Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:23,880 --> 00:01:28,440
Welcome to the
oven, aka Camp Carolina:
2
00:01:28,440 --> 00:01:31,320
our home away from home
in this godforsaken country.
3
00:01:34,160 --> 00:01:36,960
What I can't convey,
via this video journal
4
00:01:36,960 --> 00:01:40,440
is the incredible heat
and the local smells.
5
00:01:40,440 --> 00:01:43,640
Oh, my God, it stinks.
6
00:01:43,640 --> 00:01:45,520
Yo, Mustangs!
Yo!
7
00:01:45,520 --> 00:01:47,560
On 3, give me a smile!
8
00:01:47,560 --> 00:01:50,280
1, 2, 3!
9
00:01:52,480 --> 00:01:55,840
But let me introduce myself.
My name is Angel Salazar.
10
00:01:55,840 --> 00:01:57,120
Private Salazar.
11
00:01:57,120 --> 00:01:58,440
I'm that poor Latino filmmaker
12
00:01:58,440 --> 00:01:59,840
that did not get into USC.
13
00:01:59,840 --> 00:02:02,360
Hey! Papi Chulo, what's
goin' on over here, man?
14
00:02:02,360 --> 00:02:04,600
Ai! Qu� chulo!
Enter McCoy>
15
00:02:04,600 --> 00:02:06,080
Hace calor!
16
00:02:06,080 --> 00:02:08,560
I'm tryin' to make a video.
Oh, yeah? Tryin' to make--
17
00:02:08,560 --> 00:02:10,200
You know what just happened
to your video? Yeah?
18
00:02:10,200 --> 00:02:12,840
Just got a whole hell of a
lot sexier, baby.
19
00:02:12,840 --> 00:02:14,600
Yes, it did. Sexy is here.
20
00:02:14,600 --> 00:02:16,520
Making a video of me
making a video of you.
21
00:02:16,520 --> 00:02:18,760
Yeah, yeah. You're making a
video of me making a video of you.
22
00:02:18,760 --> 00:02:20,400
Uh-huh. Why is that?
Getting it all down
23
00:02:20,400 --> 00:02:22,440
because this might be the last
video that either of us makes.
24
00:02:22,440 --> 00:02:23,920
Is that so?
Mm-hmm.
25
00:02:23,920 --> 00:02:25,480
Well, I'll tell you what.
Let's make a deal, then.
26
00:02:25,480 --> 00:02:27,840
You and me. Seriously.
All right.
27
00:02:27,840 --> 00:02:32,000
If I die in this war, I want you
to get all my videos, all right?
28
00:02:32,000 --> 00:02:34,080
Okay. And if you die in this war,
29
00:02:34,080 --> 00:02:36,520
I'll get your videos, your camera,
30
00:02:36,520 --> 00:02:37,800
and your girlfriend's phone number.
31
00:02:37,800 --> 00:02:38,880
My girlfriend's number?
32
00:02:38,880 --> 00:02:40,080
Yeah, your girlfriend's phone number.
33
00:02:40,080 --> 00:02:41,240
What's Mrs. McCoy going
to be saying about that?
34
00:02:41,240 --> 00:02:42,520
This is my brother. Com'on, man.
35
00:02:42,520 --> 00:02:43,920
All right, that's a deal.
Who do you think I am?
36
00:02:43,920 --> 00:02:46,320
That's a deal. You know
what I like about you, Sally?
37
00:02:46,320 --> 00:02:48,760
Yeah?
Besides absolutely nothing?
38
00:02:48,760 --> 00:02:53,120
Absolutely nothing. And your
sweet and sunny disposition.
39
00:02:53,120 --> 00:02:56,320
No, no, no. It's not about
sunny disposition, McCoy.
40
00:02:56,320 --> 00:02:57,840
It's about
telling it how it is.
41
00:02:57,840 --> 00:02:59,200
Oh, is that what it's about?
42
00:02:59,200 --> 00:03:00,520
It's about telling it how it is.
43
00:03:00,520 --> 00:03:02,360
You want to hear telling it--
Hey, hey! Hey!
44
00:03:02,360 --> 00:03:04,400
Over here, over here.
Please.
45
00:03:04,400 --> 00:03:07,040
Focus on what's beautiful.
Thank you.
46
00:03:07,040 --> 00:03:08,920
Do you want to hear me
telling it how it is?
47
00:03:08,920 --> 00:03:10,880
Y'all want to hear
telling it how it is?
48
00:03:10,880 --> 00:03:12,880
What do you all think's
gonna be the first casualty
49
00:03:12,880 --> 00:03:14,400
of this entire conflict, huh?
You.
50
00:03:14,400 --> 00:03:16,480
That's right!
51
00:03:16,480 --> 00:03:18,400
It's not going to be Rush or Flake
52
00:03:18,400 --> 00:03:21,040
or "Don't ask, don't tell" over here.
53
00:03:21,040 --> 00:03:22,400
You know what it's gonna be?
What?
54
00:03:22,400 --> 00:03:23,880
Do you know what it's
going to be? Talk to me!
55
00:03:23,880 --> 00:03:25,360
You know what it's gonna be?
What's it gonna be?
56
00:03:25,360 --> 00:03:27,520
It's gonna be the truth.
57
00:03:27,520 --> 00:03:30,360
Come on, now. Just tellin' it like it is.
58
00:03:30,360 --> 00:03:32,000
You suck! What are you talking about?
59
00:03:32,000 --> 00:03:33,680
Ah, here endeth the lesson.
60
00:03:33,680 --> 00:03:38,000
That was some sad,
depressing stuff right there.
61
00:03:38,000 --> 00:03:39,920
All right, let me finish.
Let me finish.
62
00:03:39,920 --> 00:03:42,440
All right. So I joined up
to get the money for college,
63
00:03:42,440 --> 00:03:44,120
and a better chance at film school. Yeah.
64
00:03:44,120 --> 00:03:47,240
I mean, I'm going to be a combat
vet, for chrissakes, right?
65
00:03:47,240 --> 00:03:49,520
And with this awesome war film
in hand, they got to take me.
66
00:03:49,520 --> 00:03:50,960
Oh, yeah.
So while I'm over here,
67
00:03:50,960 --> 00:03:52,920
I'm gonna be shootin' whatev--
68
00:03:52,920 --> 00:03:55,440
...whatever the fuck goes on.
69
00:03:55,440 --> 00:03:57,040
Which so far-- Get--
70
00:03:57,040 --> 00:03:59,600
Which so far is basically nothing.
71
00:03:59,600 --> 00:04:02,560
Now, our squad mans
a checkpoint outside Samarra.
72
00:04:02,560 --> 00:04:05,160
It's all day long
in the boiling hot sun,
73
00:04:05,160 --> 00:04:06,760
wearing 120 pounds of gear,
74
00:04:06,760 --> 00:04:09,640
checking out cars for
weapons and bombs and shit?
75
00:04:09,640 --> 00:04:12,480
This deployment is
unspeakably underwhelming.
76
00:04:12,480 --> 00:04:14,120
The only insurgent
we found so far
77
00:04:14,120 --> 00:04:16,520
is one big fuckin' rat we
chased out of here last night.
78
00:04:16,520 --> 00:04:18,600
Oh, that rat died.
So, get-- Get off.
79
00:04:18,600 --> 00:04:20,080
'Cause I fucked it to death.
80
00:04:20,080 --> 00:04:21,840
So don't be expecting
any Hollywood action flick.
81
00:04:21,840 --> 00:04:23,360
It's not going
to be smash cuts,
82
00:04:23,360 --> 00:04:25,240
no adrenaline-pumping
soundtrack,
83
00:04:25,240 --> 00:04:27,680
no logical narrative to
help you make sense of it.
84
00:04:27,680 --> 00:04:29,560
Basically, here, shit happens.
85
00:07:01,400 --> 00:07:04,000
You want soda?
86
00:07:04,000 --> 00:07:05,200
No. No.
87
00:07:05,200 --> 00:07:06,880
I scored some for one M.R.E.
88
00:07:06,880 --> 00:07:08,520
Just go.
89
00:07:08,520 --> 00:07:11,320
Go on. Get out of here. Go on.
90
00:07:12,680 --> 00:07:15,360
Jesus.
He doesn't let up.
91
00:09:07,080 --> 00:09:09,480
As you see, we set up road signs.
92
00:09:09,480 --> 00:09:10,680
They're vividly colored,
highly visible,
93
00:09:10,680 --> 00:09:12,200
and impossible to miss.
94
00:09:12,200 --> 00:09:14,240
They're written in English and Arabic,
95
00:09:14,240 --> 00:09:15,920
and they inform
every single driver
96
00:09:15,920 --> 00:09:18,680
that they're entering
a checkpoint.
97
00:11:08,360 --> 00:11:10,400
Get out of the car.
98
00:11:10,400 --> 00:11:13,320
Come up over here.
99
00:11:13,320 --> 00:11:14,600
Quickly.
Let's go, people.
100
00:11:14,600 --> 00:11:17,040
Go, quick!
101
00:11:17,040 --> 00:11:18,240
Get in line here.
102
00:11:21,240 --> 00:11:23,160
Right there.
That's it, that's it.
103
00:11:23,160 --> 00:11:25,560
Let's go, people.
Yell out.
104
00:11:30,400 --> 00:11:31,640
Arms up.
105
00:11:38,080 --> 00:11:40,760
Arms down. Tell him
to open the trunk.
106
00:11:40,760 --> 00:11:43,640
Open the trunk.
107
00:11:46,760 --> 00:11:49,560
Let's go, people.
Come on.
108
00:11:49,560 --> 00:11:52,120
Come on, move.
109
00:11:58,680 --> 00:12:01,040
Don't go in. It's open, it's
open. Take your hands out of there.
110
00:12:03,240 --> 00:12:06,560
Is he afraid of the dog?
Afraid of the dog?
111
00:12:06,560 --> 00:12:09,360
Who gives a fuck?
Fuck him.
112
00:12:09,360 --> 00:12:11,600
Come over here.
Come over here.
113
00:12:11,600 --> 00:12:15,080
Come on, stay in line.
Eyes front.
114
00:12:22,600 --> 00:12:24,280
Sally?
All right, Blix.
115
00:12:24,280 --> 00:12:26,120
The car is yours.
Good. Come here.
116
00:12:26,120 --> 00:12:28,560
Come back, come back here.
In there. In there.
117
00:12:28,560 --> 00:12:30,200
In there. Okay.
Up here, up here.
118
00:12:30,200 --> 00:12:33,600
In. In. In, in, in.
In. In, in, in, boy.
119
00:12:33,600 --> 00:12:37,600
Come on. I need you
in there. In there.
120
00:12:41,040 --> 00:12:44,680
Come on, boy. Wait.
Up here. Up here.
121
00:12:44,680 --> 00:12:47,800
In there. In there. Up
here. Up here. Come on.
122
00:12:47,800 --> 00:12:49,520
Good boy, Kevin.
123
00:12:49,520 --> 00:12:51,400
Good boy, Kevin.
Good boy.
124
00:12:51,400 --> 00:12:52,600
All right, come here.
Back through here.
125
00:12:54,400 --> 00:12:55,960
It's all clear. All right.
126
00:12:55,960 --> 00:12:59,200
Tell them they can go in
the car and drive off slowly.
127
00:13:42,360 --> 00:13:45,920
That's Gabe Blix. He's from Virginia.
128
00:13:45,920 --> 00:13:48,840
He doesn't talk a lot 'cause he's
got his nose in a book all the time.
129
00:13:48,840 --> 00:13:50,720
Yo, Gabe, what you readin' over there?
130
00:13:50,720 --> 00:13:52,400
I'm reading a book,
Salazar.
131
00:13:52,400 --> 00:13:54,240
All right.
What's it about?
132
00:13:54,240 --> 00:13:57,160
It's about-- Dude, no,
seriously. What are you doing?
133
00:13:57,160 --> 00:13:59,520
What are you doing right
now? Who are you? I'm--
134
00:13:59,520 --> 00:14:01,200
I want to get your opinion.
Okay, if you have that camera,
135
00:14:01,200 --> 00:14:04,080
then you're part of the media,
and we're under strict orders
136
00:14:04,080 --> 00:14:06,440
not to speak with you, yeah?
Don't call me media, asshole!
137
00:14:06,440 --> 00:14:08,440
Come on, just tell me what
you're reading. Tell me about it.
138
00:14:08,440 --> 00:14:10,960
Dude, no. You're gonna make some, kinda
like commie rendition of our mission--
139
00:14:10,960 --> 00:14:13,920
Hey! No, no, no, no, no.
This is about the truth, bro.
140
00:14:13,920 --> 00:14:16,480
This is about what's going
down. This is the truth 24/7.
141
00:14:16,480 --> 00:14:19,760
This camera, it never
lies. Yeah, the--
142
00:14:19,760 --> 00:14:21,680
Dude, that is bullshit.
Okay?
143
00:14:21,680 --> 00:14:22,840
'Cause that's all that camera ever does.
144
00:14:22,840 --> 00:14:24,520
Just show me the title of the book.
145
00:14:26,680 --> 00:14:28,960
"Appoin--" Really?
All right. So, you know,
146
00:14:28,960 --> 00:14:32,160
what's it got to say about Samarra? Nothing.
147
00:14:32,160 --> 00:14:33,680
Nothing.
No, nothing.
148
00:14:33,680 --> 00:14:37,040
It's about this, like, guy,
he's this country club guy,
149
00:14:37,040 --> 00:14:39,280
and he gets really drunk
on Christmas Eve,
150
00:14:39,280 --> 00:14:44,160
and he throws his drink
in his boss' face.
151
00:14:44,160 --> 00:14:46,120
And everybody in the whole
city that he lives in,
152
00:14:46,120 --> 00:14:47,720
like right outside of Philadelphia--
153
00:14:47,720 --> 00:14:50,160
Okay, but what's it got to do with Samarra?
154
00:14:50,160 --> 00:14:53,280
It-- Nothing. The opening
makes reference to Samarra,
155
00:14:53,280 --> 00:14:57,360
but besides that, you know, it's
just like, classic cover situation
156
00:14:57,360 --> 00:14:59,360
What? Don't judge a book by its cover.
157
00:14:59,360 --> 00:15:00,880
Right.
Basically.
158
00:15:00,880 --> 00:15:05,240
All right. So, uh--
Whoa, when's the appointment?
159
00:15:05,240 --> 00:15:07,080
You don't want to know.
I do want to know!
160
00:15:07,080 --> 00:15:08,680
Dude, you don't-- This is about books!
I don't have anything about books.
161
00:15:08,680 --> 00:15:10,920
This is literary.
This is good.
162
00:15:10,920 --> 00:15:15,440
The appointment, uh-- Do you want
me to just read you the introduction?
163
00:15:15,440 --> 00:15:19,280
Perfect. Perfect.
Give me something good.
164
00:15:19,280 --> 00:15:20,640
Okay, let me find it.
165
00:15:20,640 --> 00:15:22,280
The introduction's
actually not by John O'Hara.
166
00:15:22,280 --> 00:15:24,240
It's by W. Somerset Maugham.
Perfect.
167
00:15:24,240 --> 00:15:27,200
And-- You have no idea
who that is, do you?
168
00:15:27,200 --> 00:15:29,320
Not at all.
Didn't think so. Okay.
169
00:15:29,320 --> 00:15:31,800
It's called Death Speaks.
Oh, wait, it's spooky?
170
00:15:31,840 --> 00:15:33,680
All right. Read that
right into the camera. Go.
171
00:15:33,680 --> 00:15:35,640
All right."There was
a merchant in Baghdad,
172
00:15:35,640 --> 00:15:36,920
who sent his servant to market to buy--"
173
00:15:36,920 --> 00:15:39,080
All right, Gabe, wait.
Before you start reading that,
174
00:15:39,080 --> 00:15:41,880
once you get into it, think
about what you're gonna say,
175
00:15:41,880 --> 00:15:44,000
and then put some like,
you know, some heart behind it.
176
00:15:44,000 --> 00:15:45,960
Go!
177
00:15:45,960 --> 00:15:49,280
"There was a merchant in Baghdad
who sent his servant to market
178
00:15:49,280 --> 00:15:51,760
"to buy provisions, and in a little while,
179
00:15:51,760 --> 00:15:53,720
"the servant came back,
white and trembling,
180
00:15:53,720 --> 00:15:55,040
"and said, 'Master, just now,
181
00:15:55,040 --> 00:15:56,280
when I was in the marketplace'--"
182
00:15:56,280 --> 00:15:58,000
Yeah, this is a little bit
boring, bro. This is like--
183
00:15:58,000 --> 00:16:01,040
I need to-- Dude, I don't
even want to do this.
184
00:16:01,040 --> 00:16:03,400
Hey!
Yeah.
185
00:16:03,400 --> 00:16:05,680
I got reading, too.
186
00:16:09,720 --> 00:16:14,720
Okay. All right, kid.
I win. Get out of here.
187
00:16:14,720 --> 00:16:17,120
Come on, go.
Emshe, emshe.
188
00:16:17,120 --> 00:16:19,720
Find your mother. Go find your mother.
189
00:16:19,760 --> 00:16:21,120
No.
190
00:16:21,120 --> 00:16:23,080
I don't need any hajji
slave, all right?
191
00:16:23,080 --> 00:16:24,680
I get you anything.
You want soda?
192
00:16:24,680 --> 00:16:26,480
No. I don't want any fuckin' soda.
193
00:16:26,480 --> 00:16:28,120
Hey, hey. Sally, Sally!
194
00:16:28,120 --> 00:16:31,440
Ain't you supposed to be saying
"action" on me, or something like that?
195
00:16:31,440 --> 00:16:34,320
All right. Here we go.
I'm Master Sergeant James--
196
00:16:34,320 --> 00:16:35,560
Ohh!
197
00:16:35,560 --> 00:16:38,600
It stands for M.R.E.:
"Meals Refusing to Excrete."
198
00:16:38,600 --> 00:16:41,960
What you doin', Sally?
God damn, man! That's shit.
199
00:16:41,960 --> 00:16:44,200
You're asking for this.
Hey, hey, Sally!
200
00:16:44,200 --> 00:16:46,160
Come on, now.
All right, you ready?
201
00:16:46,160 --> 00:16:49,760
I'm Master Sergeant James
Sweet-- Over here.
202
00:16:49,760 --> 00:16:51,560
Hey.
What's he lookin' at?
203
00:16:51,600 --> 00:16:54,920
Boy! Get out of here. Hey.
204
00:16:54,920 --> 00:16:57,240
Hey, hey, hey, hey.
Full security. Full security.
205
00:16:57,240 --> 00:17:00,680
Hey, Ishta! Ishta!
206
00:17:00,680 --> 00:17:03,480
Ish-motherfuckin'-ta.
Hey, hey. Hey!
207
00:17:03,480 --> 00:17:06,920
Get over here, Blake.
Oh, oh!
208
00:17:06,920 --> 00:17:09,880
Don't be givin' your
fuckin' food, man. No. No.
209
00:17:09,880 --> 00:17:12,680
Ishta. Ishta.
Go. Go.
210
00:17:14,520 --> 00:17:16,760
What the fuck is wrong with you, man?
211
00:17:16,760 --> 00:17:18,560
Stay away from anything
and everything
212
00:17:18,560 --> 00:17:20,200
these little midget Ali Babas
give you, all right?
213
00:17:20,200 --> 00:17:22,280
Yo, why not, Master Sergeant?
Why not?
214
00:17:22,280 --> 00:17:24,600
See, my black ass has been over here
for three goddamn tours, all right?
215
00:17:24,600 --> 00:17:27,760
I don't trust
anybody over here. Shit.
216
00:17:27,760 --> 00:17:29,200
How long have you been
over here, Flake?
217
00:17:29,200 --> 00:17:31,200
Just a couple months.
Just a couple of months.
218
00:17:31,200 --> 00:17:33,720
Shit. Got ourselves a goddamn virgin here.
219
00:17:33,720 --> 00:17:36,200
Oh!
No, I'm not a virgin
220
00:17:36,200 --> 00:17:37,680
Yeah, all right.
I bet.
221
00:17:37,680 --> 00:17:40,200
And what'd you do before that?
I just hung out, you know?
222
00:17:40,200 --> 00:17:43,080
Fucking around.
Gettin' drunk.
223
00:17:43,080 --> 00:17:44,360
Tried to stay out of jail.
224
00:17:44,360 --> 00:17:45,800
Sally, come on over here.
Look at this miserable fuck.
225
00:17:45,800 --> 00:17:47,120
This one?
Yeah.
226
00:17:47,120 --> 00:17:49,320
Got him. Probably suckin'
dick for beer money,
227
00:17:49,320 --> 00:17:53,120
if it wasn't for the Army.
Oh.
228
00:17:53,120 --> 00:17:55,400
Look, you're right. I was
suckin' dick for beer money.
229
00:17:55,400 --> 00:17:57,120
This here is the cream of
the Army recruits, right here.
230
00:17:57,120 --> 00:17:59,120
Ouch.
"Cream" is no joke.
231
00:17:59,120 --> 00:18:01,520
You're so goddamn white, boy, you
wouldn't wear yourself after Labor Day.
232
00:18:01,520 --> 00:18:03,240
All right, tell me, Flynny.
233
00:18:03,240 --> 00:18:06,040
Tell me. Like, what was it? You either
had to serve time here or stateside?
234
00:18:06,040 --> 00:18:07,520
Something like that.
Yeah.
235
00:18:07,520 --> 00:18:09,600
Well, you want to get
your ass back in one piece?
236
00:18:09,600 --> 00:18:11,440
I most definitely do.
Well, good.
237
00:18:11,440 --> 00:18:13,320
Stop lookin' to get yourself killed, then.
238
00:18:13,320 --> 00:18:17,040
You chow down on anything these
little motherfuckin' ragheads give you,
239
00:18:17,040 --> 00:18:19,320
it's like swallowin' an IED
240
00:18:19,320 --> 00:18:22,080
I wa-- It's a date.
Look at this.
241
00:18:22,080 --> 00:18:23,440
Do you think I want to eat this?
242
00:18:23,440 --> 00:18:25,400
I wasn't going to eat this.
I was trying to be friendly.
243
00:18:25,440 --> 00:18:27,080
They don't want
to be your friend, slick.
244
00:18:27,080 --> 00:18:29,360
They want to piss on your back and
tell you that it's raining, all right?
245
00:18:29,360 --> 00:18:31,320
Look, trust me. You eat that
shit, and next thing you know,
246
00:18:31,320 --> 00:18:32,880
you gonna be spittin' up blood.
247
00:18:32,880 --> 00:18:34,720
Hey, look alive, soldier. All right?
248
00:18:34,720 --> 00:18:37,560
We get back to the house, get yourself
a little kitty kitty, how 'bout that?
249
00:18:37,560 --> 00:18:39,600
Woof-woof!
How can you arrange that?
250
00:18:39,600 --> 00:18:42,280
Look alive, look alive! This right
here is my motherfuckin' Caucasian.
251
00:18:42,280 --> 00:18:44,000
He's mine too!
You're my motherfuckin' ese.
252
00:18:44,000 --> 00:18:46,280
I am your ese?
That's right. Come on.
253
00:18:46,280 --> 00:18:47,520
Yo, Master Sergeant.
What?
254
00:18:47,520 --> 00:18:49,200
We swept by this place yesterday, right?
255
00:18:49,200 --> 00:18:53,160
Hell, yeah. Bet your ass we're
gonna do it again tomorrow.
256
00:18:53,160 --> 00:18:55,200
Because when
the sun goes down,
257
00:18:55,200 --> 00:18:57,720
these motherfuckin' hajjis
come out their ratholes
258
00:18:57,720 --> 00:19:00,560
and resow their IED's in different
and more surprising places
259
00:19:00,560 --> 00:19:03,080
than the day before,
and you can bet your ass
260
00:19:03,080 --> 00:19:06,680
that these smilin', soccer-playin' shitbirds
261
00:19:06,680 --> 00:19:09,560
ain't nothin' but their eyes and ears.
262
00:20:31,400 --> 00:20:35,360
Slow down! Slow down.
Slow it down. Hey! Stop!
263
00:20:35,360 --> 00:20:40,600
Stop the fucking car!
Stop! Stop the goddamn car!
264
00:20:40,600 --> 00:20:44,280
Sally, we got one! Stop!
Stop the god--
265
00:20:44,280 --> 00:20:46,000
Sal!
266
00:20:51,080 --> 00:20:55,760
What the fuck?
Jesus Christ. Holy shit.
267
00:21:32,400 --> 00:21:33,680
Get back!
You got to get back.
268
00:21:33,680 --> 00:21:35,200
Ishta, ishta.
269
00:21:37,400 --> 00:21:39,680
Back 'em up, Sally.
Let's go. Come on.
270
00:21:39,680 --> 00:21:41,520
Ishta, ishta.
271
00:21:41,520 --> 00:21:44,200
Move back from the car!
272
00:23:40,480 --> 00:23:44,520
Say hello to B.B. Rush and Reno Flake.
273
00:23:44,520 --> 00:23:49,360
Flake is your average grunt, completely
in touch with his primal self,
274
00:23:49,360 --> 00:23:50,840
He's one of our latest recruits
275
00:23:50,840 --> 00:23:53,800
from way down on the bottom
of the gumbo barrel.
276
00:23:53,800 --> 00:23:57,280
Boy, he discovered
his soul mate: B.B. Rush.
277
00:23:57,280 --> 00:23:59,960
The guy's dumber than
shit, but he's loyal.
278
00:24:00,000 --> 00:24:02,040
Now, they only want two things here:
279
00:24:02,040 --> 00:24:04,080
to fuck or to fight.
280
00:24:04,080 --> 00:24:08,240
And yesterday, Flake blew
away his first civilian.
281
00:24:08,240 --> 00:24:10,000
Yo, Flake, what you readin'?
282
00:24:12,280 --> 00:24:14,720
Oh, yeah?
You been gettin' any?
283
00:24:14,720 --> 00:24:17,520
Mm.
No.
284
00:24:20,600 --> 00:24:22,240
All right.
I have.
285
00:24:22,240 --> 00:24:23,600
All right, fine.
Yo, Flake.
286
00:24:23,600 --> 00:24:27,560
How do you feel about
that hajji you smoked?
287
00:24:27,560 --> 00:24:31,200
Well--
288
00:24:31,200 --> 00:24:36,280
All I know is, the only language
these sand niggers understand is force.
289
00:24:36,280 --> 00:24:38,760
And I'm just the cat
to make the introductions.
290
00:24:38,760 --> 00:24:41,040
Fuckin' Roger that, man.
291
00:24:41,040 --> 00:24:45,880
Oh, but the truth be told?
Truth be told, Flake.
292
00:24:45,920 --> 00:24:51,720
Truth be told. Truth is, it wasn't
everything it's cracked up to be.
293
00:24:51,720 --> 00:24:55,960
I mean, I thought my first
kill shot would blow my mind,
294
00:24:55,960 --> 00:24:57,560
but--
295
00:24:57,560 --> 00:25:00,080
It was nothing.
It was like guttin' catfish.
296
00:25:01,880 --> 00:25:05,080
Yo. Sarge, you waved
that guy to stop, right,
297
00:25:05,080 --> 00:25:07,040
that hajji retard?
298
00:25:07,040 --> 00:25:09,960
Oh, yeah. This guy, uh--
299
00:25:09,960 --> 00:25:13,280
Yeah, but the problem is that
most of these fuckin' people,
300
00:25:13,280 --> 00:25:15,360
you know, when you put
your hand up?
301
00:25:15,360 --> 00:25:17,000
They don't know that
that means to stop.
302
00:25:17,000 --> 00:25:19,920
You know, most of these Iraqis
think that you're wavin' hello.
303
00:25:19,920 --> 00:25:21,760
But they fuckin' know what
it means now. All I know is...
304
00:25:21,760 --> 00:25:23,760
these cats screamed
their heads off,
305
00:25:23,760 --> 00:25:25,760
screamed his little,
lady lungs out,
306
00:25:25,800 --> 00:25:29,200
you screamed your beaucoup
brains off-- Ha ha.
307
00:25:29,200 --> 00:25:31,520
And that car just kept comin',
right across that trigger line.
308
00:25:31,520 --> 00:25:33,960
What the fuck else am I
supposed to do but light 'em up?
309
00:25:33,960 --> 00:25:36,240
Light 'em the fuck up.
You did your job.
310
00:25:36,240 --> 00:25:38,320
All right.
But, you know, Flake,
311
00:25:38,320 --> 00:25:40,120
you're not gonna win
many hearts and minds
312
00:25:40,120 --> 00:25:41,640
pumping pregnant women
full of lead, though, right?
313
00:25:41,640 --> 00:25:45,000
That's true, Sally.
Come on. Salazar.
314
00:25:45,000 --> 00:25:49,080
I mean, what do you want me to do?
Get all teary-eyed and say I'm sorry?
315
00:25:54,160 --> 00:25:58,200
"I'm so sorry."
316
00:26:03,400 --> 00:26:06,120
My life's been
changed forever?
317
00:26:06,120 --> 00:26:08,200
My life's been changed forever, fuck.
318
00:26:08,200 --> 00:26:11,840
Waxing hajjis is like
stomping cockroaches.
319
00:26:11,840 --> 00:26:13,920
I've been there. I've done
that, and it makes me thirsty.
320
00:26:13,920 --> 00:26:15,920
So how about a nice, cold beer?
321
00:26:18,400 --> 00:26:21,320
God damn!
322
00:26:21,320 --> 00:26:24,160
So Flake--
It's the next fuckin' shipment.
323
00:26:24,160 --> 00:26:26,960
Flake, there's no remorse, now
that you know that she's pregnant?
324
00:26:26,960 --> 00:26:29,600
Now that you know that she had
a child in her womb over there?
325
00:26:29,600 --> 00:26:31,680
Nothin'?
326
00:26:34,880 --> 00:26:36,240
You really have
no remorse.
327
00:26:36,240 --> 00:26:37,960
I don't know what the fuck
I'm supposed to--
328
00:26:37,960 --> 00:26:39,680
How am I supposed to--
You have no second thoughts.
329
00:26:39,680 --> 00:26:41,240
I have second thoughts.
Let me tell you something:
330
00:26:41,240 --> 00:26:42,920
you have a kid, you have
a wife that's pregnant--
331
00:26:42,920 --> 00:26:45,600
Hold up. Hold up. No, no, no, hold
up. You'll have second thoughts.
332
00:26:45,600 --> 00:26:48,320
You can't afford remorse, okay?
333
00:26:48,320 --> 00:26:49,960
You get remorse, you get weak. I'm
not saying you didn't do a good job.
334
00:26:49,960 --> 00:26:52,840
You get weak, you die.
335
00:26:52,840 --> 00:26:54,200
As simple as that.
He did his fuckin' job.
336
00:26:54,200 --> 00:26:55,880
What are you saying?
You have a kid,
337
00:26:55,880 --> 00:26:58,200
you have a pregnant wife, you
become more of a human being.
338
00:26:58,200 --> 00:27:02,280
If you have a kid, you're gonna be
even more on your fuckin' plan then.
339
00:27:02,280 --> 00:27:04,760
Because you can't afford-- I'm
not saying you're not on your plan.
340
00:27:04,760 --> 00:27:06,560
...not to go home
without diapers.
341
00:27:06,560 --> 00:27:08,400
What the hell
is wrong with you?
342
00:27:08,400 --> 00:27:10,400
How do we know that
her-- the fuckin'... Hey!
343
00:27:10,400 --> 00:27:12,440
How do we know if the bun
in her fuckin' oven... Hey!
344
00:27:12,440 --> 00:27:15,920
At ease the shit, all right? Look,
point in fact, he did his job.
345
00:27:15,920 --> 00:27:17,600
Rules of engagement states
346
00:27:17,600 --> 00:27:20,120
if they cross the trigger line,
he kills 'em.
347
00:27:20,120 --> 00:27:21,120
That's fuckin' right!
348
00:27:21,120 --> 00:27:23,040
Hey! Get the fuck
away from him!
349
00:27:23,040 --> 00:27:25,920
Sarge, how the fuck am I
supposed to see in there? How?
350
00:27:25,920 --> 00:27:27,320
Have a fucking heart.
351
00:27:27,320 --> 00:27:29,560
Get in your fucking rack!
Enough.
352
00:27:29,560 --> 00:27:31,480
Everybody go to bed, all right?
353
00:27:31,480 --> 00:27:34,200
Does anybody have
a fucking problem with that?
354
00:27:34,200 --> 00:27:36,520
Enough.
Shut the fucking camera off!
355
00:27:36,520 --> 00:27:38,240
All right, all right.
356
00:27:40,400 --> 00:27:42,160
Ten-hut!
357
00:27:42,160 --> 00:27:44,560
Okay, guys. You've all
done a tremendous job,
358
00:27:44,560 --> 00:27:47,120
and I wanna personally thank
each and every one of you.
359
00:27:47,160 --> 00:27:48,960
Colonel Ford, permission to speak, sir?
360
00:27:48,960 --> 00:27:50,560
Go ahead.
Thank you.
361
00:27:50,560 --> 00:27:53,000
We just wanted to thank you
for your kind words, and, also,
362
00:27:53,040 --> 00:27:55,480
there have been some rumors circulating
about a possible follow-up mission.
363
00:27:55,480 --> 00:27:57,920
No, no, no. I haven't heard
anything about that.
364
00:27:57,920 --> 00:28:02,840
But it does look like we have to keep
up the work here just a little longer.
365
00:28:02,840 --> 00:28:05,800
Longer, sir?
How much longer?
366
00:28:05,800 --> 00:28:08,520
As long as it takes, Private!
That's what you're here for!
367
00:28:08,520 --> 00:28:11,360
Now buck the fuck up!
Yes, sir!
368
00:28:12,760 --> 00:28:14,680
I just got orders.
369
00:28:14,680 --> 00:28:18,680
Second Battalion of 727
is pinned down in Baghdad.
370
00:28:18,680 --> 00:28:21,280
They can't replace us
till someone replaces them.
371
00:28:21,280 --> 00:28:26,200
So half a company will have to
temporarily remain here in Samarra
372
00:28:26,200 --> 00:28:30,760
to man the checkpoints and
keep a lid on insurgent traffic.
373
00:28:30,760 --> 00:28:34,320
You know what it's like? I swear
to God, it's like that Clerks movie.
374
00:28:34,320 --> 00:28:36,760
You know, where the guy
has to work on his day off,
375
00:28:36,760 --> 00:28:38,440
and all kinds of crazy shit happens,
376
00:28:38,440 --> 00:28:39,880
and all he keeps thinking is,
377
00:28:39,880 --> 00:28:42,440
Oh, man, I'm not even
supposed to be here today.
378
00:28:42,440 --> 00:28:45,080
None of us are supposed
to be here. Fuck, man!
379
00:28:45,080 --> 00:28:47,080
We're just asking to get waxed.
380
00:28:47,080 --> 00:28:49,000
Dude, all I'm saying is,
they just keep saying,
381
00:28:49,000 --> 00:28:50,640
"All right.
You're going home tomorrow."
382
00:28:50,640 --> 00:28:52,600
And the next day, it's the same shit.
383
00:28:52,640 --> 00:28:53,800
You're going home tomorrow.
384
00:28:53,800 --> 00:28:55,440
Fuckin' on and on, week after week.
385
00:28:55,440 --> 00:28:57,600
"You're going home tomorrow."
And we're still here, man.
386
00:28:57,600 --> 00:28:58,680
We're like sitting ducks.
387
00:28:58,680 --> 00:29:00,080
Take care of this, Sergeant.
388
00:29:00,080 --> 00:29:02,040
Fuckin' Sally, get
that camera out of my face!
389
00:29:02,040 --> 00:29:04,880
What the fuck is your problem?
What are you bitching about?
390
00:29:04,880 --> 00:29:06,880
What, because they
extended our deployment?
391
00:29:06,880 --> 00:29:08,720
Big fuckin' surprise!
392
00:29:08,720 --> 00:29:10,840
Welcome to the goddamn Army!
393
00:29:10,840 --> 00:29:13,320
We all want to fuckin'
go home! We can't.
394
00:29:13,320 --> 00:29:16,240
So stand the fuck up
and be a fucking man about it!
395
00:29:16,240 --> 00:29:18,240
Drive on with a fuckin' hard-on! Yeah?
396
00:29:18,240 --> 00:29:21,240
Let's go!
397
00:29:21,240 --> 00:29:23,440
Coming here is one step closer
to that appointment.
398
00:29:23,440 --> 00:29:25,520
What'd you say, Gabe?
I said, every fucking day here
399
00:29:25,520 --> 00:29:27,480
is one step closer to that appointment.
400
00:29:27,480 --> 00:29:29,160
What?
401
00:29:29,160 --> 00:29:32,600
That book, the one that I read to
you, the one that was so boring,
402
00:29:32,600 --> 00:29:34,440
you should check it out.
403
00:29:42,120 --> 00:29:43,960
"Death speaks.
404
00:29:43,960 --> 00:29:46,240
"There was a merchant in Baghdad
405
00:29:46,240 --> 00:29:48,880
"who sent his servant
to market to buy provisions.
406
00:29:48,880 --> 00:29:51,000
"And in a little while, the servant came back
407
00:29:51,000 --> 00:29:52,680
"white and trembling, and said,
408
00:29:52,680 --> 00:29:55,880
"'Master, just now,
when I was in the marketplace,
409
00:29:55,880 --> 00:29:57,600
"'I was jostled by women in the crowd,
410
00:29:57,600 --> 00:30:00,840
"'and when I turned, I saw
it was Death that jostled me.
411
00:30:00,840 --> 00:30:03,400
"'She looked at me
and made a threatening gesture.
412
00:30:03,400 --> 00:30:04,960
"'Now, lend me your horse,
413
00:30:04,960 --> 00:30:07,800
"'and I will ride away from
the city and avoid my fate.
414
00:30:07,800 --> 00:30:11,880
"I will go to Samarra.
There, Death will not find me.'
415
00:30:11,880 --> 00:30:15,160
"The merchant lent him his
horse, and the servant mounted it,
416
00:30:15,160 --> 00:30:17,000
"and he dug his spurs in his flanks,
417
00:30:17,000 --> 00:30:20,200
"and as fast as the horse
could gallop, he went.
418
00:30:20,200 --> 00:30:21,640
"Then the merchant
went down to the marketplace,
419
00:30:21,640 --> 00:30:23,400
"and he saw me standing in the crowd,
420
00:30:23,400 --> 00:30:26,040
"and he came to me and said,
421
00:30:26,040 --> 00:30:28,040
"'Why did you make a
threatening gesture to my servant
422
00:30:28,040 --> 00:30:30,600
"when you saw him this morning?'
423
00:30:30,600 --> 00:30:33,400
"'That was not
a threatening gesture,' I said.
424
00:30:33,400 --> 00:30:35,600
"'It was only a startled surprise.
425
00:30:35,600 --> 00:30:38,080
"'I was astonished
to see him in Baghdad,
426
00:30:38,080 --> 00:30:42,320
for I had an appointment
with him tonight in Samarra.'"
427
00:31:12,760 --> 00:31:15,720
You awake? Wake up.
428
00:31:21,480 --> 00:31:22,760
Runnin' over there.
429
00:31:47,440 --> 00:31:49,200
White chocolate?
No.
430
00:31:49,200 --> 00:31:51,120
Milk chocolate?
Absolutely not.
431
00:31:51,120 --> 00:31:53,040
And dark chocolate.
Dark chocolate.
432
00:31:53,040 --> 00:31:54,640
Those would be
your three wishes
433
00:31:54,640 --> 00:31:57,280
if you found a magic lamp under
one of these fuckin' rocks.
434
00:31:57,280 --> 00:31:59,840
And speaking of
dark chocolate, Salazar.
435
00:31:59,840 --> 00:32:02,760
Hi.
436
00:32:08,800 --> 00:32:12,440
Oh, man. Oh, man.
437
00:32:16,960 --> 00:32:19,200
Ew! It's no good. Dude.
438
00:32:19,200 --> 00:32:21,920
Fuck that!
Give me back my shit!
439
00:32:21,920 --> 00:32:25,800
Snowflake, goddamn it, man!
That's my last one! Fuck!
440
00:32:25,800 --> 00:32:29,040
Jesus! Guys, guys, do
not make a fucking move!
441
00:32:29,040 --> 00:32:32,040
Goddamn it! What the fuck
is behind your eyes?
442
00:32:32,040 --> 00:32:34,360
My brain, Sergeant.
You know what I think?
443
00:32:34,360 --> 00:32:37,360
Hey, Flake, get over here.
Stand right here.
444
00:32:37,360 --> 00:32:40,160
Look alive, Soldier.
Sal, are you getting all this?
445
00:32:40,160 --> 00:32:42,400
I'm getting all of
it. Ask me what I think.
446
00:32:42,400 --> 00:32:43,920
What do you think,
Master Sergeant?
447
00:32:43,920 --> 00:32:46,240
I can't help but think
that Rush ain't gonna make it.
448
00:32:46,240 --> 00:32:47,920
Now, are you listening to
me, Soldier? Yes, Sergeant.
449
00:32:47,920 --> 00:32:49,840
But are you hearing me?
I'm hearing you, Sergeant.
450
00:32:49,840 --> 00:32:51,280
Goddamn it, boy.
You're so dog ugly,
451
00:32:51,280 --> 00:32:53,080
a bullet to your face
would be an improvement.
452
00:32:53,080 --> 00:32:54,640
Now listen up--
453
00:32:54,640 --> 00:32:57,160
Fuck off, Sally. ...as I
educate your boots on the ground.
454
00:32:57,160 --> 00:33:00,360
This ground, this very
terrain that you are at present
455
00:33:00,360 --> 00:33:02,040
brainlessly bobbing your fat ass over--
456
00:33:02,040 --> 00:33:03,720
Are you listening to me, Rush?
Yes, Sergeant.
457
00:33:03,720 --> 00:33:05,200
But are you hearing me?
I'm hearing you, Sergeant.
458
00:33:05,200 --> 00:33:08,000
Then slow the fuck down!
Reconnoiter.
459
00:33:08,000 --> 00:33:10,360
Recon the area.
Take a look around.
460
00:33:10,360 --> 00:33:12,800
Now answer me this:
Did you or did you not
461
00:33:12,800 --> 00:33:15,080
check out this furniture
here yesterday?
462
00:33:15,080 --> 00:33:16,280
No, Sergeant.
463
00:33:16,280 --> 00:33:17,800
Why not?
464
00:33:17,800 --> 00:33:19,280
Because it wasn't here
yesterday.
465
00:33:19,320 --> 00:33:22,480
That's exactly my point.
So stay the fuck away from it!
466
00:33:22,480 --> 00:33:24,160
Now, look, we came here in one piece,
467
00:33:24,160 --> 00:33:25,360
and you can bet your ass
468
00:33:25,360 --> 00:33:27,120
we're gonna leave here in one piece, alright?
469
00:33:27,120 --> 00:33:28,360
Roger that, Sergeant.
Look alive, Soldier.
470
00:33:28,360 --> 00:33:29,520
Roger that, Sergeant.
471
00:33:29,520 --> 00:33:30,600
All right. Come on.
472
00:33:30,600 --> 00:33:31,960
Let's get our asses
out of here.
473
00:33:31,960 --> 00:33:34,600
Goddamn it, Rush!
474
00:33:34,600 --> 00:33:37,600
Shut up!
Fuck!
475
00:33:37,600 --> 00:33:41,640
Oh, fuck!
476
00:33:49,680 --> 00:33:52,280
Oh, fuck!
477
00:34:06,720 --> 00:34:12,440
And this shit hole is nothing
but a fuckin' deathtrap.
478
00:34:12,480 --> 00:34:14,240
Oh!
479
00:34:14,280 --> 00:34:16,640
We need to get
the fuck outta here.
480
00:34:16,640 --> 00:34:18,320
Yeah.
481
00:34:18,320 --> 00:34:21,200
Nuke it and pave it
over, you know?
482
00:34:21,200 --> 00:34:22,720
Pave the whole
fucking thing, man.
483
00:34:22,720 --> 00:34:26,320
Vaporize every last sand
nigger. Goddamn right.
484
00:34:26,320 --> 00:34:30,360
Sweet's the only guy-- the only
guy that ever gave a shit about us,
485
00:34:30,360 --> 00:34:32,400
and they torched him--
they fucking torched him!
486
00:34:32,400 --> 00:34:34,600
Hey, man, if they had
fuckin' sent us home
487
00:34:34,600 --> 00:34:36,240
when they was
supposed to, huh?
488
00:34:36,240 --> 00:34:40,360
Sweetness'd be alive, right?
Partying with us right now.
489
00:34:40,360 --> 00:34:42,360
They're fucking killing
us off one by one.
490
00:34:42,360 --> 00:34:44,000
That's why they took out
the Twin Towers.
491
00:34:44,000 --> 00:34:45,880
Trying to fucking kill us.
492
00:34:45,880 --> 00:34:48,560
No. No, Sally.
To get our attention.
493
00:34:48,560 --> 00:34:50,920
Attention for what?
494
00:34:50,920 --> 00:34:55,040
Jesus Christ, Sally.
Don't you fuckin' get it?
495
00:34:55,040 --> 00:34:58,360
Man, they don't wanna kill us over
there in the good old U.S. of A.
496
00:34:58,360 --> 00:35:00,320
I mean, shit, they do,
but they can't.
497
00:35:00,320 --> 00:35:02,680
It's too fuckin' hard
right now.
498
00:35:02,680 --> 00:35:04,800
Man, they wanna kill us here.
499
00:35:04,800 --> 00:35:08,360
On their turf, in their
fuckin' shit hole country!
500
00:35:08,360 --> 00:35:11,800
Yeah. Where every
turn is the wrong turn.
501
00:35:11,800 --> 00:35:15,120
Every single one of them knew where
that fucking IED was! Goddamn right!
502
00:35:15,120 --> 00:35:17,160
You don't see them
stepping on it? Do you? No!
503
00:35:17,160 --> 00:35:18,840
They just sit
in their fucking backyard,
504
00:35:18,840 --> 00:35:21,120
drinking their fucking tea,
505
00:35:21,120 --> 00:35:22,760
waiting for one of us
poor motherfuckers
506
00:35:22,760 --> 00:35:25,120
to light up their day.
Come on, boys.
507
00:35:25,120 --> 00:35:27,440
Well, guess what. That ain't
gonna happen no more!
508
00:35:27,440 --> 00:35:32,040
Hell, no! There's gonna be one big
fuckin' bitch of a preemptive strike!
509
00:35:32,040 --> 00:35:36,280
Yeah! We're gonna be torching
every last Johnny-fucking-jihad!
510
00:35:36,280 --> 00:35:38,920
Later. And there ain't
gonna be nothing left
511
00:35:38,920 --> 00:35:41,880
but scorched fuckin' earth!
512
00:36:25,240 --> 00:36:27,440
Get down!
513
00:36:27,440 --> 00:36:30,200
Go, go, go, go! Inside, inside!
514
00:36:30,200 --> 00:36:31,680
Move!
Down!
515
00:36:31,680 --> 00:36:34,720
We got one! We got one!
516
00:36:34,720 --> 00:36:36,200
Down! Clear!
Down!
517
00:36:36,200 --> 00:36:38,320
Get down!
518
00:36:38,320 --> 00:36:40,480
Get down! Get down!
519
00:36:40,480 --> 00:36:41,960
Get down!
This is the guy!
520
00:36:41,960 --> 00:36:45,360
Let's go! Let's go!
We're clear!
521
00:36:45,360 --> 00:36:48,160
Come on, people! Let's go!
Come on!
522
00:36:48,160 --> 00:36:52,800
Check the back! Check the back! Clear!
523
00:36:52,800 --> 00:36:54,920
Move, move, move!
524
00:36:54,920 --> 00:36:57,760
What are you doing?
Oh. Oh, hi.
525
00:36:57,760 --> 00:37:00,240
Uh, well, we're looking
for evidence right now.
526
00:37:00,240 --> 00:37:03,080
Evidence of what?
Evidence of anything
527
00:37:03,080 --> 00:37:05,240
that's gonna help us, uh,
fight the war.
528
00:37:05,240 --> 00:37:07,080
Clear!
Can you read that?
529
00:37:07,080 --> 00:37:09,040
Well, no, of course not.
Can have this paper?
530
00:37:09,040 --> 00:37:11,200
No, you can't have...
This is Iraqi, okay?
531
00:37:11,200 --> 00:37:13,480
Iraqi? You mean Arabic?
Arabic. That's right.
532
00:37:13,480 --> 00:37:16,000
This is really important stuff.
So how do you know it's important?
533
00:37:16,000 --> 00:37:20,480
Well, we're gonna find out if it's important,
'cos I've got people who can translate this for me.
534
00:37:20,480 --> 00:37:22,640
And, um...
But they're not here right now.
535
00:37:22,640 --> 00:37:25,200
So you guys have to step out.
So how do you know it's evidence?
536
00:37:25,200 --> 00:37:27,240
We're gonna find out
if it's evidence, all right?
537
00:37:27,240 --> 00:37:29,640
Jonesy, let's get these people
out of here. Thank you for coming.
538
00:37:29,640 --> 00:37:31,120
Okay, people, let's go!
Let's go!
539
00:37:31,120 --> 00:37:34,320
Move! Move it! Move it!
Okay, okay, okay. Okay.
540
00:37:34,320 --> 00:37:36,880
Is this the guy? Yeah,
this is him! Grab him!
541
00:37:36,880 --> 00:37:40,200
Bring him out!
542
00:37:40,200 --> 00:37:43,600
Get down! I won't shoot you!
543
00:37:45,600 --> 00:37:48,400
Up against the wall. Hands against
the wall. I got him, I got him.
544
00:37:48,400 --> 00:37:49,720
He's clear.
545
00:37:49,720 --> 00:37:51,160
On your knees!
546
00:37:51,160 --> 00:37:54,360
Sit down. Give me the
bag. Give me the bag.
547
00:37:54,360 --> 00:37:55,680
I'm bagging him.
548
00:37:55,680 --> 00:37:57,200
Well, he looks pretty harmless.
549
00:37:57,200 --> 00:37:59,320
Why are using a hood?
550
00:37:59,320 --> 00:38:02,080
Why are using a hood? Because once
he's bagged, he's like a blind chicken.
551
00:38:02,080 --> 00:38:04,960
He can't run if he can't see.
He can't breathe with that on.
552
00:38:04,960 --> 00:38:07,120
Are you sure he can breathe?
No-- Yes, he can breathe.
553
00:38:07,120 --> 00:38:09,120
Can't you hear him breathing right now?
554
00:38:09,120 --> 00:38:12,040
Are you sure?
Yes, I'm sure he can breathe.
555
00:38:12,040 --> 00:38:15,400
She says his back is broken.
556
00:38:15,400 --> 00:38:17,920
The old man's back is broken!
Get off me!
557
00:38:17,920 --> 00:38:20,160
She said the old man's
back is broken!
558
00:38:20,160 --> 00:38:22,600
Can you understand that?
No-- All right. Well...
559
00:38:22,600 --> 00:38:24,200
I'm not carrying
that bag of shit.
560
00:38:24,200 --> 00:38:25,480
Let's go!
Everybody out!
561
00:38:25,480 --> 00:38:27,520
Let's go, let's go,
let's go! 1, 2--
562
00:38:31,240 --> 00:38:33,880
Let's go!
Move, move, move!
563
00:38:33,880 --> 00:38:36,080
Move, move!
Get back!
564
00:39:07,680 --> 00:39:11,240
Good boy.
565
00:39:12,360 --> 00:39:14,240
Uh, we're good.
566
00:39:17,760 --> 00:39:20,240
Right here.
567
00:39:20,240 --> 00:39:22,280
It's okay, it's okay.
Right here.
568
00:39:25,120 --> 00:39:28,280
Arms up. Arms up.
That's it.
569
00:39:29,840 --> 00:39:32,280
Arms-- Arms up.
Arms up. Up. Arms.
570
00:39:35,040 --> 00:39:37,080
Arms.
571
00:39:37,080 --> 00:39:38,600
Arms!
572
00:39:41,720 --> 00:39:43,520
Mmm.
573
00:39:52,760 --> 00:39:55,000
Yella.
574
00:40:14,800 --> 00:40:16,000
Hoo!
575
00:40:40,120 --> 00:40:42,040
All the way from Camp Carolina,
576
00:40:42,040 --> 00:40:44,200
it's the first episode
of Drug Poker, baby.
577
00:40:44,200 --> 00:40:46,600
I got an idea. Why don't you
turn off the fucking camera?
578
00:40:46,640 --> 00:40:49,800
Do you guys know how big
high-stakes poker is on TV? So what?
579
00:40:49,800 --> 00:40:52,840
When I sell my show and you guys
become stars, you can all thank me then.
580
00:40:52,880 --> 00:40:54,520
How about that?
Okay, yeah, we'll do that.
581
00:40:54,520 --> 00:40:56,880
Why don't you play the
game right now? I'm playing.
582
00:40:56,880 --> 00:40:58,800
You can't afford us.
583
00:40:58,800 --> 00:41:01,360
There's no way.
584
00:41:01,360 --> 00:41:04,120
Sally? Come on, shithead.
Are you in or out?
585
00:41:04,120 --> 00:41:06,160
All right, all right, all right.
Don't fuck around.
586
00:41:06,160 --> 00:41:08,120
I...am...
587
00:41:08,120 --> 00:41:10,000
Wow. I'm out.
You are so out.
588
00:41:10,000 --> 00:41:11,960
Out again.
What do you know?
589
00:41:11,960 --> 00:41:14,480
I was out.
Show me them. Show me them.
590
00:41:14,480 --> 00:41:17,800
I got two cards. And she's doing
the Pledge of Allegiance, I think.
591
00:41:19,240 --> 00:41:20,480
What you got there, Reno?
592
00:41:20,480 --> 00:41:21,680
What's you say?
593
00:41:21,680 --> 00:41:23,000
"She's doing The Pledge
of Allegiance!"
594
00:41:23,000 --> 00:41:24,520
Reno's doing-- doing
all right. All right.
595
00:41:24,520 --> 00:41:26,400
Mr. Blix?
Um, she's my favorite.
596
00:41:26,400 --> 00:41:28,320
I like her.
Oh, that is a solid choice.
597
00:41:28,320 --> 00:41:30,440
She looks like a nice girl.
Not bad for Mrs. Blix.
598
00:41:30,440 --> 00:41:34,440
Mr. Mactastic? Um, is it wrong to
fall in love with the king of clubs?
599
00:41:37,280 --> 00:41:39,480
If you don't ask and you don't tell.
600
00:41:39,480 --> 00:41:40,800
There you go.
601
00:41:40,800 --> 00:41:42,320
All right, out of the cards.
602
00:41:42,320 --> 00:41:44,280
All right.
What's happening right now?
603
00:41:44,280 --> 00:41:47,400
Blix, what do you need?
Blix needs, uh...
604
00:41:47,400 --> 00:41:50,640
Blix needs three, although it's very
hard to say good-bye to the 8 of clubs.
605
00:41:50,640 --> 00:41:53,120
Oh, yes, I'm sure it is.
No, check her out.
606
00:41:53,120 --> 00:41:54,480
Freakie boy.
607
00:41:54,480 --> 00:41:57,000
One.
608
00:41:57,000 --> 00:41:59,720
Are the cards thirsty or
something? I want four.
609
00:41:59,720 --> 00:42:01,200
Ooh. I'm thirsty.
610
00:42:02,200 --> 00:42:03,200
What?
611
00:42:03,200 --> 00:42:05,840
Did you just say you need four?
Yeah. What's the big fucking deal?
612
00:42:05,840 --> 00:42:08,640
No, it's just--
it's perfect Rush strategy.
613
00:42:08,640 --> 00:42:10,400
Do you even have
an ace, dude?
614
00:42:10,400 --> 00:42:13,160
I have an ace, and I boned her.
615
00:42:14,640 --> 00:42:16,160
We gotta go back to that house.
616
00:42:16,160 --> 00:42:17,840
What are you talking about?
What house?
617
00:42:17,840 --> 00:42:19,600
That house we raided last week.
618
00:42:19,600 --> 00:42:21,320
I didn't see any orders about that.
619
00:42:21,320 --> 00:42:23,480
Dude, we're going to Farah's.
620
00:42:23,480 --> 00:42:25,800
Farah's house. That's right.
621
00:42:25,800 --> 00:42:28,200
What are you guys talking about?
That's not... We just...
622
00:42:28,200 --> 00:42:30,240
There's nothing
in that house.
623
00:42:30,240 --> 00:42:33,240
How can you say that
that tasty skank is nothing?
624
00:42:33,240 --> 00:42:36,760
Come on, dude. We're gonna take
some initiative and go to that house.
625
00:42:36,760 --> 00:42:39,360
She's a spoil of war.
That's right.
626
00:42:39,360 --> 00:42:42,040
Oh, I forgot.
That's exactly right.
627
00:42:42,040 --> 00:42:44,600
Okay, you guys are fucking crazy.
628
00:42:44,600 --> 00:42:47,240
Come on. They're drunk.
Dude, we're all drunk.
629
00:42:47,240 --> 00:42:48,600
Turn that fucking thing off.
630
00:42:48,600 --> 00:42:50,600
No, keep that fucking thing on.
631
00:42:50,600 --> 00:42:54,000
Fuck off! This is off the record,
so turn the fucking camera off!
632
00:42:54,000 --> 00:42:55,920
Back off. All right, all right. Keep it on!
633
00:42:55,920 --> 00:42:58,680
Fuck off!
Guys, relax.
634
00:42:58,680 --> 00:43:01,160
Let's just play the game. You guys are
really drunk, as I was saying before.
635
00:43:01,160 --> 00:43:03,160
So I actually think maybe... I'm
seeing things clearer than you.
636
00:43:03,160 --> 00:43:05,640
No, you're not seeing
anything clearer, Flake.
637
00:43:05,640 --> 00:43:07,680
Flake, you haven't seen anything
clear in, like, four months.
638
00:43:07,680 --> 00:43:09,200
Stop it!
Who doesn't see clear?
639
00:43:09,200 --> 00:43:12,200
How the fuck am I supposed to see clearly?
640
00:43:13,840 --> 00:43:15,840
I mean, what are we doing here?
641
00:43:15,840 --> 00:43:18,200
"What are we doing here?" Yeah,
what the fuck are we doing here?
642
00:43:18,200 --> 00:43:19,640
You know
what we're doing here.
643
00:43:19,640 --> 00:43:21,120
We're helping the new
Iraqi government survive.
644
00:43:21,120 --> 00:43:22,600
Knuckleheads.
645
00:43:22,600 --> 00:43:23,960
And what the fuck do you think
646
00:43:23,960 --> 00:43:25,240
is so important about that?
647
00:43:25,240 --> 00:43:27,160
I think there's a lot important about that.
648
00:43:27,160 --> 00:43:29,160
Enlighten me.
We're, you know-- We're--
649
00:43:29,160 --> 00:43:30,960
What?
We're just doing our job.
650
00:43:30,960 --> 00:43:33,120
We're not-- We're not
supposed to think about it.
651
00:43:33,120 --> 00:43:34,840
We're supposed to follow
orders. We're soldiers. Amen.
652
00:43:34,840 --> 00:43:37,200
Yeah.
Welcome to the fucking Army.
653
00:43:37,200 --> 00:43:39,120
But these people don't want us here.
654
00:43:39,120 --> 00:43:41,640
Yes, they do. No, they don't.
They want us dead and gone.
655
00:43:41,640 --> 00:43:44,680
And when those fucking beltway clerks
finally find that out, we're gonna be both.
656
00:43:44,680 --> 00:43:47,680
So, in the meantime, Rush and me
657
00:43:47,680 --> 00:43:50,160
and...Gabriel... I have
to say shut the fuck up.
658
00:43:50,160 --> 00:43:52,880
Get away from me,
because I'm not doing...
659
00:43:52,880 --> 00:43:57,200
You're such a pussy! I'm not a pussy because
I don't wanna break through the door...
660
00:43:57,200 --> 00:43:58,880
Oh, no, the door's already broken down.
661
00:43:58,880 --> 00:44:01,160
The door's already broken down.
The father's locked up.
662
00:44:01,200 --> 00:44:03,320
What's the problem? Nothing
to worry about. Let's do it.
663
00:44:03,320 --> 00:44:06,000
Sounds like the perfect
cap on the evening. I agree.
664
00:44:06,000 --> 00:44:08,440
Yeah, perfect cap on the evening.
I'm gonna go wake up Sarge.
665
00:44:08,440 --> 00:44:11,600
I'm gonna ask him what the SOP is on
a gang rape. You're not gonna say shit!
666
00:44:11,600 --> 00:44:13,480
Don't wake up Sarge for this.
I'm not gonna say shit?
667
00:44:13,480 --> 00:44:18,720
No, you're not gonna say shit. You
know why Sarge is finding out shit?
668
00:44:18,720 --> 00:44:20,560
Why?
Because nothing's gonna happen,
669
00:44:20,560 --> 00:44:23,720
because you guys couldn't even get
outside the wire if you wanted to.
670
00:44:23,720 --> 00:44:27,160
Get your fucking hands off me!
Hey! Hey! Cut it out. Cut it out.
671
00:44:27,160 --> 00:44:29,920
That's bullshit!
Sit down, sit down.
672
00:44:29,920 --> 00:44:33,560
If you can find your chair.
Got it.
673
00:44:33,560 --> 00:44:36,360
All right. Can we
play the fucking game?
674
00:44:36,360 --> 00:44:39,520
Jesus Christ, Gabe!
What do you think, Sally?
675
00:44:39,520 --> 00:44:43,440
I-- I think I'm gonna be going for
this little-- this little jaunt.
676
00:44:43,440 --> 00:44:45,440
Yeah, you are, baby!
677
00:44:47,720 --> 00:44:49,520
Sally's got a set of balls.
678
00:44:49,520 --> 00:44:52,160
What about you, McCoy?
Are you serious?
679
00:44:52,160 --> 00:44:53,840
Come on, dude. Come with.
Get your fucking hand off me.
680
00:44:53,840 --> 00:44:56,000
No, fuck him.
Pussy boy doesn't want to go.
681
00:44:56,000 --> 00:44:57,760
Dude, let me
tell you something.
682
00:44:57,760 --> 00:44:59,520
First of all, y'all
are drunk. Thank you.
683
00:44:59,520 --> 00:45:02,440
Probably high doing all
sorts of fucking drugs
684
00:45:02,440 --> 00:45:04,360
or whatever the hell you're doing.
685
00:45:04,360 --> 00:45:08,040
You're fucked-up.
But?
686
00:45:08,040 --> 00:45:11,720
If I go, it's to make sure you don't get
your asses killed. That's right. When we go.
687
00:45:11,720 --> 00:45:13,560
We are not
gonna get killed!
688
00:45:16,080 --> 00:45:18,240
"Hello, honey.
689
00:45:18,240 --> 00:45:22,680
"I don't have much time,
but I have to send you this.
690
00:45:22,680 --> 00:45:27,320
"First, I want you to know
that I love you very much.
691
00:45:27,320 --> 00:45:29,280
"I miss you more every day
692
00:45:29,280 --> 00:45:31,760
"and can't wait to touch
your beautiful face.
693
00:45:35,280 --> 00:45:36,840
"I was looking
at the pictures
694
00:45:36,840 --> 00:45:39,400
"you just sent me
of you and the boys.
695
00:45:39,400 --> 00:45:42,720
"I'm wishing to God
I was there instead of here.
696
00:45:45,080 --> 00:45:47,120
"The guys have been
drinking all day,
697
00:45:47,120 --> 00:45:50,560
"and it looks like they're
going out looking for trouble.
698
00:45:50,560 --> 00:45:51,760
"I can't stop them,
699
00:45:51,760 --> 00:45:53,240
"but I'm going to make sure
700
00:45:53,240 --> 00:45:56,160
"they don't
get themselves hurt.
701
00:45:56,160 --> 00:45:58,320
"You just can't go outside
and blow off steam here.
702
00:45:58,320 --> 00:46:00,560
"It's too dangerous.
703
00:46:00,560 --> 00:46:04,600
"Anyway, I love you.
704
00:46:04,600 --> 00:46:05,800
Lawyer."
705
00:46:12,920 --> 00:46:14,920
I knew he was doing
raids outside the wire,
706
00:46:14,920 --> 00:46:18,360
but he hadn't done
too many in a while,
707
00:46:18,360 --> 00:46:21,400
and I-I'd built up
a sense of security
708
00:46:21,400 --> 00:46:22,280
in knowing this.
709
00:46:26,120 --> 00:46:30,280
I live for his phone calls
and his chats online, you know?
710
00:46:31,640 --> 00:46:33,280
They help me not
to worry so much.
711
00:46:37,840 --> 00:46:39,800
But today is--
712
00:46:42,280 --> 00:46:43,800
...is different.
713
00:46:52,440 --> 00:46:55,320
Oh, my--
714
00:46:57,320 --> 00:47:01,200
Um, I'm scared. I'm--
715
00:47:01,200 --> 00:47:03,840
I'm scared to death for him.
716
00:47:09,800 --> 00:47:11,720
I rigged a mini-cam to my helmet
717
00:47:11,720 --> 00:47:13,160
so I can record tonight's follies
718
00:47:13,160 --> 00:47:14,920
without the guys knowing about it.
719
00:47:14,920 --> 00:47:16,600
I don't want 'em getting camera-shy.
720
00:47:24,040 --> 00:47:25,600
So what are you
gonna do?
721
00:47:25,600 --> 00:47:27,160
I don't know, man.
I'm gonna--
722
00:47:27,160 --> 00:47:29,240
...go with them and try to
talk some sense into them.
723
00:47:29,240 --> 00:47:31,240
Dude, they're going to get
about 20 feet outside there,
724
00:47:31,240 --> 00:47:32,680
they'll get scared
of the dark,
725
00:47:32,680 --> 00:47:34,720
and come right back here.
And what about Sally?
726
00:47:34,720 --> 00:47:37,560
Sa-- Man, you know,
Sally-- What's he doing?
727
00:47:37,560 --> 00:47:41,200
He's gonna go out there, come
running back to base camp,
728
00:47:41,200 --> 00:47:44,200
turn on his camcorder and give a
firsthand account of what he saw.
729
00:47:44,200 --> 00:47:47,120
It's sick.
It's fuckin' sick.
730
00:47:47,120 --> 00:47:48,920
It's a pretty juicy
story, though, isn't it?
731
00:47:51,120 --> 00:47:53,840
"Our band of brothers
losing their moral compass
732
00:47:53,840 --> 00:47:57,600
and trying to wreak vengeance
on a 15-year-old girl.
733
00:47:57,600 --> 00:47:59,600
It's unbelievable.
Yeah.
734
00:47:59,600 --> 00:48:02,320
Ride the cable news chain all
the way up to 60 fucking Minutes.
735
00:48:02,320 --> 00:48:03,960
Hey.
Hey, Rush. What's up, man?
736
00:48:05,480 --> 00:48:07,080
What the fuck
are you two doing?
737
00:48:07,080 --> 00:48:09,640
Just talking, you know.
Smoking.
738
00:48:09,640 --> 00:48:12,640
Oh. Thought you quit.
739
00:48:12,640 --> 00:48:16,480
Uh, no. No, I--
I never quit.
740
00:48:17,800 --> 00:48:19,480
Oh, shit!
741
00:48:19,480 --> 00:48:21,000
Temper, temper!
742
00:48:21,000 --> 00:48:24,400
Hot damn. The fuckin'
pussy's on the rag again.
743
00:48:24,400 --> 00:48:26,640
Jesus Christ!
744
00:48:26,640 --> 00:48:29,200
Hey, man. Where's your gear?
Rush, dude. Come on.
745
00:48:29,200 --> 00:48:31,120
Let's think about this.
I mean seriously.
746
00:48:31,120 --> 00:48:32,680
No, no, no, no, no, no!
747
00:48:32,680 --> 00:48:34,280
Fuck that, dude. Fuck that.
748
00:48:34,280 --> 00:48:37,400
Shut up, man.
I'm all thunk out, okay?
749
00:48:37,400 --> 00:48:40,920
My fuck stick needs some
pussy. Like right now.
750
00:48:40,920 --> 00:48:43,520
Okay? Whackin' off in a sock just
ain't cuttin' it no more, man.
751
00:48:45,360 --> 00:48:47,160
This fucking baby is hurtin'!
752
00:48:47,200 --> 00:48:51,960
It's like all red, and sore,
and chapped and shit, man.
753
00:48:51,960 --> 00:48:55,280
And there is nothing like
some sweet hajji ass
754
00:48:55,280 --> 00:48:57,560
that is going to get this
plumbing right back into alignment.
755
00:48:57,560 --> 00:48:59,960
You can't be fucking serious.
I am dead serious, dude.
756
00:48:59,960 --> 00:49:03,160
So get your fuckin'
gear on, and let's go!
757
00:49:03,160 --> 00:49:05,760
Go on! Get your fuckin'
shit on! McCord--
758
00:49:05,760 --> 00:49:07,600
McCord, this is fuckin'--
And you! You, you!
759
00:49:07,600 --> 00:49:09,600
Get your fuckin' hands
off me! Shut the fuck up!
760
00:49:09,600 --> 00:49:11,320
Shut up! Just shut up!
761
00:49:11,320 --> 00:49:14,640
You listen to me like you never
listened before in your life.
762
00:49:14,640 --> 00:49:16,320
If I hear you breathing one word
763
00:49:16,320 --> 00:49:17,960
about anything
that goes on here tonight,
764
00:49:17,960 --> 00:49:21,560
so help me God, I will cut
your fucking tongue out.
765
00:49:21,560 --> 00:49:24,160
And I'll feed it to
that fucking dog of yours.
766
00:49:24,160 --> 00:49:26,160
You get me?
767
00:49:26,160 --> 00:49:28,160
Do you get me, Blix?
768
00:49:28,160 --> 00:49:31,880
Yeah.
Good boy.
769
00:49:31,880 --> 00:49:34,080
Now why don't you get
the fuck out of here?
770
00:49:34,120 --> 00:49:35,680
Go read some Shakespeare.
771
00:49:45,680 --> 00:49:47,520
I'm talking about the girl, man. The girl?
772
00:49:47,520 --> 00:49:49,320
I'm talking about fucking
with a 15-year-old girl.
773
00:49:49,320 --> 00:49:51,440
What the fuck is wrong with you?
You're all discombobulated.
774
00:49:51,440 --> 00:49:53,760
You got to lay off
that hajji juice,
775
00:49:53,760 --> 00:49:55,240
'cause that is some sneaky shit.
776
00:49:55,240 --> 00:49:56,600
I don't touch that fucking
shit, you know that.
777
00:49:56,600 --> 00:49:58,160
Really? What the fuck
are you doing up here?
778
00:49:58,160 --> 00:49:59,760
You're supposed to be
at the rear. Excuse me?
779
00:49:59,760 --> 00:50:01,160
You giving me
an order, Private Flake?
780
00:50:01,160 --> 00:50:03,080
That's right, Corporal.
Get to the fuckin' rear!
781
00:50:04,520 --> 00:50:06,720
Fuck off me!
782
00:50:06,720 --> 00:50:08,680
Fuck you!
Fuck off, bitch.
783
00:50:08,680 --> 00:50:10,560
McCoy! McCoy,
you're not going to go in?
784
00:50:10,560 --> 00:50:12,320
Fuck it!
McCoy, come on!
785
00:50:12,320 --> 00:50:14,320
What's your excuse, Sally? Huh?
Excuse for what?
786
00:50:14,320 --> 00:50:16,080
Excuse for wanting
to take a part of this, huh?
787
00:50:16,080 --> 00:50:18,800
McCoy, I'm a fly on the wall. I got
to get a record of what's happening.
788
00:50:18,800 --> 00:50:21,280
That's right, you're the
fly on the fuckin' wall. Yes!
789
00:50:21,280 --> 00:50:24,080
Actually, Sally, I think
you're a fuckin' jackal!
790
00:50:24,080 --> 00:50:26,000
Ripping meat off
a fucking carcass!
791
00:50:26,000 --> 00:50:28,080
That's what you are.
Can I quote you on that one?
792
00:50:28,080 --> 00:50:29,720
Sure, Sally, quote away.
793
00:50:29,720 --> 00:50:32,240
You know what? I got another quote
for you. You ready? What? What?
794
00:50:32,240 --> 00:50:35,920
Take a look around you at all your
greedy, media buddies-- You dick.
795
00:50:35,920 --> 00:50:39,000
...who sold their soul for
a talk show and a book deal!
796
00:50:39,000 --> 00:50:41,640
'Cause that's what you are! This is my
free pass into film school, right now.
797
00:50:41,640 --> 00:50:43,360
Really? Well done, Sally.
798
00:50:43,360 --> 00:50:45,440
Take it all down, cry for cry,
799
00:50:45,440 --> 00:50:46,680
and scream for scream--
go ahead!
800
00:50:46,680 --> 00:50:48,400
Thanks for your permission, there, dick.
801
00:50:48,400 --> 00:50:49,720
Oh, look out there, Mac.
802
00:50:49,720 --> 00:50:51,760
I don't want you tripping
over your goddamn soapbox.
803
00:50:53,120 --> 00:50:54,680
Fuck it.
804
00:50:54,680 --> 00:50:56,840
Fuck you!
805
00:50:59,480 --> 00:51:02,040
Flake! Flake.
806
00:51:02,040 --> 00:51:04,600
Flake,
enough's enough, man.
807
00:51:04,600 --> 00:51:06,240
Enough's enough.
You've had your fun.
808
00:51:06,240 --> 00:51:09,640
Let's get out of here.
We're just gettin' started.
809
00:51:09,640 --> 00:51:12,680
We just got here. What
the fuck's your problem, McCoy?
810
00:51:12,680 --> 00:51:14,680
You shouldn't be here,
Flake, and you know it.
811
00:51:14,680 --> 00:51:18,040
We're just here, man.
We're here,
812
00:51:18,040 --> 00:51:21,080
and we are gonna fuckin' find these--
813
00:51:21,080 --> 00:51:24,200
weapons-- we're searching
for evidence--
814
00:51:24,200 --> 00:51:27,480
We're looking for weapons
of mass destruction!
815
00:51:27,480 --> 00:51:29,240
Weapons of mass destruction.
That's right.
816
00:51:29,240 --> 00:51:30,720
I don't give a shit what anybody says.
817
00:51:30,720 --> 00:51:32,160
They're here, and
we're going to find them.
818
00:51:32,160 --> 00:51:34,200
Flake, there is nothing
here, and you know it!
819
00:51:34,200 --> 00:51:36,280
What are you fucking-- We ripped
this place apart last week.
820
00:51:36,280 --> 00:51:38,600
There's nothing here!
They're just like weeds, McCoy.
821
00:51:38,600 --> 00:51:41,520
You rip 'em up, they're all
back the next day, aren't they?
822
00:51:41,520 --> 00:51:44,360
She's a 15-year-old girl, man.
She's a 15-year-old girl.
823
00:51:44,360 --> 00:51:46,400
We're going to accomplish this
mission. Please don't do this.
824
00:51:46,400 --> 00:51:49,160
We are going to conquer that.
It's inhuman to rape.
825
00:51:49,160 --> 00:51:53,760
She's a fine cunt, just like
everybody else in this fucking country.
826
00:51:53,760 --> 00:51:57,080
I'm not doin' it, man.
You fuckin' candy ass!
827
00:51:57,080 --> 00:51:59,120
Well, you're not doin' it!
Shut the fuck up.
828
00:51:59,120 --> 00:52:01,120
Are you not supporting the troops?
829
00:52:01,120 --> 00:52:02,960
What? Are you not supporting the troops?
830
00:52:02,960 --> 00:52:05,120
No.
831
00:52:05,120 --> 00:52:07,800
Oops. Did I just blow
your fuckin' head off?
832
00:52:07,800 --> 00:52:10,720
Don't.
Where are your balls, McCoy?
833
00:52:10,720 --> 00:52:12,880
Man, I thought you had a
pair. What are they, at home?
834
00:52:12,880 --> 00:52:15,400
Inside your wife's
sandy hajj pussy?
835
00:52:15,440 --> 00:52:16,760
God!
836
00:52:16,760 --> 00:52:18,640
Fuck you!
837
00:52:18,640 --> 00:52:21,280
Thought you had a pair.
838
00:52:21,280 --> 00:52:23,320
How about you, Rush?
Where are your balls?
839
00:52:23,320 --> 00:52:24,960
They're almost
in her ass, sir.
840
00:52:24,960 --> 00:52:27,760
Almost in her ass.
What about you, Sally?
841
00:52:27,760 --> 00:52:30,400
Get it up!
"I can't hear you, sir."
842
00:52:30,400 --> 00:52:32,360
They're right here. I can't
hear you. I can't hear you!
843
00:52:32,360 --> 00:52:33,600
They're right here!
Where are your balls?
844
00:52:33,600 --> 00:52:35,320
They're right here!
Good!
845
00:52:37,160 --> 00:52:38,880
All right.
846
00:52:38,880 --> 00:52:40,880
All right, motherfucker.
Hitch a ride outside.
847
00:52:40,880 --> 00:52:43,400
Take the faggot watch. Yeah,
take the faggot watch, you pussy!
848
00:52:43,400 --> 00:52:46,920
Bunch of fuckin' assholes.
Fuck you.
849
00:52:46,920 --> 00:52:48,480
What do you think
of that, huh?
850
00:52:48,480 --> 00:52:49,840
Ooh, did you like that?
851
00:52:49,840 --> 00:52:52,240
Did you miss me, huh?
852
00:52:55,360 --> 00:52:58,120
Oh, it's go time for you.
You ready?
853
00:52:58,120 --> 00:53:00,560
Huh?
Whoa, whoa, whoa!
854
00:53:00,560 --> 00:53:03,440
So, you ready?
Here you go, here you go.
855
00:53:03,440 --> 00:53:06,640
Come here, Salazar. Come
here. Take her fucking hand.
856
00:53:06,640 --> 00:53:08,120
Take her fucking hand!
Rush. Rush.
857
00:53:08,120 --> 00:53:09,640
Rush, hold on!
858
00:53:09,640 --> 00:53:11,440
Wait. Wait for Flake. Hold
on, Rush. Wait for Flake.
859
00:53:11,440 --> 00:53:14,600
This is his idea. He gets
the cherry. Come on, wait up.
860
00:53:14,600 --> 00:53:17,680
What? You got a problem
with sloppy seconds?
861
00:53:21,920 --> 00:53:25,400
Holy shit!
862
00:53:25,400 --> 00:53:27,240
He tried to use
this on me.
863
00:53:27,240 --> 00:53:28,960
Motherfuck.
864
00:53:28,960 --> 00:53:31,000
Those motherfuckers! What
the fuck do you think I did?
865
00:53:31,000 --> 00:53:34,160
I fuckin' killed them all.
I killed them all.
866
00:53:34,200 --> 00:53:36,240
Every fuckin' one of them.
867
00:53:36,240 --> 00:53:38,120
They're fuckin'
all gone, baby.
868
00:53:38,120 --> 00:53:40,960
They're all fuckin' gone.
869
00:53:40,960 --> 00:53:43,680
All right.
Sally, come on over here, baby.
870
00:53:43,680 --> 00:53:46,080
It's showtime. Take the
fuckin' hand. Here we go.
871
00:53:48,280 --> 00:53:52,160
Oh. You ready? You ready for
the ride of your life, bitch?
872
00:53:53,520 --> 00:53:57,840
Shut the fuck up! Don't
you fuckin' make a sound!
873
00:53:57,840 --> 00:53:59,920
Give it to her!
874
00:53:59,920 --> 00:54:03,280
Aah!
875
00:54:09,560 --> 00:54:12,000
God!
What happened?
876
00:54:12,000 --> 00:54:14,440
What happened in there?
Talk to me!
877
00:54:16,680 --> 00:54:19,560
Tell them-- No! Fuck!
What are you talking about?
878
00:54:19,560 --> 00:54:22,720
McCoy!
879
00:54:22,720 --> 00:54:24,400
What's up, Rush?
880
00:54:24,400 --> 00:54:26,440
What are you doing?
What am I doing?
881
00:54:26,440 --> 00:54:27,560
What are you telling Blix? Nothing.
882
00:54:27,560 --> 00:54:30,320
Just shooting
the breeze, man.
883
00:54:30,320 --> 00:54:31,400
Just shooting
the breeze, huh?
884
00:54:31,400 --> 00:54:32,960
Get the fuck off him, Rush.
Back off!
885
00:54:32,960 --> 00:54:35,440
Back off, Blix!
I'll cut you like a pig!
886
00:54:35,440 --> 00:54:37,200
Sit down.
Okay, okay.
887
00:54:37,200 --> 00:54:39,720
Get the fuck off me! If you
fuckin' move, I'll snap it.
888
00:54:39,720 --> 00:54:41,760
It'll be real quick.
Piece of shit.
889
00:54:41,760 --> 00:54:44,080
I want you to listen
to me real careful, Mac.
890
00:54:44,080 --> 00:54:46,600
Listen to what?
891
00:54:46,600 --> 00:54:49,480
Have you ever
been to Vegas?
892
00:54:49,480 --> 00:54:52,400
What?
Are you fucking deaf, McCoy?
893
00:54:52,400 --> 00:54:54,080
Am I speaking too softly
for you? No, I hear you.
894
00:54:54,080 --> 00:54:56,200
All right. So you're tuned
in on my frequency, right?
895
00:54:56,200 --> 00:54:57,720
Yes. Good. Now let me ask you again.
896
00:54:57,720 --> 00:55:00,120
Have you ever
been to Vegas?
897
00:55:00,120 --> 00:55:01,240
Yes, I've been
to fucking Vegas.
898
00:55:01,240 --> 00:55:04,680
Good. Now what
do they say?
899
00:55:04,680 --> 00:55:08,320
Uh-- What do they say
about what happens there?
900
00:55:08,320 --> 00:55:10,240
It stays there.
I'm sorry. What was that?
901
00:55:10,240 --> 00:55:11,920
It stays there.
902
00:55:11,920 --> 00:55:13,640
"What happens in Vegas,
stays in Vegas."
903
00:55:13,640 --> 00:55:16,040
That's right.
That's right, Big Mac.
904
00:55:16,040 --> 00:55:18,600
Now I want you to think
about our little trip tonight,
905
00:55:18,600 --> 00:55:21,000
like it was a trip to Vegas. Okay.
906
00:55:21,000 --> 00:55:22,320
You read me, soldier?
Yes, I read you.
907
00:55:22,320 --> 00:55:23,720
Do you fuckin' read me?
Yes, I hear you!
908
00:55:35,840 --> 00:55:38,480
Sometimes, man--
909
00:55:38,480 --> 00:55:41,440
I swear to God.
910
00:55:41,480 --> 00:55:44,000
For a college boy, you can
be real fucking stupid.
911
00:55:44,000 --> 00:55:46,280
Where's Flake, Rush?
912
00:55:49,120 --> 00:55:51,280
What the fuck
do you care, hairball?
913
00:55:51,280 --> 00:55:52,960
Huh?
914
00:55:52,960 --> 00:55:56,040
For your information, our boy
Flake is inside right now.
915
00:55:56,040 --> 00:55:59,920
Sleeping like
a little baby.
916
00:55:59,920 --> 00:56:03,040
You know what
that's like, right, Blix?
917
00:56:03,040 --> 00:56:04,280
Right after you've been
sucked and fucked?
918
00:56:10,280 --> 00:56:12,800
Hey, Mac, man.
Where were you?
919
00:56:12,800 --> 00:56:14,160
What do you mean,
where was I?
920
00:56:14,160 --> 00:56:15,960
I mean, what the fuck
happened to you?
921
00:56:15,960 --> 00:56:17,920
I went outside.
I was on watch.
922
00:56:17,920 --> 00:56:20,040
Flake stuck a gun
in my face. You remember that?
923
00:56:20,040 --> 00:56:23,120
That's right, that's right.
You were on watch.
924
00:56:23,120 --> 00:56:24,800
Did you see anything?
925
00:56:27,200 --> 00:56:31,400
Ah. No, I didn't
see anything.
926
00:56:31,400 --> 00:56:34,400
Well, that's good. That's good,
because you were on watch, right?
927
00:56:34,400 --> 00:56:35,760
Yeah, I was on watch, so--
928
00:56:35,760 --> 00:56:37,200
I mean, it was kind of
dark out there, too.
929
00:56:37,200 --> 00:56:38,680
Yeah, it was
pitch dark, actually.
930
00:56:38,680 --> 00:56:41,480
Yeah.
931
00:56:41,480 --> 00:56:42,840
What about the fire?
Did you see the fire?
932
00:56:45,400 --> 00:56:47,680
Fire?
It was a big fuckin' fire.
933
00:56:47,680 --> 00:56:50,360
You didn't see that?
No, I didn't see it.
934
00:56:50,360 --> 00:56:52,160
I had my back
to the house,
935
00:56:52,160 --> 00:56:54,560
just looking around,
so I guess I must have
936
00:56:54,560 --> 00:56:55,760
missed the fire.
937
00:56:55,760 --> 00:56:57,840
That's good.
That's good, man.
938
00:56:57,840 --> 00:56:59,360
And what about
the insurgents?
939
00:57:01,040 --> 00:57:04,040
Insurgents?
Yeah, man.
940
00:57:04,040 --> 00:57:06,000
We had to hightail it
out of there.
941
00:57:06,000 --> 00:57:07,640
They were
like, all over the place.
942
00:57:07,640 --> 00:57:09,680
And really pissed.
943
00:57:09,680 --> 00:57:12,640
Mm.
944
00:57:12,640 --> 00:57:16,480
That must have been one of
those Sunni-Shiite things.
945
00:57:16,480 --> 00:57:19,280
Right.
You know, I mean--
946
00:57:19,280 --> 00:57:22,520
We don't want to get caught
in a civil war crossfire.
947
00:57:22,520 --> 00:57:28,360
So the, uh, insurgents
set the fire.
948
00:57:28,360 --> 00:57:30,400
Yeah, it must have been.
949
00:57:33,360 --> 00:57:36,960
Because you know,
950
00:57:36,960 --> 00:57:38,800
when they're not trying
to kill us,
951
00:57:40,560 --> 00:57:42,240
Yeah, they're torchi''
each other.
952
00:59:24,720 --> 00:59:27,320
And when did you start
having these dreams?
953
00:59:28,680 --> 00:59:33,400
A couple nights.
I couldn't sleep.
954
00:59:33,400 --> 00:59:35,320
I don't want to sleep.
955
00:59:38,120 --> 00:59:41,240
Can you remember anything?
Anything that happened
956
00:59:41,240 --> 00:59:43,840
that could have
triggered them?
957
00:59:45,840 --> 00:59:49,120
Yeah, after Sweet died?
958
00:59:49,120 --> 00:59:51,800
And I was shooting it
when it happened.
959
00:59:51,800 --> 00:59:54,960
He got blown apart.
I got it all on tape.
960
00:59:54,960 --> 00:59:57,360
His arm landed
right in front of me.
961
00:59:59,800 --> 01:00:02,360
Have you looked
at the video?
962
01:00:02,360 --> 01:00:05,400
Couple of times,
but then I stop,
963
01:00:05,400 --> 01:00:07,840
but it kept going, going over
and over again in my head.
964
01:00:09,760 --> 01:00:12,320
That's when I began
hating everyone.
965
01:00:12,320 --> 01:00:14,080
Every hajji out there.
966
01:00:14,080 --> 01:00:16,520
I couldn't stand the sight of
them, and I got angry all the time.
967
01:00:16,520 --> 01:00:18,240
And then I couldn't sleep,
and every time I did,
968
01:00:18,240 --> 01:00:20,400
I'd have the same dream
of her body burning.
969
01:00:20,400 --> 01:00:22,160
Her body?
970
01:00:22,160 --> 01:00:24,600
No. No.
No, his body.
971
01:00:24,600 --> 01:00:27,440
Sweet's body.
972
01:00:27,440 --> 01:00:29,080
It gets mixed up
in my head.
973
01:00:32,040 --> 01:00:34,560
And you videoed it.
974
01:00:34,560 --> 01:00:39,480
Yeah. It's part of my diary
of my experiences here.
975
01:00:39,480 --> 01:00:42,360
I'm going to use it
to get into film school.
976
01:00:44,720 --> 01:00:47,360
Is this part
of your experience?
977
01:00:48,560 --> 01:00:51,200
What, talking to you?
Yeah.
978
01:00:51,200 --> 01:00:52,440
Talking to me.
979
01:00:56,520 --> 01:00:58,920
I can't do it anymore.
980
01:01:00,560 --> 01:01:03,560
Everything
you shouldn't see,
981
01:01:03,560 --> 01:01:07,000
just because you're watching it
doesn't mean you're not a part of it.
982
01:01:07,000 --> 01:01:09,120
That's what everyone does, you know?
They just watch, and they do nothing.
983
01:01:14,440 --> 01:01:16,680
Or they make a
video for people to watch,
984
01:01:16,680 --> 01:01:18,080
and they do nothing!
985
01:01:30,720 --> 01:01:33,760
Got to tell someone.
986
01:01:33,760 --> 01:01:35,600
It's driving me crazy.
987
01:01:39,600 --> 01:01:43,200
Dad, if something happened,
988
01:01:43,200 --> 01:01:47,200
something really, really horrible,
989
01:01:47,200 --> 01:01:50,560
and you knew who
was responsible,
990
01:01:50,560 --> 01:01:53,040
isn't it your duty
to say something?
991
01:01:53,040 --> 01:01:56,080
What did you do?
992
01:01:56,080 --> 01:01:59,080
I didn't do anything.
I didn't do a damn thing.
993
01:01:59,080 --> 01:02:00,560
A couple of my buddies--
994
01:02:00,560 --> 01:02:03,480
Members of your squad?
Yes, sir.
995
01:02:03,480 --> 01:02:06,240
I hope you realize how serious
this situation could be.
996
01:02:06,240 --> 01:02:07,920
Yes, I do realize.
997
01:02:07,920 --> 01:02:09,440
We don't need another
Abu Ghraib.
998
01:02:09,440 --> 01:02:10,960
I understand that, sir, but--
999
01:02:10,960 --> 01:02:12,880
I mean, if your brothers screwed up,
1000
01:02:12,880 --> 01:02:14,560
that behavior reflects on the whole Corps.
1001
01:02:14,560 --> 01:02:18,120
There was a crime, sir. I
think charges should be brought.
1002
01:02:19,360 --> 01:02:21,280
Son, listen to me.
1003
01:02:21,280 --> 01:02:22,760
Do you know the first thing
to come into question
1004
01:02:22,760 --> 01:02:24,280
in a court martial
in a thing like this
1005
01:02:24,280 --> 01:02:26,360
will be your sanity.
My sanity?
1006
01:02:26,360 --> 01:02:29,120
That's right! Your sanity,
for bringing charges like this.
1007
01:02:32,120 --> 01:02:33,640
I don't care.
1008
01:02:36,080 --> 01:02:38,120
I don't care.
1009
01:02:40,240 --> 01:02:43,120
Here I am, Mama, in
beautiful, downtown Samarra,
1010
01:02:43,120 --> 01:02:46,120
getting you
a homecoming present.
1011
01:02:46,120 --> 01:02:49,160
I've been shooting
some unbelievable stuff.
1012
01:02:49,160 --> 01:02:53,040
I can't show it to anybody, because
I'd get in a lot of trouble here.
1013
01:02:53,040 --> 01:02:56,000
But when I get back,
everyone's going to see this.
1014
01:02:56,000 --> 01:02:58,080
The truth about what's going down here.
1015
01:02:58,080 --> 01:03:00,720
24 times a second, 24/7--
1016
01:03:00,720 --> 01:03:03,120
Get off! Rush! Rush!
1017
01:03:23,920 --> 01:03:28,280
Fuck. Sally, where
the fuck did you go?
1018
01:03:56,040 --> 01:03:57,720
Mount up!
1019
01:03:57,720 --> 01:04:00,200
The body being
loaded into this military ambulance
1020
01:04:00,200 --> 01:04:03,600
is believed to be that of the U.S.
soldier missing since last Friday.
1021
01:04:03,600 --> 01:04:07,240
That's according to Iraq Defense
Ministry Secretary, Abdul Aziz.
1022
01:04:07,240 --> 01:04:09,600
This Bedouin encampment
where the body was discovered
1023
01:04:09,600 --> 01:04:12,520
just moments ago is outside
the Samarra base camp
1024
01:04:12,520 --> 01:04:14,240
where the soldier was kidnapped.
1025
01:04:14,240 --> 01:04:16,320
The Pentagon has not yet
issued a statement
1026
01:04:16,320 --> 01:04:18,800
on the identity of the body,
1027
01:04:18,800 --> 01:04:21,680
but senior sources tell us it
could be the body of Angel Salazar,
1028
01:04:21,680 --> 01:04:24,320
who went missing last Friday.
1029
01:04:24,320 --> 01:04:27,120
Iraqi Defense Ministry
spokesmen have said
1030
01:04:27,120 --> 01:04:29,440
the details are
very disturbing.
1031
01:04:29,440 --> 01:04:31,120
There are signs of
torture and decapitation.
1032
01:05:21,000 --> 01:05:24,280
Allahu Akbhar! Allahu
Akbhar! Allahu Akbhar!
1033
01:05:44,440 --> 01:05:48,480
Private Flake,
1034
01:05:48,480 --> 01:05:51,240
what kind of a soldier
1035
01:05:51,240 --> 01:05:54,840
was your fallen friend,
1036
01:05:54,840 --> 01:05:56,960
Angel Salazar?
1037
01:05:56,960 --> 01:06:00,320
And take your time.
1038
01:06:00,320 --> 01:06:02,560
What the fuck?
1039
01:06:02,560 --> 01:06:04,200
What do you think I was
doing? I was taking my time.
1040
01:06:04,200 --> 01:06:06,000
Jesus Christ, Snowflake.
1041
01:06:06,000 --> 01:06:07,440
Don't get a fuckin'
hard-on, man, all right?
1042
01:06:07,440 --> 01:06:10,000
I'm trying to make this
official and everything.
1043
01:06:10,000 --> 01:06:13,000
All right?
All right.
1044
01:06:13,000 --> 01:06:16,320
Uh, Private, how-how would you
1045
01:06:16,320 --> 01:06:21,280
summarize your buddy?
1046
01:06:21,280 --> 01:06:24,440
I mean, you know,
if you take all of
1047
01:06:24,440 --> 01:06:26,040
his...his parts,
1048
01:06:26,040 --> 01:06:29,000
and you like stack them,
one on top of one another,
1049
01:06:30,320 --> 01:06:32,040
right, what would--
What would--
1050
01:06:32,040 --> 01:06:34,080
What would be the one
word that would--
1051
01:06:34,080 --> 01:06:37,360
...be the sum of those parts? Generous?
1052
01:06:37,360 --> 01:06:40,160
Generous.
He was a generous spic.
1053
01:06:40,160 --> 01:06:42,960
That's a very good word.
1054
01:06:42,960 --> 01:06:47,920
And how
was he generous?
1055
01:06:47,920 --> 01:06:52,520
He was a... dedicated reporter.
1056
01:06:52,520 --> 01:06:55,640
He used that camera.
This camera right here?
1057
01:06:55,640 --> 01:07:00,600
To record his-- our--
war stories.
1058
01:07:00,600 --> 01:07:04,600
Stories that will
last on into history.
1059
01:07:04,600 --> 01:07:06,560
Long after you and me are gone.
1060
01:07:10,160 --> 01:07:15,560
He was like our
very own Private...Ryan.
1061
01:07:16,680 --> 01:07:18,800
Hey-up!
1062
01:07:18,800 --> 01:07:20,720
Semper fi, brother.
1063
01:07:20,720 --> 01:07:23,600
Semper fuckin' fi,
fuck Marines.
1064
01:07:23,600 --> 01:07:25,160
Okay.
1065
01:07:25,160 --> 01:07:28,280
What would be, Private,
1066
01:07:28,280 --> 01:07:30,720
your last memory
1067
01:07:30,720 --> 01:07:34,360
of our brother Salazar?
1068
01:07:34,360 --> 01:07:37,720
I--
1069
01:07:37,720 --> 01:07:40,000
...just can't
talk about it.
1070
01:07:43,280 --> 01:07:46,920
I understand.
This is hard.
1071
01:07:46,920 --> 01:07:50,240
But I can talk about my brother.
1072
01:07:52,040 --> 01:07:53,800
And the life lessons
that he taught me.
1073
01:07:53,800 --> 01:07:56,560
Well, lay it on me.
1074
01:07:58,080 --> 01:08:00,360
My brother, Vegas Flake.
1075
01:08:03,640 --> 01:08:04,760
Really, you have a
brother named Vegas? Yep.
1076
01:08:04,760 --> 01:08:06,560
I have a brother named
Vegas. Reno and Vegas.
1077
01:08:09,320 --> 01:08:11,800
Daddy was a gambler,
1078
01:08:11,800 --> 01:08:13,080
and he named his
two favorite sons
1079
01:08:13,080 --> 01:08:15,720
after his two
favorite places.
1080
01:08:15,720 --> 01:08:17,960
Hmm.
Called us his wild cards.
1081
01:08:19,400 --> 01:08:22,840
That's nice.
Yeah, I thought so.
1082
01:08:22,840 --> 01:08:26,200
I do, too.
Vegas was a Teamster.
1083
01:08:26,200 --> 01:08:28,600
Mm-hmm.
And the head of his local,
1084
01:08:28,600 --> 01:08:31,000
Mike Dancer,
he's a troublemaker.
1085
01:08:31,000 --> 01:08:34,760
He'd run for president
of the U.T.,
1086
01:08:34,760 --> 01:08:39,520
and lost, now the bitter prick
Dancer's contesting the election.
1087
01:08:39,520 --> 01:08:40,680
Got ahold of some ballot boxes
1088
01:08:40,680 --> 01:08:44,760
that my brother Vegas had rigged,
1089
01:08:44,760 --> 01:08:47,240
and he's blowing his whistle
to federal prosecutors.
1090
01:08:47,240 --> 01:08:51,120
Nothing but a fucking rat.
Word comes down.
1091
01:08:51,120 --> 01:08:53,360
He's got to go.
1092
01:08:53,360 --> 01:08:56,200
So, what happened?
1093
01:08:56,200 --> 01:08:59,400
A fucking embarrassment.
1094
01:08:59,400 --> 01:09:01,920
A bunch of clowns who need a road
map to find their own assholes
1095
01:09:01,920 --> 01:09:04,880
drive out to his house one night.
1096
01:09:04,880 --> 01:09:09,320
Knock on the door.
1097
01:09:09,320 --> 01:09:12,640
And are they, like,
locked and loaded?
1098
01:09:12,640 --> 01:09:15,240
Yeah! Yeah, they are locked and loaded.
1099
01:09:15,240 --> 01:09:17,320
So? So.
1100
01:09:17,320 --> 01:09:18,920
Dancer opens the door.
1101
01:09:18,920 --> 01:09:21,520
He's there, big as life
in his shorts and T-shirt,
1102
01:09:21,520 --> 01:09:23,200
holding his fucking newspaper?
1103
01:09:25,360 --> 01:09:27,200
And what do you think
our Wild Bunch did?
1104
01:09:27,200 --> 01:09:29,920
They just blasted
the shit out of him, right?
1105
01:09:29,920 --> 01:09:32,680
Wrong. They asked him for a job.
1106
01:09:34,760 --> 01:09:36,680
A job.
Yeah, that's right.
1107
01:09:36,680 --> 01:09:38,560
A job. They're too
chickenshit to shoot him.
1108
01:09:38,560 --> 01:09:41,560
He's the head of a local.
1109
01:09:41,560 --> 01:09:44,440
Since they're not getting paid
for not killing him--
1110
01:09:44,440 --> 01:09:47,200
and what the fuck are they
doing on his doorstep anyway--
1111
01:09:47,200 --> 01:09:50,240
they ask him for a job.
1112
01:09:50,240 --> 01:09:51,920
They really asked him for a job?
1113
01:09:51,920 --> 01:09:53,800
Yeah, he says to 'em, too.
He's like,
1114
01:09:53,800 --> 01:09:56,440
"Come by the office in the morning.
I'll see what I can do for you."
1115
01:09:56,440 --> 01:09:58,840
They get in the car,
drive to the nearest bar.
1116
01:09:58,840 --> 01:10:00,440
Fucking embarrassment.
1117
01:10:02,400 --> 01:10:04,280
Right, I don't get it.
1118
01:10:05,520 --> 01:10:06,880
Listen on, my man.
1119
01:10:08,680 --> 01:10:12,160
Clyde, the mastermind
of this group,
1120
01:10:12,160 --> 01:10:14,320
sees my brother--
1121
01:10:14,320 --> 01:10:16,280
Vegas.
1122
01:10:16,280 --> 01:10:18,000
...playing pool.
1123
01:10:18,000 --> 01:10:21,200
Invites him in the back room,
says Dancer's going down.
1124
01:10:21,200 --> 01:10:24,160
Vegas has got his own
beef with Dancer, right?
1125
01:10:24,160 --> 01:10:26,760
Contract for 20,000? My brother
says he'll do it for ten.
1126
01:10:28,280 --> 01:10:30,720
What about the other
guys, says Clyde.
1127
01:10:33,080 --> 01:10:35,240
What about the other guys,
says my brother.
1128
01:10:36,960 --> 01:10:40,080
I-I-- I still don't get it, though.
1129
01:10:40,080 --> 01:10:41,240
They drive back out to Dancer's.
1130
01:10:44,960 --> 01:10:46,840
Opens the door.
Oh, shit.
1131
01:10:46,840 --> 01:10:49,000
Shorts, T-shirt.
1132
01:10:49,000 --> 01:10:50,760
Vegas shoots him in the face.
1133
01:10:52,800 --> 01:10:54,640
Steps over the body,
1134
01:10:54,640 --> 01:10:58,480
goes upstairs, kills the wife and kids,
1135
01:10:58,480 --> 01:11:03,000
in and out, five minutes.
1136
01:11:03,000 --> 01:11:04,800
End of story.
1137
01:11:07,120 --> 01:11:10,760
Wow. Um--
1138
01:11:12,280 --> 01:11:14,280
All right. So, uh,
1139
01:11:17,000 --> 01:11:18,280
All right.
1140
01:11:19,800 --> 01:11:20,800
Great story.
1141
01:11:20,800 --> 01:11:22,320
All right. Private,
1142
01:11:22,320 --> 01:11:26,800
what would you say
would be the lesson
1143
01:11:26,800 --> 01:11:28,200
that we have
learned here today?
1144
01:11:28,200 --> 01:11:30,400
Uh, the lesson is that,
when you're on a mission,
1145
01:11:30,400 --> 01:11:32,080
a deadly mission--
1146
01:11:32,080 --> 01:11:33,640
Deadly mission.
1147
01:11:33,640 --> 01:11:36,960
It's all about having
the right mix of guys.
1148
01:11:36,960 --> 01:11:39,840
And in that mix, there's
got to be the wild card.
1149
01:11:42,560 --> 01:11:44,800
Vegas was the wild card.
1150
01:11:46,800 --> 01:11:47,800
And so am I.
1151
01:11:47,800 --> 01:11:49,840
Mm-hmm.
You got that right.
1152
01:11:49,840 --> 01:11:52,240
And what has become
of the wild card, Vegas?
1153
01:11:53,800 --> 01:11:55,320
He's dead.
1154
01:11:57,760 --> 01:11:59,320
He died in prison.
1155
01:12:02,040 --> 01:12:04,320
Jesus.
He got caught?
1156
01:12:05,560 --> 01:12:08,600
Took about, what, 24 hours.
1157
01:12:08,600 --> 01:12:10,040
Cops come knocking
on Clyde's door,
1158
01:12:10,040 --> 01:12:12,120
they flip him,
go to the bar,
1159
01:12:12,120 --> 01:12:13,840
find Vegas--
1160
01:12:15,520 --> 01:12:17,840
Only takes one fucking rat
to bring the whole house down.
1161
01:12:23,000 --> 01:12:24,880
Jesus, dude. What are you
looking at me for?
1162
01:12:27,000 --> 01:12:29,560
I'm sorry.
1163
01:12:29,560 --> 01:12:32,360
You know, my mom always told
me it was impolite to stare.
1164
01:12:36,560 --> 01:12:38,000
Come on, dude.
1165
01:12:38,000 --> 01:12:40,080
I mean, what about
the other guys?
1166
01:12:42,600 --> 01:12:45,400
What about the other guys?
1167
01:12:45,400 --> 01:12:48,400
Well, McCoy didn't see nothing.
1168
01:12:50,520 --> 01:12:52,400
And Angel--
1169
01:12:53,440 --> 01:12:57,720
Well, kind of lost his head.
1170
01:12:57,720 --> 01:12:59,400
I am making this video
1171
01:12:59,400 --> 01:13:01,560
to expose a situation
that happened to my squad
1172
01:13:01,560 --> 01:13:03,640
that I think people
should know about.
1173
01:13:03,640 --> 01:13:05,760
I'm hiding my identity
from the public
1174
01:13:05,760 --> 01:13:07,800
because I'm afraid
that the F.B.I.,
1175
01:13:07,800 --> 01:13:09,640
and the Department
of Defense,
1176
01:13:09,640 --> 01:13:11,880
and even the Insurgents
can trace my I.D.
1177
01:13:11,880 --> 01:13:13,400
and find me.
1178
01:13:13,400 --> 01:13:14,920
They already got
one of my guys,
1179
01:13:14,920 --> 01:13:16,560
and I'm not going
to take any chances.
1180
01:13:16,560 --> 01:13:19,680
But this needs to be said.
1181
01:13:19,680 --> 01:13:21,840
For legal reasons,
and for my personal safety,
1182
01:13:21,840 --> 01:13:24,120
I cannot reveal
the time or the place
1183
01:13:24,120 --> 01:13:25,480
or the soldiers involved,
1184
01:13:25,480 --> 01:13:27,480
but believe me, everything
I'm about to tell you,
1185
01:13:27,480 --> 01:13:29,760
everything is absolutely true.
1186
01:13:31,720 --> 01:13:33,920
When I was stationed
in the Middle East,
1187
01:13:33,920 --> 01:13:36,760
two men from my squad
raped and killed
1188
01:13:36,760 --> 01:13:40,080
a 15-year-old girl,
killed her little sister,
1189
01:13:40,080 --> 01:13:42,640
killed her mother,
and killed her grandfather
1190
01:13:42,640 --> 01:13:46,440
and no one has done
a thing about it.
1191
01:13:46,440 --> 01:13:47,840
I'm posting this
on the Internet
1192
01:13:47,840 --> 01:13:49,560
in hopes that someone
from my squad,
1193
01:13:49,560 --> 01:13:52,000
anyone, will see it,
and will help me, please,
1194
01:13:52,000 --> 01:13:54,320
bring this forward, and
bring this out into the light.
1195
01:13:56,000 --> 01:13:57,640
Did you see the woman
being raped?
1196
01:13:58,280 --> 01:14:01,400
Yeir. Well, uh,
not really.
1197
01:14:01,400 --> 01:14:03,760
Rush was holding her down
when I went outside.
1198
01:14:03,760 --> 01:14:06,400
Well, to do what?
To get away.
1199
01:14:06,400 --> 01:14:08,800
I didn't think they were
actually going to do it.
1200
01:14:08,800 --> 01:14:10,240
How did you know her?
1201
01:14:10,240 --> 01:14:13,000
Flake put a gun in my face
and told me to go on watch.
1202
01:14:13,000 --> 01:14:14,280
How did you know her?
1203
01:14:14,280 --> 01:14:17,440
She would go in and out
of our checkpoint every day.
1204
01:14:17,440 --> 01:14:19,200
Rush would take a little
extra time with her.
1205
01:14:19,200 --> 01:14:20,680
Said he was just being thorough.
1206
01:14:20,680 --> 01:14:22,200
And why did you make this assumption
1207
01:14:22,200 --> 01:14:24,120
that she was a girl and not a woman?
1208
01:14:24,120 --> 01:14:26,760
Because she was
younger than that.
1209
01:14:26,760 --> 01:14:29,360
She didn't look that old,
so I just assumed that she--
1210
01:14:29,360 --> 01:14:32,640
Wasn't she an insurgent, resisting arrest?
1211
01:14:32,640 --> 01:14:34,640
Uh, no. No.
1212
01:14:34,640 --> 01:14:37,200
She was just a girl.
She was scared to death.
1213
01:14:37,200 --> 01:14:39,320
How do you know
she wasn't scared to death
1214
01:14:39,320 --> 01:14:42,160
because she was an insurgent
resisting arrest?
1215
01:14:42,160 --> 01:14:43,680
Because, um,
1216
01:14:43,680 --> 01:14:46,640
Flake said that we were
going to get this girl
1217
01:14:46,640 --> 01:14:47,840
and "have a little fun."
1218
01:14:47,840 --> 01:14:49,720
Oh, that's new.
When did he say that?
1219
01:14:49,720 --> 01:14:51,840
He said it when we were
playing poker one night.
1220
01:14:51,840 --> 01:14:53,280
I thought he was just kidding around.
1221
01:14:53,280 --> 01:14:54,960
Did you see Flake
rape her?
1222
01:14:54,960 --> 01:14:56,680
No, I told you.
I went outside.
1223
01:14:56,720 --> 01:14:59,160
So what did you see?
I didn't see him ra--
1224
01:14:59,160 --> 01:15:01,960
I heard some shots.
I heard some screams.
1225
01:15:01,960 --> 01:15:04,000
Then what happened?
Then I went up the stairs,
1226
01:15:04,000 --> 01:15:06,240
and I saw Salazar, and he
told me what happened inside.
1227
01:15:06,240 --> 01:15:08,040
You didn't actually see him shoot her.
1228
01:15:08,040 --> 01:15:10,640
No, but Flake had a gun
pointed at her head--
1229
01:15:10,640 --> 01:15:12,240
So did Salazar and Rush
have guns?
1230
01:15:12,240 --> 01:15:14,520
Yes, sir. Rush had a gun.
Did you have a gun?
1231
01:15:14,520 --> 01:15:16,400
Yes, sir, I did. Couldn't
Rush have shot her?
1232
01:15:16,400 --> 01:15:17,440
No! I--
Couldn't you have shot her?
1233
01:15:17,440 --> 01:15:19,720
I didn't shoot the girl.
1234
01:15:19,720 --> 01:15:22,080
But when you saw her,
she was still alive.
1235
01:15:22,080 --> 01:15:23,800
I told you. I didn't
go back inside.
1236
01:15:23,800 --> 01:15:26,840
Salazar said-- We're not
interested in what Salazar said.
1237
01:15:26,840 --> 01:15:28,040
We're interested in
what you saw.
1238
01:15:28,040 --> 01:15:30,080
Flake shot her
in the face!
1239
01:15:30,080 --> 01:15:32,120
So you believed
she was dead.
1240
01:15:32,120 --> 01:15:33,760
Yes! I believed
she was dead.
1241
01:15:33,760 --> 01:15:35,560
But you didn't
see him shoot her.
1242
01:15:35,560 --> 01:15:36,760
No, but I didn't know--
1243
01:15:36,760 --> 01:15:38,240
And you didn't see him rape her.
1244
01:15:38,240 --> 01:15:39,440
No, but that's not the point!
1245
01:15:39,440 --> 01:15:40,840
What is the point?
1246
01:15:40,840 --> 01:15:44,080
Isn't your testimony that you
were outside keeping watch?
1247
01:15:44,080 --> 01:15:46,200
I didn't know what to do.
I didn't want to see it,
1248
01:15:46,200 --> 01:15:48,080
and I didn't want
to be a part of it.
1249
01:15:48,080 --> 01:15:48,880
Why don't you believe me?
1250
01:15:48,880 --> 01:15:50,720
This is the scene
1251
01:15:50,720 --> 01:15:52,320
of one of the most
shocking crimes
1252
01:15:52,320 --> 01:15:53,760
alleged to have been
carried out
1253
01:15:53,760 --> 01:15:55,880
by American
soldiers in Iraq.
1254
01:15:55,880 --> 01:15:57,960
According to evidence
at the hearing,
1255
01:15:57,960 --> 01:15:59,800
one July evening, four U.S. soldiers
1256
01:15:59,800 --> 01:16:01,240
came to this house here.
1257
01:16:03,520 --> 01:16:06,000
According to Lawyer McCoy's
statement,
1258
01:16:06,000 --> 01:16:07,440
Reno Flake and B.B. Rush
1259
01:16:07,440 --> 01:16:09,800
repeatedly raped a 15-year-old girl.
1260
01:16:11,400 --> 01:16:12,760
In another room,
1261
01:16:12,760 --> 01:16:15,320
the girl's grandfather,
mother, and little sister
1262
01:16:15,320 --> 01:16:16,720
were shot dead.
1263
01:16:18,960 --> 01:16:21,280
This man, Private Reno Flake,
1264
01:16:21,280 --> 01:16:23,560
is accused of committing
all the murders.
1265
01:16:23,560 --> 01:16:25,360
His accomplice,
B.B. Rush, was taken--
1266
01:16:25,360 --> 01:16:28,760
We were securing the area.
1267
01:16:28,760 --> 01:16:32,080
We checked everyone
and everything.
1268
01:16:32,080 --> 01:16:36,000
And that girl went in
and out of our checkpoint
1269
01:16:36,000 --> 01:16:39,800
again and again.
1270
01:16:39,800 --> 01:16:41,800
So, yeah, I checked her thoroughly.
1271
01:16:41,800 --> 01:16:44,160
Every fucking time, because there
was something fishy about her.
1272
01:16:44,160 --> 01:16:48,400
"Fishy"? What exactly do you
mean by fishy, Specialist Rush?
1273
01:16:48,400 --> 01:16:50,120
Fishy, fishy, like
she was up to something.
1274
01:16:53,320 --> 01:16:55,120
And I'll deal you one more card.
1275
01:16:57,160 --> 01:16:59,760
It's angel faces like hers
1276
01:16:59,760 --> 01:17:02,720
that are going to walk right up to
you and give you a great big smile,
1277
01:17:02,720 --> 01:17:05,640
and then blow you the fuck apart.
1278
01:17:09,600 --> 01:17:11,360
And sure as shit, the next day,
1279
01:17:11,360 --> 01:17:13,280
the very next fucking day,
1280
01:17:13,280 --> 01:17:14,800
one of my best buddies
1281
01:17:14,800 --> 01:17:16,920
got torched on a path that
she just walked right over.
1282
01:17:18,280 --> 01:17:20,640
Didn't miss a beat.
1283
01:17:20,640 --> 01:17:22,720
So don't you dare sit there
for one second and think
1284
01:17:22,720 --> 01:17:25,000
that she didn't know where
that fuckin' IED was planted.
1285
01:17:27,400 --> 01:17:29,760
You know, I went back
to the house because
1286
01:17:29,760 --> 01:17:32,560
I knew they were hiding
weapons and shit?
1287
01:17:32,560 --> 01:17:36,240
I mean, hell, that old man,
1288
01:17:36,240 --> 01:17:41,040
broken back, tried to
shoot me with an AK-47.
1289
01:17:41,040 --> 01:17:43,560
You know-- Hey--
1290
01:17:43,560 --> 01:17:44,800
It really pisses me off, sir,
1291
01:17:44,800 --> 01:17:45,960
when I think of everything
1292
01:17:45,960 --> 01:17:47,240
we've done for these sand niggers?
1293
01:17:47,240 --> 01:17:50,120
Got rid of Saddam, planted democracy,
1294
01:17:50,160 --> 01:17:52,920
giving up our lives to keep them
safe from their own insurgents,
1295
01:17:52,920 --> 01:17:55,600
and I'm not looking
for a thank-you, but--
1296
01:17:55,600 --> 01:17:57,800
I want them to stop
trying to kill us!
1297
01:17:57,800 --> 01:18:00,560
Mm-hmm. Did you
find these weapons
1298
01:18:00,560 --> 01:18:03,160
before or after
you raped the girl?
1299
01:18:04,440 --> 01:18:06,840
Raped?
1300
01:18:06,840 --> 01:18:08,160
I mean--
1301
01:18:10,600 --> 01:18:15,280
That hajji bitch
was all over me.
1302
01:18:15,280 --> 01:18:18,080
What, bombing and shooting them is okay,
1303
01:18:18,080 --> 01:18:20,200
but fucking them, isn't.
1304
01:18:21,760 --> 01:18:24,600
I mean, who-- who says--
1305
01:18:24,600 --> 01:18:26,200
Do you say?
1306
01:18:26,200 --> 01:18:27,400
Who says their pussies
aren't better
1307
01:18:27,400 --> 01:18:28,560
than their hearts and minds?
1308
01:18:28,560 --> 01:18:30,280
Would you answer the question, Pratt?
1309
01:18:30,280 --> 01:18:32,480
This is bullshit.
1310
01:18:32,480 --> 01:18:33,600
Just a, you know--
1311
01:18:33,600 --> 01:18:34,920
It's
a dog and pony show
1312
01:18:34,920 --> 01:18:36,360
for the folks
back home, right?
1313
01:18:36,360 --> 01:18:38,440
I'm just one of those bad apples, huh?
1314
01:18:38,440 --> 01:18:40,680
Soldiers
like B.B. Rush and I?
1315
01:18:42,480 --> 01:18:46,560
We're keeping the Arab
scum off your doorstep.
1316
01:18:46,560 --> 01:18:50,600
We shouldn't be in here
answering this crap.
1317
01:18:50,600 --> 01:18:52,720
Let me tell you
something, sir.
1318
01:18:54,400 --> 01:18:57,240
We should be out, doing our job,
1319
01:18:57,240 --> 01:19:00,000
boots on the ground,
1320
01:19:00,000 --> 01:19:01,160
finding the bad guys,
1321
01:19:01,160 --> 01:19:03,360
putting two in the heart
and one in the head,
1322
01:19:03,360 --> 01:19:04,480
keeping America safe
1323
01:19:04,480 --> 01:19:05,840
and making sure
the motherfucker's dead.
1324
01:19:07,840 --> 01:19:09,720
You prosecute guys like us.
1325
01:19:12,880 --> 01:19:14,640
You're just aiding the terrorists.
1326
01:19:29,040 --> 01:19:31,320
A quick death...
1327
01:19:31,320 --> 01:19:33,760
is too good
for this brainwashed,
1328
01:19:33,760 --> 01:19:36,400
racist Nazi fuck.
1329
01:19:36,400 --> 01:19:40,840
This stormtrooper needs
to be stripped naked
1330
01:19:40,840 --> 01:19:43,040
and strung up by his feet.
1331
01:19:43,040 --> 01:19:45,560
Then, what's left
of the family--
1332
01:19:45,560 --> 01:19:47,280
you know,
the ones he didn't shoot
1333
01:19:47,280 --> 01:19:48,720
or set on fire--
1334
01:19:48,720 --> 01:19:50,840
the family of that poor little girl
1335
01:19:50,840 --> 01:19:52,960
should be given baseball bats,
1336
01:19:52,960 --> 01:19:54,880
white-hot branding irons,
1337
01:19:54,880 --> 01:19:57,120
blow torches,
dull knives, pliers,
1338
01:19:57,120 --> 01:19:58,840
and, of course, rocks,
1339
01:19:58,840 --> 01:20:01,240
and be told to go to town!
1340
01:20:01,240 --> 01:20:03,200
This is the same monster
1341
01:20:03,200 --> 01:20:05,840
immortalized in every
fucking movie about Vietnam.
1342
01:20:05,840 --> 01:20:08,320
"Let's do the whole fucking village!"
1343
01:20:08,320 --> 01:20:10,760
You don't see the My Lai
massacre in the movies
1344
01:20:10,760 --> 01:20:13,520
because the truths of that fascist orgy
1345
01:20:13,520 --> 01:20:16,160
are just too hellish for even
liberal Hollywood to cop to.
1346
01:20:16,160 --> 01:20:17,600
Oh, but that doesn't stop them
1347
01:20:17,600 --> 01:20:19,360
making another movie about 9/11
1348
01:20:19,360 --> 01:20:22,720
because an American life
is worth so much more
1349
01:20:22,720 --> 01:20:24,640
than a Vietnamese, a Palestinian,
1350
01:20:24,640 --> 01:20:26,240
a Lebanese, or an Iraqi life
1351
01:20:26,240 --> 01:20:28,560
because we are the uber race.
1352
01:20:28,560 --> 01:20:31,600
Sieg heil, motherfucker!
1353
01:20:31,600 --> 01:20:34,240
Oh. Okay. Okay, that's great.
1354
01:20:35,240 --> 01:20:37,480
All right. All right, now--
1355
01:20:37,480 --> 01:20:39,040
Hey, McCoy--
Woman!
1356
01:20:39,040 --> 01:20:40,240
...I'm not getting your faces.
1357
01:20:40,240 --> 01:20:42,400
Come on, I want you
to turn toward me.
1358
01:20:42,400 --> 01:20:43,400
Come on, come on.
1359
01:20:43,400 --> 01:20:44,600
Look in the lens here.
1360
01:20:44,600 --> 01:20:46,000
All right, all right, all right.
1361
01:20:46,000 --> 01:20:47,200
Hurry up.
Take your picture.
1362
01:20:47,200 --> 01:20:48,400
ALl right, here we go.
1363
01:20:48,400 --> 01:20:50,000
Ready? Come on. Face me.
Here we go.
1364
01:20:50,000 --> 01:20:51,400
Here we go.
1365
01:20:51,400 --> 01:20:52,800
Come on, Judy, look at me.
1366
01:20:52,800 --> 01:20:54,560
Here we go. 1, 2--
1367
01:20:54,560 --> 01:20:56,480
No, I got to go fix my face.
1368
01:20:56,480 --> 01:20:57,920
Your-- What?
Your face is fine.
1369
01:20:57,920 --> 01:20:59,360
It's just--
I'll fix my lipstick.
1370
01:20:59,360 --> 01:21:00,400
It's perfectly fine.
1371
01:21:00,400 --> 01:21:01,920
You look great! Judy!
1372
01:21:01,920 --> 01:21:03,120
Okay.
1373
01:21:06,360 --> 01:21:07,560
How about a war story?
1374
01:21:07,560 --> 01:21:08,560
Yeah, how about not?
1375
01:21:08,560 --> 01:21:09,640
Oh, yeah.
Come on.
1376
01:21:09,640 --> 01:21:10,680
There are no war stories.
1377
01:21:10,680 --> 01:21:11,960
Tell us a war story.
1378
01:21:11,960 --> 01:21:13,480
You don't want to hear
a war story.
1379
01:21:13,480 --> 01:21:15,480
Sure we do. Tell us
what you did out there.
1380
01:21:15,480 --> 01:21:16,120
Did you kill anybody?
1381
01:21:17,360 --> 01:21:19,400
Come on!
Let's hear one.
1382
01:21:19,400 --> 01:21:20,840
Do you want to hear a war story?
1383
01:21:20,840 --> 01:21:21,920
Absolutely.
1384
01:21:21,920 --> 01:21:24,200
Do you really want
to hear a war story?
1385
01:21:24,200 --> 01:21:25,360
Very much so.
Absolutely.
1386
01:21:25,360 --> 01:21:27,000
All right. Here's a war story for you.
1387
01:21:27,000 --> 01:21:28,800
Uh...
1388
01:21:28,800 --> 01:21:30,040
when I first went over there,
1389
01:21:30,040 --> 01:21:31,920
to Afghanistan,
1390
01:21:31,920 --> 01:21:35,440
I was, uh, I was all amped up
to kill for my country.
1391
01:21:35,440 --> 01:21:38,440
I was ready to just kick
some ass, you know?
1392
01:21:38,440 --> 01:21:40,600
Get some licks in for what
they did to the Towers.
1393
01:21:40,600 --> 01:21:42,520
Just be a big fucking
war hero.
1394
01:21:42,520 --> 01:21:43,320
Right on! Yeah!
1395
01:21:43,320 --> 01:21:45,360
I get over to Iraq,
1396
01:21:45,360 --> 01:21:49,440
and man, it's just--
1397
01:21:49,440 --> 01:21:52,920
it's just a totally
different story.
1398
01:21:52,920 --> 01:21:56,800
You grow up really,
really fast over there
1399
01:21:56,800 --> 01:21:58,120
because everything you see,
1400
01:21:58,120 --> 01:22:01,080
everywhere you look
is just death,
1401
01:22:01,080 --> 01:22:03,800
and it's suffering.
1402
01:22:03,800 --> 01:22:06,440
And the killing that I did do,
1403
01:22:06,440 --> 01:22:09,320
it made me sick to my stomach
1404
01:22:09,320 --> 01:22:12,640
because of these smells
and these sounds
1405
01:22:12,640 --> 01:22:13,800
and these images.
1406
01:22:13,800 --> 01:22:17,040
I have these-- these snapshots in my brain
1407
01:22:17,040 --> 01:22:19,320
that are burned in there forever,
1408
01:22:19,320 --> 01:22:22,640
and I don't know what the fuck
I'm going to do about them.
1409
01:22:22,640 --> 01:22:24,480
And what was I doing there?
1410
01:22:24,480 --> 01:22:25,680
What was I
doing in a country
1411
01:22:25,680 --> 01:22:27,320
that's done nothing to me?
1412
01:22:27,320 --> 01:22:30,200
Just following orders?
Bullshit. Bull shit.
1413
01:22:32,840 --> 01:22:36,200
You better have a really
good fucking reason
1414
01:22:36,200 --> 01:22:38,160
for one of your buddies
to die in your arms,
1415
01:22:38,160 --> 01:22:40,760
to be blown up right in front of you.
1416
01:22:40,760 --> 01:22:42,720
A really good fucking reason.
1417
01:22:44,800 --> 01:22:47,280
And I saw some shit there, man. I just--
1418
01:22:49,800 --> 01:22:51,920
I just don't know how
I'm going to live with.
1419
01:22:54,440 --> 01:22:56,800
I went on a raid in Samarra.
1420
01:22:58,000 --> 01:23:00,040
And two men from my unit
1421
01:23:00,040 --> 01:23:05,760
raped and killed a 15-year-old girl
1422
01:23:05,760 --> 01:23:07,240
and burned her body.
1423
01:23:09,240 --> 01:23:11,160
And I didn't do
anything to stop it.
1424
01:23:13,800 --> 01:23:14,920
Oh, no.
1425
01:23:16,600 --> 01:23:18,440
No, no.
1426
01:23:18,440 --> 01:23:21,040
This is a celebration
for a war hero.
1427
01:23:21,040 --> 01:23:23,120
Come on, come on.
Celebration!
1428
01:23:23,120 --> 01:23:25,080
To Lawyer McCoy!
1429
01:23:25,080 --> 01:23:26,120
Come on, come on.
1430
01:23:26,120 --> 01:23:28,080
And I'm going
to get my picture here.
1431
01:23:28,080 --> 01:23:30,960
Okay. Okay. Okay, McCoy.
Here we go.
1432
01:23:30,960 --> 01:23:32,640
Look at the camera.
Come on, Judy.
1433
01:23:32,640 --> 01:23:34,320
Look at us here.
Here we go.
1434
01:23:34,320 --> 01:23:36,440
1, 2, 3--
106007
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.