Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,727 --> 00:00:27,933
Are you surprised?
2
00:00:29,168 --> 00:00:30,229
What?
3
00:00:33,308 --> 00:00:34,441
Yes, a little.
4
00:00:38,107 --> 00:00:40,682
- I'm sorry. - No.
5
00:00:41,978 --> 00:00:43,523
It's not that.
6
00:00:50,857 --> 00:00:51,950
Shall we...
7
00:00:53,188 --> 00:00:54,671
go to bed now?
8
00:00:58,098 --> 00:00:59,262
What?
9
00:00:59,668 --> 00:01:00,760
What?
10
00:01:03,697 --> 00:01:06,591
Gosh, that's not what I meant.
11
00:01:07,537 --> 00:01:09,360
I meant that we should get some sleep now.
12
00:01:16,578 --> 00:01:17,710
I didn't say anything.
13
00:01:23,417 --> 00:01:24,797
I'll sleep here...
14
00:01:25,557 --> 00:01:28,236
and take the first bus in the morning, so you should go in.
15
00:01:28,798 --> 00:01:30,549
No, I'll go with you.
16
00:01:34,167 --> 00:01:35,887
It'll be uncomfortable to sleep here.
17
00:01:36,037 --> 00:01:38,057
No, it's not uncomfortable. It's fine.
18
00:01:38,537 --> 00:01:39,742
At least get changed...
19
00:01:42,238 --> 00:01:44,400
My dad's clothes will be too small for you.
20
00:01:44,878 --> 00:01:46,938
I'm fine, so just go in and get some sleep.
21
00:01:48,207 --> 00:01:49,588
You won't even get that much sleep.
22
00:01:52,817 --> 00:01:53,920
All right, then.
23
00:01:55,087 --> 00:01:58,177
You'll probably get no sleep if I don't sleep.
24
00:02:00,057 --> 00:02:01,160
Sweet dreams.
25
00:02:01,927 --> 00:02:03,885
All right, you too.
26
00:02:25,947 --> 00:02:28,975
This feels surreal for some reason.
27
00:02:30,618 --> 00:02:32,513
It's not a dream, but I feel as if I'm dreaming.
28
00:02:40,697 --> 00:02:43,890
I had my first kiss.
29
00:03:23,838 --> 00:03:24,909
Oh, right.
30
00:03:42,898 --> 00:03:44,031
I'm sorry.
31
00:03:46,327 --> 00:03:47,357
It's okay.
32
00:03:50,338 --> 00:03:51,399
Good night.
33
00:03:53,137 --> 00:03:54,167
You too.
34
00:05:17,117 --> 00:05:18,560
She left her phone here.
35
00:05:21,088 --> 00:05:23,158
(Mom)
36
00:05:32,568 --> 00:05:35,111
(Mom)
37
00:05:42,718 --> 00:05:45,530
Is everything really okay? I'm worried.
38
00:06:19,187 --> 00:06:23,587
(Everything is fine.)
39
00:06:23,588 --> 00:06:24,823
(Mom)
40
00:06:33,568 --> 00:06:37,100
(Mom)
41
00:06:38,167 --> 00:06:39,239
Hello?
42
00:06:41,638 --> 00:06:43,017
Mi Rae. Hello?
43
00:06:44,338 --> 00:06:46,130
Yes, hello.
44
00:06:46,348 --> 00:06:48,994
My gosh, who are you?
45
00:06:50,117 --> 00:06:52,177
- Please don't be surprised. - Who are you?
46
00:06:53,747 --> 00:06:55,715
I'm Do Kyung Seok.
47
00:06:58,557 --> 00:07:00,126
(Call Ended)
48
00:07:00,127 --> 00:07:02,115
(Mom, Video Call)
49
00:07:08,568 --> 00:07:09,666
Hello.
50
00:07:09,667 --> 00:07:12,284
Why are you answering Mi Rae's phone?
51
00:07:12,537 --> 00:07:15,627
She's asleep now.
52
00:07:15,937 --> 00:07:17,482
What? Where?
53
00:07:18,107 --> 00:07:19,415
In her room.
54
00:07:19,908 --> 00:07:21,421
I'm in the living room now.
55
00:07:29,787 --> 00:07:32,949
Well... Why are you guys there?
56
00:07:33,487 --> 00:07:34,898
We were hanging out in the area...
57
00:07:35,497 --> 00:07:36,796
and missed the last bus to Seoul.
58
00:07:37,828 --> 00:07:39,269
Is it just the two of you?
59
00:07:40,198 --> 00:07:41,258
Yes.
60
00:07:42,437 --> 00:07:43,880
What's your relationship with her?
61
00:07:45,098 --> 00:07:47,580
I'm her boyfriend.
62
00:07:47,867 --> 00:07:49,835
- You? - Yes.
63
00:07:51,537 --> 00:07:53,020
You and Mi Rae are seeing each other?
64
00:07:53,747 --> 00:07:54,881
Yes.
65
00:07:55,917 --> 00:07:58,183
So you're saying you two are in a relationship, right?
66
00:07:58,377 --> 00:07:59,480
Yes.
67
00:08:00,148 --> 00:08:02,383
I'm sorry to surprise you like this.
68
00:08:05,627 --> 00:08:07,204
What are you doing out here?
69
00:08:08,187 --> 00:08:09,258
Then good night.
70
00:08:10,227 --> 00:08:11,257
(Video Call Ended)
71
00:08:16,398 --> 00:08:17,468
Who was that?
72
00:08:18,437 --> 00:08:19,642
Mi Rae's boyfriend.
73
00:08:20,508 --> 00:08:21,600
What?
74
00:08:21,708 --> 00:08:22,974
Do you know who it is?
75
00:08:24,778 --> 00:08:27,177
That super handsome guy!
76
00:08:52,808 --> 00:08:54,353
(Mom)
77
00:08:57,808 --> 00:08:58,940
So it's true.
78
00:09:00,578 --> 00:09:01,608
Hello.
79
00:09:02,548 --> 00:09:05,154
- You're Mi Rae's boyfriend? - Yes.
80
00:09:05,848 --> 00:09:07,362
I'm just going to say one thing.
81
00:09:08,288 --> 00:09:09,904
There are CCTV cameras at our place.
82
00:09:11,887 --> 00:09:13,432
Everything is being recorded.
83
00:09:14,928 --> 00:09:16,648
Then bye for now.
84
00:10:08,477 --> 00:10:09,816
What time is it now?
85
00:10:16,188 --> 00:10:17,249
Oh, no.
86
00:10:18,058 --> 00:10:20,396
I have to wash my face quickly and put makeup on again.
87
00:10:26,527 --> 00:10:29,690
I didn't wash my face last night. It must've wreaked havoc on my skin.
88
00:10:32,538 --> 00:10:34,598
It's still much better than showing him my bare face.
89
00:10:55,828 --> 00:10:58,506
Why is he sleeping sitting like that? It must be uncomfortable.
90
00:11:04,338 --> 00:11:05,986
Where are the CCTV cameras?
91
00:11:08,267 --> 00:11:09,370
You woke up.
92
00:11:09,578 --> 00:11:11,287
Where are the CCTV cameras?
93
00:11:11,477 --> 00:11:12,611
CCTV cameras?
94
00:11:14,048 --> 00:11:17,065
What are you talking about? Why would we have that at home?
95
00:11:25,487 --> 00:11:26,558
What's wrong?
96
00:11:27,627 --> 00:11:28,688
Did you have a nightmare?
97
00:11:28,958 --> 00:11:30,369
I'll sleep for 10 more minutes.
98
00:11:46,647 --> 00:11:49,398
Gosh, slow down. They already left.
99
00:11:50,848 --> 00:11:54,246
Why did Dad tell such a lie? Kyung Seok couldn't sleep a wink.
100
00:11:54,247 --> 00:11:56,832
Does he feel guilty about something? Why couldn't he sleep?
101
00:11:58,588 --> 00:12:00,719
What's there to feel guilty about?
102
00:12:01,527 --> 00:12:04,175
I guess you can't really talk now because he's right beside you.
103
00:12:05,798 --> 00:12:06,797
Yes.
104
00:12:06,798 --> 00:12:09,002
Then let's talk later. Bye.
105
00:12:09,098 --> 00:12:10,200
Bye.
106
00:12:18,407 --> 00:12:19,747
Do your parents not like me?
107
00:12:20,907 --> 00:12:22,257
You weren't sleeping?
108
00:12:23,348 --> 00:12:25,377
That wasn't an ideal way to meet them for the first time.
109
00:12:25,718 --> 00:12:27,917
Judging from how your dad told me that there are CCTV cameras,
110
00:12:27,918 --> 00:12:29,534
he probably doesn't like me.
111
00:12:31,387 --> 00:12:33,126
Should I not have answered the call?
112
00:12:33,127 --> 00:12:34,982
Why? Are you worried?
113
00:12:35,428 --> 00:12:36,529
Of course I am.
114
00:12:38,127 --> 00:12:40,702
I've never seen you worried about how strangers might think of you.
115
00:12:44,198 --> 00:12:45,228
How can I not be worried?
116
00:12:45,838 --> 00:12:46,939
They're not strangers.
117
00:12:47,208 --> 00:12:48,609
I mean, they're your parents.
118
00:12:51,308 --> 00:12:54,810
They're just fascinated that I now have a boyfriend.
119
00:12:55,747 --> 00:12:57,736
- That's all? - Yes.
120
00:12:58,117 --> 00:13:00,384
So stop worrying and just get some sleep.
121
00:13:06,788 --> 00:13:08,127
You didn't get much sleep either.
122
00:13:08,757 --> 00:13:09,787
Aren't you tired?
123
00:13:11,727 --> 00:13:12,757
A little.
124
00:13:16,997 --> 00:13:19,170
- Rest your head on my shoulder. - What?
125
00:13:19,708 --> 00:13:20,975
Rest your head here and get some sleep.
126
00:13:35,017 --> 00:13:36,254
You should rest your head on me too.
127
00:13:36,558 --> 00:13:37,588
What?
128
00:13:48,637 --> 00:13:54,405
(Episode 16: Even Though We Don't Know Much About Life Yet)
129
00:13:55,007 --> 00:13:56,577
It was obviously taken without her consent.
130
00:13:56,578 --> 00:13:58,406
Why can't you delete it?
131
00:13:58,407 --> 00:14:00,246
Are you the person in the photo?
132
00:14:00,247 --> 00:14:01,340
Gosh, that's...
133
00:14:08,418 --> 00:14:10,962
Can't it be shut down if it's a domestically hosted website?
134
00:14:11,117 --> 00:14:14,012
We've also categorized it as a harmful website,
135
00:14:14,158 --> 00:14:15,908
but it won't be easy to shut it down.
136
00:14:16,127 --> 00:14:18,466
We could block the domain to prevent people from accessing the site.
137
00:14:18,997 --> 00:14:20,059
Then...
138
00:14:20,867 --> 00:14:22,366
what about photos that have already leaked?
139
00:14:22,367 --> 00:14:24,706
And what if those photos are posted elsewhere?
140
00:14:24,768 --> 00:14:27,074
We are trying to track them down to get rid of them.
141
00:14:27,207 --> 00:14:29,537
Anyway, you can file a report on behalf of the victim,
142
00:14:29,538 --> 00:14:31,638
but the victim will still have to give a statement.
143
00:15:22,497 --> 00:15:23,559
Hello?
144
00:15:36,877 --> 00:15:38,010
Hello.
145
00:15:38,747 --> 00:15:39,943
Hi, it's been a while.
146
00:15:47,587 --> 00:15:49,029
Who told you that this is me?
147
00:15:49,388 --> 00:15:51,856
Jang Won Ho? Or Jo Jung Yeob?
148
00:15:51,857 --> 00:15:52,919
Jung Yeob knows about this too?
149
00:15:54,727 --> 00:15:55,933
Gosh, Jang Won Ho.
150
00:15:56,727 --> 00:15:58,657
I can't believe he's spreading such groundless rumors.
151
00:15:58,658 --> 00:16:01,614
No, he's not. Won Ho came to see me because he's worried about you.
152
00:16:01,928 --> 00:16:03,866
And he promised that he won't tell anyone.
153
00:16:03,867 --> 00:16:05,310
How can I believe that?
154
00:16:07,337 --> 00:16:08,367
Soo A.
155
00:16:08,668 --> 00:16:11,109
I don't want to make you anxious for no reason,
156
00:16:11,408 --> 00:16:13,715
but wouldn't it bother you if you didn't do anything about it?
157
00:16:14,778 --> 00:16:17,043
Wouldn't it be better to find out who did it and get him punished?
158
00:16:18,278 --> 00:16:20,387
The police can only launch an investigation...
159
00:16:20,388 --> 00:16:21,917
once they recognize it as a crime.
160
00:16:21,918 --> 00:16:22,988
But I looked into it,
161
00:16:23,158 --> 00:16:25,218
and it'll be hard in this case.
162
00:16:25,528 --> 00:16:28,061
The victim has to come forward and give a statement.
163
00:16:29,357 --> 00:16:30,460
The victim?
164
00:16:30,827 --> 00:16:31,930
What?
165
00:16:33,168 --> 00:16:36,037
I don't want to do that. I don't want people to think I'm weird.
166
00:16:36,038 --> 00:16:37,267
Why would people think that?
167
00:16:37,268 --> 00:16:39,006
The person who took and posted these is weird.
168
00:16:39,007 --> 00:16:41,273
It may be that person's fault,
169
00:16:41,467 --> 00:16:43,497
but weird rumors will spread about me.
170
00:16:44,207 --> 00:16:45,876
The victims often end up being criticized...
171
00:16:45,877 --> 00:16:47,777
when you report cases like this. Haven't you seen it?
172
00:16:47,778 --> 00:16:48,952
The photos will spread even more.
173
00:16:49,418 --> 00:16:51,817
So the police must investigate it as soon as possible to stop it.
174
00:16:52,347 --> 00:16:54,317
The police can track down and delete the photos.
175
00:16:54,318 --> 00:16:56,655
Every download is recorded, so they can track them down.
176
00:16:57,717 --> 00:16:58,757
And...
177
00:16:59,457 --> 00:17:02,310
let's ask the police to make sure rumors don't spread in the process.
178
00:17:02,858 --> 00:17:05,197
As soon as they find out who did it, they'll summon the suspect,
179
00:17:05,198 --> 00:17:06,362
so don't worry too much.
180
00:17:08,128 --> 00:17:09,230
I don't want to do it.
181
00:17:13,237 --> 00:17:14,298
I don't want to do anything.
182
00:17:14,638 --> 00:17:16,667
Just leave me alone, please.
183
00:17:20,247 --> 00:17:21,277
Bye, then.
184
00:17:21,648 --> 00:17:22,678
Soo A, wait.
185
00:17:35,128 --> 00:17:37,219
She was still asleep when I got home.
186
00:17:37,858 --> 00:17:39,372
She just thinks that I got home late.
187
00:17:42,438 --> 00:17:44,322
Shall we have dinner together after getting some rest?
188
00:17:44,838 --> 00:17:46,466
Sure, let's do that.
189
00:17:46,467 --> 00:17:47,497
See you later, then.
190
00:17:47,807 --> 00:17:48,869
Okay, bye.
191
00:17:55,747 --> 00:17:57,705
- Are you still there? - Yes.
192
00:17:59,088 --> 00:18:01,986
- You can hang up first. - No, you hang up first.
193
00:18:01,987 --> 00:18:03,017
No.
194
00:18:03,158 --> 00:18:05,218
Fine, then I'll hang up first.
195
00:18:06,188 --> 00:18:08,319
- See you later. - Okay.
196
00:18:11,698 --> 00:18:14,818
I didn't know hanging up was this hard.
197
00:18:21,707 --> 00:18:22,768
Hey, Eun.
198
00:18:36,517 --> 00:18:37,692
What's up?
199
00:18:37,957 --> 00:18:40,255
Apparently, Eun needs to talk to me about Soo A.
200
00:18:41,287 --> 00:18:43,048
Can we meet tomorrow?
201
00:18:44,828 --> 00:18:46,445
What more is there to talk about her?
202
00:18:46,698 --> 00:18:49,107
Soo A isn't in a very good condition right now.
203
00:18:51,138 --> 00:18:52,857
I'll just hear what's going on.
204
00:18:56,438 --> 00:18:59,053
- Don't go. - Don't worry.
205
00:18:59,648 --> 00:19:01,430
I'll call after I'm done.
206
00:19:52,668 --> 00:19:54,726
I guess she ended up hating you...
207
00:19:54,727 --> 00:19:56,386
because of what she's been through.
208
00:20:00,138 --> 00:20:01,270
I know.
209
00:20:01,807 --> 00:20:03,764
I'm pretty sure she was really mean to you.
210
00:20:04,507 --> 00:20:05,713
I can already imagine.
211
00:20:08,178 --> 00:20:11,474
It was hard to accept it at first because I actually liked her.
212
00:20:15,557 --> 00:20:18,710
Every time I was with her, I got really nervous...
213
00:20:19,027 --> 00:20:21,633
because of how she pretty she is.
214
00:20:22,457 --> 00:20:25,073
And when she referred to me as her friend,
215
00:20:25,898 --> 00:20:27,443
I got really excited.
216
00:20:29,898 --> 00:20:31,175
It's a bit embarrassing,
217
00:20:31,838 --> 00:20:34,618
but having someone so pretty as a friend...
218
00:20:35,638 --> 00:20:38,460
made me feel like I was that pretty as well.
219
00:20:44,118 --> 00:20:47,239
Anyway, there's nothing I can do to help Soo A right now.
220
00:20:47,688 --> 00:20:49,098
Plus, I don't really want to.
221
00:20:51,388 --> 00:20:54,684
It's only natural that you feel that way.
222
00:20:55,398 --> 00:20:56,737
But I feel like...
223
00:20:57,057 --> 00:20:59,570
Soo A's life will change completely...
224
00:21:00,928 --> 00:21:03,131
if you guys end up being friends in the future.
225
00:21:08,037 --> 00:21:11,817
I couldn't even be in control of my own life until now.
226
00:21:12,408 --> 00:21:15,024
So how do you think I'll be able to change someone else's life?
227
00:21:15,948 --> 00:21:18,038
The scars you get from other people...
228
00:21:18,918 --> 00:21:20,906
can only be healed by people.
229
00:21:22,317 --> 00:21:24,213
I don't quite get it either.
230
00:21:24,358 --> 00:21:25,697
But one thing for sure.
231
00:21:26,987 --> 00:21:29,779
The one person that can heal Soo A...
232
00:21:30,057 --> 00:21:33,363
is neither Kyung Seok nor anybody else.
233
00:21:35,838 --> 00:21:37,032
It's you.
234
00:21:41,908 --> 00:21:44,205
Soo A isn't in a very good condition right now.
235
00:21:45,448 --> 00:21:47,199
I'll just hear what's going on.
236
00:21:49,217 --> 00:21:50,969
Can she be less nice?
237
00:22:12,267 --> 00:22:13,442
Is there something going on?
238
00:22:15,438 --> 00:22:16,612
No, it's fine.
239
00:22:22,678 --> 00:22:23,955
Hey, Kyung Seok.
240
00:22:25,588 --> 00:22:27,473
Do you know anyone who stalks Soo A at school?
241
00:22:29,918 --> 00:22:31,091
Won Ho?
242
00:22:33,828 --> 00:22:35,373
Never mind. It's nothing.
243
00:22:45,908 --> 00:22:47,761
- Hello? - Where are you?
244
00:22:48,467 --> 00:22:50,641
I'm in Eun's neighborhood. What's up?
245
00:22:53,148 --> 00:22:55,104
You don't need to come pick me up.
246
00:23:00,317 --> 00:23:01,420
Okay.
247
00:23:09,527 --> 00:23:10,726
(I won't forgive her.)
248
00:23:10,727 --> 00:23:12,066
I won't forgive her.
249
00:23:13,267 --> 00:23:15,225
I'm not going to let her play around with me.
250
00:23:16,338 --> 00:23:18,531
That brat only thinks she's all that because she's pretty.
251
00:23:19,537 --> 00:23:20,804
I even know where she lives.
252
00:23:21,467 --> 00:23:23,077
I'm going to do it tonight and show it to everyone.
253
00:23:23,078 --> 00:23:24,963
(I'm going to do it tonight and show it to everyone.)
254
00:23:32,418 --> 00:23:34,687
The phone is turned off. Please leave a message...
255
00:23:34,688 --> 00:23:37,602
- after the tone. - My gosh.
256
00:23:43,198 --> 00:23:45,566
Next time, I'll get you cat food.
257
00:23:46,727 --> 00:23:48,035
You eat so well.
258
00:24:06,188 --> 00:24:07,692
Do you also live in this neighborhood?
259
00:24:09,317 --> 00:24:10,553
You looked down on me.
260
00:24:11,188 --> 00:24:12,289
What?
261
00:24:29,596 --> 00:24:30,728
I want an apology.
262
00:24:41,836 --> 00:24:45,997
It seems like Kyung Seok likes you way more than you like him.
263
00:24:46,145 --> 00:24:47,310
That's not true.
264
00:24:47,975 --> 00:24:50,972
We both like each other a lot.
265
00:24:50,985 --> 00:24:53,560
A couple can't always like each other equally.
266
00:24:53,816 --> 00:24:56,724
The person who likes the other person more tends to call more,
267
00:24:56,725 --> 00:24:58,683
asks to meet more often, and gets angry at times.
268
00:24:58,796 --> 00:24:59,994
They get angry?
269
00:24:59,995 --> 00:25:01,850
You guys haven't fought yet, have you?
270
00:25:03,326 --> 00:25:06,528
I think we fought before we started going out.
271
00:25:07,135 --> 00:25:08,783
But I'm not sure if you can call that a fight.
272
00:25:12,405 --> 00:25:13,539
Hey, Woo Young.
273
00:25:16,145 --> 00:25:17,278
Soo A?
274
00:25:19,116 --> 00:25:21,959
Yes, I live in the same neighborhood as her.
275
00:25:24,846 --> 00:25:26,462
Have you seen Soo A today?
276
00:25:26,786 --> 00:25:27,884
Why do you ask?
277
00:25:27,885 --> 00:25:30,769
I want to ask something, but I can't get a hold of her.
278
00:25:30,786 --> 00:25:33,055
I know where she lives. Should I go check up on her?
279
00:25:33,056 --> 00:25:34,292
No, it's okay.
280
00:25:34,756 --> 00:25:36,682
You don't need to go.
281
00:25:37,695 --> 00:25:38,725
Okay, bye.
282
00:25:40,735 --> 00:25:42,486
I don't want to put her in danger as well.
283
00:25:45,475 --> 00:25:46,568
Gosh.
284
00:25:50,376 --> 00:25:52,065
I called to file a report.
285
00:25:52,415 --> 00:25:53,682
Was that Woo Young?
286
00:25:54,076 --> 00:25:57,340
Yes, he asked if I've seen Soo A today.
287
00:25:58,346 --> 00:26:00,169
He said he needs to ask her something.
288
00:26:01,756 --> 00:26:05,155
Hey, Kyung Seok. Do you know anyone who stalks Soo A at school?
289
00:26:08,455 --> 00:26:10,010
Never mind. It's nothing.
290
00:26:12,866 --> 00:26:14,380
Do you know where Soo A lives?
291
00:26:15,235 --> 00:26:16,265
Yes.
292
00:26:22,205 --> 00:26:24,678
What did I do to you?
293
00:26:26,576 --> 00:26:28,677
I thought I only had a crush on you.
294
00:26:29,116 --> 00:26:31,015
I need to gain a bit more weight to look pretty.
295
00:26:31,016 --> 00:26:32,555
I have the body of an elementary school student.
296
00:26:32,556 --> 00:26:34,015
Gosh, you've never dated anyone?
297
00:26:34,016 --> 00:26:35,982
- Come on. - Don't lie.
298
00:26:43,925 --> 00:26:45,306
Are you okay?
299
00:26:46,495 --> 00:26:48,287
So I was going to give up.
300
00:26:49,266 --> 00:26:50,954
But you were interested in me too.
301
00:26:51,735 --> 00:26:52,838
What?
302
00:26:53,076 --> 00:26:54,517
You said hi to me first.
303
00:26:54,975 --> 00:26:56,387
You smiled at me.
304
00:26:57,705 --> 00:26:58,808
I did?
305
00:27:02,685 --> 00:27:03,952
Hi, Dong Won.
306
00:27:06,556 --> 00:27:08,410
Come to think of it, you two have the same name.
307
00:27:08,885 --> 00:27:10,637
His name is Dong Won too.
308
00:27:11,925 --> 00:27:14,394
That cat's name is the same as mine too.
309
00:27:14,395 --> 00:27:16,837
No one really uses it to name a cat.
310
00:27:17,995 --> 00:27:20,817
You named the cat Dong Won on purpose to draw my attention.
311
00:27:22,635 --> 00:27:24,562
You enjoyed drinking the beverage I gave you.
312
00:27:25,475 --> 00:27:27,535
You wanted to take pictures with me too.
313
00:27:28,745 --> 00:27:30,116
(To Soo A)
314
00:27:31,576 --> 00:27:33,192
Thank you for the drink.
315
00:27:36,116 --> 00:27:37,914
Let me take a picture of you in that gown.
316
00:27:37,915 --> 00:27:39,090
Why just me?
317
00:27:40,256 --> 00:27:41,626
Take one for Dong Won too.
318
00:27:42,385 --> 00:27:44,548
And you said you liked Kyung Seok in front of me.
319
00:27:47,955 --> 00:27:49,305
You looked down on me.
320
00:27:50,026 --> 00:27:52,234
You actually didn't like Kyung Seok, did you?
321
00:27:52,235 --> 00:27:53,400
What are you saying?
322
00:27:54,596 --> 00:27:55,944
Now, just anyone is picking on me.
323
00:28:03,475 --> 00:28:04,537
You're mistaken.
324
00:28:07,876 --> 00:28:09,345
You flirted with me,
325
00:28:09,346 --> 00:28:10,684
and why are you acting like you didn't?
326
00:28:13,685 --> 00:28:16,054
Please help...
327
00:28:18,185 --> 00:28:19,391
Apologize.
328
00:28:22,925 --> 00:28:24,027
You won't?
329
00:28:32,175 --> 00:28:33,309
You know what this is?
330
00:28:45,786 --> 00:28:47,258
What's wrong?
331
00:28:47,516 --> 00:28:49,617
I don't know, but I'm having a bad feeling.
332
00:28:54,026 --> 00:28:56,086
I think it came from that side.
333
00:29:04,905 --> 00:29:06,275
Isn't that Dong Won?
334
00:29:15,076 --> 00:29:16,322
Kyung Seok.
335
00:29:44,276 --> 00:29:45,449
What have you done?
336
00:29:46,645 --> 00:29:48,221
She didn't apologize.
337
00:29:48,715 --> 00:29:49,818
What?
338
00:30:06,895 --> 00:30:07,997
Soo A.
339
00:30:11,366 --> 00:30:12,571
Soo A, are you okay?
340
00:30:13,435 --> 00:30:14,605
Are you okay?
341
00:30:14,606 --> 00:30:17,046
He splashed something on me.
342
00:30:18,975 --> 00:30:20,726
- What? - I don't know.
343
00:30:21,346 --> 00:30:22,962
He splashed something on me.
344
00:30:28,185 --> 00:30:29,730
It's nothing.
345
00:30:29,985 --> 00:30:31,154
It's okay.
346
00:30:31,155 --> 00:30:32,330
Don't come.
347
00:30:33,725 --> 00:30:34,961
Don't come.
348
00:30:37,066 --> 00:30:38,302
Don't come.
349
00:30:39,536 --> 00:30:40,906
Calm down.
350
00:30:42,135 --> 00:30:44,062
It's nothing.
351
00:30:44,405 --> 00:30:46,204
It's just water. See?
352
00:30:46,205 --> 00:30:47,535
Check it yourself. It's water.
353
00:30:47,536 --> 00:30:48,987
I said, go away.
354
00:30:54,276 --> 00:30:55,347
I'm going to kill myself.
355
00:30:56,516 --> 00:30:57,577
Soo A!
356
00:31:01,256 --> 00:31:02,460
Put that down.
357
00:31:06,155 --> 00:31:08,524
Soo A. Check.
358
00:31:09,796 --> 00:31:10,857
Soo A, check.
359
00:31:11,725 --> 00:31:14,105
Check yourself.
360
00:31:14,895 --> 00:31:16,101
You're fine.
361
00:31:17,435 --> 00:31:18,712
You're okay.
362
00:31:22,346 --> 00:31:23,541
It's fine.
363
00:31:25,076 --> 00:31:26,415
It's fine, Soo A.
364
00:31:29,945 --> 00:31:31,120
Put that down.
365
00:31:38,626 --> 00:31:39,727
Give it to me.
366
00:31:47,066 --> 00:31:48,713
Are you hurt?
367
00:31:50,935 --> 00:31:52,212
Try standing up slowly.
368
00:31:53,806 --> 00:31:54,836
Let go of me.
369
00:31:59,145 --> 00:32:00,453
Why are you here?
370
00:32:01,516 --> 00:32:02,649
Why you of all people?
371
00:32:03,645 --> 00:32:06,292
Why does it have to be someone like you who's helping me?
372
00:32:08,086 --> 00:32:09,465
I didn't ask for your help.
373
00:32:09,985 --> 00:32:12,118
Why do you keep acting like you're above me?
374
00:32:13,695 --> 00:32:16,579
Why do you keep acting like you're happier than me?
375
00:32:20,536 --> 00:32:22,770
You aren't even prettier than me.
376
00:32:28,975 --> 00:32:30,283
Please...
377
00:32:30,606 --> 00:32:32,469
Please stop it now.
378
00:32:36,145 --> 00:32:37,351
Seriously...
379
00:32:40,086 --> 00:32:41,785
I hate you so much too.
380
00:32:41,786 --> 00:32:43,484
You're seriously annoying, you know that?
381
00:32:43,485 --> 00:32:45,236
It feels like I'm talking to a wall.
382
00:32:46,296 --> 00:32:48,795
Right, I'm not pretty.
383
00:32:48,796 --> 00:32:50,065
I did plastic surgeries.
384
00:32:50,066 --> 00:32:52,363
Like you said, I wasn't happy because I wasn't pretty.
385
00:32:52,735 --> 00:32:53,971
But what about you?
386
00:32:54,766 --> 00:32:56,176
Are you happy because you're pretty?
387
00:32:56,866 --> 00:32:58,204
Are you happy?
388
00:32:59,776 --> 00:33:02,000
Why does it have to be this way?
389
00:33:03,606 --> 00:33:06,356
Why in the world do we have to be like this?
390
00:33:09,486 --> 00:33:11,813
We lose weight when we aren't even fat.
391
00:33:12,656 --> 00:33:15,231
We throw up and do plastic surgeries...
392
00:33:17,055 --> 00:33:19,671
as if we'll die if we aren't pretty.
393
00:33:24,225 --> 00:33:26,048
We give marks on people's faces...
394
00:33:30,035 --> 00:33:31,714
and fight ourselves.
395
00:33:40,276 --> 00:33:42,304
Why on earth do we have to be like this?
396
00:33:46,086 --> 00:33:47,218
I...
397
00:33:48,415 --> 00:33:50,897
I don't want to do it anymore.
398
00:33:52,055 --> 00:33:54,980
I really don't want to.
399
00:33:56,126 --> 00:33:57,156
I...
400
00:33:58,066 --> 00:33:59,096
I will...
401
00:34:00,365 --> 00:34:03,249
think over about what will make me happy...
402
00:34:04,506 --> 00:34:06,081
again from now on.
403
00:34:11,975 --> 00:34:13,418
I will do that.
404
00:34:30,895 --> 00:34:32,821
Yes, Soo A is all right.
405
00:34:34,035 --> 00:34:36,477
She's surprised quite a lot, but she is fine.
406
00:34:38,136 --> 00:34:41,019
She's asleep now, so don't worry too much.
407
00:34:42,245 --> 00:34:43,410
Sure.
408
00:34:48,316 --> 00:34:49,376
Are you okay?
409
00:34:51,615 --> 00:34:52,717
Yes.
410
00:34:58,796 --> 00:34:59,928
Look.
411
00:35:02,665 --> 00:35:05,931
Can I keep Soo A's side for a while?
412
00:35:13,575 --> 00:35:14,946
Don't you hate her?
413
00:35:16,946 --> 00:35:18,006
I do.
414
00:35:19,745 --> 00:35:21,527
You hate her too.
415
00:35:22,046 --> 00:35:23,662
But you helped her a while ago.
416
00:35:24,285 --> 00:35:27,922
- That's because... - Can I do that?
417
00:35:29,426 --> 00:35:32,279
It's up to you. Do as you please.
418
00:35:35,526 --> 00:35:36,627
Thanks.
419
00:35:41,966 --> 00:35:44,437
- I'll call you later. - Okay.
420
00:35:57,486 --> 00:35:59,576
What a horrible punk.
421
00:36:00,615 --> 00:36:01,893
What will happen to him?
422
00:36:02,656 --> 00:36:04,224
What do you mean? After the police investigation,
423
00:36:04,225 --> 00:36:05,695
he'll be kicked out of school.
424
00:36:05,696 --> 00:36:07,756
We'll have to see how it'll be dealt with legally.
425
00:36:12,535 --> 00:36:13,597
Are you waiting for Mi Rae?
426
00:36:14,066 --> 00:36:16,404
No, I was waiting for you...
427
00:36:17,606 --> 00:36:18,667
to go back together.
428
00:36:20,676 --> 00:36:23,074
What's this sudden sweetness?
429
00:36:23,075 --> 00:36:24,209
It's not all of a sudden.
430
00:36:24,906 --> 00:36:28,005
I even brushed your teeth when you were drunk the other day.
431
00:36:29,316 --> 00:36:30,346
What?
432
00:36:31,415 --> 00:36:33,373
- Let's go. - Wait up.
433
00:36:33,955 --> 00:36:35,184
What are you talking about? When?
434
00:36:35,185 --> 00:36:36,324
When you came home drunk.
435
00:36:36,325 --> 00:36:37,855
You brushed my teeth?
436
00:36:37,856 --> 00:36:40,225
Yes, I made you breakfast too.
437
00:36:41,656 --> 00:36:43,242
Oh, that day.
438
00:36:44,796 --> 00:36:45,928
Come to think of it,
439
00:36:46,865 --> 00:36:48,070
there was too much sweetness.
440
00:36:48,435 --> 00:36:50,187
You didn't really brush my teeth for me, did you?
441
00:36:50,435 --> 00:36:51,538
I really did.
442
00:36:51,975 --> 00:36:53,655
You must have a strong stomach.
443
00:36:54,006 --> 00:36:55,344
It was disgusting.
444
00:37:01,776 --> 00:37:02,877
I thought you left.
445
00:37:07,386 --> 00:37:08,694
I'll stay by her side.
446
00:37:11,825 --> 00:37:12,927
Okay.
447
00:37:14,455 --> 00:37:16,896
You can call me whenever you need me.
448
00:37:17,725 --> 00:37:18,796
Okay.
449
00:37:39,256 --> 00:37:40,348
You fool.
450
00:37:43,555 --> 00:37:45,615
You turned out to be a bigger fool than me.
451
00:37:48,026 --> 00:37:49,334
Let's stop...
452
00:37:51,466 --> 00:37:53,494
living the way we used to.
453
00:38:23,518 --> 00:38:28,518
[VIU Ver] jTBC E16 My ID is Gangnam Beauty
"Even Though We Don't Know Much About Life Yet"
-โฅ Ruo Xi โฅ-
454
00:39:06,736 --> 00:39:08,867
What kind of photo was uploaded on the internet?
455
00:39:09,106 --> 00:39:10,279
I didn't get to see it.
456
00:39:10,376 --> 00:39:12,301
It was a photo of someone from behind.
457
00:39:12,645 --> 00:39:14,674
But we're not sure if it's Soo A or not.
458
00:39:16,216 --> 00:39:18,513
I heard her face showed a little.
459
00:39:20,816 --> 00:39:23,019
Her phone's turned off, and she won't answer.
460
00:39:23,756 --> 00:39:26,887
I thought we were friends, but she hasn't even contacted me.
461
00:39:27,156 --> 00:39:29,764
If you were her friend, why did you badmouth her so much?
462
00:39:29,765 --> 00:39:32,207
Hey, I'm not the one who spread all those rumors.
463
00:39:32,665 --> 00:39:34,434
Everyone already knew about her throwing up...
464
00:39:34,435 --> 00:39:35,775
and meeting all the guys from our department.
465
00:39:37,106 --> 00:39:40,433
Anyway, Soo A has such a bad image now. I feel sorry for her.
466
00:39:40,975 --> 00:39:42,283
I heard she isn't even from a rich family.
467
00:39:42,805 --> 00:39:44,083
Who told you that?
468
00:39:46,245 --> 00:39:48,861
When we were at the lab, Dong Won suddenly...
469
00:39:49,145 --> 00:39:51,968
came up to me at the bathroom and told me that Soo A was a fake.
470
00:39:52,816 --> 00:39:54,463
What does he know?
471
00:39:55,086 --> 00:39:56,525
Isn't he a little weird?
472
00:39:56,526 --> 00:39:59,235
Look at you. You have a habit of badmouthing people.
473
00:39:59,756 --> 00:40:01,476
- Just eat this. - What?
474
00:40:01,696 --> 00:40:04,824
He's really weird. He can't even look at anyone in the eyes.
475
00:40:04,825 --> 00:40:05,896
Gosh.
476
00:40:06,466 --> 00:40:10,832
I hope he gets locked up in prison for the rest of his life.
477
00:40:10,966 --> 00:40:14,200
I know it makes you feel uneasy, but don't worry too much.
478
00:40:14,475 --> 00:40:16,979
He'll be prohibited from approaching you once he gets released.
479
00:40:17,645 --> 00:40:19,974
And you'll feel a lot better if you continue...
480
00:40:19,975 --> 00:40:21,973
to receive psychotherapy.
481
00:40:24,386 --> 00:40:27,816
I really don't get why I need to go through...
482
00:40:28,386 --> 00:40:29,694
something like this.
483
00:40:30,656 --> 00:40:31,923
From now on,
484
00:40:33,196 --> 00:40:35,286
I don't think I'll be able to stay alone.
485
00:40:35,696 --> 00:40:39,506
Do you have anyone you can lean on?
486
00:40:40,636 --> 00:40:43,107
Is there anyone that can keep you company for a while?
487
00:40:44,665 --> 00:40:46,458
I thought I did,
488
00:40:49,776 --> 00:40:51,114
but not anymore.
489
00:40:52,245 --> 00:40:54,100
(Counseling Office 2)
490
00:40:56,415 --> 00:40:58,723
Yes, of course. Okay.
491
00:40:59,015 --> 00:41:00,530
Okay, bye.
492
00:41:05,526 --> 00:41:06,627
Soo A.
493
00:41:10,296 --> 00:41:13,457
What's wrong? Did you not expect me here?
494
00:41:17,805 --> 00:41:19,969
I'll keep you company for a while...
495
00:41:20,975 --> 00:41:22,212
if you're not too uncomfortable with that.
496
00:41:34,055 --> 00:41:35,673
That place sells the best cakes.
497
00:41:36,555 --> 00:41:37,792
Let's go eat there sometime.
498
00:41:41,256 --> 00:41:43,769
No one knows about what happened.
499
00:41:45,395 --> 00:41:46,498
I'm telling the truth.
500
00:41:48,705 --> 00:41:50,724
We all know how to keep to ourselves.
501
00:41:51,136 --> 00:41:54,267
That goes for Woo Young, Kyung Seok, and Mi Rae.
502
00:41:57,876 --> 00:41:58,978
You too.
503
00:42:04,486 --> 00:42:06,061
I was going to keep to myself,
504
00:42:08,555 --> 00:42:09,997
but I want to tell you this.
505
00:42:12,526 --> 00:42:13,690
Apparently,
506
00:42:15,495 --> 00:42:17,143
Mi Rae really liked you at first.
507
00:42:18,095 --> 00:42:21,257
She told me that you called her a friend.
508
00:42:22,305 --> 00:42:23,912
She said that made her feel really excited.
509
00:42:37,886 --> 00:42:39,194
Thanks, Eun.
510
00:42:39,316 --> 00:42:41,551
Don't mention it. It's no big deal.
511
00:42:47,696 --> 00:42:49,312
I think he recognizes you.
512
00:42:49,395 --> 00:42:52,073
Yes, I feed him from time to time.
513
00:42:52,395 --> 00:42:53,569
He eats really well.
514
00:42:56,506 --> 00:42:58,010
You must like cats so much.
515
00:42:59,575 --> 00:43:01,801
Yes, I do.
516
00:43:09,007 --> 00:43:11,479
Did you hear? Kyung Seok and Mi Rae are a couple.
517
00:43:11,484 --> 00:43:13,576
- Since when? - Since the summer vacation.
518
00:43:13,590 --> 00:43:16,031
They started dating as they went to Kelun together.
519
00:43:17,929 --> 00:43:19,474
I should've registered for that.
520
00:43:19,800 --> 00:43:21,788
Do you think that would've made you become Kyung Seok's girlfriend?
521
00:43:23,400 --> 00:43:25,408
Mi Rae got really lucky.
522
00:43:25,409 --> 00:43:27,769
I know, right? She must've saved her country in her past life.
523
00:43:27,770 --> 00:43:29,238
I feel so jealous.
524
00:43:29,239 --> 00:43:31,299
- Right? - I'm jealous too.
525
00:43:31,779 --> 00:43:33,046
It's unbelievable.
526
00:43:33,650 --> 00:43:35,195
Everyone, they're here!
527
00:43:38,690 --> 00:43:41,218
- We finally have a couple. - My gosh, you guys.
528
00:43:41,219 --> 00:43:42,819
Are you guys really dating?
529
00:43:42,820 --> 00:43:44,158
My gosh.
530
00:43:46,360 --> 00:43:48,594
Yes, we're dating.
531
00:43:49,159 --> 00:43:51,014
- My gosh. - Unbelievable.
532
00:43:51,829 --> 00:43:53,344
Kyung Seok's so straightforward.
533
00:43:55,869 --> 00:43:57,651
- I guess it's true. - My goodness.
534
00:44:00,469 --> 00:44:02,437
- Mi Rae. - Ta-da.
535
00:44:02,909 --> 00:44:04,249
I'm so jealous.
536
00:44:05,650 --> 00:44:06,813
My gosh.
537
00:44:09,449 --> 00:44:11,348
Don't kiss each other in class.
538
00:44:11,349 --> 00:44:12,523
Gosh, stop it.
539
00:44:15,219 --> 00:44:17,764
Okay, I won't kiss her in class.
540
00:44:17,989 --> 00:44:20,461
Does that mean you'll kiss her after class?
541
00:44:26,829 --> 00:44:29,238
You didn't have to respond to that.
542
00:44:29,239 --> 00:44:30,847
You told me to be nice to people.
543
00:44:39,349 --> 00:44:41,883
I'm going to apply for an exchange student program next month.
544
00:44:42,119 --> 00:44:43,664
Is your GPA above 3.50?
545
00:44:43,820 --> 00:44:46,689
Hey, do you also think pretty girls...
546
00:44:46,690 --> 00:44:48,750
will naturally have bad grades?
547
00:44:49,590 --> 00:44:52,102
I didn't think you'd be so biased. I'm disappointed in you.
548
00:44:52,790 --> 00:44:55,129
I never really thought you were that pretty.
549
00:44:55,130 --> 00:44:56,365
I was just asking.
550
00:44:57,230 --> 00:44:58,598
What's for lunch today?
551
00:44:58,599 --> 00:45:00,484
Is that what you're most curious about?
552
00:45:01,730 --> 00:45:04,109
Aren't you all curious about it? You're just not asking.
553
00:45:04,670 --> 00:45:06,627
Come to think of it, you may be right.
554
00:45:06,710 --> 00:45:07,939
I always wonder,
555
00:45:07,940 --> 00:45:10,103
but I never ask because I know you will.
556
00:45:10,110 --> 00:45:11,243
Right?
557
00:45:13,150 --> 00:45:15,693
Am I the only one who can't seem to relate to what you're saying?
558
00:45:31,360 --> 00:45:32,502
I'm sorry.
559
00:45:33,770 --> 00:45:35,964
- For what? - I'm sorry...
560
00:45:37,340 --> 00:45:38,535
for hurting you.
561
00:45:39,610 --> 00:45:41,360
Forget it. It's all in the past now.
562
00:45:42,309 --> 00:45:44,545
You can't do anything about your feelings.
563
00:45:45,980 --> 00:45:47,081
Yes, I know.
564
00:45:48,279 --> 00:45:50,206
I can't control my heart as I want.
565
00:45:53,020 --> 00:45:54,802
I keep thinking about you.
566
00:45:59,230 --> 00:46:00,290
Is that right?
567
00:46:01,690 --> 00:46:03,244
How sad.
568
00:46:03,599 --> 00:46:05,320
I don't really think about you.
569
00:46:08,000 --> 00:46:10,472
There are those people who look amazing at first,
570
00:46:11,500 --> 00:46:13,981
but turn disappointing after going out with them.
571
00:46:15,880 --> 00:46:17,218
That's the case for you.
572
00:46:20,150 --> 00:46:21,973
So I've gotten over with you quickly.
573
00:46:23,579 --> 00:46:26,061
Don't be so upset. Bye.
574
00:46:34,159 --> 00:46:35,189
Woo Young.
575
00:46:37,860 --> 00:46:40,403
Do you have some time to talk?
576
00:46:41,600 --> 00:46:44,010
There isn't anyone among seniors,
577
00:46:44,400 --> 00:46:48,488
so they want me to be the student president for the time being.
578
00:46:49,980 --> 00:46:51,525
Tae Young, that punk.
579
00:46:52,449 --> 00:46:54,160
It can't be helped if there isn't anyone.
580
00:46:54,349 --> 00:46:56,956
Don't cause trouble and do a good job until the reelection.
581
00:46:57,179 --> 00:46:58,250
Okay.
582
00:46:59,050 --> 00:47:00,080
By the way, Woo Young,
583
00:47:05,529 --> 00:47:08,311
do you know her? She's the prettiest girl in the dance department.
584
00:47:09,500 --> 00:47:10,499
I don't.
585
00:47:10,500 --> 00:47:12,250
You don't know? She's famous.
586
00:47:14,070 --> 00:47:16,367
I'm not sure. Why do you ask?
587
00:47:17,139 --> 00:47:20,138
She wants to have a blind date with you.
588
00:47:20,139 --> 00:47:22,278
She came to our building for her liberal arts class and saw you.
589
00:47:22,279 --> 00:47:23,413
You'll do it, right?
590
00:47:25,079 --> 00:47:26,902
- No. - Why?
591
00:47:27,809 --> 00:47:29,278
Have you gotten a girlfriend?
592
00:47:29,279 --> 00:47:30,659
That's not it.
593
00:47:31,420 --> 00:47:33,655
I'm the type who should fall in love at first sight.
594
00:47:34,119 --> 00:47:35,427
Tell her that I'm sorry.
595
00:47:39,659 --> 00:47:42,512
She isn't like a model, but she's so cute.
596
00:47:47,170 --> 00:47:50,394
He really is like a pine tree in this area. He never changes.
597
00:47:52,610 --> 00:47:53,908
Who in the dance department?
598
00:47:53,909 --> 00:47:55,169
Goodness.
599
00:47:55,170 --> 00:47:57,549
Who is it? Set me up with her instead of Woo Young.
600
00:47:58,380 --> 00:47:59,749
Don't talk to me.
601
00:47:59,750 --> 00:48:00,810
Hey.
602
00:48:01,579 --> 00:48:04,402
Hey, both of us are at fault, so let's make up already.
603
00:48:07,119 --> 00:48:08,562
Things never go well for me this year.
604
00:48:11,859 --> 00:48:12,921
Hyun Jung.
605
00:48:15,500 --> 00:48:16,530
Hyun Jung.
606
00:48:18,500 --> 00:48:19,632
Are you going home?
607
00:48:20,230 --> 00:48:21,506
Hello.
608
00:48:22,840 --> 00:48:24,076
What's wrong? Did something happen?
609
00:48:24,699 --> 00:48:26,934
Will you buy me a drink?
610
00:48:28,639 --> 00:48:30,122
Well, okay.
611
00:48:42,590 --> 00:48:44,459
My senior said it was his friend,
612
00:48:44,460 --> 00:48:46,328
so I thought my blind date was in his 20s.
613
00:48:46,329 --> 00:48:49,214
But he turned out to be 33 years old. I can't believe this.
614
00:48:49,929 --> 00:48:52,828
It's not like we've grown to like each other from friends,
615
00:48:52,829 --> 00:48:56,990
how could a 33-year-old man asks for a blind date with a freshman?
616
00:48:57,400 --> 00:48:58,709
He has no conscience.
617
00:48:58,710 --> 00:49:01,339
That was wrong of him.
618
00:49:01,340 --> 00:49:04,238
He should've revealed his age first.
619
00:49:04,339 --> 00:49:06,234
I mean, I'm not asking for much.
620
00:49:06,750 --> 00:49:09,737
I want to meet an ordinary man and have an ordinary relationship.
621
00:49:10,320 --> 00:49:11,587
Why is it so hard?
622
00:49:13,520 --> 00:49:15,580
No relationship is ordinary in this world.
623
00:49:15,719 --> 00:49:17,099
Every romance is special.
624
00:49:20,659 --> 00:49:23,100
I wonder whom you'll go out with.
625
00:49:24,929 --> 00:49:26,166
I'm not sure about that either.
626
00:49:35,679 --> 00:49:39,696
How will you change this exponential function into a logarithm function?
627
00:49:40,380 --> 00:49:42,274
Where did you get your surgeries done?
628
00:49:43,179 --> 00:49:44,899
Now is time to study.
629
00:49:45,150 --> 00:49:46,221
Let's see.
630
00:49:47,020 --> 00:49:49,841
If you change it into a logarithm function,
631
00:49:50,119 --> 00:49:51,356
it'll be like this.
632
00:49:52,259 --> 00:49:54,041
Did you get all of them done at once...
633
00:49:54,559 --> 00:49:55,940
or one by one?
634
00:49:58,000 --> 00:50:00,528
Can't you focus because of my face?
635
00:50:00,529 --> 00:50:03,198
That's not true. You're the best tutor...
636
00:50:03,199 --> 00:50:05,054
of all my past tutors.
637
00:50:06,009 --> 00:50:07,071
Is that right?
638
00:50:07,840 --> 00:50:09,076
Let's go back to the question.
639
00:50:09,480 --> 00:50:13,053
Switch X and Y here.
640
00:50:13,210 --> 00:50:14,240
Then...
641
00:50:15,449 --> 00:50:16,716
it'll be like this.
642
00:50:17,050 --> 00:50:18,254
How much did it cost?
643
00:50:18,320 --> 00:50:20,848
Look here, seriously.
644
00:50:20,849 --> 00:50:23,846
I'm explaining the concept here. It's important.
645
00:50:23,889 --> 00:50:24,888
Okay.
646
00:50:24,889 --> 00:50:26,815
You remember symmetric transformation?
647
00:50:26,960 --> 00:50:28,958
- Mi Rae. - What is it again?
648
00:50:29,400 --> 00:50:31,078
Can I go to the toilet?
649
00:50:31,230 --> 00:50:32,301
What?
650
00:50:34,029 --> 00:50:35,275
Okay, go ahead.
651
00:50:43,179 --> 00:50:44,683
Calm down, Mi Rae.
652
00:50:45,679 --> 00:50:48,286
You need to earn money to buy Kyung Seok's birthday gift.
653
00:50:52,219 --> 00:50:54,826
Your brother is like the legend itself.
654
00:50:55,619 --> 00:50:56,690
He's that handsome?
655
00:50:59,429 --> 00:51:00,593
What do you want to have?
656
00:51:00,829 --> 00:51:03,404
It's on me, so tell me anything you want.
657
00:51:04,360 --> 00:51:05,976
He's such an ideal brother.
658
00:51:06,730 --> 00:51:07,760
By the way,
659
00:51:09,199 --> 00:51:10,507
what is that?
660
00:51:12,840 --> 00:51:13,973
My ID.
661
00:51:14,309 --> 00:51:16,472
(I'm Taken.)
662
00:51:22,150 --> 00:51:23,488
I just arrived.
663
00:51:23,980 --> 00:51:25,051
Hold on.
664
00:51:25,989 --> 00:51:28,153
Take your time. I'll wait.
665
00:51:30,759 --> 00:51:31,819
(Do Kyung Seok, Chemistry)
666
00:51:31,820 --> 00:51:33,128
Hey, this is upsetting.
667
00:51:33,259 --> 00:51:34,393
My goodness.
668
00:51:36,699 --> 00:51:37,758
What is?
669
00:51:37,759 --> 00:51:39,274
Am I just your college friend?
670
00:51:40,869 --> 00:51:44,638
You mean this? I was thinking of changing it,
671
00:51:44,639 --> 00:51:46,772
but I wasn't sure how I should change your name in my phone.
672
00:51:48,579 --> 00:51:50,259
What's my name in your phone?
673
00:51:52,079 --> 00:51:53,109
Whatever.
674
00:51:54,279 --> 00:51:56,236
Come on. Tell me.
675
00:51:57,579 --> 00:51:59,094
"Kang Mi Rae, Chemistry".
676
00:52:03,460 --> 00:52:04,520
Are you upset?
677
00:52:06,429 --> 00:52:08,386
Okay, I'll change it.
678
00:52:09,400 --> 00:52:11,697
What should we do on Saturday? You have any plan with someone?
679
00:52:14,029 --> 00:52:16,986
If you don't, how about we go somewhere?
680
00:52:21,909 --> 00:52:22,971
Okay.
681
00:52:24,179 --> 00:52:26,034
This Saturday is your birthday.
682
00:52:26,409 --> 00:52:28,149
Are you 33 years old?
683
00:52:28,150 --> 00:52:29,900
- No. - No?
684
00:52:30,449 --> 00:52:32,376
I'm sure you'll be with Mi Rae that day.
685
00:52:32,520 --> 00:52:33,787
Come visit me some time.
686
00:52:34,020 --> 00:52:35,359
I'll buy you a drink.
687
00:52:39,159 --> 00:52:42,497
When do girls get bored of their boyfriends?
688
00:52:42,659 --> 00:52:43,730
What?
689
00:52:44,730 --> 00:52:48,025
What are you talking about? Are you already on bad terms with Mi Rae?
690
00:52:48,570 --> 00:52:49,630
No.
691
00:52:52,110 --> 00:52:53,305
I'll call you later.
692
00:52:55,210 --> 00:52:56,270
Bye.
693
00:52:58,380 --> 00:52:59,543
You're here.
694
00:53:05,849 --> 00:53:07,394
You're wearing the perfume I gave you.
695
00:53:07,590 --> 00:53:10,236
I spray only a little at a time to save it.
696
00:53:10,520 --> 00:53:12,652
I'll buy you another one when you run out of it.
697
00:53:13,630 --> 00:53:14,927
When is your birthday?
698
00:53:14,989 --> 00:53:18,605
Me? It's September 25.
699
00:53:19,099 --> 00:53:20,439
Mine is in September too.
700
00:53:20,529 --> 00:53:21,598
Really?
701
00:53:21,599 --> 00:53:22,670
It's September 15.
702
00:53:23,670 --> 00:53:26,348
I'm 10 days older than you.
703
00:53:29,210 --> 00:53:30,785
All right, be my brother then.
704
00:53:35,219 --> 00:53:36,559
Has she forgotten about it?
705
00:53:38,150 --> 00:53:40,988
You can't work part-time forever.
706
00:53:40,989 --> 00:53:43,758
Why don't you try your father's business...
707
00:53:43,759 --> 00:53:45,488
and see how it is first? You can quit after then.
708
00:53:45,489 --> 00:53:47,312
You haven't even started yet.
709
00:53:50,029 --> 00:53:52,471
Do you want to visit my dad's workplace with me?
710
00:53:55,869 --> 00:53:58,032
Can anyone go there?
711
00:53:58,710 --> 00:54:01,830
They welcome anyone there.
712
00:54:05,509 --> 00:54:08,362
Why are we here at church all of a sudden?
713
00:54:09,849 --> 00:54:10,982
Dad.
714
00:54:12,320 --> 00:54:13,587
Hi, Yoo Jin.
715
00:54:14,650 --> 00:54:16,061
Your father?
716
00:54:19,860 --> 00:54:20,888
Who is she?
717
00:54:20,889 --> 00:54:22,785
She's my junior from college.
718
00:54:24,599 --> 00:54:27,428
Hello, I'm Choi Jung Boon of the chemistry department.
719
00:54:27,429 --> 00:54:28,500
Chemistry?
720
00:54:29,770 --> 00:54:31,593
Isn't Kyung Seok in that department too?
721
00:54:31,869 --> 00:54:33,177
- That's right. - Right.
722
00:54:36,639 --> 00:54:38,391
You said business, so I thought...
723
00:54:39,349 --> 00:54:43,191
You must be torn. I know how much you like drinking.
724
00:54:43,219 --> 00:54:46,546
I know. That's a problem to begin with.
725
00:54:50,090 --> 00:54:52,665
I'm sorry to you and our children.
726
00:54:53,929 --> 00:54:55,166
I've realized that I was wrong.
727
00:54:57,860 --> 00:55:00,239
Tomorrow is Kyung Seok's birthday,
728
00:55:00,699 --> 00:55:02,966
so how about we dine out all together?
729
00:55:06,610 --> 00:55:08,360
I guess it's too soon for us to do that.
730
00:55:09,480 --> 00:55:10,818
Is that what you wanted to say?
731
00:55:11,179 --> 00:55:12,416
No.
732
00:55:14,880 --> 00:55:16,569
I hope you know about this one thing.
733
00:55:18,079 --> 00:55:21,139
I've loved only two women in my life.
734
00:55:22,219 --> 00:55:24,320
The 26-year-old Na Hye Sung,
735
00:55:24,920 --> 00:55:26,640
and the 46-year-old Na Hye Sung.
736
00:55:33,369 --> 00:55:34,873
I'm 47.
737
00:55:35,199 --> 00:55:36,270
What?
738
00:55:43,509 --> 00:55:44,611
Well...
739
00:55:56,090 --> 00:55:58,768
- Sang Won. - Hey, why...
740
00:55:58,790 --> 00:56:01,159
You fired me, so I'm no longer your staff.
741
00:56:02,500 --> 00:56:04,724
Oh, yes. You're right.
742
00:56:08,329 --> 00:56:11,299
About the thing with Kyung Hee, I'm sorry I took it all out on you.
743
00:56:11,300 --> 00:56:12,886
Gosh, don't you worry.
744
00:56:13,210 --> 00:56:15,095
Thanks to you, I found a better job.
745
00:56:16,309 --> 00:56:18,957
I'll tell my new boss, Congressman Kim Young Bae,
746
00:56:19,009 --> 00:56:22,347
to take good care of you.
747
00:56:28,960 --> 00:56:30,124
Take care of yourself, okay?
748
00:56:56,980 --> 00:56:58,051
It's not her.
749
00:56:59,349 --> 00:57:00,523
I thought it was her.
750
00:57:07,929 --> 00:57:11,226
What? Did I sleep through the class?
751
00:57:13,699 --> 00:57:14,761
Mi Rae.
752
00:57:15,800 --> 00:57:17,519
- Yes? - Were you sleeping?
753
00:57:17,840 --> 00:57:20,003
Yes, I must've dozed off.
754
00:57:20,210 --> 00:57:21,507
You didn't answer my call.
755
00:57:22,540 --> 00:57:24,600
I think I was fast asleep.
756
00:57:28,980 --> 00:57:30,153
What's this?
757
00:57:32,650 --> 00:57:33,848
What is this?
758
00:57:33,849 --> 00:57:35,435
Someone must've left it while you were asleep.
759
00:57:37,119 --> 00:57:40,013
Come on. It must've been you.
760
00:57:40,329 --> 00:57:43,007
- No, it wasn't me. - Whatever. You can't fool me.
761
00:57:44,300 --> 00:57:45,463
It really wasn't me.
762
00:57:51,500 --> 00:57:53,498
It really wasn't you?
763
00:57:56,179 --> 00:57:57,549
It's a perfume.
764
00:57:58,480 --> 00:58:00,333
Someone else must know you as well as I do.
765
00:58:04,279 --> 00:58:05,732
I have to go. I have a class.
766
00:58:06,949 --> 00:58:08,876
Call me after class.
767
00:58:09,190 --> 00:58:10,498
I have a shift right after class.
768
00:58:14,230 --> 00:58:15,465
What is going on?
769
00:58:16,230 --> 00:58:17,599
Who left this here?
770
00:58:21,770 --> 00:58:24,005
Gosh, it's Kyung Seok's birthday tomorrow.
771
00:58:40,790 --> 00:58:42,025
It's been a while.
772
00:58:45,389 --> 00:58:46,832
How did you know that I work here?
773
00:58:48,860 --> 00:58:51,198
It's all over social media.
774
00:58:52,130 --> 00:58:53,335
You're famous.
775
00:58:56,639 --> 00:58:59,729
Now, I browse the Internet and even check those things.
776
00:59:00,239 --> 00:59:01,579
Are you feeling better now?
777
00:59:04,110 --> 00:59:06,273
It feels weird to hear you worry about me.
778
00:59:09,349 --> 00:59:10,586
I'm taking a leave of absence.
779
00:59:11,420 --> 00:59:13,510
At the moment, I don't know when I'll return to school.
780
00:59:14,690 --> 00:59:16,955
I figured I'd have no reason to see you anymore.
781
00:59:17,119 --> 00:59:18,397
Is there something you want to tell me?
782
00:59:19,730 --> 00:59:20,760
Yes.
783
00:59:22,130 --> 00:59:24,601
I thought I should get the facts straightened out.
784
00:59:25,900 --> 00:59:27,063
You see,
785
00:59:27,770 --> 00:59:30,623
I never liked you, even for a second.
786
00:59:38,340 --> 00:59:39,441
I'll be off, then.
787
00:59:43,050 --> 00:59:45,933
By the way, are you wearing perfume now?
788
00:59:46,420 --> 00:59:47,521
Yes.
789
00:59:49,759 --> 00:59:51,851
I tried something I had never done,
790
00:59:52,259 --> 00:59:54,011
and everything else became easy.
791
01:00:43,880 --> 01:00:45,043
Hey.
792
01:00:45,349 --> 01:00:48,337
I don't even know who gave it to me. What am I supposed to do?
793
01:00:48,650 --> 01:00:51,152
- Is it my fault? - I didn't say anything.
794
01:00:51,849 --> 01:00:53,807
What can I do? I'm dating a popular girl.
795
01:00:54,150 --> 01:00:56,559
I even changed your name on my phone.
796
01:00:57,159 --> 01:00:58,251
Look.
797
01:01:00,659 --> 01:01:02,411
(Kyung Seok)
798
01:01:07,130 --> 01:01:08,263
We're good now, right?
799
01:01:09,040 --> 01:01:10,441
You're not mad at me anymore, right?
800
01:01:10,869 --> 01:01:12,517
Well, yes.
801
01:01:14,770 --> 01:01:15,975
By the way, where are we going?
802
01:01:17,279 --> 01:01:20,133
It's a beautiful day. We should go on a picnic.
803
01:01:20,980 --> 01:01:22,390
- A picnic? - Yes.
804
01:01:29,460 --> 01:01:30,624
A table for two?
805
01:01:30,889 --> 01:01:34,020
Yes, we have a reservation under Do Kyung Seok.
806
01:01:34,090 --> 01:01:35,747
I see. This way, please.
807
01:01:44,239 --> 01:01:45,547
Please have a seat here.
808
01:01:47,739 --> 01:01:52,549
(Happy Birthday, Kyung Seok.)
809
01:01:54,110 --> 01:01:55,252
Hey.
810
01:01:56,679 --> 01:01:57,916
You probably thought I forgot.
811
01:02:12,170 --> 01:02:14,497
No, don't do that.
812
01:02:17,940 --> 01:02:20,109
- Don't do it. - Whatever, I'm doing it.
813
01:02:20,110 --> 01:02:22,879
Happy birthday to you
814
01:02:22,880 --> 01:02:25,588
Happy birthday to you
815
01:02:25,650 --> 01:02:29,800
Happy birthday, dear Kyung Seok
816
01:02:31,279 --> 01:02:34,617
Happy birthday to you
817
01:02:37,690 --> 01:02:38,791
Blow out the candles.
818
01:02:42,659 --> 01:02:43,896
Happy birthday.
819
01:02:46,500 --> 01:02:47,602
And...
820
01:02:52,340 --> 01:02:53,441
This is for you.
821
01:02:55,239 --> 01:02:56,722
You acted like you totally forgot about it.
822
01:02:56,940 --> 01:02:59,936
I've always wanted to throw a surprise birthday party like this.
823
01:03:00,009 --> 01:03:01,832
There are so many things you've wanted to do.
824
01:03:04,050 --> 01:03:05,110
Thanks.
825
01:03:07,590 --> 01:03:08,898
Open it.
826
01:03:19,699 --> 01:03:21,832
- Do you like it? - It doesn't matter...
827
01:03:27,170 --> 01:03:28,303
I like it.
828
01:03:29,809 --> 01:03:34,650
Oh, last but not least...
829
01:03:35,150 --> 01:03:36,725
Ta-da!
830
01:03:45,389 --> 01:03:46,419
All right.
831
01:03:48,389 --> 01:03:50,902
1,2,3!
832
01:04:00,369 --> 01:04:01,472
You see,
833
01:04:01,980 --> 01:04:04,979
I used to rate people on the streets...
834
01:04:04,980 --> 01:04:07,657
purely based on their looks.
835
01:04:11,150 --> 01:04:13,044
But I stopped doing that at some point.
836
01:04:13,750 --> 01:04:15,923
I thought everyone looked at me and judged me...
837
01:04:16,989 --> 01:04:20,049
because I was doing the same to others,
838
01:04:23,630 --> 01:04:27,028
but I realized not that many people are interested in me.
839
01:04:35,540 --> 01:04:37,600
This would be a nice spot to propose later on.
840
01:04:39,150 --> 01:04:40,180
What?
841
01:04:41,449 --> 01:04:45,507
Places like cafes either change or shut down eventually, you know.
842
01:04:47,190 --> 01:04:48,600
But it won't happen with this place.
843
01:04:53,759 --> 01:04:55,346
Because of my parents,
844
01:04:56,199 --> 01:04:58,569
I thought I'd never get married.
845
01:05:12,650 --> 01:05:15,843
You see, the hoodie...
846
01:05:17,179 --> 01:05:18,384
I bought one for myself too.
847
01:05:20,219 --> 01:05:21,281
Good.
848
01:05:48,179 --> 01:05:50,136
Hey, the Do-Rae couple!
849
01:05:50,520 --> 01:05:52,348
Don't make it so obvious, okay?
850
01:05:52,349 --> 01:05:53,967
- We'll be late. - Hey, wait.
851
01:05:56,989 --> 01:05:59,459
Let's leave, just the two of us
852
01:05:59,460 --> 01:06:01,654
Wearing matching hoodies
853
01:06:01,960 --> 01:06:03,576
Are you two on your honeymoon or what?
854
01:06:07,829 --> 01:06:09,755
Should I not have bought one for myself?
855
01:06:10,270 --> 01:06:13,123
Who cares? Do everything you want to do.
856
01:06:32,790 --> 01:06:36,847
(My ID is Gangnam Beauty)
857
01:06:48,369 --> 01:06:49,955
(We thank Jeon Jin Gi for his guest appearance.)
858
01:07:09,899 --> 01:07:13,402
(Thank you for watching My ID is Gangnam Beauty.)
59087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.