51:16,073 --> 00:51:17,802
That Commissioner Zhang
comes with an order
601
00:51:17,908 --> 00:51:21,173
to shoot the Wolf Head Gang's men on sight
602
00:51:21,278 --> 00:51:24,213
That girl is with the commissioner
603
00:51:24,314 --> 00:51:26,248
Among those people we killed that time
604
00:51:26,349 --> 00:51:28,681
Some of them were VIPs
605
00:51:44,935 --> 00:51:50,498
Xiao Li,
I know you've been suffering a lot
606
00:51:50,607 --> 00:51:53,007
My father should be
totally responsible for
607
00:51:53,110 --> 00:51:56,011
what happened to your parents
608
00:51:57,614 --> 00:52:00,515
He should not have rushed you to come here
609
00:52:07,991 --> 00:52:09,583
Xiao Li
610
00:52:09,693 --> 00:52:11,285
Enough
611
00:52:35,719 --> 00:52:38,244
Sir, Miss Tang
612
00:52:38,355 --> 00:52:39,413
Wait for me in the room
613
00:52:39,523 --> 00:52:40,751
Yes
614
00:52:41,591 --> 00:52:44,389
If you have things to do
then I should leave
615
00:52:44,494 --> 00:52:46,689
We don't have anything to hide from you
616
00:52:46,796 --> 00:52:48,354
I have to take some rest
617
00:52:56,039 --> 00:52:58,030
How is Miss Tang?
618
00:53:00,410 --> 00:53:04,039
Sir, your marriage with Miss Tang
619
00:53:04,147 --> 00:53:07,082
was arranged by both your parents
620
00:53:07,184 --> 00:53:08,344
Say no more
621
00:53:12,088 --> 00:53:13,783
Any news?
622
00:53:13,890 --> 00:53:15,983
Sir, Gu Hui is in town now
623
00:53:16,760 --> 00:53:18,250
Have you seen him?
624
00:53:18,929 --> 00:53:20,021
Have you informed the security team?
625
00:53:20,130 --> 00:53:22,598
Yes. They're looking for him
626
00:53:22,699 --> 00:53:24,758
But this is not a small town
627
00:53:24,868 --> 00:53:26,802
It's not easy to find a person
628
00:53:28,438 --> 00:53:32,306
I wonder where can he hide away?
629
00:53:32,409 --> 00:53:35,378
Must be a place no one goes to
630
00:53:36,313 --> 00:53:39,214
A place no one goes to
631
00:53:39,316 --> 00:53:42,285
is a place where he can be easily found
632
00:53:46,423 --> 00:53:48,414
He must be in a place with a big crowd
633
00:54:13,950 --> 00:54:16,384
Please come in...
634
00:54:16,486 --> 00:54:17,418
Please...
635
00:54:17,520 --> 00:54:19,147
Be careful... are you alright?
636
00:54:19,256 --> 00:54:20,086
Come over and take care of him
637
00:54:20,190 --> 00:54:22,454
Hey, find someone to clean up the spittoon
638
00:54:27,998 --> 00:54:31,263
Go upstairs to clean up
639
00:54:38,141 --> 00:54:41,440
Hurry, forget the umbrella
640
00:55:19,783 --> 00:55:23,310
Come here, clean the floor
641
00:55:57,053 --> 00:55:58,452
Sir
642
00:55:58,555 --> 00:56:01,456
Is there a person named Gu Hui?
643
00:56:02,625 --> 00:56:03,455
No
644
00:56:03,560 --> 00:56:05,551
Any newcomers here?
645
00:56:05,662 --> 00:56:07,425
Nope
646
00:56:10,734 --> 00:56:12,065
Thank you
647
00:56:14,070 --> 00:56:15,594
Place your bet
648
00:56:15,705 --> 00:56:23,874
Come... place your bet
649
00:56:27,417 --> 00:56:31,615
Place your bet
650
00:56:40,163 --> 00:56:44,031
Sir, is there any gambling house around?
651
00:56:45,135 --> 00:56:47,126
There's one at the end of this alley
652
00:56:48,037 --> 00:56:49,561
It's written 'Good Fortune'
at the entrance
653
00:56:49,672 --> 00:56:50,866
Thank you
654
00:56:50,974 --> 00:56:52,839
"Good fortune"
655
00:58:46,222 --> 00:58:47,314
If you don't want to be a bandit anymore
656
00:58:47,423 --> 00:58:49,186
Why are you running away?
657
00:58:50,126 --> 00:58:51,753
If you keep running away from people
658
00:58:51,861 --> 00:58:53,226
what different is that life
from a bandit's?
659
00:58:53,329 --> 00:58:54,557
You suffer hardship
660
00:58:54,664 --> 00:58:57,633
because you want to have peace of mind
661
00:58:57,734 --> 00:59:00,464
and lead a normal life
662
00:59:00,570 --> 00:59:03,095
But you are still hiding away
663
00:59:03,206 --> 00:59:04,901
What is the point?
664
00:59:07,043 --> 00:59:09,136
Miss Tang hasn't come here
665
00:59:09,245 --> 00:59:12,214
Then where has she been?
666
00:59:12,315 --> 00:59:13,077
Sir
667
00:59:13,182 --> 00:59:16,515
Please send someone to look for Miss Tang
668
00:59:16,619 --> 00:59:19,747
All my men are out to find Gu Hui
669
00:59:26,963 --> 00:59:27,987
Gu Hui
670
00:59:28,097 --> 00:59:30,759
If I don't hide away, they will find me
671
00:59:30,867 --> 00:59:32,960
You afraid of him? If you're so scared
672
00:59:33,069 --> 00:59:35,003
Then why help me escape that day?
673
00:59:35,505 --> 00:59:36,870
I don't know
674
00:59:36,973 --> 00:59:39,567
I only know the Chief doing
something wrong
675
00:59:39,676 --> 00:59:42,406
The old rules of Wolf Head Gang
are not like that
676
00:59:42,512 --> 00:59:44,878
The old rules are also bandits' rules
677
00:59:44,981 --> 00:59:47,950
And you still want to be a bandit
678
00:59:49,252 --> 00:59:49,946
No
679
00:59:50,053 --> 00:59:50,985
Don't deny it
680
00:59:51,087 --> 00:59:52,918
Say, if the Chief still kept the old rules
681
00:59:53,022 --> 00:59:55,252
would you run away?
682
00:59:59,896 --> 01:00:03,559
Don't push me
683
01:00:03,666 --> 01:00:06,100
I've heard a lot about you
684
01:00:06,202 --> 01:00:08,193
You've grown up with the bandits
685
01:00:08,304 --> 01:00:11,171
So you don't know
how to be a decent person
686
01:00:13,910 --> 01:00:15,969
You think it's nothing wrong
687
01:00:16,079 --> 01:00:17,410
to rob other people
688
01:00:17,513 --> 01:00:19,981
Robbing just half the money
is already kindness enough
689
01:00:20,083 --> 01:00:21,710
I've never robbed again
690
01:00:21,818 --> 01:00:23,308
I left thousands of dollars behind
691
01:00:23,419 --> 01:00:25,683
Now I earn every penny
692
01:00:25,788 --> 01:00:27,847
with my own hands
693
01:00:27,957 --> 01:00:29,686
Other people might say things like this
694
01:00:29,792 --> 01:00:32,022
But Miss, you can't
695
01:00:32,128 --> 01:00:35,723
Gu Hui, if you want to lead a new life
696
01:00:35,832 --> 01:00:37,663
It's no use to hide away
697
01:00:37,767 --> 01:00:39,894
Have you ever thought of
698
01:00:40,003 --> 01:00:42,471
destroying them with the police?
699
01:00:43,039 --> 01:00:45,200
I can't do this
700
01:00:47,510 --> 01:00:50,274
You might say this is bandit thinking
701
01:00:50,380 --> 01:00:53,440
No, if you don't want to
work with the authorities
702
01:00:53,549 --> 01:00:55,949
You can deal with them by yourself
703
01:00:56,052 --> 01:00:58,020
You go get them
704
01:00:58,121 --> 01:01:00,612
rather than wait till
they come look for you
705
01:01:01,124 --> 01:01:03,354
Only when you've resolved this problem
706
01:01:03,459 --> 01:01:05,984
You will have a peaceful life
707
01:01:23,579 --> 01:01:28,607
Commissioner Zhang from the province is...
708
01:01:28,718 --> 01:01:33,451
an old family friend, he's looking for you
709
01:01:33,556 --> 01:01:37,356
But I won't tell him where you are
710
01:01:39,128 --> 01:01:40,686
I have to go
711
01:01:45,401 --> 01:01:46,732
Goodbye
712
01:01:48,738 --> 01:01:50,103
Goodbye
713
01:02:29,512 --> 01:02:31,537
Have you found Gu Hui?
714
01:02:34,717 --> 01:02:36,742
I am right
715
01:02:36,853 --> 01:02:40,812
Though being brought up by bandits
716
01:02:40,923 --> 01:02:46,555
he is in fact human at heart,
not really a bandit
717
01:02:46,662 --> 01:02:47,856
Where is he?
718
01:02:47,964 --> 01:02:51,661
I hope I have done the right thing
719
01:02:51,768 --> 01:02:56,102
But I really want to help him
720
01:02:56,205 --> 01:03:02,405
He has saved me,
and I want to help him, really
721
01:03:02,512 --> 01:03:04,776
Where did you find him?
722
01:03:04,881 --> 01:03:06,348
Where's he headed?
723
01:03:06,449 --> 01:03:09,145
Let him solve his own problem
724
01:03:09,252 --> 01:03:11,186
You can't help him
725
01:03:12,989 --> 01:03:15,583
I want him to take me to the bandits
726
01:03:16,993 --> 01:03:17,516
He's not that kind of person
727
01:03:17,627 --> 01:03:18,855
You...
728
01:03:19,462 --> 01:03:21,953
What are you talking about?
729
01:03:22,064 --> 01:03:25,898
Don't press him,
he's not that kind of person
730
01:03:58,935 --> 01:04:01,768
Look, Gu Hui is back
731
01:04:06,209 --> 01:04:09,144
It's him, we're getting rich
732
01:04:09,245 --> 01:04:11,179
Let's go...
733
01:04:23,492 --> 01:04:26,791
Gu Hui, long time no see
734
01:04:28,264 --> 01:04:32,530
Ding Xi, we've known each other
for 7, 8 years
735
01:04:32,635 --> 01:04:35,035
Will you kill me for
a few thousand dollars?
736
01:04:35,137 --> 01:04:37,537
Xiao Gu, we are bandits
737
01:04:37,640 --> 01:04:38,902
We can't be bandits
738
01:04:39,008 --> 01:04:40,202
and saints at the same time
739
01:04:40,309 --> 01:04:41,469
Ding Xi
740
01:04:41,577 --> 01:04:45,013
I'm back here to look for the Chief
741
01:04:45,114 --> 01:04:46,809
Not all the brothers
742
01:04:46,916 --> 01:04:49,612
Please do me a favour and let me pass
743
01:04:49,719 --> 01:04:50,777
Let you pass?
744
01:04:50,887 --> 01:04:53,355
What if Chief asks us about you?
745
01:04:53,456 --> 01:04:55,253
Ding Xi, I beg you
746
01:04:55,358 --> 01:04:57,553
Beg me? Maybe you should beg the Chief
747
01:04:57,660 --> 01:04:59,787
I think you should go back with me
748
01:05:00,930 --> 01:05:02,727
Then come to get me
749
01:05:10,039 --> 01:05:10,471
I'm just joking
750
01:05:10,573 --> 01:05:12,939
We are friends
751
01:05:13,042 --> 01:05:15,510
How can I do this to you?
752
01:05:38,935 --> 01:05:40,197
Get him
753
01:06:30,419 --> 01:06:32,512
Xiao Gu, we can talk
754
01:06:32,621 --> 01:06:34,486
Didn't you want me to go back with you?
755
01:06:34,590 --> 01:06:35,955
Let's go
756
01:06:36,425 --> 01:06:41,158
Stop it, no!
757
01:07:06,088 --> 01:07:06,782
Who are they?
758
01:07:06,889 --> 01:07:08,015
Dunno
759
01:07:08,124 --> 01:07:09,318
Are they the police?
760
01:07:09,425 --> 01:07:12,189
Don't be scared. If they are the police
761
01:07:12,294 --> 01:07:13,625
they might not know who we are
762
01:07:13,729 --> 01:07:15,253
That's true
763
01:07:35,718 --> 01:07:36,377
You can pass through Ding Xi
764
01:07:36,485 --> 01:07:37,281
But not me
765
01:07:37,386 --> 01:07:38,375
You have no place to go
766
01:07:38,487 --> 01:07:40,182
If you stop chasing after me
767
01:07:40,289 --> 01:07:41,654
I can become a decent person
768
01:07:41,757 --> 01:07:42,917
Gu, you're wrong
769
01:07:43,025 --> 01:07:44,856
Chief won't let you go
770
01:07:45,394 --> 01:07:48,363
If he doesn't let me go,
I won't let him either
771
01:07:49,065 --> 01:07:50,555
Get him
772
01:07:50,933 --> 01:07:53,265
Brothers, my fists are heavy
773
01:07:53,369 --> 01:07:55,428
Don't come close
if you don't want to get hurt
774
01:07:55,538 --> 01:07:57,267
Don't listen to him, get him
775
01:07:57,373 --> 01:08:00,604
The money is waiting for us, go get him
776
01:08:03,312 --> 01:08:07,908
Get him...
777
01:08:08,517 --> 01:08:12,146
Get him... damn
778
01:09:10,713 --> 01:09:11,907
Don't go
779
01:09:54,957 --> 01:09:56,390
You've stayed away from the fight
780
01:09:56,492 --> 01:09:58,460
So you can't go back to Wolf Head Gang
781
01:09:58,561 --> 01:10:00,722
Leave this place early and get a new life
782
01:10:00,829 --> 01:10:02,888
Brother Gu, where are you going?
783
01:10:02,998 --> 01:10:04,465
I am going back to the Gang
784
01:10:05,000 --> 01:10:06,024
Brother Gu, if you are going back
785
01:10:06,135 --> 01:10:08,330
Then we are following you
786
01:10:08,437 --> 01:10:09,597
Don't get me wrong
787
01:10:09,705 --> 01:10:12,435
I just want to stop the Chief
chasing after me
788
01:10:12,541 --> 01:10:15,066
I don't want to be Chief myself
789
01:10:15,177 --> 01:10:17,145
You all leave now
790
01:10:20,749 --> 01:10:23,377
Brother Gu, we'll follow you for sure
791
01:10:34,997 --> 01:10:36,760
Xiao Li
792
01:10:41,570 --> 01:10:44,061
You've found Gu Hui at the gambling house
793
01:10:47,109 --> 01:10:48,736
After you left
794
01:10:48,844 --> 01:10:51,506
He ran out like crazy
795
01:10:51,614 --> 01:10:55,414
If you want to help him
796
01:10:55,517 --> 01:10:58,509
Tell me, where is he going?
797
01:10:59,154 --> 01:11:03,750
I think he must be back to Wolf Head Gang
798
01:11:04,460 --> 01:11:06,360
Wolf Head Gang?
799
01:11:07,263 --> 01:11:08,059
I told him if he wanted to have a new life
800
01:11:08,163 --> 01:11:12,429
He should not just hide away
801
01:11:12,534 --> 01:11:14,161
He must get rid of
the one who oppresses him
802
01:11:14,270 --> 01:11:16,067
Then he could have a new live
803
01:11:16,171 --> 01:11:17,729
You're sending him to his death
804
01:11:17,840 --> 01:11:20,274
or you want him to take revenge for you?
805
01:11:29,885 --> 01:11:32,683
How can you say such a thing?
806
01:11:47,236 --> 01:11:49,534
Xiao Li
807
01:11:49,638 --> 01:11:54,837
I only know I want to save him
808
01:11:57,246 --> 01:11:59,339
Because he has saved me
809
01:12:13,796 --> 01:12:15,991
Gu Hui is back
810
01:12:26,308 --> 01:12:30,540
Gu Hui...
811
01:12:33,549 --> 01:12:34,015
What's the matter?
812
01:12:34,116 --> 01:12:35,811
Gu Hui is back
813
01:12:38,887 --> 01:12:39,911
Stop! What's the matter?
814
01:12:40,022 --> 01:12:40,647
Gu Hui is back
815
01:12:40,756 --> 01:12:41,984
Where is he?
816
01:12:46,261 --> 01:12:47,660
Gu Hui has just passed the main gate
817
01:12:47,763 --> 01:12:49,355
and he's gone again
818
01:12:49,732 --> 01:12:51,632
Did he manage to kill
Ding Xi and Scarface?
819
01:12:51,734 --> 01:12:52,325
Impossible
820
01:12:52,434 --> 01:12:55,301
Both of them have a big team
821
01:13:14,289 --> 01:13:16,814
Gu, the gang supports you and your father
822
01:13:16,925 --> 01:13:18,085
Now you want to be a rebel?
823
01:13:18,193 --> 01:13:20,093
Chief, it's you who made this happen
824
01:13:20,195 --> 01:13:21,719
Xiao Gu
825
01:13:21,830 --> 01:13:24,390
Now you are in a trap
826
01:13:24,500 --> 01:13:25,626
You have nowhere to go
827
01:13:25,734 --> 01:13:27,634
Because you won't let me go
828
01:13:27,736 --> 01:13:30,603
Otherwise I won't come back here
829
01:13:30,706 --> 01:13:31,297
Xiao Gu
830
01:13:31,407 --> 01:13:33,204
If it's the cruelty you're blaming us for
831
01:13:33,308 --> 01:13:34,900
Then we can go back to the old rules
832
01:13:35,010 --> 01:13:36,409
Then you are still bandits
833
01:13:36,512 --> 01:13:38,742
If we give up to be bandits,
then what should we do?
834
01:13:39,148 --> 01:13:40,615
Humans
835
01:13:41,817 --> 01:13:43,409
Humans?
836
01:14:20,456 --> 01:14:21,980
Get him...
837
01:14:56,925 --> 01:14:58,358
Get him
838
01:14:58,460 --> 01:14:59,552
Stop
839
01:15:00,863 --> 01:15:05,197
Stop. Listen, everybody
840
01:15:05,300 --> 01:15:06,324
Brother Gu is coming back
841
01:15:06,435 --> 01:15:08,096
for the Chief only
842
01:15:08,203 --> 01:15:09,898
It has nothing to do with all of you
843
01:15:10,005 --> 01:15:12,496
Don't listen to the Chief
844
01:15:13,475 --> 01:15:16,410
You move off.
It's just the Chief I'm here for
845
01:15:16,512 --> 01:15:18,480
Get him, everybody, get him
846
01:15:18,580 --> 01:15:20,673
Get him...
847
01:16:38,160 --> 01:16:39,718
Brother Gu
848
01:20:22,250 --> 01:20:23,717
Brother Gu
849
01:20:23,819 --> 01:20:25,878
Brother Gu is our new Chief
850
01:20:26,288 --> 01:20:27,755
Brother Gu
851
01:20:31,526 --> 01:20:32,959
Brother Gu
852
01:20:33,361 --> 01:20:35,124
Leave me alone
853
01:20:38,433 --> 01:20:40,594
Chief Gu, this is yours
854
01:20:42,370 --> 01:20:44,099
Stop calling me Chief
855
01:20:44,206 --> 01:20:46,299
Or I'll kill whoever does so
856
01:20:49,644 --> 01:20:50,804
Brother Gu
857
01:20:53,815 --> 01:20:55,373
Brother Gu
858
01:20:57,519 --> 01:21:00,784
Whether you want to listen or not,
I have to say it
859
01:21:00,889 --> 01:21:01,821
You should leave now
860
01:21:01,923 --> 01:21:03,117
Brother Gu, you're leaving
861
01:21:03,225 --> 01:21:05,352
And what are we going to do?
862
01:21:09,331 --> 01:21:12,300
Find someplace to start a decent life
863
01:21:33,688 --> 01:21:36,248
Sir, Wolf Head Gang is over there
864
01:21:36,625 --> 01:21:37,887
Go...
865
01:21:38,793 --> 01:21:40,818
Go...
866
01:21:46,001 --> 01:21:52,065
Don't move...
867
01:21:57,479 --> 01:22:02,246
Kneel down...
868
01:22:06,388 --> 01:22:07,355
Where's Gu Hui?
869
01:22:07,455 --> 01:22:08,752
He's gone
870
01:22:42,590 --> 01:22:43,784
Gu Hui
871
01:22:51,232 --> 01:22:52,756
Miss Tang
872
01:22:57,372 --> 01:22:59,203
You're Gu Hui?
873
01:22:59,307 --> 01:23:00,569
I'm Zhang
874
01:23:01,543 --> 01:23:05,070
He's Commissioner Zhang I mentioned before
875
01:23:06,314 --> 01:23:08,612
Mr. Gu, if you wish
876
01:23:08,717 --> 01:23:10,344
I can refer you to become a police captain
877
01:23:10,452 --> 01:23:14,149
No, I am a good shoemaker now
878
01:23:14,255 --> 01:23:15,984
Take a look at my work
879
01:23:22,797 --> 01:23:25,459
Well, if this is what you want,
I won't push you
880
01:23:25,567 --> 01:23:28,434
We are getting married after
she's had her exams
881
01:23:28,536 --> 01:23:30,629
You must come to our wedding
882
01:23:33,174 --> 01:23:35,301
So you two are...
883
01:23:35,410 --> 01:23:38,402
We've been engaged long back
884
01:23:38,513 --> 01:23:41,744
You were a great help last time
885
01:23:41,850 --> 01:23:43,317
Oh, don't mention it
886
01:23:43,418 --> 01:23:46,649
Miss Tang has saved me too
887
01:23:46,755 --> 01:23:49,223
I will surely attend your wedding
888
01:23:52,861 --> 01:23:54,886
Goodbye
57529
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.