Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,014 --> 00:00:17,851
Some people never have a chance.
2
00:00:17,934 --> 00:00:20,937
Bad-luck parents, crap schools.
3
00:00:21,479 --> 00:00:25,358
Life gave them lemons and nobody
taught them how to make lemonade.
4
00:00:28,111 --> 00:00:30,905
Some people have it all
5
00:00:30,989 --> 00:00:35,035
and still end up
a worthless piece of shit.
6
00:00:36,244 --> 00:00:37,120
I know my rights.
7
00:00:37,203 --> 00:00:38,455
Here we go.
8
00:00:38,538 --> 00:00:41,041
I haven't been arrested,
I haven't been Mirandized,
9
00:00:41,124 --> 00:00:42,584
and I haven't spoken to my lawyer.
10
00:00:42,667 --> 00:00:47,672
I will just call this you and I having
a chat in a mutual friend's apartment.
11
00:00:47,756 --> 00:00:49,340
And if I try to leave?
12
00:00:49,424 --> 00:00:51,509
We'll see how far you get.
13
00:00:54,095 --> 00:00:55,096
Where is Davos?
14
00:00:56,598 --> 00:00:58,308
- No idea.
- Come on.
15
00:00:59,601 --> 00:01:00,602
Ask Walker.
16
00:01:01,102 --> 00:01:02,145
No idea.
17
00:01:02,645 --> 00:01:05,231
According to Danny,
you delivered him to Davos.
18
00:01:05,315 --> 00:01:06,441
It wasn't like that.
19
00:01:06,524 --> 00:01:08,193
I'm inclined to believe Danny.
20
00:01:08,276 --> 00:01:12,155
Well, he was blacked out on a cocktail
of carfentanil and haloperidol.
21
00:01:12,697 --> 00:01:15,825
But good for you... and your inclinations.
22
00:01:19,412 --> 00:01:23,208
You do not want to test me.
23
00:01:39,015 --> 00:01:40,475
Pull my shirt up.
24
00:01:40,558 --> 00:01:42,894
- [chuckles]
- [Walker] Two inches above the hip.
25
00:01:43,686 --> 00:01:45,021
Come on.
26
00:01:46,773 --> 00:01:48,149
I don't bite.
27
00:01:59,744 --> 00:02:00,995
Serrated blade.
28
00:02:03,623 --> 00:02:07,127
Czech military issue. Demon knife.
29
00:02:07,919 --> 00:02:09,587
Démonový nůž.
30
00:02:10,797 --> 00:02:13,049
Point being, I know
the difference between an idle threat
31
00:02:13,133 --> 00:02:15,176
and someone who's gonna back it up.
32
00:02:17,595 --> 00:02:19,305
Mmm. Walker.
33
00:02:20,181 --> 00:02:21,516
Where did you find her?
34
00:02:21,599 --> 00:02:24,477
Rand has resources.
35
00:02:25,019 --> 00:02:28,565
Why have her cozy up to Danny
with the whole
36
00:02:28,648 --> 00:02:30,525
"just moved here from Wisconsin" act?
37
00:02:30,608 --> 00:02:33,403
It wasn't an act,
and it wasn't intentional. She has DID.
38
00:02:34,154 --> 00:02:35,655
So what you want me to believe
39
00:02:35,738 --> 00:02:40,994
is that you are a different Mary Walker
than the one that met Danny on the street?
40
00:02:42,287 --> 00:02:43,830
[sing-song] Mary.
41
00:02:44,372 --> 00:02:46,082
It was a complication we had to deal with,
42
00:02:46,166 --> 00:02:48,206
she assured me she could bring Danny in,
regardless.
43
00:02:48,251 --> 00:02:50,128
Bring Danny in for the ceremony?
44
00:02:50,670 --> 00:02:52,130
So Davos could get the Fist.
45
00:02:52,213 --> 00:02:56,634
Why don't you outline for me
exactly what that was, step by step?
46
00:02:56,718 --> 00:02:57,719
[chuckles] It's...
47
00:03:00,096 --> 00:03:03,641
It's an ancient ritual
in which the heart of the dragon
48
00:03:03,725 --> 00:03:05,727
is transferred
from one person to the other
49
00:03:05,810 --> 00:03:07,979
through the art of Tebori.
50
00:03:08,062 --> 00:03:10,773
The old-school tattooing, yakuza thing.
51
00:03:11,482 --> 00:03:13,860
These women... [exhales]
they were experts.
52
00:03:13,943 --> 00:03:15,737
Call themselves the Crane Sisters.
53
00:03:15,820 --> 00:03:18,239
Work at a tattoo shop
out in the Iron Triangle.
54
00:03:18,323 --> 00:03:22,368
Davos tracked them down through
his connections in organized crime.
55
00:03:22,452 --> 00:03:23,786
That's about all I know.
56
00:03:23,870 --> 00:03:27,707
[chuckles] You know, from...
what you're telling me,
57
00:03:27,790 --> 00:03:33,838
it sounds like you have just as much
reason to fear Davos as anybody.
58
00:03:34,589 --> 00:03:36,507
So if you know anything,
59
00:03:37,175 --> 00:03:39,928
anything that can bring him in...
60
00:03:41,429 --> 00:03:42,597
give it up.
61
00:03:42,680 --> 00:03:44,307
I've told you everything.
62
00:03:45,850 --> 00:03:50,146
Why choose to be
a worthless piece of shit?
63
00:03:52,815 --> 00:03:55,902
It's easy to judge someone
by their actions...
64
00:03:58,947 --> 00:04:00,949
but it's never that simple, is it?
65
00:04:07,330 --> 00:04:08,957
[theme music playing]
66
00:05:23,906 --> 00:05:26,075
In what world
are you not gonna arrest them?
67
00:05:26,159 --> 00:05:28,661
[Misty] This one, for now. Look...
68
00:05:28,745 --> 00:05:33,333
Walker thinks she's better off with us
than against us, so she'll play ball.
69
00:05:33,416 --> 00:05:35,835
Joy is legitimately scared of Davos.
70
00:05:35,918 --> 00:05:39,172
Okay, I have to say, that is bullshit.
71
00:05:39,797 --> 00:05:42,467
I book them, we have to explain
what happened to Danny.
72
00:05:42,550 --> 00:05:44,886
And then we will be dealing
with a media circus.
73
00:05:44,969 --> 00:05:48,264
So what? I'm just supposed to host
a slumber party for those two?
74
00:05:48,348 --> 00:05:49,599
Misty's right.
75
00:05:49,682 --> 00:05:52,643
If I'm gonna talk Davos down, it's not
gonna be with a news crew behind me.
76
00:05:52,727 --> 00:05:54,312
What do you mean, "talk him down"?
77
00:05:54,395 --> 00:05:57,440
I'm gonna find him.
Convince him to stop all of this.
78
00:05:58,024 --> 00:06:00,401
Yeah, "all of this."
Okay, he is killing people.
79
00:06:00,485 --> 00:06:03,112
Which is exactly why
you should not go and talk to him.
80
00:06:03,196 --> 00:06:06,407
If he wanted me dead, I'd be dead.
81
00:06:07,158 --> 00:06:08,409
You almost were.
82
00:06:09,035 --> 00:06:10,036
But I'm not.
83
00:06:10,119 --> 00:06:11,371
[Ward] Come on, Danny!
84
00:06:11,454 --> 00:06:15,458
These animals cut you, bled you
and left you on a park bench.
85
00:06:15,541 --> 00:06:16,793
I know.
86
00:06:16,876 --> 00:06:19,754
But we're still talking about your sister
and my brother.
87
00:06:19,837 --> 00:06:21,422
I know what I said.
88
00:06:23,424 --> 00:06:27,178
And if Detective Knight here
will not call in the cavalry,
89
00:06:27,261 --> 00:06:28,679
then I'll get on the phone.
90
00:06:28,763 --> 00:06:30,181
Okay, do it.
91
00:06:30,807 --> 00:06:34,352
PD will go in, he'll resist,
and they'll take him out.
92
00:06:35,812 --> 00:06:39,440
That's not an option.
There has to be another way.
93
00:06:39,524 --> 00:06:42,485
Okay, if we get the power out of Davos...
94
00:06:43,528 --> 00:06:45,905
can you bring him in then
and lay the charges?
95
00:06:45,988 --> 00:06:49,617
Sure. But how the hell do we do that?
96
00:06:50,201 --> 00:06:51,702
Same way it was done to me.
97
00:06:52,703 --> 00:06:55,164
Okay. We find the women,
the tattoo artists.
98
00:06:55,248 --> 00:06:56,290
The Crane Sisters.
99
00:06:56,374 --> 00:06:58,042
Sounds like a shitty band name.
100
00:06:58,126 --> 00:07:01,379
Yeah, well, that shitty band
helped steal Danny's power.
101
00:07:01,921 --> 00:07:04,382
And they may know
how to make Davos give it back.
102
00:07:05,299 --> 00:07:07,051
All right, so let's track 'em down.
103
00:07:07,718 --> 00:07:10,513
Easy. You're not going anywhere.
104
00:07:11,139 --> 00:07:14,350
[exhales] Look, I'm fine, okay?
Just give me a minute.
105
00:07:18,479 --> 00:07:19,479
[Danny sighs]
106
00:07:23,317 --> 00:07:24,957
Look, I know what you're gonna say to me.
107
00:07:24,986 --> 00:07:26,666
[Colleen] And I know
what you're gonna say.
108
00:07:27,113 --> 00:07:29,782
But right now we need you
to rest and heal up, okay?
109
00:07:36,038 --> 00:07:38,398
You're gonna stay here
and hold things down till we're back?
110
00:07:38,458 --> 00:07:40,418
What, me? I'm not staying here.
111
00:07:40,501 --> 00:07:43,337
Someone's got to keep an eye on Danny
in case he takes a turn.
112
00:07:43,421 --> 00:07:46,591
Well, I'm not a babysitter
for the criminally deranged in there.
113
00:07:46,674 --> 00:07:49,385
Well, you said
you wanted to talk to your sister.
114
00:07:49,969 --> 00:07:51,179
Now you can catch up.
115
00:07:54,390 --> 00:07:56,642
[door opens and closes]
116
00:07:57,810 --> 00:07:59,570
You told Misty
you don't know where Davos is,
117
00:07:59,604 --> 00:08:01,731
but you delivered Danny,
which means you lied.
118
00:08:01,814 --> 00:08:04,358
Yeah. The minute they have Davos,
they're wrapping us up, too.
119
00:08:04,442 --> 00:08:06,235
We cooperate,
there's a chance we plead down.
120
00:08:06,319 --> 00:08:07,570
Yeah, in fairyland.
121
00:08:08,154 --> 00:08:11,657
How much are you worth? Liquid.
How much could you move today?
122
00:08:11,741 --> 00:08:14,619
Some, not much. Almost everything
is tied up in investments.
123
00:08:14,702 --> 00:08:16,412
- [groans]
- You're gonna get your money.
124
00:08:16,496 --> 00:08:18,515
- Don't worry about it.
- That's not what I'm saying.
125
00:08:18,539 --> 00:08:21,501
There's a fire escape off this deck,
puts us in an alley off Henry Street.
126
00:08:21,584 --> 00:08:24,086
- How are you gonna get down a fire escape?
- Hold, please.
127
00:08:26,881 --> 00:08:28,132
[chuckles in disbelief]
128
00:08:29,717 --> 00:08:33,387
I'm gonna go, and I suggest you pull all
the resources you can and do the same.
129
00:08:33,471 --> 00:08:36,474
No, I told you, I can't run.
I'm not gonna run.
130
00:08:36,557 --> 00:08:40,645
Well, either your pals in there
arrest Davos and you go down with him,
131
00:08:40,728 --> 00:08:44,982
or they don't, and one day
that sick bastard is gonna come knocking.
132
00:08:45,066 --> 00:08:48,736
Before they picked us up,
you had a different idea.
133
00:08:48,819 --> 00:08:52,281
One that removed Davos
from the equation entirely. Right?
134
00:08:54,033 --> 00:08:56,953
- But you took that approach off the table.
- Yeah, I did.
135
00:08:57,912 --> 00:08:59,872
And then he started killing people.
136
00:09:05,753 --> 00:09:08,881
[indistinct shouting and groaning]
137
00:09:11,968 --> 00:09:13,844
[glass shatters]
138
00:09:28,568 --> 00:09:31,279
Hey. How'd it go in there?
139
00:09:31,362 --> 00:09:34,574
Sounded, you know, like a success.
140
00:09:38,119 --> 00:09:40,079
I crossed these three names off the list.
141
00:09:40,997 --> 00:09:42,123
Who's next?
142
00:09:42,665 --> 00:09:44,000
"Who's next?"
143
00:09:45,167 --> 00:09:47,727
We should go get a bite.
I know this great place over on Mulberry
144
00:09:47,753 --> 00:09:50,339
that does an incredible veal rollatini
with black truffle glaze.
145
00:09:50,423 --> 00:09:51,465
I don't eat meat.
146
00:09:52,758 --> 00:09:55,469
Killing animals for sustenance
is a disgrace.
147
00:09:56,887 --> 00:09:58,306
[Chen] Of course you don't.
148
00:10:00,099 --> 00:10:02,643
You're just a vegetarian
that kills people.
149
00:10:05,229 --> 00:10:08,316
[sighs] I can't believe
that I've been beating myself up
150
00:10:08,399 --> 00:10:12,111
while she was the one
who was plotting and conspiring.
151
00:10:12,570 --> 00:10:14,947
[groans and chuckles]
152
00:10:15,698 --> 00:10:18,326
She let me think
that I was the crazy one.
153
00:10:19,535 --> 00:10:20,536
[Danny] Ward.
154
00:10:23,623 --> 00:10:24,915
I'm angry, too.
155
00:10:24,999 --> 00:10:26,208
I'm hurt.
156
00:10:26,917 --> 00:10:28,127
And I'm confused.
157
00:10:29,420 --> 00:10:34,175
But if I linger in that,
I'm giving myself over to those emotions.
158
00:10:35,426 --> 00:10:40,848
Instead, I'm trying to find my center,
which I can't do if you're talking.
159
00:10:41,766 --> 00:10:43,559
When you talk about that chi stuff,
160
00:10:43,643 --> 00:10:48,272
I want to rip your arms off
and shove them down your throat.
161
00:10:48,356 --> 00:10:51,108
[chuckles] That was a good one.
162
00:10:51,692 --> 00:10:53,819
- Come on. Meditate with me.
- [door opens]
163
00:10:54,570 --> 00:10:56,364
- You'll feel better.
- [door closes]
164
00:10:56,447 --> 00:10:58,574
- Hello, boys.
- What the hell?
165
00:11:00,785 --> 00:11:03,287
Hey. You keep your distance.
166
00:11:04,413 --> 00:11:06,707
You wanna talk to Davos,
I'll take you to him.
167
00:11:06,791 --> 00:11:09,627
You did that already.
Didn't go so well for Danny.
168
00:11:09,710 --> 00:11:10,711
What do you want, Walker?
169
00:11:10,795 --> 00:11:15,466
I can take you to Davos. But just you.
Not your girlfriend. Not the detective.
170
00:11:15,549 --> 00:11:18,719
If you pay me enough to take off
and stay gone.
171
00:11:18,803 --> 00:11:21,514
What's to stop you from taking off
the minute we're outside?
172
00:11:21,597 --> 00:11:24,350
If I wanted to go, I'd go.
173
00:11:25,393 --> 00:11:27,103
She's got a point.
174
00:11:27,687 --> 00:11:29,063
I need to see Davos.
175
00:11:30,564 --> 00:11:32,191
What would you even say to him?
176
00:11:33,234 --> 00:11:34,234
Look, I don't know.
177
00:11:34,819 --> 00:11:37,196
But if there's a chance
I can get through to him...
178
00:11:37,279 --> 00:11:41,075
There's no getting through to a lunatic,
Danny, believe me.
179
00:11:41,158 --> 00:11:43,077
He's not a lunatic, Ward.
180
00:11:43,828 --> 00:11:46,163
He just thinks he's guided by virtue.
181
00:11:47,373 --> 00:11:50,000
Terrific. What if he doesn't wanna talk?
182
00:11:51,585 --> 00:11:53,587
[Danny] Then we get Walker
to help bag and tag him.
183
00:11:53,671 --> 00:11:55,965
She bagged and tagged you.
184
00:11:56,048 --> 00:11:57,967
I was doing a job. It's over.
185
00:11:58,050 --> 00:11:59,552
This is a new job.
186
00:12:00,094 --> 00:12:03,723
I spent a long time learning
how to grab the Iron Fist.
187
00:12:04,306 --> 00:12:05,307
It worked.
188
00:12:08,769 --> 00:12:12,356
If Rand were to pay your fee,
how much we talking?
189
00:12:12,940 --> 00:12:14,191
Half a million dollars.
190
00:12:14,275 --> 00:12:16,152
[laughing]
191
00:12:20,656 --> 00:12:25,286
Danny, I'm not your keeper,
and this is way out of my league.
192
00:12:26,245 --> 00:12:28,998
Don't you think Colleen and Misty
are gonna go insane
193
00:12:29,081 --> 00:12:31,041
when they find out
that you left them out of this?
194
00:12:31,959 --> 00:12:33,169
I've got this.
195
00:12:34,378 --> 00:12:37,590
I bring Davos in,
they find out about the ceremony,
196
00:12:37,673 --> 00:12:38,758
it's a win-win.
197
00:12:40,342 --> 00:12:42,887
So much for finding your center.
198
00:12:44,555 --> 00:12:46,307
Look, just trust me on this, okay?
199
00:12:50,478 --> 00:12:53,647
[exhales] My sister knew that I was in NA.
200
00:12:53,731 --> 00:12:55,441
Did that information come from you?
201
00:12:55,524 --> 00:12:57,234
Well, you can ask her yourself.
202
00:12:57,318 --> 00:12:58,319
Oh, I plan on it.
203
00:12:58,861 --> 00:13:04,200
But for $500,000, I expect you
to confirm should she deny.
204
00:13:04,283 --> 00:13:07,453
I did a dossier on you, yes.
205
00:13:08,245 --> 00:13:09,246
[chuckles softly]
206
00:13:11,665 --> 00:13:14,460
[exhales] Ward Meachum.
207
00:13:15,044 --> 00:13:17,505
At the gym, like clockwork, in the a.m.
208
00:13:17,588 --> 00:13:20,925
Eight hours of e-mails,
meetings and phone calls at Rand,
209
00:13:21,008 --> 00:13:23,385
hop, skip to NA to jump your sponsor,
210
00:13:23,469 --> 00:13:26,597
and then home for an hour
of cable news before nighty night.
211
00:13:27,640 --> 00:13:28,808
Ouch.
212
00:13:30,392 --> 00:13:34,814
The lives of quiet desperation
are always the most desperate.
213
00:13:43,239 --> 00:13:44,490
Thank you.
214
00:13:47,034 --> 00:13:48,035
[chewing]
215
00:13:49,620 --> 00:13:52,790
What the hell is this? I said habanero.
216
00:13:53,374 --> 00:13:54,959
This is, like, teriyaki?
217
00:13:55,042 --> 00:13:57,711
Next time, pick a gas station
with a better selection.
218
00:13:59,672 --> 00:14:02,925
Look, I'm very, very serious
about my snacks.
219
00:14:03,008 --> 00:14:04,009
Okay.
220
00:14:04,969 --> 00:14:07,763
With this job,
you gotta keep your energy level high.
221
00:14:08,305 --> 00:14:10,766
People are always talking about cops
and their donuts.
222
00:14:11,392 --> 00:14:15,855
Cookies, chocolate, gum, you name it.
223
00:14:16,438 --> 00:14:17,731
But that sugar high...
224
00:14:19,066 --> 00:14:20,985
will send you crashing.
225
00:14:21,610 --> 00:14:25,489
You need something that will,
you know, give you the long burn.
226
00:14:28,158 --> 00:14:29,577
I heard a podcast once that said
227
00:14:29,660 --> 00:14:34,915
the most banal thing was to listen
to someone describe their dreams.
228
00:14:36,375 --> 00:14:39,044
You know what? I think they were wrong.
229
00:14:39,128 --> 00:14:40,421
[chuckles]
230
00:14:41,630 --> 00:14:42,756
Can I ask you a question?
231
00:14:42,840 --> 00:14:45,801
Why ask permission
when you're just gonna do it anyway?
232
00:14:45,885 --> 00:14:48,429
You said that you
were done with this life.
233
00:14:49,013 --> 00:14:50,973
You put your sword up on the wall...
234
00:14:51,807 --> 00:14:54,852
But you came with me to grab Joy.
235
00:14:54,935 --> 00:14:57,438
And this... this was your idea.
236
00:14:57,521 --> 00:14:59,523
[sighs] Someone's gotta do it.
237
00:15:00,357 --> 00:15:01,358
Yeah...
238
00:15:01,442 --> 00:15:04,069
but if we're thinking big picture,
239
00:15:05,195 --> 00:15:07,656
where do you see yourself in five years?
240
00:15:08,407 --> 00:15:11,410
- [chuckles]
- I'm serious.
241
00:15:11,493 --> 00:15:14,496
You volunteer at Bayard. That's cool.
242
00:15:14,580 --> 00:15:17,958
But you used to own a karate school.
Now you don't.
243
00:15:18,876 --> 00:15:20,502
What do you want to do with your life?
244
00:15:21,503 --> 00:15:22,546
[exhales]
245
00:15:24,131 --> 00:15:27,009
- Okay. You wanna play this game?
- Yeah.
246
00:15:27,092 --> 00:15:29,595
- Let me ask you a question.
- Okay.
247
00:15:29,678 --> 00:15:32,598
What are you gonna do
with this promotion-to-captain thing?
248
00:15:32,681 --> 00:15:34,308
Are you gonna be Captain Misty?
249
00:15:34,391 --> 00:15:36,518
- No.
- Am I gonna have to call you that now?
250
00:15:36,602 --> 00:15:37,978
No, don't turn it around.
251
00:15:38,771 --> 00:15:39,939
I'm serious.
252
00:15:40,022 --> 00:15:42,441
I already said that you would make
an excellent police.
253
00:15:42,524 --> 00:15:43,859
You got great instincts.
254
00:15:43,943 --> 00:15:47,196
- I killed Bakuto.
- He was trying to murder us.
255
00:15:47,279 --> 00:15:50,366
No, it's not about the decision
being right or not.
256
00:15:50,449 --> 00:15:56,288
What I mean is... I trusted him,
and I could not have been more wrong.
257
00:15:57,289 --> 00:15:58,832
If I'm that bad a judge of character,
258
00:15:58,916 --> 00:16:03,212
how in the world am I qualified to be
out here doing what you do every day?
259
00:16:03,295 --> 00:16:08,384
I have met a lot of good people
who went bad.
260
00:16:09,218 --> 00:16:12,471
And I've known some bad people
who went good.
261
00:16:12,554 --> 00:16:13,639
People change.
262
00:16:14,223 --> 00:16:16,850
Doesn't mean that
you misread them the first time.
263
00:16:17,893 --> 00:16:21,146
- Maybe.
- Not maybe. Yes.
264
00:16:21,689 --> 00:16:26,944
Besides, when it comes
to a gun and a shield,
265
00:16:27,569 --> 00:16:30,531
I want the person next to me
who questions their judgment.
266
00:16:31,448 --> 00:16:35,119
It's the ones who always think
they're right that scare me.
267
00:16:39,748 --> 00:16:40,749
Thank you.
268
00:16:42,960 --> 00:16:44,169
You want to thank me?
269
00:16:44,753 --> 00:16:48,132
Next time I say habanero, get me habanero.
270
00:17:09,361 --> 00:17:10,738
This is it.
271
00:17:11,363 --> 00:17:13,949
This garage is a criminal enterprise?
272
00:17:14,033 --> 00:17:15,242
[Chen] A chop shop.
273
00:17:16,076 --> 00:17:17,578
Hatchet-affiliated.
274
00:17:18,245 --> 00:17:21,040
They steal cars, take them apart,
sell them for parts.
275
00:17:21,123 --> 00:17:22,458
They also run Oxys.
276
00:17:24,043 --> 00:17:25,169
OxyContin.
277
00:17:26,795 --> 00:17:28,756
You have heard of the opioid epidemic?
278
00:17:28,839 --> 00:17:30,466
I don't care for the details.
279
00:17:30,966 --> 00:17:34,136
I know that they contribute
to the putrefaction of this city.
280
00:17:34,219 --> 00:17:36,638
Yeah. Putrefaction.
281
00:17:42,644 --> 00:17:44,605
[chuckles] Check.
282
00:17:56,200 --> 00:17:57,576
[groaning and shouting]
283
00:17:59,536 --> 00:18:01,246
[music playing on radio]
284
00:18:06,919 --> 00:18:09,296
- [grunting]
- [glass shattering]
285
00:18:40,828 --> 00:18:42,037
[exhales]
286
00:18:44,206 --> 00:18:45,374
[sighs heavily]
287
00:18:46,125 --> 00:18:49,044
- I was really hoping you were gone.
- I'm sure you were.
288
00:18:55,425 --> 00:18:58,554
It's funny, I always thought
I was the asshole in this family,
289
00:18:58,637 --> 00:19:00,681
but it turns out it was you all along.
290
00:19:00,764 --> 00:19:02,975
Well, trust me. You're still the asshole.
291
00:19:06,395 --> 00:19:08,230
It's like they've never heard of rosé.
292
00:19:08,313 --> 00:19:10,190
I know that you and I
have had our differences.
293
00:19:12,317 --> 00:19:14,778
So I can understand
why you would want to hurt me,
294
00:19:14,862 --> 00:19:17,739
but what I don't understand
is how could you do this to Danny?
295
00:19:18,782 --> 00:19:21,410
Need I remind you
that you tried to have him killed?
296
00:19:21,493 --> 00:19:22,619
On two separate occasions.
297
00:19:23,203 --> 00:19:24,621
When I thought he was an impostor
298
00:19:24,705 --> 00:19:27,374
who was gonna burn down
everything we built. I was wrong.
299
00:19:27,457 --> 00:19:29,126
No, only about the impostor part.
300
00:19:30,169 --> 00:19:32,462
Truth is, he did light it all up.
301
00:19:33,130 --> 00:19:37,092
Then he exposed your bullshit,
Dad's lies, the Hand...
302
00:19:37,593 --> 00:19:39,761
got me shot, Dad killed.
303
00:19:39,845 --> 00:19:43,765
Danny didn't do any of that purposefully
or with malice.
304
00:19:45,184 --> 00:19:46,476
And that makes it okay?
305
00:19:47,144 --> 00:19:49,479
How can he come into my life,
level it to the ground,
306
00:19:49,563 --> 00:19:51,231
and then walk away believing he's a hero?
307
00:19:51,315 --> 00:19:55,027
You want to blame someone?
Blame the Hand. Blame Dad. Blame me.
308
00:19:55,110 --> 00:19:56,612
Oh, I do blame you, Ward.
309
00:19:57,404 --> 00:20:01,700
But I don't need to trip you up. You'll
fall and burn just fine on your own.
310
00:20:01,783 --> 00:20:03,160
[softly] Yeah...
311
00:20:11,001 --> 00:20:13,170
I know that you suffered.
312
00:20:13,253 --> 00:20:17,007
I'm sorry that you had to lose Dad
all over again.
313
00:20:17,090 --> 00:20:20,344
I am sorry that you got shot.
314
00:20:20,427 --> 00:20:22,763
I thank God I got shot.
315
00:20:22,846 --> 00:20:28,185
Ward, I was living in a cave,
watching shadows on the wall.
316
00:20:29,561 --> 00:20:32,481
My entire life has been a lie
because of you.
317
00:20:32,564 --> 00:20:36,026
So I'm glad Danny came back. I am.
318
00:20:36,109 --> 00:20:40,530
He opened my eyes to who he is,
to who you have always been,
319
00:20:40,614 --> 00:20:44,117
but most importantly, to who I need to be.
320
00:20:44,701 --> 00:20:45,994
Now, who is that?
321
00:20:46,662 --> 00:20:50,207
Somebody who allies herself
with a murdering psychopath?
322
00:20:50,290 --> 00:20:52,125
No, that's your thing.
323
00:20:53,460 --> 00:20:55,580
If you say you were protecting me
from Dad, I swear...
324
00:20:55,629 --> 00:20:58,048
I was protecting you!
325
00:20:58,131 --> 00:21:02,177
I believe it for the first six months.
How about the next 12 years?
326
00:21:02,261 --> 00:21:05,013
The way that you remember Harold
is not who he was.
327
00:21:06,014 --> 00:21:07,808
He would fly into these rages.
328
00:21:07,891 --> 00:21:10,691
And the things he would say to me,
the things that he would do to me...
329
00:21:10,769 --> 00:21:13,647
He was a little tough on his protégé?
Builds character, right?
330
00:21:13,730 --> 00:21:17,651
I was his punching bag.
And not metaphorically.
331
00:21:19,778 --> 00:21:23,073
That time that I... I broke my arm skiing?
332
00:21:23,615 --> 00:21:28,578
The time that I got into that car accident
and I was all covered with bruises?
333
00:21:31,498 --> 00:21:34,543
[shakily] You have no idea
what I spared you from.
334
00:21:34,626 --> 00:21:38,505
There were so many times
that I wanted to tell you.
335
00:21:38,588 --> 00:21:42,467
I would literally pack a bag,
buy plane tickets,
336
00:21:43,093 --> 00:21:46,138
get into a car, drive to your place,
337
00:21:46,221 --> 00:21:51,143
thinking, "How am I gonna tell you
that we need to run away and start over?"
338
00:21:57,691 --> 00:21:59,067
But you didn't do it.
339
00:22:00,068 --> 00:22:01,570
And now we're here.
340
00:22:06,325 --> 00:22:07,326
[sighs]
341
00:22:12,789 --> 00:22:14,958
When we get to Davos,
you need to stay back.
342
00:22:15,042 --> 00:22:17,210
He knows you're with me,
he won't be complacent.
343
00:22:17,294 --> 00:22:20,881
I think it would be a mistake
to leave you with him.
344
00:22:21,548 --> 00:22:25,302
Well, I don't care what you think.
Just do your job, okay?
345
00:22:25,385 --> 00:22:27,262
Taking him out is only a contingency.
346
00:22:30,098 --> 00:22:31,767
You need to keep your distance.
347
00:22:31,850 --> 00:22:33,268
You wanna talk to him.
348
00:22:33,935 --> 00:22:36,396
Got... it.
349
00:22:36,980 --> 00:22:39,608
Should he prove unreceptive,
I suggest you clear the deck.
350
00:22:39,691 --> 00:22:40,971
Because, until we have the Fist,
351
00:22:41,026 --> 00:22:43,362
Davos is holding
the biggest gun in the room.
352
00:22:44,279 --> 00:22:45,906
You get off on the mind games?
353
00:22:46,365 --> 00:22:48,825
Making nice. Coming into my home.
354
00:22:48,909 --> 00:22:50,619
Meeting my girlfriend.
355
00:22:50,702 --> 00:22:52,454
It was not a mind game.
356
00:22:54,790 --> 00:22:56,541
You were playing me from the start.
357
00:22:57,250 --> 00:22:59,378
I was not playing you.
358
00:23:00,087 --> 00:23:02,422
If I do my job right,
you never see my face.
359
00:23:02,506 --> 00:23:05,258
It was an accident. I was following you
and must have hit a trigger.
360
00:23:05,342 --> 00:23:06,551
A trigger?
361
00:23:06,635 --> 00:23:09,346
An environmental cue
that sparks an emotional response,
362
00:23:09,429 --> 00:23:11,348
bringing an alter to the fore.
363
00:23:11,431 --> 00:23:13,850
Mine goes by Mary.
364
00:23:14,726 --> 00:23:18,647
Mary, Mary, sad and contrary.
365
00:23:18,730 --> 00:23:21,983
And Mary, she...
she has no memory of what you do?
366
00:23:22,067 --> 00:23:25,320
The first "D" in DID
stands for "dissociative."
367
00:23:25,404 --> 00:23:27,864
So that means
another part of me is driving.
368
00:23:29,449 --> 00:23:32,285
How long does it last? The switch.
369
00:23:32,369 --> 00:23:34,830
Hours, days. Sometimes longer.
370
00:23:35,372 --> 00:23:36,623
Until she gets stressed.
371
00:23:37,165 --> 00:23:38,834
Elevated heart rate, adrenaline.
372
00:23:39,376 --> 00:23:41,086
Brings me back to myself.
373
00:23:42,963 --> 00:23:44,631
What about when it goes the other way?
374
00:23:44,714 --> 00:23:47,717
The sound of running water,
bright strobing lights,
375
00:23:47,801 --> 00:23:49,177
prolonged exposure to cold.
376
00:23:49,261 --> 00:23:53,390
At that point, it's no longer me,
it's Mary.
377
00:23:54,224 --> 00:23:57,185
Those things are everywhere.
Must be tough.
378
00:23:59,229 --> 00:24:00,939
It is a lot.
379
00:24:01,022 --> 00:24:02,941
There's this house in Arizona.
380
00:24:03,942 --> 00:24:07,446
I plan to move there and spend
the rest of my days watching birds fly.
381
00:24:08,780 --> 00:24:10,615
That's what the money is for, right?
382
00:24:12,242 --> 00:24:13,368
Let's go.
383
00:24:21,001 --> 00:24:23,295
[Colleen sighs] Business must be booming.
384
00:24:23,378 --> 00:24:25,589
No, this is the last place
in the five boroughs
385
00:24:25,672 --> 00:24:27,174
where the rent is still cheap.
386
00:24:27,257 --> 00:24:28,758
[Colleen] Or Joy was lying.
387
00:24:29,176 --> 00:24:32,304
She better not have been.
It's too damn cold to be out here.
388
00:24:32,387 --> 00:24:34,556
- You hear that?
- [music playing in distance]
389
00:24:35,390 --> 00:24:36,391
Yeah.
390
00:24:41,897 --> 00:24:44,566
[upbeat music playing]
391
00:25:05,378 --> 00:25:06,379
Later.
392
00:25:16,806 --> 00:25:17,806
[Misty] Hey!
393
00:25:20,185 --> 00:25:22,062
- [music stops]
- Evening.
394
00:25:25,148 --> 00:25:29,611
Uh, my friend and I,
we wanna get some work done.
395
00:25:30,737 --> 00:25:31,947
Yeah. [clears throat]
396
00:25:32,030 --> 00:25:33,740
Well, we're all booked up.
397
00:25:33,823 --> 00:25:35,283
- You sure?
- [chuckles]
398
00:25:35,367 --> 00:25:39,329
It's kinda dead in here.
You can't just squeeze us in?
399
00:25:39,412 --> 00:25:42,666
You think I'm an idiot?
What do you want?
400
00:25:43,291 --> 00:25:47,879
Tattoos. We really...
We really are interested in tattoos.
401
00:25:47,963 --> 00:25:50,048
You got no ink. Neither of you.
402
00:25:50,465 --> 00:25:53,677
Uh... Everyone's gotta
start somewhere. Right?
403
00:25:54,261 --> 00:25:58,014
Why don't you try St. Marks Place?
This is not a first-piece kind of shop.
404
00:26:00,225 --> 00:26:01,309
- Okay?
- Okay.
405
00:26:03,019 --> 00:26:07,399
We're interested in a piece that you did.
A snake.
406
00:26:08,191 --> 00:26:10,277
A guy named Davos, last night.
407
00:26:10,860 --> 00:26:12,028
Doesn't ring a bell.
408
00:26:12,946 --> 00:26:13,947
No?
409
00:26:16,283 --> 00:26:20,704
Either of you remember working
a Tebori tattoo on a friend of mine?
410
00:26:21,246 --> 00:26:22,998
There would've been
another guy in the room,
411
00:26:23,081 --> 00:26:26,751
doped up, bleeding out, half dead.
412
00:26:27,502 --> 00:26:29,004
She have a warrant?
413
00:26:29,087 --> 00:26:33,758
Hey, I'm right here.
And I don't need one to ask questions.
414
00:26:33,842 --> 00:26:35,760
Well, we're not talking to any police.
415
00:26:35,844 --> 00:26:37,262
You want to talk to me?
416
00:26:37,345 --> 00:26:39,472
'Cause I live with the guy
that you bled out.
417
00:26:39,556 --> 00:26:41,349
I told you it was a bad idea.
418
00:26:41,433 --> 00:26:42,475
Shut up.
419
00:26:42,559 --> 00:26:43,893
We don't owe him a thing.
420
00:26:43,977 --> 00:26:45,478
No, you don't.
421
00:26:45,562 --> 00:26:49,983
Listen, I get it. I'm sure you all
get asked to do all kinds of freaky shit.
422
00:26:50,525 --> 00:26:53,737
Just this time, you inked the wrong dude.
423
00:26:54,446 --> 00:26:56,573
If you have something to add,
now's the time.
424
00:26:56,656 --> 00:26:58,199
Hey, she don't like you.
425
00:26:58,283 --> 00:27:00,744
Okay, well, the feeling's mutual.
426
00:27:00,827 --> 00:27:01,953
Here's the deal.
427
00:27:02,037 --> 00:27:04,873
On top of assault charges and kidnapping,
428
00:27:04,956 --> 00:27:08,209
Davos is wanted for a whole slew
of dead Triad.
429
00:27:08,293 --> 00:27:10,295
And you three are accessories.
430
00:27:10,378 --> 00:27:11,713
That's bullshit.
431
00:27:11,796 --> 00:27:13,340
We don't want to book you.
432
00:27:13,423 --> 00:27:16,509
But we do need to know
exactly what you did to our friend.
433
00:27:16,593 --> 00:27:17,593
Misty.
434
00:27:18,136 --> 00:27:19,512
[grunting]
435
00:27:23,558 --> 00:27:25,435
- God damn it!
- Get the needles!
436
00:27:28,855 --> 00:27:29,855
- Go!
- [grunts]
437
00:28:16,903 --> 00:28:18,113
[engine revving]
438
00:28:20,156 --> 00:28:21,616
[grunts]
439
00:28:32,711 --> 00:28:33,878
[straining]
440
00:29:29,726 --> 00:29:30,852
[exhales]
441
00:29:31,561 --> 00:29:32,561
[groaning]
442
00:29:37,567 --> 00:29:40,445
Now, let's try this again.
443
00:29:40,528 --> 00:29:41,528
[exhales]
444
00:29:44,824 --> 00:29:46,785
[Walker] Doesn't look like anyone's home.
445
00:29:46,868 --> 00:29:48,077
[Danny] Then we wait.
446
00:29:49,788 --> 00:29:52,916
- How long did you stay at the ceremony?
- [Walker] Not long.
447
00:29:53,500 --> 00:29:55,460
My job was to deliver you.
448
00:29:56,169 --> 00:30:00,423
The Crane Sisters bled you...
and inked him.
449
00:30:26,991 --> 00:30:28,701
[Danny] This is where I was bound.
450
00:30:29,536 --> 00:30:30,912
At the end, he stood up...
451
00:30:32,247 --> 00:30:33,540
came over to me.
452
00:30:34,874 --> 00:30:37,877
He barely touched me,
but I could feel this heat.
453
00:30:40,839 --> 00:30:43,341
The heart of the dragon
was being pulled out of me.
454
00:30:45,802 --> 00:30:47,303
The pain was unbearable.
455
00:30:51,057 --> 00:30:53,893
- Give me the syringe, Walker.
- [Walker] What do you mean?
456
00:30:54,853 --> 00:30:58,189
I'll be standing right next to him.
I can dose him myself. Give it to me.
457
00:30:59,482 --> 00:31:00,482
[Walker] Uh...
458
00:31:01,025 --> 00:31:02,527
That's not the plan.
459
00:31:02,610 --> 00:31:03,862
I don't trust your plan.
460
00:31:04,988 --> 00:31:07,615
Why would you put yourself
in harm's way if you didn't have to?
461
00:31:08,533 --> 00:31:12,871
You don't know me...
so you're being paranoid.
462
00:31:12,954 --> 00:31:15,123
Yeah. I am.
463
00:31:16,875 --> 00:31:18,334
Give me the syringe.
464
00:31:21,421 --> 00:31:24,591
When we stopped by your apartment
and you opened up about DID...
465
00:31:25,884 --> 00:31:27,427
as much as I appreciate it...
466
00:31:29,429 --> 00:31:31,431
it was tactical, wasn't it?
467
00:31:32,557 --> 00:31:33,850
Put me at ease.
468
00:31:36,311 --> 00:31:39,606
- What's your plan, Walker?
- [chuckles]
469
00:31:48,197 --> 00:31:50,575
[gasps] Madness.
470
00:31:54,579 --> 00:31:56,623
The Wen brothers,
471
00:31:56,706 --> 00:32:00,209
our man watching Pell Street businesses,
Sammy Lee and his cousin...
472
00:32:00,793 --> 00:32:01,878
all dead.
473
00:32:03,421 --> 00:32:05,006
And that's just on our side.
474
00:32:05,757 --> 00:32:07,508
Find me who did this!
475
00:32:08,092 --> 00:32:09,969
As my husband used to say,
476
00:32:12,055 --> 00:32:14,432
"Blood for blood."
477
00:32:25,401 --> 00:32:27,987
You have to know
I never wanted to hurt you.
478
00:32:29,072 --> 00:32:31,032
What do intentions matter in this?
479
00:32:32,116 --> 00:32:33,117
You did.
480
00:32:40,583 --> 00:32:45,838
The whole NA thing was supposed to be
a way to understand how to fix this.
481
00:32:46,589 --> 00:32:50,176
Find a way to talk to you
and show you that I want to change.
482
00:32:52,929 --> 00:32:54,013
[exhales]
483
00:33:00,561 --> 00:33:01,562
Joy...
484
00:33:03,189 --> 00:33:05,566
I'm your only family in the whole world.
485
00:33:05,650 --> 00:33:07,443
Do you really want me gone?
486
00:33:14,701 --> 00:33:17,036
You know,
you weren't the only one with a plan.
487
00:33:18,997 --> 00:33:23,918
I was gonna get out.
Start my own business. [sighs]
488
00:33:24,460 --> 00:33:26,462
See what my life could look like.
489
00:33:28,172 --> 00:33:29,340
My life.
490
00:33:30,883 --> 00:33:35,805
'Cause only then could I even consider
coming back and seeing where we stood.
491
00:33:36,389 --> 00:33:38,224
Two people, fully independent,
492
00:33:39,308 --> 00:33:41,978
trying and seeing
what fences we could mend.
493
00:33:42,061 --> 00:33:43,396
I want that.
494
00:33:43,479 --> 00:33:46,858
Yeah. I know you want that, Ward.
You've made your wants perfectly clear.
495
00:33:46,941 --> 00:33:50,028
What I'm saying is that
maybe I could someday want that, too.
496
00:33:50,111 --> 00:33:53,698
But it has to be on my time.
Not when you're ready, when I am ready.
497
00:33:54,282 --> 00:33:56,743
I understand that. But I wanna...
498
00:33:56,826 --> 00:33:59,162
Stop! Do you hear yourself?
499
00:34:00,246 --> 00:34:01,539
"I want!"
500
00:34:01,622 --> 00:34:05,293
Every time you say "I want," it reminds me
that you spent our entire lives
501
00:34:05,376 --> 00:34:08,629
putting your wants and your needs
before even thinking about mine.
502
00:34:13,801 --> 00:34:15,470
[softly] Oh, God.
503
00:34:16,471 --> 00:34:20,892
You know, you asked me
how I could do what I did to Danny.
504
00:34:21,809 --> 00:34:22,977
The truth?
505
00:34:25,897 --> 00:34:31,277
I did it to him because...
I couldn't bear to do it to you.
506
00:34:33,988 --> 00:34:35,531
And I couldn't do it to Dad.
507
00:34:37,408 --> 00:34:40,036
That is so screwed up and sad.
508
00:34:53,424 --> 00:34:54,842
Dad's dead.
509
00:34:56,719 --> 00:35:00,932
And... somehow
he's still tearing us apart.
510
00:35:03,893 --> 00:35:08,940
If he does that, Joy,
then, in the end, he wins.
511
00:35:11,317 --> 00:35:14,320
Who cares if he wins or loses?
He's ashes in a jar.
512
00:35:21,702 --> 00:35:24,163
Goodbye, Ward. For good.
513
00:35:24,872 --> 00:35:27,208
[Colleen] Okay, let me get this straight.
514
00:35:27,834 --> 00:35:30,753
The skin that Davos cut from the corpse...
515
00:35:32,088 --> 00:35:34,257
- you burned it?
- Mmm-hmm.
516
00:35:34,841 --> 00:35:38,302
The ash, it, uh, mixes with the blood
to create the ink.
517
00:35:39,262 --> 00:35:41,305
I'm sorry, but what the hell
is wrong with you all?
518
00:35:41,389 --> 00:35:42,765
It was a job.
519
00:35:43,307 --> 00:35:45,059
You could have said no.
520
00:35:46,102 --> 00:35:48,479
Why that skin?
And why'd he have to ship it from China?
521
00:35:48,563 --> 00:35:51,482
It had some scarification on it.
Some kind of burn.
522
00:35:51,566 --> 00:35:55,278
It was black as night.
It was the shape of a bird, or a...
523
00:35:55,778 --> 00:35:56,821
A dragon.
524
00:35:58,364 --> 00:36:02,743
Okay, and the tattoo you gave Davos,
the snake thing?
525
00:36:02,827 --> 00:36:04,453
He called it a serpent.
526
00:36:05,580 --> 00:36:07,957
He insisted we use
our steel Tebori needles.
527
00:36:09,917 --> 00:36:13,421
And what is the significance of these?
528
00:36:14,255 --> 00:36:16,465
All we know about the ritual
is what he told us to do.
529
00:36:16,549 --> 00:36:19,010
Wait. "Ritual." Is that his word or yours?
530
00:36:19,594 --> 00:36:21,220
Take a wild guess.
531
00:36:21,304 --> 00:36:22,430
You know what?
532
00:36:22,513 --> 00:36:25,683
[chuckles] Okay, if we can get
everything back together...
533
00:36:25,766 --> 00:36:28,769
the skin, the needles, the blood...
534
00:36:29,312 --> 00:36:31,689
you think you can do
this ritual thing in reverse?
535
00:36:36,277 --> 00:36:40,364
Keep in mind that the alternative
is a long stay in a small cell.
536
00:36:40,448 --> 00:36:42,200
Oh, and that's after I'm done with you.
537
00:36:43,034 --> 00:36:45,703
We can ink. You need the bowl.
538
00:36:46,412 --> 00:36:48,080
She speaks.
539
00:36:48,539 --> 00:36:51,459
Yeah, you'd need that.
And some more specifics.
540
00:36:51,542 --> 00:36:55,213
Davos was very precise
about the measurements and the timing,
541
00:36:55,296 --> 00:36:57,506
but you can ask him about that yourself.
542
00:36:57,590 --> 00:37:00,760
Do you think if we could ask him,
we would be talking to you three?
543
00:37:00,843 --> 00:37:02,428
We'll work it out. Okay?
544
00:37:02,511 --> 00:37:06,057
But when the time comes,
can you do your part?
545
00:37:09,310 --> 00:37:11,896
Looks like you've come
to the right place after all.
546
00:37:27,286 --> 00:37:28,788
[Chen] Hell of a place you got here.
547
00:37:29,455 --> 00:37:33,751
It's a little, you know,
a work in progress, but, uh...
548
00:37:35,753 --> 00:37:37,880
You know,
I could take you to a nice hotel.
549
00:37:37,964 --> 00:37:42,551
Some place with electrical lighting,
indoor plumbing. Housekeeping.
550
00:37:42,635 --> 00:37:44,345
This place suits me fine.
551
00:37:46,430 --> 00:37:48,933
Believe it or not,
it actually reminds me of home.
552
00:37:49,850 --> 00:37:50,850
And where is that?
553
00:37:52,144 --> 00:37:53,980
A name you're not worthy of hearing.
554
00:37:55,314 --> 00:37:56,732
Okay, then.
555
00:38:04,407 --> 00:38:06,534
[Chen] Want me to meet you
back here tomorrow?
556
00:38:06,867 --> 00:38:10,079
[Davos] Today was only the first of many,
and there is much to be done.
557
00:38:16,294 --> 00:38:17,503
[sighs]
558
00:38:19,171 --> 00:38:20,506
Freakin' unbelievable.
559
00:38:22,216 --> 00:38:23,216
[knocking]
560
00:38:27,054 --> 00:38:30,891
At the chop shop this evening,
did you notice those youths on bicycles?
561
00:38:30,975 --> 00:38:32,518
They were following after us.
562
00:38:33,144 --> 00:38:34,478
Seeing what they can lift.
563
00:38:35,104 --> 00:38:39,066
Yeah, those kids,
they're just vultures. Scavengers.
564
00:38:39,608 --> 00:38:41,652
They live in a squat
near the Manhattan Bridge.
565
00:38:41,736 --> 00:38:44,905
They live together?
Don't they have families?
566
00:38:45,990 --> 00:38:47,116
No idea.
567
00:38:49,035 --> 00:38:51,203
You want me to put them on the list?
568
00:38:52,288 --> 00:38:54,832
No. Not yet.
569
00:39:07,261 --> 00:39:09,221
What are you really doing here, Walker?
570
00:39:09,972 --> 00:39:12,391
We have a problem.
I'm here to take care of it.
571
00:39:13,225 --> 00:39:14,560
You're gonna kill him.
572
00:39:16,771 --> 00:39:20,191
- That's not part of the deal.
- You're in no condition to stop me.
573
00:39:20,274 --> 00:39:23,194
Let me talk to him. Try and reach him.
574
00:39:23,277 --> 00:39:24,987
Your friend Ward was right.
575
00:39:25,613 --> 00:39:27,990
He won't listen. He's too far gone.
576
00:39:28,532 --> 00:39:31,160
I can't be tied to this,
and neither can Joy.
577
00:39:31,243 --> 00:39:33,037
Joy put you up to this?
578
00:39:34,872 --> 00:39:37,958
That cabin? In Arizona?
579
00:39:39,835 --> 00:39:41,128
I can make it happen.
580
00:39:42,463 --> 00:39:47,093
You'll be comfortable. Safe.
For as long as you want or need.
581
00:39:47,676 --> 00:39:49,345
You just gotta stick to the plan.
582
00:39:49,929 --> 00:39:50,930
Fine.
583
00:39:54,141 --> 00:39:55,643
I won't hurt him.
584
00:40:05,361 --> 00:40:06,362
Brother.
585
00:40:09,698 --> 00:40:11,367
I didn't expect to see you here.
586
00:40:11,909 --> 00:40:13,077
How are you?
587
00:40:19,875 --> 00:40:21,710
What are you doing, Davos?
588
00:40:21,794 --> 00:40:24,046
The work of an Iron Fist, Danny.
589
00:40:24,130 --> 00:40:25,589
Is that what you call it?
590
00:40:27,466 --> 00:40:29,135
You've got blood on your face.
591
00:40:33,556 --> 00:40:35,349
You've been killing people.
592
00:40:36,517 --> 00:40:40,187
When a feral dog is put down,
do you call it murder?
593
00:40:40,813 --> 00:40:45,317
When a virus is flushed from the body,
is that murder?
594
00:40:46,902 --> 00:40:48,446
Call it justice.
595
00:40:49,572 --> 00:40:51,031
You should be thanking me.
596
00:40:52,032 --> 00:40:55,077
I freed you from a responsibility
that had become a burden.
597
00:40:56,036 --> 00:40:59,165
You spit in the face
of a thousand-year tradition.
598
00:41:01,333 --> 00:41:02,543
You didn't earn it.
599
00:41:04,128 --> 00:41:05,045
You stole it.
600
00:41:05,129 --> 00:41:08,007
You dare to speak of tradition
after you abandoned ours?
601
00:41:11,969 --> 00:41:13,220
You see, Danny...
602
00:41:14,430 --> 00:41:19,143
you feel that you can just walk through
this world as if it belongs to you.
603
00:41:21,979 --> 00:41:27,234
You value nothing, because your privilege
has afforded you everything.
604
00:41:29,737 --> 00:41:31,822
You've never had a heritage of your own.
605
00:41:33,616 --> 00:41:36,368
A culture you must honor and protect.
606
00:41:36,952 --> 00:41:39,330
Stop validating your actions, Davos.
607
00:41:41,790 --> 00:41:43,000
This violence...
608
00:41:44,543 --> 00:41:46,086
it needs to stop right now.
609
00:41:46,170 --> 00:41:48,380
- I've chosen my path.
- You've lost your way.
610
00:41:50,007 --> 00:41:52,176
I know what you think you're doing.
611
00:41:52,718 --> 00:41:54,261
But the police won't.
612
00:41:55,012 --> 00:41:56,138
No one will.
613
00:41:57,431 --> 00:42:00,476
And if you resist, they will come
after you and they will kill you.
614
00:42:01,435 --> 00:42:04,522
If you come with me now,
you can hand yourself in.
615
00:42:04,605 --> 00:42:05,940
[chuckles]
616
00:42:07,942 --> 00:42:09,276
Oh, I know the risks.
617
00:42:10,694 --> 00:42:12,821
This is what commitment looks like, Danny.
618
00:42:13,531 --> 00:42:16,325
That night at the pier,
you told me you're protecting this city,
619
00:42:16,408 --> 00:42:19,161
but you've never had the strength
of character to walk a hard line.
620
00:42:19,245 --> 00:42:22,331
This war between the Triads,
I ended it in a single day.
621
00:42:22,414 --> 00:42:26,919
No, you didn't. You just became
another faction in the conflict.
622
00:42:27,002 --> 00:42:29,421
You disgrace everything
Lei Kung ever taught us.
623
00:42:29,505 --> 00:42:31,840
My father misled us all, Danny.
Sold us all lies.
624
00:42:31,924 --> 00:42:34,009
His heart would break
if he could hear you now.
625
00:42:34,093 --> 00:42:37,555
If he was here now... I'd crush his heart.
626
00:42:39,431 --> 00:42:42,184
He sent you down a path
you never should have walked.
627
00:42:43,852 --> 00:42:45,646
Put us in opposition.
628
00:42:45,729 --> 00:42:47,773
- I know you're angry.
- No, I'm not angry.
629
00:42:47,856 --> 00:42:48,941
Not anymore.
630
00:42:50,359 --> 00:42:51,902
I want you with me, brother.
631
00:42:54,029 --> 00:42:57,700
Here to learn at my feet and, one day,
perhaps fight beside me.
632
00:42:59,243 --> 00:43:03,789
I'm a patient man,
and change doesn't happen overnight.
633
00:43:04,373 --> 00:43:07,668
It starts with a person. Do you remember?
634
00:43:08,669 --> 00:43:12,047
A paragon of virtue
with a righteous cause.
635
00:43:13,757 --> 00:43:15,259
Can you hear yourself?
636
00:43:16,594 --> 00:43:19,555
"A righteous cause"?
"A paragon of virtue"?
637
00:43:22,057 --> 00:43:24,184
You can't really see yourself that way.
638
00:43:26,020 --> 00:43:27,563
It's how you will see me.
639
00:43:28,939 --> 00:43:31,150
As the scales fall from your eyes.
640
00:43:40,909 --> 00:43:42,119
[grunting]
641
00:43:45,247 --> 00:43:47,249
[Walker and Davos shouting]
642
00:43:50,919 --> 00:43:52,463
[panting]
643
00:43:59,136 --> 00:44:00,346
[grunts]
644
00:44:05,476 --> 00:44:07,144
You crossed the line, Danny.
645
00:44:14,151 --> 00:44:16,320
[panting]
646
00:44:24,370 --> 00:44:25,788
[screaming]
647
00:44:35,464 --> 00:44:37,466
[Danny groaning]
648
00:44:40,761 --> 00:44:43,889
- I got you.
- [Danny] My leg, it's broken.
649
00:44:44,556 --> 00:44:48,143
You need to call Colleen. Call Misty.
We need to get Davos out of here.
650
00:44:48,894 --> 00:44:50,396
[both shouting and grunting]
651
00:45:02,074 --> 00:45:03,074
[Danny yells]
652
00:45:03,117 --> 00:45:05,703
Stay with me.
Hey, stay with me. All right?
653
00:45:07,621 --> 00:45:09,623
Okay. Stay with me.
654
00:45:10,290 --> 00:45:11,583
Stay with me.
655
00:45:14,378 --> 00:45:15,838
All right. All right.
656
00:45:17,631 --> 00:45:18,631
All right.
657
00:45:19,007 --> 00:45:22,177
Um. [clears throat]
I need an ambulance at 42 Baxter.
658
00:45:22,261 --> 00:45:26,265
Whole tattoo thing, it's more of a novelty
that I don't have one at this stage.
659
00:45:26,807 --> 00:45:30,144
Do it. I can totally see you
pulling off some ink.
660
00:45:30,227 --> 00:45:32,396
- Hell no.
- Hell yeah!
661
00:45:32,479 --> 00:45:34,773
I see a heart with Danny's name on it.
662
00:45:35,357 --> 00:45:37,317
- Stop.
- [Misty] Little petunia...
663
00:45:40,487 --> 00:45:41,487
[Colleen] Shit.
664
00:45:48,120 --> 00:45:50,706
[sighs] Danny.
665
00:45:50,789 --> 00:45:52,166
Come on. Keep talking.
666
00:45:52,583 --> 00:45:54,960
Walker, we had a deal.
667
00:45:55,043 --> 00:45:56,295
We have a deal.
668
00:45:56,378 --> 00:45:58,881
- [sirens approaching]
- [thunder rumbling]
669
00:46:01,091 --> 00:46:02,384
We have a deal.
670
00:46:02,468 --> 00:46:04,303
[siren wailing]
671
00:46:19,526 --> 00:46:20,611
Walker?
672
00:46:21,528 --> 00:46:22,613
Walker?
673
00:46:46,970 --> 00:46:48,305
Ma'am, are you injured?
674
00:46:49,473 --> 00:46:50,473
Oh.
675
00:46:52,559 --> 00:46:57,064
Oh, it's nothing. I must have fallen.
I was just out walking in the rain.
676
00:46:59,191 --> 00:47:00,192
Danny?
677
00:47:01,860 --> 00:47:02,736
Mary?
678
00:47:02,820 --> 00:47:04,655
Wait, was there an accident?
679
00:47:05,239 --> 00:47:07,074
Mary, you need to bring Walker back.
680
00:47:08,826 --> 00:47:09,827
Walker?
681
00:47:10,369 --> 00:47:12,079
Mary, how do I get through to Walker?
682
00:47:12,704 --> 00:47:15,999
I can't be here. I should go.
683
00:47:16,083 --> 00:47:19,002
Mary, you need to call Colleen
and tell her we have Davos.
684
00:47:19,711 --> 00:47:20,712
Who's Davos?
685
00:47:21,880 --> 00:47:25,217
If Walker wants her money,
if she wants that cabin in the woods,
686
00:47:25,300 --> 00:47:27,135
then she has to finish her job.
687
00:47:27,219 --> 00:47:28,303
You hearing me?
688
00:47:28,387 --> 00:47:30,305
[medic 1] Sir, I need you to try
to calm down.
689
00:47:31,181 --> 00:47:34,226
Cabin? She wants to run away.
690
00:47:34,309 --> 00:47:36,103
Mary, you need to get Davos!
691
00:47:36,186 --> 00:47:37,563
She can't do that.
692
00:47:38,272 --> 00:47:39,398
Mary, please!
693
00:47:39,481 --> 00:47:41,608
She can't do that. She can't...
694
00:47:44,194 --> 00:47:46,613
I hope you know
I didn't mean to hurt you, Danny.
695
00:47:47,239 --> 00:47:48,866
I did not know she was gonna hurt you.
696
00:47:51,076 --> 00:47:53,036
But I can't let her take me to a cabin.
697
00:47:54,121 --> 00:47:56,039
I deserve a chance to be happy.
698
00:47:58,041 --> 00:47:59,209
Mary!
699
00:47:59,793 --> 00:48:02,504
- Are you riding with us to the hospital?
- Mary, please come back!
700
00:48:02,588 --> 00:48:05,674
Mary! Mary, you have to get Davos!
701
00:48:07,259 --> 00:48:09,261
Please, Mary! Please!
702
00:48:16,935 --> 00:48:18,186
What did you do?
703
00:48:19,521 --> 00:48:20,814
[Danny] Mary, please!
704
00:48:21,648 --> 00:48:23,901
Mary! Mary, please!
705
00:48:23,984 --> 00:48:25,944
Come back! Mary!
706
00:48:28,030 --> 00:48:29,656
[dramatic music playing]
53922
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.