All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E16.END.180915-NEXT-VIU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole Download
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:26,727 --> 00:00:27,933 Are you surprised? 2 00:00:29,168 --> 00:00:30,229 What? 3 00:00:33,308 --> 00:00:34,441 Yes, a little. 4 00:00:38,107 --> 00:00:40,682 - I'm sorry. - No. 5 00:00:41,978 --> 00:00:43,523 It's not that. 6 00:00:50,857 --> 00:00:51,950 Shall we... 7 00:00:53,188 --> 00:00:54,671 go to bed now? 8 00:00:58,098 --> 00:00:59,262 What? 9 00:00:59,668 --> 00:01:00,760 What? 10 00:01:03,697 --> 00:01:06,591 Gosh, that's not what I meant. 11 00:01:07,537 --> 00:01:09,360 I meant that we should get some sleep now. 12 00:01:16,578 --> 00:01:17,710 I didn't say anything. 13 00:01:23,417 --> 00:01:24,797 I'll sleep here... 14 00:01:25,557 --> 00:01:28,236 and take the first bus in the morning, so you should go in. 15 00:01:28,798 --> 00:01:30,549 No, I'll go with you. 16 00:01:34,167 --> 00:01:35,887 It'll be uncomfortable to sleep here. 17 00:01:36,037 --> 00:01:38,057 No, it's not uncomfortable. It's fine. 18 00:01:38,537 --> 00:01:39,742 At least get changed... 19 00:01:42,238 --> 00:01:44,400 My dad's clothes will be too small for you. 20 00:01:44,878 --> 00:01:46,938 I'm fine, so just go in and get some sleep. 21 00:01:48,207 --> 00:01:49,588 You won't even get that much sleep. 22 00:01:52,817 --> 00:01:53,920 All right, then. 23 00:01:55,087 --> 00:01:58,177 You'll probably get no sleep if I don't sleep. 24 00:02:00,057 --> 00:02:01,160 Sweet dreams. 25 00:02:01,927 --> 00:02:03,885 All right, you too. 26 00:02:25,947 --> 00:02:28,975 This feels surreal for some reason. 27 00:02:30,618 --> 00:02:32,513 It's not a dream, but I feel as if I'm dreaming. 28 00:02:40,697 --> 00:02:43,890 I had my first kiss. 29 00:03:23,838 --> 00:03:24,909 Oh, right. 30 00:03:42,898 --> 00:03:44,031 I'm sorry. 31 00:03:46,327 --> 00:03:47,357 It's okay. 32 00:03:50,338 --> 00:03:51,399 Good night. 33 00:03:53,137 --> 00:03:54,167 You too. 34 00:05:17,117 --> 00:05:18,560 She left her phone here. 35 00:05:21,088 --> 00:05:23,158 (Mom) 36 00:05:32,568 --> 00:05:35,111 (Mom) 37 00:05:42,718 --> 00:05:45,530 Is everything really okay? I'm worried. 38 00:06:19,187 --> 00:06:23,587 (Everything is fine.) 39 00:06:23,588 --> 00:06:24,823 (Mom) 40 00:06:33,568 --> 00:06:37,100 (Mom) 41 00:06:38,167 --> 00:06:39,239 Hello? 42 00:06:41,638 --> 00:06:43,017 Mi Rae. Hello? 43 00:06:44,338 --> 00:06:46,130 Yes, hello. 44 00:06:46,348 --> 00:06:48,994 My gosh, who are you? 45 00:06:50,117 --> 00:06:52,177 - Please don't be surprised. - Who are you? 46 00:06:53,747 --> 00:06:55,715 I'm Do Kyung Seok. 47 00:06:58,557 --> 00:07:00,126 (Call Ended) 48 00:07:00,127 --> 00:07:02,115 (Mom, Video Call) 49 00:07:08,568 --> 00:07:09,666 Hello. 50 00:07:09,667 --> 00:07:12,284 Why are you answering Mi Rae's phone? 51 00:07:12,537 --> 00:07:15,627 She's asleep now. 52 00:07:15,937 --> 00:07:17,482 What? Where? 53 00:07:18,107 --> 00:07:19,415 In her room. 54 00:07:19,908 --> 00:07:21,421 I'm in the living room now. 55 00:07:29,787 --> 00:07:32,949 Well... Why are you guys there? 56 00:07:33,487 --> 00:07:34,898 We were hanging out in the area... 57 00:07:35,497 --> 00:07:36,796 and missed the last bus to Seoul. 58 00:07:37,828 --> 00:07:39,269 Is it just the two of you? 59 00:07:40,198 --> 00:07:41,258 Yes. 60 00:07:42,437 --> 00:07:43,880 What's your relationship with her? 61 00:07:45,098 --> 00:07:47,580 I'm her boyfriend. 62 00:07:47,867 --> 00:07:49,835 - You? - Yes. 63 00:07:51,537 --> 00:07:53,020 You and Mi Rae are seeing each other? 64 00:07:53,747 --> 00:07:54,881 Yes. 65 00:07:55,917 --> 00:07:58,183 So you're saying you two are in a relationship, right? 66 00:07:58,377 --> 00:07:59,480 Yes. 67 00:08:00,148 --> 00:08:02,383 I'm sorry to surprise you like this. 68 00:08:05,627 --> 00:08:07,204 What are you doing out here? 69 00:08:08,187 --> 00:08:09,258 Then good night. 70 00:08:10,227 --> 00:08:11,257 (Video Call Ended) 71 00:08:16,398 --> 00:08:17,468 Who was that? 72 00:08:18,437 --> 00:08:19,642 Mi Rae's boyfriend. 73 00:08:20,508 --> 00:08:21,600 What? 74 00:08:21,708 --> 00:08:22,974 Do you know who it is? 75 00:08:24,778 --> 00:08:27,177 That super handsome guy! 76 00:08:52,808 --> 00:08:54,353 (Mom) 77 00:08:57,808 --> 00:08:58,940 So it's true. 78 00:09:00,578 --> 00:09:01,608 Hello. 79 00:09:02,548 --> 00:09:05,154 - You're Mi Rae's boyfriend? - Yes. 80 00:09:05,848 --> 00:09:07,362 I'm just going to say one thing. 81 00:09:08,288 --> 00:09:09,904 There are CCTV cameras at our place. 82 00:09:11,887 --> 00:09:13,432 Everything is being recorded. 83 00:09:14,928 --> 00:09:16,648 Then bye for now. 84 00:10:08,477 --> 00:10:09,816 What time is it now? 85 00:10:16,188 --> 00:10:17,249 Oh, no. 86 00:10:18,058 --> 00:10:20,396 I have to wash my face quickly and put makeup on again. 87 00:10:26,527 --> 00:10:29,690 I didn't wash my face last night. It must've wreaked havoc on my skin. 88 00:10:32,538 --> 00:10:34,598 It's still much better than showing him my bare face. 89 00:10:55,828 --> 00:10:58,506 Why is he sleeping sitting like that? It must be uncomfortable. 90 00:11:04,338 --> 00:11:05,986 Where are the CCTV cameras? 91 00:11:08,267 --> 00:11:09,370 You woke up. 92 00:11:09,578 --> 00:11:11,287 Where are the CCTV cameras? 93 00:11:11,477 --> 00:11:12,611 CCTV cameras? 94 00:11:14,048 --> 00:11:17,065 What are you talking about? Why would we have that at home? 95 00:11:25,487 --> 00:11:26,558 What's wrong? 96 00:11:27,627 --> 00:11:28,688 Did you have a nightmare? 97 00:11:28,958 --> 00:11:30,369 I'll sleep for 10 more minutes. 98 00:11:46,647 --> 00:11:49,398 Gosh, slow down. They already left. 99 00:11:50,848 --> 00:11:54,246 Why did Dad tell such a lie? Kyung Seok couldn't sleep a wink. 100 00:11:54,247 --> 00:11:56,832 Does he feel guilty about something? Why couldn't he sleep? 101 00:11:58,588 --> 00:12:00,719 What's there to feel guilty about? 102 00:12:01,527 --> 00:12:04,175 I guess you can't really talk now because he's right beside you. 103 00:12:05,798 --> 00:12:06,797 Yes. 104 00:12:06,798 --> 00:12:09,002 Then let's talk later. Bye. 105 00:12:09,098 --> 00:12:10,200 Bye. 106 00:12:18,407 --> 00:12:19,747 Do your parents not like me? 107 00:12:20,907 --> 00:12:22,257 You weren't sleeping? 108 00:12:23,348 --> 00:12:25,377 That wasn't an ideal way to meet them for the first time. 109 00:12:25,718 --> 00:12:27,917 Judging from how your dad told me that there are CCTV cameras, 110 00:12:27,918 --> 00:12:29,534 he probably doesn't like me. 111 00:12:31,387 --> 00:12:33,126 Should I not have answered the call? 112 00:12:33,127 --> 00:12:34,982 Why? Are you worried? 113 00:12:35,428 --> 00:12:36,529 Of course I am. 114 00:12:38,127 --> 00:12:40,702 I've never seen you worried about how strangers might think of you. 115 00:12:44,198 --> 00:12:45,228 How can I not be worried? 116 00:12:45,838 --> 00:12:46,939 They're not strangers. 117 00:12:47,208 --> 00:12:48,609 I mean, they're your parents. 118 00:12:51,308 --> 00:12:54,810 They're just fascinated that I now have a boyfriend. 119 00:12:55,747 --> 00:12:57,736 - That's all? - Yes. 120 00:12:58,117 --> 00:13:00,384 So stop worrying and just get some sleep. 121 00:13:06,788 --> 00:13:08,127 You didn't get much sleep either. 122 00:13:08,757 --> 00:13:09,787 Aren't you tired? 123 00:13:11,727 --> 00:13:12,757 A little. 124 00:13:16,997 --> 00:13:19,170 - Rest your head on my shoulder. - What? 125 00:13:19,708 --> 00:13:20,975 Rest your head here and get some sleep. 126 00:13:35,017 --> 00:13:36,254 You should rest your head on me too. 127 00:13:36,558 --> 00:13:37,588 What? 128 00:13:48,637 --> 00:13:54,405 (Episode 16: Even Though We Don't Know Much About Life Yet) 129 00:13:55,007 --> 00:13:56,577 It was obviously taken without her consent. 130 00:13:56,578 --> 00:13:58,406 Why can't you delete it? 131 00:13:58,407 --> 00:14:00,246 Are you the person in the photo? 132 00:14:00,247 --> 00:14:01,340 Gosh, that's... 133 00:14:08,418 --> 00:14:10,962 Can't it be shut down if it's a domestically hosted website? 134 00:14:11,117 --> 00:14:14,012 We've also categorized it as a harmful website, 135 00:14:14,158 --> 00:14:15,908 but it won't be easy to shut it down. 136 00:14:16,127 --> 00:14:18,466 We could block the domain to prevent people from accessing the site. 137 00:14:18,997 --> 00:14:20,059 Then... 138 00:14:20,867 --> 00:14:22,366 what about photos that have already leaked? 139 00:14:22,367 --> 00:14:24,706 And what if those photos are posted elsewhere? 140 00:14:24,768 --> 00:14:27,074 We are trying to track them down to get rid of them. 141 00:14:27,207 --> 00:14:29,537 Anyway, you can file a report on behalf of the victim, 142 00:14:29,538 --> 00:14:31,638 but the victim will still have to give a statement. 143 00:15:22,497 --> 00:15:23,559 Hello? 144 00:15:36,877 --> 00:15:38,010 Hello. 145 00:15:38,747 --> 00:15:39,943 Hi, it's been a while. 146 00:15:47,587 --> 00:15:49,029 Who told you that this is me? 147 00:15:49,388 --> 00:15:51,856 Jang Won Ho? Or Jo Jung Yeob? 148 00:15:51,857 --> 00:15:52,919 Jung Yeob knows about this too? 149 00:15:54,727 --> 00:15:55,933 Gosh, Jang Won Ho. 150 00:15:56,727 --> 00:15:58,657 I can't believe he's spreading such groundless rumors. 151 00:15:58,658 --> 00:16:01,614 No, he's not. Won Ho came to see me because he's worried about you. 152 00:16:01,928 --> 00:16:03,866 And he promised that he won't tell anyone. 153 00:16:03,867 --> 00:16:05,310 How can I believe that? 154 00:16:07,337 --> 00:16:08,367 Soo A. 155 00:16:08,668 --> 00:16:11,109 I don't want to make you anxious for no reason, 156 00:16:11,408 --> 00:16:13,715 but wouldn't it bother you if you didn't do anything about it? 157 00:16:14,778 --> 00:16:17,043 Wouldn't it be better to find out who did it and get him punished? 158 00:16:18,278 --> 00:16:20,387 The police can only launch an investigation... 159 00:16:20,388 --> 00:16:21,917 once they recognize it as a crime. 160 00:16:21,918 --> 00:16:22,988 But I looked into it, 161 00:16:23,158 --> 00:16:25,218 and it'll be hard in this case. 162 00:16:25,528 --> 00:16:28,061 The victim has to come forward and give a statement. 163 00:16:29,357 --> 00:16:30,460 The victim? 164 00:16:30,827 --> 00:16:31,930 What? 165 00:16:33,168 --> 00:16:36,037 I don't want to do that. I don't want people to think I'm weird. 166 00:16:36,038 --> 00:16:37,267 Why would people think that? 167 00:16:37,268 --> 00:16:39,006 The person who took and posted these is weird. 168 00:16:39,007 --> 00:16:41,273 It may be that person's fault, 169 00:16:41,467 --> 00:16:43,497 but weird rumors will spread about me. 170 00:16:44,207 --> 00:16:45,876 The victims often end up being criticized... 171 00:16:45,877 --> 00:16:47,777 when you report cases like this. Haven't you seen it? 172 00:16:47,778 --> 00:16:48,952 The photos will spread even more. 173 00:16:49,418 --> 00:16:51,817 So the police must investigate it as soon as possible to stop it. 174 00:16:52,347 --> 00:16:54,317 The police can track down and delete the photos. 175 00:16:54,318 --> 00:16:56,655 Every download is recorded, so they can track them down. 176 00:16:57,717 --> 00:16:58,757 And... 177 00:16:59,457 --> 00:17:02,310 let's ask the police to make sure rumors don't spread in the process. 178 00:17:02,858 --> 00:17:05,197 As soon as they find out who did it, they'll summon the suspect, 179 00:17:05,198 --> 00:17:06,362 so don't worry too much. 180 00:17:08,128 --> 00:17:09,230 I don't want to do it. 181 00:17:13,237 --> 00:17:14,298 I don't want to do anything. 182 00:17:14,638 --> 00:17:16,667 Just leave me alone, please. 183 00:17:20,247 --> 00:17:21,277 Bye, then. 184 00:17:21,648 --> 00:17:22,678 Soo A, wait. 185 00:17:35,128 --> 00:17:37,219 She was still asleep when I got home. 186 00:17:37,858 --> 00:17:39,372 She just thinks that I got home late. 187 00:17:42,438 --> 00:17:44,322 Shall we have dinner together after getting some rest? 188 00:17:44,838 --> 00:17:46,466 Sure, let's do that. 189 00:17:46,467 --> 00:17:47,497 See you later, then. 190 00:17:47,807 --> 00:17:48,869 Okay, bye. 191 00:17:55,747 --> 00:17:57,705 - Are you still there? - Yes. 192 00:17:59,088 --> 00:18:01,986 - You can hang up first. - No, you hang up first. 193 00:18:01,987 --> 00:18:03,017 No. 194 00:18:03,158 --> 00:18:05,218 Fine, then I'll hang up first. 195 00:18:06,188 --> 00:18:08,319 - See you later. - Okay. 196 00:18:11,698 --> 00:18:14,818 I didn't know hanging up was this hard. 197 00:18:21,707 --> 00:18:22,768 Hey, Eun. 198 00:18:36,517 --> 00:18:37,692 What's up? 199 00:18:37,957 --> 00:18:40,255 Apparently, Eun needs to talk to me about Soo A. 200 00:18:41,287 --> 00:18:43,048 Can we meet tomorrow? 201 00:18:44,828 --> 00:18:46,445 What more is there to talk about her? 202 00:18:46,698 --> 00:18:49,107 Soo A isn't in a very good condition right now. 203 00:18:51,138 --> 00:18:52,857 I'll just hear what's going on. 204 00:18:56,438 --> 00:18:59,053 - Don't go. - Don't worry. 205 00:18:59,648 --> 00:19:01,430 I'll call after I'm done. 206 00:19:52,668 --> 00:19:54,726 I guess she ended up hating you... 207 00:19:54,727 --> 00:19:56,386 because of what she's been through. 208 00:20:00,138 --> 00:20:01,270 I know. 209 00:20:01,807 --> 00:20:03,764 I'm pretty sure she was really mean to you. 210 00:20:04,507 --> 00:20:05,713 I can already imagine. 211 00:20:08,178 --> 00:20:11,474 It was hard to accept it at first because I actually liked her. 212 00:20:15,557 --> 00:20:18,710 Every time I was with her, I got really nervous... 213 00:20:19,027 --> 00:20:21,633 because of how she pretty she is. 214 00:20:22,457 --> 00:20:25,073 And when she referred to me as her friend, 215 00:20:25,898 --> 00:20:27,443 I got really excited. 216 00:20:29,898 --> 00:20:31,175 It's a bit embarrassing, 217 00:20:31,838 --> 00:20:34,618 but having someone so pretty as a friend... 218 00:20:35,638 --> 00:20:38,460 made me feel like I was that pretty as well. 219 00:20:44,118 --> 00:20:47,239 Anyway, there's nothing I can do to help Soo A right now. 220 00:20:47,688 --> 00:20:49,098 Plus, I don't really want to. 221 00:20:51,388 --> 00:20:54,684 It's only natural that you feel that way. 222 00:20:55,398 --> 00:20:56,737 But I feel like... 223 00:20:57,057 --> 00:20:59,570 Soo A's life will change completely... 224 00:21:00,928 --> 00:21:03,131 if you guys end up being friends in the future. 225 00:21:08,037 --> 00:21:11,817 I couldn't even be in control of my own life until now. 226 00:21:12,408 --> 00:21:15,024 So how do you think I'll be able to change someone else's life? 227 00:21:15,948 --> 00:21:18,038 The scars you get from other people... 228 00:21:18,918 --> 00:21:20,906 can only be healed by people. 229 00:21:22,317 --> 00:21:24,213 I don't quite get it either. 230 00:21:24,358 --> 00:21:25,697 But one thing for sure. 231 00:21:26,987 --> 00:21:29,779 The one person that can heal Soo A... 232 00:21:30,057 --> 00:21:33,363 is neither Kyung Seok nor anybody else. 233 00:21:35,838 --> 00:21:37,032 It's you. 234 00:21:41,908 --> 00:21:44,205 Soo A isn't in a very good condition right now. 235 00:21:45,448 --> 00:21:47,199 I'll just hear what's going on. 236 00:21:49,217 --> 00:21:50,969 Can she be less nice? 237 00:22:12,267 --> 00:22:13,442 Is there something going on? 238 00:22:15,438 --> 00:22:16,612 No, it's fine. 239 00:22:22,678 --> 00:22:23,955 Hey, Kyung Seok. 240 00:22:25,588 --> 00:22:27,473 Do you know anyone who stalks Soo A at school? 241 00:22:29,918 --> 00:22:31,091 Won Ho? 242 00:22:33,828 --> 00:22:35,373 Never mind. It's nothing. 243 00:22:45,908 --> 00:22:47,761 - Hello? - Where are you? 244 00:22:48,467 --> 00:22:50,641 I'm in Eun's neighborhood. What's up? 245 00:22:53,148 --> 00:22:55,104 You don't need to come pick me up. 246 00:23:00,317 --> 00:23:01,420 Okay. 247 00:23:09,527 --> 00:23:10,726 (I won't forgive her.) 248 00:23:10,727 --> 00:23:12,066 I won't forgive her. 249 00:23:13,267 --> 00:23:15,225 I'm not going to let her play around with me. 250 00:23:16,338 --> 00:23:18,531 That brat only thinks she's all that because she's pretty. 251 00:23:19,537 --> 00:23:20,804 I even know where she lives. 252 00:23:21,467 --> 00:23:23,077 I'm going to do it tonight and show it to everyone. 253 00:23:23,078 --> 00:23:24,963 (I'm going to do it tonight and show it to everyone.) 254 00:23:32,418 --> 00:23:34,687 The phone is turned off. Please leave a message... 255 00:23:34,688 --> 00:23:37,602 - after the tone. - My gosh. 256 00:23:43,198 --> 00:23:45,566 Next time, I'll get you cat food. 257 00:23:46,727 --> 00:23:48,035 You eat so well. 258 00:24:06,188 --> 00:24:07,692 Do you also live in this neighborhood? 259 00:24:09,317 --> 00:24:10,553 You looked down on me. 260 00:24:11,188 --> 00:24:12,289 What? 261 00:24:29,596 --> 00:24:30,728 I want an apology. 262 00:24:41,836 --> 00:24:45,997 It seems like Kyung Seok likes you way more than you like him. 263 00:24:46,145 --> 00:24:47,310 That's not true. 264 00:24:47,975 --> 00:24:50,972 We both like each other a lot. 265 00:24:50,985 --> 00:24:53,560 A couple can't always like each other equally. 266 00:24:53,816 --> 00:24:56,724 The person who likes the other person more tends to call more, 267 00:24:56,725 --> 00:24:58,683 asks to meet more often, and gets angry at times. 268 00:24:58,796 --> 00:24:59,994 They get angry? 269 00:24:59,995 --> 00:25:01,850 You guys haven't fought yet, have you? 270 00:25:03,326 --> 00:25:06,528 I think we fought before we started going out. 271 00:25:07,135 --> 00:25:08,783 But I'm not sure if you can call that a fight. 272 00:25:12,405 --> 00:25:13,539 Hey, Woo Young. 273 00:25:16,145 --> 00:25:17,278 Soo A? 274 00:25:19,116 --> 00:25:21,959 Yes, I live in the same neighborhood as her. 275 00:25:24,846 --> 00:25:26,462 Have you seen Soo A today? 276 00:25:26,786 --> 00:25:27,884 Why do you ask? 277 00:25:27,885 --> 00:25:30,769 I want to ask something, but I can't get a hold of her. 278 00:25:30,786 --> 00:25:33,055 I know where she lives. Should I go check up on her? 279 00:25:33,056 --> 00:25:34,292 No, it's okay. 280 00:25:34,756 --> 00:25:36,682 You don't need to go. 281 00:25:37,695 --> 00:25:38,725 Okay, bye. 282 00:25:40,735 --> 00:25:42,486 I don't want to put her in danger as well. 283 00:25:45,475 --> 00:25:46,568 Gosh. 284 00:25:50,376 --> 00:25:52,065 I called to file a report. 285 00:25:52,415 --> 00:25:53,682 Was that Woo Young? 286 00:25:54,076 --> 00:25:57,340 Yes, he asked if I've seen Soo A today. 287 00:25:58,346 --> 00:26:00,169 He said he needs to ask her something. 288 00:26:01,756 --> 00:26:05,155 Hey, Kyung Seok. Do you know anyone who stalks Soo A at school? 289 00:26:08,455 --> 00:26:10,010 Never mind. It's nothing. 290 00:26:12,866 --> 00:26:14,380 Do you know where Soo A lives? 291 00:26:15,235 --> 00:26:16,265 Yes. 292 00:26:22,205 --> 00:26:24,678 What did I do to you? 293 00:26:26,576 --> 00:26:28,677 I thought I only had a crush on you. 294 00:26:29,116 --> 00:26:31,015 I need to gain a bit more weight to look pretty. 295 00:26:31,016 --> 00:26:32,555 I have the body of an elementary school student. 296 00:26:32,556 --> 00:26:34,015 Gosh, you've never dated anyone? 297 00:26:34,016 --> 00:26:35,982 - Come on. - Don't lie. 298 00:26:43,925 --> 00:26:45,306 Are you okay? 299 00:26:46,495 --> 00:26:48,287 So I was going to give up. 300 00:26:49,266 --> 00:26:50,954 But you were interested in me too. 301 00:26:51,735 --> 00:26:52,838 What? 302 00:26:53,076 --> 00:26:54,517 You said hi to me first. 303 00:26:54,975 --> 00:26:56,387 You smiled at me. 304 00:26:57,705 --> 00:26:58,808 I did? 305 00:27:02,685 --> 00:27:03,952 Hi, Dong Won. 306 00:27:06,556 --> 00:27:08,410 Come to think of it, you two have the same name. 307 00:27:08,885 --> 00:27:10,637 His name is Dong Won too. 308 00:27:11,925 --> 00:27:14,394 That cat's name is the same as mine too. 309 00:27:14,395 --> 00:27:16,837 No one really uses it to name a cat. 310 00:27:17,995 --> 00:27:20,817 You named the cat Dong Won on purpose to draw my attention. 311 00:27:22,635 --> 00:27:24,562 You enjoyed drinking the beverage I gave you. 312 00:27:25,475 --> 00:27:27,535 You wanted to take pictures with me too. 313 00:27:28,745 --> 00:27:30,116 (To Soo A) 314 00:27:31,576 --> 00:27:33,192 Thank you for the drink. 315 00:27:36,116 --> 00:27:37,914 Let me take a picture of you in that gown. 316 00:27:37,915 --> 00:27:39,090 Why just me? 317 00:27:40,256 --> 00:27:41,626 Take one for Dong Won too. 318 00:27:42,385 --> 00:27:44,548 And you said you liked Kyung Seok in front of me. 319 00:27:47,955 --> 00:27:49,305 You looked down on me. 320 00:27:50,026 --> 00:27:52,234 You actually didn't like Kyung Seok, did you? 321 00:27:52,235 --> 00:27:53,400 What are you saying? 322 00:27:54,596 --> 00:27:55,944 Now, just anyone is picking on me. 323 00:28:03,475 --> 00:28:04,537 You're mistaken. 324 00:28:07,876 --> 00:28:09,345 You flirted with me, 325 00:28:09,346 --> 00:28:10,684 and why are you acting like you didn't? 326 00:28:13,685 --> 00:28:16,054 Please help... 327 00:28:18,185 --> 00:28:19,391 Apologize. 328 00:28:22,925 --> 00:28:24,027 You won't? 329 00:28:32,175 --> 00:28:33,309 You know what this is? 330 00:28:45,786 --> 00:28:47,258 What's wrong? 331 00:28:47,516 --> 00:28:49,617 I don't know, but I'm having a bad feeling. 332 00:28:54,026 --> 00:28:56,086 I think it came from that side. 333 00:29:04,905 --> 00:29:06,275 Isn't that Dong Won? 334 00:29:15,076 --> 00:29:16,322 Kyung Seok. 335 00:29:44,276 --> 00:29:45,449 What have you done? 336 00:29:46,645 --> 00:29:48,221 She didn't apologize. 337 00:29:48,715 --> 00:29:49,818 What? 338 00:30:06,895 --> 00:30:07,997 Soo A. 339 00:30:11,366 --> 00:30:12,571 Soo A, are you okay? 340 00:30:13,435 --> 00:30:14,605 Are you okay? 341 00:30:14,606 --> 00:30:17,046 He splashed something on me. 342 00:30:18,975 --> 00:30:20,726 - What? - I don't know. 343 00:30:21,346 --> 00:30:22,962 He splashed something on me. 344 00:30:28,185 --> 00:30:29,730 It's nothing. 345 00:30:29,985 --> 00:30:31,154 It's okay. 346 00:30:31,155 --> 00:30:32,330 Don't come. 347 00:30:33,725 --> 00:30:34,961 Don't come. 348 00:30:37,066 --> 00:30:38,302 Don't come. 349 00:30:39,536 --> 00:30:40,906 Calm down. 350 00:30:42,135 --> 00:30:44,062 It's nothing. 351 00:30:44,405 --> 00:30:46,204 It's just water. See? 352 00:30:46,205 --> 00:30:47,535 Check it yourself. It's water. 353 00:30:47,536 --> 00:30:48,987 I said, go away. 354 00:30:54,276 --> 00:30:55,347 I'm going to kill myself. 355 00:30:56,516 --> 00:30:57,577 Soo A! 356 00:31:01,256 --> 00:31:02,460 Put that down. 357 00:31:06,155 --> 00:31:08,524 Soo A. Check. 358 00:31:09,796 --> 00:31:10,857 Soo A, check. 359 00:31:11,725 --> 00:31:14,105 Check yourself. 360 00:31:14,895 --> 00:31:16,101 You're fine. 361 00:31:17,435 --> 00:31:18,712 You're okay. 362 00:31:22,346 --> 00:31:23,541 It's fine. 363 00:31:25,076 --> 00:31:26,415 It's fine, Soo A. 364 00:31:29,945 --> 00:31:31,120 Put that down. 365 00:31:38,626 --> 00:31:39,727 Give it to me. 366 00:31:47,066 --> 00:31:48,713 Are you hurt? 367 00:31:50,935 --> 00:31:52,212 Try standing up slowly. 368 00:31:53,806 --> 00:31:54,836 Let go of me. 369 00:31:59,145 --> 00:32:00,453 Why are you here? 370 00:32:01,516 --> 00:32:02,649 Why you of all people? 371 00:32:03,645 --> 00:32:06,292 Why does it have to be someone like you who's helping me? 372 00:32:08,086 --> 00:32:09,465 I didn't ask for your help. 373 00:32:09,985 --> 00:32:12,118 Why do you keep acting like you're above me? 374 00:32:13,695 --> 00:32:16,579 Why do you keep acting like you're happier than me? 375 00:32:20,536 --> 00:32:22,770 You aren't even prettier than me. 376 00:32:28,975 --> 00:32:30,283 Please... 377 00:32:30,606 --> 00:32:32,469 Please stop it now. 378 00:32:36,145 --> 00:32:37,351 Seriously... 379 00:32:40,086 --> 00:32:41,785 I hate you so much too. 380 00:32:41,786 --> 00:32:43,484 You're seriously annoying, you know that? 381 00:32:43,485 --> 00:32:45,236 It feels like I'm talking to a wall. 382 00:32:46,296 --> 00:32:48,795 Right, I'm not pretty. 383 00:32:48,796 --> 00:32:50,065 I did plastic surgeries. 384 00:32:50,066 --> 00:32:52,363 Like you said, I wasn't happy because I wasn't pretty. 385 00:32:52,735 --> 00:32:53,971 But what about you? 386 00:32:54,766 --> 00:32:56,176 Are you happy because you're pretty? 387 00:32:56,866 --> 00:32:58,204 Are you happy? 388 00:32:59,776 --> 00:33:02,000 Why does it have to be this way? 389 00:33:03,606 --> 00:33:06,356 Why in the world do we have to be like this? 390 00:33:09,486 --> 00:33:11,813 We lose weight when we aren't even fat. 391 00:33:12,656 --> 00:33:15,231 We throw up and do plastic surgeries... 392 00:33:17,055 --> 00:33:19,671 as if we'll die if we aren't pretty. 393 00:33:24,225 --> 00:33:26,048 We give marks on people's faces... 394 00:33:30,035 --> 00:33:31,714 and fight ourselves. 395 00:33:40,276 --> 00:33:42,304 Why on earth do we have to be like this? 396 00:33:46,086 --> 00:33:47,218 I... 397 00:33:48,415 --> 00:33:50,897 I don't want to do it anymore. 398 00:33:52,055 --> 00:33:54,980 I really don't want to. 399 00:33:56,126 --> 00:33:57,156 I... 400 00:33:58,066 --> 00:33:59,096 I will... 401 00:34:00,365 --> 00:34:03,249 think over about what will make me happy... 402 00:34:04,506 --> 00:34:06,081 again from now on. 403 00:34:11,975 --> 00:34:13,418 I will do that. 404 00:34:30,895 --> 00:34:32,821 Yes, Soo A is all right. 405 00:34:34,035 --> 00:34:36,477 She's surprised quite a lot, but she is fine. 406 00:34:38,136 --> 00:34:41,019 She's asleep now, so don't worry too much. 407 00:34:42,245 --> 00:34:43,410 Sure. 408 00:34:48,316 --> 00:34:49,376 Are you okay? 409 00:34:51,615 --> 00:34:52,717 Yes. 410 00:34:58,796 --> 00:34:59,928 Look. 411 00:35:02,665 --> 00:35:05,931 Can I keep Soo A's side for a while? 412 00:35:13,575 --> 00:35:14,946 Don't you hate her? 413 00:35:16,946 --> 00:35:18,006 I do. 414 00:35:19,745 --> 00:35:21,527 You hate her too. 415 00:35:22,046 --> 00:35:23,662 But you helped her a while ago. 416 00:35:24,285 --> 00:35:27,922 - That's because... - Can I do that? 417 00:35:29,426 --> 00:35:32,279 It's up to you. Do as you please. 418 00:35:35,526 --> 00:35:36,627 Thanks. 419 00:35:41,966 --> 00:35:44,437 - I'll call you later. - Okay. 420 00:35:57,486 --> 00:35:59,576 What a horrible punk. 421 00:36:00,615 --> 00:36:01,893 What will happen to him? 422 00:36:02,656 --> 00:36:04,224 What do you mean? After the police investigation, 423 00:36:04,225 --> 00:36:05,695 he'll be kicked out of school. 424 00:36:05,696 --> 00:36:07,756 We'll have to see how it'll be dealt with legally. 425 00:36:12,535 --> 00:36:13,597 Are you waiting for Mi Rae? 426 00:36:14,066 --> 00:36:16,404 No, I was waiting for you... 427 00:36:17,606 --> 00:36:18,667 to go back together. 428 00:36:20,676 --> 00:36:23,074 What's this sudden sweetness? 429 00:36:23,075 --> 00:36:24,209 It's not all of a sudden. 430 00:36:24,906 --> 00:36:28,005 I even brushed your teeth when you were drunk the other day. 431 00:36:29,316 --> 00:36:30,346 What? 432 00:36:31,415 --> 00:36:33,373 - Let's go. - Wait up. 433 00:36:33,955 --> 00:36:35,184 What are you talking about? When? 434 00:36:35,185 --> 00:36:36,324 When you came home drunk. 435 00:36:36,325 --> 00:36:37,855 You brushed my teeth? 436 00:36:37,856 --> 00:36:40,225 Yes, I made you breakfast too. 437 00:36:41,656 --> 00:36:43,242 Oh, that day. 438 00:36:44,796 --> 00:36:45,928 Come to think of it, 439 00:36:46,865 --> 00:36:48,070 there was too much sweetness. 440 00:36:48,435 --> 00:36:50,187 You didn't really brush my teeth for me, did you? 441 00:36:50,435 --> 00:36:51,538 I really did. 442 00:36:51,975 --> 00:36:53,655 You must have a strong stomach. 443 00:36:54,006 --> 00:36:55,344 It was disgusting. 444 00:37:01,776 --> 00:37:02,877 I thought you left. 445 00:37:07,386 --> 00:37:08,694 I'll stay by her side. 446 00:37:11,825 --> 00:37:12,927 Okay. 447 00:37:14,455 --> 00:37:16,896 You can call me whenever you need me. 448 00:37:17,725 --> 00:37:18,796 Okay. 449 00:37:39,256 --> 00:37:40,348 You fool. 450 00:37:43,555 --> 00:37:45,615 You turned out to be a bigger fool than me. 451 00:37:48,026 --> 00:37:49,334 Let's stop... 452 00:37:51,466 --> 00:37:53,494 living the way we used to. 453 00:38:23,518 --> 00:38:28,518 [VIU Ver] jTBC E16 My ID is Gangnam Beauty "Even Though We Don't Know Much About Life Yet" -โ™ฅ Ruo Xi โ™ฅ- 454 00:39:06,736 --> 00:39:08,867 What kind of photo was uploaded on the internet? 455 00:39:09,106 --> 00:39:10,279 I didn't get to see it. 456 00:39:10,376 --> 00:39:12,301 It was a photo of someone from behind. 457 00:39:12,645 --> 00:39:14,674 But we're not sure if it's Soo A or not. 458 00:39:16,216 --> 00:39:18,513 I heard her face showed a little. 459 00:39:20,816 --> 00:39:23,019 Her phone's turned off, and she won't answer. 460 00:39:23,756 --> 00:39:26,887 I thought we were friends, but she hasn't even contacted me. 461 00:39:27,156 --> 00:39:29,764 If you were her friend, why did you badmouth her so much? 462 00:39:29,765 --> 00:39:32,207 Hey, I'm not the one who spread all those rumors. 463 00:39:32,665 --> 00:39:34,434 Everyone already knew about her throwing up... 464 00:39:34,435 --> 00:39:35,775 and meeting all the guys from our department. 465 00:39:37,106 --> 00:39:40,433 Anyway, Soo A has such a bad image now. I feel sorry for her. 466 00:39:40,975 --> 00:39:42,283 I heard she isn't even from a rich family. 467 00:39:42,805 --> 00:39:44,083 Who told you that? 468 00:39:46,245 --> 00:39:48,861 When we were at the lab, Dong Won suddenly... 469 00:39:49,145 --> 00:39:51,968 came up to me at the bathroom and told me that Soo A was a fake. 470 00:39:52,816 --> 00:39:54,463 What does he know? 471 00:39:55,086 --> 00:39:56,525 Isn't he a little weird? 472 00:39:56,526 --> 00:39:59,235 Look at you. You have a habit of badmouthing people. 473 00:39:59,756 --> 00:40:01,476 - Just eat this. - What? 474 00:40:01,696 --> 00:40:04,824 He's really weird. He can't even look at anyone in the eyes. 475 00:40:04,825 --> 00:40:05,896 Gosh. 476 00:40:06,466 --> 00:40:10,832 I hope he gets locked up in prison for the rest of his life. 477 00:40:10,966 --> 00:40:14,200 I know it makes you feel uneasy, but don't worry too much. 478 00:40:14,475 --> 00:40:16,979 He'll be prohibited from approaching you once he gets released. 479 00:40:17,645 --> 00:40:19,974 And you'll feel a lot better if you continue... 480 00:40:19,975 --> 00:40:21,973 to receive psychotherapy. 481 00:40:24,386 --> 00:40:27,816 I really don't get why I need to go through... 482 00:40:28,386 --> 00:40:29,694 something like this. 483 00:40:30,656 --> 00:40:31,923 From now on, 484 00:40:33,196 --> 00:40:35,286 I don't think I'll be able to stay alone. 485 00:40:35,696 --> 00:40:39,506 Do you have anyone you can lean on? 486 00:40:40,636 --> 00:40:43,107 Is there anyone that can keep you company for a while? 487 00:40:44,665 --> 00:40:46,458 I thought I did, 488 00:40:49,776 --> 00:40:51,114 but not anymore. 489 00:40:52,245 --> 00:40:54,100 (Counseling Office 2) 490 00:40:56,415 --> 00:40:58,723 Yes, of course. Okay. 491 00:40:59,015 --> 00:41:00,530 Okay, bye. 492 00:41:05,526 --> 00:41:06,627 Soo A. 493 00:41:10,296 --> 00:41:13,457 What's wrong? Did you not expect me here? 494 00:41:17,805 --> 00:41:19,969 I'll keep you company for a while... 495 00:41:20,975 --> 00:41:22,212 if you're not too uncomfortable with that. 496 00:41:34,055 --> 00:41:35,673 That place sells the best cakes. 497 00:41:36,555 --> 00:41:37,792 Let's go eat there sometime. 498 00:41:41,256 --> 00:41:43,769 No one knows about what happened. 499 00:41:45,395 --> 00:41:46,498 I'm telling the truth. 500 00:41:48,705 --> 00:41:50,724 We all know how to keep to ourselves. 501 00:41:51,136 --> 00:41:54,267 That goes for Woo Young, Kyung Seok, and Mi Rae. 502 00:41:57,876 --> 00:41:58,978 You too. 503 00:42:04,486 --> 00:42:06,061 I was going to keep to myself, 504 00:42:08,555 --> 00:42:09,997 but I want to tell you this. 505 00:42:12,526 --> 00:42:13,690 Apparently, 506 00:42:15,495 --> 00:42:17,143 Mi Rae really liked you at first. 507 00:42:18,095 --> 00:42:21,257 She told me that you called her a friend. 508 00:42:22,305 --> 00:42:23,912 She said that made her feel really excited. 509 00:42:37,886 --> 00:42:39,194 Thanks, Eun. 510 00:42:39,316 --> 00:42:41,551 Don't mention it. It's no big deal. 511 00:42:47,696 --> 00:42:49,312 I think he recognizes you. 512 00:42:49,395 --> 00:42:52,073 Yes, I feed him from time to time. 513 00:42:52,395 --> 00:42:53,569 He eats really well. 514 00:42:56,506 --> 00:42:58,010 You must like cats so much. 515 00:42:59,575 --> 00:43:01,801 Yes, I do. 516 00:43:09,007 --> 00:43:11,479 Did you hear? Kyung Seok and Mi Rae are a couple. 517 00:43:11,484 --> 00:43:13,576 - Since when? - Since the summer vacation. 518 00:43:13,590 --> 00:43:16,031 They started dating as they went to Kelun together. 519 00:43:17,929 --> 00:43:19,474 I should've registered for that. 520 00:43:19,800 --> 00:43:21,788 Do you think that would've made you become Kyung Seok's girlfriend? 521 00:43:23,400 --> 00:43:25,408 Mi Rae got really lucky. 522 00:43:25,409 --> 00:43:27,769 I know, right? She must've saved her country in her past life. 523 00:43:27,770 --> 00:43:29,238 I feel so jealous. 524 00:43:29,239 --> 00:43:31,299 - Right? - I'm jealous too. 525 00:43:31,779 --> 00:43:33,046 It's unbelievable. 526 00:43:33,650 --> 00:43:35,195 Everyone, they're here! 527 00:43:38,690 --> 00:43:41,218 - We finally have a couple. - My gosh, you guys. 528 00:43:41,219 --> 00:43:42,819 Are you guys really dating? 529 00:43:42,820 --> 00:43:44,158 My gosh. 530 00:43:46,360 --> 00:43:48,594 Yes, we're dating. 531 00:43:49,159 --> 00:43:51,014 - My gosh. - Unbelievable. 532 00:43:51,829 --> 00:43:53,344 Kyung Seok's so straightforward. 533 00:43:55,869 --> 00:43:57,651 - I guess it's true. - My goodness. 534 00:44:00,469 --> 00:44:02,437 - Mi Rae. - Ta-da. 535 00:44:02,909 --> 00:44:04,249 I'm so jealous. 536 00:44:05,650 --> 00:44:06,813 My gosh. 537 00:44:09,449 --> 00:44:11,348 Don't kiss each other in class. 538 00:44:11,349 --> 00:44:12,523 Gosh, stop it. 539 00:44:15,219 --> 00:44:17,764 Okay, I won't kiss her in class. 540 00:44:17,989 --> 00:44:20,461 Does that mean you'll kiss her after class? 541 00:44:26,829 --> 00:44:29,238 You didn't have to respond to that. 542 00:44:29,239 --> 00:44:30,847 You told me to be nice to people. 543 00:44:39,349 --> 00:44:41,883 I'm going to apply for an exchange student program next month. 544 00:44:42,119 --> 00:44:43,664 Is your GPA above 3.50? 545 00:44:43,820 --> 00:44:46,689 Hey, do you also think pretty girls... 546 00:44:46,690 --> 00:44:48,750 will naturally have bad grades? 547 00:44:49,590 --> 00:44:52,102 I didn't think you'd be so biased. I'm disappointed in you. 548 00:44:52,790 --> 00:44:55,129 I never really thought you were that pretty. 549 00:44:55,130 --> 00:44:56,365 I was just asking. 550 00:44:57,230 --> 00:44:58,598 What's for lunch today? 551 00:44:58,599 --> 00:45:00,484 Is that what you're most curious about? 552 00:45:01,730 --> 00:45:04,109 Aren't you all curious about it? You're just not asking. 553 00:45:04,670 --> 00:45:06,627 Come to think of it, you may be right. 554 00:45:06,710 --> 00:45:07,939 I always wonder, 555 00:45:07,940 --> 00:45:10,103 but I never ask because I know you will. 556 00:45:10,110 --> 00:45:11,243 Right? 557 00:45:13,150 --> 00:45:15,693 Am I the only one who can't seem to relate to what you're saying? 558 00:45:31,360 --> 00:45:32,502 I'm sorry. 559 00:45:33,770 --> 00:45:35,964 - For what? - I'm sorry... 560 00:45:37,340 --> 00:45:38,535 for hurting you. 561 00:45:39,610 --> 00:45:41,360 Forget it. It's all in the past now. 562 00:45:42,309 --> 00:45:44,545 You can't do anything about your feelings. 563 00:45:45,980 --> 00:45:47,081 Yes, I know. 564 00:45:48,279 --> 00:45:50,206 I can't control my heart as I want. 565 00:45:53,020 --> 00:45:54,802 I keep thinking about you. 566 00:45:59,230 --> 00:46:00,290 Is that right? 567 00:46:01,690 --> 00:46:03,244 How sad. 568 00:46:03,599 --> 00:46:05,320 I don't really think about you. 569 00:46:08,000 --> 00:46:10,472 There are those people who look amazing at first, 570 00:46:11,500 --> 00:46:13,981 but turn disappointing after going out with them. 571 00:46:15,880 --> 00:46:17,218 That's the case for you. 572 00:46:20,150 --> 00:46:21,973 So I've gotten over with you quickly. 573 00:46:23,579 --> 00:46:26,061 Don't be so upset. Bye. 574 00:46:34,159 --> 00:46:35,189 Woo Young. 575 00:46:37,860 --> 00:46:40,403 Do you have some time to talk? 576 00:46:41,600 --> 00:46:44,010 There isn't anyone among seniors, 577 00:46:44,400 --> 00:46:48,488 so they want me to be the student president for the time being. 578 00:46:49,980 --> 00:46:51,525 Tae Young, that punk. 579 00:46:52,449 --> 00:46:54,160 It can't be helped if there isn't anyone. 580 00:46:54,349 --> 00:46:56,956 Don't cause trouble and do a good job until the reelection. 581 00:46:57,179 --> 00:46:58,250 Okay. 582 00:46:59,050 --> 00:47:00,080 By the way, Woo Young, 583 00:47:05,529 --> 00:47:08,311 do you know her? She's the prettiest girl in the dance department. 584 00:47:09,500 --> 00:47:10,499 I don't. 585 00:47:10,500 --> 00:47:12,250 You don't know? She's famous. 586 00:47:14,070 --> 00:47:16,367 I'm not sure. Why do you ask? 587 00:47:17,139 --> 00:47:20,138 She wants to have a blind date with you. 588 00:47:20,139 --> 00:47:22,278 She came to our building for her liberal arts class and saw you. 589 00:47:22,279 --> 00:47:23,413 You'll do it, right? 590 00:47:25,079 --> 00:47:26,902 - No. - Why? 591 00:47:27,809 --> 00:47:29,278 Have you gotten a girlfriend? 592 00:47:29,279 --> 00:47:30,659 That's not it. 593 00:47:31,420 --> 00:47:33,655 I'm the type who should fall in love at first sight. 594 00:47:34,119 --> 00:47:35,427 Tell her that I'm sorry. 595 00:47:39,659 --> 00:47:42,512 She isn't like a model, but she's so cute. 596 00:47:47,170 --> 00:47:50,394 He really is like a pine tree in this area. He never changes. 597 00:47:52,610 --> 00:47:53,908 Who in the dance department? 598 00:47:53,909 --> 00:47:55,169 Goodness. 599 00:47:55,170 --> 00:47:57,549 Who is it? Set me up with her instead of Woo Young. 600 00:47:58,380 --> 00:47:59,749 Don't talk to me. 601 00:47:59,750 --> 00:48:00,810 Hey. 602 00:48:01,579 --> 00:48:04,402 Hey, both of us are at fault, so let's make up already. 603 00:48:07,119 --> 00:48:08,562 Things never go well for me this year. 604 00:48:11,859 --> 00:48:12,921 Hyun Jung. 605 00:48:15,500 --> 00:48:16,530 Hyun Jung. 606 00:48:18,500 --> 00:48:19,632 Are you going home? 607 00:48:20,230 --> 00:48:21,506 Hello. 608 00:48:22,840 --> 00:48:24,076 What's wrong? Did something happen? 609 00:48:24,699 --> 00:48:26,934 Will you buy me a drink? 610 00:48:28,639 --> 00:48:30,122 Well, okay. 611 00:48:42,590 --> 00:48:44,459 My senior said it was his friend, 612 00:48:44,460 --> 00:48:46,328 so I thought my blind date was in his 20s. 613 00:48:46,329 --> 00:48:49,214 But he turned out to be 33 years old. I can't believe this. 614 00:48:49,929 --> 00:48:52,828 It's not like we've grown to like each other from friends, 615 00:48:52,829 --> 00:48:56,990 how could a 33-year-old man asks for a blind date with a freshman? 616 00:48:57,400 --> 00:48:58,709 He has no conscience. 617 00:48:58,710 --> 00:49:01,339 That was wrong of him. 618 00:49:01,340 --> 00:49:04,238 He should've revealed his age first. 619 00:49:04,339 --> 00:49:06,234 I mean, I'm not asking for much. 620 00:49:06,750 --> 00:49:09,737 I want to meet an ordinary man and have an ordinary relationship. 621 00:49:10,320 --> 00:49:11,587 Why is it so hard? 622 00:49:13,520 --> 00:49:15,580 No relationship is ordinary in this world. 623 00:49:15,719 --> 00:49:17,099 Every romance is special. 624 00:49:20,659 --> 00:49:23,100 I wonder whom you'll go out with. 625 00:49:24,929 --> 00:49:26,166 I'm not sure about that either. 626 00:49:35,679 --> 00:49:39,696 How will you change this exponential function into a logarithm function? 627 00:49:40,380 --> 00:49:42,274 Where did you get your surgeries done? 628 00:49:43,179 --> 00:49:44,899 Now is time to study. 629 00:49:45,150 --> 00:49:46,221 Let's see. 630 00:49:47,020 --> 00:49:49,841 If you change it into a logarithm function, 631 00:49:50,119 --> 00:49:51,356 it'll be like this. 632 00:49:52,259 --> 00:49:54,041 Did you get all of them done at once... 633 00:49:54,559 --> 00:49:55,940 or one by one? 634 00:49:58,000 --> 00:50:00,528 Can't you focus because of my face? 635 00:50:00,529 --> 00:50:03,198 That's not true. You're the best tutor... 636 00:50:03,199 --> 00:50:05,054 of all my past tutors. 637 00:50:06,009 --> 00:50:07,071 Is that right? 638 00:50:07,840 --> 00:50:09,076 Let's go back to the question. 639 00:50:09,480 --> 00:50:13,053 Switch X and Y here. 640 00:50:13,210 --> 00:50:14,240 Then... 641 00:50:15,449 --> 00:50:16,716 it'll be like this. 642 00:50:17,050 --> 00:50:18,254 How much did it cost? 643 00:50:18,320 --> 00:50:20,848 Look here, seriously. 644 00:50:20,849 --> 00:50:23,846 I'm explaining the concept here. It's important. 645 00:50:23,889 --> 00:50:24,888 Okay. 646 00:50:24,889 --> 00:50:26,815 You remember symmetric transformation? 647 00:50:26,960 --> 00:50:28,958 - Mi Rae. - What is it again? 648 00:50:29,400 --> 00:50:31,078 Can I go to the toilet? 649 00:50:31,230 --> 00:50:32,301 What? 650 00:50:34,029 --> 00:50:35,275 Okay, go ahead. 651 00:50:43,179 --> 00:50:44,683 Calm down, Mi Rae. 652 00:50:45,679 --> 00:50:48,286 You need to earn money to buy Kyung Seok's birthday gift. 653 00:50:52,219 --> 00:50:54,826 Your brother is like the legend itself. 654 00:50:55,619 --> 00:50:56,690 He's that handsome? 655 00:50:59,429 --> 00:51:00,593 What do you want to have? 656 00:51:00,829 --> 00:51:03,404 It's on me, so tell me anything you want. 657 00:51:04,360 --> 00:51:05,976 He's such an ideal brother. 658 00:51:06,730 --> 00:51:07,760 By the way, 659 00:51:09,199 --> 00:51:10,507 what is that? 660 00:51:12,840 --> 00:51:13,973 My ID. 661 00:51:14,309 --> 00:51:16,472 (I'm Taken.) 662 00:51:22,150 --> 00:51:23,488 I just arrived. 663 00:51:23,980 --> 00:51:25,051 Hold on. 664 00:51:25,989 --> 00:51:28,153 Take your time. I'll wait. 665 00:51:30,759 --> 00:51:31,819 (Do Kyung Seok, Chemistry) 666 00:51:31,820 --> 00:51:33,128 Hey, this is upsetting. 667 00:51:33,259 --> 00:51:34,393 My goodness. 668 00:51:36,699 --> 00:51:37,758 What is? 669 00:51:37,759 --> 00:51:39,274 Am I just your college friend? 670 00:51:40,869 --> 00:51:44,638 You mean this? I was thinking of changing it, 671 00:51:44,639 --> 00:51:46,772 but I wasn't sure how I should change your name in my phone. 672 00:51:48,579 --> 00:51:50,259 What's my name in your phone? 673 00:51:52,079 --> 00:51:53,109 Whatever. 674 00:51:54,279 --> 00:51:56,236 Come on. Tell me. 675 00:51:57,579 --> 00:51:59,094 "Kang Mi Rae, Chemistry". 676 00:52:03,460 --> 00:52:04,520 Are you upset? 677 00:52:06,429 --> 00:52:08,386 Okay, I'll change it. 678 00:52:09,400 --> 00:52:11,697 What should we do on Saturday? You have any plan with someone? 679 00:52:14,029 --> 00:52:16,986 If you don't, how about we go somewhere? 680 00:52:21,909 --> 00:52:22,971 Okay. 681 00:52:24,179 --> 00:52:26,034 This Saturday is your birthday. 682 00:52:26,409 --> 00:52:28,149 Are you 33 years old? 683 00:52:28,150 --> 00:52:29,900 - No. - No? 684 00:52:30,449 --> 00:52:32,376 I'm sure you'll be with Mi Rae that day. 685 00:52:32,520 --> 00:52:33,787 Come visit me some time. 686 00:52:34,020 --> 00:52:35,359 I'll buy you a drink. 687 00:52:39,159 --> 00:52:42,497 When do girls get bored of their boyfriends? 688 00:52:42,659 --> 00:52:43,730 What? 689 00:52:44,730 --> 00:52:48,025 What are you talking about? Are you already on bad terms with Mi Rae? 690 00:52:48,570 --> 00:52:49,630 No. 691 00:52:52,110 --> 00:52:53,305 I'll call you later. 692 00:52:55,210 --> 00:52:56,270 Bye. 693 00:52:58,380 --> 00:52:59,543 You're here. 694 00:53:05,849 --> 00:53:07,394 You're wearing the perfume I gave you. 695 00:53:07,590 --> 00:53:10,236 I spray only a little at a time to save it. 696 00:53:10,520 --> 00:53:12,652 I'll buy you another one when you run out of it. 697 00:53:13,630 --> 00:53:14,927 When is your birthday? 698 00:53:14,989 --> 00:53:18,605 Me? It's September 25. 699 00:53:19,099 --> 00:53:20,439 Mine is in September too. 700 00:53:20,529 --> 00:53:21,598 Really? 701 00:53:21,599 --> 00:53:22,670 It's September 15. 702 00:53:23,670 --> 00:53:26,348 I'm 10 days older than you. 703 00:53:29,210 --> 00:53:30,785 All right, be my brother then. 704 00:53:35,219 --> 00:53:36,559 Has she forgotten about it? 705 00:53:38,150 --> 00:53:40,988 You can't work part-time forever. 706 00:53:40,989 --> 00:53:43,758 Why don't you try your father's business... 707 00:53:43,759 --> 00:53:45,488 and see how it is first? You can quit after then. 708 00:53:45,489 --> 00:53:47,312 You haven't even started yet. 709 00:53:50,029 --> 00:53:52,471 Do you want to visit my dad's workplace with me? 710 00:53:55,869 --> 00:53:58,032 Can anyone go there? 711 00:53:58,710 --> 00:54:01,830 They welcome anyone there. 712 00:54:05,509 --> 00:54:08,362 Why are we here at church all of a sudden? 713 00:54:09,849 --> 00:54:10,982 Dad. 714 00:54:12,320 --> 00:54:13,587 Hi, Yoo Jin. 715 00:54:14,650 --> 00:54:16,061 Your father? 716 00:54:19,860 --> 00:54:20,888 Who is she? 717 00:54:20,889 --> 00:54:22,785 She's my junior from college. 718 00:54:24,599 --> 00:54:27,428 Hello, I'm Choi Jung Boon of the chemistry department. 719 00:54:27,429 --> 00:54:28,500 Chemistry? 720 00:54:29,770 --> 00:54:31,593 Isn't Kyung Seok in that department too? 721 00:54:31,869 --> 00:54:33,177 - That's right. - Right. 722 00:54:36,639 --> 00:54:38,391 You said business, so I thought... 723 00:54:39,349 --> 00:54:43,191 You must be torn. I know how much you like drinking. 724 00:54:43,219 --> 00:54:46,546 I know. That's a problem to begin with. 725 00:54:50,090 --> 00:54:52,665 I'm sorry to you and our children. 726 00:54:53,929 --> 00:54:55,166 I've realized that I was wrong. 727 00:54:57,860 --> 00:55:00,239 Tomorrow is Kyung Seok's birthday, 728 00:55:00,699 --> 00:55:02,966 so how about we dine out all together? 729 00:55:06,610 --> 00:55:08,360 I guess it's too soon for us to do that. 730 00:55:09,480 --> 00:55:10,818 Is that what you wanted to say? 731 00:55:11,179 --> 00:55:12,416 No. 732 00:55:14,880 --> 00:55:16,569 I hope you know about this one thing. 733 00:55:18,079 --> 00:55:21,139 I've loved only two women in my life. 734 00:55:22,219 --> 00:55:24,320 The 26-year-old Na Hye Sung, 735 00:55:24,920 --> 00:55:26,640 and the 46-year-old Na Hye Sung. 736 00:55:33,369 --> 00:55:34,873 I'm 47. 737 00:55:35,199 --> 00:55:36,270 What? 738 00:55:43,509 --> 00:55:44,611 Well... 739 00:55:56,090 --> 00:55:58,768 - Sang Won. - Hey, why... 740 00:55:58,790 --> 00:56:01,159 You fired me, so I'm no longer your staff. 741 00:56:02,500 --> 00:56:04,724 Oh, yes. You're right. 742 00:56:08,329 --> 00:56:11,299 About the thing with Kyung Hee, I'm sorry I took it all out on you. 743 00:56:11,300 --> 00:56:12,886 Gosh, don't you worry. 744 00:56:13,210 --> 00:56:15,095 Thanks to you, I found a better job. 745 00:56:16,309 --> 00:56:18,957 I'll tell my new boss, Congressman Kim Young Bae, 746 00:56:19,009 --> 00:56:22,347 to take good care of you. 747 00:56:28,960 --> 00:56:30,124 Take care of yourself, okay? 748 00:56:56,980 --> 00:56:58,051 It's not her. 749 00:56:59,349 --> 00:57:00,523 I thought it was her. 750 00:57:07,929 --> 00:57:11,226 What? Did I sleep through the class? 751 00:57:13,699 --> 00:57:14,761 Mi Rae. 752 00:57:15,800 --> 00:57:17,519 - Yes? - Were you sleeping? 753 00:57:17,840 --> 00:57:20,003 Yes, I must've dozed off. 754 00:57:20,210 --> 00:57:21,507 You didn't answer my call. 755 00:57:22,540 --> 00:57:24,600 I think I was fast asleep. 756 00:57:28,980 --> 00:57:30,153 What's this? 757 00:57:32,650 --> 00:57:33,848 What is this? 758 00:57:33,849 --> 00:57:35,435 Someone must've left it while you were asleep. 759 00:57:37,119 --> 00:57:40,013 Come on. It must've been you. 760 00:57:40,329 --> 00:57:43,007 - No, it wasn't me. - Whatever. You can't fool me. 761 00:57:44,300 --> 00:57:45,463 It really wasn't me. 762 00:57:51,500 --> 00:57:53,498 It really wasn't you? 763 00:57:56,179 --> 00:57:57,549 It's a perfume. 764 00:57:58,480 --> 00:58:00,333 Someone else must know you as well as I do. 765 00:58:04,279 --> 00:58:05,732 I have to go. I have a class. 766 00:58:06,949 --> 00:58:08,876 Call me after class. 767 00:58:09,190 --> 00:58:10,498 I have a shift right after class. 768 00:58:14,230 --> 00:58:15,465 What is going on? 769 00:58:16,230 --> 00:58:17,599 Who left this here? 770 00:58:21,770 --> 00:58:24,005 Gosh, it's Kyung Seok's birthday tomorrow. 771 00:58:40,790 --> 00:58:42,025 It's been a while. 772 00:58:45,389 --> 00:58:46,832 How did you know that I work here? 773 00:58:48,860 --> 00:58:51,198 It's all over social media. 774 00:58:52,130 --> 00:58:53,335 You're famous. 775 00:58:56,639 --> 00:58:59,729 Now, I browse the Internet and even check those things. 776 00:59:00,239 --> 00:59:01,579 Are you feeling better now? 777 00:59:04,110 --> 00:59:06,273 It feels weird to hear you worry about me. 778 00:59:09,349 --> 00:59:10,586 I'm taking a leave of absence. 779 00:59:11,420 --> 00:59:13,510 At the moment, I don't know when I'll return to school. 780 00:59:14,690 --> 00:59:16,955 I figured I'd have no reason to see you anymore. 781 00:59:17,119 --> 00:59:18,397 Is there something you want to tell me? 782 00:59:19,730 --> 00:59:20,760 Yes. 783 00:59:22,130 --> 00:59:24,601 I thought I should get the facts straightened out. 784 00:59:25,900 --> 00:59:27,063 You see, 785 00:59:27,770 --> 00:59:30,623 I never liked you, even for a second. 786 00:59:38,340 --> 00:59:39,441 I'll be off, then. 787 00:59:43,050 --> 00:59:45,933 By the way, are you wearing perfume now? 788 00:59:46,420 --> 00:59:47,521 Yes. 789 00:59:49,759 --> 00:59:51,851 I tried something I had never done, 790 00:59:52,259 --> 00:59:54,011 and everything else became easy. 791 01:00:43,880 --> 01:00:45,043 Hey. 792 01:00:45,349 --> 01:00:48,337 I don't even know who gave it to me. What am I supposed to do? 793 01:00:48,650 --> 01:00:51,152 - Is it my fault? - I didn't say anything. 794 01:00:51,849 --> 01:00:53,807 What can I do? I'm dating a popular girl. 795 01:00:54,150 --> 01:00:56,559 I even changed your name on my phone. 796 01:00:57,159 --> 01:00:58,251 Look. 797 01:01:00,659 --> 01:01:02,411 (Kyung Seok) 798 01:01:07,130 --> 01:01:08,263 We're good now, right? 799 01:01:09,040 --> 01:01:10,441 You're not mad at me anymore, right? 800 01:01:10,869 --> 01:01:12,517 Well, yes. 801 01:01:14,770 --> 01:01:15,975 By the way, where are we going? 802 01:01:17,279 --> 01:01:20,133 It's a beautiful day. We should go on a picnic. 803 01:01:20,980 --> 01:01:22,390 - A picnic? - Yes. 804 01:01:29,460 --> 01:01:30,624 A table for two? 805 01:01:30,889 --> 01:01:34,020 Yes, we have a reservation under Do Kyung Seok. 806 01:01:34,090 --> 01:01:35,747 I see. This way, please. 807 01:01:44,239 --> 01:01:45,547 Please have a seat here. 808 01:01:47,739 --> 01:01:52,549 (Happy Birthday, Kyung Seok.) 809 01:01:54,110 --> 01:01:55,252 Hey. 810 01:01:56,679 --> 01:01:57,916 You probably thought I forgot. 811 01:02:12,170 --> 01:02:14,497 No, don't do that. 812 01:02:17,940 --> 01:02:20,109 - Don't do it. - Whatever, I'm doing it. 813 01:02:20,110 --> 01:02:22,879 Happy birthday to you 814 01:02:22,880 --> 01:02:25,588 Happy birthday to you 815 01:02:25,650 --> 01:02:29,800 Happy birthday, dear Kyung Seok 816 01:02:31,279 --> 01:02:34,617 Happy birthday to you 817 01:02:37,690 --> 01:02:38,791 Blow out the candles. 818 01:02:42,659 --> 01:02:43,896 Happy birthday. 819 01:02:46,500 --> 01:02:47,602 And... 820 01:02:52,340 --> 01:02:53,441 This is for you. 821 01:02:55,239 --> 01:02:56,722 You acted like you totally forgot about it. 822 01:02:56,940 --> 01:02:59,936 I've always wanted to throw a surprise birthday party like this. 823 01:03:00,009 --> 01:03:01,832 There are so many things you've wanted to do. 824 01:03:04,050 --> 01:03:05,110 Thanks. 825 01:03:07,590 --> 01:03:08,898 Open it. 826 01:03:19,699 --> 01:03:21,832 - Do you like it? - It doesn't matter... 827 01:03:27,170 --> 01:03:28,303 I like it. 828 01:03:29,809 --> 01:03:34,650 Oh, last but not least... 829 01:03:35,150 --> 01:03:36,725 Ta-da! 830 01:03:45,389 --> 01:03:46,419 All right. 831 01:03:48,389 --> 01:03:50,902 1,2,3! 832 01:04:00,369 --> 01:04:01,472 You see, 833 01:04:01,980 --> 01:04:04,979 I used to rate people on the streets... 834 01:04:04,980 --> 01:04:07,657 purely based on their looks. 835 01:04:11,150 --> 01:04:13,044 But I stopped doing that at some point. 836 01:04:13,750 --> 01:04:15,923 I thought everyone looked at me and judged me... 837 01:04:16,989 --> 01:04:20,049 because I was doing the same to others, 838 01:04:23,630 --> 01:04:27,028 but I realized not that many people are interested in me. 839 01:04:35,540 --> 01:04:37,600 This would be a nice spot to propose later on. 840 01:04:39,150 --> 01:04:40,180 What? 841 01:04:41,449 --> 01:04:45,507 Places like cafes either change or shut down eventually, you know. 842 01:04:47,190 --> 01:04:48,600 But it won't happen with this place. 843 01:04:53,759 --> 01:04:55,346 Because of my parents, 844 01:04:56,199 --> 01:04:58,569 I thought I'd never get married. 845 01:05:12,650 --> 01:05:15,843 You see, the hoodie... 846 01:05:17,179 --> 01:05:18,384 I bought one for myself too. 847 01:05:20,219 --> 01:05:21,281 Good. 848 01:05:48,179 --> 01:05:50,136 Hey, the Do-Rae couple! 849 01:05:50,520 --> 01:05:52,348 Don't make it so obvious, okay? 850 01:05:52,349 --> 01:05:53,967 - We'll be late. - Hey, wait. 851 01:05:56,989 --> 01:05:59,459 Let's leave, just the two of us 852 01:05:59,460 --> 01:06:01,654 Wearing matching hoodies 853 01:06:01,960 --> 01:06:03,576 Are you two on your honeymoon or what? 854 01:06:07,829 --> 01:06:09,755 Should I not have bought one for myself? 855 01:06:10,270 --> 01:06:13,123 Who cares? Do everything you want to do. 856 01:06:32,790 --> 01:06:36,847 (My ID is Gangnam Beauty) 857 01:06:48,369 --> 01:06:49,955 (We thank Jeon Jin Gi for his guest appearance.) 858 01:07:09,899 --> 01:07:13,402 (Thank you for watching My ID is Gangnam Beauty.) 59087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.