All language subtitles for 13.Reasons.Why.S01E01.WEB.X264-DEFLATE.S

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati Download
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:37,085 --> 00:00:40,597 Hey, it's Hannah. Hannah Baker. 2 00:00:45,510 --> 00:00:46,636 That's right. 3 00:00:46,637 --> 00:00:49,931 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 4 00:00:53,310 --> 00:00:56,020 It's me, live and in stereo. 5 00:00:56,021 --> 00:00:58,689 No return engagements, no encore, 6 00:00:58,690 --> 00:01:01,451 and this time, absolutely no requests. 7 00:01:02,694 --> 00:01:04,862 Get a snack. Settle in. 8 00:01:04,863 --> 00:01:07,240 Because I'm about to tell you the story of my life. 9 00:01:27,052 --> 00:01:29,396 - She was so pretty. - Totally. 10 00:01:32,891 --> 00:01:35,735 - What is it again? - #NeverForget. 11 00:01:44,778 --> 00:01:46,871 What the hell are you doing? 12 00:01:48,073 --> 00:01:49,332 Nothing. I'm just... 13 00:01:49,616 --> 00:01:51,084 Looking for something? 14 00:01:52,160 --> 00:01:53,920 What would I be looking for? 15 00:01:56,039 --> 00:01:57,257 You tell me. 16 00:01:59,751 --> 00:02:01,419 Do you even know my name? 17 00:02:01,420 --> 00:02:06,558 - 'Course I do, Clay. - Guys. Second bell. 18 00:02:08,468 --> 00:02:11,688 You're not that innocent, Jensen. I don't give a shit what she says. 19 00:02:13,849 --> 00:02:17,569 Mr. Foley, let's go. Get to homeroom. 20 00:02:20,188 --> 00:02:21,865 You too, Mr. Jensen. 21 00:02:24,818 --> 00:02:28,738 So, there are a number of ways to get help if you need it, 22 00:02:28,739 --> 00:02:30,656 or if a friend does, okay? 23 00:02:30,657 --> 00:02:33,743 And all of this information is on the board outside of my room 24 00:02:33,744 --> 00:02:35,661 or outside of the main office. 25 00:02:35,662 --> 00:02:37,413 It's on the Liberty High home page. 26 00:02:37,414 --> 00:02:40,050 Ms. Bradley, is it possible we could be done with all this? 27 00:02:40,834 --> 00:02:42,168 I mean, it's been over a week. 28 00:02:42,169 --> 00:02:43,919 Isn't it healthy to, like, move on? 29 00:02:45,213 --> 00:02:46,756 Okay, everyone, thank you. 30 00:02:46,757 --> 00:02:48,716 Seriously, I know, it's tragic, 31 00:02:48,717 --> 00:02:50,885 but I don't want to keep being reminded all the time. 32 00:02:50,886 --> 00:02:52,303 It's depressing. 33 00:02:52,304 --> 00:02:55,431 We're never done with it, Mr. Pratters, which is why it's important to know 34 00:02:55,432 --> 00:02:58,601 the signs that someone you care for might need help. 35 00:02:58,602 --> 00:03:01,645 I mean, are they withdrawing from friends and family? 36 00:03:01,646 --> 00:03:03,907 Is there a change in their appearance? 37 00:03:04,274 --> 00:03:05,691 Are they having trouble in... 38 00:03:05,692 --> 00:03:08,361 The group collaboration project is worth one-fifth 39 00:03:08,362 --> 00:03:11,998 of your semester grade total, so... 40 00:03:12,491 --> 00:03:15,785 Okay, so, please be committed 41 00:03:15,786 --> 00:03:18,588 and constant and fair to each other. 42 00:03:20,707 --> 00:03:22,092 I like the hair. 43 00:03:22,959 --> 00:03:24,293 The short hair. Um... 44 00:03:24,294 --> 00:03:25,670 I liked the long hair, too. 45 00:03:25,671 --> 00:03:28,547 And, um, I realize this makes me seem wishy-washy, 46 00:03:28,548 --> 00:03:30,883 and I should have said something the other night, 47 00:03:30,884 --> 00:03:36,314 and in truth I don't actually like change, but this change seems cool. 48 00:03:38,600 --> 00:03:39,901 Thanks, Clay. 49 00:03:45,107 --> 00:03:46,449 Clay? 50 00:03:47,192 --> 00:03:48,326 Clay. 51 00:03:49,861 --> 00:03:51,329 Clay. 52 00:03:52,906 --> 00:03:54,708 Yeah, sorry, what? 53 00:03:55,117 --> 00:03:56,918 Are you with us? 54 00:03:57,452 --> 00:03:59,921 Yeah, no, I am, I'm with you. 55 00:04:02,541 --> 00:04:05,334 So, between now and then, observe yourself. 56 00:04:05,335 --> 00:04:07,345 Bring in information. 57 00:04:11,883 --> 00:04:14,468 The students did this on their own. 58 00:04:14,469 --> 00:04:17,063 We thought it just best to leave it. 59 00:04:18,306 --> 00:04:19,899 I see. 60 00:04:25,981 --> 00:04:27,615 I'm sorry, um... 61 00:04:28,942 --> 00:04:30,952 Let me try this again. 62 00:04:32,362 --> 00:04:34,864 You'd think there'd be a master key or something. 63 00:04:34,865 --> 00:04:37,333 Yeah, there was, once. 64 00:04:45,542 --> 00:04:48,803 She doesn't have any stickers or pictures inside. 65 00:04:50,088 --> 00:04:52,307 Why doesn't she have any stickers? 66 00:04:52,758 --> 00:04:54,925 - Honey, it's just a locker. - No, it's Hannah's locker. 67 00:04:54,926 --> 00:04:56,177 Why is it like that? 68 00:04:56,178 --> 00:04:58,229 Ma'am, I really don't know. 69 00:05:04,895 --> 00:05:07,113 This is everything, then? 70 00:05:07,314 --> 00:05:10,191 Yes. I mean, we can go through the rest in my office. 71 00:05:10,192 --> 00:05:11,984 That way I can return the textbook. 72 00:05:11,985 --> 00:05:13,694 We just need anything personal. 73 00:05:13,695 --> 00:05:15,263 The lawyer said bring everything. 74 00:05:15,288 --> 00:05:17,189 Lawyers say a lot of things. 75 00:05:28,084 --> 00:05:29,803 Oh. Hey, Clay. 76 00:05:30,837 --> 00:05:31,971 Hey, Tyler. 77 00:05:34,424 --> 00:05:35,558 What? 78 00:05:37,302 --> 00:05:38,436 Nothing. 79 00:05:48,855 --> 00:05:52,608 No, no, Mom, it's a stupid school e-mail. 80 00:05:52,609 --> 00:05:54,193 You do not need to come ho... 81 00:05:54,194 --> 00:05:55,486 Uh, hey, hold on. 82 00:05:55,487 --> 00:05:57,121 What the fuck are you doing? 83 00:05:57,822 --> 00:06:00,458 Nothing. Just yearbook stuff. 84 00:06:00,742 --> 00:06:01,876 Get out, dude. 85 00:06:09,042 --> 00:06:12,461 Hey, sorry. Yeah, I'm fine, I'm fine. 86 00:06:12,462 --> 00:06:14,097 Everything's fine here. 87 00:06:14,798 --> 00:06:16,766 Just stay in Aspen. 88 00:06:17,968 --> 00:06:20,594 Yes, I am sure, Mother, 100 percent sure. 89 00:06:20,595 --> 00:06:22,146 Put Dad on the phone. 90 00:06:27,852 --> 00:06:28,987 Clay. 91 00:06:29,854 --> 00:06:32,022 How are you doing, sweetie? 92 00:06:32,023 --> 00:06:33,649 You've been on my mind. 93 00:06:33,650 --> 00:06:35,201 Hey, Courtney. 94 00:06:35,861 --> 00:06:36,861 I have? 95 00:06:36,862 --> 00:06:40,281 Well, I just feel like we all need to be there for each other 96 00:06:40,282 --> 00:06:42,542 at a time like this, you know? 97 00:06:42,826 --> 00:06:43,960 Sure. 98 00:06:44,327 --> 00:06:45,828 It's all just so sad. 99 00:06:45,829 --> 00:06:48,581 It just doesn't make sense, right? 100 00:06:48,582 --> 00:06:49,716 No. 101 00:06:50,041 --> 00:06:51,342 But, um... 102 00:06:52,168 --> 00:06:53,794 a lot of things don't make sense. 103 00:06:53,795 --> 00:06:56,306 Exactly. So true. 104 00:06:56,339 --> 00:07:00,050 Some things, you know, just don't have simple explanations, right? 105 00:07:00,051 --> 00:07:02,270 Right. Yeah. 106 00:07:02,637 --> 00:07:04,522 I'm glad we got to talk. 107 00:07:06,016 --> 00:07:07,150 Bye. 108 00:07:09,352 --> 00:07:10,653 Yeah, good talk. 109 00:07:11,396 --> 00:07:13,031 Hey, Clay. 110 00:07:14,190 --> 00:07:15,742 You want a ride home? 111 00:07:16,318 --> 00:07:17,577 Yeah, sure. 112 00:07:24,743 --> 00:07:26,044 No bike today? 113 00:07:26,328 --> 00:07:30,715 Uh, no, Mom wanted to drive me, and, you know, talk about things. 114 00:07:31,499 --> 00:07:32,634 Oh. 115 00:07:36,838 --> 00:07:38,139 Can I play you a tape? 116 00:07:38,423 --> 00:07:39,724 Yeah, of course. 117 00:07:42,802 --> 00:07:44,386 You're still on the old media, huh? 118 00:07:44,387 --> 00:07:47,398 Uh, it's so much better. 119 00:07:48,016 --> 00:07:49,859 Everything was better before. 120 00:07:51,603 --> 00:07:52,946 You said it, son. 121 00:08:28,056 --> 00:08:29,357 Like so. 122 00:08:29,599 --> 00:08:32,026 Now, if they ask you if it's real butter, what do you say? 123 00:08:32,560 --> 00:08:34,395 It's a butter-based product. 124 00:08:34,396 --> 00:08:36,281 And smile when you say it. 125 00:08:36,564 --> 00:08:39,742 I know, terrifying. But it sells the big lie. 126 00:08:40,402 --> 00:08:42,912 Oh, and, uh, little trade secret: 127 00:08:42,988 --> 00:08:44,738 If they're cute, only put butter on the top 128 00:08:44,739 --> 00:08:47,583 so they have to come back for more during the movie. 129 00:08:48,576 --> 00:08:50,211 Okay, uh, why? 130 00:08:50,620 --> 00:08:52,005 So you can chat 'em up. 131 00:08:53,164 --> 00:08:55,341 Oh, chat's not really my thing. 132 00:08:56,876 --> 00:08:58,011 I like it. 133 00:08:58,795 --> 00:09:00,421 I think we're gonna get along. 134 00:09:00,422 --> 00:09:03,298 As long as you remember I started here three weeks before you, 135 00:09:03,299 --> 00:09:06,477 so I have seniority, which is why I'm training you. 136 00:09:06,720 --> 00:09:08,637 Which is insane if you think about it, 137 00:09:08,638 --> 00:09:10,597 because I just moved here two months ago 138 00:09:10,598 --> 00:09:12,650 and I have no idea what I'm doing. 139 00:09:13,309 --> 00:09:15,028 I think it's going well. 140 00:09:18,356 --> 00:09:19,648 Do you like it? 141 00:09:19,649 --> 00:09:20,825 Here? 142 00:09:21,443 --> 00:09:24,820 At the Crestmont? I find the various smells fascinating. 143 00:09:24,821 --> 00:09:26,831 No, this town. 144 00:09:27,115 --> 00:09:28,499 Oh, right. Uh... 145 00:09:29,200 --> 00:09:31,326 I don't have anything to compare it to. 146 00:09:31,327 --> 00:09:32,953 I've lived here all my life. 147 00:09:32,954 --> 00:09:36,341 It's like asking Han Solo "How is space?" 148 00:09:37,125 --> 00:09:40,595 Wow! You're an actual nerd, aren't you? 149 00:09:40,879 --> 00:09:43,338 I admire that. There's courage in being a nerd. 150 00:09:55,060 --> 00:09:56,194 Catch you later. 151 00:11:15,139 --> 00:11:17,358 Dad, where's your radio thing? 152 00:11:18,309 --> 00:11:20,310 "My radio thing"? 153 00:11:20,311 --> 00:11:22,521 That thing you play CDs on 154 00:11:22,522 --> 00:11:25,524 when you're painting or working in the yard or whatever. 155 00:11:25,525 --> 00:11:26,868 My boom box. 156 00:11:27,360 --> 00:11:28,735 That really what they're called? 157 00:11:28,736 --> 00:11:31,497 They were. I believe now they're called obsolete. 158 00:11:32,031 --> 00:11:33,541 Uh, yeah, it's in the workshop. 159 00:11:33,992 --> 00:11:35,117 It plays tapes, right? 160 00:11:35,118 --> 00:11:36,919 It does, last I checked. 161 00:11:39,622 --> 00:11:41,382 How were things at school today? 162 00:11:43,835 --> 00:11:47,096 Same. Everyone's still acting weird. 163 00:11:48,423 --> 00:11:49,557 And you? 164 00:11:50,258 --> 00:11:51,559 Um... 165 00:11:53,595 --> 00:11:54,937 How are you doing? 166 00:11:56,472 --> 00:11:59,192 Me? I'm... fine. 167 00:11:59,767 --> 00:12:00,902 I'm good. 168 00:12:04,981 --> 00:12:07,825 So, can I... I can use the boom box? 169 00:12:08,818 --> 00:12:10,319 Yes, of course. The boom box. 170 00:12:10,320 --> 00:12:11,454 Go. 171 00:12:11,779 --> 00:12:14,248 But... keep in touch. 172 00:12:14,532 --> 00:12:15,666 Okay? 173 00:12:16,659 --> 00:12:18,002 Sure thing, Dad. 174 00:12:35,053 --> 00:12:37,021 Hey, it's Hannah. 175 00:12:37,555 --> 00:12:38,856 Hannah Baker. 176 00:12:39,849 --> 00:12:40,863 Holy shit. 177 00:12:40,888 --> 00:12:44,862 Don't adjust your... whatever device you're hearing this on. 178 00:12:45,855 --> 00:12:49,742 It's me, live and in stereo. 179 00:12:51,235 --> 00:12:54,321 No return engagements, no encore, 180 00:12:54,322 --> 00:12:57,250 and this time, absolutely no requests. 181 00:12:58,159 --> 00:13:00,169 Get a snack. Settle in. 182 00:13:00,787 --> 00:13:03,714 Because I'm about to tell you the story of my life. 183 00:13:04,749 --> 00:13:07,635 More specifically, why my life ended. 184 00:13:08,670 --> 00:13:10,972 And if you're listening to this tape... 185 00:13:11,422 --> 00:13:13,349 you're one of the reasons why. 186 00:13:14,926 --> 00:13:17,478 I'm not saying which tape brings you into the story. 187 00:13:17,553 --> 00:13:20,597 But fear not, if you received this lovely little box, 188 00:13:20,598 --> 00:13:22,307 your name will pop up. 189 00:13:22,308 --> 00:13:23,567 I promise. 190 00:13:24,102 --> 00:13:27,280 Anyway, the rules here are pretty simple. 191 00:13:27,397 --> 00:13:29,147 - There are only two. - Whatcha doing? 192 00:13:29,148 --> 00:13:31,033 - Jesus! - Sorry. 193 00:13:31,192 --> 00:13:33,151 What have we said about helicopter parenting? 194 00:13:33,152 --> 00:13:34,486 I didn't mean to scare you. 195 00:13:34,487 --> 00:13:37,281 You were just lost in... what is that you're listening to? 196 00:13:37,282 --> 00:13:40,960 It's, uh... it's nothing. It's for history class. 197 00:13:41,786 --> 00:13:43,286 - Cassettes are history now? - Mm-hm. 198 00:13:43,287 --> 00:13:44,746 Hm! Of course they are. 199 00:13:44,747 --> 00:13:45,831 Can I listen? 200 00:13:45,832 --> 00:13:47,666 No, uh, it's dumb. 201 00:13:47,667 --> 00:13:49,969 I'm gonna head up to my room. Homework. 202 00:13:53,881 --> 00:13:56,183 Clay, school emailed again today. 203 00:13:57,510 --> 00:14:00,095 Which explains why Dad showed interest in my life. 204 00:14:00,096 --> 00:14:02,014 You two are dangerous when you coordinate. 205 00:14:02,015 --> 00:14:03,640 You know I hate being the kind of parent 206 00:14:03,641 --> 00:14:06,569 who asks if you want to talk about anything, but... 207 00:14:06,769 --> 00:14:08,613 if you want to talk about anything... 208 00:14:09,230 --> 00:14:10,990 I didn't really know her, Mom. 209 00:14:11,733 --> 00:14:13,784 Didn't you two work together at the Crestmont? 210 00:14:13,985 --> 00:14:18,164 - Yeah, for a little while... - But you didn't know her very well? 211 00:14:18,448 --> 00:14:19,832 Not really. 212 00:14:21,159 --> 00:14:22,617 I need to get to work... 213 00:14:22,618 --> 00:14:24,703 - Shit! - Language. 214 00:14:24,704 --> 00:14:27,789 I'm sorry. I gotta... I gotta go work. 215 00:14:27,790 --> 00:14:30,551 This thing is due in two days, so I gotta go. 216 00:14:30,710 --> 00:14:32,053 Clay. 217 00:14:32,503 --> 00:14:33,679 Slow down, hon. 218 00:14:34,380 --> 00:14:35,681 It's just homework. 219 00:14:36,799 --> 00:14:39,185 Yeah. Thanks, Mom. 220 00:14:50,730 --> 00:14:52,031 What the hell? 221 00:15:07,997 --> 00:15:09,131 Shit. 222 00:15:21,010 --> 00:15:22,728 I have to go to Tony's. 223 00:15:22,804 --> 00:15:25,481 Hold on, Tony's? Now? 224 00:15:26,265 --> 00:15:28,892 He needs one of the tapes. We're working together. 225 00:15:28,893 --> 00:15:30,435 Dinner's in a half hour. 226 00:15:30,436 --> 00:15:32,405 Make me a plate for later? 227 00:15:32,688 --> 00:15:35,491 Text me if you're gonna be later than really late. 228 00:15:35,525 --> 00:15:37,868 - I will. Bye. - Bye. 229 00:16:22,196 --> 00:16:23,706 Hand me the screwdriver. 230 00:16:25,241 --> 00:16:26,375 Okay. 231 00:16:30,663 --> 00:16:32,381 - Hey, Tony. - Hey, Clay. 232 00:16:32,790 --> 00:16:35,208 - Something wrong with her? - Nothing wrong yet. 233 00:16:35,209 --> 00:16:37,219 It's called taking care of things. 234 00:16:38,254 --> 00:16:41,891 - Dad, you remember Clay. - Yeah, sure. 235 00:16:42,133 --> 00:16:43,434 How you doing, Clay? 236 00:16:43,759 --> 00:16:45,177 I'm well, thank you. 237 00:16:45,178 --> 00:16:46,687 So, Clay, what's up? 238 00:16:46,929 --> 00:16:48,763 Nothing. I was, uh... 239 00:16:48,764 --> 00:16:50,182 I was out for a ride. 240 00:16:50,183 --> 00:16:51,859 On the other side of town? 241 00:16:53,561 --> 00:16:55,479 That should do it. Start her up. 242 00:16:55,480 --> 00:16:57,740 - Hand me the rag. - I'll do it. 243 00:17:03,321 --> 00:17:05,831 If we got the timing right, we'll hear it. 244 00:17:06,199 --> 00:17:07,792 Okay, flip the ignition. 245 00:17:15,791 --> 00:17:18,418 You hear that? That's how it should sound. 246 00:17:18,419 --> 00:17:21,338 - That sounds different? - Yeah, it's different. Are you deaf? 247 00:17:21,363 --> 00:17:22,522 Sounds the same as before. 248 00:17:22,547 --> 00:17:23,983 Then you are deaf. 249 00:17:24,008 --> 00:17:25,920 That's so much smoother. Like night and day. 250 00:17:27,040 --> 00:17:29,387 I don't think so. I know, and you should too. 251 00:17:29,388 --> 00:17:31,264 That's why I'm showing you this. 252 00:17:31,265 --> 00:17:32,608 Okay, shut her off. 253 00:17:38,314 --> 00:17:39,814 I should get out of here. 254 00:17:39,815 --> 00:17:41,639 Sure you don't want to stay for dinner? 255 00:17:41,664 --> 00:17:43,485 No, thanks. My mom's making pork chops. 256 00:17:43,486 --> 00:17:46,446 If I'm not home soon, she'll call the cops or something. 257 00:17:46,447 --> 00:17:48,198 They emailed all the parents again. 258 00:17:48,199 --> 00:17:50,584 - Oh, I know. - She leave a note? 259 00:17:51,160 --> 00:17:52,795 Girl who killed herself? 260 00:17:53,913 --> 00:17:55,047 Uh... 261 00:17:55,331 --> 00:17:56,632 I don't know. 262 00:17:59,752 --> 00:18:01,044 Well, you listen to me. 263 00:18:01,045 --> 00:18:04,348 You ever do that to your mother, I will kill you, you understand? 264 00:18:05,174 --> 00:18:06,758 I'll kill you dead. 265 00:18:06,759 --> 00:18:08,060 Clean this shit up. 266 00:18:10,304 --> 00:18:12,681 No sense of irony in that comment. 267 00:18:12,682 --> 00:18:14,182 None. He's, uh... 268 00:18:14,183 --> 00:18:15,308 He's a simple man. 269 00:18:15,309 --> 00:18:16,443 Yep. 270 00:18:17,144 --> 00:18:18,478 I'll see you later. 271 00:18:18,479 --> 00:18:20,781 Clay, I think you got something that belongs to me. 272 00:18:23,067 --> 00:18:24,201 I do? 273 00:18:26,112 --> 00:18:27,454 My keys. 274 00:18:27,863 --> 00:18:29,623 Oh, yeah, right. Here. 275 00:18:30,241 --> 00:18:31,625 I'll see you later. 276 00:18:43,546 --> 00:18:45,672 The rules here are pretty simple. 277 00:18:45,673 --> 00:18:47,057 There are only two. 278 00:18:47,800 --> 00:18:50,102 Rule number one: you listen. 279 00:18:50,595 --> 00:18:53,105 Number two: you pass it on. 280 00:18:53,598 --> 00:18:56,099 Hopefully, neither one will be easy. 281 00:18:56,100 --> 00:18:59,352 It's not supposed to be easy, or I would have emailed you an MP3. 282 00:18:59,353 --> 00:19:02,147 When you're done listening to all 13 sides, 283 00:19:02,148 --> 00:19:05,075 because there are 13 sides to every story... 284 00:19:05,568 --> 00:19:07,694 rewind the tapes, put them back in the box, 285 00:19:07,695 --> 00:19:09,779 and pass them on to the next person. 286 00:19:09,780 --> 00:19:11,498 Why the hell am I on this? 287 00:19:11,574 --> 00:19:15,002 Oh, and the box of tapes should have included a map. 288 00:19:15,620 --> 00:19:18,923 I'll be mentioning several spots around our beloved city. 289 00:19:19,123 --> 00:19:20,790 I can't force you to visit them, 290 00:19:20,791 --> 00:19:24,803 but if you'd like a little more insight, head for the stars. 291 00:19:26,047 --> 00:19:29,558 Or, you know, just throw the map away and I'll never know... 292 00:19:30,635 --> 00:19:31,977 or will I? 293 00:19:34,513 --> 00:19:37,390 You see, in case you're tempted to break the rules, 294 00:19:37,391 --> 00:19:40,393 understand I did make a copy of these tapes, 295 00:19:40,394 --> 00:19:42,479 and I left them with a trusted individual 296 00:19:42,480 --> 00:19:45,565 who, if this package doesn't make it through all of you, 297 00:19:45,566 --> 00:19:48,285 will release those copies in a very public manner. 298 00:19:48,861 --> 00:19:51,279 This was not a spur of the moment decision. 299 00:19:51,280 --> 00:19:53,499 Do not take me for granted. 300 00:19:53,658 --> 00:19:54,783 Not again. 301 00:19:54,784 --> 00:19:56,085 I never did! 302 00:19:57,244 --> 00:19:59,120 Whoa! 303 00:20:25,940 --> 00:20:27,449 Oh, shit. 304 00:21:02,143 --> 00:21:03,694 Do what I say. 305 00:21:04,061 --> 00:21:06,071 Not more, not less. 306 00:21:08,524 --> 00:21:10,034 You're being watched. 307 00:21:24,165 --> 00:21:25,290 Everything okay? 308 00:21:25,291 --> 00:21:26,833 Yeah. No, I just forgot something. 309 00:21:26,834 --> 00:21:28,168 Clay, your forehead! 310 00:21:28,169 --> 00:21:29,502 What? It's nothing. 311 00:21:29,503 --> 00:21:31,212 Did you fall off your bike? 312 00:21:31,213 --> 00:21:33,923 Low-hanging branch. I went through the woods. It was dark. 313 00:21:33,924 --> 00:21:35,216 I'll get the first aid kit. 314 00:21:35,217 --> 00:21:37,135 I don't need first aid. 315 00:21:37,136 --> 00:21:39,220 You are bleeding. You need ointment. 316 00:21:39,221 --> 00:21:41,106 Mom, please don't say "ointment." 317 00:21:43,976 --> 00:21:45,268 I'm fine, really. 318 00:21:45,269 --> 00:21:48,021 - What happened? - I told you, bike, branch, skin. 319 00:21:48,022 --> 00:21:49,189 That's all? 320 00:21:49,190 --> 00:21:50,982 Mom, I tell you everything about my life 321 00:21:50,983 --> 00:21:53,067 because it is so fascinating, I promise. 322 00:21:53,068 --> 00:21:55,236 I'll clean it up. I have to go. Tony's waiting. 323 00:21:55,237 --> 00:21:56,371 Ah-ah. 324 00:21:59,784 --> 00:22:01,293 Your helmet, please. 325 00:22:16,675 --> 00:22:18,310 Love the helmet. 326 00:22:19,220 --> 00:22:20,562 It's adorable. 327 00:22:20,971 --> 00:22:24,474 You mean "adorable" in a helpless baby animal sort of way, I'm guessing. 328 00:22:24,475 --> 00:22:26,309 Aren't you afraid of helmet hair? 329 00:22:26,310 --> 00:22:29,238 My hair does the same thing no matter what, just sits there. 330 00:22:30,022 --> 00:22:31,564 You just need some product. 331 00:22:31,565 --> 00:22:33,942 A little effort to style it, blow-dry it in the morning. 332 00:22:33,943 --> 00:22:35,985 And sacrifice my masculinity? 333 00:22:35,986 --> 00:22:38,121 That ship has sailed, don't you think? 334 00:22:39,365 --> 00:22:42,042 Forgive me for wanting to keep my brains in my head. 335 00:22:42,493 --> 00:22:45,420 Instead of, say, some other regions, like most boys? 336 00:22:46,664 --> 00:22:49,165 Come on, Helmet, you've got bathrooms to clean. 337 00:22:49,166 --> 00:22:51,969 - You mean "we've got." - Mm. I don't, actually. 338 00:22:52,378 --> 00:22:55,213 Oh, uh, party at my house tomorrow night. 339 00:22:55,214 --> 00:22:58,475 You're invited. It's mandatory. Don't bring the helmet. 340 00:23:01,262 --> 00:23:03,647 Cool. Where, uh... where do you live? 341 00:23:04,223 --> 00:23:07,776 Put your finger on "C," your other finger on "4." 342 00:23:08,394 --> 00:23:12,030 Bring them together. That's our first red star. 343 00:23:12,584 --> 00:23:13,884 I know, right? 344 00:23:13,909 --> 00:23:16,818 A map. Old school, again. 345 00:23:16,819 --> 00:23:18,236 No Google Maps, 346 00:23:18,237 --> 00:23:22,958 no app, no chance for the interwebs to make everything worse, like it does. 347 00:24:17,546 --> 00:24:21,016 You've arrived at my first house in this shitty town... 348 00:24:22,217 --> 00:24:25,229 where I threw my first and only party... 349 00:24:26,513 --> 00:24:28,690 and where I met Justin Foley... 350 00:24:29,183 --> 00:24:31,059 the subject of our first tape. 351 00:24:35,397 --> 00:24:36,990 It was just a party. 352 00:24:37,733 --> 00:24:40,693 I didn't know it was the beginning of the end. 353 00:24:46,367 --> 00:24:50,703 Justin, you were in love with my friend Kat. My only friend. 354 00:24:50,704 --> 00:24:52,789 He came! Clay's here! 355 00:24:52,790 --> 00:24:55,500 I win! You owe me five dollars. 356 00:24:55,501 --> 00:24:56,677 Oh, my God. 357 00:24:56,702 --> 00:24:58,336 - You bet on me? - Against you. 358 00:24:58,337 --> 00:25:03,058 Last party I saw Clay at... mm, my birthday, fourth grade. 359 00:25:03,467 --> 00:25:05,677 - I still remember that clown. - Mm! 360 00:25:05,678 --> 00:25:07,595 Oh, my God. He was a heroin addict. 361 00:25:07,596 --> 00:25:11,808 My mother the social worker hired a recovering heroin addict. 362 00:25:11,809 --> 00:25:13,527 He had the shakes. 363 00:25:13,644 --> 00:25:16,863 Okay, uh, drinks. Come on. Excuse me. 364 00:25:17,189 --> 00:25:19,482 I just thought he was nervous. 365 00:25:19,483 --> 00:25:20,784 - Hey. - Hi, Kat. 366 00:25:21,819 --> 00:25:24,362 This is quite a turnout. People are happy to see you go. 367 00:25:24,363 --> 00:25:27,657 I really just threw it so Hannah could finally meet some people 368 00:25:27,658 --> 00:25:29,951 before I depart this realm. 369 00:25:29,952 --> 00:25:31,369 I met Helmet. 370 00:25:31,370 --> 00:25:33,287 Clay doesn't count. You met him at work. 371 00:25:33,288 --> 00:25:36,165 - I feel like that should count. - Of course you do. 372 00:25:36,166 --> 00:25:39,585 Okay, refills. Clay, what is your drink? 373 00:25:39,586 --> 00:25:40,837 Uh, Sprite. 374 00:25:40,838 --> 00:25:42,755 Oh, my God, you are priceless. 375 00:25:42,756 --> 00:25:45,267 You are a gem. You'll have a beer. 376 00:25:46,051 --> 00:25:47,552 Sure, I like beer. 377 00:25:47,553 --> 00:25:49,646 - Kat. - Oh. Picture. 378 00:25:55,060 --> 00:25:57,571 Stop having so much fun, Clay. 379 00:25:57,855 --> 00:25:59,740 I'm having fun, totally. 380 00:25:59,940 --> 00:26:01,158 Woot! 381 00:26:03,485 --> 00:26:05,078 You're too buttoned up. 382 00:26:11,410 --> 00:26:12,544 Hey there. 383 00:26:12,995 --> 00:26:14,129 Hey. 384 00:26:14,371 --> 00:26:18,050 You're, um, you're the new girl. 385 00:26:18,333 --> 00:26:19,667 Apparently. 386 00:26:19,668 --> 00:26:21,836 Uh, I like your laugh. 387 00:26:21,837 --> 00:26:23,004 Thanks. 388 00:26:23,005 --> 00:26:25,724 I like your understated sense of fashion. 389 00:26:26,008 --> 00:26:28,217 Thanks. 390 00:26:28,218 --> 00:26:29,394 Bryce. 391 00:26:29,720 --> 00:26:32,606 Better go hit the keg and catch up. You're an hour behind. 392 00:26:34,475 --> 00:26:36,267 I'll see you later... I hope. 393 00:26:36,268 --> 00:26:37,652 See you. 394 00:26:39,480 --> 00:26:42,815 Oh, God, no. Solid no, Hannah. 395 00:26:42,816 --> 00:26:45,109 He is, like, frat boy Darth Vader. 396 00:26:45,110 --> 00:26:46,703 He didn't seem that bad. 397 00:26:47,154 --> 00:26:48,237 I was being kind. 398 00:26:48,238 --> 00:26:49,790 She kind of was. 399 00:26:52,367 --> 00:26:53,919 I think I want a beer too. 400 00:26:55,037 --> 00:26:57,339 Okay, then, Princess Leia. 401 00:26:58,290 --> 00:27:00,217 Oh, my God, you're both nerds. 402 00:27:00,417 --> 00:27:01,843 Have fun. 403 00:27:06,924 --> 00:27:08,559 Are you gonna tell her? 404 00:27:09,089 --> 00:27:10,294 Tell her what? 405 00:27:10,319 --> 00:27:13,480 Oh, please. I've known you this entire century. 406 00:27:14,264 --> 00:27:15,973 Well, give me a break. 407 00:27:15,974 --> 00:27:17,526 I'm not good with the... 408 00:27:17,684 --> 00:27:20,728 you know, and the gay rumors only recently subsided. 409 00:27:20,729 --> 00:27:23,448 Mmm. So the stakes are high for you. 410 00:27:24,983 --> 00:27:27,485 It's like, around her, I can be different, you know? 411 00:27:27,486 --> 00:27:29,403 I'm the new and improved Clay Jensen: 412 00:27:29,404 --> 00:27:33,125 high school sophomore, archaeologist-slash-adventurer. 413 00:27:34,201 --> 00:27:38,162 Clay, sweets, you're a prize. 414 00:27:38,163 --> 00:27:43,760 But from my limited observation, she has terrible taste in guys. 415 00:27:45,838 --> 00:27:48,515 You won't say anything to her? 416 00:27:49,716 --> 00:27:51,017 Only if it comes up. 417 00:27:51,176 --> 00:27:52,644 Kat! 418 00:28:16,451 --> 00:28:18,378 - Shit! - Watch it! 419 00:28:24,167 --> 00:28:25,877 No... 420 00:28:25,878 --> 00:28:27,044 Meet the boys. 421 00:28:27,045 --> 00:28:31,266 Justin Foley is mine, and Zach Dempsey for you. 422 00:28:31,383 --> 00:28:33,467 Zach Dempsey? Really? 423 00:28:33,468 --> 00:28:35,437 What? Zach's sweet? 424 00:28:36,221 --> 00:28:37,763 I can't see! 425 00:28:37,764 --> 00:28:38,899 Not the mane! 426 00:28:39,391 --> 00:28:41,893 Okay, yeah, he's kind of dumb, 427 00:28:41,894 --> 00:28:45,113 but he's the sweet kind of dumb, which is the best kind. 428 00:28:48,150 --> 00:28:49,483 Yes. 429 00:28:49,484 --> 00:28:52,904 Liberty High's star athletes, ladies and gentlemen. 430 00:28:52,905 --> 00:28:54,780 So impressive. 431 00:28:54,781 --> 00:28:57,742 Sorry, boys. Can't have you in Hannah's house soaking wet. 432 00:28:57,743 --> 00:28:59,243 Seriously? 433 00:28:59,244 --> 00:29:01,129 Oh, my God, look at yourselves. 434 00:29:02,414 --> 00:29:03,581 Better? 435 00:29:03,582 --> 00:29:07,627 Improvement, for sure, but sorry, it's still a no-go. 436 00:29:07,628 --> 00:29:09,128 Come on! It's not a party without us. 437 00:29:09,129 --> 00:29:10,379 We'll take our chances. 438 00:29:10,380 --> 00:29:11,756 Go dry off. 439 00:29:11,757 --> 00:29:13,600 Your loss, milady. 440 00:29:13,884 --> 00:29:16,010 Idiots. I can't even... 441 00:29:16,011 --> 00:29:17,562 But they're sweet idiots. 442 00:29:23,852 --> 00:29:26,771 So, you see, that's where the trouble began. 443 00:29:26,772 --> 00:29:28,406 That smile. 444 00:29:30,525 --> 00:29:32,452 That damned smile. 445 00:29:36,365 --> 00:29:39,501 The one and only Kat moved away before the start of school. 446 00:29:41,119 --> 00:29:44,121 She was the kind of friend that couldn't be replaced, 447 00:29:44,122 --> 00:29:47,342 even by falling in love with the boy she left behind. 448 00:29:49,002 --> 00:29:50,136 Hey. 449 00:29:52,464 --> 00:29:54,298 - Hannah, right? - Right. 450 00:29:54,299 --> 00:29:56,384 Justin. Foley. 451 00:29:56,385 --> 00:29:58,552 I saw you at the party the other night. 452 00:29:58,553 --> 00:30:00,480 Yeah, I saw you too. 453 00:30:01,682 --> 00:30:02,983 You're drier now. 454 00:30:03,392 --> 00:30:05,735 Yeah, well, we went home and changed. 455 00:30:06,270 --> 00:30:07,571 Was it profound? 456 00:30:08,063 --> 00:30:09,169 Huh? 457 00:30:09,194 --> 00:30:10,328 Your change. 458 00:30:10,399 --> 00:30:13,563 Oh, yeah, yeah, yeah. Totally. 459 00:30:14,695 --> 00:30:16,279 So, uh... 460 00:30:16,280 --> 00:30:17,488 Kat's gone. 461 00:30:17,489 --> 00:30:18,999 Yeah. Sucks. 462 00:30:21,910 --> 00:30:22,952 You talk to her? 463 00:30:22,953 --> 00:30:26,205 Yeah. I mean, you know, like, a little. 464 00:30:26,206 --> 00:30:27,340 Yeah, me too. 465 00:30:28,583 --> 00:30:29,718 A little. 466 00:30:33,297 --> 00:30:35,214 I, uh, should get to class. 467 00:30:35,215 --> 00:30:37,717 Oh, yeah, yeah. Totally. 468 00:30:37,718 --> 00:30:39,811 So, I'll see you around, then. 469 00:30:40,554 --> 00:30:41,813 I guess you will. 470 00:30:43,515 --> 00:30:47,310 Being Kat's boyfriend was kind of the only remarkable thing about you, 471 00:30:47,311 --> 00:30:50,363 but, Justin, you were my Kryptonite. 472 00:30:50,564 --> 00:30:51,823 Zach who? 473 00:30:51,982 --> 00:30:53,283 Dempsey. 474 00:30:53,442 --> 00:30:54,942 Oh! 475 00:30:54,943 --> 00:30:56,027 Sorry, love. 476 00:30:56,028 --> 00:30:58,154 I'm learning all these new boy names, 477 00:30:58,155 --> 00:31:01,782 and I've dragged most of the old ones into the Trash icon in my head. 478 00:31:01,783 --> 00:31:03,043 Yeah. 479 00:31:03,744 --> 00:31:07,413 So, anyway, I know you wanted me to hook up with Zach, but... 480 00:31:07,414 --> 00:31:10,467 But... you're into Justin. 481 00:31:11,168 --> 00:31:13,002 - I'm evil. - No. 482 00:31:13,003 --> 00:31:16,473 Hardly. He's... jock crack. 483 00:31:16,631 --> 00:31:18,507 I get it. He's all yours. 484 00:31:18,508 --> 00:31:20,634 No, I would never... 485 00:31:20,635 --> 00:31:24,263 Seriously, I have moved on, times 2,000 miles, 486 00:31:24,264 --> 00:31:26,432 and I'm dating hipsters now. 487 00:31:26,433 --> 00:31:28,360 He's all yours. 488 00:31:30,062 --> 00:31:32,364 I was an office assistant third period. 489 00:31:33,607 --> 00:31:36,660 So I knew where you were third period. 490 00:31:40,906 --> 00:31:45,201 All right, so that's just the even numbers one through 40. 491 00:31:45,202 --> 00:31:46,827 You've got to show your work. 492 00:31:46,828 --> 00:31:49,830 Yeah, you heard me say it: Show your work. 493 00:31:49,831 --> 00:31:52,175 All right, dismissed. Thank you. 494 00:31:59,007 --> 00:32:01,258 Whoa! Careful, there. 495 00:32:01,259 --> 00:32:02,635 I'm sorry about that. 496 00:32:02,636 --> 00:32:05,262 Geometry with Bates. No wonder you're in a hurry. 497 00:32:05,263 --> 00:32:07,515 - Oh, you have him, too? - Fifth period. 498 00:32:07,516 --> 00:32:09,725 The worst ten hours of my day. 499 00:32:09,726 --> 00:32:11,977 Speaking of, gotta go. 500 00:32:11,978 --> 00:32:13,687 Oh, yeah, great. Um... 501 00:32:13,688 --> 00:32:14,814 I'll see you later? 502 00:32:14,815 --> 00:32:16,157 You will! 503 00:32:20,404 --> 00:32:23,155 I even decided to like basketball for you, Justin. 504 00:32:23,156 --> 00:32:24,541 Good job. 505 00:32:25,992 --> 00:32:27,419 There you go. 506 00:32:28,495 --> 00:32:29,772 Jensen! 507 00:32:29,797 --> 00:32:31,348 Clay Jensen! 508 00:32:31,373 --> 00:32:33,082 There you go. Move your feet! 509 00:32:33,083 --> 00:32:34,509 Helmet! 510 00:32:36,211 --> 00:32:37,345 Oh, hey. 511 00:32:39,047 --> 00:32:40,181 Sorry. 512 00:32:40,799 --> 00:32:41,933 Through here. 513 00:32:42,634 --> 00:32:45,094 Did you get lost on your way to the library? 514 00:32:45,095 --> 00:32:46,429 Oh, uh... 515 00:32:46,430 --> 00:32:49,858 Coach Patrick assigned the game for history homework, so... 516 00:32:50,434 --> 00:32:52,193 So, sit. 517 00:32:52,602 --> 00:32:54,112 Uh, yeah. Okay. 518 00:32:54,438 --> 00:32:56,939 You always stand and fidget. It makes me anxious. 519 00:32:56,940 --> 00:32:58,324 Run it again! 520 00:32:59,192 --> 00:33:01,244 Tootsie Roll? 521 00:33:01,486 --> 00:33:03,028 How can you eat those? 522 00:33:03,029 --> 00:33:05,123 Seriously, what does that look like to you? 523 00:33:06,783 --> 00:33:09,169 Like all that's good and sweet in the world. 524 00:33:11,997 --> 00:33:14,174 Mm. 525 00:33:15,667 --> 00:33:17,761 I didn't figure you for a sports person. 526 00:33:18,670 --> 00:33:21,255 I want to get the complete high school experience. 527 00:33:33,894 --> 00:33:36,729 Justin is the complete high school experience? 528 00:33:36,730 --> 00:33:37,864 Shut up! 529 00:33:40,942 --> 00:33:42,410 Don't be jealous, Clay. 530 00:33:43,153 --> 00:33:45,121 You'll fill out. Someday. 531 00:33:45,697 --> 00:33:46,831 Maybe. 532 00:33:47,699 --> 00:33:49,834 Is your dad also thin and nervous? 533 00:33:52,913 --> 00:33:54,538 Yeah, pretty much. 534 00:33:57,709 --> 00:33:59,502 Whoo! 535 00:33:59,503 --> 00:34:01,054 Yeah! 536 00:34:01,338 --> 00:34:02,472 Yeah. 537 00:34:08,470 --> 00:34:10,804 - Hey, Helmet. - Hey. 538 00:34:10,805 --> 00:34:12,598 Can you email me your French notes? 539 00:34:12,599 --> 00:34:15,944 I can't understand Madam Steinberg. It's like she's speaking German. 540 00:34:16,520 --> 00:34:17,654 Sure. 541 00:34:17,938 --> 00:34:19,072 Ride home? 542 00:34:20,065 --> 00:34:22,483 Thanks, but no. My chariot awaits. 543 00:34:22,484 --> 00:34:24,619 Bye, Clay. See you, Justin. 544 00:34:32,911 --> 00:34:34,045 You guys go. 545 00:34:36,331 --> 00:34:38,123 Whoa! No way! The bus? 546 00:34:38,124 --> 00:34:40,844 Yo, bus with hot girl, car with idiots? 547 00:34:47,384 --> 00:34:49,927 Hey, is that seat taken? 548 00:34:49,928 --> 00:34:51,470 You don't take the bus. 549 00:34:51,471 --> 00:34:55,191 I don't? Well, then, I guess it's your lucky day. 550 00:35:01,565 --> 00:35:03,399 You clearly don't lack confidence. 551 00:35:03,400 --> 00:35:06,870 You clearly don't have geometry with Mr. Bates fifth period. 552 00:35:07,153 --> 00:35:08,529 You did research. 553 00:35:08,530 --> 00:35:09,664 No. 554 00:35:10,323 --> 00:35:12,241 Yes, I mean... 555 00:35:12,242 --> 00:35:13,784 I don't know, maybe. 556 00:35:13,785 --> 00:35:15,044 I like it. 557 00:35:15,203 --> 00:35:16,588 It shows initiative. 558 00:35:17,372 --> 00:35:21,342 So, could I like maybe get your number or something? 559 00:35:21,793 --> 00:35:22,969 Or something? 560 00:35:23,378 --> 00:35:24,920 So, I could give you my number 561 00:35:24,921 --> 00:35:27,298 or give you some fake nuclear launch codes? 562 00:35:27,299 --> 00:35:28,799 I'll just take your number. 563 00:35:28,800 --> 00:35:30,894 - I'll just take your phone. - Huh? 564 00:35:31,219 --> 00:35:33,637 One, you give me your phone, two, I put my number into it... 565 00:35:33,638 --> 00:35:35,315 Okay, right, right, right. 566 00:35:42,105 --> 00:35:44,407 No excuses now. 567 00:35:45,233 --> 00:35:46,692 I'll be right back. 568 00:35:46,693 --> 00:35:47,985 Where are you going? 569 00:35:47,986 --> 00:35:49,570 Forgot my geometry book. 570 00:35:49,571 --> 00:35:51,748 Wait, I've got mine in here if you need... 571 00:35:52,866 --> 00:35:54,000 Shit. 572 00:35:57,412 --> 00:35:59,705 Hey, where the hell is this thing going? 573 00:35:59,706 --> 00:36:02,041 No clue. I don't take the bus either. 574 00:36:02,042 --> 00:36:04,960 Seriously? Hannah Baker! 575 00:36:04,961 --> 00:36:06,095 Call me! 576 00:36:06,865 --> 00:36:08,096 Handsome. 577 00:36:47,671 --> 00:36:48,962 Hannah. 578 00:36:48,963 --> 00:36:51,256 I don't want you on the phone when there's homework. 579 00:36:51,257 --> 00:36:53,175 I'm just using the calculator. 580 00:36:54,302 --> 00:36:56,095 And helping a friend with homework. 581 00:36:56,096 --> 00:36:57,262 Phone. 582 00:36:57,263 --> 00:36:58,398 Phone! 583 00:36:59,349 --> 00:37:01,850 - Do I know this friend? - Do you know any of them? 584 00:37:03,478 --> 00:37:04,728 More homework? 585 00:37:04,729 --> 00:37:06,739 We're just working on this math problem. 586 00:37:07,691 --> 00:37:08,899 Hello, Justin. 587 00:37:08,900 --> 00:37:10,827 Hannah's doing her homework. 588 00:37:11,277 --> 00:37:12,945 Oh, hi, Mrs. Baker. 589 00:37:12,946 --> 00:37:15,197 Yeah, she was totally just helping me with it. 590 00:37:15,198 --> 00:37:17,908 Oh, really? What are you working on? 591 00:37:17,909 --> 00:37:19,410 Uh, math. 592 00:37:19,411 --> 00:37:22,130 Math. Oh. 593 00:37:22,914 --> 00:37:24,132 All right, then. 594 00:37:27,669 --> 00:37:29,429 Let me know if you need my help. 595 00:37:44,352 --> 00:37:47,488 So, you needed help with a math problem? 596 00:37:48,148 --> 00:37:50,482 No. I just said that to get you alone on the phone. 597 00:37:50,483 --> 00:37:52,526 Because I've got homework of my own, 598 00:37:52,527 --> 00:37:55,154 and I can't just talk on the phone all afternoon. 599 00:37:55,155 --> 00:37:57,531 Okay, I can call you back. 600 00:37:57,532 --> 00:37:58,666 No! I... 601 00:37:59,409 --> 00:38:04,630 I mean, uh, what problem were you having trouble with? 602 00:38:04,831 --> 00:38:07,925 The one about the, uh... trains? 603 00:38:08,543 --> 00:38:09,886 The trains? 604 00:38:10,587 --> 00:38:14,807 Two trains leave at different times, but when do they meet? 605 00:38:16,342 --> 00:38:17,801 Oh! 606 00:38:17,802 --> 00:38:19,720 I get it. Um... 607 00:38:19,721 --> 00:38:23,483 Train "A" is leaving my house in a few minutes. 608 00:38:23,767 --> 00:38:26,778 Train "B" is leaving your house... 609 00:38:27,520 --> 00:38:29,605 In 30 minutes. 610 00:38:29,606 --> 00:38:32,024 Thirty minutes seems like an awfully long time 611 00:38:32,025 --> 00:38:34,160 for two trains going full speed, huh? 612 00:38:37,989 --> 00:38:40,500 Eisenhower Park. Rocket slide. 613 00:38:42,368 --> 00:38:44,587 Oh, my God. 614 00:38:46,456 --> 00:38:48,299 I know what you're all thinking. 615 00:38:48,666 --> 00:38:50,593 Hannah Baker is a slut. 616 00:38:52,253 --> 00:38:54,055 Oops. Did you catch that? 617 00:38:54,798 --> 00:38:57,016 I just said "Hannah Baker is." 618 00:38:57,926 --> 00:38:59,435 Can't say that anymore. 619 00:39:05,433 --> 00:39:07,059 Just wait, I'm gonna get you. 620 00:39:08,320 --> 00:39:11,248 I dreamed our first kiss would take place in the park. 621 00:39:11,815 --> 00:39:13,241 I never told you that. 622 00:39:18,530 --> 00:39:21,415 The dream starts with me at the top of the rocket... 623 00:39:21,741 --> 00:39:23,459 holding on to the steering wheel. 624 00:39:24,160 --> 00:39:25,661 It's still a playground rocket, 625 00:39:25,662 --> 00:39:28,789 but every time I turn the wheel to the left or the right, 626 00:39:28,790 --> 00:39:31,384 the trees lift up like they're taking flight. 627 00:39:37,882 --> 00:39:39,675 - How was that? - That was pretty good. 628 00:39:39,676 --> 00:39:41,093 - Yeah, you liked it? - Yeah. 629 00:39:41,094 --> 00:39:42,553 All right, your turn. 630 00:39:42,554 --> 00:39:43,838 - My turn? - Yeah. 631 00:39:43,863 --> 00:39:45,931 Okay. What are you doing? 632 00:39:45,932 --> 00:39:47,891 Wait, wait, wait, wait, I have to get this. 633 00:39:47,892 --> 00:39:50,602 - I'm wearing a skirt. Hang on, hang on. - I'm wearing a skirt! 634 00:39:50,603 --> 00:39:51,854 I got this. Let me just... 635 00:39:51,855 --> 00:39:55,616 And I'm scared... because I don't know how to fly. 636 00:39:56,401 --> 00:39:59,829 But you're there at the bottom of the slide to catch me when I fall. 637 00:40:00,113 --> 00:40:02,739 Okay, okay. One, two, three. 638 00:40:02,740 --> 00:40:05,585 Ah! 639 00:40:05,910 --> 00:40:07,420 - You good? - Yeah. 640 00:40:09,622 --> 00:40:11,424 And that's all that happened. 641 00:40:12,208 --> 00:40:13,342 We kissed. 642 00:40:22,969 --> 00:40:24,103 Why? 643 00:40:25,138 --> 00:40:26,856 Did you hear something else? 644 00:40:48,661 --> 00:40:49,879 Nope. 645 00:40:49,913 --> 00:40:51,547 We just kissed. 646 00:40:52,582 --> 00:40:57,252 Sorry to disappoint you, but I guess now we're even. Sort of. 647 00:41:12,560 --> 00:41:13,694 Hey, Clay. 648 00:41:14,562 --> 00:41:16,280 Hey, Tony. 649 00:41:16,981 --> 00:41:18,241 You okay? 650 00:41:19,067 --> 00:41:20,451 Yeah, fine. 651 00:41:23,154 --> 00:41:24,455 Is that my Walkman? 652 00:41:26,532 --> 00:41:27,750 Uh... 653 00:41:29,535 --> 00:41:30,953 Yeah, I was gonna ask... 654 00:41:30,954 --> 00:41:32,546 It's no sweat. 655 00:41:32,956 --> 00:41:35,383 Just be careful listening while you ride, though. 656 00:41:35,583 --> 00:41:38,302 You don't want to hurt yourself. Again. 657 00:41:39,587 --> 00:41:41,764 You're right. Thanks. 658 00:41:44,092 --> 00:41:45,685 Eisenhower Park. 659 00:41:47,595 --> 00:41:50,231 That must mean you're about ready for side two. 660 00:41:52,558 --> 00:41:55,319 Night, Clay. Take care of yourself. 661 00:42:01,818 --> 00:42:04,319 See, I've heard so many stories about me now 662 00:42:04,320 --> 00:42:07,039 that I don't know which one is the most popular. 663 00:42:07,991 --> 00:42:10,543 But I do know which is the least popular. 664 00:42:12,829 --> 00:42:14,130 The truth. 665 00:42:16,416 --> 00:42:19,876 See, the truth isn't always the most exciting version of things, 666 00:42:19,877 --> 00:42:21,804 or the best or the worst. 667 00:42:22,422 --> 00:42:24,140 It's somewhere in between. 668 00:42:25,174 --> 00:42:27,685 But it deserves to be heard and remembered. 669 00:42:29,804 --> 00:42:32,648 The truth will out, like someone said once. 670 00:42:33,808 --> 00:42:35,192 It remains. 671 00:42:51,659 --> 00:42:54,754 So, thank you, Justin. 672 00:42:55,079 --> 00:42:59,342 Sincerely. My very first kiss was wonderful. 673 00:43:23,983 --> 00:43:25,993 Porter wants to see me about Hannah. 674 00:43:26,527 --> 00:43:28,579 Probably about this fucking lawsuit. 675 00:43:33,993 --> 00:43:36,078 Did you get to first base, Justin? 676 00:43:36,079 --> 00:43:37,913 Get off me, I'm not saying anything. 677 00:43:37,914 --> 00:43:39,715 - Second? - Fuck off. 678 00:43:40,708 --> 00:43:41,842 Third? 679 00:43:42,085 --> 00:43:43,552 Okay, assholes. 680 00:43:43,586 --> 00:43:46,755 A picture's worth a thousand words. 681 00:43:46,756 --> 00:43:48,891 Public space. 682 00:43:49,884 --> 00:43:51,477 That's hot. 683 00:43:52,804 --> 00:43:54,513 Oh, yeah. We're sending that shit around. 684 00:43:54,514 --> 00:43:56,598 No, Bryce, stop! 685 00:43:56,599 --> 00:43:59,601 Hey, Bryce, stop! Hey! 686 00:43:59,602 --> 00:44:01,269 Bryce, come on, man! 687 00:44:16,577 --> 00:44:18,495 - You gonna hit that again, right? - Sure. 688 00:44:24,544 --> 00:44:27,054 Oh, my God. Seriously, Justin? 689 00:44:27,630 --> 00:44:29,557 Why would you send that? 690 00:44:38,766 --> 00:44:40,475 Okay, everyone, settle in. 691 00:44:40,476 --> 00:44:42,561 Today we're discussing ways 692 00:44:42,562 --> 00:44:45,562 to navigate difficult interactions. 693 00:44:46,793 --> 00:44:48,775 People, at least a nod in the direction 694 00:44:48,776 --> 00:44:51,236 of our No Devices rule. Okay? 695 00:44:51,237 --> 00:44:55,365 We are talking about ways to address conflicts with your peers, all right? 696 00:44:55,366 --> 00:45:00,129 How can we communicate more effectively without the use of emojis? 697 00:45:00,413 --> 00:45:04,416 All right, I need two volunteers for a little role-playing exercise. 698 00:45:04,417 --> 00:45:06,376 People, phones, 699 00:45:06,377 --> 00:45:07,711 otherwise they're going away. 700 00:45:07,712 --> 00:45:09,337 Last chance. 701 00:45:09,338 --> 00:45:10,639 Yes, Sherri. 702 00:45:10,923 --> 00:45:12,215 Thank you. 703 00:45:12,216 --> 00:45:13,884 And who else? 704 00:45:13,885 --> 00:45:15,635 You in the back? Yes. 705 00:45:15,636 --> 00:45:19,306 And Mr. Johansen. You'll be my volunteers. 706 00:45:19,307 --> 00:45:22,392 I'll get the scripts. Sit tight. 707 00:45:22,393 --> 00:45:24,361 Everybody's gonna get a turn. 708 00:45:24,979 --> 00:45:27,156 What came after my first kiss? 709 00:45:27,315 --> 00:45:28,574 Not so wonderful. 710 00:45:31,986 --> 00:45:33,653 We'll continue our discussion 711 00:45:33,654 --> 00:45:35,998 of nonverbal signals tomorrow. 712 00:45:36,824 --> 00:45:40,544 So, until then, make note, be aware. 713 00:45:42,413 --> 00:45:44,924 I'm not angry you betrayed me. 714 00:45:45,625 --> 00:45:48,719 I'm angry that I trusted you in the first place. 715 00:45:49,295 --> 00:45:50,513 What the hell, Tony? 716 00:45:51,297 --> 00:45:52,923 Hey, Clay. 717 00:45:52,924 --> 00:45:54,007 What's the deal? 718 00:45:54,008 --> 00:45:55,675 How do you fit into all of this? 719 00:45:55,676 --> 00:45:57,719 I'm not on the tapes, if that's what you're asking. 720 00:45:57,720 --> 00:45:59,271 Did you help her do it? 721 00:45:59,680 --> 00:46:01,097 No, I did not. 722 00:46:01,098 --> 00:46:02,599 - Did you know she was going to? - No. 723 00:46:02,600 --> 00:46:05,861 - Then how the hell... - Listen to the tapes, Clay. 724 00:46:06,437 --> 00:46:08,155 Is that all I'm gonna get? 725 00:46:08,981 --> 00:46:10,690 Hannah wanted it done like this. 726 00:46:10,691 --> 00:46:11,853 How do you know? 727 00:46:11,878 --> 00:46:14,931 I can't tell you that. You have to listen. 728 00:46:16,447 --> 00:46:17,790 What if I don't? 729 00:46:18,199 --> 00:46:19,583 What if I can't? 730 00:46:21,118 --> 00:46:24,046 Then it will only get worse. Trust me. 731 00:46:24,330 --> 00:46:26,966 Worse than Hannah being dead? 732 00:46:28,793 --> 00:46:30,386 I'll see you around, Clay. 733 00:46:33,089 --> 00:46:34,431 Tony. 734 00:46:36,717 --> 00:46:38,227 Am I side two? 735 00:46:51,983 --> 00:46:53,575 Hey, Helmet. 736 00:46:55,194 --> 00:46:56,745 Can I eat with you? 737 00:46:57,822 --> 00:47:01,000 Uh, I've got geometry homework. 738 00:47:01,242 --> 00:47:02,501 I don't mind. 739 00:47:07,415 --> 00:47:12,344 So, communications class. Really? 740 00:47:12,837 --> 00:47:16,348 Mrs. Bradley doesn't have a clue what it was like to be our age. 741 00:47:16,590 --> 00:47:19,092 "I find it best to confront the issue head-on by saying, 742 00:47:19,093 --> 00:47:21,812 "'Pardon me, but you really hurt my feelings.'" 743 00:47:22,054 --> 00:47:24,023 I thought she had some good ideas. 744 00:47:25,975 --> 00:47:29,278 Have you ever in your life been able to confront an issue head-on? 745 00:47:30,730 --> 00:47:33,157 Have you ever even had an issue? 746 00:47:34,525 --> 00:47:35,659 Yeah. 747 00:47:37,236 --> 00:47:38,954 Kind of. Or... 748 00:47:40,406 --> 00:47:43,250 I guess being socially awkward has its advantages. 749 00:47:44,035 --> 00:47:46,337 I don't think you're socially awkward at all. 750 00:47:47,121 --> 00:47:49,131 I think you're just scared. 751 00:47:49,623 --> 00:47:51,091 I think you're waiting. 752 00:47:51,751 --> 00:47:53,802 Well, sometimes it's better to wait. 753 00:47:56,714 --> 00:47:58,057 Wow. 754 00:47:58,758 --> 00:48:00,392 Okay, meaning what? 755 00:48:01,802 --> 00:48:03,604 Just that, um... 756 00:48:04,764 --> 00:48:06,690 Nothing. I mean... 757 00:48:10,770 --> 00:48:15,908 Pardon me, but you really hurt my feelings. 758 00:48:20,362 --> 00:48:21,663 Hannah. 759 00:48:23,824 --> 00:48:24,958 Hannah. 760 00:48:28,537 --> 00:48:30,714 A rumor based on a kiss 761 00:48:30,831 --> 00:48:33,467 ruined a memory that I hoped would be special. 762 00:48:34,168 --> 00:48:37,221 In fact, it ruined just about everything... 763 00:48:39,757 --> 00:48:41,266 as you'll soon see. 764 00:48:48,015 --> 00:48:51,610 And stick around, Justin. I'm not through with you yet. 765 00:48:52,019 --> 00:48:54,646 I know you probably didn't mean to let me down. 766 00:48:54,647 --> 00:48:56,465 In fact, most of you listening 767 00:48:56,490 --> 00:48:59,234 probably had no idea what you were truly doing, 768 00:48:59,259 --> 00:49:00,705 but you'll find out. 769 00:50:05,654 --> 00:50:08,415 Turn the tape over for more. 770 00:50:38,651 --> 00:50:42,937 Synced and corrected by Aaronnmb www.addic7ed.com 53350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.