Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,800 --> 00:00:46,800
Resynced By Zerohacker Lebanon
2
00:00:49,881 --> 00:00:51,257
Go on, Barbara.
3
00:00:54,260 --> 00:00:57,055
We go back to our homeroom for dismissal.
4
00:00:57,388 --> 00:01:00,224
Unless you have a pass
for sports or something.
5
00:01:03,186 --> 00:01:05,813
Is that what you did
on the day in question?
6
00:01:05,938 --> 00:01:09,484
No. Mr. Gettys asked me
to stay after class.
7
00:01:09,817 --> 00:01:11,736
What happened next, Barbara?
8
00:01:11,903 --> 00:01:14,781
He told me to sit in the chair
beside his desk.
9
00:01:15,782 --> 00:01:19,369
If you will, in your own words,
tell us exactly what happened...
10
00:01:19,452 --> 00:01:21,287
...in the next few minutes.
11
00:01:21,913 --> 00:01:24,499
I told him I was afraid I'd miss my bus.
12
00:01:24,582 --> 00:01:28,419
He promised I'd get to the bus on time
if I'd help him do something.
13
00:01:29,295 --> 00:01:33,591
Before I could say anything,
he placed his hand inside my blouse.
14
00:01:34,592 --> 00:01:38,721
I was so frightened. I didn't move.
I thought if I was just quiet it'd be okay.
15
00:01:38,805 --> 00:01:42,600
Then his other hand went up
under inside my skirt.
16
00:01:43,643 --> 00:01:45,520
Then, with his hand...
17
00:01:45,937 --> 00:01:48,481
...he started moving back and forth...
18
00:01:48,690 --> 00:01:51,442
...farther and farther inside my skirt.
19
00:01:51,651 --> 00:01:55,071
He said he was testing to see
if I had any special feelings...
20
00:01:55,154 --> 00:01:58,199
...that he wanted to see
what kind of feelings I had.
21
00:01:58,282 --> 00:02:01,244
I was trying to think of something to say,
but I couldn't.
22
00:02:01,327 --> 00:02:03,579
I was confused, and he just kept on.
23
00:02:03,663 --> 00:02:06,040
I asked him to stop,
but it was like he couldn't hear me.
24
00:02:06,124 --> 00:02:08,668
He just kept on with his hand.
25
00:02:09,585 --> 00:02:10,962
Then I screamed.
26
00:02:11,087 --> 00:02:14,841
Then he got mad and said
we'd have to try it again sometime.
27
00:02:14,924 --> 00:02:16,342
Did he try again?
28
00:02:17,093 --> 00:02:18,594
Not with me.
29
00:02:19,095 --> 00:02:20,722
But with your friends?
30
00:02:21,097 --> 00:02:22,432
Yes.
31
00:02:23,182 --> 00:02:26,686
And after you had told them
what he had done to you...
32
00:02:28,271 --> 00:02:31,691
...they told you what he had done to them!
33
00:02:33,776 --> 00:02:35,153
Isn't that true?
34
00:02:35,278 --> 00:02:36,446
Yes.
35
00:02:39,615 --> 00:02:41,284
I have nothing further.
36
00:02:43,870 --> 00:02:46,039
Your witness, Mr. Lomax.
37
00:02:53,963 --> 00:02:56,132
Any chance, Your Honor,
for a short recess?
38
00:02:56,215 --> 00:02:57,467
Of course.
39
00:02:57,633 --> 00:03:00,345
This court will be in recess for 15 minutes.
40
00:03:04,557 --> 00:03:06,309
- What...
- Not now, Bernice.
41
00:03:12,315 --> 00:03:14,317
Lomax, what's wrong?
42
00:03:14,484 --> 00:03:17,320
As your attorney, I'm advising you
to keep the fuck away from me.
43
00:03:17,403 --> 00:03:19,405
Why? What are you talking about?
44
00:03:19,489 --> 00:03:23,159
The wife, the kid, the outrage.
You definitely had me fooled.
45
00:03:23,284 --> 00:03:25,453
Hey, you're my lawyer.
46
00:03:25,787 --> 00:03:27,080
You're here to defend me.
47
00:03:27,163 --> 00:03:28,539
You know what I'm thinking?
48
00:03:28,623 --> 00:03:31,084
Why not put you on the stand?
You can jerk off for the judge.
49
00:03:31,167 --> 00:03:34,087
- You know she's lying.
- Get the hell away from me.
50
00:03:55,274 --> 00:03:57,110
Well, hell, there you are.
51
00:03:58,695 --> 00:04:01,322
Rumor was you were out
wandering in traffic.
52
00:04:01,614 --> 00:04:03,199
Not now, Larry.
53
00:04:03,324 --> 00:04:04,909
What's the game plan?
54
00:04:05,201 --> 00:04:07,912
I got a 4:30 deadline. I need a quote.
55
00:04:08,204 --> 00:04:09,455
Give me a quote.
56
00:04:09,539 --> 00:04:10,581
Fuck off.
57
00:04:13,376 --> 00:04:17,046
"Mr. Lomax had no comment
on today's events.
58
00:04:17,171 --> 00:04:20,008
"Speculation, however, was widespread...
59
00:04:20,383 --> 00:04:24,470
"...that the young lawyer's
unblemished string of victories...
60
00:04:24,804 --> 00:04:26,305
"...would come to an end...
61
00:04:26,389 --> 00:04:28,099
"...in this courtroom."
62
00:04:33,730 --> 00:04:35,398
It was a nice run, Kev.
63
00:04:35,481 --> 00:04:37,400
Had to close out someday.
64
00:04:38,317 --> 00:04:39,986
Nobody wins them all.
65
00:05:02,008 --> 00:05:05,511
Have you had any discipline problems
in math class this year?
66
00:05:06,012 --> 00:05:08,097
No.
67
00:05:08,181 --> 00:05:09,182
No?
68
00:05:10,183 --> 00:05:14,020
Hasn't Mr. Gettys had to talk to you
repeatedly about your behavior?
69
00:05:14,103 --> 00:05:16,856
Isn't that why he asked you
to stay after class?
70
00:05:16,939 --> 00:05:18,107
No!
71
00:05:20,693 --> 00:05:23,279
Have other teachers asked you
to stay after class?
72
00:05:23,363 --> 00:05:24,572
Once or twice.
73
00:05:24,739 --> 00:05:26,657
Did they want to talk to you
about your behavior?
74
00:05:26,741 --> 00:05:28,368
Objection. Immaterial.
75
00:05:28,451 --> 00:05:30,495
- Goes to motive.
- Overruled.
76
00:05:30,953 --> 00:05:32,872
You may answer the question.
77
00:05:33,206 --> 00:05:35,208
I don't know
what the other teachers wanted.
78
00:05:35,291 --> 00:05:37,126
You'd have to talk to them.
79
00:05:39,504 --> 00:05:41,839
You ever pass notes in class?
80
00:05:44,384 --> 00:05:45,843
Maybe a note that...
81
00:05:45,927 --> 00:05:47,804
...made fun of Mr. Gettys?
82
00:05:48,221 --> 00:05:49,055
No.
83
00:05:49,597 --> 00:05:50,223
No?
84
00:05:50,306 --> 00:05:53,893
Never called him
a "disgusting pig monster"?
85
00:05:55,978 --> 00:05:57,271
Order.
86
00:05:58,481 --> 00:05:59,565
No.
87
00:06:00,066 --> 00:06:02,819
Your Honor, I've pre-marked this
Defense Exhibit A.
88
00:06:02,902 --> 00:06:06,114
Objection. We've had plenty of time
for discovery here.
89
00:06:06,572 --> 00:06:09,409
I'm going to let this in, Mr. Lomax.
90
00:06:09,575 --> 00:06:12,995
I'm also going to suggest
that if you have any other exhibits...
91
00:06:13,079 --> 00:06:16,290
...you present them in a timely fashion,
or not at all.
92
00:06:18,584 --> 00:06:20,753
I'm sorry, Barbara, I was wrong.
93
00:06:21,504 --> 00:06:23,923
It's "huge hog beast."
94
00:06:25,091 --> 00:06:27,010
This is your handwriting, isn't it?
95
00:06:27,093 --> 00:06:29,345
- Yes, but...
- You wrote this in Gettys' class.
96
00:06:29,429 --> 00:06:30,513
It's a joke.
97
00:06:30,596 --> 00:06:32,598
"He's a huge hog beast.
98
00:06:32,765 --> 00:06:36,519
"He probably eats
a thousand pancakes for breakfast."
99
00:06:38,604 --> 00:06:40,606
You're writing about Mr. Gettys,
aren't you?
100
00:06:40,690 --> 00:06:42,692
It was meant to be a joke.
101
00:06:45,111 --> 00:06:48,114
Have you ever had a party
at your house, Barbara...
102
00:06:48,448 --> 00:06:49,824
...when your parents were away?
103
00:06:49,907 --> 00:06:51,617
Objection. Your Honor...
104
00:06:51,743 --> 00:06:53,286
Credibility and bias.
105
00:06:53,369 --> 00:06:54,787
Overruled.
106
00:06:55,204 --> 00:06:56,956
Answer the question.
107
00:06:58,124 --> 00:06:59,125
Yes.
108
00:07:00,960 --> 00:07:04,297
Have you ever heard of a game
called "Special Places"?
109
00:07:06,632 --> 00:07:08,468
You're under oath, Barbara.
110
00:07:08,551 --> 00:07:10,553
A man's career...
111
00:07:10,720 --> 00:07:12,221
...his reputation...
112
00:07:12,388 --> 00:07:14,140
...his life is on the line.
113
00:07:14,223 --> 00:07:15,933
This is not a joke.
114
00:07:16,017 --> 00:07:18,936
Have you ever played "Special Places"?
115
00:07:24,901 --> 00:07:25,985
Yes.
116
00:07:26,152 --> 00:07:28,654
Is this game sexual in nature?
117
00:07:30,573 --> 00:07:33,326
Is this game sexual in nature?
118
00:07:33,993 --> 00:07:36,579
We only played it once.
119
00:07:37,246 --> 00:07:39,582
This special party, Barbara...
120
00:07:39,999 --> 00:07:44,170
...this was the first time you told the story
about Mr. Gettys, wasn't it?
121
00:07:45,338 --> 00:07:46,297
Yes.
122
00:07:46,381 --> 00:07:49,509
I've spoken to other children
who were there that day.
123
00:07:49,926 --> 00:07:52,595
Is there anything else
they may have told me about the party?
124
00:07:52,679 --> 00:07:56,182
Objection! If he has other witnesses,
let him call them!
125
00:07:56,349 --> 00:07:58,142
If I need to call those other children, I will!
126
00:07:58,226 --> 00:08:01,020
I'm going to sustain that, Mr. Lomax.
127
00:08:01,604 --> 00:08:03,314
Rephrase your question.
128
00:08:08,820 --> 00:08:11,197
You threatened those children, didn't you?
129
00:08:11,280 --> 00:08:12,740
That's not the way it happened.
130
00:08:12,824 --> 00:08:17,203
You told them to lie, to falsely claim
that Mr. Gettys had hurt them.
131
00:08:17,286 --> 00:08:18,913
These things did happen.
132
00:08:18,996 --> 00:08:23,626
If they didn't, you were going
to tell everyone about this special party.
133
00:08:23,960 --> 00:08:25,378
They happened to me.
134
00:08:25,461 --> 00:08:28,339
So you made up a story. A special story.
135
00:08:28,506 --> 00:08:30,133
A story about a math teacher...
136
00:08:30,216 --> 00:08:32,844
...who was tough on you,
who kept you after class.
137
00:08:32,927 --> 00:08:35,430
A "huge hog beast" you didn't like!
138
00:08:35,722 --> 00:08:38,057
That's what really happened, isn't it?
139
00:08:38,141 --> 00:08:39,183
No.
140
00:08:39,350 --> 00:08:42,186
I didn't want to be the only one.
141
00:08:43,646 --> 00:08:46,190
You goddamn lowlife, son of a bitch...
142
00:08:52,155 --> 00:08:53,948
No further questions, Your Honor.
143
00:08:54,032 --> 00:08:56,159
I'm going to adjourn for the day.
144
00:08:56,701 --> 00:09:00,663
We'll be back here at 9:00 a.m.
and people will behave themselves...
145
00:09:00,830 --> 00:09:02,373
You made me proud.
146
00:09:02,457 --> 00:09:04,709
...or find themselves in contempt.
147
00:09:09,505 --> 00:09:12,133
Pack it up, baby. You need a drink.
148
00:09:18,056 --> 00:09:23,019
In the event that we all get drunk,
let's front-load the ceremonial bullshit.
149
00:09:23,186 --> 00:09:25,480
To the best trial lawyer in Alachua County.
150
00:09:25,563 --> 00:09:27,023
Damn straight.
151
00:09:28,024 --> 00:09:29,942
So, Kev, off the record...
152
00:09:30,234 --> 00:09:32,945
How's it feel to squeeze
a man like Gettys...
153
00:09:33,029 --> 00:09:35,531
...through the door of reasonable doubt?
154
00:09:36,783 --> 00:09:39,827
Why don't you quit being a party pooper.
Have yourself a drink.
155
00:09:39,911 --> 00:09:42,538
We're not going to discuss
the damn case anymore.
156
00:09:42,622 --> 00:09:43,706
Am I right?
157
00:09:43,790 --> 00:09:45,416
I'll drink to that.
158
00:09:47,251 --> 00:09:49,045
No shop talk.
159
00:09:53,549 --> 00:09:54,884
Pour me another.
160
00:09:55,051 --> 00:09:56,511
Lomax, you're wild.
161
00:09:56,969 --> 00:09:59,222
I feel one of them nights coming on.
162
00:10:03,893 --> 00:10:07,063
"I've seen the Taj Mahal
I've even been to China"
163
00:10:12,443 --> 00:10:14,112
I've got to go piss!
164
00:10:16,406 --> 00:10:18,282
I've got to go piss!
165
00:10:23,079 --> 00:10:24,247
Hurry!
166
00:10:33,548 --> 00:10:35,091
Hell of a job today.
167
00:10:35,216 --> 00:10:37,427
I don't want to disturb your party.
168
00:10:43,307 --> 00:10:45,810
"Milton-Chadwick-Waters."
169
00:10:46,269 --> 00:10:47,520
Never heard of it.
170
00:10:47,603 --> 00:10:49,939
What are you going to do? Sue me?
171
00:10:50,606 --> 00:10:53,443
Actually, we were hoping
to retain your services.
172
00:10:53,609 --> 00:10:55,778
We've been following your progress.
173
00:10:56,821 --> 00:10:58,114
From New York?
174
00:10:58,448 --> 00:11:00,158
You've never lost a case.
175
00:11:01,284 --> 00:11:03,411
I've had some sympathetic juries.
176
00:11:03,494 --> 00:11:05,872
That's exactly what we're looking for.
177
00:11:05,955 --> 00:11:09,042
We want you to come to New York,
help us pick a jury.
178
00:11:14,464 --> 00:11:15,923
I tell you, man...
179
00:11:16,215 --> 00:11:18,176
...you're pretty damn good.
180
00:11:18,968 --> 00:11:20,470
Your card is great.
181
00:11:20,636 --> 00:11:22,138
You being black...
182
00:11:23,348 --> 00:11:25,141
Whose idea was that? Paul's?
183
00:11:25,224 --> 00:11:26,809
That's just brilliant.
184
00:11:26,976 --> 00:11:29,645
I'm just not drunk enough yet to fall for it.
185
00:11:29,979 --> 00:11:31,564
I'll buy you a drink when I...
186
00:11:31,647 --> 00:11:33,649
You'd have to start next week.
187
00:11:33,816 --> 00:11:37,904
All expenses, first-class travel and lodging,
you and your wife.
188
00:11:38,488 --> 00:11:42,533
A lump-sum payment, regardless
of the verdict, in the amount of...
189
00:11:45,828 --> 00:11:47,038
Take a look.
190
00:12:07,141 --> 00:12:12,063
In the name of Lord Jesus,we refute you, Satan, and cast you out.
191
00:12:12,438 --> 00:12:13,398
Amen.
192
00:12:13,481 --> 00:12:15,983
"Romans 16:19
193
00:12:17,610 --> 00:12:19,570
"Be ever at what is good
194
00:12:20,988 --> 00:12:22,573
"Be innocent
195
00:12:22,824 --> 00:12:24,742
"Of evil
196
00:12:25,159 --> 00:12:28,830
"And the God of Peace
will soon crush Satan
197
00:12:29,163 --> 00:12:32,834
"Yes, God will crush him
underneath your feet
198
00:12:33,418 --> 00:12:37,005
"And the God of Peace
will soon crush Satan
199
00:12:37,338 --> 00:12:40,925
"Yes, God will crush him
underneath your feet"
200
00:12:53,604 --> 00:12:56,524
All the way to New York just to pick a jury.
201
00:12:56,691 --> 00:12:58,609
Every dog gets his day.
202
00:12:59,610 --> 00:13:03,531
Why do I feel the hand of Mary Ann
on this adventure?
203
00:13:05,116 --> 00:13:08,411
I gotta tell you, Ma,
this routine's getting awful tired.
204
00:13:08,703 --> 00:13:10,371
Working on Sunday.
205
00:13:10,621 --> 00:13:13,124
Working? Ma, get over it.
206
00:13:15,293 --> 00:13:17,295
Listen to me. I love my wife.
207
00:13:17,712 --> 00:13:19,964
Okay? I love her all the way.
208
00:13:20,798 --> 00:13:22,133
Just like you.
209
00:13:23,468 --> 00:13:25,803
Let me tell you about New York.
210
00:13:26,888 --> 00:13:28,806
"Fallen, fallen, is Babylon.
211
00:13:28,890 --> 00:13:31,809
"It has become
a dwelling place of demons."
212
00:13:32,060 --> 00:13:33,478
"Revelation 18."
213
00:13:33,644 --> 00:13:35,772
Wouldn't hurt you to look it over.
214
00:13:36,230 --> 00:13:38,858
- Couldn't forget it if I tried.
- Oh, really?
215
00:13:39,817 --> 00:13:42,028
And what happened to Babylon?
216
00:13:43,321 --> 00:13:46,908
"Thou mighty city, in one hour
has thy mighty judgment come.
217
00:13:47,075 --> 00:13:50,578
"And the light of a single lamp
shall shine in thee no more."
218
00:13:52,997 --> 00:13:54,207
Wish me luck.
219
00:13:56,918 --> 00:13:58,086
Good luck.
220
00:13:59,754 --> 00:14:01,547
I'll miss you.
221
00:14:02,507 --> 00:14:05,927
Jeannie, listen to me now.
I've gone the extra mile with you on this.
222
00:14:06,010 --> 00:14:07,845
I'm trying to work with you.
223
00:14:07,929 --> 00:14:12,767
They'll be looking for that payment
and if it's not there, they'll repo the car.
224
00:14:20,024 --> 00:14:21,859
Okay, I gotta go.
225
00:14:24,946 --> 00:14:29,617
Look, Jeannie, I gotta make a plane.
Just get yourself on schedule.
226
00:14:30,243 --> 00:14:32,328
Okay. Make the payment.
227
00:14:37,166 --> 00:14:39,544
Let me guess. It's all my idea, right?
228
00:14:40,461 --> 00:14:43,840
We better give her some grandkids soon
so I can get her off my back.
229
00:14:43,923 --> 00:14:45,383
What do you say?
230
00:14:47,385 --> 00:14:49,095
Let her sweat a little.
231
00:15:18,916 --> 00:15:23,171
All right, Mr. Clintine, let me ask you this:
Do you think, as a juror...
232
00:15:23,338 --> 00:15:26,758
...you'd be able to set aside
any prior opinion you might hold...
233
00:15:26,841 --> 00:15:29,218
...about the savings and loan industry?
234
00:15:30,178 --> 00:15:31,679
That was a question, sir.
235
00:15:31,763 --> 00:15:33,806
What? Do I like bankers?
236
00:15:40,021 --> 00:15:42,940
Your Honor, may I have a minute
to confer with my colleagues?
237
00:15:43,024 --> 00:15:44,192
You may.
238
00:15:47,195 --> 00:15:48,446
Dump him.
239
00:15:48,613 --> 00:15:50,948
Let's get rid of Number four, six...
240
00:15:51,115 --> 00:15:52,784
I'd say lose Number twelve...
241
00:15:52,867 --> 00:15:54,869
...but the prosecutor's gonna fuck up
and do it for us.
242
00:15:54,952 --> 00:15:56,454
Number six?
243
00:15:59,624 --> 00:16:01,834
You're kidding, right?
She's my first choice.
244
00:16:01,918 --> 00:16:03,461
She's my first pass.
245
00:16:03,711 --> 00:16:04,879
And four?
246
00:16:08,633 --> 00:16:11,469
With the dreadlocks? That's crazy.
247
00:16:11,552 --> 00:16:15,098
- That's a defendant's juror.
- Did you see his shoes?
248
00:16:16,307 --> 00:16:20,395
Look, kid, maybe down in Florida
you are the next big thing.
249
00:16:20,561 --> 00:16:23,773
This is New York.
We're not squeezing oranges here.
250
00:16:23,940 --> 00:16:28,069
He polishes those shoes every night.
He makes his own clothes.
251
00:16:28,486 --> 00:16:33,324
He looks like a brother with an attitude,
but I see a man with a gun under his bed.
252
00:16:33,491 --> 00:16:36,619
And woe betide the creature
who steps into his garden.
253
00:16:36,995 --> 00:16:38,246
Number six...
254
00:16:38,663 --> 00:16:40,248
...your favorite...
255
00:16:40,415 --> 00:16:42,125
...she's damaged goods.
256
00:16:42,750 --> 00:16:45,586
She's a Catholic schoolteacher.
257
00:16:46,087 --> 00:16:47,922
Believes in human frailty...
258
00:16:48,006 --> 00:16:50,341
No. Something's missing from her.
259
00:16:50,425 --> 00:16:51,676
She's wrong.
260
00:16:52,427 --> 00:16:54,012
She wants on this jury.
261
00:16:54,095 --> 00:16:56,597
Somebody hurt her and she wants revenge.
262
00:16:58,933 --> 00:17:01,102
How the hell do you know that?
263
00:17:02,103 --> 00:17:03,354
I don't know.
264
00:17:05,356 --> 00:17:08,568
Either you put a stop
to this happy horseshit or I walk.
265
00:17:09,861 --> 00:17:10,820
Walk.
266
00:17:13,031 --> 00:17:16,826
Here's the deal: if I lose with your jury,
you do the explaining.
267
00:17:17,785 --> 00:17:19,620
Your Honor, may I continue?
268
00:17:19,704 --> 00:17:22,957
We'd like to excuse
Jurors three, four and six.
269
00:18:15,385 --> 00:18:18,221
Hi. You're home early for a change.
270
00:18:22,392 --> 00:18:23,976
Your mother called.
271
00:18:24,560 --> 00:18:26,896
She has her "bad feeling."
272
00:18:31,484 --> 00:18:33,861
Every now and then, she gets one right.
273
00:18:36,447 --> 00:18:37,532
You okay?
274
00:18:40,326 --> 00:18:41,744
Something's up.
275
00:18:42,453 --> 00:18:45,331
They deliberated for 38 minutes.
276
00:18:50,253 --> 00:18:52,422
Oh, honey, I'm sorry.
277
00:18:54,799 --> 00:18:59,178
What the hell did they expect?
The man is as guilty as can be.
278
00:18:59,595 --> 00:19:02,432
Wasn't a jury anywhere gonna let him off.
279
00:19:03,349 --> 00:19:04,434
Yeah.
280
00:19:06,519 --> 00:19:07,687
Except one.
281
00:19:08,104 --> 00:19:09,022
What?
282
00:19:14,652 --> 00:19:16,362
Not fucking guilty!
283
00:19:16,904 --> 00:19:19,198
Oh, my God! You lying...
284
00:19:19,365 --> 00:19:20,700
...sack of shit!
285
00:19:20,783 --> 00:19:22,869
Thirty-eight minutes, my jury!
286
00:19:25,455 --> 00:19:27,290
Thirty-eight minutes!
287
00:19:27,665 --> 00:19:30,126
- You did it!
- My jury! I'm too good!
288
00:19:34,297 --> 00:19:36,966
- Glad you could stick around.
- It's your dime.
289
00:19:37,050 --> 00:19:38,176
Sorry to keep you waiting.
290
00:19:38,259 --> 00:19:41,763
Mr. Milton got pinned down in Indonesia
longer than expected.
291
00:19:42,138 --> 00:19:43,723
Good morning, Caprice.
292
00:19:44,307 --> 00:19:45,892
Good morning, Mr. Heath.
293
00:19:45,975 --> 00:19:47,268
Your messages.
294
00:19:51,314 --> 00:19:52,565
Not bad, huh?
295
00:19:53,566 --> 00:19:55,234
You can play it cool if you want...
296
00:19:55,318 --> 00:19:58,488
...but when I first walked in,
my jaw was on the floor.
297
00:20:01,991 --> 00:20:03,076
This is our home office.
298
00:20:03,159 --> 00:20:04,744
We have many
international arrangements...
299
00:20:04,827 --> 00:20:07,455
...so Mr. Milton spends a great deal
of his time in the air.
300
00:20:07,538 --> 00:20:09,040
Three o'clock, we got the Greeks.
301
00:20:09,123 --> 00:20:11,042
Am I a good cop or a bad cop?
302
00:20:11,125 --> 00:20:12,877
We may not need a good cop.
303
00:20:12,960 --> 00:20:14,087
I love it.
304
00:20:14,712 --> 00:20:18,841
In addition to our corporate clients
we're representing 25 foreign countries:
305
00:20:18,925 --> 00:20:22,011
The Mideast, the Balkans,
Central America, West Africa...
306
00:20:22,095 --> 00:20:24,681
Interesting work, but travel-intensive.
307
00:21:20,153 --> 00:21:21,320
Behind you.
308
00:21:22,989 --> 00:21:24,032
I'm sorry.
309
00:21:24,115 --> 00:21:25,908
Please. Kevin Lomax.
310
00:21:26,409 --> 00:21:27,577
John Milton.
311
00:21:27,660 --> 00:21:29,037
Nice to meet you.
312
00:21:34,709 --> 00:21:35,543
So?
313
00:21:36,502 --> 00:21:38,463
Have we been treating you well?
314
00:21:38,546 --> 00:21:39,672
Very well, thank you.
315
00:21:39,756 --> 00:21:41,758
And your wife, she's had a good time?
316
00:21:41,841 --> 00:21:45,345
She sure has. It's been great.
The whole thing's been great.
317
00:21:48,014 --> 00:21:49,474
That's our secret:
318
00:21:49,766 --> 00:21:51,476
Kill you with kindness.
319
00:21:54,020 --> 00:21:55,480
What's your secret?
320
00:21:56,147 --> 00:21:57,648
I couldn't say.
321
00:21:58,107 --> 00:21:59,442
You were a prosecutor.
322
00:21:59,525 --> 00:22:03,237
Out of law school.
Five years in the Jacksonville D.A.'s office.
323
00:22:05,323 --> 00:22:07,700
Sixty-four straight convictions.
324
00:22:09,369 --> 00:22:10,578
What a number!
325
00:22:11,204 --> 00:22:12,872
I like to be in court.
326
00:22:13,206 --> 00:22:14,916
I didn't plea out a lot.
327
00:22:15,958 --> 00:22:17,085
What's that like?
328
00:22:17,168 --> 00:22:20,338
One day you put them away,
the next you set them free.
329
00:22:21,381 --> 00:22:23,007
Takes a little getting used to.
330
00:22:23,091 --> 00:22:24,717
Pays better, though, doesn't it?
331
00:22:24,801 --> 00:22:26,427
Yes, it does.
332
00:22:27,845 --> 00:22:32,475
That math teacher, the Gettys case...
now I hear you were brilliant.
333
00:22:33,226 --> 00:22:35,061
Prosecutor dropped the ball.
334
00:22:35,144 --> 00:22:36,229
Really?
335
00:22:36,979 --> 00:22:38,731
You think your guy was guilty?
336
00:22:38,815 --> 00:22:40,108
I didn't say that.
337
00:22:40,191 --> 00:22:41,484
What'd you say?
338
00:22:42,652 --> 00:22:43,986
How's this:
339
00:22:44,320 --> 00:22:47,448
I began the case with a clear conscience.
340
00:22:54,747 --> 00:22:56,666
I was sure you had a secret.
341
00:23:00,169 --> 00:23:01,462
The men's room.
342
00:23:01,754 --> 00:23:04,340
Upstairs men's room
in the Duval County courthouse.
343
00:23:04,424 --> 00:23:07,093
There's a hole in the wall to the next room.
344
00:23:07,176 --> 00:23:10,054
I spent five years listening
to juries deliberate.
345
00:23:10,179 --> 00:23:11,973
- I love it.
- Love it all you want.
346
00:23:12,056 --> 00:23:13,349
Just don't repeat it.
347
00:23:13,433 --> 00:23:16,894
I'm not sure the Florida Bar Association
would appreciate it.
348
00:23:16,978 --> 00:23:18,938
My lips are sealed.
349
00:23:19,522 --> 00:23:22,567
You don't really want to go back
to Florida, do you?
350
00:23:26,821 --> 00:23:28,072
Walk with me.
351
00:23:48,593 --> 00:23:50,011
What do you think?
352
00:23:51,262 --> 00:23:53,139
Some people can't handle it.
353
00:23:54,682 --> 00:23:55,933
It's peaceful.
354
00:23:57,310 --> 00:23:59,270
My sentiments exactly.
355
00:24:01,147 --> 00:24:05,735
Fill in the r�sum� for me.
Tell me, your father, what does he do?
356
00:24:06,027 --> 00:24:09,614
I never got to know my father.
He passed away before I was born.
357
00:24:09,781 --> 00:24:12,283
My mother raised me. Just the two of us.
358
00:24:12,367 --> 00:24:13,701
She never remarried?
359
00:24:13,785 --> 00:24:15,953
She wasn't married the first time.
360
00:24:16,329 --> 00:24:19,415
That can't be easy in a town
like Gainesville, can it?
361
00:24:20,291 --> 00:24:22,418
I don't think it's easy anywhere.
362
00:24:24,796 --> 00:24:25,922
Holy shit!
363
00:24:27,298 --> 00:24:29,300
Different when you're looking down,
isn't it?
364
00:24:29,384 --> 00:24:31,094
Yes, it is.
365
00:24:31,969 --> 00:24:33,346
Oh, my God.
366
00:24:33,805 --> 00:24:35,014
Your mother...
367
00:24:35,264 --> 00:24:36,766
...what's she like?
368
00:24:37,558 --> 00:24:40,144
She's a preacher's daughter. She's tough.
369
00:24:40,311 --> 00:24:43,815
She's worked in a poultry plant
for as long as I can remember.
370
00:24:43,940 --> 00:24:47,985
She's got a church she really likes,
so she's usually there or they go out...
371
00:24:48,069 --> 00:24:50,071
They do a lot of volunteer work.
372
00:24:50,154 --> 00:24:53,825
"Behold, I send you out
as sheep amidst the wolves."
373
00:24:55,535 --> 00:24:56,828
So they say.
374
00:24:57,495 --> 00:24:58,830
It didn't rub off?
375
00:24:58,913 --> 00:25:00,665
The Book? The Church?
376
00:25:01,040 --> 00:25:02,667
No, I'm on parole.
377
00:25:02,875 --> 00:25:05,336
Early release for time served.
378
00:25:09,090 --> 00:25:11,467
A lot of potential clients down there.
379
00:25:11,926 --> 00:25:13,428
Are we negotiating?
380
00:25:14,387 --> 00:25:15,471
Always.
381
00:25:17,140 --> 00:25:19,183
Can I ask you a question, then?
382
00:25:19,976 --> 00:25:22,520
Why do you need a criminal department?
383
00:25:22,770 --> 00:25:26,441
Our clients break the law like anyone else.
384
00:25:29,777 --> 00:25:33,156
I'm just tired of sending their business
across the street.
385
00:25:33,865 --> 00:25:36,868
- Are you offering me a job?
- I'm thinking about it.
386
00:25:38,661 --> 00:25:41,998
I know you've got talent.
I knew that before you got here.
387
00:25:42,540 --> 00:25:45,877
It's just the other thing I wonder about.
388
00:25:47,378 --> 00:25:48,546
What thing?
389
00:25:50,715 --> 00:25:51,799
Pressure.
390
00:25:52,925 --> 00:25:55,053
It changes everything. Pressure.
391
00:25:55,345 --> 00:25:58,389
Some people, you squeeze them,
they focus.
392
00:25:58,848 --> 00:26:00,224
Others fold.
393
00:26:02,393 --> 00:26:04,729
Can you summon your talent at will?
394
00:26:05,438 --> 00:26:07,398
Can you deliver on a deadline?
395
00:26:08,816 --> 00:26:10,485
Can you sleep at night?
396
00:26:12,028 --> 00:26:13,821
When do we talk about money?
397
00:26:13,905 --> 00:26:15,031
Money?
398
00:26:19,285 --> 00:26:20,870
That's the easy part.
399
00:26:21,871 --> 00:26:23,956
They call this part of Fifth Avenue,Carnegie Hill.
400
00:26:24,040 --> 00:26:26,876
You've got the park right across the street,and the reservoir.
401
00:26:26,959 --> 00:26:28,628
Best jogging in New York.
402
00:26:28,711 --> 00:26:30,463
Mount Sinai Hospital is up the street.
403
00:26:30,546 --> 00:26:32,215
Some excellent schools.
404
00:26:33,007 --> 00:26:35,843
Not on the top of Mr. Milton's list
when he bought this building...
405
00:26:35,927 --> 00:26:38,346
...but great neighborhood for children.
406
00:26:38,429 --> 00:26:39,764
Great building.
407
00:26:40,890 --> 00:26:43,393
Follow the money all the way to the top.
408
00:26:43,559 --> 00:26:46,896
You've got the managing director,
Eddie Barzoon, on 16.
409
00:26:47,063 --> 00:26:49,774
And, of course, Mr. Milton has the tower.
410
00:26:53,069 --> 00:26:54,862
- You must be Mary Ann?
- Yes, I am.
411
00:26:54,946 --> 00:26:57,281
Welcome. I'm Jackie Heath.
412
00:26:58,616 --> 00:27:00,201
It's nice of you to come by.
413
00:27:00,284 --> 00:27:02,578
Oh, please. We live across the hall.
414
00:27:02,745 --> 00:27:04,706
- You're kidding.
- Right there.
415
00:27:05,123 --> 00:27:07,166
It's just two apartments per floor?
416
00:27:07,250 --> 00:27:11,170
- You didn't tell them about it?
- It can speak for itself.
417
00:27:12,422 --> 00:27:13,631
Voil�!
418
00:27:19,762 --> 00:27:21,097
Oh, my God!
419
00:27:22,390 --> 00:27:24,767
It's what they call a "Classic Eight."
420
00:27:24,976 --> 00:27:27,562
Be careful. I don't have a map.
I don't want you to get lost.
421
00:27:27,645 --> 00:27:32,066
We had them paint it white. Let you see it
naked before you pick your palette.
422
00:27:32,150 --> 00:27:33,401
What am I picking?
423
00:27:33,484 --> 00:27:34,861
Palette. Your colors.
424
00:27:34,944 --> 00:27:35,945
Oh, yes.
425
00:27:38,614 --> 00:27:40,700
I need to warn you about one thing.
426
00:27:40,783 --> 00:27:44,787
There are going to be some
very envious people down at the firm.
427
00:27:44,954 --> 00:27:48,583
There aren't many of these apartments.
They're a partner's perk.
428
00:27:48,666 --> 00:27:50,960
You must've made quite an impression.
429
00:27:51,169 --> 00:27:54,922
Oh, my God, three bedrooms.
You know what that means?
430
00:27:55,590 --> 00:27:56,591
Babies.
431
00:27:56,799 --> 00:27:59,010
It took us six years to get in here.
432
00:28:03,181 --> 00:28:04,766
Unbelievable.
433
00:28:06,809 --> 00:28:08,353
Thank you very much.
434
00:28:12,690 --> 00:28:14,692
Are you really this good?
435
00:28:15,610 --> 00:28:17,445
I sure as hell hope so.
436
00:28:18,780 --> 00:28:20,782
They must want you pretty bad.
437
00:28:22,533 --> 00:28:23,785
Look, Mar...
438
00:28:25,036 --> 00:28:28,039
...I'm only getting behind this
if you're on board.
439
00:28:28,289 --> 00:28:30,041
If you want to go home...
440
00:28:30,708 --> 00:28:32,043
...I'm with you.
441
00:28:32,335 --> 00:28:33,461
Sure.
442
00:28:34,128 --> 00:28:36,964
Let's go back to Gainesville,
back to the condo.
443
00:28:37,298 --> 00:28:41,511
You keep scrounging for clients and
I'll keep repossessing cars for Akamian.
444
00:28:41,678 --> 00:28:45,139
And maybe, just maybe,
if we kill ourselves...
445
00:28:46,307 --> 00:28:50,812
...in about five years we can afford a baby
and a weekend shack at Gulf Shores.
446
00:28:51,354 --> 00:28:52,980
Are you shitting me?
447
00:28:58,820 --> 00:28:59,987
I love you.
448
00:29:00,571 --> 00:29:02,156
I love you, too.
449
00:29:06,160 --> 00:29:08,246
Tadashi Osumi, Media.
450
00:29:08,413 --> 00:29:10,331
Walter Krasna, Maritime Law.
451
00:29:11,040 --> 00:29:12,583
Bashir Toabal, Energy Law.
452
00:29:12,667 --> 00:29:14,419
I run the Islamic subgroup.
453
00:29:14,502 --> 00:29:17,338
Joyce Rensaleer, Mergers and Acquisitions.
454
00:29:17,505 --> 00:29:20,550
Eddie Barzoon, Managing Director and...
455
00:29:21,384 --> 00:29:22,677
...Real Estate.
456
00:29:22,802 --> 00:29:25,430
Pradeed Resh, Intellectual Properties.
457
00:29:26,014 --> 00:29:29,017
Christabella Andrioli,
International Trade and Customs...
458
00:29:29,100 --> 00:29:30,685
...EC and G-7.
459
00:29:33,104 --> 00:29:34,564
There it is, Kevin.
460
00:29:34,939 --> 00:29:36,274
The whole team.
461
00:29:36,733 --> 00:29:39,527
Welcome to Milton, Chadwick and Waters.
462
00:29:39,902 --> 00:29:42,530
So what do you think?
You can change the furniture if you like.
463
00:29:42,613 --> 00:29:44,240
I guess it'll do.
464
00:29:44,574 --> 00:29:46,117
Until something better comes along?
465
00:29:46,200 --> 00:29:48,036
Kevin Lomax, Pam Garrety.
466
00:29:48,786 --> 00:29:50,204
Nice to meet you.
467
00:29:50,538 --> 00:29:52,665
Pam was at the Brooklyn D.A.'s office
for 14 years...
468
00:29:52,749 --> 00:29:55,543
...so she knows her way
around the local scene.
469
00:29:55,710 --> 00:29:57,879
You'll expedite his bar application?
470
00:29:57,962 --> 00:30:01,132
It's in the pipeline.
For now, you'll work pro hac vice.
471
00:30:01,215 --> 00:30:03,760
I petitioned Florida
for a letter of good conduct.
472
00:30:03,843 --> 00:30:07,847
And I prepared, at Mr. Milton's request,
an overview of the Moyez case.
473
00:30:08,222 --> 00:30:09,265
The Moyez case?
474
00:30:11,059 --> 00:30:12,560
Move, move, move!
475
00:30:33,998 --> 00:30:35,375
What do you think?
476
00:30:35,458 --> 00:30:38,086
It's a health code case and it's a loser.
477
00:30:40,296 --> 00:30:41,839
So what's the point?
478
00:30:42,548 --> 00:30:45,843
He wants to see if I'll plea-bargain.
It's a test, right?
479
00:30:46,928 --> 00:30:48,304
Isn't everything?
480
00:30:50,556 --> 00:30:53,101
It's an 18th-century Italian silk damask...
481
00:30:53,184 --> 00:30:57,313
...with an embossed floriated pattern
of undulating acanthus leaves.
482
00:30:57,480 --> 00:30:58,898
Lovely, isn't it?
483
00:31:00,733 --> 00:31:02,860
And this is about what?
484
00:31:03,236 --> 00:31:04,320
The price?
485
00:31:05,029 --> 00:31:07,532
It's about $2,000 a panel.
486
00:31:08,783 --> 00:31:10,159
We'll take it...
487
00:31:10,785 --> 00:31:12,036
...at $1,400.
488
00:31:12,245 --> 00:31:13,955
You made it.
489
00:31:15,832 --> 00:31:18,126
I thought you said it was impossible.
490
00:31:18,209 --> 00:31:20,461
I thought you said it was important.
491
00:31:28,594 --> 00:31:30,221
Go get them, man.
492
00:31:30,304 --> 00:31:32,640
Tell him, "Cut that shit down!"
493
00:31:32,932 --> 00:31:35,935
I know what they're doing over there!That's right!
494
00:31:37,020 --> 00:31:39,814
Tell him, "Take all that noiseback to Africa."
495
00:31:49,866 --> 00:31:52,618
Good afternoon.
I'm looking for Phillipe Moyez.
496
00:32:05,340 --> 00:32:07,925
Look, I'm not sure I'm making myself clear.
497
00:32:08,009 --> 00:32:10,970
Moyez, you need him? To speak with him?
498
00:32:11,721 --> 00:32:13,264
Show him your boots.
499
00:32:15,767 --> 00:32:18,436
You're saying he's down here
in the basement?
500
00:32:19,062 --> 00:32:20,146
In the dark?
501
00:32:20,229 --> 00:32:22,398
Where do you think I'm taking you?
502
00:32:32,659 --> 00:32:34,786
I thought I would recognize you...
503
00:32:36,829 --> 00:32:38,164
...but I do not.
504
00:32:39,791 --> 00:32:40,875
Mr. Moyez?
505
00:32:43,127 --> 00:32:44,629
We've never met.
506
00:32:45,463 --> 00:32:47,799
I'm Kevin Lomax. I'm a lawyer.
507
00:32:48,966 --> 00:32:50,802
I'm here about the animals.
508
00:32:52,553 --> 00:32:55,306
We have an investment in blood.
509
00:32:57,308 --> 00:32:59,602
Think of it as spiritual currency.
510
00:33:01,396 --> 00:33:03,147
"Spiritual currency."
511
00:33:05,483 --> 00:33:08,653
Look, Mr. Moyez,
I'm going to need your help with this.
512
00:33:13,825 --> 00:33:15,827
What is the name of the man...
513
00:33:15,910 --> 00:33:17,662
...who will prosecute us?
514
00:33:18,705 --> 00:33:19,747
Merto.
515
00:33:20,248 --> 00:33:22,959
Assistant District Attorney Arnold Merto.
516
00:33:28,381 --> 00:33:30,341
What are you doing, Mr. Moyez?
517
00:33:30,842 --> 00:33:33,761
With this tongue, we create silence.
518
00:33:34,220 --> 00:33:35,513
You can go now.
519
00:33:35,847 --> 00:33:37,765
You will have all the help...
520
00:33:37,932 --> 00:33:39,434
...I can give you...
521
00:33:40,101 --> 00:33:42,103
...against Monsieur Merto.
522
00:33:49,986 --> 00:33:52,322
It's arbor green. What do you think?
523
00:33:53,448 --> 00:33:55,158
Not with your complexion.
524
00:33:59,662 --> 00:34:01,664
New York City health codes.
525
00:34:02,332 --> 00:34:03,416
That's all of it?
526
00:34:03,499 --> 00:34:04,709
Not quite.
527
00:34:09,714 --> 00:34:11,007
Thanks.
528
00:34:15,303 --> 00:34:16,763
Caribbean green.
529
00:34:17,555 --> 00:34:19,724
Something cooler, maybe. Cooler.
530
00:34:19,891 --> 00:34:21,184
A cooler green.
531
00:34:25,355 --> 00:34:26,814
Too institutional.
532
00:34:27,565 --> 00:34:28,691
I love green.
533
00:34:28,775 --> 00:34:33,196
I love it but it's one thing to wear it
and another to have it on your walls.
534
00:34:36,366 --> 00:34:39,911
I'm just trying to help. It's your walls.
Do what you want.
535
00:34:43,289 --> 00:34:45,958
Remember, it's only a health-code case.
536
00:35:07,563 --> 00:35:11,693
This is the first time since I was 13,
I don't have a job...
537
00:35:12,610 --> 00:35:13,945
...or two.
538
00:35:14,529 --> 00:35:16,864
I feel like I'm floating around in that place.
539
00:35:16,948 --> 00:35:19,617
You know, just drifting around
or something.
540
00:35:21,577 --> 00:35:23,246
You'll settle in.
541
00:35:23,955 --> 00:35:26,499
We had this little office in the condo...
542
00:35:26,666 --> 00:35:27,792
Thanks.
543
00:35:27,959 --> 00:35:31,295
You know, his side and my side. Real nice.
544
00:35:32,422 --> 00:35:35,466
At night, I'd go to sleep,
I'd see that light on...
545
00:35:38,428 --> 00:35:40,221
If I want to see Leamon...
546
00:35:40,763 --> 00:35:42,473
...I make an appointment.
547
00:35:47,937 --> 00:35:49,564
You're kidding, right?
548
00:35:54,569 --> 00:35:56,321
God, how do you handle it?
549
00:35:56,738 --> 00:35:58,781
Take a look around, honey.
550
00:35:59,240 --> 00:36:01,576
Look, you've got three choices.
551
00:36:01,743 --> 00:36:03,411
The Holy Trinity:
552
00:36:04,412 --> 00:36:05,747
You can work...
553
00:36:06,998 --> 00:36:08,458
...you can play...
554
00:36:09,751 --> 00:36:11,210
...or you can breed.
555
00:36:12,503 --> 00:36:14,589
That's a veal roast, Your Honor.
556
00:36:14,922 --> 00:36:17,258
USDA approved and stamped.
557
00:36:18,009 --> 00:36:20,595
Men kill animals and eat their flesh.
558
00:36:21,304 --> 00:36:23,264
Phillipe Moyez killed a goat.
559
00:36:24,432 --> 00:36:25,850
He killed a goat.
560
00:36:26,934 --> 00:36:28,853
And he did it at home...
561
00:36:29,312 --> 00:36:32,690
...in a manner consistent
with his religious beliefs.
562
00:36:33,399 --> 00:36:36,027
Now, Mr. Merto may find that bizarre.
563
00:36:37,487 --> 00:36:40,448
It's certainly not a religious practice
performed by everyone.
564
00:36:40,531 --> 00:36:43,201
It's not as common as, say...
565
00:36:43,368 --> 00:36:44,744
...circumcision.
566
00:36:45,328 --> 00:36:47,455
It's not as common as the belief that...
567
00:36:47,538 --> 00:36:50,083
...wine transforms into blood.
568
00:36:50,958 --> 00:36:54,462
Some people handle poisonous snakes
to prove their faith.
569
00:36:55,129 --> 00:36:57,131
Some people walk on fire.
570
00:36:57,799 --> 00:36:59,634
Phillipe Moyez killed a goat.
571
00:36:59,717 --> 00:37:01,052
And he did it...
572
00:37:01,928 --> 00:37:05,223
...while observing
his constitutionally protected...
573
00:37:05,807 --> 00:37:07,392
...religious beliefs.
574
00:37:08,976 --> 00:37:12,188
Your Honor, this case
is not about keeping goats...
575
00:37:12,605 --> 00:37:15,233
...or transporting goats or goat licensing.
576
00:37:16,192 --> 00:37:20,113
The city was less concerned
with the care of the animals...
577
00:37:20,196 --> 00:37:22,573
...than the manner in which
they were slaughtered.
578
00:37:22,657 --> 00:37:24,158
Objection!
579
00:37:24,242 --> 00:37:26,160
Enough, enough. I got it.
580
00:37:27,036 --> 00:37:28,454
Let's wrap it up.
581
00:37:28,830 --> 00:37:30,164
Your Honor...
582
00:37:31,165 --> 00:37:34,043
...the city timed this police action
to catch my client...
583
00:37:34,127 --> 00:37:38,256
...exercising his constitutionally protected
right to religious freedom.
584
00:37:38,673 --> 00:37:41,217
This is a law protecting kosher butchering.
585
00:37:41,300 --> 00:37:42,844
Exactly, Your Honor.
586
00:37:43,094 --> 00:37:46,389
I'd like to move at this time
for a verdict of dismissal.
587
00:37:46,514 --> 00:37:49,892
I happen to know a little bit
about kashrut law, Mr. Lomax.
588
00:37:50,309 --> 00:37:52,145
I'm aware of that, Your Honor.
589
00:37:52,228 --> 00:37:55,356
That's why I feel confident
in requesting a dismissal.
590
00:37:57,025 --> 00:37:58,151
Mr. Merto?
591
00:38:04,615 --> 00:38:06,326
For God's sake, man...
592
00:38:14,042 --> 00:38:16,210
Congratulations. Great job.
593
00:38:16,711 --> 00:38:19,255
Bravo! Bravo!
594
00:38:20,882 --> 00:38:22,884
Pamela, you look lovely.
595
00:38:23,384 --> 00:38:24,677
So, Phillipe...
596
00:38:24,761 --> 00:38:25,970
...satisfied?
597
00:38:26,054 --> 00:38:27,638
Always, Jean.
598
00:38:29,682 --> 00:38:31,559
What can I say?
599
00:38:32,393 --> 00:38:33,811
Outstanding.
600
00:38:34,979 --> 00:38:37,774
Go figure it, a guy like Moyez...
601
00:38:38,149 --> 00:38:40,652
...living in some subterranean shithole...
602
00:38:40,735 --> 00:38:44,489
...all the while he's walking around
with $15 million in the bank.
603
00:38:44,822 --> 00:38:46,074
You're kidding.
604
00:38:46,324 --> 00:38:48,910
What do you think he's paying us in?
Goat's blood?
605
00:38:48,993 --> 00:38:52,789
Tarzan, we're billing you out
at $400 an hour, my friend.
606
00:38:52,955 --> 00:38:56,501
I don't see a whole lot of pro-bono work
in your immediate future.
607
00:38:56,584 --> 00:38:59,754
I figured you came down to make sure
I didn't fuck this up.
608
00:38:59,837 --> 00:39:01,172
Maybe I did.
609
00:39:01,881 --> 00:39:05,218
Don't get too cocky, my boy.
No matter how good you are...
610
00:39:05,426 --> 00:39:08,262
...don't let them see you coming.
That's the gaffe, my friend.
611
00:39:08,346 --> 00:39:10,515
You've gotta keep yourself small.
612
00:39:10,723 --> 00:39:11,808
Innocuous.
613
00:39:12,100 --> 00:39:13,518
Be the little guy.
614
00:39:13,601 --> 00:39:15,687
You know, the nerd, the leper...
615
00:39:16,104 --> 00:39:18,523
...the shitkicking surfer. Look at me.
616
00:39:20,858 --> 00:39:23,111
Underestimated from day one.
617
00:39:24,028 --> 00:39:27,490
You'd never think I was
a master of the universe, would you?
618
00:39:28,491 --> 00:39:31,452
That's your only weakness,
as far as I can see.
619
00:39:31,619 --> 00:39:32,787
What's that?
620
00:39:33,246 --> 00:39:34,497
It's the look.
621
00:39:35,081 --> 00:39:36,374
That Florida stud thing.
622
00:39:36,457 --> 00:39:37,667
What is that?
623
00:39:37,917 --> 00:39:41,421
Excuse me, ma'am.
Did I leave my boots under your bed?
624
00:39:41,796 --> 00:39:43,881
Never worked a jury that didn't have
a woman.
625
00:39:43,965 --> 00:39:45,883
You know what you're missing?
626
00:39:46,050 --> 00:39:47,844
You're missing what I have.
627
00:39:48,678 --> 00:39:52,640
There's this beautiful girl,
just fucked me 40 ways from Sunday...
628
00:39:52,974 --> 00:39:56,519
...we're done, she's walking
to the bathroom, trying to walk...
629
00:39:56,686 --> 00:39:57,979
...she turns...
630
00:39:58,688 --> 00:39:59,939
...she looks...
631
00:40:00,481 --> 00:40:01,649
...it's me.
632
00:40:02,442 --> 00:40:05,653
Not the Trojan army that just fucked her.
Little old me.
633
00:40:06,696 --> 00:40:08,573
She gets this look on her face like:
634
00:40:08,656 --> 00:40:10,658
"How the hell did that happen?"
635
00:40:12,994 --> 00:40:15,413
I'm the hand up Mona Lisa's skirt.
636
00:40:16,414 --> 00:40:17,999
I'm a surprise, Kevin.
637
00:40:18,750 --> 00:40:20,460
They don't see me coming.
638
00:40:20,793 --> 00:40:22,420
That's what you're missing.
639
00:40:22,503 --> 00:40:24,088
Where's the chicken?
640
00:40:36,934 --> 00:40:41,731
There's a chicken, plays tic-tac-toe,
never loses. He's famous.
641
00:40:44,150 --> 00:40:45,777
Never loses, like you.
642
00:40:48,112 --> 00:40:50,365
Come on. I'll show you
the fastest way uptown.
643
00:40:50,448 --> 00:40:52,617
Learn the subways, Kevin.
644
00:40:53,743 --> 00:40:54,869
Use them.
645
00:40:55,203 --> 00:40:56,954
Stay in the trenches.
646
00:40:57,872 --> 00:40:59,374
Only way I travel.
647
00:41:06,881 --> 00:41:08,716
What happened to the green?
648
00:41:09,050 --> 00:41:10,051
I loved the green!
649
00:41:10,134 --> 00:41:11,219
Honey, you're late!
650
00:41:11,302 --> 00:41:14,138
We're due up at the Barzoon's palace
in 15 minutes.
651
00:41:14,222 --> 00:41:15,973
What's all this?
652
00:41:16,140 --> 00:41:17,225
All what?
653
00:41:17,308 --> 00:41:21,145
Jackie says the "who's who" of New York
is gonna be there tonight.
654
00:41:21,479 --> 00:41:23,731
- All this?
- Oh, that.
655
00:41:24,482 --> 00:41:26,484
It was going to be a nursery...
656
00:41:26,943 --> 00:41:30,029
...then I remembered you'd have to be
home long enough to knock me up.
657
00:41:30,113 --> 00:41:32,949
So now I'm thinking of building
a law library.
658
00:41:33,324 --> 00:41:34,909
Oh, baby.
659
00:41:38,496 --> 00:41:40,164
Tell me I can handle this.
660
00:41:40,248 --> 00:41:41,833
You can handle this.
661
00:41:42,083 --> 00:41:44,293
- Say something nice.
- Something nice.
662
00:41:48,089 --> 00:41:51,426
Promise me you won't
leave me alone in there.
663
00:41:52,093 --> 00:41:53,469
I promise.
664
00:41:58,266 --> 00:42:00,226
There you are.
665
00:42:03,938 --> 00:42:05,982
Diana Barzoon. Eddie's wife.
666
00:42:06,149 --> 00:42:07,650
Nice to meet you.
667
00:42:07,984 --> 00:42:10,987
Kevin Lomax, Health Code Warrior.
668
00:42:11,321 --> 00:42:12,322
All hail.
669
00:42:12,405 --> 00:42:15,616
- Mr. Barzoon, this is Mary Ann.
- Nice to meet you.
670
00:42:16,159 --> 00:42:18,161
Well, Kevin, here they are.
671
00:42:18,661 --> 00:42:22,165
Top of the food chain and dinner is served.
672
00:42:22,332 --> 00:42:23,916
I throw these parties twice a year.
673
00:42:24,000 --> 00:42:28,713
Stock market, real estate, politics. They're
all players, and they're all prospects.
674
00:42:29,756 --> 00:42:30,923
Congratulations.
675
00:42:31,007 --> 00:42:32,925
Remember Rashid? Just in from Beirut.
676
00:42:33,009 --> 00:42:34,260
Congratulations.
677
00:42:34,344 --> 00:42:36,471
Bright young lights.
678
00:42:37,805 --> 00:42:39,891
You're going to like this. Come on.
679
00:42:39,974 --> 00:42:42,477
Somebody I want you to meet.
680
00:42:42,643 --> 00:42:45,980
Kevin and Mary Ann Lomax,
this is Senator Alfonse D'Amato.
681
00:42:46,147 --> 00:42:47,940
Ambassador Charles Gagano.
682
00:42:48,024 --> 00:42:51,277
In case you didn't know,
these are the Republicans of New York.
683
00:42:51,361 --> 00:42:53,696
Barzoon always overstates things.
684
00:42:54,113 --> 00:42:58,034
Donald Trump was supposed to be here,
but he had a business emergency.
685
00:42:58,826 --> 00:43:01,746
I knew I'd find you here.
I'd like you to meet my wife.
686
00:43:01,829 --> 00:43:03,247
Mary Ann, this is Pam Garrety.
687
00:43:03,331 --> 00:43:05,124
- Nice to meet you.
- Nice to meet you.
688
00:43:05,208 --> 00:43:07,627
- We're partners in crime.
- Someone you must meet.
689
00:43:07,710 --> 00:43:09,629
Excuse me. This is important.
690
00:43:09,712 --> 00:43:12,465
- You are so beautiful.
- Oh, thank you.
691
00:43:13,299 --> 00:43:15,635
- I heard you met the senator.
- Yes, I did.
692
00:43:15,718 --> 00:43:17,136
- I was married to him.
- Really?
693
00:43:17,220 --> 00:43:18,388
Kidding.
694
00:43:22,517 --> 00:43:25,186
I'd like you to meet Kevin Lomax.
Kevin is from Florida.
695
00:43:25,269 --> 00:43:27,063
He's new to the firm.
696
00:43:27,397 --> 00:43:29,607
The senator cannot leave.
697
00:43:30,400 --> 00:43:32,318
Who's that with the senator?
698
00:43:33,695 --> 00:43:35,947
- Oh, God, girl.
- You haven't met him yet?
699
00:43:36,030 --> 00:43:37,281
No, who is he?
700
00:43:37,865 --> 00:43:39,909
I swear he can hear us.
701
00:43:40,076 --> 00:43:42,036
Hell, he can smell us.
702
00:43:42,537 --> 00:43:44,038
Mary Ann...
703
00:43:44,747 --> 00:43:45,832
...John Milton.
704
00:43:45,915 --> 00:43:49,127
I was hoping I'd see you here tonight.
And here you are.
705
00:43:49,210 --> 00:43:51,379
Already swimming with the sharks.
706
00:43:51,546 --> 00:43:53,131
Careful, hon.
707
00:43:54,298 --> 00:43:58,261
Come on, if you keep thinking small,
we'll never make any money on you.
708
00:43:58,386 --> 00:44:00,138
These parties don't come cheap.
709
00:44:00,221 --> 00:44:03,016
Call him. Talk to him.
See what they have to say.
710
00:44:03,099 --> 00:44:05,268
Just get it on tape.
711
00:44:06,477 --> 00:44:09,272
It's a wonderful opportunity for Kevin.
712
00:44:09,897 --> 00:44:12,692
Yes, Kevin.
He's going to do all right if he...
713
00:44:13,609 --> 00:44:15,737
...buys a few new suits...
714
00:44:16,612 --> 00:44:19,574
...learns a few new tricks, he's there.
715
00:44:20,533 --> 00:44:21,909
It's you. What about you?
716
00:44:21,993 --> 00:44:24,579
Your family, you've got to miss them. No?
717
00:44:26,914 --> 00:44:31,127
I told Kevin the only thing worse
than not having a father was having mine.
718
00:44:32,378 --> 00:44:33,588
I can relate.
719
00:44:35,256 --> 00:44:37,091
I can, believe me.
720
00:44:45,933 --> 00:44:47,769
The worst vice is advice.
721
00:44:50,980 --> 00:44:52,940
But may I make a suggestion?
722
00:44:53,983 --> 00:44:56,152
It's a sensitive...
723
00:44:57,612 --> 00:45:00,448
It's about your hair, that's why I ask.
724
00:45:01,157 --> 00:45:03,117
No, go ahead.
725
00:45:03,868 --> 00:45:05,662
I mean, you don't like it?
726
00:45:06,788 --> 00:45:08,915
I like it fine. It's beautiful.
727
00:45:09,624 --> 00:45:10,958
It's just...
728
00:45:12,293 --> 00:45:14,003
It doesn't belong to you.
729
00:45:14,837 --> 00:45:16,756
You're too alive for a perm.
730
00:45:17,131 --> 00:45:18,508
It's not you.
731
00:45:19,467 --> 00:45:21,469
You should pull your hair back.
732
00:45:23,971 --> 00:45:25,848
Do it. See what happens.
733
00:45:26,015 --> 00:45:28,601
Right now, here, you want me
to pull my hair back?
734
00:45:28,685 --> 00:45:30,186
Is that so terrible?
735
00:45:31,145 --> 00:45:32,939
I'd love to do it, but if I did...
736
00:45:33,022 --> 00:45:35,900
...everyone in this room
who's pretending not to be watching us...
737
00:45:35,984 --> 00:45:39,529
...would naturally assume
that we were fucking or something.
738
00:45:42,991 --> 00:45:44,158
Please.
739
00:45:49,122 --> 00:45:50,206
Okay.
740
00:46:00,800 --> 00:46:02,385
It's fun to be right.
741
00:46:05,680 --> 00:46:06,806
Excuse me.
742
00:46:09,142 --> 00:46:10,560
That's a vision.
743
00:46:13,062 --> 00:46:14,897
You've gotta cut your hair.
744
00:46:17,734 --> 00:46:19,110
Are you serious?
745
00:46:19,527 --> 00:46:23,323
A woman's shoulders are the frontlines
of her mystique.
746
00:46:25,366 --> 00:46:26,659
And her neck...
747
00:46:28,578 --> 00:46:30,121
...if she's alive...
748
00:46:31,998 --> 00:46:34,500
...has all the mystery of a border town.
749
00:46:36,836 --> 00:46:38,796
A no man's land...
750
00:46:41,257 --> 00:46:42,759
...in that battle...
751
00:46:42,925 --> 00:46:45,428
...between the mind and the body.
752
00:46:47,347 --> 00:46:48,514
You know...
753
00:46:49,724 --> 00:46:51,934
...your natural color would really...
754
00:46:52,018 --> 00:46:53,853
...bring out your eyes.
755
00:47:08,951 --> 00:47:10,536
Do you have this view?
756
00:47:11,537 --> 00:47:12,622
Sorry?
757
00:47:13,373 --> 00:47:15,750
From your terrace, is this your view?
758
00:47:16,542 --> 00:47:17,960
Not exactly.
759
00:47:18,711 --> 00:47:20,546
No terrace and I'm about...
760
00:47:20,963 --> 00:47:22,632
...twelve floors down.
761
00:47:23,383 --> 00:47:24,676
What about you?
762
00:47:25,593 --> 00:47:27,303
No, I live downtown.
763
00:47:28,638 --> 00:47:29,806
This is a...
764
00:47:30,139 --> 00:47:31,599
...family building.
765
00:47:32,809 --> 00:47:34,227
Sounds like fun.
766
00:47:36,396 --> 00:47:37,772
Downtown, I mean.
767
00:47:38,564 --> 00:47:40,733
I'm just getting to know the city.
768
00:47:41,317 --> 00:47:43,319
Is it everything you expected?
769
00:47:43,987 --> 00:47:44,988
More.
770
00:47:45,238 --> 00:47:48,574
I say we ride them as far as we can,
and then eat them.
771
00:47:49,742 --> 00:47:52,745
Excuse me, Jackie.
Have you guys seen Kevin anywhere?
772
00:47:52,829 --> 00:47:54,789
No, I'm sure he's around.
773
00:47:57,792 --> 00:47:59,210
Are you alone?
774
00:48:02,588 --> 00:48:04,007
You mean, tonight?
775
00:48:06,759 --> 00:48:08,803
Is your wife a jealous woman?
776
00:48:15,184 --> 00:48:18,021
Oh, dear, I'm going to scare you away.
777
00:48:19,314 --> 00:48:20,481
No, really...
778
00:48:20,565 --> 00:48:21,733
...I'm fine.
779
00:48:22,567 --> 00:48:23,651
I'm fine.
780
00:48:23,735 --> 00:48:25,320
Bet you like to be on top.
781
00:48:25,403 --> 00:48:27,655
- Don't you?
- Excuse me?
782
00:48:28,364 --> 00:48:30,033
Of the situation.
783
00:48:30,450 --> 00:48:32,952
You prefer to be on top, right?
784
00:48:34,746 --> 00:48:36,289
Depends on the view.
785
00:48:39,375 --> 00:48:40,960
You know what I see?
786
00:48:42,962 --> 00:48:44,422
I see the future...
787
00:48:45,256 --> 00:48:46,758
...of this law firm.
788
00:49:04,067 --> 00:49:06,527
We need to talk, Kevin.
Something's come up.
789
00:49:06,611 --> 00:49:10,365
But first I want you to find
Heath and Eddie Barzoon.
790
00:49:11,741 --> 00:49:14,369
Bring them up to my place. Do it quietly.
791
00:49:14,535 --> 00:49:15,536
Quickly.
792
00:49:17,664 --> 00:49:20,333
No problem. Arnold has a few reporters
in his pocket.
793
00:49:20,416 --> 00:49:22,710
We'll plant a story and destroy his
credibility.
794
00:49:22,794 --> 00:49:24,212
Have you seen Kevin?
795
00:49:24,295 --> 00:49:26,297
- No, I haven't, sweetie.
- Okay.
796
00:49:27,590 --> 00:49:30,176
If he doesn't come to us, he'll regret it.
797
00:49:50,863 --> 00:49:51,864
Come on.
798
00:50:04,043 --> 00:50:05,545
Is there more to it?
799
00:50:06,629 --> 00:50:08,047
Just this room.
800
00:50:09,298 --> 00:50:11,134
And a bedroom?
801
00:50:12,969 --> 00:50:14,137
No bedroom.
802
00:50:14,637 --> 00:50:16,889
- Where does he sleep?
- Who says he sleeps?
803
00:50:16,973 --> 00:50:18,224
Where does he fuck?
804
00:50:18,307 --> 00:50:19,475
Everywhere!
805
00:50:22,353 --> 00:50:23,688
What's up, John?
806
00:50:23,980 --> 00:50:27,066
How many hours did we bill
Alex Cullen for last year?
807
00:50:29,569 --> 00:50:31,571
16,242.
808
00:50:31,738 --> 00:50:33,197
What did he do now?
809
00:50:33,990 --> 00:50:37,535
Alex Cullen has just been charged
with murdering his wife...
810
00:50:38,411 --> 00:50:39,787
...her stepson...
811
00:50:40,079 --> 00:50:41,331
...and a maid.
812
00:50:44,083 --> 00:50:45,376
When did this happen?
813
00:50:45,460 --> 00:50:47,003
Just now. Tonight.
814
00:50:47,378 --> 00:50:50,214
I've sent Pam downtown
to make bail arrangements.
815
00:50:50,506 --> 00:50:52,759
They're gonna fucking crucify him.
816
00:50:52,884 --> 00:50:55,887
They're gonna line up! I gotta call Meisel.
817
00:50:56,012 --> 00:50:58,639
I want Kevin on this case.
818
00:51:00,683 --> 00:51:02,268
I hope you're kidding.
819
00:51:06,022 --> 00:51:10,777
Alexander Cullen in a Manhattan
triple murder with, excuse me, Kevin?
820
00:51:11,694 --> 00:51:13,029
You're dreaming!
821
00:51:15,615 --> 00:51:17,867
You know, I've shaken hands...
822
00:51:18,034 --> 00:51:21,371
...with every marquee defense attorney
in this town.
823
00:51:21,704 --> 00:51:24,207
I'd take Kevin and I don't look back.
824
00:51:25,124 --> 00:51:28,044
John, you've got a great eye for talent.
825
00:51:28,127 --> 00:51:32,507
You're the master, but you know,
I just don't see this happening.
826
00:51:33,216 --> 00:51:35,009
I want you on board, Eddie.
827
00:51:36,427 --> 00:51:41,224
I appreciate the vote of confidence,
but maybe Eddie has a point here.
828
00:51:41,599 --> 00:51:44,268
We can get this case.
The man's our client.
829
00:51:44,769 --> 00:51:46,854
He's a business client.
830
00:51:47,355 --> 00:51:49,607
We know him better
than he knows himself.
831
00:51:49,691 --> 00:51:51,693
We've got the inside track.
832
00:51:52,026 --> 00:51:56,030
We've got the best damn trial lawyer
in the city. It's ours to lose.
833
00:51:58,992 --> 00:52:00,535
Tell that to Cullen.
834
00:52:01,369 --> 00:52:03,121
I want Kevin to tell him.
835
00:52:03,663 --> 00:52:05,331
There's Pam.
836
00:52:08,209 --> 00:52:10,712
You gonna fight for this thing or not?
837
00:52:18,720 --> 00:52:19,721
Pam?
838
00:52:20,221 --> 00:52:21,514
No, it's Kevin.
839
00:52:23,683 --> 00:52:26,394
No, it's okay. I'm on it. Yeah, I'm on it.
840
00:52:26,853 --> 00:52:28,229
Where are we at?
841
00:52:35,570 --> 00:52:37,071
You left me there.
842
00:52:39,198 --> 00:52:42,869
I had a fucking panic attack
until Jackie told me where you were.
843
00:52:43,703 --> 00:52:45,830
Three hours! You don't even call!
844
00:52:45,913 --> 00:52:46,873
Stop.
845
00:52:47,332 --> 00:52:48,416
Reset.
846
00:52:49,250 --> 00:52:52,420
I'm upstairs with Milton,
Heath and Barzoon.
847
00:52:52,712 --> 00:52:56,841
There's a good possibility I'm about
to catch a triple homicide defendant...
848
00:52:56,924 --> 00:52:58,343
...who also happens to be...
849
00:52:58,426 --> 00:53:01,721
...one of the largest real-estate developers
in this city.
850
00:53:03,139 --> 00:53:04,932
I had to bail on the party.
851
00:53:05,058 --> 00:53:07,018
You bailed on me.
852
00:53:10,313 --> 00:53:12,732
- Did you hear me?
- I was all by myself!
853
00:53:12,899 --> 00:53:14,525
For three whole hours.
854
00:53:14,609 --> 00:53:17,570
The next time you make a promise,
try and keep it!
855
00:53:17,904 --> 00:53:19,405
You gotta be kidding me, right?
856
00:53:19,489 --> 00:53:22,825
Go to hell. And you can go to sleep
on the fucking couch!
857
00:53:26,412 --> 00:53:29,457
- You sure he's up there?
- Yeah, CNN passed the word.
858
00:53:30,083 --> 00:53:31,292
Look at this.
859
00:53:31,417 --> 00:53:34,879
I'm not out 20 minutes,and I'm being followed by the press.
860
00:53:35,129 --> 00:53:36,422
They're like insects.
861
00:53:36,506 --> 00:53:39,008
Alex, just calm down and listen, okay?
862
00:53:41,260 --> 00:53:45,515
I don't know. Maybe you're right.
Maybe he is a whiz kid, but Jesus Christ!
863
00:53:45,890 --> 00:53:48,267
This is my ass we're talking about!
864
00:53:48,851 --> 00:53:52,438
Alex, you know how this town works.
865
00:53:54,941 --> 00:53:57,694
You've got enemies here
you haven't heard from.
866
00:53:59,320 --> 00:54:00,738
Now, with this...
867
00:54:01,280 --> 00:54:03,074
...now that you're down...
868
00:54:03,241 --> 00:54:05,034
...I'd get ready for one of those...
869
00:54:05,118 --> 00:54:07,662
...Class-A, New York-style pigfucks.
870
00:54:08,496 --> 00:54:09,747
You know what's coming.
871
00:54:09,831 --> 00:54:13,626
Now you're going to have to ask yourself,
"who do you trust?"
872
00:54:14,544 --> 00:54:15,837
I don't know.
873
00:54:15,962 --> 00:54:17,922
I'm gonna have to look around.
874
00:54:21,634 --> 00:54:23,845
You don't have time to shop, Mr. Cullen.
875
00:54:23,928 --> 00:54:27,640
Jury selection started today
at every breakfast table in the city.
876
00:54:27,807 --> 00:54:29,642
This is what people know:
877
00:54:30,143 --> 00:54:31,686
Three dead bodies.
878
00:54:32,228 --> 00:54:33,855
You discover the crime.
879
00:54:33,938 --> 00:54:37,984
You call it in. You've got blood
on your person and clothes.
880
00:54:39,485 --> 00:54:40,945
And Mr. Cullen...
881
00:54:42,488 --> 00:54:44,240
Your prints are on the murder weapon.
882
00:54:44,324 --> 00:54:45,908
How do you know that?
883
00:54:46,492 --> 00:54:49,078
There's a second print in blood.
884
00:54:49,203 --> 00:54:52,790
It's a partial of a hand on the wall
next to the bodies.
885
00:54:52,874 --> 00:54:57,003
I have keys. I called the cops from
the house! I touched the goddamn wall!
886
00:54:57,086 --> 00:54:58,546
I panicked! I was panicked!
887
00:54:58,629 --> 00:55:00,798
We need 12 people
who can see past all that.
888
00:55:00,882 --> 00:55:04,010
- I touched the goddamn wall!
- I'd get in front of this fast.
889
00:55:04,093 --> 00:55:06,387
I panicked! Is that a crime?
890
00:55:07,263 --> 00:55:09,098
I didn't kill anybody.
891
00:55:10,892 --> 00:55:12,393
This is a nightmare.
892
00:55:13,019 --> 00:55:16,022
How am I going to convince anybody?
I'm innocent.
893
00:55:17,815 --> 00:55:19,359
He's right, Alex.
894
00:55:19,692 --> 00:55:21,778
People need to hear these things.
895
00:55:21,861 --> 00:55:23,404
Christ, Eddie.
896
00:55:24,113 --> 00:55:26,783
You're not happy tomorrow?
The next day?
897
00:55:27,533 --> 00:55:28,993
We'll move over.
898
00:55:29,202 --> 00:55:31,412
But right now, this moment...
899
00:55:31,621 --> 00:55:34,290
...you need immediate representation.
900
00:55:34,374 --> 00:55:36,376
I have a 14-year-old stepdaughter...
901
00:55:36,459 --> 00:55:39,128
...who I care more about
than anything in this world.
902
00:55:39,212 --> 00:55:41,923
They wouldn't let me talk to her
from downtown.
903
00:55:42,173 --> 00:55:44,425
They won't let me talk to her
now that I'm out!
904
00:55:44,509 --> 00:55:47,178
We need to issue a statement.
905
00:55:49,347 --> 00:55:50,848
He's a winner, Alex.
906
00:55:51,182 --> 00:55:52,892
Just like you were.
907
00:55:53,059 --> 00:55:55,311
And they'll never see him coming.
908
00:55:57,522 --> 00:55:59,440
Jesus Christ.
909
00:56:02,527 --> 00:56:05,697
I've got some tough phone calls
I've got to...
910
00:56:13,454 --> 00:56:14,998
My place, tomorrow.
911
00:56:15,331 --> 00:56:16,374
Alone.
912
00:56:20,712 --> 00:56:24,465
You better be every fucking inch
as good as he says you are.
913
00:56:33,975 --> 00:56:36,019
Not if they were giving it away.
914
00:56:36,352 --> 00:56:38,938
Come on, Mary Ann.
Let's check out Yoshi's.
915
00:56:40,315 --> 00:56:41,399
- Andrea?
- Yes?
916
00:56:41,482 --> 00:56:42,942
Another one of these, please.
917
00:56:43,026 --> 00:56:44,235
Right away.
918
00:56:44,485 --> 00:56:46,654
- No, no, no!
- Yes, yes, yes...
919
00:56:47,405 --> 00:56:50,158
I want you loose and pliable this afternoon.
920
00:56:53,202 --> 00:56:55,371
Oh, Lord, this is $3,000.
921
00:56:56,497 --> 00:56:58,124
You know what you should do?
922
00:56:58,207 --> 00:56:59,751
You should buy it...
923
00:57:00,209 --> 00:57:03,004
...wear it once, and then throw it away.
924
00:57:03,379 --> 00:57:05,089
That will loosen you up.
925
00:57:07,008 --> 00:57:08,468
I say spend it all.
926
00:57:08,885 --> 00:57:13,181
If you never see your husband,
have a relationship with his money.
927
00:57:13,264 --> 00:57:14,599
I swear...
928
00:57:14,766 --> 00:57:19,103
...if Eddie wasn't afraid of me
shouting my mouth off...
929
00:57:19,270 --> 00:57:22,023
...he would've put a cellulite clause
in the pre-nup.
930
00:57:22,106 --> 00:57:24,233
Dr. Robert, I'm telling you...
931
00:57:24,400 --> 00:57:27,111
...he's a miracle man.
You've seen my new tits.
932
00:57:27,278 --> 00:57:29,113
Who does it better than that?
933
00:57:29,197 --> 00:57:31,449
It's not my tits I'm worried about.
934
00:57:33,951 --> 00:57:35,453
Not too big...
935
00:57:36,496 --> 00:57:37,789
Perfect.
936
00:57:39,040 --> 00:57:40,208
Real or not?
937
00:57:42,794 --> 00:57:44,087
They look real.
938
00:57:44,962 --> 00:57:46,547
They must be real.
939
00:57:48,341 --> 00:57:49,592
Feel them.
940
00:57:49,676 --> 00:57:51,052
No, it's okay, really.
941
00:57:51,135 --> 00:57:54,097
Go ahead. That's the ultimate test.
Come on.
942
00:57:57,558 --> 00:57:58,643
Feel real?
943
00:57:58,935 --> 00:58:00,478
Yes, absolutely real.
944
00:58:01,479 --> 00:58:02,981
Dr. Robert.
945
00:58:06,484 --> 00:58:07,902
When you're ready.
946
00:58:31,300 --> 00:58:33,678
So, what do you think?
947
00:58:36,597 --> 00:58:40,476
I don't care if they can hear me.
I don't care!
948
00:58:41,602 --> 00:58:43,855
I don't like it here, Kevin.
949
00:58:44,022 --> 00:58:47,400
And these women! My God, I mean,
I'm seeing things for Christ's sake!
950
00:58:47,483 --> 00:58:49,777
- You just left them in the store?
- Yes!
951
00:58:49,861 --> 00:58:51,321
- Calm down!
- No!
952
00:58:51,487 --> 00:58:52,697
Listen to me!
953
00:58:54,824 --> 00:58:56,034
First...
954
00:58:57,827 --> 00:59:00,246
You do this radical thing to your hair.
955
00:59:00,663 --> 00:59:01,748
You hate it.
956
00:59:01,831 --> 00:59:03,333
Stop. It's fine.
957
00:59:03,458 --> 00:59:07,337
I think it's fine.
But I also think it's traumatic.
958
00:59:09,005 --> 00:59:12,216
You've got the pressure of fitting in
with new friends.
959
00:59:12,508 --> 00:59:14,135
A new place.
960
00:59:14,719 --> 00:59:17,263
Add to that a couple bottles of wine.
961
00:59:17,638 --> 00:59:20,391
No. It wasn't the wine, Kevin.
962
00:59:20,725 --> 00:59:24,187
It wasn't the wine, or my hair,
or talking to Kathy...
963
00:59:24,270 --> 00:59:25,688
...or anything like that!
964
00:59:25,772 --> 00:59:28,399
Because I know
that's what you're gonna say.
965
00:59:28,650 --> 00:59:30,109
What about Kathy?
966
00:59:30,276 --> 00:59:31,986
What about your sister?
967
00:59:32,236 --> 00:59:34,614
What about her? She's pregnant again.
968
00:59:35,573 --> 00:59:37,742
That's got nothing to do with this?
969
00:59:40,995 --> 00:59:43,581
Kevin, I never see you anymore.
970
00:59:44,499 --> 00:59:48,503
And now that you've got this big case,
it's just only gonna get worse.
971
00:59:49,170 --> 00:59:50,338
If you can believe it...
972
00:59:50,421 --> 00:59:54,342
...I'm actually looking forward
to having your mother come and visit.
973
00:59:54,425 --> 00:59:55,885
What about the apartment?
974
00:59:55,968 --> 00:59:57,553
Goddamn you!
975
00:59:57,637 --> 00:59:59,806
Why do you always
have to change things around?
976
00:59:59,889 --> 01:00:03,601
This is not about the apartment!
I hate this stupid place!
977
01:00:05,603 --> 01:00:06,729
You know...
978
01:00:07,438 --> 01:00:09,857
...you buy a couple new suits
and you're fine.
979
01:00:09,941 --> 01:00:11,484
It's a little more than that.
980
01:00:11,567 --> 01:00:13,903
I have this whole fucking place to fill!
981
01:00:13,987 --> 01:00:18,032
I know we have all this money
and it's supposed to be fun, but it's not!
982
01:00:18,324 --> 01:00:22,453
It's like a test.
The whole thing is like one big test.
983
01:00:22,704 --> 01:00:24,622
And God!
984
01:00:33,548 --> 01:00:35,800
I am so lonely!
985
01:00:37,135 --> 01:00:39,345
I miss you so much.
986
01:00:40,138 --> 01:00:41,639
I'm sorry, baby.
987
01:00:42,306 --> 01:00:44,809
I don't know what to do.
988
01:00:47,395 --> 01:00:48,855
Let's make a baby.
989
01:00:53,735 --> 01:00:55,111
Don't tease me.
990
01:00:55,278 --> 01:00:56,738
I wouldn't do that.
991
01:00:57,572 --> 01:00:59,115
Not unless you asked.
992
01:01:04,162 --> 01:01:05,913
Oh, baby.
993
01:01:28,936 --> 01:01:30,605
Do you have this view?
994
01:02:05,056 --> 01:02:06,432
Make love to me.
995
01:02:50,727 --> 01:02:52,186
What are you doing?
996
01:03:22,133 --> 01:03:23,343
Stop.
997
01:03:24,927 --> 01:03:25,928
Oh, God.
998
01:03:27,305 --> 01:03:28,139
God!
999
01:03:28,222 --> 01:03:29,599
Where are you?
1000
01:03:30,475 --> 01:03:31,768
I'm right here.
1001
01:03:33,645 --> 01:03:35,229
No, you're not.
1002
01:03:42,236 --> 01:03:46,324
- Why do we have to keep going?
- Because it needs to be clear.
1003
01:03:46,491 --> 01:03:50,328
Because I need to know
and understand exactly...
1004
01:03:50,495 --> 01:03:51,913
...what happened.
1005
01:03:52,497 --> 01:03:55,500
You're standing there, you look down...
1006
01:03:56,167 --> 01:03:57,669
...there's the gun.
1007
01:03:58,586 --> 01:04:00,672
I don't know why I picked it up.
1008
01:04:00,838 --> 01:04:03,675
It was before I saw Elucinda's body.
1009
01:04:04,592 --> 01:04:06,594
You kneeled down to pick it up?
1010
01:04:08,096 --> 01:04:11,516
You work late, you come home,
you walk in, everybody's dead!
1011
01:04:11,599 --> 01:04:13,184
It's not something you plan for!
1012
01:04:13,267 --> 01:04:15,269
Stop. Back up.
1013
01:04:17,188 --> 01:04:18,773
Two prints by the gun.
1014
01:04:20,358 --> 01:04:21,567
"Right hand."
1015
01:04:22,402 --> 01:04:23,861
"Right knee."
1016
01:04:25,196 --> 01:04:26,531
Right knee.
1017
01:04:27,115 --> 01:04:28,533
We've been over this.
1018
01:04:28,616 --> 01:04:30,368
I'm trying to picture it.
1019
01:04:30,535 --> 01:04:31,619
Your hand...
1020
01:04:31,703 --> 01:04:33,621
...your hand came from...
1021
01:04:34,914 --> 01:04:37,750
...inside and underneath?
1022
01:04:39,877 --> 01:04:43,297
Do you want to see it? Here.
I'll fucking show you.
1023
01:04:53,141 --> 01:04:55,727
See? Did you see it? Was it clear?
1024
01:04:56,144 --> 01:04:57,312
You got it?
1025
01:04:57,437 --> 01:04:58,855
Whose gun is that?
1026
01:04:59,147 --> 01:05:01,649
- It's mine!
- Are you out of your mind?
1027
01:05:01,899 --> 01:05:05,236
You're charged with a triple homicide,
you're walking around with a gun!
1028
01:05:05,320 --> 01:05:07,655
I have had nine death threats!
1029
01:05:07,739 --> 01:05:09,824
Give it over. Give me the gun.
1030
01:05:10,575 --> 01:05:11,993
I gotta protect myself.
1031
01:05:12,076 --> 01:05:16,331
That's my job. When the case is over,
you can have it back.
1032
01:05:19,334 --> 01:05:21,461
This is a deal breaker, Alex.
1033
01:05:34,932 --> 01:05:36,100
Let's wrap it up.
1034
01:05:36,184 --> 01:05:37,560
So, what's next?
1035
01:05:38,353 --> 01:05:41,189
We need to talk to your assistant,
Mrs. Black.
1036
01:05:41,356 --> 01:05:42,398
Call her.
1037
01:05:42,732 --> 01:05:45,485
You feel confident she'll back you
on the time?
1038
01:05:47,070 --> 01:05:49,072
Melissa, yeah, yeah.
1039
01:05:49,238 --> 01:05:51,866
She's okay. She's a straight arrow.
1040
01:05:54,202 --> 01:05:56,371
We're going to talk to her...
1041
01:05:57,497 --> 01:06:00,625
...and you're not going
to talk to anybody, all right?
1042
01:06:01,876 --> 01:06:02,960
All right?
1043
01:06:06,381 --> 01:06:07,590
No comment.
1044
01:06:10,927 --> 01:06:12,220
There they are!
1045
01:06:14,514 --> 01:06:16,432
Kevin, how about a couple shots?
1046
01:06:16,516 --> 01:06:19,435
How does it feel to get
the biggest murder trial in New York?
1047
01:06:19,519 --> 01:06:23,064
Look over here! Are you really
going to plead Cullen not guilty?
1048
01:06:23,147 --> 01:06:24,565
What is happening?
1049
01:06:24,649 --> 01:06:27,694
Since the case,
Kevin's picture's been in the paper.
1050
01:06:28,152 --> 01:06:31,114
He always did like to stick his nose
in the camera.
1051
01:06:32,240 --> 01:06:34,242
- Sorry about that.
- No problem.
1052
01:06:34,409 --> 01:06:36,285
Did you have a nice dinner?
1053
01:06:36,411 --> 01:06:38,705
Oh, I surely did. Are you hungry?
1054
01:06:38,788 --> 01:06:40,540
Oh, no, ma'am. Thank you.
1055
01:06:41,457 --> 01:06:43,042
Welcome to Babylon, Ma.
1056
01:06:43,126 --> 01:06:44,627
Speak of the devil.
1057
01:06:46,754 --> 01:06:49,465
I was just telling them the Moyez story.
1058
01:06:50,133 --> 01:06:51,342
Really?
1059
01:06:52,468 --> 01:06:53,678
This is your mother.
1060
01:06:53,761 --> 01:06:55,346
Yes, Mom, this is...
1061
01:06:55,513 --> 01:06:56,723
John Milton.
1062
01:06:58,266 --> 01:06:59,559
Alice Lomax.
1063
01:06:59,976 --> 01:07:02,186
It's a pleasure to meet you.
1064
01:07:03,062 --> 01:07:04,480
How do you do?
1065
01:07:07,191 --> 01:07:09,235
- You're looking lovely.
- Thanks.
1066
01:07:12,280 --> 01:07:14,073
I believe you met Christabella.
1067
01:07:14,157 --> 01:07:15,658
Yes, I think we did.
1068
01:07:15,783 --> 01:07:17,327
And Gizelle.
1069
01:07:17,493 --> 01:07:19,495
Fresh in from Paris.
1070
01:07:19,579 --> 01:07:21,456
Great.
1071
01:07:22,332 --> 01:07:23,708
Nice to meet you.
1072
01:07:26,002 --> 01:07:27,503
Three for you...
1073
01:07:27,670 --> 01:07:29,088
...and my place.
1074
01:07:29,172 --> 01:07:30,423
Thanks for the champagne.
1075
01:07:30,506 --> 01:07:32,675
You're very welcome, Kevin.
1076
01:07:34,302 --> 01:07:38,473
This isn't really your first visit
to New York, now, is it, Mrs. Lomax?
1077
01:07:42,018 --> 01:07:42,894
Yes.
1078
01:07:50,318 --> 01:07:54,113
You've done one hell of a job
bringing him up, Mrs. Lomax.
1079
01:07:55,031 --> 01:07:56,115
I'm sure...
1080
01:07:56,199 --> 01:07:57,867
...it wasn't easy.
1081
01:08:00,495 --> 01:08:01,704
No.
1082
01:08:04,832 --> 01:08:06,417
Mom, we're here.
1083
01:08:06,834 --> 01:08:08,252
Good night to you.
1084
01:08:09,337 --> 01:08:11,506
Good night, Mary Ann.
1085
01:08:12,006 --> 01:08:13,549
Kevin, hang on.
1086
01:08:15,468 --> 01:08:17,345
How about Cullen? How's it going?
1087
01:08:17,428 --> 01:08:18,888
Everything on beam?
1088
01:08:19,138 --> 01:08:21,015
That's a long conversation.
1089
01:08:21,766 --> 01:08:23,643
Want to come up and tell me?
1090
01:08:23,893 --> 01:08:25,061
Now?
1091
01:08:32,860 --> 01:08:34,362
Let's talk tomorrow.
1092
01:08:37,198 --> 01:08:38,282
You sure?
1093
01:08:48,167 --> 01:08:51,170
Is that what you're doing
when you're working late?
1094
01:08:51,421 --> 01:08:52,797
What're you talking about?
1095
01:08:52,880 --> 01:08:55,174
You know exactly what I'm talking about.
1096
01:08:55,258 --> 01:08:57,343
- That's ridiculous.
- Yeah, right.
1097
01:08:57,593 --> 01:08:58,845
I'm going to bed.
1098
01:08:58,928 --> 01:09:00,847
- Good night, Alice.
- 'Night.
1099
01:09:14,444 --> 01:09:16,279
Oh, shit!
1100
01:09:20,408 --> 01:09:21,826
Mom, what are you doing?
1101
01:09:21,909 --> 01:09:23,411
I'm going home.
1102
01:09:23,578 --> 01:09:25,330
What are you talking about?
1103
01:09:25,413 --> 01:09:27,582
I don't feel right.
1104
01:09:27,749 --> 01:09:30,084
Look, you just got here.
1105
01:09:30,918 --> 01:09:34,756
And I just got my teeth kicked in
on the front page, so I gotta run.
1106
01:09:35,757 --> 01:09:37,508
We'll talk later, okay?
1107
01:09:42,764 --> 01:09:44,682
I have to go, Kevin.
1108
01:09:45,266 --> 01:09:46,684
I miss my church.
1109
01:09:46,934 --> 01:09:51,147
This is New York. There must be
20,000 churches. Take your pick.
1110
01:09:52,273 --> 01:09:54,484
You need to do a better job with Mary Ann.
1111
01:09:54,567 --> 01:09:56,194
She is not well.
1112
01:09:56,277 --> 01:09:59,113
- This place is not good for her.
- So stay.
1113
01:09:59,280 --> 01:10:01,532
Take care of her, if you're so concerned.
1114
01:10:01,616 --> 01:10:02,992
Help me out.
1115
01:10:03,451 --> 01:10:05,578
I'll take her home if you let me.
1116
01:10:06,037 --> 01:10:08,289
This is home. Understand?
1117
01:10:08,456 --> 01:10:09,791
This is where we live.
1118
01:10:09,874 --> 01:10:12,043
I'm not going back to Gainesville.
1119
01:10:12,126 --> 01:10:13,795
Unbelievable.
1120
01:10:14,712 --> 01:10:15,922
"Wide is the gate...
1121
01:10:16,005 --> 01:10:19,050
"...and broad is the way
that leadeth to temptation."
1122
01:10:19,384 --> 01:10:20,968
It's a little early for Scripture.
1123
01:10:21,052 --> 01:10:23,888
I'm going to work.
You can do whatever you want.
1124
01:10:47,578 --> 01:10:49,580
Does my babysitter have to testify?
1125
01:10:49,664 --> 01:10:52,834
We need her to establish
the time you returned home.
1126
01:10:53,334 --> 01:10:56,004
She doesn't have a green card,
is why I ask.
1127
01:10:56,504 --> 01:10:58,715
I would hate for her to get in trouble.
1128
01:10:58,798 --> 01:10:59,882
Tell you what, Melissa...
1129
01:10:59,966 --> 01:11:03,511
Let's talk to her first. See where
she stands and take it from there.
1130
01:11:03,594 --> 01:11:06,264
I'll make sure Melissa gets down to the car.
1131
01:11:06,347 --> 01:11:08,683
Mr. Cullen didn't kill those people.
1132
01:11:08,850 --> 01:11:11,936
I know him. He's a difficult man,
but he couldn't kill anyone.
1133
01:11:12,020 --> 01:11:14,314
That's why we're all working so hard.
1134
01:11:15,273 --> 01:11:16,357
Thank you.
1135
01:11:17,859 --> 01:11:20,445
Can I have the car stop
at my ex-husband's?
1136
01:11:20,862 --> 01:11:23,114
- My son left his jacket there.
- Sure.
1137
01:11:27,368 --> 01:11:32,123
Remember, no shredding in the building
trash, only in the private refuse.
1138
01:11:32,290 --> 01:11:35,376
Excelsior Securities, who's handling that?
1139
01:11:35,543 --> 01:11:37,712
- I am.
- All this has got to go.
1140
01:11:38,046 --> 01:11:40,214
Guatemala, Sudan, Cyprus...
1141
01:11:42,300 --> 01:11:45,887
Vagada Holdings, it'll take you all night.
Just Vagada Holdings.
1142
01:11:47,889 --> 01:11:50,475
I thought I was the only one working late.
1143
01:11:53,645 --> 01:11:54,729
So did we.
1144
01:11:55,730 --> 01:11:58,483
Back to work. This is not a break.
1145
01:11:58,691 --> 01:11:59,734
Good news.
1146
01:11:59,817 --> 01:12:02,904
We just wrapped up with
Cullen's assistant. Looks like a great alibi.
1147
01:12:02,987 --> 01:12:04,697
What a pleasant surprise.
1148
01:12:07,742 --> 01:12:09,661
Looks like you've got your hands full.
1149
01:12:09,744 --> 01:12:11,913
It's just a little...
1150
01:12:12,121 --> 01:12:13,498
...housekeeping.
1151
01:12:14,248 --> 01:12:16,000
If anyone should ask...
1152
01:12:17,001 --> 01:12:18,586
...you never saw this.
1153
01:12:19,003 --> 01:12:20,254
Who would ask?
1154
01:12:21,464 --> 01:12:22,507
Weaver.
1155
01:12:22,632 --> 01:12:23,800
Who's that?
1156
01:12:25,009 --> 01:12:27,428
Justice Department. Weaver Commission.
1157
01:12:29,931 --> 01:12:31,182
You don't know about him?
1158
01:12:31,265 --> 01:12:32,350
Sorry.
1159
01:12:34,102 --> 01:12:35,186
How nice for you.
1160
01:12:35,269 --> 01:12:40,066
Grab your coat. The night is young.
We're going to the Garden. Ringside.
1161
01:12:40,274 --> 01:12:41,442
Title fight.
1162
01:12:41,526 --> 01:12:43,111
Roy Jones, Jr.
1163
01:12:43,194 --> 01:12:44,988
I have to call Mary Ann.
1164
01:12:45,071 --> 01:12:46,447
Do it on the way.
1165
01:12:48,491 --> 01:12:49,784
Get my message?
1166
01:12:50,034 --> 01:12:52,453
I did. You write beautifully.
1167
01:12:56,290 --> 01:12:58,459
What's this Weaver Commission?
1168
01:12:58,793 --> 01:13:00,753
I don't like to micro-manage.
1169
01:13:00,920 --> 01:13:02,964
Find the talent, then delegate.
1170
01:13:03,548 --> 01:13:05,925
Who the hell knows what Eddie's up to?
1171
01:13:06,384 --> 01:13:09,137
He's got a lot of fingers in a lot of pies.
1172
01:13:10,054 --> 01:13:11,306
Excuse me.
1173
01:13:11,472 --> 01:13:13,641
What the fuck are you looking at?
1174
01:13:14,642 --> 01:13:16,644
You. You deaf or something?
You don't hear me?
1175
01:13:16,728 --> 01:13:18,396
I hear you fine.
1176
01:13:18,563 --> 01:13:20,315
So get the fuck out of my car.
1177
01:13:20,398 --> 01:13:24,610
Why? I didn't know it was your car.
I'm having a good time here.
1178
01:13:24,694 --> 01:13:26,362
I'm telling you, motherfucker...
1179
01:13:26,446 --> 01:13:27,655
...get the fuck out of my car...
1180
01:13:27,739 --> 01:13:28,614
Shit.
1181
01:13:28,740 --> 01:13:31,200
Get out before I cut your throat.
1182
01:13:31,367 --> 01:13:32,452
Fuck that.
1183
01:13:57,727 --> 01:13:59,103
How do you know?
1184
01:14:04,233 --> 01:14:05,443
Enjoy yourself.
1185
01:14:05,526 --> 01:14:07,070
You still got time.
1186
01:14:07,570 --> 01:14:10,657
There's a train coming the other way.
You'll just catch it.
1187
01:14:10,740 --> 01:14:12,742
You'll thank me in the morning.
1188
01:14:12,867 --> 01:14:14,160
If you ain't right...
1189
01:14:14,243 --> 01:14:15,411
I'm right.
1190
01:14:15,578 --> 01:14:16,704
You'll see.
1191
01:14:18,373 --> 01:14:19,749
Invigorating.
1192
01:14:20,708 --> 01:14:22,418
What did you say to him?
1193
01:14:23,544 --> 01:14:27,548
I told him if he didn't leave us alone,
you'd kick his ass.
1194
01:14:27,715 --> 01:14:30,885
Look, there's a lady getting up
from her seat. Come on.
1195
01:14:32,387 --> 01:14:35,223
Give it to him! You want this round?
You are on!
1196
01:14:36,057 --> 01:14:39,060
Roy's gonna get him. Now, now, now!
1197
01:14:49,404 --> 01:14:50,613
Fixed!
1198
01:14:56,577 --> 01:14:59,080
- What a beauty!
- I'm glad you could come!
1199
01:14:59,789 --> 01:15:03,376
I want you to meet my new heavyweight,
here: Kevin Lomax.
1200
01:15:03,543 --> 01:15:04,919
How are you?
1201
01:15:05,086 --> 01:15:06,129
I'm well.
1202
01:15:25,273 --> 01:15:26,774
And say what?
1203
01:15:26,941 --> 01:15:28,985
He's the senior partner at the...
1204
01:15:31,446 --> 01:15:33,823
You're really starting to piss me off.
1205
01:15:43,124 --> 01:15:45,126
Yes, I'm having one cigarette.
1206
01:15:45,293 --> 01:15:48,796
You want me to lie?
One cigarette after seven months is not...
1207
01:15:48,963 --> 01:15:51,007
That's exactly what I'm saying!
1208
01:15:52,842 --> 01:15:54,636
Go to bed. I have no idea.
1209
01:16:05,647 --> 01:16:08,149
Stop. This guy pays our bills.
1210
01:16:08,316 --> 01:16:12,111
The food, the heat, the rent
on that enormous apartment we live in.
1211
01:16:13,321 --> 01:16:14,864
I live there, too.
1212
01:16:19,827 --> 01:16:21,496
Give it back to me!
1213
01:16:28,044 --> 01:16:29,295
Babs Coleman.
1214
01:16:29,671 --> 01:16:31,214
Kevin Lomax.
1215
01:16:31,297 --> 01:16:34,300
Babs is from Georgia Tech.
It's your neck of the woods.
1216
01:16:34,384 --> 01:16:35,426
There's Tiffany.
1217
01:16:35,510 --> 01:16:38,096
New additions. Where are you from?
1218
01:16:38,221 --> 01:16:39,889
Don't tell me!
1219
01:16:40,848 --> 01:16:42,058
Michigan!
1220
01:16:42,558 --> 01:16:45,395
How'd you know? Oh, my goodness.
1221
01:16:45,561 --> 01:16:47,021
How did he know?
1222
01:16:47,188 --> 01:16:48,731
That is so good.
1223
01:17:03,871 --> 01:17:05,206
Cheers.
1224
01:17:57,800 --> 01:17:59,135
Hello?
1225
01:18:00,219 --> 01:18:01,596
Who is there?
1226
01:18:02,388 --> 01:18:04,057
I got a knife.
1227
01:18:26,913 --> 01:18:28,498
Oh, Jesus.
1228
01:18:35,421 --> 01:18:36,839
Baby...
1229
01:18:37,340 --> 01:18:39,300
...how'd you get here?
1230
01:18:41,010 --> 01:18:42,762
Are you okay?
1231
01:18:45,098 --> 01:18:46,432
Oh, God.
1232
01:18:49,686 --> 01:18:51,437
Where's your mommy?
1233
01:18:52,772 --> 01:18:56,025
You ain't got no mommy?
What do you got there?
1234
01:18:56,275 --> 01:18:58,528
What are you playing with?
1235
01:18:59,821 --> 01:19:01,739
What are you playing with?
1236
01:19:08,037 --> 01:19:09,706
Oh, God!
1237
01:19:19,132 --> 01:19:20,800
Baby, please.
1238
01:19:21,092 --> 01:19:23,219
Baby, there is no blood.
1239
01:19:23,970 --> 01:19:26,139
There is no blood. It was a dream.
1240
01:19:26,222 --> 01:19:27,640
It was a dream.
1241
01:19:28,975 --> 01:19:31,394
It's not a dream if it's true.
1242
01:19:32,979 --> 01:19:37,442
Look, let's get you undressed
and in the tub, okay?
1243
01:19:37,650 --> 01:19:38,735
No!
1244
01:19:39,152 --> 01:19:40,737
I know you.
1245
01:19:42,405 --> 01:19:44,574
You'll leave me now for sure.
1246
01:19:45,241 --> 01:19:47,577
No! Get away from me!
1247
01:19:51,539 --> 01:19:53,249
I'm confused.
1248
01:19:53,583 --> 01:19:54,751
Why?
1249
01:19:55,668 --> 01:19:57,086
What is it now?
1250
01:19:59,339 --> 01:20:01,049
Did you like the green?
1251
01:20:01,591 --> 01:20:03,259
You did, didn't you?
1252
01:20:03,426 --> 01:20:04,844
We should go back to the green.
1253
01:20:04,927 --> 01:20:07,764
I'm calling the doctor.
I'm going to get you some help.
1254
01:20:07,847 --> 01:20:09,766
They took my ovaries, Kevin.
1255
01:20:13,019 --> 01:20:15,355
They took my ovaries!
1256
01:20:15,521 --> 01:20:17,607
I told you! Right here!
1257
01:20:18,024 --> 01:20:21,194
Mary Ann, it was a nightmare.
It didn't happen.
1258
01:20:25,031 --> 01:20:28,284
My sisters have
seven children between them.
1259
01:20:31,454 --> 01:20:34,248
My mother had Derek when she was 45.
1260
01:20:34,540 --> 01:20:37,085
You could've set a clock by my periods.
1261
01:20:37,251 --> 01:20:38,294
Baby...
1262
01:20:38,628 --> 01:20:41,172
...what are you talking about?
1263
01:20:42,799 --> 01:20:45,259
Kevin, I can't have children.
1264
01:20:45,718 --> 01:20:46,719
What?
1265
01:20:47,387 --> 01:20:48,596
Says who?
1266
01:20:51,975 --> 01:20:53,559
The doctor.
1267
01:20:54,227 --> 01:20:56,312
I was there yesterday.
1268
01:20:57,563 --> 01:21:00,692
"Non-specific ovarian failure."
1269
01:21:02,735 --> 01:21:04,153
That's ridiculous.
1270
01:21:07,407 --> 01:21:08,491
Oh, God.
1271
01:21:10,243 --> 01:21:11,953
Did you just hear that?
1272
01:21:12,996 --> 01:21:14,080
Listen.
1273
01:21:16,082 --> 01:21:17,500
Can you hear that?
1274
01:21:20,586 --> 01:21:21,587
No.
1275
01:21:25,591 --> 01:21:28,011
You're going to leave me, aren't you?
1276
01:21:31,848 --> 01:21:33,516
I know you.
1277
01:21:34,684 --> 01:21:35,768
God...
1278
01:21:38,521 --> 01:21:40,189
No, Kevin.
1279
01:21:40,606 --> 01:21:42,108
It's these monsters.
1280
01:21:43,192 --> 01:21:45,528
I dreamt about this.
1281
01:21:46,779 --> 01:21:48,281
Baby, I gotta take this.
1282
01:21:48,364 --> 01:21:50,867
No, you've gotta listen to me.
1283
01:21:52,785 --> 01:21:54,203
I gotta take this.
1284
01:21:56,205 --> 01:21:57,790
It's going to be okay.
1285
01:22:05,048 --> 01:22:06,049
Fuck!
1286
01:22:06,215 --> 01:22:08,635
I knew the D.A. was holding out on us.
1287
01:22:08,801 --> 01:22:11,554
Get the discovery package
over here, right now.
1288
01:22:12,388 --> 01:22:14,557
I don't care. Find Cullen.
1289
01:22:23,650 --> 01:22:26,736
I get one supervised hour a week
with my stepdaughter.
1290
01:22:26,903 --> 01:22:30,239
I am in there with two shrinks
and three social workers.
1291
01:22:30,406 --> 01:22:33,242
You better have a good reason
for calling me out.
1292
01:22:33,326 --> 01:22:36,496
Your wife, the day she was killed,
had lunch with a friend.
1293
01:22:36,579 --> 01:22:39,874
She says, and I quote:
"Alex is fucking around and I can prove it."
1294
01:22:39,957 --> 01:22:41,918
That's hearsay. That never gets in.
1295
01:22:42,001 --> 01:22:43,252
Wrong answer.
1296
01:22:43,544 --> 01:22:45,755
Your prenuptial agreement's
on file at the firm.
1297
01:22:45,838 --> 01:22:48,508
The contract is void
in the event of marital infidelity.
1298
01:22:48,591 --> 01:22:50,927
You fuck around, she gets rich.
1299
01:22:51,094 --> 01:22:53,513
That's a motive, Alex.
1300
01:22:54,514 --> 01:22:56,182
What do I need to know?
1301
01:23:04,774 --> 01:23:06,776
Melissa, my assistant.
1302
01:23:07,777 --> 01:23:09,946
She wasn't even that good a fuck.
1303
01:23:10,196 --> 01:23:11,280
And...
1304
01:23:11,948 --> 01:23:13,866
...on the night in question?
1305
01:23:21,374 --> 01:23:25,044
I was boning my assistant
the night my wife got shot.
1306
01:23:30,550 --> 01:23:32,719
I've got to re-interview Melissa.
1307
01:23:32,885 --> 01:23:36,055
No, forget it. We're not telling that story.
1308
01:23:36,222 --> 01:23:39,559
Juries want honesty.
Fuck with that at your peril.
1309
01:23:42,270 --> 01:23:43,980
Alessandra, wait!
1310
01:23:46,941 --> 01:23:48,735
Not now. Mrs. Skylar, please!
1311
01:23:48,818 --> 01:23:50,528
Time's up, Mr. Cullen.
1312
01:23:51,404 --> 01:23:52,196
Alex!
1313
01:23:52,280 --> 01:23:53,573
I can't!
1314
01:23:54,574 --> 01:23:57,243
This isn't fair. I had 15 more minutes.
1315
01:23:57,577 --> 01:24:00,246
You'll just have to wait until next week.
1316
01:24:01,581 --> 01:24:04,292
- I'll see you next week.
- That's it, I'm sorry.
1317
01:24:05,793 --> 01:24:07,462
For sleep.
1318
01:24:07,628 --> 01:24:09,881
And she can take that during the day?
1319
01:24:09,964 --> 01:24:11,799
No, she won't be driving.
1320
01:24:12,133 --> 01:24:14,969
I'll have the pharmacy call you right back.
1321
01:24:15,261 --> 01:24:19,474
He's not sure. He thinks it could
be some kind of hormonal imbalance.
1322
01:24:19,641 --> 01:24:21,559
I'm taking you off the case.
1323
01:24:23,144 --> 01:24:24,896
I want you to drop this case.
1324
01:24:24,979 --> 01:24:26,648
This case? Cullen?
1325
01:24:27,315 --> 01:24:29,859
- I've got a jury showing up.
- Do you love this woman?
1326
01:24:29,942 --> 01:24:32,236
- Of course I do.
- Then what are you doing?
1327
01:24:32,320 --> 01:24:33,613
She's sick.
1328
01:24:33,780 --> 01:24:36,949
Everyone will understand. I'll understand.
1329
01:24:37,116 --> 01:24:38,576
What about Cullen?
1330
01:24:38,993 --> 01:24:40,662
We find somebody new.
1331
01:24:40,828 --> 01:24:42,455
You consult.
1332
01:24:42,664 --> 01:24:44,540
You live to fight another day.
1333
01:24:44,624 --> 01:24:47,835
What are you talking about?
I put together a great jury.
1334
01:24:48,336 --> 01:24:50,380
It's a disappointment. We have them.
1335
01:24:50,463 --> 01:24:55,009
All of us have them. You use it.
You embrace it. And then you move on.
1336
01:24:57,512 --> 01:24:58,638
Hang on.
1337
01:24:58,972 --> 01:25:00,556
We've gotta talk about this.
1338
01:25:00,640 --> 01:25:03,977
Listen to yourself, Kevin.
"We've gotta talk about this."
1339
01:25:04,143 --> 01:25:05,812
It's your wife!
1340
01:25:05,979 --> 01:25:08,022
She's sick, she needs you.
1341
01:25:08,189 --> 01:25:10,149
She's got to come first.
1342
01:25:10,483 --> 01:25:12,068
All right, wait a minute.
1343
01:25:12,151 --> 01:25:16,489
Do you mean the possibility of leaving
this case has never entered your mind?
1344
01:25:21,035 --> 01:25:22,704
You know what scares me?
1345
01:25:23,496 --> 01:25:25,999
I quit the case, she gets better...
1346
01:25:26,874 --> 01:25:28,626
...and I hate her for it.
1347
01:25:29,711 --> 01:25:31,087
I don't want to resent her.
1348
01:25:31,170 --> 01:25:32,630
I've got a winner here.
1349
01:25:32,714 --> 01:25:36,843
I've got to nail this fucker down
and put it behind me. Just get it done.
1350
01:25:37,176 --> 01:25:38,177
Then...
1351
01:25:38,678 --> 01:25:39,804
...then...
1352
01:25:40,179 --> 01:25:42,223
...put all my energy into her.
1353
01:25:49,022 --> 01:25:50,690
I stand corrected.
1354
01:25:51,566 --> 01:25:54,485
Fill me in. Did Cullen's assistant
admit to the affair?
1355
01:25:54,569 --> 01:25:56,696
She did to me, but...
1356
01:25:56,863 --> 01:25:58,448
...she won't in court.
1357
01:25:58,865 --> 01:26:00,241
Convince her otherwise.
1358
01:26:00,325 --> 01:26:03,202
And when all that evidence
is laid before you...
1359
01:26:03,369 --> 01:26:07,540
...when all these pieces weave together,
you will conclude...
1360
01:26:07,707 --> 01:26:09,167
...you will know...
1361
01:26:09,250 --> 01:26:11,919
...that Alexander Cullen is guilty...
1362
01:26:12,086 --> 01:26:14,088
...of murdering three people...
1363
01:26:14,380 --> 01:26:15,923
...in cold blood...
1364
01:26:16,215 --> 01:26:18,593
...and with malice aforethought.
1365
01:26:19,218 --> 01:26:20,303
Thank you.
1366
01:26:21,679 --> 01:26:22,805
Your Honor.
1367
01:26:24,182 --> 01:26:27,518
We can break for lunch now
or you can do a stop and start.
1368
01:26:27,935 --> 01:26:29,896
If it's a choice, I'll go now.
1369
01:26:30,229 --> 01:26:32,398
I won't be as long as Mr. Broygo.
1370
01:26:32,607 --> 01:26:33,733
Proceed.
1371
01:26:38,946 --> 01:26:41,115
Ladies and gentlemen of the jury...
1372
01:26:41,240 --> 01:26:45,078
...I know you've spent all morning
listening to Mr. Broygo.
1373
01:26:45,244 --> 01:26:46,537
I know you're hungry.
1374
01:26:46,621 --> 01:26:49,749
What I need to tell you
won't take very long at all.
1375
01:26:51,084 --> 01:26:53,753
I don't like Alexander Cullen.
1376
01:26:54,754 --> 01:26:56,923
I don't think he's a nice person.
1377
01:26:57,632 --> 01:26:59,634
I don't expect you to like him.
1378
01:27:00,426 --> 01:27:03,596
He's been a terrible husband
to all three of his wives.
1379
01:27:03,763 --> 01:27:06,849
He's been a destructive force
in the lives of his stepchildren.
1380
01:27:06,933 --> 01:27:09,102
He's cheated the city, his partners...
1381
01:27:09,185 --> 01:27:10,353
...his employees.
1382
01:27:10,436 --> 01:27:14,148
He's paid hundreds of thousands
of dollars in penalties and fines.
1383
01:27:14,315 --> 01:27:15,984
I don't like him.
1384
01:27:17,318 --> 01:27:21,155
I'm going to tell you some things
during the course of this trial...
1385
01:27:21,280 --> 01:27:24,117
...that are going to make you
like him even less.
1386
01:27:25,451 --> 01:27:27,203
But this isn't a popularity contest.
1387
01:27:27,286 --> 01:27:28,830
It's a murder trial.
1388
01:27:29,831 --> 01:27:34,252
And the single most important
provable fact of this proceeding...
1389
01:27:35,086 --> 01:27:38,923
...is that Alexander Cullen
was somewhere else...
1390
01:27:39,173 --> 01:27:40,341
...when these...
1391
01:27:40,425 --> 01:27:43,011
...horrible crimes took place.
1392
01:27:44,679 --> 01:27:46,097
Now, the State...
1393
01:27:46,514 --> 01:27:49,017
The State is going all out here.
1394
01:27:49,267 --> 01:27:51,019
They've got this whole team here...
1395
01:27:51,102 --> 01:27:53,771
...throwing everything
but the kitchen sink at this case.
1396
01:27:53,855 --> 01:27:55,606
I want one thing from you.
1397
01:27:55,940 --> 01:27:57,191
That's it.
1398
01:27:57,608 --> 01:27:58,776
One thing.
1399
01:28:00,111 --> 01:28:02,447
I want you to ask yourself:
1400
01:28:04,032 --> 01:28:06,034
"Is not liking this man...
1401
01:28:07,952 --> 01:28:10,038
"...reason enough...
1402
01:28:10,455 --> 01:28:12,457
"...to convict him of murder?"
1403
01:28:15,293 --> 01:28:16,794
Enjoy your lunch.
1404
01:28:17,128 --> 01:28:18,546
We'll talk again.
1405
01:28:20,715 --> 01:28:23,885
What the fuck was that about?
They're going to hate me!
1406
01:28:24,260 --> 01:28:27,388
Listen to me like you've never
to anyone before in your life.
1407
01:28:27,472 --> 01:28:29,974
I'm gonna bust my ass
to make sure they hate you.
1408
01:28:30,058 --> 01:28:34,312
Because as long as you're boning Melissa,
you're not home killing your wife!
1409
01:28:36,397 --> 01:28:38,650
Why didn't you say something before?
1410
01:28:39,400 --> 01:28:41,569
Then it doesn't look spontaneous.
1411
01:28:44,072 --> 01:28:45,323
You got it now.
1412
01:28:59,337 --> 01:29:00,672
Saw you go in.
1413
01:29:00,755 --> 01:29:01,839
What's up?
1414
01:29:01,923 --> 01:29:03,758
Congratulations.
1415
01:29:03,925 --> 01:29:07,679
- It's not over yet.
- I'm not talking about the trial.
1416
01:29:07,845 --> 01:29:09,097
What are you talking about?
1417
01:29:09,180 --> 01:29:12,684
How the fuck does your name
get on the firm's charter?
1418
01:29:14,018 --> 01:29:14,936
What?
1419
01:29:15,019 --> 01:29:16,980
It looks like it's been there for years.
1420
01:29:17,063 --> 01:29:19,857
So, now you're a partner.
When did that happen?
1421
01:29:20,024 --> 01:29:24,028
You know, I still am the managing director
of this firm.
1422
01:29:24,195 --> 01:29:25,947
You want my job, take me head on.
1423
01:29:26,030 --> 01:29:27,407
You backdoor me one more time...
1424
01:29:27,490 --> 01:29:30,910
...and I'll take your partnership papers
and shove them down your throat!
1425
01:29:30,994 --> 01:29:34,414
I don't know what you're talking about.
I sure don't like your tone of voice.
1426
01:29:34,497 --> 01:29:35,581
Bullshit.
1427
01:29:35,665 --> 01:29:37,375
You've got a problem with documents...
1428
01:29:37,458 --> 01:29:41,504
...I suggest you put together
one of your late-night shredding sessions.
1429
01:29:45,633 --> 01:29:48,344
You think you're tough enough
to run this firm?
1430
01:29:49,137 --> 01:29:52,140
Remember the Weaver Commission
investigation?
1431
01:29:52,307 --> 01:29:53,975
Tell your mentor...
1432
01:29:54,142 --> 01:29:57,312
...the next time Weaver calls me,
maybe I'll just...
1433
01:29:57,478 --> 01:29:59,022
...pick up the phone.
1434
01:30:03,776 --> 01:30:05,987
- Was he drunk?
- I doubt it.
1435
01:30:06,154 --> 01:30:07,697
He was going running.
1436
01:30:08,156 --> 01:30:10,325
What the hell was he talking about?
1437
01:30:11,492 --> 01:30:13,911
Eddie's got himself in trouble again.
1438
01:30:14,746 --> 01:30:18,291
And he wants me to save him.
Only this time, I can't.
1439
01:30:20,168 --> 01:30:22,378
Why does he think I'm after his job?
1440
01:30:22,837 --> 01:30:25,673
You ever have any experience
with manic depression?
1441
01:30:25,757 --> 01:30:26,924
Not directly, no.
1442
01:30:27,008 --> 01:30:28,176
You do now.
1443
01:30:28,259 --> 01:30:29,135
346.
1444
01:30:29,218 --> 01:30:31,137
It's me. Get Eddie Barzoon.
1445
01:30:31,262 --> 01:30:34,140
He may be out running,
so you might have to page him.
1446
01:30:34,223 --> 01:30:36,184
- It's an emergency.
- Yes, sir.
1447
01:30:36,434 --> 01:30:38,645
You look like you could use a drink.
1448
01:30:39,687 --> 01:30:40,855
Yes, thanks.
1449
01:30:41,522 --> 01:30:44,025
Eddie Barzoon, Eddie Barzoon.
1450
01:30:45,610 --> 01:30:49,822
I nursed him through two divorces,a cocaine rehab...
1451
01:30:50,198 --> 01:30:52,200
...and a pregnant receptionist.
1452
01:30:53,534 --> 01:30:55,119
God's creature, right?
1453
01:30:55,536 --> 01:30:57,705
God's special creature?
1454
01:30:59,040 --> 01:31:00,750
I've warned him, Kevin.
1455
01:31:00,833 --> 01:31:03,211
I've warned him every step of the way.
1456
01:31:03,336 --> 01:31:05,964
Watching him bounce aroundlike a fucking game.
1457
01:31:06,047 --> 01:31:07,548
Like a wind-up toy.
1458
01:31:07,632 --> 01:31:09,133
Like 250 pounds...
1459
01:31:09,300 --> 01:31:12,178
...of self-serving greed on wheels.
1460
01:31:12,345 --> 01:31:15,223
The next thousand yearsis right around the corner.
1461
01:31:15,306 --> 01:31:16,724
Eddie Barzoon...
1462
01:31:16,808 --> 01:31:18,893
...take a good look because...
1463
01:31:18,977 --> 01:31:21,854
...he's the poster childfor the next millennium.
1464
01:31:23,690 --> 01:31:24,774
These people...
1465
01:31:24,857 --> 01:31:27,402
...it's no mystery where they come from.
1466
01:31:30,989 --> 01:31:33,241
You sharpen the human appetite...
1467
01:31:33,324 --> 01:31:37,078
...to the point where it can split atoms
with its desire.
1468
01:31:37,328 --> 01:31:39,998
You build egos the size of cathedrals.
1469
01:31:40,164 --> 01:31:43,918
Fiber-optically connect the world
to every eager impulse.
1470
01:31:44,335 --> 01:31:47,463
Grease even the dullest dreams with
these dollar-green...
1471
01:31:47,547 --> 01:31:52,260
...gold-plated fantasies until every human
becomes an aspiring emperor...
1472
01:31:52,343 --> 01:31:55,596
...becomes his own god.Where can you go from there?
1473
01:31:55,763 --> 01:31:57,348
Wrong way!
1474
01:31:58,141 --> 01:31:59,267
Fuck you...
1475
01:31:59,684 --> 01:32:01,019
As we're scrambling...
1476
01:32:01,102 --> 01:32:02,854
...from one deal to the next...
1477
01:32:02,937 --> 01:32:04,605
...who's got his eye on the planet?
1478
01:32:04,689 --> 01:32:06,858
As the air thickens, the water sours...
1479
01:32:06,941 --> 01:32:10,361
...even bees' honey takes onthe metallic taste of radioactivity...
1480
01:32:10,445 --> 01:32:13,698
...and it just keeps coming,faster and faster.
1481
01:32:14,949 --> 01:32:16,242
Help! Stop it!
1482
01:32:16,451 --> 01:32:18,953
There's no chance to think, to prepare.
1483
01:32:19,120 --> 01:32:21,622
It's buy futures, sell futures...
1484
01:32:21,789 --> 01:32:23,708
...when there is no future.
1485
01:32:23,875 --> 01:32:25,960
We got a runaway train, boy.
1486
01:32:26,085 --> 01:32:29,964
We got a billion Eddie Barzoonsall jogging into the future.
1487
01:32:30,131 --> 01:32:33,885
Every one of them is getting ready
to fistfuck God's ex-planet...
1488
01:32:34,052 --> 01:32:35,678
...lick their fingers clean...
1489
01:32:35,762 --> 01:32:37,972
...as they reach out toward their pristine...
1490
01:32:38,056 --> 01:32:39,599
...cybernetic keyboards...
1491
01:32:39,682 --> 01:32:42,310
...to tote up their fucking billable hours.
1492
01:32:42,477 --> 01:32:44,687
And then it hits home.
1493
01:32:44,854 --> 01:32:47,065
You got to pay your own way, Eddie.
1494
01:32:47,398 --> 01:32:50,109
It's a little late in the game to buy out now.
1495
01:32:50,193 --> 01:32:51,611
Give me your watch.
1496
01:32:51,694 --> 01:32:55,239
I like this watch!
Do you think you're just going to take it?
1497
01:32:56,240 --> 01:32:57,950
Your belly's too full...
1498
01:32:58,326 --> 01:32:59,994
...your dick is sore...
1499
01:33:00,078 --> 01:33:03,831
...your eyes are bloodshot andyou're screaming for someone to help.
1500
01:33:03,915 --> 01:33:05,208
But guess what?
1501
01:33:05,917 --> 01:33:07,710
There's no one there!
1502
01:33:08,169 --> 01:33:10,171
You're all alone, Eddie.
1503
01:33:10,296 --> 01:33:13,132
You're God's special little creature.
1504
01:33:19,931 --> 01:33:21,140
Maybe it's true.
1505
01:33:21,224 --> 01:33:24,268
Maybe God threw the dice once too often.
1506
01:33:25,311 --> 01:33:27,146
Maybe He let us all down.
1507
01:33:36,823 --> 01:33:39,701
You testified the defendant
called you at 4:30...
1508
01:33:39,784 --> 01:33:43,371
...to ask you to come to his office gym
for the purposes of sex.
1509
01:33:43,454 --> 01:33:44,497
Yes.
1510
01:33:44,706 --> 01:33:48,376
Mr. Cullen, though,
he's not just your lover, is he?
1511
01:33:48,751 --> 01:33:50,003
He's the boss.
1512
01:33:52,130 --> 01:33:53,131
Yes.
1513
01:33:53,298 --> 01:33:56,342
So two hours go by
before you act on his request?
1514
01:33:56,509 --> 01:33:58,469
Yes, I went up at 6:10.
1515
01:33:58,678 --> 01:34:01,514
It was 6:10 because I heard
the weather coming on the news.
1516
01:34:01,597 --> 01:34:02,724
Okay, stop.
1517
01:34:03,933 --> 01:34:06,144
This prosecutor is no fool.
1518
01:34:06,644 --> 01:34:10,523
He's going to change tempo,
attitude, tone of voice.
1519
01:34:10,690 --> 01:34:14,944
He's going to come out with questions
you never thought of just to screw you up.
1520
01:34:15,028 --> 01:34:16,571
So what do we do?
1521
01:34:18,656 --> 01:34:20,658
Yes and no answers. Stay calm.
1522
01:34:21,034 --> 01:34:22,368
Exactly.
1523
01:34:25,330 --> 01:34:30,209
Is it your testimony, Mrs. Black,
that between the hours of 6:10 and 9:40...
1524
01:34:30,376 --> 01:34:33,296
...you were engaged in sexual congress
with the defendant?
1525
01:34:33,379 --> 01:34:34,172
Yes.
1526
01:34:34,255 --> 01:34:37,216
At any point
during this three-hour marathon...
1527
01:34:37,300 --> 01:34:39,010
...did you lose sight of the defendant?
1528
01:34:39,093 --> 01:34:41,012
- No.
- Did he use the bathroom?
1529
01:34:41,679 --> 01:34:43,806
- Yes.
- Is he circumcised?
1530
01:34:49,520 --> 01:34:51,314
You understand the question?
1531
01:34:51,397 --> 01:34:52,398
Yeah.
1532
01:34:53,191 --> 01:34:55,318
So is he cut or not?
1533
01:34:55,902 --> 01:34:57,236
Yes.
1534
01:34:58,321 --> 01:34:59,489
Which is it?
1535
01:35:01,532 --> 01:35:04,327
You've polished his knob
three times a week for six months.
1536
01:35:04,410 --> 01:35:06,204
You don't know if he has foreskin?
1537
01:35:06,287 --> 01:35:07,997
I've had enough of your fucking game!
1538
01:35:08,081 --> 01:35:11,542
Why don't you take your questions
and shove them up your ass!
1539
01:35:29,769 --> 01:35:31,145
What's happening?
1540
01:35:31,270 --> 01:35:33,106
It's Eddie Barzoon.
1541
01:35:33,272 --> 01:35:34,357
What about him?
1542
01:35:34,440 --> 01:35:36,609
He's dead. He was killed.
1543
01:35:36,776 --> 01:35:38,403
- When?
- Last night.
1544
01:35:38,569 --> 01:35:40,989
- In the park.
- He was running, if you can believe it.
1545
01:35:41,072 --> 01:35:42,824
What is wrong with people?
1546
01:35:42,907 --> 01:35:45,368
At least they got the scumbags who did it.
1547
01:35:45,451 --> 01:35:46,411
Who?
1548
01:35:46,577 --> 01:35:48,454
Two old homeless crazies.
1549
01:35:52,458 --> 01:35:54,210
You're due in court in 30 minutes.
1550
01:35:54,294 --> 01:35:57,213
- Get your things together.
- Are we finished in here or what?
1551
01:35:57,297 --> 01:36:00,591
I'll bring Melissa down to the car.
You better get going.
1552
01:36:03,636 --> 01:36:07,098
I want you to put Eddie aside.
Let me worry about it.
1553
01:36:08,766 --> 01:36:10,768
You've got to deal with Cullen.
1554
01:36:10,977 --> 01:36:14,939
You've got to marshal your strength.
Prioritize. Conserve your energy.
1555
01:36:15,315 --> 01:36:17,483
I can't put her on the stand.
1556
01:36:18,651 --> 01:36:21,362
- What choice do you have?
- I know she's lying!
1557
01:36:21,446 --> 01:36:26,326
She's lying because she didn't answer
you fast enough? She lied to you? No.
1558
01:36:27,160 --> 01:36:28,828
She said nothing.
1559
01:36:29,245 --> 01:36:31,372
Fact is, you'll never know anyway.
1560
01:36:31,622 --> 01:36:33,333
He killed those people.
1561
01:36:35,126 --> 01:36:36,794
You really believe that?
1562
01:36:38,129 --> 01:36:39,339
He set me up.
1563
01:36:39,505 --> 01:36:42,925
Cullen fucking set me up.
Melissa... the whole thing.
1564
01:36:43,301 --> 01:36:44,469
I know it.
1565
01:36:46,638 --> 01:36:48,306
Got to go with your gut.
1566
01:36:48,681 --> 01:36:50,141
That's your advice?
1567
01:36:51,643 --> 01:36:53,478
I'll back you either way.
1568
01:36:56,147 --> 01:36:58,483
Maybe it's your time to lose.
1569
01:36:59,984 --> 01:37:01,903
Think I haven't lost before?
1570
01:37:10,620 --> 01:37:13,164
We talked about this, remember?
1571
01:37:13,706 --> 01:37:14,874
Pressure.
1572
01:37:17,001 --> 01:37:18,461
Take a big whiff.
1573
01:37:20,505 --> 01:37:21,714
All rise!
1574
01:37:22,048 --> 01:37:24,217
The Honorable Armand Poe presiding.
1575
01:37:31,641 --> 01:37:33,059
Please be seated.
1576
01:37:37,647 --> 01:37:39,315
All right, Mr. Lomax...
1577
01:37:39,482 --> 01:37:41,442
...you may present your case.
1578
01:38:01,004 --> 01:38:02,213
Mr. Lomax...
1579
01:38:24,110 --> 01:38:26,029
I call Melissa Black.
1580
01:38:43,796 --> 01:38:45,381
Raise your right hand.
1581
01:38:45,506 --> 01:38:47,550
Do you swear to tell the truth,
the whole truth...
1582
01:38:47,634 --> 01:38:49,886
...nothing but the truth, so help you God?
1583
01:38:49,969 --> 01:38:50,970
I do.
1584
01:39:17,413 --> 01:39:19,248
Feeney, it's him.
1585
01:39:22,293 --> 01:39:25,254
She didn't look well.
Felix tried to talk to her.
1586
01:39:25,338 --> 01:39:27,966
- Where is she?
- Church of the Heavenly Hope.
1587
01:39:54,701 --> 01:39:55,785
Honey.
1588
01:39:57,036 --> 01:39:58,371
It's me.
1589
01:39:59,372 --> 01:40:00,623
What happened?
1590
01:40:00,873 --> 01:40:02,125
Are you okay?
1591
01:40:02,959 --> 01:40:05,753
He let himself in. You need to know that.
1592
01:40:06,379 --> 01:40:08,047
Who let himself in?
1593
01:40:08,881 --> 01:40:10,049
The bath...
1594
01:40:10,216 --> 01:40:12,218
...was running or something.
1595
01:40:12,885 --> 01:40:15,013
I didn't hear him. I swear to you.
1596
01:40:15,096 --> 01:40:16,806
And then we talked.
1597
01:40:17,807 --> 01:40:20,143
And we talked for hours.
1598
01:40:20,310 --> 01:40:22,562
And I haven't talked to anyone...
1599
01:40:22,729 --> 01:40:25,231
...really talked to anyone in so long.
1600
01:40:26,399 --> 01:40:27,984
Did somebody hurt you?
1601
01:40:28,818 --> 01:40:29,986
Yeah.
1602
01:40:30,862 --> 01:40:31,863
Who?
1603
01:40:34,324 --> 01:40:35,325
Milton.
1604
01:40:36,451 --> 01:40:38,619
What?
1605
01:40:45,126 --> 01:40:46,669
He fucked me.
1606
01:40:49,172 --> 01:40:52,925
And I think I wanted him to,
but then I just...
1607
01:40:53,092 --> 01:40:55,720
I don't know, I just couldn't stop him.
1608
01:40:56,763 --> 01:40:58,931
He just wouldn't stop.
1609
01:41:01,851 --> 01:41:02,935
When?
1610
01:41:04,103 --> 01:41:06,105
- Baby, when?
- Today.
1611
01:41:07,940 --> 01:41:11,861
The whole afternoon.
1612
01:41:13,946 --> 01:41:15,281
I'm so ashamed.
1613
01:41:16,616 --> 01:41:17,659
Today?
1614
01:41:20,119 --> 01:41:21,287
Today?
1615
01:41:22,538 --> 01:41:24,165
Today he was in court.
1616
01:41:24,332 --> 01:41:27,293
He was in court in my presence
all afternoon!
1617
01:41:27,460 --> 01:41:28,711
- No!
- Yes!
1618
01:41:33,716 --> 01:41:35,093
God, no, Kevin.
1619
01:41:35,635 --> 01:41:37,553
Kevin, I'm not crazy.
1620
01:41:37,929 --> 01:41:39,639
You have to believe me.
1621
01:41:45,228 --> 01:41:46,479
Oh, Jesus.
1622
01:41:46,646 --> 01:41:48,564
He did this to me!
1623
01:41:52,151 --> 01:41:53,736
He did this to me.
1624
01:41:53,820 --> 01:41:55,822
What did you do to yourself?
1625
01:41:56,155 --> 01:41:57,824
What are we going to do?
1626
01:41:58,658 --> 01:42:00,284
What am I going to do?
1627
01:42:02,495 --> 01:42:06,082
Sign there. And your relationship.
1628
01:42:07,083 --> 01:42:10,920
She's calm now. This might be
a good time to say good night to her.
1629
01:42:19,345 --> 01:42:21,764
I know why this is happening.
1630
01:42:25,268 --> 01:42:26,978
They want you to sleep.
1631
01:42:28,771 --> 01:42:30,189
It's the money.
1632
01:42:31,149 --> 01:42:32,358
Blood money.
1633
01:42:33,276 --> 01:42:36,446
We just drank it down, both of us.
1634
01:42:37,280 --> 01:42:38,781
We knew it.
1635
01:42:40,366 --> 01:42:44,912
Winning those cases, taking the money.
We knew they were guilty.
1636
01:42:45,705 --> 01:42:48,124
But you just kept on winning...
1637
01:42:48,499 --> 01:42:49,792
...every time.
1638
01:42:56,007 --> 01:42:59,052
And I can't look at myself in the mirror.
1639
01:42:59,636 --> 01:43:01,846
And then I see a monster.
1640
01:43:05,016 --> 01:43:06,893
Don't do this, Kevin.
1641
01:43:07,143 --> 01:43:09,312
Please take me home.
1642
01:43:09,479 --> 01:43:11,981
Please don't do this.
1643
01:43:12,565 --> 01:43:14,442
I'm not crazy.
1644
01:43:29,874 --> 01:43:32,377
Doesn't Diana look fabulous?
1645
01:43:40,885 --> 01:43:43,554
Alessandra, you look ravishing.
1646
01:43:45,890 --> 01:43:47,058
Mrs. Skylar.
1647
01:43:53,731 --> 01:43:55,358
We are here today...
1648
01:43:55,900 --> 01:43:57,652
...to remember Eddie Barzoon.
1649
01:43:57,735 --> 01:43:59,153
Isn't she lovely?
1650
01:43:59,278 --> 01:44:02,782
We have gathered to seek shelterin our common grief.
1651
01:44:03,866 --> 01:44:06,285
To draw strength toward our tested faith.
1652
01:44:06,369 --> 01:44:07,912
So what do they say?
1653
01:44:08,329 --> 01:44:09,747
How's Mary Ann?
1654
01:44:09,914 --> 01:44:11,249
They don't know.
1655
01:44:13,543 --> 01:44:15,044
She's falling apart.
1656
01:44:15,753 --> 01:44:17,088
Hallucinations.
1657
01:44:17,255 --> 01:44:18,381
Milton...
1658
01:44:20,383 --> 01:44:21,426
It's bad.
1659
01:44:24,554 --> 01:44:25,847
Do you have room for one more?
1660
01:44:25,930 --> 01:44:27,265
Beloved father.
1661
01:44:27,432 --> 01:44:28,808
Devoted husband.
1662
01:44:29,225 --> 01:44:30,518
Trusted friend.
1663
01:44:30,601 --> 01:44:33,062
Esteemed colleague. Benevolent citizen.
1664
01:44:33,730 --> 01:44:35,231
All of these things.
1665
01:44:36,107 --> 01:44:38,234
And yet one thing more:
1666
01:44:39,068 --> 01:44:40,778
Child of God.
1667
01:44:41,612 --> 01:44:44,782
And it is to that Fatherthat he now returns.
1668
01:44:45,783 --> 01:44:47,410
Eddie Barzoon...
1669
01:44:47,577 --> 01:44:50,413
...such a vibrant member
of our community...
1670
01:44:51,122 --> 01:44:53,291
...has moved beyond us now.
1671
01:44:54,125 --> 01:44:55,752
He has entered...
1672
01:44:56,210 --> 01:44:57,670
...a new communion.
1673
01:44:58,630 --> 01:45:01,049
And for that it is a time of rejoicing.
1674
01:45:02,634 --> 01:45:05,803
God, who is our refuge and our strength.
1675
01:45:06,971 --> 01:45:09,557
God, who is that very present help...
1676
01:45:09,974 --> 01:45:11,559
...in time of trouble.
1677
01:45:12,602 --> 01:45:14,979
"Therefore we will not fear...
1678
01:45:15,772 --> 01:45:17,732
"...though the Earth should change...
1679
01:45:17,815 --> 01:45:20,735
"...though the mountains shakein the heart of the sea...
1680
01:45:20,818 --> 01:45:23,196
"...though its waters roar and foam...
1681
01:45:23,613 --> 01:45:26,532
"...though the mountains tremblewith its tumult."
1682
01:45:26,783 --> 01:45:28,576
We cannot fear too long...
1683
01:45:29,160 --> 01:45:30,745
...for Eddie Barzoon...
1684
01:45:30,828 --> 01:45:32,288
...has gone home.
1685
01:45:51,683 --> 01:45:52,767
Mr. Lomax?
1686
01:45:52,850 --> 01:45:55,186
No comment.
I'll have something for you later.
1687
01:45:55,269 --> 01:45:56,854
I'm a friend of Eddie Barzoon.
1688
01:45:56,938 --> 01:45:59,399
You don't know me,
but Eddie mentioned your name.
1689
01:45:59,482 --> 01:46:01,401
Mitch Weaver, Justice Department?
1690
01:46:01,484 --> 01:46:02,735
Staking out the funeral?
1691
01:46:02,819 --> 01:46:04,612
Looking for you, actually.
1692
01:46:05,321 --> 01:46:07,240
I'm in a hurry. I need to talk to my wife.
1693
01:46:07,323 --> 01:46:11,703
Just wanted to ask you, off the record...
I have a few questions about Eddie.
1694
01:46:29,012 --> 01:46:31,597
Milton-Chadwick-Waters
is a little more than a law firm.
1695
01:46:31,681 --> 01:46:33,599
But I assumed you knew that.
1696
01:46:34,017 --> 01:46:36,602
Vagada Holdings?
I'm sure you've heard of it.
1697
01:46:36,686 --> 01:46:40,189
London, Kinshasa, Karachi:
arms brokering, mostly.
1698
01:46:40,356 --> 01:46:44,235
Munzer-Dietch, in Berlin, Djakarta:
chemical weapons and toxic waste.
1699
01:46:44,402 --> 01:46:47,613
Ivanco Limited, Moscow:
money laundering for the eastern bloc.
1700
01:46:47,697 --> 01:46:51,701
It goes on and on and on.
Milton is into everything.
1701
01:47:02,587 --> 01:47:06,257
Barzoon was coming in, Kevin.
He was going to testify.
1702
01:47:06,591 --> 01:47:08,593
DeSoto and Dibalista, Panama.
1703
01:47:08,760 --> 01:47:11,804
That firm sets up bank accounts
for judges in South America.
1704
01:47:11,888 --> 01:47:14,307
Huge drug cases, murder, everything.
1705
01:47:14,432 --> 01:47:17,268
What the fuck do you want?
He's a lawyer!
1706
01:47:18,394 --> 01:47:20,271
Now stay off my back!
1707
01:47:24,192 --> 01:47:26,611
This is a first-time last-time offer.
1708
01:47:27,195 --> 01:47:28,863
I'm learning about you.
1709
01:47:29,030 --> 01:47:31,949
I talked to some old friends
in Florida this morning.
1710
01:47:32,033 --> 01:47:33,201
The Gettys case?
1711
01:47:33,284 --> 01:47:35,119
Eighth grade teacher?
1712
01:47:37,205 --> 01:47:38,957
They found him yesterday!
1713
01:47:40,458 --> 01:47:44,003
He had the body of a 10-year-old girl
in the trunk of his car!
1714
01:48:03,815 --> 01:48:05,817
Is he all right? Get help!
1715
01:48:28,715 --> 01:48:31,175
Marie, do you want to go to the party?
1716
01:48:31,592 --> 01:48:32,635
Come on.
1717
01:48:32,760 --> 01:48:34,095
Horace will be disappointed.
1718
01:48:34,178 --> 01:48:36,472
It's a birthday party. We can sing.
1719
01:48:36,639 --> 01:48:38,683
"...indeed, His divine power...
1720
01:48:38,850 --> 01:48:42,854
"...has granted us all things
pertaining to life and piety...
1721
01:48:43,021 --> 01:48:46,607
"...through the knowledge of Him
who has called us..."
1722
01:48:49,944 --> 01:48:51,654
What are you doing here?
1723
01:48:52,613 --> 01:48:54,365
I came this morning.
1724
01:48:55,783 --> 01:48:58,536
I kept calling the house
and getting no answer.
1725
01:48:58,870 --> 01:49:00,538
I need to talk to you.
1726
01:49:00,705 --> 01:49:03,416
We got her on the first flight up
this morning.
1727
01:49:12,216 --> 01:49:13,968
Are you all right, Kevin?
1728
01:49:20,892 --> 01:49:22,101
I don't know.
1729
01:49:25,355 --> 01:49:28,149
Would you excuse us
for a moment, please?
1730
01:49:30,902 --> 01:49:32,737
How you doing, sweetie?
1731
01:49:33,988 --> 01:49:36,407
I know something
that'll make you feel better.
1732
01:49:36,491 --> 01:49:37,825
There.
1733
01:49:41,245 --> 01:49:43,790
I shouldn't have left. I knew it.
1734
01:49:45,291 --> 01:49:47,085
I'll never forgive myself.
1735
01:49:47,877 --> 01:49:51,673
- There's nothing you could've done.
- I could've told you the truth.
1736
01:49:53,257 --> 01:49:54,384
About what?
1737
01:49:55,134 --> 01:49:58,304
Baptist Endeavor Youth Crusade, 1966.
1738
01:49:59,097 --> 01:50:01,140
I was here in New York.
1739
01:50:02,016 --> 01:50:05,019
That night in the elevator,
you never let me answer.
1740
01:50:06,562 --> 01:50:07,647
What are you talking about?
1741
01:50:07,730 --> 01:50:10,775
I stayed here a week in the Tremont Hotel.
1742
01:50:11,943 --> 01:50:15,238
They had a restaurant downstairs
where we ate almost every meal.
1743
01:50:15,321 --> 01:50:16,447
Wait. Stop.
1744
01:50:16,531 --> 01:50:19,200
Your father was a waiter in that restaurant.
1745
01:50:21,244 --> 01:50:22,328
My father?
1746
01:50:26,332 --> 01:50:28,293
This is great, Ma.
1747
01:50:31,004 --> 01:50:32,088
Honey, please listen.
1748
01:50:32,171 --> 01:50:33,089
Now?
1749
01:50:33,298 --> 01:50:34,841
You do this now?
1750
01:50:35,174 --> 01:50:37,093
Your timing, it's superb.
1751
01:50:37,176 --> 01:50:40,138
You wait 30 years,
you fly up here, you pick today?
1752
01:50:41,514 --> 01:50:45,852
Obviously I'm not under enough pressure.
I don't have enough on my mind!
1753
01:50:48,187 --> 01:50:49,731
Listen to me!
1754
01:50:55,611 --> 01:50:59,699
"Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves!"
1755
01:51:05,705 --> 01:51:08,207
Don't you look beautiful now.
1756
01:51:12,337 --> 01:51:13,838
Take a look and see.
1757
01:51:14,631 --> 01:51:16,841
It's all right, dear. Look.
1758
01:51:16,966 --> 01:51:17,884
No.
1759
01:51:18,051 --> 01:51:19,886
Go on, take a look.
1760
01:51:20,219 --> 01:51:22,555
See how beautiful you are?
1761
01:51:29,520 --> 01:51:30,938
See?
1762
01:51:38,613 --> 01:51:39,864
What happened?
1763
01:51:39,947 --> 01:51:41,366
She attacked me.
1764
01:51:45,745 --> 01:51:47,038
Open the door.
1765
01:51:47,580 --> 01:51:49,248
Open the door, Mar.
1766
01:51:52,752 --> 01:51:54,379
Open the door!
1767
01:51:57,924 --> 01:51:59,050
It's okay.
1768
01:51:59,258 --> 01:52:00,551
Open the door!
1769
01:52:02,428 --> 01:52:03,888
Come on!
1770
01:52:04,263 --> 01:52:05,556
Open the door!
1771
01:52:08,851 --> 01:52:10,311
Open the door, Mar!
1772
01:52:10,895 --> 01:52:14,440
Oh, my God! Get somebody! Go! Go!
Mar, look at me!
1773
01:52:15,191 --> 01:52:16,776
Somebody! Help!
1774
01:52:19,404 --> 01:52:20,488
Get help!
1775
01:52:21,114 --> 01:52:22,532
Go!
1776
01:52:28,955 --> 01:52:30,081
Sweetheart!
1777
01:52:34,627 --> 01:52:35,795
Look at me!
1778
01:52:35,962 --> 01:52:37,213
I love you.
1779
01:52:46,639 --> 01:52:49,934
What have you done?
1780
01:52:51,644 --> 01:52:53,980
We need a doctor in here!
1781
01:52:54,480 --> 01:52:56,524
We need a doctor!
1782
01:52:58,443 --> 01:53:01,279
Please stay with me, Mar!
1783
01:53:02,655 --> 01:53:04,115
Stay with me, Mar!
1784
01:53:04,282 --> 01:53:06,326
Get Dr. Job in here now!
1785
01:53:06,659 --> 01:53:09,621
Sir, get away so that I can help her. Now!
1786
01:53:10,121 --> 01:53:11,831
Sir, off! Go!
1787
01:53:12,457 --> 01:53:13,916
Come on. Come on.
1788
01:53:15,001 --> 01:53:17,837
- Help her.
- Out of the way.
1789
01:53:18,421 --> 01:53:21,257
Get Dr. Job, please! I'm losing her!
1790
01:53:37,023 --> 01:53:38,524
Finish the story.
1791
01:53:39,025 --> 01:53:41,611
1966. You were in New York.
1792
01:53:41,736 --> 01:53:43,946
There's a waiter in a restaurant.
1793
01:53:44,030 --> 01:53:45,406
Finish the story.
1794
01:53:49,035 --> 01:53:50,703
He talked to me.
1795
01:53:51,537 --> 01:53:54,332
Nobody'd ever really talked to me before.
1796
01:53:54,540 --> 01:53:59,212
Sixteen years old, a thousand miles away
from home, someone takes an interest...
1797
01:53:59,545 --> 01:54:02,882
Knew the Bible, every word.
Just knew it by heart.
1798
01:54:05,385 --> 01:54:08,471
Every meal, there he was
at my ear and I was...
1799
01:54:09,639 --> 01:54:13,226
That last night he came
to say good-bye and...
1800
01:54:15,478 --> 01:54:17,063
...I started crying.
1801
01:54:17,230 --> 01:54:19,232
And he told me:
1802
01:54:20,733 --> 01:54:24,404
"Behold, I send you out as sheep
amidst the wolves."
1803
01:54:24,904 --> 01:54:26,823
I want to hear you say it.
1804
01:54:29,575 --> 01:54:31,494
His face that night, I knew it was him.
1805
01:54:31,577 --> 01:54:32,412
Say it.
1806
01:54:32,495 --> 01:54:37,166
You were so proud you'd just come to
New York and done this all on your own.
1807
01:54:37,667 --> 01:54:42,297
I didn't have the heart to tell you.
You wondered yourself. The money...
1808
01:54:42,463 --> 01:54:45,425
...that apartment, the attention,
everything out of nowhere!
1809
01:54:45,508 --> 01:54:46,509
Say it!
1810
01:54:47,510 --> 01:54:49,429
Milton, he's your...
1811
01:54:50,013 --> 01:54:51,139
...father.
1812
01:54:51,931 --> 01:54:53,516
He's your father.
1813
01:54:55,018 --> 01:54:56,769
Somehow he found us.
1814
01:54:56,936 --> 01:54:58,646
- He tracked you down.
- No.
1815
01:54:59,022 --> 01:54:59,856
He did.
1816
01:54:59,939 --> 01:55:01,941
He's always been there.
1817
01:55:03,276 --> 01:55:05,028
I know that now.
1818
01:55:06,362 --> 01:55:07,530
Watching.
1819
01:55:08,448 --> 01:55:09,449
Waiting.
1820
01:55:11,242 --> 01:55:13,202
Playing us like a game.
1821
01:55:13,578 --> 01:55:14,704
What do you mean?
1822
01:55:14,787 --> 01:55:16,164
I gotta go.
1823
01:55:17,457 --> 01:55:19,876
No, leave it alone. Stay here with me.
1824
01:55:19,959 --> 01:55:22,337
Forget about him. We can leave here.
1825
01:55:22,545 --> 01:55:25,214
We can go home.
We don't ever have to see him again.
1826
01:55:25,298 --> 01:55:26,549
I can't do it.
1827
01:55:27,800 --> 01:55:29,594
You go home. You go home.
1828
01:55:30,303 --> 01:55:31,471
I have to go.
1829
01:55:31,554 --> 01:55:33,681
- I have to go.
- Wait!
1830
01:55:34,807 --> 01:55:35,933
I love you.
1831
01:55:45,860 --> 01:55:47,487
There you are.
1832
01:55:48,363 --> 01:55:50,823
Look at you. You're terrified.
1833
01:55:51,074 --> 01:55:52,492
Not to worry.
1834
01:55:52,659 --> 01:55:54,410
He'll take away that fear.
1835
01:55:54,494 --> 01:55:57,121
You don't ever have to be frightened again.
1836
01:55:57,372 --> 01:55:58,498
Go on.
1837
01:55:58,665 --> 01:56:00,249
He's waiting for you.
1838
01:56:01,000 --> 01:56:02,001
Go.
1839
01:57:15,366 --> 01:57:17,118
You were right about one thing.
1840
01:57:17,201 --> 01:57:20,204
I have been watching.Couldn't help myself.
1841
01:57:20,997 --> 01:57:22,040
Watching.
1842
01:57:22,832 --> 01:57:23,875
Waiting.
1843
01:57:24,876 --> 01:57:26,336
Holding my breath.
1844
01:57:26,878 --> 01:57:29,297
But I'm no puppeteer, Kevin.
1845
01:57:30,590 --> 01:57:32,759
I don't make things happen.
1846
01:57:33,092 --> 01:57:34,344
Doesn't work like that.
1847
01:57:34,427 --> 01:57:36,220
What'd you do to Mary Ann?
1848
01:57:36,304 --> 01:57:37,930
Free will.
1849
01:57:38,097 --> 01:57:40,183
It's like butterfly wings.
1850
01:57:40,308 --> 01:57:42,935
Once touched,
they never get off the ground.
1851
01:57:44,687 --> 01:57:47,106
I only set the stage.
1852
01:57:47,607 --> 01:57:48,941
You pull your own strings.
1853
01:57:49,025 --> 01:57:51,319
What did you do to Mary Ann?
1854
01:57:51,486 --> 01:57:52,945
A gun?
1855
01:57:53,279 --> 01:57:54,280
In here?
1856
01:57:54,447 --> 01:57:57,075
Goddamn it, what did you do to my wife?
1857
01:57:58,493 --> 01:57:59,619
Well...
1858
01:58:01,454 --> 01:58:03,706
...on a scale of one to ten...
1859
01:58:03,957 --> 01:58:07,961
Ten being the most depraved act
of sexual theater known to man.
1860
01:58:08,127 --> 01:58:11,965
One being your average
Friday night run-through at the Lomaxes'.
1861
01:58:12,298 --> 01:58:14,384
I'd say, not to be immodest...
1862
01:58:14,509 --> 01:58:18,346
...Mary Ann and I got it on at about seven.
1863
01:58:18,513 --> 01:58:19,806
Fuck you!
1864
01:58:21,474 --> 01:58:23,059
Got me!
1865
01:58:23,142 --> 01:58:25,061
Got me! Yes!
1866
01:58:29,482 --> 01:58:32,151
Step it up, Son! Come on! That's good!
1867
01:58:32,360 --> 01:58:34,654
You got to hold on to that fury!
1868
01:58:34,821 --> 01:58:36,280
That's the last thing to go!
1869
01:58:36,364 --> 01:58:40,952
That's the final hiding place.
It's the final fig leaf.
1870
01:58:41,828 --> 01:58:43,788
- Who are you?
- Who am I?
1871
01:58:44,664 --> 01:58:45,832
Who are you?
1872
01:58:47,292 --> 01:58:49,127
Never lost a case.
1873
01:58:50,753 --> 01:58:51,838
Why?
1874
01:58:52,380 --> 01:58:53,756
Why do you think?
1875
01:58:54,549 --> 01:58:56,884
Because you're so fucking good.
1876
01:58:57,343 --> 01:58:58,428
Yes.
1877
01:58:59,137 --> 01:59:00,138
But why?
1878
01:59:02,265 --> 01:59:04,017
Because you're my father?
1879
01:59:04,392 --> 01:59:06,769
I'm a little more than that, Kevin.
1880
01:59:07,520 --> 01:59:10,481
Awfully hot in that courtroom, wasn't it?
1881
01:59:10,648 --> 01:59:13,026
"What's the game plan, Kevin?"
1882
01:59:14,193 --> 01:59:15,737
"It was a nice run, Kev.
1883
01:59:15,820 --> 01:59:17,780
"Had to close out some day.
1884
01:59:17,905 --> 01:59:19,991
"Nobody wins them all."
1885
01:59:21,784 --> 01:59:22,994
What are you?
1886
01:59:26,414 --> 01:59:28,666
I have so many names.
1887
01:59:30,501 --> 01:59:31,502
Satan.
1888
01:59:34,297 --> 01:59:35,590
Call me Dad.
1889
01:59:38,843 --> 01:59:40,470
Mary Ann, she knew it.
1890
01:59:41,679 --> 01:59:44,724
She knew it. She knew it,
so you destroyed her.
1891
01:59:44,849 --> 01:59:47,352
You're blaming me for Mary Ann?
1892
01:59:47,852 --> 01:59:49,479
I hope you're kidding.
1893
01:59:49,812 --> 01:59:52,607
Mary Ann, you could have
saved her anytime you liked.
1894
01:59:52,690 --> 01:59:54,359
All she wanted was love.
1895
01:59:54,525 --> 01:59:56,527
Hey, you were too busy.
1896
01:59:56,694 --> 01:59:57,904
That's a lie.
1897
01:59:59,364 --> 02:00:03,451
Face it, you started looking to
better-deal her the minute you got here.
1898
02:00:03,743 --> 02:00:06,955
That's not true.
You don't know what we had!
1899
02:00:07,121 --> 02:00:08,456
I'm on your side!
1900
02:00:08,539 --> 02:00:09,916
You're a liar!
1901
02:00:11,876 --> 02:00:14,295
There's nothing out there for you!
1902
02:00:14,379 --> 02:00:17,215
Don't be such a fucking chump!
1903
02:00:17,715 --> 02:00:20,218
Stop deluding yourself!
1904
02:00:21,344 --> 02:00:23,638
I told you to take care of your wife!
1905
02:00:23,846 --> 02:00:25,098
What did I say?
1906
02:00:25,264 --> 02:00:28,726
"The world would understand."
Didn't I say that?
1907
02:00:28,893 --> 02:00:30,228
What did you do?
1908
02:00:31,229 --> 02:00:33,231
"You know what scares me, John?
1909
02:00:33,398 --> 02:00:37,568
"I leave the case, she gets better
and then I hate her for it."
1910
02:00:38,277 --> 02:00:39,737
Remember?
1911
02:00:40,655 --> 02:00:42,240
I know what you did.
1912
02:00:42,407 --> 02:00:43,658
You set me up.
1913
02:00:43,741 --> 02:00:46,077
Who told you to pull out
all the stops on Mr. Gettys?
1914
02:00:46,160 --> 02:00:49,330
- Who made that choice?
- It's entrapment. You set me up.
1915
02:00:49,414 --> 02:00:52,250
And Moyez! The direction you took!
1916
02:00:52,417 --> 02:00:56,587
Popes, swamis, snake handlers,
all feeding at the same trough.
1917
02:00:56,754 --> 02:00:59,173
- Whose ideas were those?
- You played me!
1918
02:00:59,382 --> 02:01:00,925
It was a test! Your test!
1919
02:01:01,009 --> 02:01:04,095
And Cullen! Knowing he was guilty!
1920
02:01:04,929 --> 02:01:06,681
Seeing those pictures!
1921
02:01:06,764 --> 02:01:10,435
What did you do?
You put that lying bitch on the stand!
1922
02:01:10,601 --> 02:01:13,813
You brought me in. You put me there!
You made her lie!
1923
02:01:13,896 --> 02:01:15,815
I don't do that, Kevin!
1924
02:01:15,898 --> 02:01:18,609
That day on the subway,
what did I say to you?
1925
02:01:18,901 --> 02:01:20,903
What were my words to you?
1926
02:01:22,280 --> 02:01:25,908
Maybe it was your time to lose.
You didn't think so.
1927
02:01:26,034 --> 02:01:28,119
Lose? I don't lose!
1928
02:01:28,453 --> 02:01:29,662
I win!
1929
02:01:29,912 --> 02:01:31,331
I win!
1930
02:01:31,497 --> 02:01:34,584
I'm a lawyer! That's my job!
That's what I do!
1931
02:01:36,794 --> 02:01:38,087
I rest my case.
1932
02:01:43,426 --> 02:01:44,969
Vanity...
1933
02:01:45,470 --> 02:01:48,097
...is definitely my favorite sin.
1934
02:01:49,557 --> 02:01:52,060
Kevin, it's so basic.
1935
02:01:52,310 --> 02:01:53,645
Self-love.
1936
02:01:53,811 --> 02:01:56,439
The all-natural opiate.
1937
02:01:57,482 --> 02:02:00,860
It's not that you didn't care
for Mary Ann, Kevin...
1938
02:02:01,944 --> 02:02:05,823
...it's just that you were
a little more involved with someone else.
1939
02:02:07,575 --> 02:02:09,202
Yourself.
1940
02:02:11,955 --> 02:02:13,206
You're right.
1941
02:02:13,581 --> 02:02:14,999
I did it all.
1942
02:02:15,667 --> 02:02:16,751
I let her go.
1943
02:02:16,834 --> 02:02:21,214
Don't be too hard on yourself, Kevin.
You wanted something more.
1944
02:02:21,381 --> 02:02:22,674
Believe me.
1945
02:02:23,841 --> 02:02:26,177
I left her behind and just kept going.
1946
02:02:26,344 --> 02:02:28,471
You can't keep punishing yourself.
1947
02:02:29,347 --> 02:02:32,183
It's awesome how far you've come.
1948
02:02:32,767 --> 02:02:34,602
I didn't make it easy.
1949
02:02:34,978 --> 02:02:36,187
Couldn't.
1950
02:02:37,021 --> 02:02:38,523
Not for you...
1951
02:02:41,484 --> 02:02:42,944
...or your sister.
1952
02:02:47,490 --> 02:02:49,492
Half-sister, to be exact.
1953
02:02:50,201 --> 02:02:51,703
Surprise.
1954
02:02:52,537 --> 02:02:54,205
Some scene, huh?
1955
02:02:58,001 --> 02:02:59,711
Don't let him scare you.
1956
02:03:00,712 --> 02:03:02,880
I've had so many children.
1957
02:03:03,381 --> 02:03:06,134
I've had so many disappointments.
1958
02:03:06,718 --> 02:03:08,761
Mistake after mistake.
1959
02:03:08,928 --> 02:03:10,513
And then there's you.
1960
02:03:10,638 --> 02:03:11,889
The two of you.
1961
02:03:15,059 --> 02:03:16,728
What do you want from me?
1962
02:03:16,811 --> 02:03:18,604
I want you to be yourself.
1963
02:03:18,896 --> 02:03:20,606
You know, I'll tell you, boy...
1964
02:03:20,690 --> 02:03:21,899
...guilt...
1965
02:03:22,066 --> 02:03:24,402
...it's like a bag of fucking bricks.
1966
02:03:24,485 --> 02:03:26,154
All you got to do...
1967
02:03:26,487 --> 02:03:28,072
...is set it down.
1968
02:03:31,326 --> 02:03:33,494
I know what you're going through.
1969
02:03:33,578 --> 02:03:34,912
I've been there.
1970
02:03:35,163 --> 02:03:36,998
Just come here. Come here.
1971
02:03:37,165 --> 02:03:38,666
Let it go.
1972
02:03:40,168 --> 02:03:41,878
I can't do that.
1973
02:03:45,590 --> 02:03:48,551
Who are you carrying all those bricks for?
1974
02:03:49,260 --> 02:03:50,637
God?
1975
02:03:50,803 --> 02:03:52,180
Is that it?
1976
02:03:52,347 --> 02:03:53,514
God?
1977
02:03:53,765 --> 02:03:55,016
I'll tell you...
1978
02:03:55,099 --> 02:03:58,561
...let me give you
a little inside information about God.
1979
02:03:59,103 --> 02:04:00,938
God likes to watch.
1980
02:04:01,105 --> 02:04:02,523
He's a prankster.
1981
02:04:02,607 --> 02:04:03,941
Think about it.
1982
02:04:04,275 --> 02:04:05,943
He gives man...
1983
02:04:06,110 --> 02:04:07,528
...instincts.
1984
02:04:08,363 --> 02:04:11,950
He gives you this extraordinary gift,
and then what does He do?
1985
02:04:12,116 --> 02:04:14,994
I swear, for his own amusement...
1986
02:04:15,119 --> 02:04:18,081
...his own private, cosmic...
1987
02:04:18,206 --> 02:04:19,540
...gag reel...
1988
02:04:20,333 --> 02:04:22,794
...He sets the rules in opposition.
1989
02:04:22,961 --> 02:04:24,462
It's the goof of all time.
1990
02:04:24,545 --> 02:04:26,881
Look, but don't touch.
1991
02:04:28,549 --> 02:04:30,885
Touch, but don't taste.
1992
02:04:32,720 --> 02:04:34,973
Taste, but don't swallow.
1993
02:04:36,224 --> 02:04:40,144
And while you're jumping from one foot
to the next, what is He doing?
1994
02:04:40,311 --> 02:04:43,815
He's laughing his sick, fucking ass off!
1995
02:04:44,107 --> 02:04:45,608
He's a tightass!
1996
02:04:45,775 --> 02:04:48,069
He's a sadist!
1997
02:04:48,569 --> 02:04:51,239
He's an absentee landlord!
1998
02:04:51,406 --> 02:04:53,700
Worship that? Never!
1999
02:04:54,492 --> 02:04:57,662
"Better to reign in Hell
than serve in Heaven," is that it?
2000
02:04:57,745 --> 02:04:58,913
Why not?
2001
02:04:59,163 --> 02:05:03,835
I'm here on the ground with my nose in it
since the whole thing began!
2002
02:05:04,752 --> 02:05:09,257
I've nurtured every sensation
man has been inspired to have!
2003
02:05:09,507 --> 02:05:13,177
I cared about what he wanted
and I never judged him!
2004
02:05:13,303 --> 02:05:17,890
Why? Because I never rejected him,
in spite of all his imperfections!
2005
02:05:18,099 --> 02:05:20,184
I'm a fan of man!
2006
02:05:22,103 --> 02:05:23,521
I'm a humanist.
2007
02:05:23,855 --> 02:05:25,732
Maybe the last humanist.
2008
02:05:26,733 --> 02:05:28,776
Who, in their right mind...
2009
02:05:28,860 --> 02:05:31,195
...Kevin, could possibly deny...
2010
02:05:31,362 --> 02:05:34,198
...the 20th century was entirely mine?
2011
02:05:34,365 --> 02:05:36,826
All of it, Kevin!
2012
02:05:37,368 --> 02:05:38,745
All of it.
2013
02:05:39,370 --> 02:05:40,622
Mine.
2014
02:05:41,706 --> 02:05:43,374
I'm peaking, Kevin.
2015
02:05:44,250 --> 02:05:45,627
It's my time now.
2016
02:05:47,629 --> 02:05:48,921
It's our time.
2017
02:05:49,714 --> 02:05:51,257
Anybody want a drink?
2018
02:05:53,134 --> 02:05:54,719
I'm having a drink.
2019
02:05:58,056 --> 02:06:00,266
This is some pitch, all this.
2020
02:06:01,434 --> 02:06:03,186
You must need me pretty bad.
2021
02:06:03,269 --> 02:06:04,729
What do you want?
2022
02:06:06,105 --> 02:06:07,440
Eddie was right.
2023
02:06:08,733 --> 02:06:10,902
I want you to take over the firm.
2024
02:06:11,611 --> 02:06:12,695
You...
2025
02:06:13,863 --> 02:06:15,323
...and your sister.
2026
02:06:19,577 --> 02:06:21,454
- Is that it?
- No.
2027
02:06:23,790 --> 02:06:25,583
She's ovulating...
2028
02:06:25,959 --> 02:06:27,210
...right now.
2029
02:06:28,419 --> 02:06:29,879
Your vanity...
2030
02:06:30,088 --> 02:06:32,590
...is justified, Kevin.
2031
02:06:33,925 --> 02:06:35,134
Your seed...
2032
02:06:35,301 --> 02:06:37,261
...is the key to a new future.
2033
02:06:37,929 --> 02:06:41,808
Your son is going to sit
at the head of all tables, my boy.
2034
02:06:42,433 --> 02:06:45,061
He's gonna set this whole thing free.
2035
02:06:46,437 --> 02:06:47,939
You want a child.
2036
02:06:48,314 --> 02:06:50,149
I want a family.
2037
02:06:51,275 --> 02:06:52,652
The Antichrist.
2038
02:06:57,323 --> 02:06:58,825
Whatever.
2039
02:07:03,329 --> 02:07:05,498
But I have to volunteer.
2040
02:07:07,000 --> 02:07:08,793
Free will...
2041
02:07:09,335 --> 02:07:10,753
...it is a bitch.
2042
02:07:12,797 --> 02:07:14,632
I need a family.
2043
02:07:14,799 --> 02:07:16,843
I need help. I'm busy.
2044
02:07:17,010 --> 02:07:18,803
Millennium's coming, Son.
2045
02:07:18,970 --> 02:07:21,681
Title fight. Round 20.
2046
02:07:23,683 --> 02:07:25,685
I'm ready to work.
2047
02:07:27,353 --> 02:07:28,730
What do you say?
2048
02:07:29,689 --> 02:07:31,232
What're you offering?
2049
02:07:33,693 --> 02:07:35,194
Are we negotiating?
2050
02:07:35,320 --> 02:07:36,446
Always.
2051
02:07:38,698 --> 02:07:40,158
Yes!
2052
02:07:41,659 --> 02:07:43,244
What are you offering?
2053
02:07:44,037 --> 02:07:45,330
Everything.
2054
02:07:45,496 --> 02:07:46,623
Anything.
2055
02:07:46,789 --> 02:07:49,250
What do you want?
How about bliss, for starters?
2056
02:07:49,334 --> 02:07:50,460
Instant bliss.
2057
02:07:50,543 --> 02:07:52,045
Bliss on tap.
2058
02:07:53,296 --> 02:07:55,715
Bliss any way you want it.
2059
02:07:58,343 --> 02:08:00,470
That first line of cocaine.
2060
02:08:01,012 --> 02:08:03,723
That walk into a strange girl's bedroom.
2061
02:08:05,516 --> 02:08:06,643
Familiar?
2062
02:08:08,061 --> 02:08:10,772
You're gonna have to do
a little better than that.
2063
02:08:10,855 --> 02:08:12,065
I know.
2064
02:08:12,857 --> 02:08:14,651
I'm just getting warmed up.
2065
02:08:15,026 --> 02:08:18,696
You want more, don't you?
You deserve more.
2066
02:08:18,863 --> 02:08:21,199
How about the thing you love the most?
2067
02:08:21,699 --> 02:08:23,409
A smile from a jury.
2068
02:08:23,743 --> 02:08:27,872
That cold courtroom
just giving itself over...
2069
02:08:29,040 --> 02:08:31,209
...bending to your strength.
2070
02:08:32,710 --> 02:08:34,295
I get that on my own.
2071
02:08:34,420 --> 02:08:36,339
Not like this.
2072
02:08:36,506 --> 02:08:38,925
I take the bricks out of the briefcase.
2073
02:08:39,092 --> 02:08:40,593
I give you pleasure.
2074
02:08:41,719 --> 02:08:42,887
No strings!
2075
02:08:43,054 --> 02:08:44,430
Freedom, baby...
2076
02:08:44,764 --> 02:08:47,266
...is never having to say you're sorry.
2077
02:08:48,893 --> 02:08:50,770
This is revolution, Kevin.
2078
02:08:53,564 --> 02:08:54,732
"It happened
2079
02:08:55,900 --> 02:08:57,402
"In Monterrey
2080
02:08:58,736 --> 02:09:00,571
"A long time ago"
2081
02:09:01,614 --> 02:09:03,241
Forget about him.
2082
02:09:03,950 --> 02:09:05,368
This is about us.
2083
02:09:06,744 --> 02:09:08,746
"In old Mexico
2084
02:09:10,623 --> 02:09:14,627
"Stars and steel guitars and luscious lips
2085
02:09:14,711 --> 02:09:16,421
"As red as wine"
2086
02:09:16,587 --> 02:09:19,215
It's been so hard for me to wait for you.
2087
02:09:20,466 --> 02:09:21,801
Why the law?
2088
02:09:23,052 --> 02:09:26,055
Cut the shit, Dad! Why lawyers?
Why the law?
2089
02:09:26,139 --> 02:09:29,976
Because the law, my boy,
puts us into everything.
2090
02:09:30,977 --> 02:09:35,398
It's the ultimate backstage pass.
It's the new priesthood, baby.
2091
02:09:35,982 --> 02:09:38,901
Did you know there are more students
in law school...
2092
02:09:38,985 --> 02:09:41,070
...than lawyers walking the Earth?
2093
02:09:41,154 --> 02:09:42,655
We're coming out...
2094
02:09:43,406 --> 02:09:45,074
...guns blazing!
2095
02:09:46,409 --> 02:09:48,161
The two of you...
2096
02:09:48,328 --> 02:09:52,332
...all of us,
acquittal after acquittal after acquittal...
2097
02:09:52,415 --> 02:09:56,169
...until the stench of it reaches
so high and far into Heaven...
2098
02:09:56,336 --> 02:09:59,756
...it chokes the whole fucking lot of them!
2099
02:10:01,841 --> 02:10:03,926
In the Bible, you lose.
2100
02:10:05,261 --> 02:10:07,263
We're destined to lose, Dad.
2101
02:10:07,388 --> 02:10:09,474
Consider the source, Son!
2102
02:10:11,184 --> 02:10:12,268
Besides...
2103
02:10:12,435 --> 02:10:14,354
...we'll write our own book.
2104
02:10:14,437 --> 02:10:16,272
Chapter one.
2105
02:10:17,190 --> 02:10:19,275
Right here. This altar.
2106
02:10:20,109 --> 02:10:21,527
This moment.
2107
02:10:22,111 --> 02:10:23,696
Will you stop talking?
2108
02:10:23,780 --> 02:10:25,198
You talk too much.
2109
02:10:25,782 --> 02:10:27,116
Both of you.
2110
02:10:30,370 --> 02:10:31,537
Look at me.
2111
02:10:33,039 --> 02:10:34,457
Just look at me.
2112
02:10:44,384 --> 02:10:47,095
She is really stunning.
2113
02:10:53,309 --> 02:10:54,727
Who am I?
2114
02:11:14,747 --> 02:11:17,250
I've wanted you from the moment we met.
2115
02:11:26,843 --> 02:11:29,512
The virtue of the Devil is in his loins.
2116
02:11:33,349 --> 02:11:34,851
What about love?
2117
02:11:38,855 --> 02:11:39,981
Overrated.
2118
02:11:40,440 --> 02:11:41,399
Biochemically...
2119
02:11:41,482 --> 02:11:45,945
...no different than eating
large quantities of chocolate.
2120
02:11:47,780 --> 02:11:51,367
In two minutes you won't be thinking
about Mary Ann ever again.
2121
02:11:51,618 --> 02:11:52,869
Come here.
2122
02:11:54,454 --> 02:11:56,581
She's right, my son.
2123
02:12:03,379 --> 02:12:07,133
It's time to step up and take what's yours.
2124
02:12:12,055 --> 02:12:13,306
You're right.
2125
02:12:15,725 --> 02:12:17,143
It's time.
2126
02:12:17,727 --> 02:12:19,479
Free will, right?
2127
02:12:24,692 --> 02:12:25,860
No!
2128
02:12:39,958 --> 02:12:41,459
Damn you!
2129
02:12:44,754 --> 02:12:46,756
Enough!
2130
02:12:48,675 --> 02:12:51,260
Haven't I given enough?
2131
02:13:55,241 --> 02:13:56,743
It was a nice run.
2132
02:13:56,993 --> 02:13:58,995
Had to close out someday.
2133
02:13:59,829 --> 02:14:01,414
Nobody wins them all.
2134
02:14:50,964 --> 02:14:53,049
What are you doing, baby?
2135
02:14:55,051 --> 02:14:56,427
Are you okay?
2136
02:14:59,472 --> 02:15:01,057
I am now.
2137
02:15:04,727 --> 02:15:06,312
All rise.
2138
02:15:06,729 --> 02:15:09,774
The Honorable Judge Garson Deeds
presiding.
2139
02:15:12,735 --> 02:15:14,237
Please be seated.
2140
02:15:18,324 --> 02:15:20,994
You're still under oath, young lady.
2141
02:15:24,122 --> 02:15:25,373
Your witness.
2142
02:15:37,260 --> 02:15:38,761
Mr. Lomax?
2143
02:15:43,433 --> 02:15:44,642
Your Honor...
2144
02:15:46,436 --> 02:15:48,479
...I'm terribly sorry.
2145
02:15:49,772 --> 02:15:52,275
But I can no longer represent my client.
2146
02:15:54,819 --> 02:15:57,071
I need to be replaced as counsel.
2147
02:15:57,155 --> 02:15:59,324
Order. Order! Order!
2148
02:16:00,325 --> 02:16:02,118
I adjourn this court.
2149
02:16:02,493 --> 02:16:06,080
This is outrageous. Are you aware
of the consequences of this action?
2150
02:16:06,164 --> 02:16:07,332
I am, sir.
2151
02:16:07,498 --> 02:16:11,127
I want to see both attorneys
in my chambers immediately.
2152
02:16:11,294 --> 02:16:15,089
I'm going to adjourn this trial
until 9 a.m. tomorrow morning.
2153
02:16:16,299 --> 02:16:18,009
I trusted you to defend me.
2154
02:16:18,092 --> 02:16:20,345
You swore you would! You'll burn for this!
2155
02:16:20,428 --> 02:16:23,139
You just made the biggest mistake
of your life!
2156
02:16:24,182 --> 02:16:26,184
Baby, what are you doing?
2157
02:16:29,520 --> 02:16:31,022
The right thing.
2158
02:16:31,814 --> 02:16:33,524
I think the right thing.
2159
02:16:37,487 --> 02:16:38,529
Here they are.
2160
02:16:38,613 --> 02:16:40,615
- Are you gonna be disbarred?
- I don't know.
2161
02:16:40,698 --> 02:16:43,451
- How's it feel to lose your first case?
- No comment.
2162
02:16:43,534 --> 02:16:47,538
Ain't it better to talk to them all at once?
Press conference tomorrow?
2163
02:16:47,705 --> 02:16:51,084
He ain't going to talk to you now.
Eight o'clock tomorrow morning.
2164
02:16:51,167 --> 02:16:52,502
That's it.
2165
02:16:52,669 --> 02:16:54,420
This is the story you dreamed about.
2166
02:16:54,504 --> 02:16:57,048
- There is no story.
- Bullshit.
2167
02:16:57,215 --> 02:17:00,635
A lawyer with a crisis of conscience?
You gotta be kidding. It's huge!
2168
02:17:00,718 --> 02:17:03,554
They're going to disbar me.
Write about that.
2169
02:17:04,555 --> 02:17:06,724
Wait a second. Can they do that?
2170
02:17:06,891 --> 02:17:08,434
Not when I get through with the story.
2171
02:17:08,518 --> 02:17:10,853
You got to give me an exclusive.
2172
02:17:11,020 --> 02:17:14,899
This is wire service. This is "60 Minutes."
2173
02:17:15,066 --> 02:17:18,528
This is a story that needs to be told.
It's you.
2174
02:17:18,861 --> 02:17:20,405
You're a star.
2175
02:17:24,242 --> 02:17:25,535
Baby.
2176
02:17:27,870 --> 02:17:29,580
Call me in the morning.
2177
02:17:30,248 --> 02:17:32,875
You got it. First thing.
2178
02:17:42,593 --> 02:17:43,928
Vanity...
2179
02:17:44,387 --> 02:17:46,639
...definitely my favorite sin.
2180
02:19:04,550 --> 02:19:25,470
Subtitles conformed by Scorpion Resynced By Zerohacker Lebanon
155251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.