All language subtitles for Nur.Gott.kann.mich.richten.2017.German.DTS.1080p.BluRay.x264-LeetHD

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian Download
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian Download
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,208 --> 00:00:38,417 Wash me thoroughly from mine iniquity, 2 00:00:38,750 --> 00:00:40,667 and cleanse me from my sin. 3 00:00:41,333 --> 00:00:43,042 For I know my transgressions, 4 00:00:43,625 --> 00:00:46,375 and my sin is ever before me. 5 00:00:47,792 --> 00:00:51,458 Against you, you only, have I sinned, 6 00:00:51,542 --> 00:00:54,042 and done what is evil in your sight, 7 00:00:54,625 --> 00:00:56,917 so that you may be justified in your words 8 00:00:57,000 --> 00:00:59,208 and blameless in yourjudgement. 9 00:01:00,083 --> 00:01:02,417 Restore to me the joy of your salvation, 10 00:01:03,083 --> 00:01:05,583 and uphold me with a willing spirit. 11 00:01:06,292 --> 00:01:10,167 Then will I teach transgressors your ways, 12 00:01:10,250 --> 00:01:13,958 and sinners will return to you. 13 00:01:14,042 --> 00:01:15,042 Amen. 14 00:01:19,792 --> 00:01:24,417 FIVE YEARS EARLIER 15 00:02:16,417 --> 00:02:17,333 Here she comes. 16 00:02:40,750 --> 00:02:41,708 Start the car. 17 00:03:00,458 --> 00:03:02,000 Yes? Hello? 18 00:03:25,458 --> 00:03:27,250 Hang up, fucker! Put your hands up! 19 00:03:28,833 --> 00:03:29,917 Where's the bag? 20 00:03:31,250 --> 00:03:32,667 Where's the fucking bag? 21 00:03:35,792 --> 00:03:36,833 Where's the bag? 22 00:03:38,083 --> 00:03:39,708 Shut up! Where's the bag? 23 00:03:40,583 --> 00:03:41,958 Speak fucking German. 24 00:03:45,875 --> 00:03:47,125 Where's the shit? 25 00:03:47,875 --> 00:03:49,917 The bag that cunt just brought you. 26 00:03:54,875 --> 00:03:56,333 Calibra? Where Calibra? 27 00:03:57,708 --> 00:03:58,833 Boot 28 00:03:58,917 --> 00:04:01,208 Shut it, son of a bitch. Don't move. 29 00:04:01,292 --> 00:04:02,333 Shut it! 30 00:04:03,167 --> 00:04:05,458 I'll kill you, you bastard. Shut it! 31 00:04:05,875 --> 00:04:06,708 Shut it! 32 00:04:06,792 --> 00:04:07,833 Nothing here. 33 00:04:15,042 --> 00:04:16,375 Let's go, man! 34 00:04:16,792 --> 00:04:17,708 Come on! 35 00:04:41,208 --> 00:04:42,042 Nikolay! 36 00:04:42,125 --> 00:04:43,417 Come here! 37 00:04:50,917 --> 00:04:51,833 Fucking hell! 38 00:04:51,917 --> 00:04:53,750 Let's get the fuck out of here. 39 00:04:55,500 --> 00:04:56,792 Calm down. 40 00:04:56,875 --> 00:04:58,458 Leave me alone, don't touch me! 41 00:04:59,958 --> 00:05:01,917 - Leave her. - Wait! 42 00:05:02,000 --> 00:05:04,417 You'll be fine. Listen to me. 43 00:05:04,625 --> 00:05:06,125 Shut your fucking mouth! 44 00:05:06,208 --> 00:05:08,167 - Where's the bag? - Fuck the bag! 45 00:05:08,250 --> 00:05:10,208 Where's the bag? 46 00:05:10,292 --> 00:05:11,292 Where's the bag? 47 00:05:13,292 --> 00:05:14,333 Nikolay! 48 00:05:20,792 --> 00:05:22,917 - What the fuck happened? - Drive! 49 00:05:47,750 --> 00:05:48,792 Rafa? 50 00:05:48,875 --> 00:05:50,250 Ra“ Raf! 51 00:05:50,833 --> 00:05:53,208 - Easy,easy". - Fuck, man. 52 00:05:53,292 --> 00:05:54,250 Oh fuck! 53 00:05:54,708 --> 00:05:56,708 - Rafa? - Fuck, man. 54 00:05:57,167 --> 00:05:58,917 Easy,easy“. 55 00:06:04,583 --> 00:06:05,500 Rafa... 56 00:06:06,750 --> 00:06:08,625 I'm sorry man, I'm sorry. 57 00:06:08,708 --> 00:06:10,958 Come on, we have to go. 58 00:06:11,417 --> 00:06:13,625 - Go, the cops are coming. - Sorry. 59 00:06:13,708 --> 00:06:17,000 I'll handle it. Get the fuck out of here. 60 00:06:17,083 --> 00:06:18,000 Fuck off! 61 00:06:18,208 --> 00:06:19,417 Go! 62 00:06:20,292 --> 00:06:22,958 You're gonna be fine. 63 00:06:33,292 --> 00:06:35,125 Police! Hands up! 64 00:06:35,208 --> 00:06:37,000 - Let's sit down. - On the ground! 65 00:06:37,083 --> 00:06:39,292 Come on, let's sit down. 66 00:06:41,125 --> 00:06:43,000 Hands up! 67 00:06:58,875 --> 00:07:02,125 ONLY GOD CAN JUDGE ME 68 00:08:21,792 --> 00:08:22,708 Hey, Dad. 69 00:08:28,708 --> 00:08:30,208 What about Rafael? 70 00:08:31,792 --> 00:08:34,667 - Where is he? - He didn't come up with me. 71 00:08:34,750 --> 00:08:37,500 - Tell him to come up. - Not downstairs, Dad. 72 00:08:37,583 --> 00:08:40,000 He stayed in Malta. 73 00:08:41,292 --> 00:08:42,958 What's he doing in Malta? 74 00:08:43,042 --> 00:08:45,250 I told you. We run a business down there. 75 00:08:45,333 --> 00:08:47,875 What? Since when do you have a business? 76 00:08:47,958 --> 00:08:51,917 Since we last saw each other, Dad: Five years. 77 00:08:52,000 --> 00:08:55,083 He told me to say hello and that he's thinking of you, 78 00:08:55,167 --> 00:08:56,792 but he has to take care of the company. 79 00:08:57,750 --> 00:09:00,375 Listen, Dad. I've got an idea, okay? 80 00:09:01,417 --> 00:09:04,583 I want out. I want to do my own thing, okay? 81 00:09:04,667 --> 00:09:06,542 I want to open a bar in Cabrera. 82 00:09:07,375 --> 00:09:08,667 Fuck. 83 00:09:10,167 --> 00:09:12,042 Why don't you come with me? 84 00:09:12,125 --> 00:09:13,458 I've already been on holiday. 85 00:09:14,083 --> 00:09:18,875 When did you last go on holiday? In 1982, when we went to Milan with Mum? 86 00:09:19,333 --> 00:09:21,542 I'm not talking about a holiday, 87 00:09:21,625 --> 00:09:23,458 I'm talking about you moving there with me. 88 00:09:24,083 --> 00:09:25,000 Dad? 89 00:09:25,958 --> 00:09:27,667 What's keeping you here? 90 00:09:27,750 --> 00:09:30,333 In fucking Frankfurt, in this shithole? 91 00:09:30,417 --> 00:09:31,750 But where's Rafael? 92 00:09:34,167 --> 00:09:35,083 Where is he? 93 00:09:36,333 --> 00:09:37,667 Still down south, Dad. 94 00:09:39,500 --> 00:09:41,375 I haven't seen him for ages. 95 00:09:42,083 --> 00:09:43,708 It's great to see you again, Dad. 96 00:09:45,458 --> 00:09:46,458 Here's to you. 97 00:09:49,208 --> 00:09:50,208 Fuck. 98 00:09:52,833 --> 00:09:54,292 - Dad... - It's fine, leave it. 99 00:10:02,042 --> 00:10:03,583 - All good? - Sure. 100 00:10:07,375 --> 00:10:08,375 Dude... 101 00:10:09,167 --> 00:10:10,792 - Is it all right? - Perfect. 102 00:10:10,875 --> 00:10:13,000 - What about the money? - I gave it to you. 103 00:10:13,083 --> 00:10:16,125 - Half of it. - Chill. You'll get the rest tomorrow. 104 00:10:16,625 --> 00:10:18,208 You always say that. 105 00:10:18,292 --> 00:10:21,083 Go, man. I gotta work. Go, you stink. 106 00:10:21,458 --> 00:10:23,000 Yeah, I was at your mum's. 107 00:10:23,083 --> 00:10:25,083 - Thanks. See you. - Tomorrow. 108 00:10:25,167 --> 00:10:27,167 - See you tomorrow. - Tomorrow! 109 00:10:33,625 --> 00:10:35,833 - Yeah? - Rafael, come down, we need to talk. 110 00:10:35,917 --> 00:10:37,417 Okay, I'm coming. 111 00:10:37,500 --> 00:10:40,708 We're €4OO short from last week's till. 112 00:10:41,625 --> 00:10:42,625 Look. 113 00:10:43,792 --> 00:10:44,875 There's a rip in the envelope. 114 00:10:45,958 --> 00:10:48,458 Someone carefully prised it open. And then taped it up. 115 00:10:49,208 --> 00:10:52,083 I recounted, we're definitely 400 short. 116 00:10:53,833 --> 00:10:57,083 How's that possible? Only you have a key to the safe. 117 00:10:57,167 --> 00:11:00,583 I've left it lying around, someone could've made a copy. 118 00:11:02,167 --> 00:11:03,417 Me? 119 00:11:03,500 --> 00:11:04,875 I don't know... 120 00:11:05,875 --> 00:11:08,333 I did two years in the clink, Erik, you know that. 121 00:11:08,417 --> 00:11:11,583 And right now I'm on probation because of that fucking drunk. 122 00:11:11,667 --> 00:11:15,625 You think I'd risk getting sent back in for €400? 123 00:11:15,708 --> 00:11:16,875 Seriously? 124 00:11:16,958 --> 00:11:19,792 I'm looking forward to your apology, I'm going back to work. 125 00:11:34,375 --> 00:11:36,125 - Morning. - Morning. 126 00:11:39,000 --> 00:11:40,667 Why's your lunch box out, Lilly? 127 00:11:41,292 --> 00:11:42,750 I packed it for school. 128 00:11:42,833 --> 00:11:45,792 I don't eat Nutella sandwiches anymore. 129 00:11:49,542 --> 00:11:54,625 Daddy makes buns with this spready stuff with tomatoes and stuff in it. 130 00:11:54,708 --> 00:12:00,042 Right, from now on, you'll get buns with "spready stuff." 131 00:12:00,958 --> 00:12:02,833 When's Daddy coming home? 132 00:12:03,625 --> 00:12:05,958 I already told you, Daddy broke the rules, 133 00:12:07,958 --> 00:12:09,542 so he's not allowed to come. 134 00:12:09,625 --> 00:12:11,667 Didn't he want to brush his teeth? 135 00:12:12,750 --> 00:12:14,625 That's right. He wouldn't tidy up either. 136 00:12:15,375 --> 00:12:17,833 What if I helped him to tidy up? 137 00:12:24,083 --> 00:12:25,000 Listen, Lilly. 138 00:12:27,000 --> 00:12:31,083 Daddy's not here because he'd rather be with another woman, okay? 139 00:12:32,667 --> 00:12:34,167 So, things are gonna change. 140 00:12:34,250 --> 00:12:37,125 Like we have to move out, because we can't pay the rent. 141 00:12:40,833 --> 00:12:42,208 Are you done eating? 142 00:12:44,208 --> 00:12:45,125 Your tablets... 143 00:12:45,583 --> 00:12:47,292 I always take them before breakfast. 144 00:12:49,542 --> 00:12:51,792 Coat and shoes on, Lilly. We have to get going. 145 00:13:06,375 --> 00:13:08,208 Mind your language. 146 00:13:09,542 --> 00:13:11,042 Hey, Ricky! 147 00:13:11,417 --> 00:13:12,667 - Habibi. - Mate. 148 00:13:12,750 --> 00:13:14,583 Was it today? I thought tomorrow. 149 00:13:14,667 --> 00:13:16,042 How's it going? 150 00:13:16,875 --> 00:13:18,458 Let's have a drink, bro. 151 00:13:18,542 --> 00:13:19,750 To you, Ricky. 152 00:13:19,833 --> 00:13:20,792 To you, mate. 153 00:13:24,042 --> 00:13:25,417 Cool place. 154 00:13:25,500 --> 00:13:26,958 Yeah, right. 155 00:13:27,042 --> 00:13:29,958 Come on, man. You've done a great job here. 156 00:13:30,708 --> 00:13:32,000 I want a place like this, too. 157 00:13:34,542 --> 00:13:37,167 - You remember Altan? - Altan? Psycho Altan? 158 00:13:37,250 --> 00:13:40,708 We did time together and had a bit of a talk, you know? 159 00:13:41,542 --> 00:13:44,000 Now he's out and has a bar. In Cabrera. 160 00:13:44,375 --> 00:13:47,208 - Seriously? - He asked if I want to get involved. 161 00:13:48,833 --> 00:13:50,500 I think I want to do it. 162 00:13:50,583 --> 00:13:52,417 There's nothing for me here. 163 00:13:52,500 --> 00:13:54,083 - My dad's fucked. - Fuck. 164 00:13:54,167 --> 00:13:56,625 I don't know how long he has left and I'd like to take him with me. 165 00:13:58,250 --> 00:14:00,208 But I need cash. 166 00:14:00,625 --> 00:14:01,667 You know? 167 00:14:01,750 --> 00:14:04,625 I need 10... 15,000. 168 00:14:06,333 --> 00:14:08,333 Brother, wallah. I swear. 169 00:14:08,417 --> 00:14:11,042 If my balls were worth that much, I'd give them to you. 170 00:14:11,125 --> 00:14:12,583 This place has fucked me. 171 00:14:12,667 --> 00:14:16,333 These damn ragheads come in and share a shisha between three, 172 00:14:16,417 --> 00:14:17,708 a diet coke between four. 173 00:14:17,792 --> 00:14:20,417 As if I'm here just so they can get warm. 174 00:14:20,500 --> 00:14:22,625 I have to work myself. Every day. 175 00:14:23,167 --> 00:14:25,292 I can't afford to pay anyone. Wallah. 176 00:14:28,208 --> 00:14:29,167 But, Ricky... 177 00:14:29,792 --> 00:14:32,125 I'm in on this thing with some Albanians. 178 00:14:32,208 --> 00:14:34,542 One of them's the nephew of that Grosdonis... 179 00:14:34,625 --> 00:14:37,167 Grasdani? Those guys are hardcore. 180 00:14:37,250 --> 00:14:39,417 I'm not taking risks any more, man. 181 00:14:39,500 --> 00:14:41,333 I have three kids, I told them. 182 00:14:42,417 --> 00:14:43,583 What is it? 183 00:14:43,667 --> 00:14:44,958 They haven't said yet. 184 00:14:50,167 --> 00:14:53,250 - I don't know, man... - Ricky, I owe you. 185 00:14:54,292 --> 00:14:57,083 I'm meeting him later at the boxing club. Come along. 186 00:14:57,167 --> 00:14:59,583 See what they say. It's not like we're signing a contract. 187 00:15:04,167 --> 00:15:05,750 Nice to see you. 188 00:15:14,500 --> 00:15:18,333 Let me introduce our new arrival. Mr Cihan-Boje Weckler. 189 00:15:18,417 --> 00:15:19,333 Hello. 190 00:15:22,292 --> 00:15:24,000 Cihan, is that Turkish? 191 00:15:24,083 --> 00:15:26,917 - Yes, my mother's Turkish. - I hope I pronounced it okay. 192 00:15:27,333 --> 00:15:30,708 Yes, just about. Just call me Jimbo like everyone else. 193 00:15:30,792 --> 00:15:33,208 Right. We can just about manage Jimbo. 194 00:15:33,292 --> 00:15:35,292 Right... today's patrol teams. 195 00:15:39,667 --> 00:15:41,667 I always wanted to be a policeman. 196 00:15:41,750 --> 00:15:43,583 But I was scared to tell my dad. 197 00:15:43,667 --> 00:15:47,708 When I was 14, we saw an undercover cop arrest a dealer. 198 00:15:48,208 --> 00:15:49,625 Back in Griesheim. 199 00:15:49,708 --> 00:15:54,083 He said: "Criminals like him are the reason we have to be good people, 200 00:15:54,167 --> 00:15:56,292 so we go to heaven and don't meet in hell." 201 00:15:56,375 --> 00:16:00,042 I said: "if you want me to go to heaven, let me be a policeman." 202 00:16:00,125 --> 00:16:02,208 He completely lost it. 203 00:16:02,292 --> 00:16:04,792 My dad was chair of the Church council 204 00:16:04,875 --> 00:16:07,958 and he wanted me to do the same shit as him. 205 00:16:08,042 --> 00:16:12,792 But I knew I didn't want that. I wanted a challenge, you know? 206 00:16:15,625 --> 00:16:16,542 How about you? 207 00:16:18,042 --> 00:16:20,250 I always wanted a job where I don't have to talk much. 208 00:16:25,458 --> 00:16:27,792 Kranach 12-22, come in. 209 00:16:29,250 --> 00:16:30,417 Fire away. 210 00:16:49,542 --> 00:16:50,708 Be quiet! 211 00:16:50,792 --> 00:16:51,875 Silence! 212 00:16:51,958 --> 00:16:54,167 - You speak Arabic? - Yes. 213 00:16:54,250 --> 00:16:55,625 - Shut it! - Hey! 214 00:16:55,708 --> 00:17:00,625 I caught my son stealing money to buy hashish. 215 00:17:00,708 --> 00:17:02,000 Fuck you! 216 00:17:49,667 --> 00:17:52,000 - Yo, Eddie Murphy! - How's it going? 217 00:18:02,750 --> 00:18:05,500 - Branko, habibi! - Latif! How's it going, brother? 218 00:18:06,625 --> 00:18:07,792 You good? 219 00:18:07,875 --> 00:18:09,417 This is Ricky. 220 00:18:11,458 --> 00:18:14,083 - You know the old paper factory? - Sure. 221 00:18:14,167 --> 00:18:16,083 You and your partner, 222 00:18:16,875 --> 00:18:19,792 park right here around 10:00 p.m., not by the door. 223 00:18:20,542 --> 00:18:23,792 Me and my brother will come at around half past with the two Kurds. 224 00:18:24,917 --> 00:18:27,875 We'll drive straight in, so no one will see you. 225 00:18:28,125 --> 00:18:30,583 When you see us drive in, you get out of your car, 226 00:18:30,667 --> 00:18:33,375 go through this entrance, come over to us, 227 00:18:33,458 --> 00:18:35,542 take the bag off us, and leave. 228 00:18:36,042 --> 00:18:38,583 20 minutes later, when it's all safe, 229 00:18:38,667 --> 00:18:39,917 I'll call you. 230 00:18:40,000 --> 00:18:41,250 We rob you? 231 00:18:41,833 --> 00:18:44,625 - No, it's a handover. - It's a robbery. 232 00:18:44,708 --> 00:18:46,792 - What's in the bag? -2.5 kilos of smack. 233 00:18:46,875 --> 00:18:49,042 Which I'm supposed to pick up and deliver. 234 00:18:49,500 --> 00:18:51,208 But which you're gonna keep. 235 00:18:51,292 --> 00:18:52,917 Your friend's a clever chap. 236 00:18:53,458 --> 00:18:54,792 What's in it for us? 237 00:18:55,208 --> 00:18:57,917 50 grand. 25 each. 238 00:18:58,000 --> 00:18:59,000 Okay. 239 00:18:59,667 --> 00:19:00,583 Branko? 240 00:19:01,625 --> 00:19:03,208 How about some cash up front? 241 00:19:03,292 --> 00:19:05,917 50 grand in your hand when it's done. 242 00:19:06,000 --> 00:19:07,708 -25, 25. -25, 25. 243 00:19:07,792 --> 00:19:09,375 What was that about no risks? 244 00:19:09,458 --> 00:19:11,625 Wallah, brother. Where's the risk? 245 00:19:11,708 --> 00:19:13,333 Where's the risk? 246 00:19:13,417 --> 00:19:15,208 - Is there a problem? - No,no. 247 00:19:15,292 --> 00:19:16,792 Ricky, brother... 248 00:19:16,875 --> 00:19:18,833 I beg you, let's do this. Brother... 249 00:19:19,750 --> 00:19:23,292 It's Mickey Mouse shit compared to before. Go in, get the bag, leave. 250 00:19:23,375 --> 00:19:26,625 Then we'll smoke shisha with some girls. Like the good old days. 251 00:19:28,083 --> 00:19:29,500 €25,000... 252 00:19:32,250 --> 00:19:33,500 You have plans, right? 253 00:19:35,375 --> 00:19:36,542 Are we cool? 254 00:19:40,833 --> 00:19:41,875 So when's it gonna happen? 255 00:19:48,167 --> 00:19:49,083 Everything okay? 256 00:19:53,167 --> 00:19:54,708 Sorry, I messed up. 257 00:19:54,792 --> 00:19:56,167 It won't happen again, okay? 258 00:20:00,083 --> 00:20:01,583 How come you speak Arabic? 259 00:20:05,083 --> 00:20:06,875 My stepfather was Moroccan. 260 00:20:08,083 --> 00:20:09,000 Dunken 261 00:20:19,083 --> 00:20:20,208 Sorry for the wait. 262 00:20:20,750 --> 00:20:22,000 Mrs Dunker, hello. 263 00:20:22,083 --> 00:20:24,667 - How is she? - Fine. Her condition is stable again. 264 00:20:24,750 --> 00:20:27,083 She just collapsed in the classroom. 265 00:20:27,292 --> 00:20:31,292 What I wanted to talk to you about, is that we looked at Lilly's blood values 266 00:20:31,375 --> 00:20:34,250 and they have drastically fallen. 267 00:20:34,875 --> 00:20:38,208 Her tablets can no longer keep the infection under control. 268 00:20:39,292 --> 00:20:40,208 Meaning? 269 00:20:40,292 --> 00:20:43,500 Lilly's heart will function independently for about a year, 270 00:20:43,583 --> 00:20:45,917 and we should look into taking the next steps. 271 00:20:47,750 --> 00:20:49,042 And... 272 00:20:49,125 --> 00:20:51,083 what are the next steps exactly? 273 00:20:51,167 --> 00:20:53,875 We would place you on a list now, 274 00:20:53,958 --> 00:20:57,208 as the waiting time for a donor heart is around one year. 275 00:21:03,833 --> 00:21:06,375 And what if, after that year... 276 00:21:07,208 --> 00:21:08,292 there's no heart? 277 00:21:09,917 --> 00:21:13,375 Then we would temporarily look at an artificial heart. 278 00:21:13,458 --> 00:21:15,958 But that won't make things easier for Lilly. 279 00:21:16,375 --> 00:21:19,875 She would be admitted to hospital for the entire treatment period. 280 00:21:41,042 --> 00:21:42,042 Shanti! 281 00:21:42,958 --> 00:21:44,250 - You good? - Yeah. 282 00:21:44,333 --> 00:21:46,583 How's it going? Put some clothes on. 283 00:21:56,583 --> 00:21:57,542 A beer. 284 00:22:28,292 --> 00:22:31,000 Are you out of your mind, you fucking retard? 285 00:22:32,292 --> 00:22:33,625 Can someone kick him out? 286 00:22:36,833 --> 00:22:37,958 Go, go! 287 00:22:38,958 --> 00:22:40,417 Who do you think you are? 288 00:22:40,500 --> 00:22:42,583 Did you see what he did! 289 00:22:43,000 --> 00:22:44,958 Get out of here. 290 00:22:49,250 --> 00:22:51,500 Listen to me, please. Stop walking. 291 00:22:51,958 --> 00:22:54,167 - Elena, stop. - Fuck you. 292 00:22:54,250 --> 00:22:57,375 I know it was dumb, but what was I supposed to do? 293 00:22:57,458 --> 00:23:01,333 - Kicking out dickheads isn't your job. - What is my job then? 294 00:23:01,417 --> 00:23:04,792 To not get yourself sent back to jail, you idiot. 295 00:23:04,875 --> 00:23:06,458 Open the car, I'm cold. 296 00:23:07,375 --> 00:23:09,375 Yeah, I know. You're right. 297 00:23:09,708 --> 00:23:12,583 - How can I make it up to you? - By opening the car. 298 00:23:12,667 --> 00:23:15,833 - That's all? - I'd be happy then, yes. 299 00:23:15,917 --> 00:23:17,667 I've got something way better. 300 00:23:23,667 --> 00:23:25,000 What the hell? 301 00:23:27,333 --> 00:23:28,833 Are you for real? 302 00:23:29,333 --> 00:23:32,583 Can I stay on my feet or do I have to get all cheesy... 303 00:23:33,250 --> 00:23:34,583 Fuck it, I'll do it. 304 00:23:35,292 --> 00:23:38,583 - Get up, Rafael. You're embarrassing me. - Listen to me. 305 00:23:39,250 --> 00:23:40,167 Baby, 306 00:23:41,292 --> 00:23:43,167 you've always stood by me, 307 00:23:43,250 --> 00:23:45,000 I don't deserve you. 308 00:23:45,875 --> 00:23:47,958 You're like no other girl I've ever known. 309 00:23:49,042 --> 00:23:52,167 You give me stability. I'd be lost without you. 310 00:23:53,333 --> 00:23:56,125 You supported me, and waited for me when I did time. 311 00:23:56,208 --> 00:23:57,958 You got me a job with your daddy, 312 00:23:58,042 --> 00:24:01,375 who hates how his little baby is in love with such a jerk. 313 00:24:03,625 --> 00:24:05,625 And because you always had to start fresh, 314 00:24:06,833 --> 00:24:09,083 I'm gonna see this through to the end, 315 00:24:09,167 --> 00:24:10,333 as your husband. 316 00:24:13,542 --> 00:24:14,750 Will you be my wife? 317 00:24:19,208 --> 00:24:20,208 Hello? 318 00:24:23,667 --> 00:24:24,750 Say something. Yes or no? 319 00:24:28,917 --> 00:24:30,000 You have to say it. 320 00:24:30,917 --> 00:24:31,917 Yes. 321 00:24:37,958 --> 00:24:39,750 - I love you so much. - Fuck you. 322 00:24:39,833 --> 00:24:41,167 I swear. 323 00:24:41,250 --> 00:24:42,583 I will fuck you. 324 00:24:42,667 --> 00:24:45,000 - I'll fuck you, I swear. - What, right now? 325 00:24:45,083 --> 00:24:46,667 It's our wedding night! 326 00:24:46,750 --> 00:24:47,875 Get in. 327 00:24:51,708 --> 00:24:53,750 "But we'll tell them that later. 328 00:24:54,042 --> 00:24:58,708 'First we have to advise them on what they should do,' said Peter. 329 00:24:58,792 --> 00:25:02,917 And together they hatched what they thought was a fantastic plan." 330 00:25:12,375 --> 00:25:14,958 DADDY ME 331 00:25:36,542 --> 00:25:37,750 Good evening. 332 00:25:37,833 --> 00:25:39,167 Do you have a moment? 333 00:25:41,750 --> 00:25:45,042 Sorry to disturb you. I'd like to talk to you about something. 334 00:25:45,708 --> 00:25:49,417 But I can only do so if you understand it's confidential. 335 00:25:51,333 --> 00:25:53,667 I know some people in the right places. 336 00:25:54,958 --> 00:25:57,208 They could alter Lilly's data. 337 00:25:57,708 --> 00:26:01,333 So she would become an emergency case and could be operated upon immediately. 338 00:26:03,958 --> 00:26:06,625 Then we'd start looking for a donor heart. 339 00:26:06,708 --> 00:26:09,292 We'd also look on the unofficial market in Eastern Europe. 340 00:26:09,875 --> 00:26:12,167 All with your financial support. 341 00:26:13,917 --> 00:26:16,083 - How much? -30,000. 342 00:26:23,125 --> 00:26:25,167 And it would accelerate the process? 343 00:26:25,250 --> 00:26:29,417 The last time we did this, we found a donor heart within four weeks. 344 00:26:30,833 --> 00:26:32,042 Four weeks. 345 00:26:32,125 --> 00:26:34,167 It's really all I can offer you. 346 00:26:35,083 --> 00:26:37,625 If not, this conversation never happened. 347 00:26:39,458 --> 00:26:40,542 You decide. 348 00:27:25,042 --> 00:27:27,792 - Look at that fat fucker. - Your sister's son? 349 00:27:27,875 --> 00:27:30,583 - I bet the bastard's had a fight with her. - He's gotten big. 350 00:27:31,125 --> 00:27:33,333 You take the car and get some sleep. 351 00:27:33,417 --> 00:27:36,708 Here's the key for the Audi tonight. It's by the shisha bar. 352 00:27:36,792 --> 00:27:39,792 Papers are in the glove compartment. Get me at 9:00 p.m. 353 00:27:40,125 --> 00:27:41,042 Right. 354 00:27:47,958 --> 00:27:49,125 Mrs Bunker. 355 00:27:49,208 --> 00:27:50,292 I'm sorry. 356 00:27:51,375 --> 00:27:54,375 - The client had waited for an appointment. - Thanks. 357 00:27:54,875 --> 00:27:57,708 Civil servants are among the "safest" borrowers. 358 00:27:57,792 --> 00:28:00,708 However, in your case, we have too many outstanding loans. 359 00:28:01,750 --> 00:28:07,208 If you took out another, your salary wouldn't cover the monthly payments. 360 00:28:07,750 --> 00:28:09,458 So you can't help me at all? 361 00:28:09,542 --> 00:28:14,208 Mrs Dunker, after assessing your finances, I have to say it is just not possible. 362 00:28:14,292 --> 00:28:17,083 As you were always the guarantor on your husband's loans 363 00:28:17,167 --> 00:28:18,833 you've reached your credit limit with us. 364 00:28:19,750 --> 00:28:20,958 I'm very sorry. 365 00:28:34,292 --> 00:28:36,458 Why are you singing like that? 366 00:28:36,542 --> 00:28:37,958 You're all like... 367 00:28:38,542 --> 00:28:40,375 Like a total retard. 368 00:28:58,167 --> 00:28:59,292 Police! 369 00:28:59,917 --> 00:29:01,417 Don't move! Police! 370 00:29:01,500 --> 00:29:03,125 Get your guns down! 371 00:29:03,208 --> 00:29:04,875 There are kids here! 372 00:29:05,208 --> 00:29:06,333 Stay calm. 373 00:29:09,875 --> 00:29:12,208 - What the fuck? - Police! Don't move! 374 00:29:16,500 --> 00:29:19,750 I swear, if you mess it up, you'll get a kick up the arse. 375 00:29:19,833 --> 00:29:22,000 Relax. I've had a few years to practise. 376 00:29:22,542 --> 00:29:24,417 Your mum was really good at it. 377 00:29:26,292 --> 00:29:29,417 She started at the back, and worked her way to the front. 378 00:29:30,417 --> 00:29:32,417 And then I'd start to... 379 00:29:33,333 --> 00:29:36,500 -play around with her cunt. - Dad! 380 00:29:36,583 --> 00:29:39,333 - She got real hot. - All right, that's enough. 381 00:29:42,292 --> 00:29:45,833 - Then we'd just start fucking. - Yeah, Dad, I get it. 382 00:29:45,917 --> 00:29:47,875 She fucked like an old Roman. 383 00:29:47,958 --> 00:29:50,542 What's wrong with you? 384 00:29:50,625 --> 00:29:54,500 Did you swallow all your pills at once, and now you remember everything? 385 00:29:54,583 --> 00:29:56,292 I never forgot that. 386 00:29:59,208 --> 00:30:00,583 Not even after she died. 387 00:30:01,167 --> 00:30:02,917 Then that other bird... 388 00:30:03,625 --> 00:30:05,708 - Tina. - Yeah, that's her. 389 00:30:06,125 --> 00:30:07,875 She just didn't have it. 390 00:30:08,292 --> 00:30:11,375 I think with her I only got it in once, and then... 391 00:30:12,250 --> 00:30:14,292 she was sprogged up. 392 00:30:15,542 --> 00:30:19,417 Then at some point, she packed up Rafael, and they were gone. 393 00:30:20,708 --> 00:30:22,583 He gets that from her. 394 00:30:22,667 --> 00:30:24,250 Just throwing everything away. 395 00:30:25,000 --> 00:30:26,583 He could at least call. 396 00:30:32,750 --> 00:30:34,875 I only have a minute, I'm in the clink. 397 00:30:34,958 --> 00:30:37,417 Is it him? Is it Rafael? 398 00:30:37,500 --> 00:30:39,792 My nephew's in deep shit with the cops. 399 00:30:39,875 --> 00:30:42,667 I told my cunt of a sister he was staying with me. 400 00:30:42,750 --> 00:30:46,750 She told the cops, and they raided the flat and took us both in. 401 00:30:46,833 --> 00:30:49,125 - Why you? - He had stuff on him. They found it. 402 00:30:49,208 --> 00:30:51,042 I won't be getting out today. 403 00:30:51,125 --> 00:30:53,625 Find someone else and do it. 404 00:30:53,708 --> 00:30:54,917 Without me. 405 00:30:55,000 --> 00:30:56,375 Find someone. Please. 406 00:30:59,542 --> 00:31:01,750 Tell him to bring some roast chicken. 407 00:31:13,708 --> 00:31:15,250 I'll be back in ten minutes, okay? 408 00:31:22,417 --> 00:31:24,583 Angelo, keep an eye on the place for a second. 409 00:32:09,208 --> 00:32:10,625 You know what I'm gonna do now? 410 00:32:11,208 --> 00:32:13,583 I'm gonna call the cops. 411 00:32:14,042 --> 00:32:16,583 Then you'll be gone from here and you'll go back to prison. 412 00:32:17,333 --> 00:32:19,000 That's one option. 413 00:32:19,500 --> 00:32:21,417 The other option is... 414 00:32:25,750 --> 00:32:29,125 you call Elena and explain the shit you've been getting up to. 415 00:32:30,250 --> 00:32:31,875 You'll still be gone from here, 416 00:32:31,958 --> 00:32:35,375 but I won't press charges and you won't go back to prison. 417 00:32:38,833 --> 00:32:41,792 Then I'll be the good guy for once and you'll be the dick. 418 00:33:11,417 --> 00:33:13,292 Yeah, hello. It's me. 419 00:33:14,625 --> 00:33:16,042 Is something wrong? 420 00:33:16,917 --> 00:33:18,167 I fucked up. 421 00:33:19,250 --> 00:33:21,250 I stole from your dad's safe. 422 00:33:23,083 --> 00:33:24,083 I'm sorry. 423 00:33:30,083 --> 00:33:31,375 Now you can fuck off. 424 00:33:47,958 --> 00:33:49,000 Hey. 425 00:33:50,542 --> 00:33:51,708 What do you want? 426 00:33:53,042 --> 00:33:55,375 I got out yesterday. I want to talk. 427 00:33:56,958 --> 00:33:58,458 What do you want? 428 00:33:58,542 --> 00:34:00,792 Let's go for a drive and I'll tell you. 429 00:34:00,875 --> 00:34:03,917 Ricky! What do you want from me? 430 00:34:08,875 --> 00:34:10,458 I need your help, man. 431 00:34:11,542 --> 00:34:14,583 - There's this thing, a guy bailed on me. - Oh, man... 432 00:34:14,667 --> 00:34:17,667 - You're the only-- - Move your car. 433 00:34:17,750 --> 00:34:21,500 It's a lot of cash. 25 grand, twelve and a half each. 434 00:34:21,583 --> 00:34:24,500 Get your car out of the way, I need to leave. 435 00:34:24,583 --> 00:34:26,958 Just drive! Are you gonna run me over? 436 00:34:27,042 --> 00:34:28,458 Are you gonna run me over? 437 00:34:28,542 --> 00:34:30,500 - Shut the fuck up! - Drive! 438 00:34:30,833 --> 00:34:31,917 Drive! 439 00:34:32,000 --> 00:34:34,375 Shut up! You're poison to me. 440 00:34:34,458 --> 00:34:36,792 You're poison for my life, man. 441 00:34:36,875 --> 00:34:39,542 Every time you turn up, I get caught up in your shit. 442 00:34:39,625 --> 00:34:43,000 I was fine these last years, I don't need you. 443 00:34:43,083 --> 00:34:46,000 - Move your car. - Get in and we'll talk. 444 00:34:46,250 --> 00:34:48,000 Move your fucking car! 445 00:34:48,667 --> 00:34:50,417 What's your problem? 446 00:34:50,958 --> 00:34:52,458 What the fuck, man? 447 00:34:52,542 --> 00:34:54,875 Easy. What the fuck? 448 00:34:56,458 --> 00:34:57,667 Easy. 449 00:34:58,042 --> 00:35:00,167 Easy. Easy. 450 00:35:00,250 --> 00:35:01,542 Easy, man. 451 00:35:03,208 --> 00:35:04,125 Easy. 452 00:35:07,458 --> 00:35:08,917 Stop fucking about, man. 453 00:35:09,000 --> 00:35:11,750 I'll break it. I'll break your fucking arm. 454 00:35:15,542 --> 00:35:16,875 What the fuck? 455 00:35:18,000 --> 00:35:19,083 What the fuck's wrong with you? 456 00:35:37,125 --> 00:35:38,625 We have to be there in an hour. 457 00:35:44,042 --> 00:35:45,792 How much cash was it again? 458 00:35:46,208 --> 00:35:47,542 12.5, 12.5. 459 00:35:50,042 --> 00:35:53,958 I'll do it if you promise never to ask me again. 460 00:36:37,333 --> 00:36:38,917 Have you been to see Dad at all? 461 00:36:40,750 --> 00:36:41,667 No. 462 00:36:43,667 --> 00:36:45,000 Go see him. 463 00:36:45,375 --> 00:36:48,750 You can't imagine, he talks about you all the time. 464 00:36:48,833 --> 00:36:50,667 He misses you, you know? 465 00:36:52,000 --> 00:36:56,250 - You were always his favourite. - That's why he punched my teeth out. 466 00:36:56,333 --> 00:36:59,167 - Punched! How old were you? - Eight. 467 00:36:59,250 --> 00:37:04,333 They were all wobbly, they practically flew out by themselves. 468 00:37:04,417 --> 00:37:08,375 You don't know shit, man. You weren't there. 469 00:37:08,458 --> 00:37:11,792 None of us are getting younger. He's the only family we have. 470 00:37:11,875 --> 00:37:15,292 Introduce your girl to him or something. He'd love that. 471 00:37:15,833 --> 00:37:17,875 - Are you not together anymore? - We are. 472 00:37:19,875 --> 00:37:22,333 - Didn't you want to open a dance school? - Yeah. 473 00:37:22,417 --> 00:37:23,250 And? 474 00:37:23,333 --> 00:37:24,333 Still saving. 475 00:37:24,917 --> 00:37:26,875 That's why I'm doing this shit. 476 00:37:31,667 --> 00:37:32,833 Is that them? 477 00:37:41,583 --> 00:37:43,417 That one's our guy. 478 00:37:43,500 --> 00:37:45,833 And the other cunts are in the Mercedes. 479 00:37:48,375 --> 00:37:52,000 - And they're unarmed, yeah? - They're unarmed, I swear. 480 00:38:54,333 --> 00:38:56,292 Don't move, you cunts! 481 00:38:56,917 --> 00:38:58,250 You fucking cocksuckers! 482 00:38:58,333 --> 00:38:59,417 Easy, don't move! 483 00:38:59,500 --> 00:39:02,250 Hands out your pockets, fucker! 484 00:39:02,333 --> 00:39:05,042 Hands out your pockets or you're dead, you cunt! 485 00:39:05,792 --> 00:39:08,208 Nice and easy. You, give me the bag. 486 00:39:08,667 --> 00:39:10,792 Mask off if you're gonna shoot me. 487 00:39:10,875 --> 00:39:14,083 - Give me the fucking bag, man. - Take it. 488 00:39:14,167 --> 00:39:15,500 - Give me the bag! - Here! 489 00:39:16,458 --> 00:39:17,375 Son of a bitch. 490 00:39:17,833 --> 00:39:20,625 Nice and easy, man. Don't move. You... 491 00:39:22,042 --> 00:39:23,333 Take it easy, man. 492 00:39:23,417 --> 00:39:25,375 Shut your mouth. Give me the bag. 493 00:39:25,458 --> 00:39:27,000 - Give it to me. - Easy. 494 00:39:27,083 --> 00:39:28,250 - Give it. - Here. 495 00:39:28,750 --> 00:39:30,792 Right, you cunts, turn around. 496 00:39:30,875 --> 00:39:33,583 Turn around. Hands behind your heads. 497 00:39:34,250 --> 00:39:35,583 Kneel down slowly. 498 00:39:35,667 --> 00:39:36,667 You bastard! 499 00:39:36,750 --> 00:39:38,833 Shut the fuck up! On your knees. 500 00:39:38,917 --> 00:39:40,000 Nice and slow. 501 00:39:40,208 --> 00:39:43,375 I swear, if you move, your mothers will cry. 502 00:39:43,458 --> 00:39:45,375 Move and your mothers will cry. 503 00:39:45,458 --> 00:39:47,875 You cunts! Don't move, motherfuckers! 504 00:39:47,958 --> 00:39:49,292 Don't move! 505 00:39:57,667 --> 00:40:00,083 Oh man! That was fucking nuts, man! 506 00:40:00,167 --> 00:40:01,625 Dude! 507 00:40:01,708 --> 00:40:05,917 - He was going full Vin Diesel... - We've still got it, man. 508 00:40:06,000 --> 00:40:07,708 ...and you took him down! 509 00:40:18,292 --> 00:40:19,875 Broken rear light on that Audi. 510 00:40:20,542 --> 00:40:21,458 Shall we? 511 00:40:24,458 --> 00:40:26,958 You just took him down, man! 512 00:40:28,583 --> 00:40:30,083 Easy. Put your belt on. 513 00:40:30,167 --> 00:40:32,250 - Ricky... - Easy. Calm down. 514 00:40:32,833 --> 00:40:34,583 Put the gun under your seat. 515 00:40:37,667 --> 00:40:38,875 Put the bag on top. 516 00:40:38,958 --> 00:40:40,833 It's all good, okay? 517 00:40:40,917 --> 00:40:42,708 We'll be fine. We're cool. 518 00:40:46,375 --> 00:40:48,083 You say nothing. 519 00:40:48,167 --> 00:40:49,458 I'll do the talking. 520 00:40:57,167 --> 00:40:58,167 - Evening. - Evening. 521 00:40:58,250 --> 00:40:59,917 Engine off, please. 522 00:41:01,333 --> 00:41:03,833 Are you aware you have a broken rear light? 523 00:41:04,333 --> 00:41:08,208 No, no one has mentioned it. It must've happened today. 524 00:41:08,292 --> 00:41:09,458 Where have you been? 525 00:41:09,542 --> 00:41:11,625 - H6chst Hospital. - Hands on the wheel. 526 00:41:11,708 --> 00:41:14,083 Héchst Hospital, to visit my aunt. 527 00:41:14,542 --> 00:41:16,708 Licence and registration. 528 00:41:16,792 --> 00:41:19,125 I don't have my driver's licence. Vehicle registration... 529 00:41:21,250 --> 00:41:23,250 - There you go. - Your ID, please. 530 00:41:23,333 --> 00:41:24,833 I don't have that either, sorry. 531 00:41:27,583 --> 00:41:28,500 How about you? 532 00:41:29,875 --> 00:41:32,083 - ID. - I don't have mine either, I'm afraid. 533 00:41:34,167 --> 00:41:35,583 Stay there, I'll be right back. 534 00:41:41,750 --> 00:41:45,375 - He's been looking at us the whole time. - Stay cool. 535 00:42:05,375 --> 00:42:06,292 She's coming. 536 00:42:08,000 --> 00:42:09,500 Mr Ahmadi. 537 00:42:09,583 --> 00:42:10,833 Thank you. 538 00:42:11,792 --> 00:42:13,833 Hazard triangle and first-aid box, please. 539 00:42:15,542 --> 00:42:16,875 Yes, of course. 540 00:42:29,458 --> 00:42:32,792 So, I'm not sure if they're both in here. 541 00:42:33,958 --> 00:42:35,458 Here's the hazard triangle. 542 00:42:35,542 --> 00:42:37,958 - First-aid box? - Let's see... 543 00:42:44,500 --> 00:42:46,792 I'm afraid it's not here. 544 00:42:46,875 --> 00:42:48,458 In the car perhaps? 545 00:42:49,083 --> 00:42:51,833 - I doubt it, to be honest. - Could you have a look? 546 00:42:52,792 --> 00:42:55,833 - I hoovered it this morning. - Maybe under the seat. 547 00:42:55,917 --> 00:42:57,125 Stay seated. 548 00:42:59,833 --> 00:43:00,792 Stop! 549 00:43:00,875 --> 00:43:02,292 - Hands behind your back. - Easy. 550 00:43:02,375 --> 00:43:04,667 - Hands behind your back. - Take it easy. 551 00:43:06,667 --> 00:43:08,625 Fuck.Fuck. 552 00:43:13,750 --> 00:43:14,708 Stop! 553 00:43:16,000 --> 00:43:17,292 Stop, dammit! 554 00:43:21,792 --> 00:43:23,667 12-22, we need urgent backup. 555 00:43:23,750 --> 00:43:25,042 Stop right there! 556 00:43:51,042 --> 00:43:52,375 Don't move! 557 00:43:54,708 --> 00:43:55,625 Turn around. 558 00:43:57,875 --> 00:43:59,167 I said turn around. 559 00:44:01,542 --> 00:44:02,458 Hands on the fence. 560 00:44:07,708 --> 00:44:08,833 Hands on the fence. 561 00:44:29,125 --> 00:44:31,750 Officer injured, ambulance required. 562 00:44:36,375 --> 00:44:37,375 Jimbo? 563 00:44:57,542 --> 00:44:58,542 Rafa! 564 00:45:00,042 --> 00:45:01,250 - Come on! - Ricky, drive! 565 00:45:01,333 --> 00:45:03,542 Get moving! 566 00:45:03,625 --> 00:45:05,250 Fuck, man! 567 00:45:05,333 --> 00:45:06,333 Fuck! 568 00:45:15,708 --> 00:45:16,792 How's he doing? 569 00:45:17,208 --> 00:45:20,125 He's on his way to hospital. Probably a brain contusion. 570 00:45:20,750 --> 00:45:22,625 He's unresponsive, he's in a coma. 571 00:45:25,542 --> 00:45:29,542 We looked into the name of the driver you radioed through to HQ, 572 00:45:29,625 --> 00:45:30,792 Karim Ahmadi. 573 00:45:31,500 --> 00:45:33,875 The car is registered under that name. 574 00:45:33,958 --> 00:45:37,042 But Karim Ahmadi died of cancer three weeks ago. 575 00:45:38,042 --> 00:45:39,583 The car was never de-registered. 576 00:45:42,083 --> 00:45:46,208 Did you notice anything unusual in the car or in the boot? 577 00:45:46,292 --> 00:45:49,750 Anything that would explain why they attacked you, like drugs or guns? 578 00:45:51,750 --> 00:45:53,042 No, nothing. 579 00:45:55,417 --> 00:45:56,333 Okay. 580 00:45:59,750 --> 00:46:01,292 Take a few days off, okay? 581 00:46:47,833 --> 00:46:49,958 Elena, open the door, please. 582 00:46:51,667 --> 00:46:52,917 Please. 583 00:46:53,917 --> 00:46:55,292 Fuck. 584 00:48:13,417 --> 00:48:17,167 A little birdie tells me two dudes went off on two cops. 585 00:48:18,167 --> 00:48:20,708 But oddly, nothing about my dope. What's the deal? 586 00:48:22,167 --> 00:48:23,083 How do you mean? 587 00:48:23,167 --> 00:48:27,542 If the cops had busted my dope, I would've heard about it by now. 588 00:48:29,167 --> 00:48:30,833 He's saying we have the bag. 589 00:48:30,917 --> 00:48:33,542 - Rafa, please... - Say what you mean, fatty. 590 00:48:35,750 --> 00:48:37,625 - Speak German! - Rafa! 591 00:48:37,708 --> 00:48:39,250 No reason to get upset! 592 00:48:41,500 --> 00:48:42,542 Chill, brother. 593 00:48:43,167 --> 00:48:44,833 Branko, wallah. I swear... 594 00:48:44,917 --> 00:48:48,250 It went badly, but the guys are clean. You can trust them. 595 00:48:48,333 --> 00:48:51,125 Fuck you, that little prick was never part of it. 596 00:48:51,208 --> 00:48:53,208 - Watch it, you wanker. - You want some? 597 00:48:53,292 --> 00:48:55,917 - Easy, Ricky. - You want some? 598 00:48:56,000 --> 00:48:58,167 Branko, please. Wallah. 599 00:49:00,208 --> 00:49:01,625 - What now? - It's simple. 600 00:49:01,708 --> 00:49:04,875 You have two days to get me 100 grand. 601 00:49:10,667 --> 00:49:12,792 How? It's not possible. 602 00:49:15,292 --> 00:49:17,708 - What's he saying? - Shut your mouth. 603 00:49:18,125 --> 00:49:19,083 He's right. 604 00:49:19,458 --> 00:49:21,583 Maybe gayboy here has my gear in his bag. 605 00:49:21,667 --> 00:49:23,625 Talk fucking German! 606 00:49:28,000 --> 00:49:30,125 Shut your mouths! Be quiet! 607 00:49:33,500 --> 00:49:35,500 Sorry, Branko. Wallah. 608 00:49:36,125 --> 00:49:37,875 100 grand in two days... 609 00:49:38,292 --> 00:49:39,667 How? We don't have it. 610 00:49:39,750 --> 00:49:41,458 Is that my problem or yours? 611 00:49:42,208 --> 00:49:43,708 That's business, man. 612 00:50:25,792 --> 00:50:28,542 - I'm looking to sell heroin to someone. - You? 613 00:50:28,625 --> 00:50:30,292 - Yes. - Heroin? 614 00:50:30,583 --> 00:50:34,042 - I have a load of it to sell. - What? 615 00:50:34,125 --> 00:50:36,000 - How much? -2.5 kilos. 616 00:50:36,958 --> 00:50:39,292 - You wanna suck my cock? - No... 617 00:50:39,375 --> 00:50:41,083 - Come on. - Nah... 618 00:50:41,167 --> 00:50:42,625 Don't touch me. 619 00:50:44,917 --> 00:50:45,917 Sorry. 620 00:50:46,875 --> 00:50:49,417 I'll give you €5O for some information. 621 00:50:49,500 --> 00:50:50,750 Hand it over. 622 00:51:16,250 --> 00:51:18,458 Hey, sister. Come over here. 623 00:51:20,042 --> 00:51:21,958 - Can I get you a drink? - No. 624 00:51:22,583 --> 00:51:25,250 So, did I hear you've got some smack to sell? 625 00:51:26,958 --> 00:51:27,875 How much? 626 00:51:28,958 --> 00:51:30,250 Two and a half. 627 00:51:32,625 --> 00:51:33,542 What do you want for it? 628 00:51:36,958 --> 00:51:38,167 30,000. 629 00:51:38,250 --> 00:51:39,667 30,000'? 630 00:51:42,333 --> 00:51:45,208 If you want, come back later with your gear, 631 00:51:45,625 --> 00:51:47,542 I'll check it out, and if it's good, we've got a deal. 632 00:51:51,167 --> 00:51:52,083 Are you in? 633 00:51:55,417 --> 00:51:56,417 Okay. 634 00:52:25,833 --> 00:52:26,750 Elena? 635 00:52:27,625 --> 00:52:29,958 Are you coming? We're waiting for you. 636 00:52:30,042 --> 00:52:31,500 I'll be right there. 637 00:52:36,375 --> 00:52:38,792 What about those Merisadis? 638 00:52:38,875 --> 00:52:41,250 Those brothers with the jewellery shop. 639 00:52:41,333 --> 00:52:43,917 You won't get 100 from those pricks. 640 00:52:44,000 --> 00:52:45,583 Or that bank in Nordend? 641 00:52:45,667 --> 00:52:47,250 - Offenbach? - Yeah. 642 00:52:47,333 --> 00:52:52,000 I'm not robbing a fucking bank. No way, man. 643 00:52:52,542 --> 00:52:56,792 You've got me into enough shit, Ricky. I'll be lucky to get off with two years. 644 00:52:56,875 --> 00:52:59,125 - I've had enough. - No one asked you. 645 00:52:59,208 --> 00:53:02,708 We wouldn't be in this shit if you'd stayed in the fucking car. 646 00:53:02,792 --> 00:53:04,083 It's okay. Rafa. 647 00:53:06,875 --> 00:53:07,792 What? 648 00:53:08,292 --> 00:53:09,292 Ask Valerie. 649 00:53:09,792 --> 00:53:12,792 - What did you say? - She has enough. Ask Valerie. 650 00:53:12,875 --> 00:53:15,292 - Fuck you, what did you say? - Calm down. 651 00:53:15,375 --> 00:53:16,375 Rafa! 652 00:53:16,458 --> 00:53:18,750 - Rafa, calm down! - What's your problem? 653 00:53:18,833 --> 00:53:20,333 Ricky, he's your brother. 654 00:53:20,417 --> 00:53:22,292 Shame on you, you cunt. 655 00:53:23,125 --> 00:53:24,583 You'd better answer your phone. 656 00:53:26,417 --> 00:53:28,375 - What the fuck? - Little cunt. 657 00:53:28,458 --> 00:53:29,375 Cunt. 658 00:53:39,000 --> 00:53:41,375 One, two, 659 00:53:42,250 --> 00:53:43,167 three. 660 00:53:44,250 --> 00:53:47,625 Into first position. And then left. 661 00:53:47,708 --> 00:53:48,958 One, 662 00:53:49,042 --> 00:53:50,500 and two, 663 00:53:50,583 --> 00:53:51,792 and three. 664 00:53:53,917 --> 00:53:55,792 Are those tests reliable? 665 00:54:09,375 --> 00:54:10,750 We're gonna be fine. 666 00:54:11,458 --> 00:54:14,625 - I don't know if I want to keep it. - Hey... 667 00:54:16,000 --> 00:54:18,542 - Of course. - I don't know if I can do it. 668 00:54:18,625 --> 00:54:20,750 Elena, please, it's amazing. 669 00:54:21,375 --> 00:54:23,833 It's the best present you could give me. 670 00:54:24,667 --> 00:54:25,792 You know that. 671 00:54:28,042 --> 00:54:29,625 Everything's gonna be fine. 672 00:54:29,708 --> 00:54:31,708 Your dance school, us. 673 00:54:32,333 --> 00:54:33,458 Your dad. 674 00:54:34,667 --> 00:54:35,750 Everything. 675 00:54:37,917 --> 00:54:40,042 I'm not going to fuck about anymore. 676 00:54:45,208 --> 00:54:47,292 Are those eggs ready yet? 677 00:54:47,375 --> 00:54:48,792 Almost, Dad. 678 00:54:49,917 --> 00:54:52,292 I wanted to talk to you. Some problems have come up 679 00:54:53,000 --> 00:54:55,958 with the contract for the bar in Cabrera. 680 00:54:56,042 --> 00:54:57,375 What contract? 681 00:54:57,458 --> 00:55:00,792 To buy the bar in Cabrera. The one I told you about. 682 00:55:01,292 --> 00:55:02,875 Whatever. Enjoy your eggs. 683 00:55:03,542 --> 00:55:05,000 What about Rafael? 684 00:55:05,083 --> 00:55:06,792 - Is he coming too? - Nope. 685 00:55:08,417 --> 00:55:12,708 - He never calls, never comes to see me. - I've told you a thousand times. 686 00:55:12,792 --> 00:55:15,208 He's taking care of business in Malta. 687 00:55:15,292 --> 00:55:18,625 Why don't you write it down, then you wouldn't forget? 688 00:55:18,708 --> 00:55:20,208 I didn't want eggs. 689 00:55:21,125 --> 00:55:23,917 Are you taking the piss? You just asked for eggs. 690 00:55:24,250 --> 00:55:27,167 No, I don't want eggs. They make me fart. 691 00:55:27,792 --> 00:55:30,708 Who gives a fuck? You can fart all you want in here. 692 00:55:30,792 --> 00:55:32,375 I wanted roast chicken. 693 00:55:32,458 --> 00:55:35,667 - No, you wanted eggs. - I said I wanted roast chicken. 694 00:55:35,750 --> 00:55:37,375 You said you wanted eggs. 695 00:55:37,458 --> 00:55:41,333 These eggs come from a fucking chicken, so eat them please. 696 00:55:41,958 --> 00:55:45,333 Tell Rafael to bring me some roast chicken if you're too stupid. 697 00:55:52,583 --> 00:55:53,875 You want me to ring Rafa, huh? 698 00:55:54,500 --> 00:55:55,625 Okay, I'll ring him. 699 00:55:56,167 --> 00:55:57,500 And you know what? 700 00:55:57,583 --> 00:56:01,083 He's not in Malta, Dad. He lives five minutes from here. 701 00:56:01,167 --> 00:56:03,708 And you know what? He doesn't give a fuck about you. 702 00:56:03,792 --> 00:56:06,708 He doesn't give a fuck about your miserable fucking life. 703 00:56:08,417 --> 00:56:11,958 He hates you, man. You get me? He hates you. 704 00:56:13,042 --> 00:56:14,958 Who was always there for you? 705 00:56:15,875 --> 00:56:18,208 Who wrote to you every week from prison? 706 00:56:18,292 --> 00:56:20,333 Did you read a single letter? 707 00:56:20,417 --> 00:56:24,250 Who was there for you when you were being a dick to Mum? 708 00:56:24,833 --> 00:56:27,750 I was. And my name is Ricky. 709 00:56:27,833 --> 00:56:29,667 I'm your fucking son, Dad, 710 00:56:29,750 --> 00:56:33,708 and always will be, you fucker. Whether you like it or not. 711 00:56:33,792 --> 00:56:35,125 Fuck you! 712 00:56:37,000 --> 00:56:38,125 Fuck! 713 00:57:23,625 --> 00:57:25,833 Hey, sister. All good? Come in. 714 00:57:26,292 --> 00:57:27,208 You good? 715 00:57:27,750 --> 00:57:28,667 Yeah? 716 00:57:30,500 --> 00:57:32,625 This is my cousin. He's in on it too. 717 00:57:33,500 --> 00:57:35,750 Rashid, habibi. We've got a visitor. 718 00:57:37,417 --> 00:57:38,625 How's it going? 719 00:57:41,750 --> 00:57:43,083 Where's the gear? 720 00:57:43,667 --> 00:57:44,583 In the car. 721 00:57:46,333 --> 00:57:49,625 - Where's the money? - Here. Bring the gear in first. 722 00:57:50,333 --> 00:57:51,667 I want to count it first. 723 00:57:51,750 --> 00:57:52,833 Bring it in first. 724 00:57:52,917 --> 00:57:54,833 I want to count it first. 725 00:57:54,917 --> 00:57:56,667 Don't mess with us, sister. 726 00:57:56,750 --> 00:57:58,042 Let her count it, habibi. 727 00:57:58,708 --> 00:57:59,750 She's not fucking with you. 728 00:58:15,583 --> 00:58:16,500 Here. 729 00:58:17,417 --> 00:58:18,333 All fifties. 730 00:58:19,167 --> 00:58:20,875 Fifty notes in each wad. 731 00:58:32,708 --> 00:58:35,583 You're right. She can't tell. 732 00:58:37,208 --> 00:58:40,000 - What did you say? - I was talking to my cousin. 733 00:58:40,083 --> 00:58:41,250 What did you say? 734 00:58:42,000 --> 00:58:43,375 That I'll play the next round. 735 00:58:43,458 --> 00:58:46,000 That's not what you said. 736 00:58:48,167 --> 00:58:49,375 What's he right about? 737 00:58:49,458 --> 00:58:50,458 What can't I tell? 738 00:58:52,833 --> 00:58:54,792 - What can't I tell? - Easy, sister. 739 00:58:54,875 --> 00:58:57,125 I'm not your sister. That they're fake? 740 00:59:02,708 --> 00:59:04,583 Fuck this. 741 00:59:05,667 --> 00:59:06,958 Sister, wait. 742 00:59:07,042 --> 00:59:08,208 Sister? 743 00:59:19,792 --> 00:59:22,083 Shut up. Get the shit from her car. 744 00:59:27,167 --> 00:59:28,833 Who are you working for, cunt? 745 00:59:28,917 --> 00:59:31,292 Who are you working for? Who sent you? 746 00:59:32,125 --> 00:59:33,667 Tell me! 747 00:59:35,833 --> 00:59:37,208 Bitch! 748 01:00:24,792 --> 01:00:26,875 Where have you been all this time? 749 01:00:28,542 --> 01:00:30,458 Prison. 750 01:00:31,000 --> 01:00:32,167 Why? 751 01:00:32,250 --> 01:00:34,375 Just some shit. It doesn't matter. 752 01:00:36,792 --> 01:00:39,417 - Because of Valerie? - No... 753 01:00:39,500 --> 01:00:42,792 Although she just wanted a normal life like any other woman. 754 01:00:42,875 --> 01:00:44,667 A family, children. 755 01:00:45,167 --> 01:00:47,333 But I couldn't give her that. 756 01:00:47,417 --> 01:00:50,792 Then this other dick who could came along and... 757 01:00:50,875 --> 01:00:52,458 the rest is history. 758 01:00:52,542 --> 01:00:55,708 But it fucked with my head. It made me aggressive. 759 01:00:55,792 --> 01:00:59,458 The last thing we did went tits up. A total disaster. 760 01:01:00,167 --> 01:01:02,417 Two people almost got killed. 761 01:01:03,917 --> 01:01:05,750 I'd say you've punished yourself. 762 01:01:07,292 --> 01:01:08,542 How do you mean? 763 01:01:08,625 --> 01:01:11,833 I know that shit. Eight years at Catholic girls school. 764 01:01:11,917 --> 01:01:16,083 When God punishes, he does it with the aim of claiming people back. 765 01:01:17,083 --> 01:01:19,167 God judges out of love. 766 01:01:20,083 --> 01:01:21,000 We don't. 767 01:01:45,833 --> 01:01:47,500 No... Dad! 768 01:01:53,667 --> 01:01:56,208 Fuck, what have you done? 769 01:01:56,292 --> 01:01:58,375 This is fucked up, man. 770 01:01:59,167 --> 01:02:00,708 This is fucked up. 771 01:02:00,792 --> 01:02:03,083 Your father suffered a haemorrhagic stroke. 772 01:02:03,500 --> 01:02:06,250 It triggered a severe brain haemorrhage 773 01:02:06,333 --> 01:02:08,625 exerting pressure on the brain tissue. 774 01:02:08,708 --> 01:02:11,792 We are removing the blood in a neurosurgical procedure. 775 01:02:11,875 --> 01:02:14,292 We will inform you as soon the surgery has been completed. 776 01:02:28,292 --> 01:02:30,042 You're up bright and early! 777 01:02:30,125 --> 01:02:32,708 I drew this for you yesterday. 778 01:02:34,875 --> 01:02:36,167 It's lovely. 779 01:02:36,250 --> 01:02:40,042 This is us. We're looking at the three ponies. 780 01:02:41,500 --> 01:02:43,792 And they're real ponies, right? 781 01:02:44,500 --> 01:02:46,458 You did a great job. 782 01:02:46,542 --> 01:02:48,958 It's a really lovely picture. 783 01:02:50,208 --> 01:02:52,042 - Thank you. - You're welcome. 784 01:02:52,583 --> 01:02:53,500 Wait, Lilly. 785 01:02:59,458 --> 01:03:01,625 I know it hasn't been easy lately. 786 01:03:04,125 --> 01:03:06,417 But that's not your fault. 787 01:03:07,083 --> 01:03:08,167 You know that, right? 788 01:03:11,083 --> 01:03:12,750 We'll get through this. 789 01:03:13,875 --> 01:03:16,125 And you'll get better, Lilly. 790 01:03:16,792 --> 01:03:17,708 I promise. 791 01:03:51,333 --> 01:03:53,417 Who do I see if I've got stuff to sell? 792 01:03:54,000 --> 01:03:55,167 What? 793 01:03:55,458 --> 01:03:58,375 Who do I see if I've got stuff to sell? 794 01:03:58,458 --> 01:03:59,542 Fais! 795 01:04:00,875 --> 01:04:01,792 Come here. 796 01:04:04,292 --> 01:04:05,958 She's selling. 797 01:04:07,917 --> 01:04:09,250 What's up? 798 01:04:11,875 --> 01:04:13,875 I'm looking for someone to sell to. 799 01:04:15,292 --> 01:04:16,708 What you got? 800 01:04:43,167 --> 01:04:44,167 Hello. 801 01:04:45,292 --> 01:04:46,917 How can I help you? 802 01:04:49,292 --> 01:04:50,667 Are you Lat“? 803 01:04:52,042 --> 01:04:53,542 Yeah. And you are? 804 01:04:55,500 --> 01:04:56,458 Can we talk? 805 01:04:58,000 --> 01:05:01,333 I'm not in a clan, I don't have a boss, I'm not a dealer. 806 01:05:01,792 --> 01:05:03,667 But I've got some good gear. 807 01:05:03,750 --> 01:05:06,000 I'll make you a good price, but I won't negotiate. 808 01:05:09,042 --> 01:05:10,083 Who sent you here? 809 01:05:11,708 --> 01:05:13,542 He said he was your nephew. 810 01:05:18,083 --> 01:05:20,417 I'm afraid he was fucking with you. I'm not buying. 811 01:05:23,208 --> 01:05:24,875 Do you know anyone? 812 01:05:24,958 --> 01:05:28,750 Of course. It depends on the price and the weight. 813 01:05:29,375 --> 01:05:30,542 2.5 kilos. 814 01:05:31,625 --> 01:05:32,542 Heroin. 815 01:05:36,500 --> 01:05:38,042 You've got 2.5 kilos of heroin? 816 01:05:39,208 --> 01:05:40,125 Where'd you get it? 817 01:05:40,917 --> 01:05:42,083 Can you help me or not? 818 01:05:43,208 --> 01:05:44,875 I'd sell it for 30,000. 819 01:05:46,958 --> 01:05:49,042 At that price, I'll ask around. 820 01:05:49,792 --> 01:05:50,750 Okay. 821 01:05:55,583 --> 01:05:57,417 Here. Give me your number. 822 01:06:02,292 --> 01:06:04,833 You want to get rid of it, right? Give me your number. 823 01:06:20,000 --> 01:06:21,708 I'll be in touch. 824 01:06:51,292 --> 01:06:53,667 Brother, tell Rafa we need to talk. 825 01:06:54,250 --> 01:06:55,500 What's up? 826 01:06:55,583 --> 01:06:57,583 I think we can get our gear back. 827 01:06:58,250 --> 01:07:00,542 She just strolled in here. 828 01:07:00,625 --> 01:07:03,500 This redhead, really odd voice. 829 01:07:03,583 --> 01:07:06,875 She was a bit nuts too. 1.65 to 1.70 m tall. 830 01:07:07,375 --> 01:07:10,625 - She had this cut below her eye. - That's her. 831 01:07:13,500 --> 01:07:16,875 The fucking whore's trying to make some cash with our gear. 832 01:07:16,958 --> 01:07:18,042 Here's what we're going to do. 833 01:07:20,167 --> 01:07:21,417 You, 834 01:07:21,500 --> 01:07:23,000 call her back now. 835 01:07:23,875 --> 01:07:27,625 You tell her you found two guys who are interested. 836 01:07:28,083 --> 01:07:32,458 But they don't have much time, they have to go to Holland or some shit. 837 01:07:32,542 --> 01:07:34,042 Tell her to meet us at... 838 01:07:34,542 --> 01:07:36,250 at 2:00 a.m., it'll be quiet then... 839 01:07:36,667 --> 01:07:38,542 tell her to meet us at the old paper factory. 840 01:07:39,833 --> 01:07:42,458 - And we'll get our shit back, man. - How? 841 01:07:42,542 --> 01:07:46,292 I'll shove a gun in her mouth and say, "Give me my shit back, you whore." 842 01:07:46,750 --> 01:07:49,917 You're gonna mug her? She knows my name and my bar. 843 01:07:50,000 --> 01:07:51,500 She's gonna start talking after that. 844 01:07:52,750 --> 01:07:54,000 She won't talk. 845 01:07:54,083 --> 01:07:56,625 She's not gonna say a word afterwards. 846 01:07:57,667 --> 01:07:58,667 What? 847 01:07:59,458 --> 01:08:01,167 You're gonna kill her? 848 01:08:01,250 --> 01:08:03,000 - Hello? - Rafa, he's right. 849 01:08:03,083 --> 01:08:04,667 Have you lost your mind? 850 01:08:04,750 --> 01:08:08,250 What can we do? We're dead if they don't get the cash tomorrow. 851 01:08:08,333 --> 01:08:11,292 Are you for real? You want to kill her? 852 01:08:11,375 --> 01:08:13,958 You're sicker than I thought, man. Sick! 853 01:08:14,042 --> 01:08:15,792 I'm not killing anyone. 854 01:08:15,875 --> 01:08:18,042 - There has to be another way. - Chill. 855 01:08:18,125 --> 01:08:19,292 Latif, say something. 856 01:08:19,375 --> 01:08:23,083 - Ricky's right, man. - Listen, Ricky... 857 01:08:23,167 --> 01:08:24,083 Don't touch me. 858 01:08:24,583 --> 01:08:26,500 Listen to me, please. 859 01:08:26,583 --> 01:08:28,417 - Talk to Valerie. - Don't... 860 01:08:28,500 --> 01:08:31,750 We're not talking about 100, it's 30,000, man. 861 01:08:31,833 --> 01:08:34,542 We can't kill someone, no way. 862 01:08:34,625 --> 01:08:37,000 I don't want my child to have a murderer as a father. 863 01:08:38,125 --> 01:08:39,042 What? 864 01:08:39,583 --> 01:08:40,625 What child, man? 865 01:08:42,250 --> 01:08:44,417 Yes! I'm gonna be a dad. 866 01:08:57,667 --> 01:09:00,125 - You're out. - Wait, Ricky. 867 01:09:00,208 --> 01:09:02,125 It's not about that, Ricky. 868 01:09:02,750 --> 01:09:06,875 Go home to Elena and take care of your fucking family. Don't fuck it up. 869 01:09:07,292 --> 01:09:10,625 It's not about that. He's still gonna kill her! 870 01:09:10,708 --> 01:09:11,833 Easy, Rafa. 871 01:09:13,042 --> 01:09:15,042 Ricky, you can't just walk away. 872 01:09:44,417 --> 01:09:45,417 It's me, Latif. 873 01:09:49,292 --> 01:09:50,750 I've found you a customer. 874 01:09:54,500 --> 01:09:56,500 - Are you there? - Yeah, I'm listening. 875 01:09:57,167 --> 01:10:00,583 But he can only meet you tonight, he has to go back to Holland tomorrow. 876 01:10:01,417 --> 01:10:02,333 Can you make it? 877 01:10:02,917 --> 01:10:03,917 Yes, definitely. 878 01:10:04,917 --> 01:10:07,625 I'll text you the time and place. 879 01:10:07,708 --> 01:10:10,042 Text or call me if something's up. 880 01:10:43,500 --> 01:10:46,125 Hello, I'm calling about the handover tonight. 881 01:10:46,667 --> 01:10:48,750 Did Latif call you already? 882 01:10:49,417 --> 01:10:50,750 Yes, just now. 883 01:10:50,833 --> 01:10:53,208 Okay, I'd like to move it forward. 884 01:10:55,417 --> 01:10:56,500 Why? 885 01:10:57,292 --> 01:11:01,375 Two o'clock's too late. I have to drive 500 kilometres tonight. 886 01:11:01,833 --> 01:11:05,542 - Let's say midnight. Will that work? - Sure. 887 01:11:06,500 --> 01:11:07,958 Okay, perfect. 888 01:11:08,375 --> 01:11:09,500 See you later, bye. 889 01:11:42,875 --> 01:11:44,000 Hey, stop! 890 01:12:02,375 --> 01:12:03,833 Where's the money? 891 01:12:03,917 --> 01:12:06,333 There is no money. It's in the bank. 892 01:12:06,417 --> 01:12:08,833 - Where's the money? - In the bank! 893 01:12:40,833 --> 01:12:41,750 Hey, Valerie. 894 01:12:42,667 --> 01:12:43,583 Here. 895 01:12:44,583 --> 01:12:45,500 Thanks. 896 01:12:50,375 --> 01:12:52,000 Did the bell just ring, darling? 897 01:12:58,042 --> 01:12:59,125 Hi, Pierre. 898 01:12:59,875 --> 01:13:01,125 Hello, Ricky. 899 01:13:03,292 --> 01:13:05,042 Hey, little man. 900 01:13:05,542 --> 01:13:08,500 - I'm Ricky, what's your name? - Romeo. 901 01:13:08,583 --> 01:13:11,417 Sweetie, go make sure you have everything. 902 01:13:11,500 --> 01:13:13,875 I need to talk with Daddy, and then we'll go, okay? 903 01:13:14,583 --> 01:13:15,917 You go ahead, I'll come in a bit. 904 01:13:25,958 --> 01:13:26,958 'ZZZ 905 01:13:28,292 --> 01:13:32,083 I'm here to apologise to you, Valerie. 906 01:13:32,167 --> 01:13:34,333 To you both, you too, Pierre. 907 01:13:34,833 --> 01:13:36,917 I know I messed up... 908 01:13:38,833 --> 01:13:40,833 I'm sorry about that, okay? 909 01:13:42,000 --> 01:13:44,500 That's not the only reason I'm here, of course. 910 01:13:46,292 --> 01:13:48,042 I've had a lot of time to think and... 911 01:13:50,042 --> 01:13:51,458 I want a fresh start. 912 01:13:51,542 --> 01:13:53,583 I want to get out of Germany, I... 913 01:13:53,667 --> 01:13:56,625 I want to open a bar, and I need money. 914 01:13:59,875 --> 01:14:01,625 I need €30,000. 915 01:14:03,083 --> 01:14:06,708 I know it's out of the blue, and you're probably thinking... 916 01:14:06,792 --> 01:14:08,917 but I'll pay it back. 917 01:14:09,875 --> 01:14:12,083 We could even draw up a contract. 918 01:14:13,000 --> 01:14:16,417 I'd even pay interest... five, eight percent. 919 01:14:18,167 --> 01:14:19,167 Right... 920 01:14:22,083 --> 01:14:23,667 What am I supposed to say? 921 01:14:24,833 --> 01:14:26,042 Well, 922 01:14:26,125 --> 01:14:29,458 we'll discuss it and... get back to you. 923 01:14:29,542 --> 01:14:30,542 That won't work. 924 01:14:32,667 --> 01:14:34,417 I need it right now. 925 01:14:36,583 --> 01:14:37,875 What for? 926 01:14:40,583 --> 01:14:42,875 What do you need the money for, Ricky? 927 01:14:48,792 --> 01:14:50,458 I'm in trouble, Valerie. 928 01:14:50,542 --> 01:14:53,542 I need help and I have no one else I can ask. 929 01:16:31,208 --> 01:16:32,583 Listen to me. 930 01:16:32,667 --> 01:16:35,083 Listen to me, look at me! Look at me! 931 01:16:35,750 --> 01:16:38,083 Get the fuck out of here, they're going to kill you. 932 01:16:51,292 --> 01:16:52,708 Get out! 933 01:16:54,208 --> 01:16:55,917 I said get out! 934 01:16:57,875 --> 01:16:59,250 Get out! 935 01:18:20,875 --> 01:18:22,625 Look at me! Look at me! 936 01:19:30,417 --> 01:19:32,250 You have reached the voicemail of: 937 01:19:32,333 --> 01:19:33,875 Diana Dunker. 938 01:19:33,958 --> 01:19:35,708 The bitch isn't picking up. 939 01:19:38,667 --> 01:19:39,583 Get out. 940 01:19:41,167 --> 01:19:42,667 Get out, Lat“. 941 01:19:44,167 --> 01:19:46,542 Get out. This isn't your thing anymore. 942 01:19:47,667 --> 01:19:49,875 Get out! I told you to fuck off! 943 01:19:56,375 --> 01:19:58,333 Good morning, this is the info hotline. 944 01:19:58,417 --> 01:20:01,292 - Nevin Yi/dirim. How may I help you? - Good morning. 945 01:20:02,042 --> 01:20:06,750 I need the address of a Mrs Diana Dunker. In Frankfurt. 946 01:20:27,042 --> 01:20:29,250 - I'm not feeling very well. - What? 947 01:20:29,333 --> 01:20:31,500 - I feel sick. - You're sick? 948 01:20:32,917 --> 01:20:34,708 You're really cold. 949 01:20:35,125 --> 01:20:36,875 We're going to hospital. 950 01:20:39,458 --> 01:20:41,708 You're going to be fine, my darling. 951 01:20:44,375 --> 01:20:46,833 - I don't think I can do it. - You can. Lie down. 952 01:20:46,917 --> 01:20:49,417 We're going to hospital. Try to breathe calmly. 953 01:20:58,667 --> 01:20:59,833 Mummy! 954 01:20:59,917 --> 01:21:01,250 Lie down. 955 01:22:55,583 --> 01:22:59,167 Hey, take this key and go home. 956 01:22:59,250 --> 01:23:01,000 Look at me. 957 01:23:01,792 --> 01:23:03,542 I love you, my darling. 958 01:23:03,625 --> 01:23:05,500 I'll see you in a bit, okay? 959 01:23:05,583 --> 01:23:07,250 Go, go. 960 01:23:07,333 --> 01:23:08,250 Run! 961 01:23:29,625 --> 01:23:32,250 That cop whore fucked us, I swear. 962 01:23:32,333 --> 01:23:35,750 That bitch who took our shit, she wanted to sell it back to us. 963 01:23:35,833 --> 01:23:38,750 She killed Ricky's brother, man. 964 01:23:40,708 --> 01:23:42,833 Enough of your bullshit. Do you have my money? 965 01:23:43,583 --> 01:23:45,417 Do you have my money? 966 01:23:45,500 --> 01:23:49,000 - Do you have my money? - No, but it's not my fault. 967 01:23:51,833 --> 01:23:54,667 You want me to kill you? 968 01:23:54,750 --> 01:23:59,458 Ricky got 30,000 for the handover. I don't know where from... 969 01:24:01,417 --> 01:24:03,958 Drive! This fucker's dead. Drive! 970 01:24:04,042 --> 01:24:07,375 Branko, give me a chance. Please, one chance. 971 01:24:07,458 --> 01:24:10,708 Wait! You'll get your money! 972 01:24:11,250 --> 01:24:12,417 H OW? 973 01:24:12,500 --> 01:24:13,625 H OW? 974 01:24:34,000 --> 01:24:35,000 Is that her? 975 01:24:36,958 --> 01:24:37,875 Yes. 976 01:24:39,333 --> 01:24:41,333 Get a move on. Go get her. 977 01:24:47,875 --> 01:24:49,625 But do it quietly, okay? 978 01:25:24,000 --> 01:25:25,792 NEW MESSAGE FROM LAT“: 979 01:25:35,458 --> 01:25:37,083 The Albanians want their money. 980 01:25:37,625 --> 01:25:40,083 Come to my bar. In three hours. 981 01:25:40,917 --> 01:25:43,792 I've got the money. I'll bring it to you. 982 01:25:43,875 --> 01:25:45,375 Where is she? 983 01:25:45,458 --> 01:25:48,542 You'll get her when the Albanians get their money. 984 01:25:48,625 --> 01:25:50,917 If not, they'll fuck her to death. 985 01:25:53,000 --> 01:25:55,750 There's nothing I can do. They forced me. 986 01:26:03,250 --> 01:26:05,500 Wash me thoroughly from my iniquity, 987 01:26:05,583 --> 01:26:07,083 and cleanse me from my sin. 988 01:26:07,542 --> 01:26:11,542 For I know my transgressions, and my sin is ever before me. 989 01:26:12,333 --> 01:26:14,167 Against you have I sinned, 990 01:26:14,250 --> 01:26:16,125 and done what is evil in your sight, 991 01:26:16,208 --> 01:26:18,208 so that you may be justified in your words... 992 01:26:18,292 --> 01:26:20,500 Restore to me the joy of your salvation, 993 01:26:20,583 --> 01:26:22,583 and uphold me with a willing spirit. 994 01:26:22,667 --> 01:26:25,292 Then will I teach transgressors your ways, 995 01:26:25,375 --> 01:26:27,708 and sinners will return to you. 996 01:26:27,792 --> 01:26:28,833 Amen. 997 01:26:37,958 --> 01:26:40,125 Your father's condition has improved. 998 01:26:40,208 --> 01:26:43,292 But the stroke has affected parts of his brain. 999 01:26:43,958 --> 01:26:47,333 He is aware of his surroundings, but barely reacts to them. 1000 01:26:47,417 --> 01:26:50,500 He may not recognise you when he sees you, okay? 1001 01:27:07,417 --> 01:27:08,333 Hey, Dad. 1002 01:27:13,417 --> 01:27:14,417 Are you feeling any better? 1003 01:27:22,708 --> 01:27:23,958 Do you recognise me? 1004 01:27:40,208 --> 01:27:41,333 It's me, Dad. 1005 01:27:42,250 --> 01:27:43,583 Rafael. 1006 01:27:48,500 --> 01:27:49,500 Your son, Dad. 1007 01:27:53,458 --> 01:27:55,167 I was away for a while, you know? 1008 01:27:55,875 --> 01:27:57,125 I had a lotto do. 1009 01:27:58,500 --> 01:27:59,500 I was away. 1010 01:28:02,125 --> 01:28:06,333 You probably thought I'd forgotten you, but I didn't forget you, Dad. 1011 01:28:08,083 --> 01:28:09,708 I was always thinking about you. 1012 01:28:10,708 --> 01:28:11,667 Always. 1013 01:28:14,250 --> 01:28:16,375 I wish I'd spent more time with you. 1014 01:28:17,250 --> 01:28:19,667 And forget any stupid stuff I said. 1015 01:28:19,750 --> 01:28:22,125 I didn't mean it like that. I'm sorry. 1016 01:28:23,375 --> 01:28:26,292 Everything's going to be fine, Dad. Okay? 1017 01:28:30,958 --> 01:28:32,208 I love you, Dad. 1018 01:28:37,208 --> 01:28:38,375 I love you, Dad. 1019 01:30:06,208 --> 01:30:07,125 What's up? 1020 01:30:08,625 --> 01:30:09,542 Where is she? 1021 01:30:20,708 --> 01:30:22,667 He's wondering where your bag is. 1022 01:30:22,750 --> 01:30:26,083 Where's the cash? Did you shove it up your arse or what? 1023 01:30:30,292 --> 01:30:33,208 Everything's cool. She just took a little trip. 1024 01:30:38,333 --> 01:30:41,042 Chill, man. Come here. 1025 01:30:55,500 --> 01:30:56,792 What's this? 1026 01:30:57,667 --> 01:30:59,375 Business. 1027 01:32:51,708 --> 01:32:53,208 I'm just taking a look at the heart. 1028 01:32:55,250 --> 01:32:57,167 The pulse is fine. 1029 01:32:58,958 --> 01:33:00,083 You can see it here. 1030 01:33:00,625 --> 01:33:01,958 Right there. 1031 01:33:02,667 --> 01:33:04,667 No bruising to the uterus. 1032 01:33:06,542 --> 01:33:08,708 Nothing that should be of any concern. 1033 01:33:13,083 --> 01:33:14,125 Everything's fine. 1034 01:33:49,292 --> 01:33:51,208 FROM RAFAEL 1035 01:40:06,708 --> 01:40:09,708 ONLY GOD CAN JUDGE ME 1036 01:40:16,042 --> 01:40:19,042 Subtitles: wvvw.subtext-berlin.com 72889

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.