Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:58,467 --> 00:01:00,521
(ELECTRICITY CRACKLING)
2
00:01:15,855 --> 00:01:17,873
(SOFT RUSTLING)
3
00:01:24,431 --> 00:01:26,488
(MUSIC PLAYING)
4
00:01:27,568 --> 00:01:30,625
- (PHONE RINGS)
- (RUSTLING CONTINUES)
5
00:01:31,305 --> 00:01:34,330
- (ELEVATOR DINGS)
- (ELEVATOR DOORS SLIDE OPEN)
6
00:01:35,310 --> 00:01:37,394
(MECHANICAL GRINDING)
7
00:01:40,613 --> 00:01:42,265
(PHONE CONTINUES RINGING)
8
00:01:44,284 --> 00:01:46,336
(ELEVATOR CHIMES)
9
00:01:50,224 --> 00:01:52,281
(RUSTLING CONTINUES)
10
00:01:53,261 --> 00:01:55,312
(ELEVATOR BEEPS)
11
00:02:00,734 --> 00:02:02,787
(ELEVATOR CHIMES)
12
00:02:28,518 --> 00:02:30,495
(FOOTSTEPS APPROACHING)
13
00:02:53,423 --> 00:02:55,474
(SOFT RUSTLING)
14
00:03:35,033 --> 00:03:39,025
VOICEMAIL:
You have four new messages. First message...
15
00:03:39,105 --> 00:03:42,374
- MAN: I'm in our usual room, 504, so...
- (PHONE BEEPS)
16
00:03:42,742 --> 00:03:44,563
VOICEMAIL: Message deleted.
17
00:03:45,043 --> 00:03:46,865
Next message.
18
00:03:47,845 --> 00:03:49,686
- MAN: Don't do this.
- (BEEPS)
19
00:03:49,766 --> 00:03:51,870
VOICEMAIL: Message deleted.
20
00:03:51,950 --> 00:03:54,640
- Next message.
- MAN: Voice mail again.
21
00:03:54,720 --> 00:03:57,549
- I can do this all weekend. You know I...
- (PHONE BEEPS)
22
00:03:57,629 --> 00:04:00,847
VOICEMAIL: Message deleted. Next message.
23
00:04:00,927 --> 00:04:04,984
MAN 2: Hey, uh, it's me.
Um, yeah, dinner's on the go.
24
00:04:05,064 --> 00:04:09,388
Uh, look forward to seeing you at home.
Okay. Love you. Bye.
25
00:04:09,468 --> 00:04:11,485
(BEEPS)
26
00:04:26,853 --> 00:04:28,870
(PHONE RINGS)
27
00:04:30,957 --> 00:04:32,975
(BEEPS)
28
00:04:39,567 --> 00:04:41,586
(SOFT RUSTLING)
29
00:04:51,545 --> 00:04:54,446
(SOFT MUSIC PLAYING ON STEREO)
30
00:04:54,864 --> 00:04:56,705
MAN: Hello, you.
31
00:04:56,785 --> 00:04:58,106
I can't decide what to wear.
32
00:04:58,686 --> 00:05:00,609
That's just the fallout.
33
00:05:00,689 --> 00:05:03,175
WOMAN: It'll be like you never left.
34
00:05:09,765 --> 00:05:11,354
How's the real world?
35
00:05:11,434 --> 00:05:13,755
Mm. Just want to shower it all off.
36
00:05:13,835 --> 00:05:16,258
- Guess what.
- What?
37
00:05:16,638 --> 00:05:18,327
We got the grant.
38
00:05:18,407 --> 00:05:20,995
- Really?
- Mm-hmm.
39
00:05:21,075 --> 00:05:22,411
Dr. Kealey.
40
00:05:23,411 --> 00:05:26,836
It will mean more time away.
41
00:05:29,752 --> 00:05:31,654
(PHONE CHIMES)
42
00:05:32,554 --> 00:05:36,280
God, we had this ridiculous
team-building exercise today...
43
00:05:36,360 --> 00:05:38,265
- ...but I...
- (SIZZLING)
44
00:05:39,930 --> 00:05:42,053
What are you burning?
45
00:05:42,133 --> 00:05:43,988
Oh, shit.
46
00:05:45,568 --> 00:05:48,392
- MAN: Okay.
- I thought this was a recipe book.
47
00:05:48,772 --> 00:05:51,062
You should see this place, hmm?
48
00:05:51,642 --> 00:05:54,732
Full of all the creepy-crawly
nature stuff? No, thank you.
49
00:05:54,812 --> 00:05:58,702
- No phone reception, for a start.
- That sounds awful.
50
00:05:58,782 --> 00:06:01,940
- How long till we eat?
- Mm.
51
00:06:02,020 --> 00:06:04,476
Oh, Adam, gross.
52
00:06:04,556 --> 00:06:06,376
Not by the food.
53
00:06:09,194 --> 00:06:10,749
Lookit...
54
00:06:11,829 --> 00:06:14,247
...I know that this has been hard on us.
55
00:06:15,334 --> 00:06:16,922
But...
56
00:06:17,402 --> 00:06:19,800
...we're almost out on the other side...
57
00:06:20,156 --> 00:06:21,681
...okay?
58
00:06:23,141 --> 00:06:26,164
I am proud of you. What you do matters.
59
00:06:26,244 --> 00:06:27,648
It's real.
60
00:06:31,683 --> 00:06:35,289
No, you do not leave that stove.
I'm starving.
61
00:06:37,656 --> 00:06:39,862
(PHONE RINGS)
62
00:06:39,942 --> 00:06:41,570
- Hello.
- MAN: So I have to call...
63
00:06:41,650 --> 00:06:44,148
- ...from another number just to get...
- (PHONE BEEPS)
64
00:06:50,103 --> 00:06:52,153
(CLOSES DOOR)
65
00:06:54,541 --> 00:06:56,626
(PANTING)
66
00:06:59,645 --> 00:07:01,697
(PHONE CHIMES)
67
00:07:26,208 --> 00:07:27,906
(PHONE CHIMES)
68
00:07:47,596 --> 00:07:50,106
- (SIZZLING)
- (UTENSIL CLATTERS)
69
00:08:10,153 --> 00:08:12,043
Take me with you...
70
00:08:13,423 --> 00:08:15,275
...just you and me.
71
00:08:51,178 --> 00:08:52,996
What's going on?
72
00:08:58,403 --> 00:09:01,760
Pete and I have been working
on this for months.
73
00:09:01,840 --> 00:09:03,728
It's a big deal.
74
00:09:04,108 --> 00:09:07,333
When I get back, you know, we'll... we'll...
75
00:09:07,963 --> 00:09:09,802
...we'll go away.
76
00:09:11,182 --> 00:09:12,905
Please. Come on.
This isn't the kind of trip...
77
00:09:12,985 --> 00:09:14,506
Don't!
78
00:09:15,686 --> 00:09:16,859
Take me.
79
00:09:16,939 --> 00:09:19,174
Take me to this world you've been hiding.
80
00:09:48,689 --> 00:09:50,274
ADAM: Pete.
81
00:09:51,925 --> 00:09:53,781
You know I'd never...
82
00:09:53,961 --> 00:09:55,849
Ah, shit.
83
00:09:56,329 --> 00:09:58,153
Need to talk about this trip.
84
00:09:58,933 --> 00:10:00,754
Something's come up.
85
00:10:00,934 --> 00:10:03,024
You bet. Are you driving?
86
00:10:03,604 --> 00:10:05,592
No, you better come down.
87
00:10:05,672 --> 00:10:08,163
- (PHONE RINGS)
- Yeah, now's good.
88
00:10:08,843 --> 00:10:11,540
- Sorry. Sorry. Hang on a second, Pete.
- (PHONE RINGS)
89
00:10:12,020 --> 00:10:13,596
Shannon.
90
00:10:15,517 --> 00:10:17,573
Look, I don't really think that...
91
00:10:18,653 --> 00:10:20,494
One second.
92
00:10:21,490 --> 00:10:23,837
- Sorry. Where were we?
- Hi, Shan.
93
00:10:23,917 --> 00:10:26,815
SHANNON: Hi. We're on for Saturday, right?
94
00:10:27,895 --> 00:10:31,018
- (SIGHS)
- Have you forgotten? The dress.
95
00:10:31,498 --> 00:10:35,934
Hey, if Adam's going in the morning,
why don't you stay with me for the weekend?
96
00:10:39,522 --> 00:10:41,997
Forget it. You seem...
97
00:10:42,077 --> 00:10:45,100
Shannon, sorry. I'm going with Adam.
98
00:10:45,180 --> 00:10:48,438
You know, I'll call you later. Promise.
99
00:10:48,518 --> 00:10:50,602
(PHONE BEEPS)
100
00:10:52,003 --> 00:10:54,289
Why have you never given them to me?
101
00:10:56,759 --> 00:10:58,646
I don't know.
102
00:10:58,726 --> 00:11:01,214
Won't the firm fall apart without you?
103
00:11:04,300 --> 00:11:06,190
It's quite a leap...
104
00:11:06,770 --> 00:11:08,292
...this...
105
00:11:09,072 --> 00:11:14,153
...going from boycotting anything
to do with shoes like these to...
106
00:11:14,977 --> 00:11:17,062
...well, to where we're headed.
107
00:11:20,117 --> 00:11:23,174
- It's isolated.
- WOMAN: And I know.
108
00:11:23,854 --> 00:11:25,739
I want to be part of this.
109
00:11:30,294 --> 00:11:33,150
Well, that's our lead,
Scarabaeoidea Coleoptera.
110
00:11:33,230 --> 00:11:36,283
Some locals stumbled across it, and...
111
00:11:36,363 --> 00:11:39,908
...if it is a whole new species, then we're
gonna have to move fast to protect it.
112
00:11:39,988 --> 00:11:42,056
(DOORBELL RINGS)
113
00:11:45,676 --> 00:11:48,896
Hello. It's Pete.
114
00:11:55,053 --> 00:11:57,709
I'm gonna need to deal
with this face to face.
115
00:11:58,189 --> 00:12:00,480
- You wait for me.
- Yeah.
116
00:12:00,560 --> 00:12:02,444
We'll eat together.
117
00:12:30,326 --> 00:12:33,546
ADAM: Last chance to go girly on me.
No going back from here.
118
00:12:33,626 --> 00:12:35,467
WOMAN: He says in reverse.
119
00:12:40,300 --> 00:12:41,617
Here.
120
00:12:42,437 --> 00:12:45,192
- WOMAN: What's this?
- Watertight and shockproof...
121
00:12:45,272 --> 00:12:47,862
- ...for the urban addict.
- Aw, he loves me.
122
00:12:47,942 --> 00:12:50,185
Yeah, he knows you.
123
00:12:50,265 --> 00:12:53,568
- It's cute. I like it.
- In nature, that color is an alarm...
124
00:12:53,648 --> 00:12:56,358
...means, "Leave me the fuck alone.
I'm poisonous."
125
00:12:56,438 --> 00:12:58,507
So, do we, like, have a matching
pair or something?
126
00:12:58,587 --> 00:13:00,275
No.
127
00:13:00,355 --> 00:13:03,379
No, I've, uh, got a spare phone in my bag.
128
00:13:04,059 --> 00:13:07,481
You know, if it wasn't
for this tiny, little stag beetle...
129
00:13:07,861 --> 00:13:10,108
...we wouldn't even be allowed in there.
130
00:13:10,933 --> 00:13:12,823
Come on!
131
00:13:13,603 --> 00:13:15,692
There's a lot riding on this, you know?
132
00:13:16,472 --> 00:13:18,293
But they are there.
133
00:13:18,673 --> 00:13:20,563
I'm sure of it.
134
00:13:20,643 --> 00:13:22,330
I like that...
135
00:13:22,410 --> 00:13:24,973
...something flourishing, despite us.
136
00:13:25,053 --> 00:13:26,703
(CAR HORNS HONKING)
137
00:13:26,783 --> 00:13:28,538
Not feeling well?
138
00:13:28,618 --> 00:13:31,241
Roll the window down. Get yourself some air.
139
00:13:31,821 --> 00:13:34,073
(OVERLAPPING CHATTER,
TRAFFIC NOISE INCREASES)
140
00:13:41,096 --> 00:13:45,115
Hey, babe, I just really suck at being
a passenger. Do you mind if I drive?
141
00:13:47,436 --> 00:13:49,994
I'll get the med bag for you,
see if we got anything in there, eh?
142
00:13:50,074 --> 00:13:53,893
I'll be fine if...
if you're not behind the wheel.
143
00:13:57,280 --> 00:13:58,965
Thanks.
144
00:14:04,355 --> 00:14:06,441
(CAR HORN HONKS)
145
00:14:23,508 --> 00:14:26,698
- You might be in luck.
- That looks serious.
146
00:14:26,778 --> 00:14:30,935
Yeah. Pete's brother
brought her back from Baghdad.
147
00:14:31,015 --> 00:14:34,073
She comes on every trip. It's our lucky bag.
148
00:14:34,753 --> 00:14:36,408
She?
149
00:14:36,488 --> 00:14:38,031
- Matilda.
- (CHUCKLES)
150
00:14:39,792 --> 00:14:44,058
Right. Tape, bandages, sterile...
151
00:14:44,138 --> 00:14:45,450
...atropine.
152
00:14:45,530 --> 00:14:47,987
- What's that?
- Huh?
153
00:14:48,067 --> 00:14:50,930
That is our comedown
in case of chemical warfare...
154
00:14:51,010 --> 00:14:53,392
...but we keep it in case of a snakebite.
155
00:14:53,472 --> 00:14:55,927
Or we could take it and watch the stars.
156
00:14:56,007 --> 00:14:58,097
I'll be keeping that away from you, then.
157
00:14:58,187 --> 00:15:00,438
Anyway, there's only enough for one of us.
158
00:15:00,518 --> 00:15:02,802
Mm, doesn't look like we've got anything.
159
00:15:03,082 --> 00:15:05,573
So who would get to take it, then?
160
00:15:05,653 --> 00:15:07,564
Oh, me of course.
161
00:15:13,948 --> 00:15:16,717
- See the sign for Suicide Gorge?
- Yeah.
162
00:15:16,797 --> 00:15:19,790
- Follow that sign.
- Are you serious?
163
00:15:19,870 --> 00:15:21,988
ADAM: It's only gonna be
found here in the gorge.
164
00:15:22,068 --> 00:15:24,321
Their ecosystem is that small.
165
00:15:34,481 --> 00:15:36,271
(TURNS OFF ENGINE)
166
00:15:36,351 --> 00:15:38,436
(INSECTS DRONING)
167
00:15:40,185 --> 00:15:41,609
(SIGHS)
168
00:15:41,689 --> 00:15:43,574
Thank you.
169
00:15:45,359 --> 00:15:47,449
I don't like what I did to Pete.
170
00:15:48,479 --> 00:15:50,532
I like what you did for us.
171
00:15:58,439 --> 00:16:00,523
(EXHALES)
172
00:16:10,852 --> 00:16:12,438
Thanks.
173
00:16:13,724 --> 00:16:16,347
- It's already so hot.
- Yeah.
174
00:16:16,927 --> 00:16:18,548
ADAM: All right...
175
00:16:18,628 --> 00:16:21,985
...shouldn't take any longer than a couple
of hours to hike up to the summit.
176
00:16:22,065 --> 00:16:23,955
We descend from there.
177
00:16:25,735 --> 00:16:28,368
Don't we need more stuff?
178
00:16:29,772 --> 00:16:32,729
There's a research hut
on the other side of the gorge.
179
00:16:32,809 --> 00:16:34,764
ADAM: It's got supplies in it.
180
00:16:34,844 --> 00:16:36,508
- You got Nemo?
- WOMAN: Huh?
181
00:16:36,588 --> 00:16:40,840
ADAM: Your phone. He hasn't got
long left, just patches of reception.
182
00:16:43,320 --> 00:16:45,410
WOMAN: He's not the only fish out of water.
183
00:16:46,090 --> 00:16:47,608
ADAM: Okay.
184
00:16:53,796 --> 00:16:55,885
You gonna walk this slowly the whole way?
185
00:16:55,965 --> 00:16:58,421
WOMAN: Couldn't you find a bug
in, like, the Bahamas?
186
00:16:58,501 --> 00:17:02,159
ADAM: 'Cause of the heat, they spend
most of their lives underground...
187
00:17:30,903 --> 00:17:32,959
You know, when I find it...
188
00:17:33,039 --> 00:17:35,193
...I'm gonna name it after you.
189
00:17:35,273 --> 00:17:36,796
Who?
190
00:17:37,076 --> 00:17:38,632
Scarabaeoidea.
191
00:17:39,612 --> 00:17:42,102
The whole reason that we're...
192
00:17:42,982 --> 00:17:44,866
Never mind.
193
00:17:51,692 --> 00:17:53,515
It all kinda looks the same.
194
00:17:54,495 --> 00:17:56,379
I find it frightening.
195
00:18:14,065 --> 00:18:15,604
Right.
196
00:18:16,284 --> 00:18:18,105
The smaller stone...
197
00:18:18,485 --> 00:18:20,575
...in the direction of home...
198
00:18:21,455 --> 00:18:23,306
...and there you go.
199
00:18:30,265 --> 00:18:32,039
(PHONE CHIMES)
200
00:18:32,299 --> 00:18:34,461
You can always turn it off.
201
00:18:53,989 --> 00:18:56,040
(WATER RUNNING)
202
00:18:59,062 --> 00:19:00,864
All right.
203
00:19:01,530 --> 00:19:03,348
Here we are.
204
00:19:07,871 --> 00:19:10,291
Ah, we'll climb straight down from here.
205
00:19:15,077 --> 00:19:17,162
(GRUNTS)
206
00:19:20,716 --> 00:19:22,234
Okay.
207
00:19:35,849 --> 00:19:37,400
Gwynn.
208
00:19:40,137 --> 00:19:41,658
Look.
209
00:19:41,738 --> 00:19:43,829
It's a baboon spider.
210
00:19:44,509 --> 00:19:47,357
GWYNN: It's creepy beautiful. Does he bite?
211
00:19:47,437 --> 00:19:49,205
- No.
- Okay.
212
00:19:49,285 --> 00:19:51,069
This one's got tiny jaws.
213
00:19:51,149 --> 00:19:52,904
Hold him?
214
00:19:52,984 --> 00:19:56,007
This one actually looks like
he's been stung by a wasp.
215
00:19:56,087 --> 00:19:57,942
That's why he's so docile.
216
00:19:58,322 --> 00:20:01,180
A wasp will probably be digging
around here somewhere.
217
00:20:01,260 --> 00:20:03,081
She'll bury him alive.
218
00:20:03,461 --> 00:20:06,317
- Why?
- Keep him fresh for her eggs...
219
00:20:06,397 --> 00:20:10,021
- ...which she's already laid inside of him.
- Isn't there anything we can do?
220
00:20:10,101 --> 00:20:11,953
It's already done.
221
00:20:19,346 --> 00:20:21,163
No, let me go first.
222
00:20:23,348 --> 00:20:27,040
ADAM: Just watch your step.
The snakes are out this time of year.
223
00:20:27,120 --> 00:20:29,808
- GWYNN: That's comforting.
- Don't worry about it.
224
00:20:29,888 --> 00:20:32,713
The birds'll let you know
if you get too close.
225
00:20:33,493 --> 00:20:35,712
Butcherbird makes a hell of a noise.
226
00:21:16,905 --> 00:21:18,456
GWYNN: Wow.
227
00:21:20,608 --> 00:21:22,451
Look at this place.
228
00:21:23,011 --> 00:21:24,900
It's magical.
229
00:21:24,980 --> 00:21:28,071
- ADAM: Worth it, right?
- How did you find it?
230
00:21:28,551 --> 00:21:30,907
ADAM: I don't know. It's just...
231
00:21:30,987 --> 00:21:33,248
...perk of the trade, I guess.
232
00:21:39,395 --> 00:21:41,983
Right. We should keep moving.
233
00:21:42,063 --> 00:21:43,887
This is no place to camp.
234
00:21:44,167 --> 00:21:46,206
The sun will hit early.
235
00:21:47,136 --> 00:21:50,157
- No, no, no, no, no.
- I'm done.
236
00:22:11,160 --> 00:22:13,413
I am in love with this place.
237
00:22:21,738 --> 00:22:23,789
(WATER DRIPPING)
238
00:23:08,954 --> 00:23:10,973
(BIRDS SHRIEKING)
239
00:23:13,460 --> 00:23:15,544
(SHRIEKING FADES)
240
00:23:46,760 --> 00:23:49,347
- (INSECTS CHIRPING)
- (METAL SCRAPES)
241
00:23:53,668 --> 00:23:55,718
(METAL SCRAPES)
242
00:24:11,920 --> 00:24:14,005
(BIRDS SQUAWKING)
243
00:24:36,246 --> 00:24:38,068
You hungry?
244
00:24:39,148 --> 00:24:40,966
Thank you.
245
00:24:42,753 --> 00:24:44,541
Camp out here.
246
00:24:44,621 --> 00:24:46,501
The wine'll make up for it.
247
00:24:58,067 --> 00:24:59,953
I know this.
248
00:25:01,239 --> 00:25:02,294
Italy.
249
00:25:03,674 --> 00:25:06,796
Remember? Under the olive trees.
250
00:25:08,046 --> 00:25:09,924
How did you find it?
251
00:25:10,004 --> 00:25:12,633
Might have hidden one away
for a special occasion.
252
00:25:26,631 --> 00:25:28,693
What took you so long to get here?
253
00:25:31,337 --> 00:25:33,155
I'm here.
254
00:25:41,579 --> 00:25:43,097
Okay.
255
00:25:49,022 --> 00:25:51,307
(INSECTS CHIRPING, BIRDCALLS CONTINUE)
256
00:26:41,143 --> 00:26:43,161
(SOFT RUSTLING)
257
00:27:01,129 --> 00:27:03,148
(SOFT RUSTLING)
258
00:27:23,921 --> 00:27:25,972
(SOFT RUSTLING)
259
00:27:29,126 --> 00:27:31,015
(RUSTLING FADES)
260
00:27:31,095 --> 00:27:33,145
(INSECTS CHIRPING)
261
00:28:15,173 --> 00:28:17,258
(ZIPPER UNZIPS)
262
00:28:21,080 --> 00:28:23,132
(BIRDS WARBLING)
263
00:28:54,947 --> 00:28:57,070
(SHRIEKING)
264
00:28:57,150 --> 00:28:59,262
(BIRD SHRIEKING)
265
00:29:18,372 --> 00:29:20,423
(SHRIEKING FADES)
266
00:29:40,262 --> 00:29:42,347
(SOFT SCRAPING)
267
00:29:56,446 --> 00:29:58,497
(SOFT SCRAPING)
268
00:30:18,868 --> 00:30:20,919
(SCRAPING STOPS)
269
00:31:29,142 --> 00:31:30,726
(WHISPERING) Gwynn.
270
00:31:42,188 --> 00:31:44,273
(FABRIC RUSTLES)
271
00:31:51,366 --> 00:31:53,283
(FABRIC RUSTLES)
272
00:31:57,037 --> 00:31:58,045
Gwynn.
273
00:32:05,512 --> 00:32:07,336
(FABRIC RUSTLES)
274
00:32:08,316 --> 00:32:09,866
(IN NORMAL VOICE) Gwynn.
275
00:32:14,023 --> 00:32:15,539
There's something in the tent.
276
00:32:20,830 --> 00:32:22,852
(FABRIC RUSTLING)
277
00:32:23,232 --> 00:32:24,516
Don't move.
278
00:32:35,789 --> 00:32:38,664
Don't... move.
279
00:32:52,529 --> 00:32:54,613
(ADAM EXHALES)
280
00:33:01,805 --> 00:33:04,106
(SHUDDERING)
281
00:33:07,912 --> 00:33:09,596
Where is it?
282
00:33:13,383 --> 00:33:15,434
(HISSES)
283
00:33:18,555 --> 00:33:19,633
(HISSES)
284
00:33:19,713 --> 00:33:21,579
- ADAM: Christ.
- What is it?
285
00:33:21,659 --> 00:33:24,802
- A black mamba.
- Get it out.
286
00:33:24,882 --> 00:33:26,452
- Gwynneth.
- (HISSES)
287
00:33:27,432 --> 00:33:30,084
Don't move.
288
00:33:37,409 --> 00:33:39,493
(RUSTLING)
289
00:33:46,851 --> 00:33:49,708
If it bites,
we've got 20 minutes to get help.
290
00:33:49,788 --> 00:33:53,070
Gwynneth, you have to calm down.
291
00:33:53,392 --> 00:33:55,443
(GWYNN PANTING)
292
00:34:00,667 --> 00:34:03,876
If we're calm, it's calm.
293
00:34:11,711 --> 00:34:14,501
You have to calm your breathing. Okay?
294
00:34:14,581 --> 00:34:16,403
And then what?
295
00:34:16,483 --> 00:34:18,567
(PANTING)
296
00:34:19,520 --> 00:34:21,071
Adam.
297
00:34:40,508 --> 00:34:43,131
- Look, if we're gonna get out...
- If?
298
00:34:43,211 --> 00:34:45,463
...we can't get bitten.
299
00:34:50,584 --> 00:34:52,475
Kill it.
300
00:34:53,255 --> 00:34:54,622
Your knife.
301
00:34:58,459 --> 00:35:00,310
It's outside.
302
00:35:02,330 --> 00:35:05,626
- I fell asleep.
- What else can we do?
303
00:35:07,737 --> 00:35:09,323
Did you let it in?
304
00:35:10,472 --> 00:35:11,861
There has to be something.
305
00:35:11,941 --> 00:35:15,163
You don't just take on a fucking black mamba
with your bare hands, do you?
306
00:35:15,243 --> 00:35:17,058
We can't just lie here, either.
307
00:35:19,202 --> 00:35:21,065
Do something.
308
00:35:28,492 --> 00:35:30,512
(HISSES)
309
00:35:35,065 --> 00:35:36,934
ADAM: Oh, God.
310
00:35:38,434 --> 00:35:40,287
We need to get it away from the door.
311
00:35:55,019 --> 00:35:56,841
The sleeping bag...
312
00:35:57,621 --> 00:35:59,502
...we can use it as a shield.
313
00:36:01,326 --> 00:36:03,581
But you will have to move.
314
00:36:03,661 --> 00:36:04,648
(GASPS)
315
00:36:04,728 --> 00:36:06,546
Yes, you can.
316
00:36:08,837 --> 00:36:10,356
Ready?
317
00:36:13,004 --> 00:36:14,516
Slowly.
318
00:36:16,240 --> 00:36:17,825
Easy.
319
00:36:19,094 --> 00:36:20,659
Don't.
320
00:36:24,749 --> 00:36:26,334
Slowly.
321
00:36:45,471 --> 00:36:47,496
(GWYNN GASPS)
322
00:37:04,791 --> 00:37:06,747
You okay? You all right?
323
00:37:06,827 --> 00:37:08,674
- (GRUNTS)
- You're all right.
324
00:37:11,899 --> 00:37:14,335
- Wait. Stop.
- (GWYNN GRUNTS)
325
00:37:16,360 --> 00:37:18,220
Can you see it?
326
00:37:24,746 --> 00:37:26,830
(GWYNN WINCES)
327
00:37:28,216 --> 00:37:30,500
(PANTING)
328
00:37:33,455 --> 00:37:35,006
It's going to touch you.
329
00:37:37,659 --> 00:37:40,098
(GWYNN GRUNTS, GASPING)
330
00:37:40,878 --> 00:37:43,756
- My leg.
- It's all right.
331
00:37:46,368 --> 00:37:48,556
I need you to stay with me.
332
00:37:48,636 --> 00:37:50,525
- (SOBS, GASPING)
- Stay with me.
333
00:37:58,777 --> 00:38:00,631
ADAM: Come on.
334
00:38:06,020 --> 00:38:07,901
It might draw him off you.
335
00:38:58,810 --> 00:39:00,895
(ADAM BREATHING DEEPLY)
336
00:39:26,306 --> 00:39:28,162
ADAM: Look at me.
337
00:39:28,942 --> 00:39:30,793
I can't.
338
00:39:32,411 --> 00:39:35,430
Gwynneth, if it hits my heart,
I've got five minutes.
339
00:39:38,752 --> 00:39:40,569
Look at me.
340
00:39:46,059 --> 00:39:48,179
You need to get yourself out.
341
00:39:49,429 --> 00:39:51,011
No.
342
00:39:57,036 --> 00:39:59,322
I always wanted you out here, you know?
343
00:40:01,708 --> 00:40:03,593
Don't say that.
344
00:40:13,020 --> 00:40:14,838
I could grab its neck...
345
00:40:17,659 --> 00:40:19,477
...hold it down.
346
00:40:22,329 --> 00:40:24,132
It'd give you a chance.
347
00:40:26,433 --> 00:40:28,257
Then what?
348
00:40:28,837 --> 00:40:31,677
Suck out the venom? Tourniquet?
349
00:40:35,043 --> 00:40:37,072
Just old wives' tales.
350
00:40:39,748 --> 00:40:41,803
(SNIFFLES)
351
00:40:42,383 --> 00:40:43,907
No.
352
00:40:44,787 --> 00:40:46,604
We won't.
353
00:40:49,691 --> 00:40:51,742
(SIGHS)
354
00:40:52,794 --> 00:40:55,834
You... we can't die here.
355
00:41:09,712 --> 00:41:11,731
(EXHALES)
356
00:41:45,883 --> 00:41:47,902
Can you reach it?
357
00:41:53,892 --> 00:41:55,428
Careful.
358
00:41:56,361 --> 00:41:58,539
(GASPS)
359
00:42:01,133 --> 00:42:02,450
Don't.
360
00:42:09,942 --> 00:42:11,828
ADAM: Don't do anything stupid.
361
00:42:30,396 --> 00:42:32,281
ADAM: You're gonna kill us both.
362
00:42:36,169 --> 00:42:38,293
Cut a hole in the side of the tent...
363
00:42:38,373 --> 00:42:41,067
...big enough for it to get out.
That's all it wants.
364
00:43:18,579 --> 00:43:20,225
Where is it?
365
00:43:55,051 --> 00:43:57,069
(SHUDDERS)
366
00:44:27,818 --> 00:44:31,238
GWYNN: Is she sleeping, or is she dead?
367
00:44:38,363 --> 00:44:40,649
Is this really what life wanted for us?
368
00:44:44,203 --> 00:44:46,021
I don't know.
369
00:44:46,101 --> 00:44:47,960
You have to.
370
00:44:48,040 --> 00:44:50,722
You always have to know what you want.
371
00:44:55,480 --> 00:44:57,892
Life isn't all about how you die.
372
00:45:17,804 --> 00:45:19,856
(FABRIC RUSTLING)
373
00:45:23,276 --> 00:45:25,400
(HISSES)
374
00:45:25,880 --> 00:45:27,631
Oh, Jesus.
375
00:45:31,218 --> 00:45:33,307
(INSECTS CHIRPING)
376
00:45:33,387 --> 00:45:34,858
(GASPS)
377
00:45:34,938 --> 00:45:36,749
Do it.
378
00:45:38,359 --> 00:45:41,043
You know, in the heat, it'll be game over.
379
00:45:42,797 --> 00:45:44,518
(HISSES)
380
00:45:44,598 --> 00:45:46,434
- ADAM: Do it.
- (HISSES)
381
00:45:47,402 --> 00:45:49,420
(FABRIC RUSTLING)
382
00:45:56,167 --> 00:45:58,201
(HISSES)
383
00:45:59,481 --> 00:46:02,072
- (GWYNN GASPS)
- (HISSES)
384
00:46:03,352 --> 00:46:05,477
(PANTING)
385
00:46:05,557 --> 00:46:07,350
Pierce it. Don't stab it.
386
00:46:07,690 --> 00:46:09,232
Can't.
387
00:46:23,772 --> 00:46:25,790
(PANTING)
388
00:46:27,876 --> 00:46:30,999
Please. Please, please.
389
00:46:31,079 --> 00:46:34,053
Get it... off me.
390
00:46:38,021 --> 00:46:41,041
Sorry. Could you just please get it off?
391
00:46:45,930 --> 00:46:47,981
(PANTING)
392
00:46:58,276 --> 00:46:59,864
Please.
393
00:47:00,344 --> 00:47:04,605
- Please just get it off me.
- Take its power away, hmm?
394
00:47:05,315 --> 00:47:07,912
You turn it into whatever works for you,
like with the spider.
395
00:47:07,992 --> 00:47:10,376
Fucking hate spiders.
396
00:47:10,756 --> 00:47:12,413
Then why are you here, then?
397
00:47:37,315 --> 00:47:39,133
I'm pregnant.
398
00:47:48,094 --> 00:47:49,645
Adam.
399
00:47:53,934 --> 00:47:55,819
How long have you known?
400
00:48:17,098 --> 00:48:19,108
(BIRDS CHIRPING)
401
00:48:44,602 --> 00:48:46,149
Adam.
402
00:48:56,262 --> 00:48:58,919
ADAM: Ah, there's gotta be
something I'm missing.
403
00:49:07,210 --> 00:49:08,393
Matilda.
404
00:49:13,482 --> 00:49:15,371
The atropine.
405
00:49:15,751 --> 00:49:18,037
It might buy us some time...
406
00:49:19,522 --> 00:49:21,374
...if I get bitten.
407
00:49:24,562 --> 00:49:26,300
GWYNN: I don't see the bag.
408
00:49:29,532 --> 00:49:31,551
(PHONE BEEPS)
409
00:49:33,237 --> 00:49:35,455
Did you leave it in the car?
410
00:49:38,972 --> 00:49:41,665
Pete said it must be something big
to get you out here.
411
00:49:41,745 --> 00:49:44,702
- Stop messing with my phone.
- How long have you known?
412
00:49:44,782 --> 00:49:47,271
Could you stop playing with my phone?
413
00:49:47,651 --> 00:49:49,505
- The bag.
- (FAINT VOICES OVERLAPPING)
414
00:49:52,858 --> 00:49:54,801
Where is it?
415
00:49:57,529 --> 00:49:59,619
(ADAM CHUCKLING)
416
00:50:01,199 --> 00:50:03,163
"Where's the bag, Adam?"
417
00:50:10,643 --> 00:50:12,531
GWYNN: Adam, where's the bag?
418
00:50:16,498 --> 00:50:18,488
(ECHOING) Where did you put the bag?
419
00:50:19,418 --> 00:50:21,118
Adam.
420
00:50:21,554 --> 00:50:23,465
The bag.
421
00:50:27,292 --> 00:50:29,144
42 degrees.
422
00:50:31,796 --> 00:50:33,684
I told you the sun'd hit.
423
00:50:39,539 --> 00:50:41,429
GWYNN: The bag, Adam.
424
00:50:42,409 --> 00:50:44,461
(FAINT, ECHOING) The bag.
425
00:51:07,953 --> 00:51:09,837
Not knowing...
426
00:51:12,340 --> 00:51:14,138
...eats at you.
427
00:51:20,448 --> 00:51:22,207
Rip it.
428
00:52:02,259 --> 00:52:04,076
GWYNN: That beetle...
429
00:52:08,264 --> 00:52:10,718
...does it exist as a result of us...
430
00:52:13,303 --> 00:52:15,388
...or has it always been here?
431
00:53:08,862 --> 00:53:10,912
(HEART BEATING)
432
00:53:16,702 --> 00:53:18,754
(FLIES BUZZING)
433
00:53:26,846 --> 00:53:28,931
(FLUTTERING EYELIDS ECHOING)
434
00:53:39,160 --> 00:53:41,243
(FLICKING TONGUE ECHOING)
435
00:53:54,643 --> 00:53:56,694
(ECHOING CONTINUES)
436
00:54:10,559 --> 00:54:12,109
Adam.
437
00:54:22,070 --> 00:54:23,955
Will someone come?
438
00:54:26,676 --> 00:54:28,230
ADAM: No.
439
00:54:29,410 --> 00:54:32,098
Pete'll be at the research hut in two days.
440
00:54:38,020 --> 00:54:40,072
(PHONE BEEPS)
441
00:54:41,924 --> 00:54:44,815
- GWYNN: He's coming?
- Yeah.
442
00:54:46,095 --> 00:54:48,313
ADAM: It's two days too late.
443
00:54:50,366 --> 00:54:52,823
When were you gonna tell me he's coming?
444
00:55:21,232 --> 00:55:23,289
We could gas it.
445
00:55:25,269 --> 00:55:28,720
There is a small chance
that it would go down before we do.
446
00:55:30,743 --> 00:55:32,765
(HISSING)
447
00:55:34,045 --> 00:55:37,850
ADAM: Gas sinks, so if our heads
are higher than...
448
00:55:38,550 --> 00:55:39,668
Gwynn.
449
00:56:02,041 --> 00:56:04,460
I'm gonna try and edge around him.
450
00:56:05,979 --> 00:56:07,821
If not...
451
00:56:07,901 --> 00:56:10,141
...you get out and go for the bag.
452
00:56:10,551 --> 00:56:12,506
Think it's at the top.
453
00:56:12,586 --> 00:56:15,762
- You'll have to climb.
- No way back, remember?
454
00:56:17,391 --> 00:56:19,209
There's always a way.
455
00:56:32,306 --> 00:56:35,032
- You'll find it.
- No.
456
00:56:36,645 --> 00:56:38,497
I want you to go.
457
00:56:43,651 --> 00:56:45,240
Call for help.
458
00:56:45,320 --> 00:56:47,449
Get the atropine.
459
00:56:47,529 --> 00:56:50,774
If not, you just keep going.
460
00:56:54,729 --> 00:56:56,707
You can't do this.
461
00:57:03,121 --> 00:57:04,973
You'll both live.
462
00:57:12,815 --> 00:57:14,899
(EXHALES)
463
00:57:27,530 --> 00:57:29,080
- GWYNN: Wait.
- (HISSES)
464
00:57:30,618 --> 00:57:32,004
Don't.
465
00:57:37,874 --> 00:57:39,925
(HISSING)
466
00:57:48,502 --> 00:57:50,585
(HISSING)
467
00:57:51,888 --> 00:57:53,537
GWYNN: (ECHOING) Don't.
468
00:57:55,594 --> 00:57:57,408
- I don't want...
- (HISSES)
469
00:57:57,996 --> 00:58:00,022
I don't want this.
470
00:58:02,633 --> 00:58:04,451
I don't want it.
471
00:58:10,141 --> 00:58:12,192
(GWYNN SOBS)
472
00:58:14,196 --> 00:58:16,026
What did you do?
473
00:58:32,665 --> 00:58:34,723
It's not my baby, is it?
474
00:58:38,104 --> 00:58:40,354
(HISSES)
475
00:58:49,230 --> 00:58:50,632
(BOTH PANTING)
476
00:59:00,727 --> 00:59:02,248
I don't know.
477
00:59:07,667 --> 00:59:09,552
"I don't know."
478
00:59:15,742 --> 00:59:17,593
Where's my wife?
479
00:59:23,184 --> 00:59:24,902
(PANTING)
480
00:59:28,090 --> 00:59:30,141
(GAGGING, COUGHS)
481
00:59:36,298 --> 00:59:38,350
(GAS HISSING)
482
00:59:41,202 --> 00:59:43,287
(COUGHS)
483
00:59:46,009 --> 00:59:48,093
(GRUNTING)
484
00:59:50,712 --> 00:59:52,797
(COUGHING)
485
00:59:54,150 --> 00:59:56,346
(GAS HISSING)
486
00:59:56,786 --> 00:59:59,295
- (GASPING)
- (CHILD LAUGHING)
487
01:00:08,765 --> 01:00:10,818
(STIFLED YELPING)
488
01:00:14,637 --> 01:00:17,061
- (GRUNTS)
- (HISSES)
489
01:00:17,141 --> 01:00:18,963
- (GRUNTS)
- (HISSES)
490
01:00:19,043 --> 01:00:20,865
(GAGS)
491
01:00:20,945 --> 01:00:23,131
(WAILS)
492
01:00:23,587 --> 01:00:25,669
(COUGHING)
493
01:00:26,149 --> 01:00:27,873
(ADAM GRUNTING)
494
01:00:27,953 --> 01:00:29,740
(GAS HISSING)
495
01:00:29,820 --> 01:00:32,601
- (GWYNN GASPING)
- (ADAM GRUNTING)
496
01:00:35,609 --> 01:00:37,694
(YELLING)
497
01:00:39,764 --> 01:00:41,319
Fuck!
498
01:00:41,399 --> 01:00:43,451
(COUGHING)
499
01:00:49,975 --> 01:00:52,059
(GAS HISSING)
500
01:01:02,453 --> 01:01:04,511
(COUGHS)
501
01:01:05,291 --> 01:01:07,309
(GASPING)
502
01:01:52,073 --> 01:01:53,874
It was always you.
503
01:02:22,505 --> 01:02:24,306
It's slowing down.
504
01:02:28,310 --> 01:02:30,145
Let's go for the sleeping bag.
505
01:02:57,474 --> 01:02:59,030
ADAM: Go.
506
01:03:00,810 --> 01:03:04,130
- Hold it!
- Oh, fuck. Shit!
507
01:03:04,781 --> 01:03:06,199
- (GRUNTING)
- Adam!
508
01:03:10,221 --> 01:03:12,749
Okay. Okay.
509
01:03:13,289 --> 01:03:15,307
(PANTING)
510
01:03:18,895 --> 01:03:22,582
ADAM: We need to cut our way out.
Where's the phone casing?
511
01:03:24,134 --> 01:03:26,724
Whoever gets bitten must stay calm.
512
01:03:26,804 --> 01:03:30,069
You elevate the bite.
You try not to get bitten again.
513
01:03:30,709 --> 01:03:32,730
The other one goes for the bag.
514
01:03:33,210 --> 01:03:35,261
I'm the better runner.
515
01:03:39,551 --> 01:03:41,275
Isn't that the truth.
516
01:03:44,455 --> 01:03:48,343
- What the fuck does he have that I don't?
- Please just hold it!
517
01:03:52,598 --> 01:03:54,649
I mean, would he do this?
518
01:03:55,535 --> 01:03:57,724
Would he die for you?
519
01:03:57,804 --> 01:04:00,055
I don't know. Would he try to kill me?
520
01:04:05,476 --> 01:04:07,363
Look at me.
521
01:04:10,082 --> 01:04:12,871
Ah, clearly we both deserve this, but what?
522
01:04:12,951 --> 01:04:15,643
I mean, I die so you can
just run back into his arms?
523
01:04:15,723 --> 01:04:18,802
- It's not like that.
- What is it like, exactly?
524
01:04:20,793 --> 01:04:22,650
Pete was right.
525
01:04:23,930 --> 01:04:25,985
This is our baby.
526
01:04:26,565 --> 01:04:28,423
- No.
- This is our baby.
527
01:04:28,503 --> 01:04:32,083
No, this isn't some mind game
you can just screw me with.
528
01:04:33,607 --> 01:04:36,826
- Nobody has to know.
- I know.
529
01:04:40,081 --> 01:04:41,898
I know.
530
01:04:46,887 --> 01:04:48,972
I knew I would break us.
531
01:04:51,892 --> 01:04:53,743
It was my fault.
532
01:05:00,301 --> 01:05:01,952
Look at you.
533
01:05:13,113 --> 01:05:15,132
Does that make me weak?
534
01:05:25,062 --> 01:05:27,083
Ah, fuck this.
535
01:05:27,763 --> 01:05:31,887
All right. I'm gonna shove
the little fucker in the corner.
536
01:05:31,967 --> 01:05:35,058
When I give the word, you open the door
and stay tucked up on the far side.
537
01:05:35,138 --> 01:05:36,900
I'll close the bag around it
and throw it out.
538
01:05:36,980 --> 01:05:40,029
Once it's out, it won't want
anything to do with us.
539
01:05:40,109 --> 01:05:42,961
Only then, you move.
540
01:05:45,682 --> 01:05:47,567
If I get bitten...
541
01:05:54,557 --> 01:05:56,675
...will you please come back?
542
01:05:59,997 --> 01:06:02,001
(HISSING)
543
01:06:08,004 --> 01:06:10,024
(HISSING ECHOES)
544
01:06:14,512 --> 01:06:16,688
(YELLING)
545
01:06:16,768 --> 01:06:18,799
- Die!
- Gwynn!
546
01:06:20,348 --> 01:06:21,873
Gwynn!
547
01:06:21,953 --> 01:06:23,263
No!
548
01:06:26,002 --> 01:06:27,507
- (HISSING)
- Gwynn!
549
01:06:29,160 --> 01:06:31,026
ADAM: Oh, God.
550
01:06:36,568 --> 01:06:38,620
(YELLS)
551
01:06:44,577 --> 01:06:46,595
(ADAM GRUNTING)
552
01:06:56,288 --> 01:06:58,379
(ADAM GRUNTS)
553
01:06:59,059 --> 01:07:01,562
Keep your arm up! Okay, I'm coming back!
554
01:07:01,762 --> 01:07:03,851
(FABRIC RIPPING)
555
01:07:04,831 --> 01:07:06,682
Please help me.
556
01:07:13,574 --> 01:07:15,659
(HISSING)
557
01:07:22,584 --> 01:07:24,769
(ROCKS CLATTER)
558
01:07:33,428 --> 01:07:34,850
(GASPING)
559
01:07:34,930 --> 01:07:36,447
Shit.
560
01:07:43,604 --> 01:07:45,690
(YELLS)
561
01:08:07,529 --> 01:08:09,615
(YELLS)
562
01:08:10,633 --> 01:08:12,622
(GASPING)
563
01:08:17,506 --> 01:08:19,690
(YELLS)
564
01:08:22,746 --> 01:08:24,763
(MUFFLED GRUNTING)
565
01:08:54,112 --> 01:08:56,162
(GASPING)
566
01:08:59,251 --> 01:09:01,272
(INSECTS CHIRPING)
567
01:09:01,752 --> 01:09:03,771
(PANTING)
568
01:10:02,849 --> 01:10:04,935
(GRUNTING)
569
01:10:07,788 --> 01:10:09,874
(PANTING)
570
01:11:05,582 --> 01:11:07,599
(BIRD SHRIEKING)
571
01:11:09,352 --> 01:11:11,369
(GRUNTING)
572
01:11:35,847 --> 01:11:37,898
(PANTING)
573
01:11:49,894 --> 01:11:52,146
(BIRD SHRIEKING)
574
01:11:55,933 --> 01:11:58,018
(SOFT RUSTLING)
575
01:12:07,780 --> 01:12:10,213
What? It's you.
576
01:12:23,463 --> 01:12:25,931
(GASPS)
577
01:12:26,011 --> 01:12:27,866
(GASPING)
578
01:12:41,881 --> 01:12:43,938
(GRUNTING)
579
01:12:44,518 --> 01:12:46,102
Damn!
580
01:12:50,068 --> 01:12:51,611
Fuck!
581
01:12:51,691 --> 01:12:53,742
(SOBBING)
582
01:13:23,325 --> 01:13:25,343
(GASPS)
583
01:13:37,706 --> 01:13:39,975
(GASPING)
584
01:14:10,774 --> 01:14:13,325
- (SCRAPING)
- (WATER SPLASHING)
585
01:14:21,519 --> 01:14:23,570
(WATER SPLASHING)
586
01:14:46,345 --> 01:14:48,400
(PANTING)
587
01:14:48,480 --> 01:14:50,071
Please.
588
01:14:52,291 --> 01:14:54,335
(SCRAPING)
589
01:14:59,692 --> 01:15:01,915
(ADAM GASPING)
590
01:15:02,495 --> 01:15:04,519
(WATER SPLASHING)
591
01:15:05,899 --> 01:15:07,855
(GROANS)
592
01:15:09,535 --> 01:15:11,586
(GASPING)
593
01:15:14,975 --> 01:15:16,610
Please.
594
01:15:16,690 --> 01:15:18,762
(GASPING)
595
01:15:33,995 --> 01:15:35,950
(YELPS)
596
01:15:36,030 --> 01:15:38,114
(GASPING)
597
01:15:45,807 --> 01:15:47,893
(SPITS, COUGHS)
598
01:15:52,981 --> 01:15:55,065
(SPITS)
599
01:16:00,121 --> 01:16:02,138
(GWYNN PANTING)
600
01:16:24,614 --> 01:16:26,665
(PANTING)
601
01:16:33,056 --> 01:16:35,147
(HEART BEATING)
602
01:16:54,845 --> 01:16:57,296
Come on. Come on.
603
01:17:03,955 --> 01:17:06,572
Come on. Come on.
604
01:17:09,293 --> 01:17:10,456
God.
605
01:17:10,536 --> 01:17:12,412
Come on.
606
01:17:21,307 --> 01:17:23,524
(BEEPING)
607
01:17:29,247 --> 01:17:31,237
(GASPING)
608
01:17:31,317 --> 01:17:33,401
(BABY CRYING)
609
01:17:37,657 --> 01:17:39,708
(CRYING CONTINUES)
610
01:17:54,306 --> 01:17:56,358
(CRIES)
611
01:17:58,211 --> 01:18:00,296
(GURGLES)
612
01:18:03,283 --> 01:18:05,301
(BABY CRYING WEAKLY)
613
01:18:17,364 --> 01:18:19,449
(DISTORTED CRYING)
614
01:18:25,138 --> 01:18:27,190
(HISSES)
615
01:18:30,211 --> 01:18:32,216
(HISSING)
616
01:18:47,096 --> 01:18:49,180
(GWYNN CRYING)
617
01:18:52,767 --> 01:18:53,856
(SPLASHING)
618
01:18:53,936 --> 01:18:56,188
(DISTORTED BABY CRYING)
619
01:18:59,375 --> 01:19:01,460
(CRYING STOPS)
620
01:19:08,218 --> 01:19:10,302
(SPLASHING)
621
01:19:16,192 --> 01:19:18,610
(PANTING)
622
01:19:31,375 --> 01:19:33,398
(CRYING)
623
01:19:35,078 --> 01:19:36,276
No.
624
01:19:36,356 --> 01:19:38,369
(SOBBING)
625
01:19:39,849 --> 01:19:42,067
(WATER DRIPPING)
626
01:19:51,363 --> 01:19:54,052
No. No!
627
01:19:54,132 --> 01:19:56,617
No! You can't...
628
01:19:58,135 --> 01:19:59,986
...die for me.
629
01:20:04,910 --> 01:20:07,170
ADAM: You take care of him for me.
630
01:20:09,248 --> 01:20:11,067
Promise me.
631
01:20:13,519 --> 01:20:15,757
- (GROANS)
- Don't die for me!
632
01:20:16,922 --> 01:20:18,339
No.
633
01:20:38,546 --> 01:20:40,063
No.
634
01:20:58,433 --> 01:21:00,517
(BIRDS SHRIEKING)
635
01:21:02,469 --> 01:21:05,087
No. No.
636
01:21:15,515 --> 01:21:17,533
(SOBBING)
637
01:21:46,650 --> 01:21:48,734
(INSECTS DRONING)
638
01:22:05,534 --> 01:22:07,585
(STEADY THRUMMING)
639
01:22:16,513 --> 01:22:18,599
(HELICOPTER FLYING OVERHEAD)
640
01:22:28,625 --> 01:22:30,709
(HELICOPTER FADES)
40375
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.