Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:18,629 --> 00:03:20,494
Where you going in such a hurry?
2
00:03:21,632 --> 00:03:23,668
Come on, honey, not so fast.
3
00:03:23,759 --> 00:03:24,759
Slow down.
4
00:03:32,893 --> 00:03:35,179
- Giddyap.
- How about a drink, squaw-Missy?
5
00:05:29,593 --> 00:05:30,799
No!
6
00:05:32,054 --> 00:05:33,054
No!
7
00:06:15,222 --> 00:06:16,257
- Marshal.
- Marshal.
8
00:06:16,432 --> 00:06:17,826
- Marshal Morgan!
- Marshal Morgan!
9
00:06:17,850 --> 00:06:22,264
- Marshal. Marshal!
- Hey. Hey, what is this, a raid?
10
00:06:22,438 --> 00:06:25,350
Where's Petey? We've been over
to the house, he's not there.
11
00:06:25,441 --> 00:06:28,524
He's at the reservation
with his mother, visiting her folks.
12
00:06:28,736 --> 00:06:30,943
They'll be back this afternoon. Why?
13
00:06:31,697 --> 00:06:34,939
I bet you fellas got some
business deal cooking with Petey?
14
00:06:35,117 --> 00:06:37,378
He was gonna show us the gun
you used in the old days
15
00:06:37,453 --> 00:06:39,068
when you killed the Bradley boys.
16
00:06:39,330 --> 00:06:40,365
He was, was he?
17
00:06:40,456 --> 00:06:42,617
And then he was gonna show us
how you did it.
18
00:06:42,708 --> 00:06:44,699
You've heard that story lots of times.
19
00:06:44,793 --> 00:06:46,408
You tell us, marshal.
20
00:06:46,504 --> 00:06:49,120
- Come on, Mr. Morgan.
- I got a lot of work to do.
21
00:06:49,215 --> 00:06:53,379
- Come on, come on, please!
- All right, all right.
22
00:06:54,011 --> 00:06:55,126
Come on.
23
00:07:00,351 --> 00:07:02,216
- What's this?
- Just feeding the kids
24
00:07:02,311 --> 00:07:05,644
a little hokey-pokey about
the old days. The Bradley brothers.
25
00:07:06,106 --> 00:07:08,376
Standing at the window
when I first heard the Bradley boys.
26
00:07:08,400 --> 00:07:11,016
- Now, just like this.
- It wasn't hokey-pokey, Matt.
27
00:07:11,237 --> 00:07:13,853
I don't think these kids
believe half of it anyhow.
28
00:07:15,199 --> 00:07:17,941
I opened the door very easy.
29
00:07:18,953 --> 00:07:20,489
Very easy.
30
00:07:21,622 --> 00:07:23,350
Down the street,
where the ice-cream parlor is,
31
00:07:23,374 --> 00:07:26,366
there used to be a dance hall,
a very evil place called...
32
00:07:26,460 --> 00:07:28,451
- Pink poodle.
- That's right.
33
00:07:29,421 --> 00:07:31,958
Now, one of the Bradley boys
was up on the roof there.
34
00:07:32,675 --> 00:07:35,291
Jeb, over there on the stoop
with a shotgun.
35
00:07:36,220 --> 00:07:40,384
And right across the street was frank.
Boy, he was a real mean one.
36
00:07:40,558 --> 00:07:43,971
I wish I would've been around then,
in the olden times.
37
00:07:44,228 --> 00:07:46,640
Yes, sir,
those sure were the olden times.
38
00:07:46,730 --> 00:07:49,392
- Must have been nine, ten years ago.
- Shucks.
39
00:07:49,567 --> 00:07:52,730
Don't even get to hear a gun
in the territory anymore.
40
00:07:52,820 --> 00:07:56,233
Well, you be glad of that.
Now, I was standing here just so.
41
00:07:56,448 --> 00:07:58,188
Now, my hands at my side.
42
00:07:59,034 --> 00:08:02,492
And I tell you, I expected to hear
those guns go off any minute.
43
00:08:06,584 --> 00:08:09,917
- Now you see those two bullet holes?
- One was from Jeb Bradley.
44
00:08:10,004 --> 00:08:11,960
And the other from his brother frank.
45
00:08:12,298 --> 00:08:14,084
Now, don't go rushing me, boys.
46
00:08:16,302 --> 00:08:18,964
No, those bradleys were a mean bunch.
47
00:08:19,179 --> 00:08:21,921
- Then what'd you do, marshal.
- Well, I tell you, sir,
48
00:08:22,308 --> 00:08:25,675
I drew, aimed...
49
00:08:40,451 --> 00:08:42,567
What happened, son? Tell me.
50
00:08:44,997 --> 00:08:49,331
Here, calm down, son.
Here, tell your dad.
51
00:08:50,419 --> 00:08:53,206
- Where's your mother?
- Back on the road.
52
00:08:54,423 --> 00:08:56,004
What happened, Petey?
53
00:09:02,056 --> 00:09:03,887
Andy, get some help.
54
00:09:47,768 --> 00:09:49,224
Catherine!
55
00:09:56,026 --> 00:09:57,436
Catherine!
56
00:10:00,406 --> 00:10:01,816
Catherine!
57
00:12:11,078 --> 00:12:12,568
Rick Belden.
58
00:12:12,663 --> 00:12:15,871
Where you been hiding yourself, boy?
Sure have missed you.
59
00:12:16,333 --> 00:12:17,743
Is that right, Minnie?
60
00:12:18,460 --> 00:12:20,504
What'd you miss about me?
I don't understand it.
61
00:12:20,587 --> 00:12:22,999
I don't have to draw no pictures
for you, boy.
62
00:12:23,423 --> 00:12:26,005
What happened to your face?
63
00:12:26,802 --> 00:12:28,446
Vamoose, will you, Minnie?
I'm busy right now.
64
00:12:28,470 --> 00:12:30,340
Why, that looks like somebody
scratched you.
65
00:12:30,430 --> 00:12:32,637
Somebody with long fingernails.
66
00:12:32,724 --> 00:12:34,369
I told you to get out of here, Minnie.
67
00:12:34,393 --> 00:12:37,556
It does me good, Rick, see somebody
scratch you for a change.
68
00:12:37,646 --> 00:12:39,557
It's a nice, deep scratch.
69
00:12:41,108 --> 00:12:43,724
- I told you to mind your own business.
- Take it easy, Rick.
70
00:12:43,819 --> 00:12:46,526
- That's no way to treat a girl.
- What else you got to say?
71
00:12:46,738 --> 00:12:47,773
- Now, hold it.
- Rick.
72
00:12:47,865 --> 00:12:49,150
You got something to say?
73
00:12:49,825 --> 00:12:51,553
Anybody got something to say,
come on, say it.
74
00:12:51,577 --> 00:12:54,319
All right. Come on, kid, let's go.
75
00:12:56,790 --> 00:12:59,577
- What do you want?
- I don't want nothing, Rick boy.
76
00:12:59,668 --> 00:13:02,375
- It's your pappy wants you.
- It seems you borrowed something
77
00:13:02,462 --> 00:13:04,357
belonging to him
and forgot to bring it back.
78
00:13:04,381 --> 00:13:05,587
So let's go.
79
00:13:05,966 --> 00:13:08,207
Your pappy's might unhappy
about you, boy.
80
00:13:41,460 --> 00:13:44,702
All right. Now, tell me again.
How did he lose it?
81
00:13:46,256 --> 00:13:48,338
Well, we stopped to have a beer,
Mr. Belden.
82
00:13:48,800 --> 00:13:51,571
I don't know, somebody must've thieved
them horses while we were in there.
83
00:13:51,595 --> 00:13:53,256
While you was having your beer, right?
84
00:13:53,472 --> 00:13:54,864
That's how it looks, Mr. Belden.
85
00:13:56,475 --> 00:13:59,137
- What town did you say this was?
- Pawley.
86
00:13:59,770 --> 00:14:03,638
- You know Pawley, Mr. Belden.
- Yes, yes, I know Pawley.
87
00:14:03,941 --> 00:14:06,603
Ain't been a horse stole
in Pawley in ten years.
88
00:14:08,111 --> 00:14:10,318
Very civilized in Pawley.
89
00:14:11,698 --> 00:14:14,189
I guess somebody
didn't know the rules.
90
00:14:14,826 --> 00:14:16,441
Here he is, Mr. Belden.
91
00:14:17,204 --> 00:14:19,570
- Hey, hey. Hi, old boy.
- Hey, Pa.
92
00:14:20,082 --> 00:14:22,573
- Hey, did you have a nice trip?
- Fine.
93
00:14:22,668 --> 00:14:24,190
Hear you come in on the noon train?
94
00:14:24,252 --> 00:14:26,117
Yeah, that's right.
Where are the horses?
95
00:14:26,213 --> 00:14:28,232
- I don't know, Pa.
- Well, Lee here says they got stole.
96
00:14:28,256 --> 00:14:29,400
- Is that right?
- Yes, sir.
97
00:14:29,424 --> 00:14:31,255
We was having a beer up in Pawley.
98
00:14:31,510 --> 00:14:34,547
Hey, you took my saddle.
Is that stole, too?
99
00:14:35,597 --> 00:14:36,803
Yes, sir.
100
00:14:38,225 --> 00:14:40,495
That saddle means an awful lot to me.
You know that, Rick.
101
00:14:40,519 --> 00:14:42,885
- Yes, sir, I know it does.
- I want it back.
102
00:14:44,106 --> 00:14:46,267
Well, I figure I could
pay you for it, Pa.
103
00:14:46,608 --> 00:14:48,564
You can take it out of my wages
every month.
104
00:14:48,652 --> 00:14:51,234
I don't want the money,
I want that saddle.
105
00:14:52,155 --> 00:14:53,395
Anybody else take my saddle,
106
00:14:53,490 --> 00:14:55,621
get it stole from under him,
you know what I'd do?
107
00:14:56,660 --> 00:14:58,525
- Yes, sir.
- All right.
108
00:15:02,249 --> 00:15:03,858
- What's that on your face?
- Nothing.
109
00:15:04,001 --> 00:15:06,287
Come here. Come here.
Let me look at that.
110
00:15:06,461 --> 00:15:08,952
- Ain't nothing, Pa.
- What do you mean?
111
00:15:12,592 --> 00:15:14,674
That looks like a scratch.
112
00:15:16,138 --> 00:15:17,782
Take a she-bear
to lay a welt that deep.
113
00:15:17,806 --> 00:15:18,806
Yeah.
114
00:15:18,890 --> 00:15:21,151
One of those little she-bear
they got over in Pawley.
115
00:15:21,184 --> 00:15:22,594
Yeah, yeah.
116
00:15:23,145 --> 00:15:25,232
You know, Rick would do better
fighting with men.
117
00:15:27,232 --> 00:15:30,269
- Do you hear what beero said?
- Yes, sir.
118
00:15:30,861 --> 00:15:32,476
You gonna let him talk like that?
119
00:15:33,697 --> 00:15:35,028
Man, I'd hit him.
120
00:15:36,450 --> 00:15:37,906
He's just joking, Pa.
121
00:15:39,161 --> 00:15:40,446
What's your name?
122
00:15:40,746 --> 00:15:42,987
- Come on, boy, what's your name?
- Belden.
123
00:15:43,081 --> 00:15:44,600
- What? I can't hear you, boy.
- Belden.
124
00:15:44,624 --> 00:15:46,364
- What? Then be a Belden!
- Belden.
125
00:15:46,460 --> 00:15:48,291
- Hit him.
- Pa...
126
00:15:48,378 --> 00:15:50,726
No man jokes like that with a Belden.
Now, you hit him.
127
00:15:53,633 --> 00:15:55,339
- Beero.
- Yes, beero.
128
00:15:56,136 --> 00:15:58,448
If you don't, I'm gonna knock you
right through that wall.
129
00:15:58,472 --> 00:15:59,552
Now, you hit him.
130
00:16:00,390 --> 00:16:02,221
Beero, don't you pull your punches.
131
00:16:25,832 --> 00:16:28,414
That's enough. Come on, son, get up.
132
00:16:29,419 --> 00:16:30,625
Get up.
133
00:16:32,631 --> 00:16:34,087
Now, get out.
134
00:16:44,017 --> 00:16:47,475
Rick, I've told you before.
Somebody insults you, you hit him.
135
00:16:47,813 --> 00:16:50,640
I don't care if you win or lose,
but you fight. Do you understand?
136
00:16:51,817 --> 00:16:54,980
Sure, Pa. I understand.
137
00:16:58,615 --> 00:17:03,405
So you got mixed up with a she-bear?
138
00:17:04,704 --> 00:17:05,784
Yeah.
139
00:17:08,375 --> 00:17:13,745
Rick, I want that saddle
and the man who stole it.
140
00:17:29,896 --> 00:17:31,352
Petey all right?
141
00:17:32,315 --> 00:17:35,148
Yeah. He's asleep now.
142
00:17:35,360 --> 00:17:38,898
You and I,
we track them from the wagon,
143
00:17:39,072 --> 00:17:41,404
from where they have
killed my daughter.
144
00:17:41,491 --> 00:17:45,109
We find them. Even if they gone
to Mexico, we find them.
145
00:17:45,495 --> 00:17:46,905
Don't have to, Keno.
146
00:17:47,873 --> 00:17:49,738
I know who this saddle belongs to.
147
00:17:50,709 --> 00:17:53,371
- Who?
- Belden.
148
00:17:53,879 --> 00:17:55,744
Craig Belden? Yeah.
149
00:17:56,339 --> 00:17:58,526
All we've got to do is call up
the sheriff at gun hill
150
00:17:58,550 --> 00:17:59,898
and have him put a hold on him.
151
00:17:59,926 --> 00:18:02,258
I know Craig Belden better
than I know you.
152
00:18:03,889 --> 00:18:05,675
I used to work with him,
ride with him.
153
00:18:07,100 --> 00:18:09,056
He saved my life once.
154
00:18:09,895 --> 00:18:12,261
He'd never get mixed up
in a thing like this.
155
00:18:12,439 --> 00:18:14,000
I still think we better
call the sheriff.
156
00:18:14,024 --> 00:18:15,024
Sit down, Andy.
157
00:18:15,192 --> 00:18:17,899
Belden must have 20 or 30 men
riding for him.
158
00:18:18,153 --> 00:18:19,563
Could be any one of them.
159
00:18:22,490 --> 00:18:24,776
I'm gonna deliver his saddle.
160
00:18:24,868 --> 00:18:29,237
Andy, get me a ticket
on the train to gun hill.
161
00:18:30,332 --> 00:18:32,994
- I go with you.
- No, Keno.
162
00:18:33,543 --> 00:18:35,534
I don't want you
getting mixed up in this.
163
00:18:35,962 --> 00:18:38,669
I go. She was my daughter.
164
00:18:39,883 --> 00:18:41,714
She was my wife.
165
00:18:42,761 --> 00:18:47,676
You kill him.
Kill him slow, the Indian way.
166
00:18:49,476 --> 00:18:52,183
I'll kill him. My own way.
167
00:19:25,136 --> 00:19:27,377
- Is this the car?
- That's right, lady.
168
00:19:27,555 --> 00:19:29,511
I'm sorry, but those are the rules.
169
00:19:29,599 --> 00:19:32,215
Right here, ma'am.
Been saving it just for you.
170
00:19:50,745 --> 00:19:53,327
- Pardon me.
- No, thank you.
171
00:19:53,832 --> 00:19:56,414
- Would you mind lighting it for me?
- No.
172
00:20:05,385 --> 00:20:06,750
Thank you.
173
00:20:08,388 --> 00:20:10,388
That's a mighty handsome saddle
you have there.
174
00:20:11,933 --> 00:20:14,766
- How far you traveling, mister?
- Gun hill.
175
00:20:16,396 --> 00:20:19,229
I live there.
I've been to laredo in a hospital.
176
00:20:20,692 --> 00:20:23,855
- You ever been in a hospital?
- No.
177
00:20:25,905 --> 00:20:27,020
You married?
178
00:20:28,825 --> 00:20:31,191
Sure you are. You got the look.
179
00:20:31,786 --> 00:20:33,902
I can always tell the ones
that are married.
180
00:20:34,706 --> 00:20:35,912
You got any kids?
181
00:20:37,751 --> 00:20:39,742
- One.
- Boy or girl?
182
00:20:40,712 --> 00:20:42,498
- Boy.
- That's nice.
183
00:20:44,007 --> 00:20:46,965
Say, what are you
going to gun hill for?
184
00:20:49,679 --> 00:20:51,419
Guess it's none of my business?
185
00:20:54,267 --> 00:20:57,050
Look, mister, if you don't wanna talk,
why don't you just say so.
186
00:20:58,188 --> 00:21:00,770
Lady, it's just that I don't feel
like talking.
187
00:21:00,857 --> 00:21:02,017
All right.
188
00:21:04,819 --> 00:21:07,777
Listen, it's not a very good idea
to carry a gun where you're going.
189
00:21:08,448 --> 00:21:12,157
I don't know who you are, but,
you see, I know who that belongs to.
190
00:21:14,329 --> 00:21:15,739
So do I.
191
00:22:11,719 --> 00:22:14,085
- Hello, Linda.
- Hello.
192
00:22:14,848 --> 00:22:17,260
- Where's Mr. Belden?
- He couldn't come.
193
00:22:26,192 --> 00:22:29,025
I'll handle this.
Take her out to the ranch.
194
00:22:29,112 --> 00:22:32,354
I'm not going to the ranch.
Take me to the Harper house.
195
00:22:32,699 --> 00:22:35,816
- Mr. Belden isn't gonna like that.
- Get her bag and take care of her.
196
00:22:35,910 --> 00:22:37,992
- I'll tell Mr. Belden.
- All right.
197
00:22:39,247 --> 00:22:41,350
Say, when's the night train
leave here for Pawley?
198
00:22:41,374 --> 00:22:43,865
- Last train's at 9:00.
- Thank you.
199
00:22:59,809 --> 00:23:01,515
You work for Craig Belden?
200
00:23:04,689 --> 00:23:06,395
You tell him I'm coming.
201
00:23:08,193 --> 00:23:09,683
Board!
202
00:23:32,842 --> 00:23:34,673
Do you know where I can hire a rig?
203
00:23:35,929 --> 00:23:39,262
- Yeah, right at the end of the street.
- Thank you.
204
00:24:34,070 --> 00:24:36,311
He showed up, Mr. Belden,
the horse thief.
205
00:24:37,115 --> 00:24:38,275
He did?
206
00:24:38,950 --> 00:24:40,986
- Where?
- At the station.
207
00:24:41,661 --> 00:24:42,992
He's got your saddle.
208
00:24:43,871 --> 00:24:44,871
You talk to him?
209
00:24:44,956 --> 00:24:47,242
All he said was
to tell you he's coming.
210
00:24:47,625 --> 00:24:48,956
He did?
211
00:24:50,587 --> 00:24:51,827
Where's Linda?
212
00:24:52,338 --> 00:24:54,920
- Was she on the train?
- She wouldn't come out here.
213
00:24:55,466 --> 00:24:56,831
She went to the Harper house.
214
00:24:57,844 --> 00:25:01,757
- Harper house? Why?
- I don't know, Mr. Belden.
215
00:25:08,980 --> 00:25:11,562
Well, let's take care of this fellow
with the saddle first.
216
00:25:13,276 --> 00:25:15,938
Probably fixing to collect himself
a little reward.
217
00:25:16,738 --> 00:25:19,275
Well, he'll get it. He'll get it.
218
00:26:09,499 --> 00:26:11,152
Take this saddle
into the harness room.
219
00:26:11,292 --> 00:26:12,748
You need me, Mr. Belden?
220
00:26:13,795 --> 00:26:15,160
Have it cleaned up.
221
00:26:21,386 --> 00:26:22,592
Matt?
222
00:26:23,805 --> 00:26:25,045
Hello, Craig.
223
00:26:25,890 --> 00:26:28,723
Hey. Matt Morgan!
224
00:26:29,268 --> 00:26:32,760
Hey, you old... and I was coming up
here to shellac a horse thief.
225
00:26:33,189 --> 00:26:35,250
I swear I wouldn't take
a million dollars for this.
226
00:26:35,274 --> 00:26:37,461
- I brought your saddle back.
- Yeah. Yeah, I see you did.
227
00:26:37,485 --> 00:26:39,601
- Where'd you find it?
- A long ways from home.
228
00:26:39,862 --> 00:26:42,399
- Clear to Pawley.
- Did you catch the horse thieves?
229
00:26:42,615 --> 00:26:44,856
- I will.
- That'll keep. Come on in.
230
00:26:44,951 --> 00:26:47,442
Hey, we got a lot of drinking
to catch up on.
231
00:26:48,746 --> 00:26:51,032
Lot of years, Craig. Yeah.
232
00:26:54,460 --> 00:26:58,294
Well, how do you like it?
Not bad for an old saddle tramp.
233
00:26:59,465 --> 00:27:01,672
You haven't changed much
except for this.
234
00:27:02,009 --> 00:27:04,250
Yeah. The heck with it.
235
00:27:04,887 --> 00:27:07,720
Here, we'll drink to old times
and friendship.
236
00:27:08,683 --> 00:27:09,827
You know, Matt, I must admit,
237
00:27:09,851 --> 00:27:12,388
I don't think I've made a friend
since you and me split up.
238
00:27:12,854 --> 00:27:16,187
I've... I've bought a few, though.
Come on, sit down.
239
00:27:16,983 --> 00:27:18,143
Hey.
240
00:27:19,360 --> 00:27:22,852
Who'd ever think that you'd turn out
to be a marshal?
241
00:27:23,197 --> 00:27:25,313
I finally figured out
the other side didn't pay.
242
00:27:25,408 --> 00:27:27,364
Yeah. To the law.
243
00:27:32,707 --> 00:27:33,822
Matt.
244
00:27:35,460 --> 00:27:38,418
You know, I sure wish you'd come in
with me when I wanted you to.
245
00:27:38,504 --> 00:27:41,086
I got this whole part
of the country sewed up.
246
00:27:42,508 --> 00:27:43,668
I'll tell you what.
247
00:27:44,343 --> 00:27:46,334
- You can still be a partner.
- No, thanks.
248
00:27:46,429 --> 00:27:48,636
I kind of like what I'm doing.
Yeah?
249
00:27:49,891 --> 00:27:52,223
I got this whole spread,
I got nobody left but Rick.
250
00:27:52,310 --> 00:27:53,550
That's my boy.
251
00:27:54,479 --> 00:27:56,310
- My wife died.
- I didn't know that.
252
00:27:56,397 --> 00:27:59,013
Yeah, nine years ago.
Well, that's the way it goes.
253
00:27:59,108 --> 00:28:01,269
You spend all your life
working for something,
254
00:28:01,444 --> 00:28:04,106
all of a sudden, the reason
you wanted it is gone.
255
00:28:04,197 --> 00:28:06,153
Here, let me give you another drink.
256
00:28:06,949 --> 00:28:11,613
- Craig, tell me about that saddle.
- Well, Rick borrowed it.
257
00:28:11,704 --> 00:28:13,640
He was going up to dodge city
for a couple of days,
258
00:28:13,664 --> 00:28:15,404
he and a friend of his named Lee.
259
00:28:16,292 --> 00:28:18,749
On the way back,
they stopped at Pawley for a drink.
260
00:28:18,836 --> 00:28:20,326
When they come out, the...
261
00:28:20,421 --> 00:28:22,753
The horses was gone
and my saddle, too.
262
00:28:23,424 --> 00:28:24,664
What day was that?
263
00:28:25,593 --> 00:28:27,629
Let me see. That was last Sunday.
264
00:28:30,056 --> 00:28:32,138
That's the day my wife was killed.
265
00:28:33,267 --> 00:28:34,347
Your wife?
266
00:28:36,896 --> 00:28:40,684
Yeah. Those fellas that got your
saddle, they murdered my wife.
267
00:28:40,775 --> 00:28:43,858
- That's why I want them.
- Gee, I'm sorry, Matt.
268
00:28:44,779 --> 00:28:47,236
Here I been talking about
a couple of damn horses.
269
00:28:49,075 --> 00:28:50,641
There's no wonder you're after them.
270
00:28:50,701 --> 00:28:52,054
Matt, if there's anything you need,
271
00:28:52,078 --> 00:28:54,660
men, anything, you know where to come.
272
00:28:54,747 --> 00:28:55,827
I'll ride with you.
273
00:28:56,249 --> 00:28:59,457
You know, I was in my office straight
through the day that it happened.
274
00:29:01,754 --> 00:29:05,246
It's funny that your son didn't report
having those horses stolen.
275
00:29:05,341 --> 00:29:07,027
Well, they probably
never thought of it.
276
00:29:07,051 --> 00:29:09,965
You know, nobody around here goes
to a marshal. They all come to me.
277
00:29:11,973 --> 00:29:14,009
Matt, do you have anything to go on?
278
00:29:14,100 --> 00:29:15,452
As far as I can see,
those fellas could
279
00:29:15,476 --> 00:29:17,737
walk right through that door,
you wouldn't know them?
280
00:29:18,020 --> 00:29:22,138
I wouldn't know them both,
but I'd know one of them.
281
00:29:22,900 --> 00:29:24,231
Why, that's better. How?
282
00:29:25,778 --> 00:29:27,860
My wife got him across the face
with the lash.
283
00:29:29,156 --> 00:29:31,317
- Petey was there.
- Petey?
284
00:29:33,452 --> 00:29:35,488
Why, I got a son, too.
285
00:29:36,372 --> 00:29:38,738
Nine years old,
and he was there, Craig.
286
00:29:40,668 --> 00:29:43,159
Petey says she laid his cheek open
to the bone.
287
00:29:48,342 --> 00:29:50,549
Well, that's something.
288
00:29:55,266 --> 00:29:58,599
You know, a cut like that would leave
a Mark for quite some time.
289
00:29:59,687 --> 00:30:02,224
Yeah, I guess it would.
290
00:30:06,777 --> 00:30:10,941
I think I better have a talk
with your son, Rick, and his friend.
291
00:30:11,157 --> 00:30:13,614
Well, they're not here, Matt.
292
00:30:13,826 --> 00:30:16,566
Besides, they couldn't tell you
any different than they told me.
293
00:30:16,787 --> 00:30:19,529
They was in a bar in Pawley,
and their animals got stole.
294
00:30:19,624 --> 00:30:20,864
That's all there is to it.
295
00:30:22,919 --> 00:30:26,878
- Is that what your boy told you?
- Well, that's what they both told me.
296
00:30:29,175 --> 00:30:32,542
Which one's got the cut, Craig?
“What?
297
00:30:33,137 --> 00:30:35,503
The Mark on his face, here,
where my wife lashed him
298
00:30:35,598 --> 00:30:37,384
before they raped her
and murdered her.
299
00:30:37,475 --> 00:30:39,077
Now, what are you talking about, Matt?
300
00:30:39,101 --> 00:30:41,183
I'm talking about your son, Rick.
He's a liar.
301
00:30:41,395 --> 00:30:42,976
- Matt...
- He's a liar!
302
00:30:43,773 --> 00:30:46,936
We got two saloons in Pawley.
They're both closed on Sunday.
303
00:30:48,069 --> 00:30:50,981
Well, maybe I got the story wrong.
Maybe it wasn't on a Sunday.
304
00:30:51,072 --> 00:30:53,609
- How do I...
- Which one's got the cut, Craig?
305
00:30:56,202 --> 00:30:59,114
- It was your boy, wasn't it?
- No, Matt.
306
00:30:59,413 --> 00:31:02,155
- Wasn't it?
- No, Matt, it wasn't.
307
00:31:03,626 --> 00:31:07,118
I'll find out, Craig.
It takes me years, I'll find him.
308
00:31:08,506 --> 00:31:10,212
And he'll still have that cut.
309
00:31:13,010 --> 00:31:15,001
Suppose I could locate them for you.
310
00:31:16,472 --> 00:31:18,713
I'd take them both back to Pawley.
311
00:31:18,808 --> 00:31:21,220
They'll stand trial
for rape and murder.
312
00:31:21,477 --> 00:31:24,765
Matt, you're my best friend.
313
00:31:25,439 --> 00:31:27,646
I'd do anything in the world for you.
314
00:31:28,359 --> 00:31:32,022
But you leave that boy alone.
This is my son you're talking about.
315
00:31:33,114 --> 00:31:36,652
No, Craig,
it's my wife we're talking about.
316
00:31:36,909 --> 00:31:38,820
You don't lay a finger on that boy!
317
00:31:39,245 --> 00:31:41,076
You're leaving on the next train.
318
00:31:41,163 --> 00:31:44,121
I own the sheriff. I own this town.
I own every man in it.
319
00:31:45,501 --> 00:31:47,412
You're leaving
on the next train, Matt.
320
00:31:51,882 --> 00:31:55,466
All right, Craig, the last train
leaves at 9:00. I'll be on it.
321
00:31:57,346 --> 00:31:59,007
But there'll be two men with me,
322
00:31:59,432 --> 00:32:01,673
and one of them will have
a cut on his cheek.
323
00:32:47,021 --> 00:32:48,261
Beero!
324
00:33:33,359 --> 00:33:35,941
- Sheriff bartlett?
- What do you want sheriff for?
325
00:33:36,112 --> 00:33:38,524
Got two John Doe
warrants to serve here.
326
00:33:40,032 --> 00:33:42,364
It's customary to inform
the local peace officer.
327
00:33:42,451 --> 00:33:44,112
Won't be necessary in this case.
328
00:33:45,204 --> 00:33:47,933
It's customary for the sheriff
to cooperate, furnish deputies...
329
00:33:47,957 --> 00:33:50,198
We've got our own customaries,
Mr. Morgan.
330
00:33:50,292 --> 00:33:52,078
Anyway, the sheriff ain't around.
331
00:33:52,169 --> 00:33:54,501
- When's he coming back?
- He ain't coming back.
332
00:33:57,591 --> 00:33:58,831
What are you, a deputy?
333
00:33:59,927 --> 00:34:01,883
Don't matter much what you call me.
334
00:34:06,517 --> 00:34:09,680
- I'm calling you yellow.
- It's your privilege.
335
00:34:12,189 --> 00:34:14,180
I'm all for law and order, marshal,
336
00:34:14,275 --> 00:34:16,561
but a lawman"s gotta
take the long view.
337
00:34:17,069 --> 00:34:19,481
You see that big hotel
up the end of the street?
338
00:34:19,572 --> 00:34:21,153
Owned by Mr. Belden.
339
00:34:21,615 --> 00:34:24,152
Those cattle pens
by the tracks east of town?
340
00:34:24,243 --> 00:34:25,653
Belden and son.
341
00:34:26,203 --> 00:34:28,785
He owns a livery stable,
couple saloons.
342
00:34:28,873 --> 00:34:31,330
Some people even say
he owns the town council.
343
00:34:31,667 --> 00:34:35,751
So like I tell you,
a lawman's gotta take the long view.
344
00:34:37,214 --> 00:34:39,192
Far as I'm concerned,
you can go out in the street
345
00:34:39,216 --> 00:34:40,944
and get yourself killed
anytime you want to.
346
00:34:40,968 --> 00:34:42,174
But you know something?
347
00:34:42,386 --> 00:34:43,947
Forty years from now,
the weeds'll grow
348
00:34:43,971 --> 00:34:46,178
just as pretty on my grave
as they will on yours
349
00:34:46,432 --> 00:34:49,094
and nobody'll even remember
that I was yellow
350
00:34:49,185 --> 00:34:50,925
or that you died like a fool.
351
00:34:51,270 --> 00:34:53,010
That's your long view, son.
352
00:34:53,397 --> 00:34:55,558
Always take the long view.
353
00:34:55,983 --> 00:34:58,224
I got two warrants,
and I'm gonna serve them.
354
00:34:58,319 --> 00:35:00,230
I'm leaving town with two men.
355
00:35:02,865 --> 00:35:07,154
And the long view is this,
don't try to stop me.
356
00:36:05,552 --> 00:36:07,759
You lied to me about that saddle.
357
00:36:07,846 --> 00:36:09,632
Now, wait a minute, Pa.
358
00:36:10,015 --> 00:36:11,971
Rick, you lied to me.
359
00:36:12,059 --> 00:36:13,286
Listen, Mr. Belden,
we weren't lying...
360
00:36:13,310 --> 00:36:14,766
I listened to you before.
361
00:36:16,605 --> 00:36:18,311
And you lied to me, both of you.
362
00:36:19,608 --> 00:36:21,644
It was because we were scared, Pa.
363
00:36:21,735 --> 00:36:23,083
You know I wouldn't lie to you.
364
00:36:23,153 --> 00:36:25,235
You got plenty of reason to be scared.
365
00:36:26,865 --> 00:36:27,968
What are you talking about, Pa?
366
00:36:27,992 --> 00:36:29,775
You know damn well
what I'm talking about.
367
00:36:35,457 --> 00:36:37,118
That woman up in Pawley.
368
00:36:38,460 --> 00:36:40,792
We didn't mean to hurt her, Pa.
Honest, we didn't.
369
00:36:43,757 --> 00:36:46,801
Look, Mr. Belden, we were just trying
to have a little fun, that's all.
370
00:36:47,386 --> 00:36:48,905
Pa, you said yourself
there ain't nothing
371
00:36:48,929 --> 00:36:50,419
prettier than a cherokee squaw.
372
00:36:51,265 --> 00:36:54,757
It was an accident, Pa. She must have
hit her head on a rock or something.
373
00:36:56,395 --> 00:36:58,010
You know who that woman was?
374
00:36:58,689 --> 00:37:01,351
She wasn't nobody, Mr. Belden.
I'll take an oath on that.
375
00:37:01,442 --> 00:37:02,557
Just an Indian squaw.
376
00:37:11,327 --> 00:37:13,067
Get out of here before I kill you.
377
00:37:21,587 --> 00:37:24,499
You keep your worthless butt
off my property, hear?
378
00:37:36,352 --> 00:37:37,512
Rick.
379
00:37:58,540 --> 00:38:00,155
I thought I made a man out of you.
380
00:38:00,376 --> 00:38:03,203
It wasn't my fault, Pa, I told you
that. It wasn't nobody's fault.
381
00:38:04,755 --> 00:38:06,191
I don't know what you're making
such a fuss about.
382
00:38:06,215 --> 00:38:08,627
Lee was right. She wasn't nothing
but an Indian squaw.
383
00:38:11,428 --> 00:38:13,510
I'll tell you who that woman was.
384
00:38:13,597 --> 00:38:15,133
That was Matt Morgan's wife.
385
00:38:15,682 --> 00:38:19,049
You know what I think of Morgan.
You've heard me talk about him enough.
386
00:38:20,687 --> 00:38:22,552
That was my friend's wife you killed.
387
00:38:22,898 --> 00:38:24,417
It was an accident, Pa,
I told you that.
388
00:38:24,441 --> 00:38:27,023
He's come to get you.
He's got a warrant, a hanging warrant.
389
00:38:27,778 --> 00:38:31,566
If I was Matt, I wouldn't serve
that warrant. I'd kill you.
390
00:38:31,782 --> 00:38:33,343
I ain't afraid of Morgan.
I can take care of myself.
391
00:38:33,367 --> 00:38:34,933
Yeah, you can take care of yourself.
392
00:38:37,996 --> 00:38:39,406
I'm going into town.
393
00:38:40,332 --> 00:38:42,698
Rick, you take beero
and Skag with you.
394
00:38:42,793 --> 00:38:44,896
- I don't need no bodyguards, Pa.
- Who do you think you're up against?
395
00:38:44,920 --> 00:38:46,535
Some field hand? This is Matt Morgan.
396
00:38:46,922 --> 00:38:50,130
Now, you do what I tell you. And
don't you do a thing till I get there.
397
00:38:51,844 --> 00:38:54,381
Beero, Skag, you get in here.
398
00:38:55,597 --> 00:38:57,383
Pa, what's gonna happen to Lee?
399
00:38:57,474 --> 00:38:58,930
He'll be drunk in an hour.
400
00:38:59,226 --> 00:39:00,807
I gotta tell you something, Pa.
401
00:39:01,603 --> 00:39:04,219
- It wasn't Lee's fault.
- He'll be drunk in an hour.
402
00:39:04,314 --> 00:39:06,225
If Matt finds him,
he'll be dead in two.
403
00:39:07,109 --> 00:39:08,974
I just hope that eases Matt's hurt.
404
00:40:00,787 --> 00:40:02,698
I'm looking for Rick Belden.
405
00:40:03,916 --> 00:40:06,569
- Know where I can find him?
- What you want him for, marshal?
406
00:40:06,627 --> 00:40:09,039
I'd like to talk to him
and his friend Lee.
407
00:40:09,129 --> 00:40:11,996
- Ain't never heard of them.
- Maybe you got the wrong town.
408
00:40:13,217 --> 00:40:15,333
No, I got the right town.
409
00:40:16,136 --> 00:40:18,252
Maybe I'm talking to the wrong people.
410
00:40:18,931 --> 00:40:20,592
That's the only kind we got.
411
00:40:20,891 --> 00:40:23,473
Well, before we're through,
you're gonna have two less.
412
00:40:24,645 --> 00:40:26,886
Well, now, that's right nasty
of you, marshal.
413
00:40:26,980 --> 00:40:30,063
We did hear some rumor
about some Indian girl, but...
414
00:40:30,150 --> 00:40:32,937
Hereabouts we don't arrest a man
for killing an Indian,
415
00:40:33,403 --> 00:40:34,563
we give him a bounty.
416
00:41:21,577 --> 00:41:22,908
What'll it be, marshal?
417
00:41:24,746 --> 00:41:25,781
Whiskey.
418
00:41:27,332 --> 00:41:28,893
Look, marshal,
it's none of my business,
419
00:41:28,917 --> 00:41:30,874
but I'd like to give you
a little free advice.
420
00:41:30,961 --> 00:41:32,917
- "Get out of town"?
- That's right.
421
00:41:34,172 --> 00:41:35,412
How much?
422
00:41:35,507 --> 00:41:37,418
It's on the house,
just like the advice.
423
00:41:40,762 --> 00:41:42,806
Of course, you wouldn't know
where to find them.
424
00:41:43,265 --> 00:41:46,007
If they were standing right
next to you, I wouldn't tell you.
425
00:41:46,101 --> 00:41:47,261
I got a family, marshal.
426
00:41:49,688 --> 00:41:51,394
Yeah, I can understand that.
427
00:41:54,901 --> 00:41:57,771
Isn't there anybody in this town
that's not afraid of Craig Belden?
428
00:41:58,155 --> 00:42:00,441
Sure. Graveyard's full of them.
429
00:42:01,450 --> 00:42:03,156
I'm not afraid of Craig Belden.
430
00:42:06,413 --> 00:42:08,574
What are you doing
in a place like this?
431
00:42:08,665 --> 00:42:10,747
I was raised in places like this.
432
00:42:12,002 --> 00:42:13,538
That makes two of us.
433
00:42:14,129 --> 00:42:16,745
Everybody tells me you're gonna
get yourself killed today.
434
00:42:17,716 --> 00:42:20,207
- Is that what they say?
- It's what they say.
435
00:42:24,556 --> 00:42:26,092
Just like Jimmy.
436
00:42:27,059 --> 00:42:29,675
Fella I used to know. Just like you.
437
00:42:29,895 --> 00:42:31,806
Always wanted
to make everything right.
438
00:42:32,648 --> 00:42:36,311
He had a heart as big as a house
and a brain the size of a pea.
439
00:42:43,825 --> 00:42:45,303
Well, I suppose you wouldn't know
where I could find
440
00:42:45,327 --> 00:42:47,909
- Rick Belden either, would you?
- No.
441
00:42:49,081 --> 00:42:50,366
But I know where I'd look.
442
00:42:51,875 --> 00:42:53,035
Where?
443
00:42:54,044 --> 00:42:56,080
That gin mill across the street.
444
00:42:56,296 --> 00:42:59,379
It's called Charlie's place,
but Craig Belden counts the cash.
445
00:43:01,593 --> 00:43:02,673
Thanks.
446
00:43:02,969 --> 00:43:07,258
And if any of the girls try
and tell you how wonderful you are,
447
00:43:07,516 --> 00:43:10,132
don't believe them.
I know, I used to deal there.
448
00:43:11,395 --> 00:43:14,432
Just like Jimmy, stubborn as a mule.
449
00:43:15,190 --> 00:43:18,478
Next time you see Jimmy, say hello.
We seem to have a lot in common.
450
00:43:19,820 --> 00:43:22,027
Maybe more than you know. He's dead.
451
00:43:22,864 --> 00:43:24,354
They shot him down in the street.
452
00:44:02,821 --> 00:44:08,566
Six, deuce, pair of fives, ten, three.
453
00:44:08,785 --> 00:44:10,321
- You're high, Charlie.
- $5.
454
00:44:44,863 --> 00:44:46,023
I'll call it.
455
00:44:46,948 --> 00:44:49,655
- Six. Where you going, Rick?
- Be back.
456
00:44:50,202 --> 00:44:52,534
He's fixing to get
his face scratched again.
457
00:44:53,288 --> 00:44:54,323
Pair of tens.
458
00:45:00,545 --> 00:45:03,457
- Can't a girl get some sleep?
- Sorry.
459
00:45:04,049 --> 00:45:05,255
Don't make any noise.
460
00:45:16,478 --> 00:45:18,594
- Pair of threes.
- $5.
461
00:45:28,990 --> 00:45:31,527
Hey, Rick,
what are you doing up there?
462
00:45:31,910 --> 00:45:34,242
Will you let him alone, Skag?
463
00:45:55,183 --> 00:45:58,767
Come on, Rick, we're fixing to shoot
a little red dog. We need your money.
464
00:46:43,398 --> 00:46:44,854
All right, everybody up.
465
00:46:48,778 --> 00:46:50,484
Just keep away from those guns.
466
00:47:20,435 --> 00:47:21,479
All right, on your feet.
467
00:47:27,525 --> 00:47:31,017
All right, one at a time. In there.
468
00:47:44,668 --> 00:47:45,828
Start moving.
469
00:47:50,715 --> 00:47:53,798
Morgan, you must be out of your mind.
470
00:47:54,469 --> 00:47:55,709
Get in there.
471
00:48:49,607 --> 00:48:53,065
I need one of your jail cells
until train time, sheriff.
472
00:48:53,486 --> 00:48:56,478
Cells are all locked, and I wouldn't
know where to find the keys.
473
00:49:00,827 --> 00:49:02,988
Pretty bad bump you put
on that boy's head.
474
00:49:03,079 --> 00:49:04,694
Mr. Belden ain't gonna like it.
475
00:49:08,752 --> 00:49:10,913
Reckon he's got plenty of time
to handle it.
476
00:49:11,004 --> 00:49:13,495
Evening train ain't due
for about six hours.
477
00:49:14,007 --> 00:49:15,543
You'll never get him on it.
478
00:49:16,217 --> 00:49:17,923
You been lucky so far, Morgan.
479
00:49:18,553 --> 00:49:20,214
The tough part's still ahead.
480
00:49:21,890 --> 00:49:23,659
You're gonna turn this place
into a shooting gallery.
481
00:49:23,683 --> 00:49:25,336
Get out of here and take him with you.
482
00:49:25,560 --> 00:49:27,516
- I want a room.
- You can't stay here.
483
00:49:27,604 --> 00:49:30,846
Mr. Belden owns this hotel. You...
You're breaking the law.
484
00:49:31,816 --> 00:49:33,272
I am the law.
485
00:50:37,465 --> 00:50:39,376
Morgan's got your boy, Mr. Belden.
486
00:51:23,303 --> 00:51:26,215
Don't worry, I've never killed
an unarmed man in my life.
487
00:51:28,683 --> 00:51:30,264
Or a woman, either.
488
00:51:43,072 --> 00:51:46,280
He got him, Mr. Belden.
He's up in that far room.
489
00:51:49,037 --> 00:51:51,056
He jumped us right in the bar.
Rick was upstairs,
490
00:51:51,080 --> 00:51:53,241
and Morgan came down
with him knocked out cold.
491
00:51:55,543 --> 00:51:56,908
Cover the place.
492
00:52:03,301 --> 00:52:06,464
Rick, can you hear me?
493
00:52:08,181 --> 00:52:09,341
Yeah, Pa.
494
00:52:10,225 --> 00:52:13,137
- Are you all right?
- Yeah, Pa.
495
00:52:14,270 --> 00:52:15,350
Matt.
496
00:52:24,822 --> 00:52:27,484
Matt, I wanna come up.
497
00:52:28,117 --> 00:52:30,108
You got something to say, say it.
498
00:52:30,620 --> 00:52:32,281
I told you to leave town.
499
00:52:32,872 --> 00:52:35,079
Are you tired of living,
or you just plain crazy?
500
00:52:35,166 --> 00:52:36,872
Now, I got 20 men down here.
501
00:52:37,752 --> 00:52:40,789
Now, you turn Rick loose.
You know the answer to that.
502
00:52:45,093 --> 00:52:47,209
He's got me cuffed
to the bed up here, pal.
503
00:52:51,724 --> 00:52:54,215
Matt, now, this is your last chance.
504
00:52:54,686 --> 00:52:55,846
You through?
505
00:52:56,396 --> 00:52:57,396
All right.
506
00:52:58,064 --> 00:52:59,850
All right, you call the turn.
507
00:53:31,848 --> 00:53:33,463
Do me a favor, will you, Morgan?
508
00:53:33,725 --> 00:53:35,636
Try walking in front of
that window again.
509
00:53:42,442 --> 00:53:43,648
No.
510
00:53:44,277 --> 00:53:47,895
No, make them stop. He's got
the bed in front of the window!
511
00:53:49,490 --> 00:53:50,605
Hold it.
512
00:53:53,619 --> 00:53:55,306
Aren't you gonna do anything
about it, Mr. Belden?
513
00:53:55,330 --> 00:53:57,491
Why don't we rush the place?
We can take him easy.
514
00:53:57,582 --> 00:54:00,824
- After all, he's only one man.
- That's my son up there.
515
00:54:36,913 --> 00:54:38,778
That's better. Not so noisy.
516
00:54:41,167 --> 00:54:42,657
You're a goner, Morgan.
517
00:54:44,670 --> 00:54:46,080
I know my old man.
518
00:54:48,341 --> 00:54:50,923
Only way you gonna get
out of here is in a box.
519
00:54:51,928 --> 00:54:55,762
Just so long as I got you with me.
That's the main thing.
520
00:55:10,363 --> 00:55:12,194
Can't stay holed up forever.
521
00:55:12,281 --> 00:55:14,272
Sooner or later,
he'll have to come out.
522
00:55:14,367 --> 00:55:15,652
Charlie. Yeah.
523
00:55:15,743 --> 00:55:17,654
Get Doc Rainey?
524
00:55:18,871 --> 00:55:20,236
Where's Skag?
525
00:55:20,331 --> 00:55:21,741
He couldn't make it back.
526
00:55:27,797 --> 00:55:30,083
Beero, why don't he
have sense and quit?
527
00:55:30,174 --> 00:55:31,835
He don't stand a chance in hell.
528
00:55:32,468 --> 00:55:34,208
Well, rushing him don't do no good.
529
00:55:35,430 --> 00:55:36,840
Where are the other men?
530
00:55:36,931 --> 00:55:38,216
Over at the horse shoe.
531
00:55:45,690 --> 00:55:46,725
No, no, you Walt.
532
00:55:46,816 --> 00:55:49,558
Pretty soon they'll be stampeding
in here to get liquored up.
533
00:55:49,819 --> 00:55:53,732
Killing, blood, good gunfight.
Makes them thirsty.
534
00:55:54,198 --> 00:55:57,440
You'd think they'd be buying already.
Two men dead.
535
00:55:57,869 --> 00:55:59,825
Three. You're forgetting Skag.
536
00:56:00,788 --> 00:56:02,153
That wasn't a man.
537
00:56:03,291 --> 00:56:06,624
Matt Morgan. You gotta admire
somebody with that much guts.
538
00:56:07,336 --> 00:56:09,122
Okay, okay.
539
00:56:15,052 --> 00:56:16,588
You look kind of lonesome, Missy.
540
00:56:18,139 --> 00:56:20,881
I haven't been lonesome
since I was 12 years old.
541
00:56:21,642 --> 00:56:23,678
Like to buy you a little drink.
542
00:56:31,152 --> 00:56:33,564
Later, Missy. Later.
543
00:56:40,411 --> 00:56:42,527
Hey, you think Morgan
will really make it?
544
00:56:42,622 --> 00:56:47,286
No. I wish he would, though.
I'd love to see Craig's face.
545
00:56:47,919 --> 00:56:49,204
Yeah.
546
00:56:49,587 --> 00:56:50,918
I'll tell you one thing.
547
00:56:51,380 --> 00:56:53,996
If Morgan does manage
to get the kid out of here,
548
00:56:54,091 --> 00:56:55,422
it could really hurt Craig.
549
00:56:56,844 --> 00:56:59,279
Probably the only thing in the world
that would hurt him.
550
00:56:59,388 --> 00:57:01,674
- Where you going?
- Up to my room.
551
00:57:01,766 --> 00:57:03,256
What, in Harper house?
552
00:57:04,977 --> 00:57:07,468
The hotel where this fella
Morgan's holed up?
553
00:57:07,647 --> 00:57:09,683
- You going in there?
- Why not? I live there.
554
00:57:09,774 --> 00:57:11,861
Don't listen to her.
She's just pulling your leg.
555
00:57:11,901 --> 00:57:14,597
She may walk in that lobby,
but she ain't going up them stairs.
556
00:57:15,071 --> 00:57:16,757
Now, you know
you're not going in there.
557
00:57:16,781 --> 00:57:19,693
How would you two like to put
your money where your mouths are?
558
00:57:20,243 --> 00:57:22,985
I got $100 here that says
I not only go up there,
559
00:57:23,079 --> 00:57:25,695
but I walk right into Morgan's room
and talk to him.
560
00:57:26,666 --> 00:57:29,703
- I'll take half that bet.
- How about you, big mouth?
561
00:57:30,503 --> 00:57:32,835
Boy, of all the stubborn women,
you take the cake.
562
00:57:33,506 --> 00:57:34,712
All right.
563
00:57:36,300 --> 00:57:38,916
- Who'll hold the bet?
- Put it in the cash register.
564
00:57:41,055 --> 00:57:42,135
Linda.
565
00:58:02,994 --> 00:58:04,655
Why didn't you come back to the ranch?
566
00:58:06,622 --> 00:58:09,059
So you could beat me up again,
put me back in the hospital?
567
00:58:09,083 --> 00:58:10,894
What'd you expect me to do,
after all I heard?
568
00:58:10,918 --> 00:58:12,374
Rick told you those things.
569
00:58:13,045 --> 00:58:15,787
Rick hates me.
He always has, and you know it.
570
00:58:17,008 --> 00:58:20,751
When he tells you dirty, lying stories
about me, why do you believe him?
571
00:58:20,928 --> 00:58:23,135
Why couldn't you just once believe me?
572
00:58:24,599 --> 00:58:27,261
- Because he's my son.
- Well, what am I, nothing?
573
00:58:30,938 --> 00:58:32,348
You know better than that.
574
00:58:33,399 --> 00:58:35,685
Craig, it's not going to be
that way anymore.
575
00:58:36,736 --> 00:58:38,101
What are you talking about?
576
00:58:38,654 --> 00:58:40,610
Ten days I lay in that hospital,
577
00:58:40,698 --> 00:58:43,405
and every one of those days,
I swore that we were through.
578
00:58:43,492 --> 00:58:45,904
That I was through with this town
and through with you.
579
00:58:47,330 --> 00:58:48,661
But you came back.
580
00:58:55,171 --> 00:58:56,957
You told me something once.
581
00:58:58,215 --> 00:59:02,083
You said you'd marry me.
Will you marry me?
582
00:59:04,305 --> 00:59:07,219
Well, we can't talk about that now.
You know how Rick feels about...
583
00:59:07,266 --> 00:59:08,381
Rick, Rick.
584
00:59:10,227 --> 00:59:12,764
- Thanks, I've got my answer.
- Where are you going?
585
00:59:12,855 --> 00:59:13,999
I'm going back to the hotel.
586
00:59:14,023 --> 00:59:15,792
If I'm gonna get a job,
I have to dress the part.
587
00:59:15,816 --> 00:59:17,101
You ain't going back to work.
588
00:59:17,652 --> 00:59:19,652
You don't leave me
till I tell you to leave me.
589
00:59:19,695 --> 00:59:21,652
You'll do nothing till this is over,
you hear?
590
00:59:22,406 --> 00:59:25,193
All right,
but just until this is over.
591
00:59:30,956 --> 00:59:33,304
What's all this about you
being able to talk to Morgan?
592
00:59:33,918 --> 00:59:34,998
You know him?
593
00:59:35,086 --> 00:59:37,247
Yes, I know him.
I met him on the train.
594
00:59:37,838 --> 00:59:40,875
Linda. Morgan was my closest friend.
595
00:59:41,217 --> 00:59:44,300
Now, I don't wanna see him killed,
but he's come to take Rick.
596
00:59:44,470 --> 00:59:46,531
Ain't no man in the world
gonna take my son away from me.
597
00:59:46,555 --> 00:59:48,575
The only way Morgan is gonna
get out of here alive
598
00:59:48,599 --> 00:59:50,055
is if I get Rick back.
599
00:59:50,434 --> 00:59:54,177
Now, Linda...
Now, you go up there, you talk to him.
600
00:59:54,271 --> 00:59:55,807
Maybe he'll listen to you.
601
00:59:56,232 --> 00:59:59,474
You tell him, Linda,
I don't wanna kill him.
602
00:59:59,944 --> 01:00:01,988
He ain't got a chance.
He's just being stubborn.
603
01:00:02,697 --> 01:00:04,358
You need me now, don't you?
604
01:00:06,951 --> 01:00:09,784
Linda, you do this for me now,
will you?
605
01:00:11,038 --> 01:00:12,073
Please.
606
01:00:13,833 --> 01:00:16,916
I never thought I'd live to hear you
use that word, Craig.
607
01:00:54,915 --> 01:00:57,873
- 204, please.
- You can't go up there, miss.
608
01:00:58,335 --> 01:00:59,495
You know who I am?
609
01:01:00,838 --> 01:01:01,838
Yes, ma'am.
610
01:01:01,922 --> 01:01:03,833
Do you wanna explain it to Mr. Belden?
611
01:01:11,557 --> 01:01:12,672
Thank you.
612
01:01:22,860 --> 01:01:24,646
It's me, marshal. Linda.
613
01:01:37,041 --> 01:01:39,453
- Don't shoot.
- What do you want?
614
01:01:40,795 --> 01:01:43,628
We're neighbors.
I live right across the hall.
615
01:01:44,006 --> 01:01:46,213
Linda, honey, give me a cigarette,
will you?
616
01:01:50,554 --> 01:01:54,092
Well, looks like you've been
having yourself a time, marshal.
617
01:01:54,809 --> 01:01:55,889
Hold it.
618
01:01:57,561 --> 01:01:59,561
Keep away from that window.
You wanna get shot?
619
01:01:59,939 --> 01:02:02,505
No, I think they can tell
the difference between you and me.
620
01:02:02,775 --> 01:02:04,811
Linda, tell Pa I'm tired of waiting,
you hear?
621
01:02:05,110 --> 01:02:07,271
Maybe Mr. Morgan's
tired of waiting, too.
622
01:02:08,197 --> 01:02:09,528
No, he just tired of living.
623
01:02:12,993 --> 01:02:14,324
You better get going.
624
01:02:26,298 --> 01:02:27,458
Marshal.
625
01:02:37,142 --> 01:02:38,829
Look, you can get out of this
if you want to.
626
01:02:38,853 --> 01:02:41,765
All you have to do
is turn that kid loose.
627
01:02:41,856 --> 01:02:43,346
Yeah, I know.
628
01:02:44,108 --> 01:02:46,169
There's a drainpipe that runs down
the back of this building.
629
01:02:46,193 --> 01:02:47,478
You could shinny down it.
630
01:02:48,195 --> 01:02:49,651
No, thanks.
631
01:02:50,406 --> 01:02:51,566
Well.
632
01:03:03,836 --> 01:03:05,622
I didn't really have to change.
633
01:03:06,338 --> 01:03:07,874
It was kind of a bet.
634
01:03:08,716 --> 01:03:13,210
I don't know. It seemed like a funny,
wild thing to do at the time.
635
01:03:14,555 --> 01:03:15,761
Listen, Linda...
636
01:03:17,099 --> 01:03:18,305
I need help.
637
01:03:19,268 --> 01:03:20,758
You sure do.
638
01:03:21,896 --> 01:03:25,104
- I know it's a big thing, but...
- Don't you listen to him, Linda.
639
01:03:25,316 --> 01:03:26,931
Don't you listen to nothing he says!
640
01:03:31,155 --> 01:03:32,691
What is it you want, marshal?
641
01:03:35,993 --> 01:03:37,324
I need a shotgun.
642
01:03:38,245 --> 01:03:39,735
A shotgun?
643
01:03:39,914 --> 01:03:42,030
Pistol's not enough
for what I've gotta do.
644
01:03:43,125 --> 01:03:45,081
- But I can't...
- Please.
645
01:03:45,878 --> 01:03:48,585
If you wanna help me,
that's what I need.
646
01:03:54,094 --> 01:03:57,837
I can't.
I'm too selfish to stick my neck out.
647
01:03:59,516 --> 01:04:02,553
Besides, I'm not like you.
I don't wanna die for law and order.
648
01:04:07,107 --> 01:04:08,847
I'm sorry. I really am.
649
01:04:09,360 --> 01:04:11,692
It's all right. I understand.
650
01:04:21,121 --> 01:04:22,156
Linda.
651
01:04:22,247 --> 01:04:24,329
Don't you go mixing in this,
you hear me?
652
01:04:24,708 --> 01:04:26,619
Shut up!
653
01:04:40,391 --> 01:04:42,757
Miss Linda, did Rick say anything?
654
01:04:43,394 --> 01:04:44,850
He asked for a cigarette.
655
01:04:46,271 --> 01:04:47,636
I didn't give him one.
656
01:05:35,821 --> 01:05:40,064
All right, you changed your dress.
Now prove you were with Morgan.
657
01:05:40,993 --> 01:05:43,905
We watched out the window,
didn't see nothing.
658
01:05:44,413 --> 01:05:45,493
You keep the money.
659
01:05:45,581 --> 01:05:47,537
It wasn't a decent thing
to bet on anyway.
660
01:06:00,679 --> 01:06:01,794
What's the matter, Linda?
661
01:06:05,350 --> 01:06:09,218
That poor fool up there in that
hotel room with his high-flown ideals.
662
01:06:09,688 --> 01:06:12,930
A whole town standing around
waiting to see him get killed.
663
01:06:14,985 --> 01:06:17,772
Not one of them will put out
a helping hand to him.
664
01:06:18,864 --> 01:06:20,149
Including me.
665
01:06:20,991 --> 01:06:22,861
Why would you wanna
go against Craig Belden?
666
01:06:23,911 --> 01:06:25,697
You talk as though
he's some sort of god.
667
01:06:25,788 --> 01:06:27,653
He isn't. He's a man.
668
01:06:28,957 --> 01:06:31,039
Just like that one
up there in that room.
669
01:06:32,544 --> 01:06:33,624
Here.
670
01:06:33,712 --> 01:06:36,454
I've got the man that can prove
whether she was there or not.
671
01:06:37,716 --> 01:06:40,298
- Here he is.
- You seen Rick?
672
01:06:40,803 --> 01:06:42,213
You was up in the room? Yes.
673
01:06:44,014 --> 01:06:45,595
You notice anything new about him?
674
01:06:46,266 --> 01:06:48,006
He has a scar right here.
675
01:06:50,479 --> 01:06:51,719
She was up there.
676
01:06:56,693 --> 01:06:57,899
Hey.
677
01:06:59,238 --> 01:07:01,229
Does Morgan still think
he can take me?
678
01:07:05,035 --> 01:07:06,616
Well, he'd better not try.
679
01:07:07,996 --> 01:07:10,328
Is he the man who was with Rick
at the killing?
680
01:07:10,874 --> 01:07:12,034
Yeah.
681
01:07:16,296 --> 01:07:17,376
Lee.
682
01:07:19,925 --> 01:07:21,461
Let me buy you a drink.
683
01:07:33,021 --> 01:07:37,355
Some whiskey for the gentleman, Steve.
684
01:07:44,533 --> 01:07:45,693
Lee.
685
01:07:47,244 --> 01:07:48,609
Tell me what happened.
686
01:08:56,605 --> 01:08:59,392
Far as we could see,
she was just another Indian squaw.
687
01:09:00,400 --> 01:09:02,186
How did we know it was Morgan's wife?
688
01:09:06,031 --> 01:09:09,569
Well, Morgan ain't gonna take me back.
He ain't even gonna take Rick back.
689
01:09:10,410 --> 01:09:11,695
You're gonna stop him?
690
01:09:12,955 --> 01:09:16,698
It could be done, lady. It could
be done. Once he come out of there.
691
01:09:17,376 --> 01:09:18,686
And if he won't come out
and fight like a man,
692
01:09:18,710 --> 01:09:20,271
there are ways to make him come out.
693
01:09:20,295 --> 01:09:21,410
I could do it.
694
01:09:22,506 --> 01:09:24,042
How about buying me another drink?
695
01:09:25,259 --> 01:09:26,669
You can have mine.
696
01:09:49,992 --> 01:09:53,530
- You all right, Linda?
- Yes. Yes, I'm fine.
697
01:11:19,998 --> 01:11:21,329
Matt.
698
01:11:26,880 --> 01:11:27,880
Matt!
699
01:11:29,758 --> 01:11:31,089
I'm coming up.
700
01:11:35,222 --> 01:11:37,429
Jake, Henry.
701
01:12:15,429 --> 01:12:16,965
Drop your gun, Craig.
702
01:12:48,128 --> 01:12:49,834
How can we settle this, Matt?
703
01:12:50,338 --> 01:12:52,203
The law's gotta settle it,
Craig, not us.
704
01:12:52,299 --> 01:12:55,632
I saved your life once.
You owe me that. You owe me one life.
705
01:12:56,845 --> 01:12:58,801
I remember you saved my life.
706
01:12:59,639 --> 01:13:01,004
But he took a life.
707
01:13:01,725 --> 01:13:04,512
He killed a woman
just for the fun of it, just...
708
01:13:04,686 --> 01:13:06,893
Taking my boy ain't gonna
bring your wife back.
709
01:13:07,105 --> 01:13:09,767
My wife or somebody else's.
Makes no difference.
710
01:13:11,067 --> 01:13:12,682
I took an oath for this job.
711
01:13:12,903 --> 01:13:14,922
The oath says bring him in,
that's what I'll do.
712
01:13:14,946 --> 01:13:17,164
What do you want me to do,
you want me to beg, Matt?
713
01:13:18,658 --> 01:13:20,444
All right, Matt, I'll beg.
714
01:13:21,077 --> 01:13:22,408
He's all I got.
715
01:13:23,788 --> 01:13:26,575
Matt, maybe it was my fault.
716
01:13:27,250 --> 01:13:30,208
You know, it ain't easy to raise a boy
without a mother, Matt.
717
01:13:31,254 --> 01:13:33,620
Yeah. I know, Craig.
718
01:13:35,800 --> 01:13:37,131
What about Petey?
719
01:13:38,136 --> 01:13:40,548
You ain't getting out of this alive.
Now, you know that.
720
01:13:41,723 --> 01:13:44,339
That boy's gonna be an orphan.
You thought about that?
721
01:13:45,060 --> 01:13:47,426
You've already got me dead.
How'd I die?
722
01:13:48,939 --> 01:13:52,181
The only way I could die today is for
you to kill me, and that's a problem.
723
01:13:52,734 --> 01:13:53,814
Your problem.
724
01:13:53,902 --> 01:13:56,294
This guy's crazy, Pa.
He don't care what happens to him.
725
01:13:56,363 --> 01:13:58,174
Now, come on, stop the talking.
Get me out of here.
726
01:13:58,198 --> 01:14:00,405
Now, you just shut up.
Now, just shut up.
727
01:14:00,784 --> 01:14:03,306
I've tried to reason with you, Matt.
You just won't listen.
728
01:14:05,789 --> 01:14:06,789
All right.
729
01:14:07,666 --> 01:14:10,032
What happens from now on
is your doing, Matt.
730
01:14:20,470 --> 01:14:22,176
I ought to kill you for that.
731
01:14:23,390 --> 01:14:26,427
Why don't you? Why don't you kill me?
732
01:14:28,395 --> 01:14:31,637
You saved my life. I've paid you back.
733
01:14:33,400 --> 01:14:36,062
But from here on in,
they're all free shots.
734
01:14:39,531 --> 01:14:40,896
Get out of here, Craig.
735
01:14:45,245 --> 01:14:46,530
Get me out of here, Pa.
736
01:14:46,788 --> 01:14:48,397
Take it easy, Rick. I'll get you out.
737
01:15:19,529 --> 01:15:22,646
Steve, have you got any more of
those tablets? My head's killing me.
738
01:15:22,741 --> 01:15:23,981
Yeah, sure.
739
01:15:35,795 --> 01:15:37,001
Here they are.
740
01:15:42,344 --> 01:15:43,629
Hey, Morgan.
741
01:15:45,138 --> 01:15:47,595
You still figuring
to make the 9:00 train?
742
01:15:50,894 --> 01:15:53,101
Have to make your move pretty soon,
won't you?
743
01:15:54,773 --> 01:15:56,104
What time you got now?
744
01:16:02,280 --> 01:16:03,674
How you gonna get me
to the station, Morgan?
745
01:16:03,698 --> 01:16:05,359
You gonna carry this bed on your back?
746
01:16:06,034 --> 01:16:08,241
Your father told you
to keep your mouth shut.
747
01:16:08,328 --> 01:16:09,738
That was good advice.
748
01:16:10,246 --> 01:16:11,952
You ain't gonna make it, Morgan.
749
01:16:13,124 --> 01:16:15,740
Your son Petey's gonna be
an orphan, you know that?
750
01:16:19,923 --> 01:16:21,271
How'd I know she was your wife?
751
01:16:21,299 --> 01:16:23,256
It ain't my fault you married
some damn squaw!
752
01:16:35,188 --> 01:16:37,600
Don't take no guts to kill a man
when he's cuffed.
753
01:16:39,526 --> 01:16:40,982
Takes guts not to.
754
01:16:41,528 --> 01:16:43,644
Be too easy on you.
You'd die too quick.
755
01:16:45,532 --> 01:16:48,023
I know an old man
who'd like to kill you, Belden.
756
01:16:48,576 --> 01:16:50,692
The Indian way. Slow.
757
01:16:52,288 --> 01:16:54,870
That's how I'm gonna do it. Slow.
758
01:16:55,917 --> 01:16:57,532
But the white man's way.
759
01:16:58,378 --> 01:16:59,868
First, you'll stand trial.
760
01:17:05,552 --> 01:17:06,837
Then they'll sentence you.
761
01:17:08,346 --> 01:17:10,803
I never seen a man who didn't get
sick to his stomach
762
01:17:10,890 --> 01:17:12,890
when he heard the kind of sentence
you'll draw.
763
01:17:14,352 --> 01:17:16,559
After that,
you'll sit in a cell and wait,
764
01:17:17,313 --> 01:17:20,305
maybe for months, thinking how
that rope will feel around your neck.
765
01:17:22,235 --> 01:17:26,353
Then they'll come around
some cold morning, just before sun-up.
766
01:17:28,032 --> 01:17:29,897
They'll tie your arms behind you.
767
01:17:30,994 --> 01:17:34,532
You'll start blubbering, kicking,
yelling for help.
768
01:17:34,748 --> 01:17:36,113
It won't do you any good.
769
01:17:38,251 --> 01:17:41,163
They'll drag you out in the yard,
heave you up on that platform,
770
01:17:41,254 --> 01:17:44,041
fix that rope around your neck
and leave you out there all alone,
771
01:17:44,132 --> 01:17:46,418
with a big, black hood over your eyes.
772
01:17:49,262 --> 01:17:50,877
You know the last sound you'll hear?
773
01:17:51,973 --> 01:17:55,557
Kind of thump when they kick
the trap-door catch, and down you go.
774
01:17:55,810 --> 01:18:00,520
You'll hit the end of that rope like
a sack of potatoes, all dead weight.
775
01:18:01,065 --> 01:18:04,899
It'll be white-hot around your neck,
and your Adam's apple'll turn to mush.
776
01:18:04,986 --> 01:18:08,570
You'll fight for your breath,
but you haven't got any breath.
777
01:18:08,823 --> 01:18:12,281
Your brain'll begin to boil.
You'll scream and holler.
778
01:18:13,328 --> 01:18:15,034
But nobody'll hear you.
779
01:18:16,122 --> 01:18:19,740
You'll hear it, but nobody else.
780
01:18:23,171 --> 01:18:25,378
Finally, you're just swinging there.
781
01:18:26,508 --> 01:18:27,998
All alone and dead.
782
01:19:06,339 --> 01:19:08,045
Now, what are you doing back here?
783
01:19:17,934 --> 01:19:19,049
It's loaded.
784
01:19:19,811 --> 01:19:23,178
It's just a sawed-off, but it's the
only thing I could get my hands on.
785
01:19:25,900 --> 01:19:28,892
This is gonna mean
a lot of trouble for you.
786
01:19:29,737 --> 01:19:32,194
I've been in trouble
since the day I was born, Matt.
787
01:19:35,368 --> 01:19:36,368
I'm sorry.
788
01:19:37,120 --> 01:19:40,112
I heard about your wife.
Lee Smithers told me.
789
01:19:46,170 --> 01:19:47,785
I'll come back for him.
790
01:19:49,340 --> 01:19:50,921
Why don't you give up?
791
01:19:53,720 --> 01:19:55,335
You don't understand me, do you?
792
01:19:55,430 --> 01:19:57,387
I understand you're gonna
get yourself killed.
793
01:19:57,765 --> 01:19:59,118
You should see those people out there.
794
01:19:59,142 --> 01:20:02,009
All lined up and down the street
waiting to see it happen.
795
01:20:02,645 --> 01:20:04,055
The human race stinks.
796
01:20:05,106 --> 01:20:07,472
I'm practically an authority
on that subject.
797
01:20:11,946 --> 01:20:13,777
You must have loved her very much.
798
01:20:20,413 --> 01:20:22,074
You better get out of here now.
799
01:20:24,792 --> 01:20:26,657
Good luck to you, Matt Morgan.
800
01:20:29,714 --> 01:20:30,999
Thanks, Linda.
801
01:21:40,868 --> 01:21:42,529
All right, beero, get in back.
802
01:21:47,709 --> 01:21:49,995
- Let me go!
- Dawson!
803
01:21:50,378 --> 01:21:53,040
- Let me go!
- Dawson!
804
01:21:53,965 --> 01:21:55,455
Let go of me!
805
01:21:55,550 --> 01:21:56,915
Dawson...
806
01:21:58,344 --> 01:22:01,177
She took a gun up to Morgan!
A shotgun!
807
01:22:02,473 --> 01:22:05,055
Yes, sir, Mr. Belden. I saw it.
808
01:22:06,936 --> 01:22:09,769
- Linda.
- I hope he makes it.
809
01:22:12,233 --> 01:22:14,645
- Linda.
- I really do.
810
01:22:14,944 --> 01:22:17,606
- I'm praying for it!
- Linda, no!
811
01:22:17,780 --> 01:22:21,147
Mr. Belden, the hotel caught fire!
The whole back end is burning!
812
01:22:21,325 --> 01:22:24,158
Come on, men, get those water buckets.
Let's go.
813
01:22:28,708 --> 01:22:30,118
How did it start?
814
01:22:30,209 --> 01:22:31,687
It looks like somebody set it
to get him out.
815
01:22:31,711 --> 01:22:33,167
What fool did that?
816
01:22:33,755 --> 01:22:36,371
Luke! Jakel get buckets!
817
01:22:36,632 --> 01:22:37,963
Form a brigade.
818
01:23:59,632 --> 01:24:00,632
Rick!
819
01:24:12,520 --> 01:24:13,726
Rick!
820
01:24:37,211 --> 01:24:39,702
Matt, I'll make you pay for this.
821
01:24:40,715 --> 01:24:45,334
One shot, Craig.
Just one, and I'll blow his head off.
822
01:24:47,805 --> 01:24:49,136
Get out ahead of me.
823
01:25:10,703 --> 01:25:12,739
Tell your men not to use their guns.
824
01:25:14,040 --> 01:25:17,578
They may get me, but one twitch
on this trigger is all it takes.
825
01:25:20,129 --> 01:25:21,369
Don't shoot.
826
01:26:30,825 --> 01:26:34,238
Sheriff, untie the horse.
827
01:26:36,789 --> 01:26:38,154
Do what he says.
828
01:26:39,417 --> 01:26:40,998
Untie the horse, bartlett.
829
01:27:19,040 --> 01:27:22,953
- What are we gonna do?
- Nothing now. Wait.
830
01:27:23,336 --> 01:27:25,201
Another block,
and he'll be at the station.
831
01:27:45,066 --> 01:27:47,978
Don't you worry, Rick boy.
I'll get you out of this.
832
01:27:49,737 --> 01:27:52,103
- Who's that?
- Smithers.
833
01:27:53,491 --> 01:27:56,949
I hope for your sake your friend
doesn't try anything foolish.
834
01:29:13,320 --> 01:29:14,973
All right, Morgan, you can stop there.
835
01:29:15,823 --> 01:29:17,279
Lee, don't start nothing.
836
01:29:18,117 --> 01:29:20,470
Don't worry about me, Rick.
Come on, how about it, Morgan?
837
01:29:20,494 --> 01:29:22,200
I was in on it. You wanna draw on me?
838
01:29:22,288 --> 01:29:23,494
Lee, don't!
839
01:29:27,460 --> 01:29:29,121
Lee, you damn fool, you get away now!
840
01:29:29,211 --> 01:29:32,125
You stay out of this, Belden.
You had your chance. I'll take it now!
841
01:29:32,214 --> 01:29:34,375
Come on, Morgan!
You wanna draw on me, draw!
842
01:29:44,602 --> 01:29:45,808
Come on, Morgan, draw!
843
01:29:46,187 --> 01:29:47,802
- Lee, don't!
- Come on!
844
01:29:48,355 --> 01:29:49,686
Lee, don't!
845
01:30:22,515 --> 01:30:23,880
Rick!
846
01:30:25,684 --> 01:30:31,179
Rick! Rick! Rick! Rick!
847
01:30:35,861 --> 01:30:36,976
Rick.
848
01:30:51,835 --> 01:30:53,041
Matt!
849
01:31:00,636 --> 01:31:01,796
Matt!
850
01:31:10,354 --> 01:31:13,721
- It's all over.
- No, it's not, Matt.
851
01:31:19,238 --> 01:31:20,603
It's over, Craig.
852
01:31:22,741 --> 01:31:24,527
I told you I was gonna kill you.
853
01:31:26,203 --> 01:31:29,036
Now I'm gonna do it. Draw.
854
01:31:30,833 --> 01:31:33,119
Don't try me. Please.
855
01:31:36,589 --> 01:31:38,125
Come on, draw!
856
01:31:41,802 --> 01:31:43,167
All right, Craig.
857
01:31:44,680 --> 01:31:46,136
If that's the way you want it.
858
01:31:47,224 --> 01:31:48,634
That's the way I want it.
859
01:31:52,771 --> 01:31:54,011
Then you draw.
860
01:32:21,300 --> 01:32:22,506
Craig.
861
01:32:24,511 --> 01:32:25,717
Matt.
862
01:32:28,307 --> 01:32:30,013
What was your boy's name, Matt?
863
01:32:32,227 --> 01:32:33,307
Petey.
864
01:32:34,229 --> 01:32:35,389
Petey.
865
01:32:37,274 --> 01:32:38,764
That's right. Petey.
866
01:32:42,154 --> 01:32:43,519
Raise him good, Matt.
66483
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.