Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,044 --> 00:00:02,657
Previously on Scorpion...
2
00:00:02,658 --> 00:00:04,748
We need to bail ourselves out
of a half million dollar debt.
3
00:00:04,750 --> 00:00:06,516
I'll submit to the board
after school.
4
00:00:06,518 --> 00:00:09,286
Speaking of which,
I've never had a tardy before.
5
00:00:09,288 --> 00:00:11,154
- And I'm not starting now.
- And you're not starting now.
6
00:00:11,156 --> 00:00:13,724
- Hey, Patty.
- Yup.
7
00:00:14,560 --> 00:00:17,427
Really don't like
this development.
8
00:00:17,429 --> 00:00:19,529
My name is Florence Tipton.
I'm your new neighbor.
9
00:00:19,531 --> 00:00:20,864
I just set up my lab
10
00:00:20,866 --> 00:00:22,833
in the adjoining warehouse,
and I cannot function
11
00:00:22,835 --> 00:00:23,934
with all this distraction.
12
00:00:23,936 --> 00:00:25,168
I'm still not sure about her.
13
00:00:25,170 --> 00:00:26,403
I'm gonna give her a chance,
14
00:00:26,405 --> 00:00:28,038
and I think you should, too.
15
00:00:28,040 --> 00:00:29,840
I rule that the defendant
16
00:00:29,842 --> 00:00:31,708
is not guilty as
a matter of law.
17
00:00:31,710 --> 00:00:35,545
Mr. Gallo, you are free to go.
18
00:00:36,648 --> 00:00:39,082
Stack the canisters
under the pallet.
19
00:00:39,084 --> 00:00:40,617
There is a shot at survival
20
00:00:40,619 --> 00:00:42,186
if we submerge herin ballistic gel.
21
00:00:42,588 --> 00:00:46,022
You helped keep my team
together, so thank you.
22
00:00:46,024 --> 00:00:48,859
You're welcome.
23
00:00:50,996 --> 00:00:53,630
♪ It's gonna be
a kick-ass Christmas... ♪
24
00:00:53,632 --> 00:00:55,432
Hey, boss, bend your ear
25
00:00:55,434 --> 00:00:57,401
for a sec?
No. Busy.
26
00:01:01,140 --> 00:01:04,241
You are a menace. What?
27
00:01:04,243 --> 00:01:07,511
Okay, it's Christmas Eve, and I
haven't gotten Toby a gift yet.
28
00:01:07,513 --> 00:01:09,946
First married Christmas,
so it's got to be good.
29
00:01:09,948 --> 00:01:12,616
You've known him longer,
and I suck at gifts,
30
00:01:12,618 --> 00:01:13,650
so, advice.
31
00:01:13,652 --> 00:01:14,985
Scented candle.
32
00:01:14,987 --> 00:01:17,087
They're affordable and
long-lasting, and it's proven
33
00:01:17,089 --> 00:01:19,322
the pleasant
olfactory stimulation
34
00:01:19,324 --> 00:01:21,124
enhances brain function.
35
00:01:21,126 --> 00:01:22,726
You're welcome.
36
00:01:23,629 --> 00:01:25,862
Scented candle? Seriously?
37
00:01:27,533 --> 00:01:31,034
Oh, you use Cabe's Kings mug,
and he will kill you.
38
00:01:33,005 --> 00:01:35,839
Seeing that I just
saved your life,
39
00:01:35,841 --> 00:01:37,974
you owe me one good
present idea.
40
00:01:40,946 --> 00:01:42,145
Almost ready to go?
41
00:01:42,147 --> 00:01:43,747
Sure am, boss.
42
00:01:43,749 --> 00:01:44,748
Thanks.
43
00:01:44,750 --> 00:01:46,516
Mm-hmm.
- I can't release it like this.
44
00:01:46,518 --> 00:01:49,085
Of course you can,
so stop stressing.
45
00:01:49,087 --> 00:01:52,022
- It's defective.
- To you.
46
00:01:52,024 --> 00:01:52,989
No one else will notice.
47
00:01:52,991 --> 00:01:54,057
Notice what?
48
00:01:54,059 --> 00:01:55,826
The anti-bullying video game
49
00:01:55,828 --> 00:01:57,928
I'm making
for West Altadenia schools.
50
00:01:57,930 --> 00:01:59,830
The rendering code
has a bug.
51
00:01:59,832 --> 00:02:03,667
I could actually really use
your help figuring this out.
52
00:02:03,669 --> 00:02:06,603
The deadline is today.
I've never had a tardy.
53
00:02:06,605 --> 00:02:07,871
And besides, who would
even notice the glitch?
54
00:02:07,873 --> 00:02:09,072
I would.
55
00:02:09,074 --> 00:02:10,674
There is a visual glitch
56
00:02:10,676 --> 00:02:12,542
that skips 1/1000
of a frame.
57
00:02:12,544 --> 00:02:14,077
Which no human eye can detect.
58
00:02:14,079 --> 00:02:17,514
Video games? Kids need books,
not more screen time.
59
00:02:17,516 --> 00:02:19,115
Seriously, Sylvester,
60
00:02:19,117 --> 00:02:20,834
when are you gonna put
your childhood away?
61
00:02:22,104 --> 00:02:23,470
It's almost time to leave.
62
00:02:24,756 --> 00:02:26,122
O'Brien, penny
for your thoughts.
63
00:02:26,124 --> 00:02:27,457
How about a dime
to leave me alone?
64
00:02:27,459 --> 00:02:28,909
Right after you
riddle me this.
65
00:02:28,911 --> 00:02:31,378
See, you've known Happy longer
than I have, so I'm wondering...
66
00:02:31,380 --> 00:02:33,597
Scented candle. Now pack up.
We're leaving soon, and...
67
00:02:33,599 --> 00:02:35,098
I already packed.
68
00:02:35,100 --> 00:02:36,466
Paige,
69
00:02:36,468 --> 00:02:40,253
this is a quick job, so this
bag's a little bit excessive.
70
00:02:40,255 --> 00:02:42,889
In fact, everyone
is overpacking.
71
00:02:42,891 --> 00:02:44,407
Oh, Walter,
I hate to break it
72
00:02:44,409 --> 00:02:46,710
to you, but no one is packing
for the job.
73
00:02:46,712 --> 00:02:48,044
I don't understand. Why not?
74
00:02:48,046 --> 00:02:49,229
Because it's Christmas Eve.
75
00:02:49,231 --> 00:02:50,197
We all made other plans.
76
00:02:50,199 --> 00:02:51,731
I wrote an e-mail confirmation
77
00:02:51,733 --> 00:02:54,918
to the whole team
specifically for this job.
78
00:02:54,920 --> 00:02:56,019
And how many responses
did you get?
79
00:02:56,021 --> 00:02:58,004
I thought that no news
was good news.
80
00:02:58,006 --> 00:03:00,040
Wrong. No news is good-bye.
We're not doing
81
00:03:00,042 --> 00:03:01,208
a corporate gig
on Christmas Eve.
82
00:03:01,210 --> 00:03:03,126
We just got Cabe's
bail money back,
83
00:03:03,128 --> 00:03:05,428
so we're basically back to
zero on the balance sheet.
84
00:03:05,430 --> 00:03:07,458
We have to refill Scorpion's coffers.
85
00:03:07,459 --> 00:03:10,716
And I thought I could lure you away.
I got a cabin in Big Bear.
86
00:03:10,816 --> 00:03:13,000
I was gonna surprise you,
but as soon as we came in,
87
00:03:13,002 --> 00:03:14,301
all you could talk about
was being ready
88
00:03:14,303 --> 00:03:15,636
for the server-update job.
89
00:03:15,638 --> 00:03:18,622
It's because I'm looking out
for our financial interests.
90
00:03:18,624 --> 00:03:20,724
We're getting paid
double time.
91
00:03:20,726 --> 00:03:22,025
Dude, it's Christmas Eve.
92
00:03:22,027 --> 00:03:23,343
Did my e-mail not mention
93
00:03:23,345 --> 00:03:24,678
a post-job team meal?
94
00:03:24,680 --> 00:03:25,863
That's festive.
95
00:03:25,865 --> 00:03:27,965
And I quote, “We'll work
for a few hours,
96
00:03:27,967 --> 00:03:30,834
then grab a bite at Kovelsky's
at the end of the night.”
97
00:03:30,836 --> 00:03:32,719
That's sad, not festive.
98
00:03:37,276 --> 00:03:39,443
Oh, this is a Christmas mutiny.
99
00:03:39,445 --> 00:03:42,996
Forgive me and Toby if we want
to finally have our honeymoon.
100
00:03:42,998 --> 00:03:44,698
City of West
Altadenia is throwing
101
00:03:44,700 --> 00:03:46,917
a holiday fair--
toy drive,
102
00:03:46,919 --> 00:03:48,185
games for the kids.
103
00:03:48,187 --> 00:03:49,553
There's gonna be a meal service
104
00:03:49,555 --> 00:03:51,555
from the food pantry
for families less fortunate.
105
00:03:51,557 --> 00:03:52,940
Arranged it all myself.
106
00:03:52,942 --> 00:03:55,325
Young person, why are you
always here, monopolizing
107
00:03:55,327 --> 00:03:56,627
my employees' time?
108
00:03:56,629 --> 00:03:58,662
Actually, he doesn't mind
you being in the garage.
109
00:03:58,664 --> 00:03:59,897
Actually, I do.
You're like
110
00:03:59,899 --> 00:04:01,782
a Canadian penny
I can't seem to get rid of.
111
00:04:01,784 --> 00:04:03,250
Hey, Patty's my intern.
112
00:04:03,252 --> 00:04:05,802
Not a problem. Next
legislative session,
113
00:04:05,804 --> 00:04:08,138
Alderman Dodd and I will conduct
our business at City Hall.
114
00:04:08,140 --> 00:04:11,725
Anyway, I got to head home
115
00:04:11,727 --> 00:04:13,560
for Christmas Eve
dinner with my family.
116
00:04:13,562 --> 00:04:15,612
I've never had a tardy and...
117
00:04:15,614 --> 00:04:17,514
And you're not starting now.
118
00:04:17,516 --> 00:04:18,815
Merry Christmas,
everyone.
119
00:04:18,817 --> 00:04:21,034
Even you, Grinch.
Excuse me?
120
00:04:21,036 --> 00:04:23,136
Green creature?
I'm not a Grinch.
121
00:04:23,138 --> 00:04:24,471
Copy that, Scrooge.
122
00:04:24,473 --> 00:04:25,555
Are you kidding me, Walter?
123
00:04:25,557 --> 00:04:27,457
I want her spending
more time here,
124
00:04:27,459 --> 00:04:29,126
not less.
125
00:04:30,129 --> 00:04:31,712
I guess that's our cue, too.
126
00:04:31,714 --> 00:04:34,248
So, that's it?
You're all leaving me
127
00:04:34,250 --> 00:04:35,399
to do the work on my own?
128
00:04:35,401 --> 00:04:36,833
There's plenty of time
for corporate gigs
129
00:04:36,835 --> 00:04:38,035
in the new year, boss.
130
00:04:38,037 --> 00:04:40,237
We could have all
had a good time today.
131
00:04:40,239 --> 00:04:41,989
Yeah, sure. We don't need
132
00:04:41,991 --> 00:04:43,257
to spend every minute
together, people.
133
00:04:43,259 --> 00:04:44,441
You know what?
134
00:04:44,443 --> 00:04:46,576
I'll do the job myself.
135
00:04:46,578 --> 00:04:48,946
I don't need your
help. I don't need
136
00:04:48,948 --> 00:04:50,731
any of you.
137
00:04:55,654 --> 00:04:57,921
Walt, I don't want
to curse at you at Christmas,
138
00:04:57,923 --> 00:04:59,790
so we're all just gonna go.
139
00:05:01,460 --> 00:05:04,628
Ralph, go put our stuff
in the car, okay?
140
00:05:06,432 --> 00:05:07,764
Walter,
141
00:05:07,766 --> 00:05:11,001
I know you're worried
about Scorpion,
142
00:05:11,003 --> 00:05:12,903
but the company
is gonna pull through.
143
00:05:12,905 --> 00:05:15,772
And everyone needs
time off now and then.
144
00:05:15,774 --> 00:05:17,607
So, if you're asking,
145
00:05:17,609 --> 00:05:19,576
I don't think you're on
the right side of this one.
146
00:05:19,578 --> 00:05:22,212
But I respect your right
to make this decision,
147
00:05:22,214 --> 00:05:24,047
so I'm just gonna text
you the cabin's address
148
00:05:24,049 --> 00:05:26,450
in case you want to drive up,
spend Christmas together.
149
00:05:26,452 --> 00:05:27,617
I just have
150
00:05:27,619 --> 00:05:30,687
so many proposals to get
through, but-but how about
151
00:05:30,689 --> 00:05:33,690
you and Ralph stay here?
152
00:05:33,692 --> 00:05:35,392
And then I can power
through the paperwork,
153
00:05:35,394 --> 00:05:39,463
and by late afternoon, we can
enjoy some yuletide cheer?
154
00:05:39,465 --> 00:05:41,565
We spend 364 days a year
here in this garage.
155
00:05:41,567 --> 00:05:43,433
I'm not gonna have Ralph
spend Christmas here, too.
156
00:05:43,435 --> 00:05:47,137
So we're gonna go.
I hope you reconsider.
157
00:05:47,139 --> 00:05:49,106
Love you.
158
00:05:49,108 --> 00:05:51,308
Reciprocated.
159
00:05:54,747 --> 00:05:57,647
Well, Allie's with her
family in Denver.
160
00:05:57,649 --> 00:05:58,815
Looks like it's
161
00:05:58,817 --> 00:06:01,451
you and me and a knish
from Kovelsky's.
162
00:06:01,453 --> 00:06:02,953
A six-hour job just
163
00:06:02,955 --> 00:06:05,155
doubled because
I'm doing it by myself,
164
00:06:05,157 --> 00:06:06,723
so Kovelsky's is off the table.
165
00:06:06,725 --> 00:06:08,291
Well, I can help
166
00:06:08,293 --> 00:06:10,327
speed things along.
It's a server upgrade.
167
00:06:10,329 --> 00:06:14,798
An insurance company, so,
your skills don't really apply.
168
00:06:14,800 --> 00:06:17,701
Okay. Well...
169
00:06:19,805 --> 00:06:21,705
Have a nice Christmas.
170
00:06:21,707 --> 00:06:23,407
You, too.
171
00:06:24,676 --> 00:06:28,378
Love to see how
you'd all fare on your own.
172
00:06:28,380 --> 00:06:29,913
I don't need them.
173
00:06:29,915 --> 00:06:33,383
I'm gonna have a kick-ass
Christmas all by myself.
174
00:06:35,421 --> 00:06:38,155
♪ It's gonna be
a kick-ass Christmas ♪
175
00:06:38,157 --> 00:06:39,890
♪ It's gonna
be a kick-ass... ♪
176
00:06:39,892 --> 00:06:42,426
Year! Ooh!
177
00:06:44,000 --> 00:06:50,074
178
00:06:56,842 --> 00:06:58,809
This is curious.
179
00:06:58,811 --> 00:07:01,011
Where's everyone else's desks?
180
00:07:12,124 --> 00:07:15,192
Odd.
181
00:07:17,362 --> 00:07:19,563
Hello?
182
00:07:29,408 --> 00:07:31,208
Paige?
183
00:07:31,210 --> 00:07:33,477
Oh, I feel weird.
184
00:07:34,279 --> 00:07:36,379
Oh, my God!
185
00:07:36,381 --> 00:07:38,381
Honey, you startled me.
186
00:07:39,852 --> 00:07:41,218
Did you say something?
187
00:07:41,220 --> 00:07:42,886
I didn't hear you
over the music.
188
00:07:45,691 --> 00:07:48,391
Looks like somebody fell asleep
at their desk again.
189
00:07:48,393 --> 00:07:50,560
Hi.
190
00:07:56,502 --> 00:07:58,535
We're married?
191
00:07:58,537 --> 00:08:01,404
Yes. Last time I checked.
192
00:08:02,808 --> 00:08:04,841
You could use some coffee.
193
00:08:04,843 --> 00:08:06,943
Think I'm hallucinating.
194
00:08:08,080 --> 00:08:10,080
Here.
195
00:08:10,082 --> 00:08:12,549
No, not Cabe's mug.
196
00:08:12,551 --> 00:08:13,950
He'll kill me.
197
00:08:13,952 --> 00:08:15,051
Who's Cabe?
198
00:08:15,053 --> 00:08:17,187
Okay, just what
is going on?
199
00:08:17,189 --> 00:08:18,522
What's going on is
200
00:08:18,524 --> 00:08:21,625
that you clearly didn't get
enough sleep last night.
201
00:08:23,295 --> 00:08:25,295
Come on, grab your gear.
202
00:08:25,297 --> 00:08:27,097
We got to get to campus.
203
00:08:27,099 --> 00:08:29,432
It's going to be
totally deserted.
204
00:08:29,434 --> 00:08:31,801
Today will be
our most productive day
205
00:08:31,803 --> 00:08:34,371
of the entire year.
206
00:08:34,373 --> 00:08:36,139
Can you do me a favor
207
00:08:36,141 --> 00:08:38,975
and grab the paper
for me, please?
208
00:08:43,982 --> 00:08:46,449
Merry Christmas.
209
00:08:55,894 --> 00:08:58,128
We stopped that.
210
00:09:13,979 --> 00:09:15,212
Strange.
211
00:09:17,583 --> 00:09:19,816
Hello?
212
00:09:19,818 --> 00:09:22,152
Feliz Navidad, amigo!
213
00:09:22,154 --> 00:09:23,653
Ray?
Hey.
214
00:09:23,655 --> 00:09:25,288
What are you doing here?
Hell if I know.
215
00:09:25,290 --> 00:09:26,890
You imagined me.
216
00:09:26,892 --> 00:09:31,294
But my guess is, it's got
something to do with that.
217
00:09:33,031 --> 00:09:35,799
Help! Help!
218
00:09:35,801 --> 00:09:37,834
Help! I'm hurt!
219
00:09:37,836 --> 00:09:39,336
Hello?
220
00:09:39,338 --> 00:09:40,637
Help!
221
00:09:40,639 --> 00:09:42,072
I'm stuck in here!
222
00:09:43,709 --> 00:09:45,242
You okay, muchacho?
223
00:09:48,280 --> 00:09:49,813
Oh, boy.
224
00:09:49,815 --> 00:09:51,414
That's weird.
225
00:09:52,551 --> 00:09:54,618
Ray, what the hell
is going on?
226
00:09:54,620 --> 00:09:56,853
Listen, you need
to focus, friend.
227
00:09:56,855 --> 00:09:58,922
Now we both know you took a
half gainer down the stairs.
228
00:09:58,924 --> 00:10:01,992
You're on the garage floor,
unconscious, bleeding out.
229
00:10:01,994 --> 00:10:03,260
Someone help me, please.
230
00:10:03,262 --> 00:10:04,961
- What am I supposed to do about him?
- Well, my guess is,
231
00:10:04,963 --> 00:10:06,997
Extra Walter in there
is a manifestation
232
00:10:06,999 --> 00:10:08,865
of your real-life
physical state.
233
00:10:08,867 --> 00:10:11,601
- So if I save him, I save myself?
- No, no, no.
234
00:10:11,603 --> 00:10:14,037
Saving him is you
fighting to stay alive.
235
00:10:14,039 --> 00:10:15,739
And I think you may
have some help.
236
00:10:15,741 --> 00:10:18,775
- Listen.
- Cabe?
237
00:10:18,777 --> 00:10:21,511
You have to stop the othersfrom leaving, and you have to
238
00:10:21,513 --> 00:10:23,947
get back to the garage. I just
came in to give him my present,
239
00:10:23,949 --> 00:10:25,482
and I found him
bleeding on the ground.
240
00:10:25,484 --> 00:10:28,084
I did call 911,
and they said ten minutes,
241
00:10:28,086 --> 00:10:31,521
but I am telling you,
he does not have ten minutes!
242
00:10:33,144 --> 00:10:37,144
♪ Scorpion 4x12 ♪
A Christmas Car-Roll
Original Air Date on December 18
243
00:10:37,146 --> 00:10:39,146
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
244
00:10:44,139 --> 00:10:46,497
I know what's happening. - Yep.
A neurological study...
245
00:10:46,499 --> 00:10:48,060
...of postmortem rats
showed brain activity
246
00:10:48,062 --> 00:10:49,669
up to 30 seconds
after death.
247
00:10:49,714 --> 00:10:51,467
Low gamma waves
actually spiked,
248
00:10:51,469 --> 00:10:53,200
creating a heightened
state of consciousness
249
00:10:53,202 --> 00:10:54,635
before permanent
unconsciousness.
250
00:10:54,637 --> 00:10:57,671
So if I am at heightened
unconsciousness,
251
00:10:57,673 --> 00:10:59,640
I can use it to my advantage,
force myself to wake up,
252
00:10:59,642 --> 00:11:00,841
and then get help.
Sure thing,
253
00:11:00,843 --> 00:11:02,977
Cool Breeze-- go for it.
Okay.
254
00:11:14,090 --> 00:11:16,090
Yeah. Didn't seem to
have worked, did it?
255
00:11:17,727 --> 00:11:19,827
I'm doing worse in there.
Which means
256
00:11:19,829 --> 00:11:21,729
you're doing worse
in the real world.
257
00:11:21,731 --> 00:11:23,063
But you better
think of something,
258
00:11:23,065 --> 00:11:24,899
'cause if Car Walter
goes down...
259
00:11:24,901 --> 00:11:26,667
this is a dream you
don't wake up from.
260
00:11:26,669 --> 00:11:28,636
Ray, I need your help.
No can do.
261
00:11:28,638 --> 00:11:30,437
I'm merely the tour
guide on this ride.
262
00:11:30,439 --> 00:11:31,505
I don't know what to do.
263
00:11:31,507 --> 00:11:32,907
Hello, Angelinos.
264
00:11:32,909 --> 00:11:35,276
This is your LAPD chief,
Cabe Gallo,
265
00:11:35,278 --> 00:11:38,712
reminding you our toy drive
is still going strong,
266
00:11:38,714 --> 00:11:41,849
accepting donations to spread
joy this holiday season.
267
00:11:41,851 --> 00:11:43,918
Since when is Cabe
the police chief?
268
00:11:43,920 --> 00:11:46,253
Listen... this whole
world was created
269
00:11:46,255 --> 00:11:48,289
by your axons, your
neurons misfiring
270
00:11:48,291 --> 00:11:50,057
while your body
shuts down.
271
00:11:50,059 --> 00:11:52,293
And they're gonna get real wonky
as your condition worsens.
272
00:11:52,295 --> 00:11:53,727
Easiest way to put it:
273
00:11:53,729 --> 00:11:55,996
things change around here.
274
00:11:55,998 --> 00:11:58,565
Okay, I just got to calm down
and figure this out.
275
00:11:58,567 --> 00:11:59,633
On your own?
276
00:11:59,635 --> 00:12:01,435
While you're bleeding
to death. Walter...
277
00:12:01,437 --> 00:12:04,571
you can't do this
on your own.
278
00:12:04,573 --> 00:12:06,607
You're right.
279
00:12:06,609 --> 00:12:09,076
I'm gonna go find Cabe.
280
00:12:10,079 --> 00:12:11,779
Flo, Flo, get out of the way!
281
00:12:11,781 --> 00:12:15,316
- Happy, can you grab my med bag?
- He's breathing really fast.
282
00:12:15,318 --> 00:12:18,052
Oh, yeah. Oh, that's
low and shallow.
283
00:12:18,054 --> 00:12:18,986
Looks like he sliced
284
00:12:18,988 --> 00:12:20,254
his superficial
temporal artery.
285
00:12:20,256 --> 00:12:21,355
He lost a lot of blood.
286
00:12:21,357 --> 00:12:22,389
Can you get another towel?
287
00:12:22,391 --> 00:12:23,757
This one's soaked.
288
00:12:23,759 --> 00:12:24,758
Med bag.
289
00:12:24,760 --> 00:12:26,527
Happy, keep the
pressure on.
290
00:12:28,464 --> 00:12:29,697
What are you doing?
Glasgow Coma Scale.
291
00:12:29,699 --> 00:12:32,766
No, I don't think he's
responding to our voices.
292
00:12:32,768 --> 00:12:34,535
Walter! Walt!
293
00:12:34,537 --> 00:12:36,036
Open your eyes!
294
00:12:36,038 --> 00:12:37,037
There's nothing.
295
00:12:37,039 --> 00:12:38,172
I'm pressing his
nail bed with a pen.
296
00:12:38,174 --> 00:12:39,840
Well, he's reflexive to pain,
297
00:12:39,842 --> 00:12:41,575
but he's unresponsive--
that's a six out of 15.
298
00:12:41,577 --> 00:12:44,178
- Bad?
- Three is the lowest possible score.
299
00:12:48,851 --> 00:12:50,017
He's got a blown pupil.
300
00:12:50,019 --> 00:12:51,352
What does a blown pupil mean?
301
00:12:51,354 --> 00:12:53,020
It means there's bleeding
between his skull and his brain.
302
00:12:53,022 --> 00:12:55,956
I-It's pushing the brain through
the opening at the skull's base.
303
00:12:55,958 --> 00:12:58,258
He's dead if that pressure
isn't relieved immediately.
304
00:12:58,260 --> 00:13:00,361
Well, then grab something
from your med bag and fix it!
305
00:13:00,363 --> 00:13:02,629
There's nothing in my
med bag that can fix this!
306
00:13:02,631 --> 00:13:06,000
But there is something
in Happy's toolbox.
307
00:13:08,571 --> 00:13:10,070
Excuse me? Excuse me?
308
00:13:10,072 --> 00:13:11,405
I need to speak
309
00:13:11,407 --> 00:13:13,540
with Cabe Gallo immediately!
Hey, keep it down!
310
00:13:13,542 --> 00:13:16,477
Patty? What are
you doing here?
311
00:13:16,479 --> 00:13:18,779
It's Sergeant Logan,
and I work here.
312
00:13:18,781 --> 00:13:20,447
We need to speak
with Cabe now.
313
00:13:20,449 --> 00:13:21,749
A few things.
314
00:13:21,751 --> 00:13:24,318
One, you seem to have
a problem with titles.
315
00:13:24,320 --> 00:13:26,520
It's Chief of Police Cabe Gallo.
316
00:13:26,522 --> 00:13:27,921
Two, he doesn't
take walk-ins.
317
00:13:27,923 --> 00:13:30,257
He rarely talks to the people
who actually work here.
318
00:13:30,259 --> 00:13:32,092
And three, who's “we”?
319
00:13:32,094 --> 00:13:33,727
Totally forgot.
320
00:13:33,729 --> 00:13:35,896
You're the only one
who can see me.
321
00:13:35,898 --> 00:13:37,264
I'm sorry.
322
00:13:37,266 --> 00:13:39,199
It's just me. Alone.
323
00:13:39,201 --> 00:13:41,201
Are you sure you
don't recognize me?
324
00:13:41,203 --> 00:13:43,670
Negative. But if you're
as crazy as you seem to be,
325
00:13:43,672 --> 00:13:45,839
I'm sure I'll get an APB
any minute now
326
00:13:45,841 --> 00:13:47,775
about some loony escaped
from the bin.
327
00:13:47,777 --> 00:13:50,477
Oh, she is as salty
as the Dead Sea.
328
00:13:50,479 --> 00:13:52,903
Which, by the way, has an
average salinity rating of 34%.
329
00:13:52,905 --> 00:13:54,782
- What are you doing?
- Hey, you're the one making me jabber
330
00:13:54,784 --> 00:13:56,417
this gibberish.
Now, are you gonna take charge
331
00:13:56,419 --> 00:13:59,319
of the situation, or you gonna
get shut down by a teen tyrant?
332
00:14:01,057 --> 00:14:03,290
Cabe? Cabe Gallo!
333
00:14:03,292 --> 00:14:05,426
Cabe Gallo!
I will stun you, sir.
334
00:14:05,428 --> 00:14:06,894
Cabe Gallo!
335
00:14:06,896 --> 00:14:07,861
Chief Gallo!
336
00:14:07,863 --> 00:14:10,531
What the hell
is going on out here?
337
00:14:10,533 --> 00:14:11,498
Cabe, you got to listen to me.
338
00:14:11,500 --> 00:14:13,067
And who the hell
are you?
339
00:14:13,069 --> 00:14:14,468
Uh, my name is Walter O'Brien.
340
00:14:14,470 --> 00:14:17,504
I run a team of geniuses
tackling worldwide threats
341
00:14:17,506 --> 00:14:18,605
that only we can solve.
342
00:14:18,607 --> 00:14:19,873
No, no,
no-- here,
343
00:14:19,875 --> 00:14:21,075
you're a professor at USC,
344
00:14:21,077 --> 00:14:22,910
married to your wife Florence.
I don't work
345
00:14:22,912 --> 00:14:24,545
at USC, and I'm
not married to Florence.
346
00:14:24,547 --> 00:14:26,480
Good for you.
I don't work at Six Flags,
347
00:14:26,482 --> 00:14:28,082
and I'm not married
to Big Bird.
348
00:14:28,084 --> 00:14:30,284
Now, you got one minute
to get out of here,
349
00:14:30,286 --> 00:14:32,286
before you're cuffed
for disturbing the peace.
350
00:14:32,288 --> 00:14:34,121
Told you he doesn't like
talking to people.
351
00:14:34,123 --> 00:14:35,389
I...
352
00:14:36,759 --> 00:14:39,860
Uh... listen, I'm sorry to
bother you, but there was
353
00:14:39,862 --> 00:14:42,729
an accident, a guy's
trapped, and he could die.
354
00:14:42,731 --> 00:14:44,865
So call 911, get traffic
control over there.
355
00:14:44,867 --> 00:14:46,667
No go-- it's Christmas Eve.
We're short-staffed.
356
00:14:46,669 --> 00:14:48,969
Most of my people
are home with their family.
357
00:14:48,971 --> 00:14:50,971
And maybe you ought
to be, too, son.
358
00:14:50,973 --> 00:14:52,873
You might not know
my rep,
359
00:14:52,875 --> 00:14:54,808
but I don't suffer fools.
360
00:14:54,810 --> 00:14:56,577
Now, clear out
of my station house.
361
00:14:56,579 --> 00:14:58,612
This is not hard--
just get a rescue team,
362
00:14:58,614 --> 00:15:00,514
get the Jaws of Life--
this is what you're good at,
363
00:15:00,516 --> 00:15:02,883
for God's sakes!
Actually, it's not.
364
00:15:02,885 --> 00:15:04,818
It's not my skill set.
365
00:15:05,754 --> 00:15:08,355
Oh, I know why you said that--
because I...
366
00:15:09,458 --> 00:15:12,526
Because some thoughtless fool
said that to you once.
367
00:15:12,528 --> 00:15:14,528
But it isn't true-- because...
368
00:15:14,530 --> 00:15:16,430
you have
an incredible skill set,
369
00:15:16,432 --> 00:15:18,031
honed with experience
and knowledge
370
00:15:18,033 --> 00:15:20,367
and-and value, and that's
why I came here to you now.
371
00:15:20,369 --> 00:15:22,870
Because if my life is
on the line, which it is,
372
00:15:22,872 --> 00:15:25,806
then I need Cabe Gallo
on the case.
373
00:15:26,775 --> 00:15:28,475
Still ready with
the Taser, Chief.
374
00:15:28,477 --> 00:15:29,910
At ease, Sergeant.
375
00:15:31,046 --> 00:15:32,746
What are we dealing with?
376
00:15:32,748 --> 00:15:34,615
A driver's leg is pinned
by the console.
377
00:15:34,617 --> 00:15:37,384
His vehicle is jammed between
a car and a one-ton truck.
378
00:15:37,386 --> 00:15:39,353
We're gonna need
an auto specialist.
379
00:15:39,355 --> 00:15:41,188
I know the world's best
mechanic, Happy Quinn.
380
00:15:41,190 --> 00:15:42,356
You mean the host
381
00:15:42,358 --> 00:15:43,891
of The Happy Mechanic
podcast?
382
00:15:43,893 --> 00:15:44,758
Podcast? No.
383
00:15:44,760 --> 00:15:46,493
She works for...
384
00:15:46,495 --> 00:15:49,329
Yes. That's her.
That's who I mean.
385
00:15:49,331 --> 00:15:51,098
Well, if you get her
to lend a hand, I'm in.
386
00:15:51,100 --> 00:15:53,167
She broadcasts
from a garage downtown.
387
00:15:53,169 --> 00:15:54,434
Saddle up.
388
00:15:54,436 --> 00:15:56,503
I'll drive.
389
00:15:58,474 --> 00:16:00,541
This '67
390
00:16:00,543 --> 00:16:02,943
Mustang Shelby GT--
they call it the Eleanor--
391
00:16:02,945 --> 00:16:05,078
has a 351 engine
392
00:16:05,080 --> 00:16:08,115
with 435 horsepower
393
00:16:08,117 --> 00:16:10,751
and tops out
at 150 miles per hour.
394
00:16:10,753 --> 00:16:12,686
And if you are looking
395
00:16:12,688 --> 00:16:14,588
for a place to open up
some sweet rides,
396
00:16:14,590 --> 00:16:17,090
look no further
than this week's sponsor,
397
00:16:17,092 --> 00:16:19,226
the San Dimas Raceway.
398
00:16:19,228 --> 00:16:20,861
For $199, you get
399
00:16:20,863 --> 00:16:23,397
one hour of track time
for your favorite gearhead.
400
00:16:28,270 --> 00:16:29,436
What the hell?
401
00:16:29,438 --> 00:16:30,737
Cut!
402
00:16:30,739 --> 00:16:32,039
That girl's
everywhere.
403
00:16:32,041 --> 00:16:33,373
Like sriracha.
404
00:16:33,375 --> 00:16:34,808
You just ruined our recording.
405
00:16:34,810 --> 00:16:36,977
I'm sorry, is there
a problem here, Officer?
406
00:16:36,979 --> 00:16:38,879
This guy thinks there is.
407
00:16:38,881 --> 00:16:42,783
I think he's a few quills short
of a porcupine, if you ask me.
408
00:16:42,785 --> 00:16:44,651
Hi. My name is Walter.
409
00:16:44,653 --> 00:16:47,454
There was a car accident.
We are looking
410
00:16:47,456 --> 00:16:48,889
for the world's best engineer--
that's you.
411
00:16:48,891 --> 00:16:52,492
I'd love to help, but I'm busy
recording my Christmas episode.
412
00:16:52,494 --> 00:16:54,027
Biggest ad revenues of the year.
413
00:16:54,029 --> 00:16:55,529
We have coffers to fill.
414
00:16:55,531 --> 00:16:57,397
Happy, I know that you
think you don't know me,
415
00:16:57,399 --> 00:16:59,833
but in another world,
we're really good friends.
416
00:16:59,835 --> 00:17:01,235
Actually, we were married once.
417
00:17:01,237 --> 00:17:02,836
Not like that.
418
00:17:02,838 --> 00:17:05,138
It was for
citizenship.
419
00:17:05,140 --> 00:17:06,173
Never got physical.
420
00:17:06,175 --> 00:17:07,641
Couldn't close
the deal, huh?
421
00:17:07,643 --> 00:17:09,910
Good-bye, Crazy Walter.
422
00:17:09,912 --> 00:17:11,678
Now, since you
let yourselves in,
423
00:17:11,680 --> 00:17:13,013
you can let yourselves out.
424
00:17:13,015 --> 00:17:14,581
Happy, hold on
a second.
425
00:17:14,583 --> 00:17:15,449
Please, just hold...
426
00:17:15,451 --> 00:17:16,516
one second...
No, you hold on.
427
00:17:16,518 --> 00:17:18,518
I have built this show
from the ground up,
428
00:17:18,520 --> 00:17:20,887
on my own, by myself,
with no one's help.
429
00:17:20,889 --> 00:17:22,656
And you are
screwing it up.
430
00:17:22,658 --> 00:17:24,625
Now, don't let the door
hit you in the ass.
431
00:17:24,627 --> 00:17:26,627
All right, you walk
out of here without her,
432
00:17:26,629 --> 00:17:28,662
the coroners walk
out of your garage
433
00:17:28,664 --> 00:17:30,364
in just a few minutes.
Okay,
434
00:17:30,366 --> 00:17:32,266
let's pick it up
from the Tobias Curtis ad.
435
00:17:32,268 --> 00:17:34,935
Huh?
436
00:17:36,972 --> 00:17:38,472
You know what,
I'm not leaving.
437
00:17:38,474 --> 00:17:39,906
Oh, I would call the cops,
438
00:17:39,908 --> 00:17:42,342
but they're already here,
doing nothing.
439
00:17:42,344 --> 00:17:45,412
Happy, you take pride in
doing things on your own,
440
00:17:45,414 --> 00:17:47,581
by yourself,
without anybody's help.
441
00:17:47,583 --> 00:17:50,584
But... I know you.
442
00:17:50,586 --> 00:17:52,352
At night, you slow
down your work
443
00:17:52,354 --> 00:17:54,121
so that you're still
here when Patty leaves
444
00:17:54,123 --> 00:17:57,257
so that you can talk to someone
while you walk to your car.
445
00:17:57,259 --> 00:17:59,459
- Do you do that, boss?
- Shut up.
446
00:17:59,461 --> 00:18:00,463
How do you know that?
447
00:18:00,487 --> 00:18:01,963
Because when you started
working with me,
448
00:18:01,964 --> 00:18:03,230
I saw you working slowly.
449
00:18:03,232 --> 00:18:04,264
I critiqued you.
450
00:18:04,266 --> 00:18:05,899
And you were scared
of losing your job,
451
00:18:05,901 --> 00:18:08,235
so it forced you to
tell me the truth.
452
00:18:08,237 --> 00:18:11,104
You hate being alone.
453
00:18:11,106 --> 00:18:12,272
Period.
454
00:18:12,274 --> 00:18:17,277
I've never worked with you,
but...
455
00:18:17,279 --> 00:18:20,514
why do I still feel
like you're telling the truth?
456
00:18:20,516 --> 00:18:22,182
Because we're friends.
457
00:18:22,184 --> 00:18:24,084
I'd never lie to you.
458
00:18:24,086 --> 00:18:25,719
Now, I know that you've
spent your whole life
459
00:18:25,721 --> 00:18:27,020
trying to be
the lone wolf.
460
00:18:27,022 --> 00:18:29,556
But in spite of, uh,
your successful show
461
00:18:29,558 --> 00:18:31,925
and these fancy cars
and everything, you want
462
00:18:31,927 --> 00:18:33,193
a family more
than anything,
463
00:18:33,195 --> 00:18:35,062
because that's something
that you never had.
464
00:18:35,064 --> 00:18:37,064
And this guy, the guy you're
about to read the ad for,
465
00:18:37,066 --> 00:18:39,700
Tobias Curtis, he is
the love of your life.
466
00:18:39,702 --> 00:18:41,935
You just don't know it yet.
And-and I-I can bring
467
00:18:41,937 --> 00:18:43,036
you two together.
I already have.
468
00:18:43,038 --> 00:18:45,138
I've introduced
you before, actually.
469
00:18:45,140 --> 00:18:46,506
You married him
because of me.
470
00:18:46,508 --> 00:18:48,542
I thought you said
she was married to you.
471
00:18:48,544 --> 00:18:50,243
He looks like a jackass.
472
00:18:50,245 --> 00:18:53,013
There is something
about him.
473
00:18:55,617 --> 00:18:57,084
Okay, I'm in.
474
00:18:57,086 --> 00:18:58,485
Okay. Great.
I'll set it up.
475
00:18:58,487 --> 00:19:00,787
Uh, you have to come
with us first.
476
00:19:00,789 --> 00:19:02,356
Whoa, whoa.
You're okay.
477
00:19:02,358 --> 00:19:04,691
That's just reality
creeping in.
478
00:19:04,693 --> 00:19:05,926
Keep going.
479
00:19:05,928 --> 00:19:07,427
It'll relieve
the pressure on his brain.
480
00:19:07,429 --> 00:19:08,762
Okay, okay.
481
00:19:08,764 --> 00:19:10,330
Paige says she's on her way.
482
00:19:10,332 --> 00:19:12,532
Oh, I think I'm
gonna be sick.
483
00:19:12,534 --> 00:19:13,867
Is this uncomfortable for you?
484
00:19:13,869 --> 00:19:15,902
'Cause I'm the one
who's drilling an 1/8-inch bit
485
00:19:15,904 --> 00:19:17,404
into my boss's skull.
486
00:19:17,406 --> 00:19:18,672
Just a little bit further.
487
00:19:18,674 --> 00:19:20,474
Uh, what is that smell?
488
00:19:20,476 --> 00:19:22,576
Microparticles
from Walter's skull.
489
00:19:22,578 --> 00:19:24,044
I came as soon as I heard.
490
00:19:24,046 --> 00:19:26,346
What's going...
491
00:19:37,718 --> 00:19:39,145
This isn't the way I left it.
492
00:19:39,170 --> 00:19:40,624
Told ya. Things
change around here.
493
00:19:40,646 --> 00:19:42,380
The truck was
right beside the car.
494
00:19:42,382 --> 00:19:43,914
And the other vehicle's
missing.
495
00:19:43,916 --> 00:19:45,416
That ain't how physics works.
496
00:19:45,418 --> 00:19:47,485
And you should know,
being a physics professor.
497
00:19:47,487 --> 00:19:49,787
I'm not a physics professor.
All right, all right.
498
00:19:49,789 --> 00:19:51,689
He likes to shout out
things he isn't.
499
00:19:51,691 --> 00:19:53,724
He also isn't
married to someone
500
00:19:53,726 --> 00:19:54,859
named Florence.
501
00:19:54,861 --> 00:19:56,093
The frame won't support
the weight
502
00:19:56,095 --> 00:19:57,528
of this truck much longer.
503
00:19:57,530 --> 00:19:59,096
This jalopy's gonna be
a pancake in minutes.
504
00:20:01,000 --> 00:20:02,566
Is that your twin or something?
505
00:20:02,568 --> 00:20:03,968
Would you believe me
if I said it was me?
506
00:20:03,970 --> 00:20:06,637
No.
507
00:20:06,639 --> 00:20:08,439
Okay, make that seconds.
508
00:20:08,441 --> 00:20:11,509
From an engineering standpoint,
that is a very negative sound.
509
00:20:11,511 --> 00:20:12,676
This guy needs to be extracted,
510
00:20:12,678 --> 00:20:14,278
or he's gonna be squashed
like a bug.
511
00:20:14,280 --> 00:20:15,546
Please! Please help me!
512
00:20:15,548 --> 00:20:17,214
Don't say that
in front of this guy!
513
00:20:17,216 --> 00:20:18,382
I'm being blunt.
514
00:20:18,384 --> 00:20:20,584
It's part of my charm.
515
00:20:20,586 --> 00:20:21,919
Just focus on the task at hand.
516
00:20:21,921 --> 00:20:24,655
All right, stand back.
I'm gonna blow this window,
517
00:20:24,657 --> 00:20:25,282
and we'll pull him free.
518
00:20:25,306 --> 00:20:26,725
Okay, the car's integrity
will be compromised,
519
00:20:26,726 --> 00:20:29,226
and it'll all come down
in a heap.
520
00:20:29,228 --> 00:20:30,327
She's right.
521
00:20:30,329 --> 00:20:31,595
It's a house of cards.
522
00:20:32,832 --> 00:20:33,864
And that house
is collapsing.
523
00:20:33,866 --> 00:20:36,133
Okay, to buttress
a failing structure,
524
00:20:36,135 --> 00:20:38,803
we need stilts, a crutch.
525
00:20:38,805 --> 00:20:40,337
Oh, how 'bout those?
526
00:20:41,307 --> 00:20:42,540
Film canisters.
527
00:20:42,542 --> 00:20:46,076
We used 'em once to prop up
an eroding nuke
528
00:20:46,078 --> 00:20:47,278
with Paige's mother.
529
00:20:47,280 --> 00:20:49,246
I don't know Paige,
I don't know her mother,
530
00:20:49,248 --> 00:20:50,920
and I don't know why
I'm listening to a madman.
531
00:20:50,944 --> 00:20:51,883
Uh, Walt,
532
00:20:51,884 --> 00:20:53,284
that didn't happen
in this world.
533
00:20:53,286 --> 00:20:54,718
You just sound crazy.
534
00:20:54,720 --> 00:20:56,520
Placement is key.
535
00:20:56,522 --> 00:20:59,156
Follow my direction.
536
00:21:00,593 --> 00:21:02,593
Okay, here, here,
537
00:21:02,595 --> 00:21:03,794
and there.
538
00:21:11,170 --> 00:21:12,536
No creaking.
539
00:21:13,973 --> 00:21:15,806
- Well, less creaking.
- A light breeze
540
00:21:15,808 --> 00:21:17,241
could blow it over.
541
00:21:17,243 --> 00:21:18,676
It's too precarious
for a two-ton truck.
542
00:21:18,678 --> 00:21:20,411
Two-ton? It's a one-ton truck.
543
00:21:20,413 --> 00:21:21,846
Guess again, man. Cargo.
544
00:21:21,848 --> 00:21:23,314
There is no cargo.
545
00:21:28,221 --> 00:21:30,221
Cinder blocks?
546
00:21:30,223 --> 00:21:31,388
What the hell?
547
00:21:31,390 --> 00:21:33,090
If you say
things change around here,
548
00:21:33,092 --> 00:21:34,191
I'm gonna knock you out.
549
00:21:34,193 --> 00:21:36,894
That means
our calculations are off.
550
00:21:36,896 --> 00:21:40,297
We are back to square one on how
to pry open the driver's door
551
00:21:40,299 --> 00:21:42,366
without shifting the load
and weakening the frame.
552
00:21:42,368 --> 00:21:44,568
Well, run
the numbers again.
553
00:21:44,570 --> 00:21:46,036
In real time?
To pull that off,
554
00:21:46,038 --> 00:21:47,638
you'd have to be
a human calculator.
555
00:21:47,640 --> 00:21:49,106
That's it.
556
00:21:49,108 --> 00:21:50,808
We need Sylvester Dodd.
Yeah.
557
00:21:50,810 --> 00:21:53,010
Might as well
grab Zuckerberg and Elon Musk
558
00:21:53,012 --> 00:21:55,112
while you're at it.
Sylvester Dodd is a great guy.
559
00:21:55,114 --> 00:21:56,747
He asked me to assist
560
00:21:56,749 --> 00:21:58,649
with some of his charity work
today. He'll help us out.
561
00:21:58,651 --> 00:21:59,817
Do you know
where to find him?
562
00:21:59,819 --> 00:22:01,318
Everyone knows
where to find him.
563
00:22:01,320 --> 00:22:02,753
You'll just
never get to see him.
564
00:22:02,755 --> 00:22:04,054
Why?
565
00:22:04,056 --> 00:22:05,990
I'm sorry,
Mr. Dodd is unavailable.
566
00:22:05,992 --> 00:22:07,925
I can't deal with you
anymore today.
567
00:22:07,927 --> 00:22:11,095
- She doesn't look familiar to you?
- Nope.
568
00:22:11,097 --> 00:22:12,429
Please depart the premises,
569
00:22:12,431 --> 00:22:13,764
or I'll have to call security.
570
00:22:13,766 --> 00:22:14,932
Well, go for it.
571
00:22:14,934 --> 00:22:16,834
Because we're not leaving
until we talk
572
00:22:16,836 --> 00:22:18,369
to Sylvester.
573
00:22:18,371 --> 00:22:19,770
I'm not leaving
574
00:22:19,772 --> 00:22:21,939
till I get to level four.
575
00:22:21,941 --> 00:22:23,140
Sir, I need you
and your friend
576
00:22:23,142 --> 00:22:24,675
to vacate the premises.
577
00:22:24,677 --> 00:22:25,843
I know you.
578
00:22:25,845 --> 00:22:27,611
You're Sly's wizard pal
579
00:22:27,613 --> 00:22:29,380
who still lives with his mother.
580
00:22:29,382 --> 00:22:31,215
One, you need to go now.
581
00:22:31,217 --> 00:22:34,385
Two, who I live with
is my concern.
582
00:22:35,354 --> 00:22:37,688
Let's go.
583
00:22:37,690 --> 00:22:39,857
Sly's coding problem.
584
00:22:39,859 --> 00:22:42,793
Games, they all have a glitch.
585
00:22:42,795 --> 00:22:44,328
Let's go.
Tell him...
586
00:22:44,330 --> 00:22:45,896
tell him I can fix his glitches.
587
00:22:45,898 --> 00:22:47,398
Sly! Sly?
588
00:22:47,400 --> 00:22:49,066
That's enough. Keep moving.
I can fix your glitches!
589
00:22:49,068 --> 00:22:50,668
Sly, I can fix your glitches!
590
00:22:50,670 --> 00:22:52,670
- Yes, Mr. Dodd? Right away, sir.
- Sly! Sly, I can fix your glitches!
591
00:22:52,672 --> 00:22:53,938
Stop!
592
00:22:56,108 --> 00:22:57,908
Mr. Dodd will see them now.
593
00:22:57,910 --> 00:22:59,677
Can I get you a bottle of water?
594
00:22:59,679 --> 00:23:01,612
Look, the pad
has sweet indoor/outdoor flow,
595
00:23:01,614 --> 00:23:03,314
but, bro.
596
00:23:03,316 --> 00:23:05,149
We're only talking 6½ baths.
597
00:23:05,151 --> 00:23:07,718
No, no, no, no, no, bro.
Nice digs.
598
00:23:07,720 --> 00:23:09,987
Oh, no, no, no, no.
I'll spend $150 million,
599
00:23:09,989 --> 00:23:11,555
not a penny more.
600
00:23:11,557 --> 00:23:13,824
I can't believe it.
Sly's become a jackass.
601
00:23:13,826 --> 00:23:15,326
Holler at me when it's done.
602
00:23:15,328 --> 00:23:16,827
Sorry, bros.
603
00:23:16,829 --> 00:23:18,829
Keep trying to buy
a sick new crib,
604
00:23:18,831 --> 00:23:20,297
but they keep upping the price
605
00:23:20,299 --> 00:23:22,333
since Criss Angel
used to own it.
606
00:23:22,335 --> 00:23:24,435
Sylvester, we
need your help.
607
00:23:24,437 --> 00:23:25,636
Hold on.
608
00:23:25,638 --> 00:23:27,371
Names, broseph?
609
00:23:27,373 --> 00:23:28,572
Walter O'Brien.
610
00:23:28,574 --> 00:23:30,608
Uh, there has
been an accident.
611
00:23:30,610 --> 00:23:33,043
We'll get to that.
What I want to know is...
612
00:23:33,045 --> 00:23:35,212
why'd you say that all my games
have a glitch?
613
00:23:35,214 --> 00:23:36,480
What's up with that?
614
00:23:36,482 --> 00:23:38,248
He seems to know
a lot about me, too.
615
00:23:38,250 --> 00:23:39,516
Are you The Happy Mechanic?
616
00:23:39,518 --> 00:23:40,684
I listened to you
617
00:23:40,686 --> 00:23:42,086
after I bought my Maybach.
618
00:23:42,088 --> 00:23:43,954
Great. Another L.A. tool
619
00:23:43,956 --> 00:23:46,256
driving a quarter-million
dollar car
620
00:23:46,258 --> 00:23:48,192
down Sunset
at 20 miles per hour.
621
00:23:48,194 --> 00:23:50,160
My chauffeur
doesn't seem to mind.
622
00:23:50,162 --> 00:23:51,362
Sylvester,
it doesn't matter
623
00:23:51,364 --> 00:23:52,896
how I know about
your glitch.
624
00:23:52,898 --> 00:23:54,198
I know you.
625
00:23:54,200 --> 00:23:55,833
You're a perfectionist,
626
00:23:55,835 --> 00:23:57,434
so you wake up every morning
627
00:23:57,436 --> 00:23:59,036
sick to your stomach
628
00:23:59,038 --> 00:24:00,604
that you built this whole place
629
00:24:00,606 --> 00:24:02,039
on the back of a mistake.
630
00:24:02,041 --> 00:24:03,641
A mistake
that only you know about.
631
00:24:03,643 --> 00:24:05,209
But for a man
who loves numbers
632
00:24:05,211 --> 00:24:06,510
because of the
certainty it gives
633
00:24:06,512 --> 00:24:07,811
in an uncertain world,
634
00:24:07,813 --> 00:24:10,314
a small error,
e-even one that causes
635
00:24:10,316 --> 00:24:12,449
only the skip of
1/1,000 of a frame,
636
00:24:12,451 --> 00:24:13,817
is a cause of shame.
637
00:24:13,819 --> 00:24:17,855
You just rocked my world,
Broklahoma.
638
00:24:17,857 --> 00:24:19,790
Now, this is a fix
639
00:24:19,792 --> 00:24:21,125
for your code.
640
00:24:21,127 --> 00:24:22,893
And let me tell
you something.
641
00:24:22,895 --> 00:24:25,162
Your refusal to let go
642
00:24:25,164 --> 00:24:27,464
of the wonderment of childhood,
643
00:24:27,466 --> 00:24:30,501
how you look at the-the
world with open eyes?
644
00:24:30,503 --> 00:24:32,336
Your innocence
is your brilliance.
645
00:24:32,338 --> 00:24:34,938
Anybody that tries to tell you
any different is dead wrong.
646
00:24:40,479 --> 00:24:41,979
Holy smokes.
647
00:24:41,981 --> 00:24:43,947
I could really use your help.
648
00:24:43,949 --> 00:24:46,450
I'll give you anything you need.
649
00:24:46,452 --> 00:24:48,585
Cabe, we're on our way.
650
00:24:48,587 --> 00:24:49,920
Get the lead out, Mr. O'Brien.
651
00:24:49,922 --> 00:24:51,889
This situation's going sideways.
652
00:24:53,526 --> 00:24:55,426
These canisters
can't hold the truck anymore.
653
00:24:55,428 --> 00:24:56,694
It's collapsing on the car.
654
00:24:56,696 --> 00:24:57,928
The car is pitching
655
00:24:57,930 --> 00:24:59,797
5/8 of an inch
too far back.
656
00:24:59,799 --> 00:25:01,265
Chief, get him
to engage the e-brake.
657
00:25:01,267 --> 00:25:03,600
That'll move the car forward
a bit, buy us some time.
658
00:25:03,602 --> 00:25:04,702
Kid!
659
00:25:04,704 --> 00:25:06,236
You got to engage
the emergency brake.
660
00:25:06,238 --> 00:25:08,405
It'll allow the car to move
forward an inch and a half.
661
00:25:08,407 --> 00:25:10,874
Oh, I'm gonna die,
I'm gonna die, I'm gonna die.
662
00:25:10,876 --> 00:25:12,076
Keep it together, kid.
663
00:25:12,078 --> 00:25:13,377
It's not gonna happen.
664
00:25:13,379 --> 00:25:15,279
I can't. I can't. My...
665
00:25:15,281 --> 00:25:18,749
My heart, it's beating so fast.
666
00:25:19,585 --> 00:25:21,852
His heart's beating too fast.
667
00:25:23,456 --> 00:25:25,289
- Is it over?
- Yeah.
668
00:25:25,291 --> 00:25:26,490
Fluid's exiting the hole,
669
00:25:26,492 --> 00:25:27,558
pressure's going down.
670
00:25:27,560 --> 00:25:29,526
His heart rate
should return to normal.
671
00:25:29,528 --> 00:25:30,994
Sleeping Beauty's back with us.
672
00:25:30,996 --> 00:25:32,296
Is he gonna be okay?
673
00:25:32,298 --> 00:25:33,764
Not if his heart rate
doesn't go down.
674
00:25:33,766 --> 00:25:35,699
I thought the point
of Swiss-cheesing his head
675
00:25:35,701 --> 00:25:36,834
was to stabilize him.
676
00:25:36,836 --> 00:25:38,469
Crap! The pressure
at his brain stem
677
00:25:38,471 --> 00:25:39,770
isn't reducing fast enough.
678
00:25:39,772 --> 00:25:41,772
Uh, Sly,
keep track of his pulse.
679
00:25:41,774 --> 00:25:43,707
Look, I'm gonna need you
to do some math
680
00:25:43,709 --> 00:25:44,875
while I stimulate
his vagus nerve
681
00:25:44,877 --> 00:25:46,510
to lower his cardiac rate.
682
00:25:46,512 --> 00:25:47,878
160 BPM.
683
00:25:47,880 --> 00:25:49,146
That's way too fast. We need 80.
684
00:25:49,148 --> 00:25:51,315
Um, how about now?
685
00:25:51,317 --> 00:25:54,318
130. That's 37.5% of
the needed reduction.
686
00:25:54,320 --> 00:25:56,353
You need to increase the
circular motion of your finger
687
00:25:56,355 --> 00:25:59,223
by 266.67%.
How do I do that?
688
00:25:59,225 --> 00:26:00,691
Go faster, dummy.
689
00:26:03,896 --> 00:26:05,496
Kid's breathing heavy.
690
00:26:05,498 --> 00:26:07,231
He's having a panic attack.
691
00:26:07,233 --> 00:26:08,699
I can't get him to calm down.
692
00:26:08,701 --> 00:26:10,000
If I can't get him to calm down,
693
00:26:10,002 --> 00:26:12,136
I can't get him to focus
to pull the emergency brake.
694
00:26:12,138 --> 00:26:13,704
He's gonna die.
695
00:26:13,706 --> 00:26:15,572
And then I die. Don't ask.
696
00:26:15,574 --> 00:26:17,741
Okay, need to get
his heart rate down.
697
00:26:17,743 --> 00:26:19,643
Ah! I know
who can calm him down.
698
00:26:19,645 --> 00:26:21,078
We need to get to Toby Curtis.
699
00:26:21,080 --> 00:26:22,946
The self-help huckster?
He's a fraud.
700
00:26:22,948 --> 00:26:25,349
From my understanding he's my
future husband, so take it easy.
701
00:26:25,351 --> 00:26:27,851
Okay, uh, Sly, talk
to the police chief.
702
00:26:27,853 --> 00:26:29,920
He'll get you to
the crash site.
703
00:26:29,922 --> 00:26:32,055
Happy and I will
go find Toby.
704
00:26:32,057 --> 00:26:33,157
His ad said he's playing
705
00:26:33,159 --> 00:26:35,092
at the San Dimas Civic Center.
I'll drive.
706
00:26:35,094 --> 00:26:36,126
Great. The 10 should be clear
707
00:26:36,128 --> 00:26:37,261
this time of day.
The 10?
708
00:26:37,263 --> 00:26:38,896
It got crushed
when that British satellite
709
00:26:38,898 --> 00:26:40,664
hit it with a laser. Duh.
710
00:26:40,666 --> 00:26:42,800
Satellite laser?
Scorpion prevented that.
711
00:26:42,802 --> 00:26:44,802
Not here, you didn't.
712
00:26:46,005 --> 00:26:48,772
Synergy.
713
00:26:48,774 --> 00:26:50,340
Mobility.
714
00:26:50,342 --> 00:26:53,043
Tranquility.
715
00:26:53,045 --> 00:26:55,012
My father
716
00:26:55,014 --> 00:26:56,680
was a gambler.
717
00:26:56,682 --> 00:26:58,282
He was always broke.
718
00:26:58,284 --> 00:27:01,151
But in between dodging bookies
and loan sharks,
719
00:27:01,153 --> 00:27:04,454
he would take me
to the high school near us
720
00:27:04,456 --> 00:27:06,023
in Coney Island.
721
00:27:06,025 --> 00:27:08,258
There's no betting lines
on high school games.
722
00:27:08,260 --> 00:27:11,795
Just a father and a son
watching baseball.
723
00:27:11,797 --> 00:27:14,464
Okay, he's kind of cute.
Shh.
724
00:27:14,466 --> 00:27:16,567
Mr. Curtis is rehearsing.
725
00:27:16,569 --> 00:27:18,902
Of course.
726
00:27:18,904 --> 00:27:21,738
When they tore down
that high school,
727
00:27:21,740 --> 00:27:26,543
I made sure
I got seats 23 and 24.
728
00:27:26,545 --> 00:27:28,579
They were our seats.
729
00:27:28,581 --> 00:27:30,447
That is my happy place,
730
00:27:30,449 --> 00:27:33,116
but we don't always need
a physical reminder.
731
00:27:33,118 --> 00:27:36,687
We all have
the power to create
732
00:27:36,689 --> 00:27:39,323
- our happy places in our minds.
- I get it.
733
00:27:39,325 --> 00:27:42,359
The chairs are a metaphor
for baseball.
734
00:27:42,361 --> 00:27:44,194
I'm sorry, you all need to go.
735
00:27:44,196 --> 00:27:47,130
We need to talk to Dr. Curtis.
Absolutely not.
736
00:27:47,132 --> 00:27:48,565
Excusez-moi.
737
00:27:48,567 --> 00:27:51,602
Why are you interrupting
my rehearsal?
738
00:27:51,604 --> 00:27:54,938
Because we need
the world's smartest behaviorist
739
00:27:54,940 --> 00:27:56,273
to save a life.
740
00:27:56,275 --> 00:27:58,242
First off,
your assessment of me?
741
00:27:58,244 --> 00:28:00,611
Absolutely correct. Second...
742
00:28:00,613 --> 00:28:02,312
I save lives every day
with my wisdom.
743
00:28:02,314 --> 00:28:03,881
But that wisdom costs a ticket.
744
00:28:03,883 --> 00:28:05,382
I don't see you holding one.
745
00:28:05,384 --> 00:28:06,583
Hey, putz.
746
00:28:06,585 --> 00:28:08,252
We've got a guy in a
car wreck who's dead
747
00:28:08,254 --> 00:28:10,254
if you don't calm him down.
748
00:28:10,256 --> 00:28:12,990
Wow, you're beautiful.
749
00:28:15,261 --> 00:28:17,361
What is your name?
750
00:28:19,198 --> 00:28:21,531
Happy.
751
00:28:22,601 --> 00:28:24,701
But she's not just Happy.
752
00:28:24,703 --> 00:28:26,003
She's your happy place.
753
00:28:26,005 --> 00:28:28,405
Something that you're in...
you're in desperate need of.
754
00:28:28,407 --> 00:28:30,073
Are you kidding me, pal?
755
00:28:30,075 --> 00:28:31,942
Look, I got millions
in the bank,
756
00:28:31,944 --> 00:28:33,610
five best sellers,
and my own plane.
757
00:28:33,612 --> 00:28:34,811
So...
Yeah, yeah.
758
00:28:34,813 --> 00:28:36,880
You finally got the world
to see how brilliant
759
00:28:36,882 --> 00:28:38,782
the Harvard-trained
psychiatrist is,
760
00:28:38,784 --> 00:28:41,351
but, deep down,
you're miserable.
761
00:28:41,353 --> 00:28:43,687
No, I'm not. I-I got my chairs.
762
00:28:43,689 --> 00:28:45,689
Oh, yeah, yeah. Two chairs.
763
00:28:45,691 --> 00:28:46,790
Only one butt.
764
00:28:46,792 --> 00:28:48,992
But here...
765
00:28:48,994 --> 00:28:50,794
here is your seat filler.
766
00:28:50,796 --> 00:28:52,329
I'd really like
767
00:28:52,331 --> 00:28:54,231
to go to dinner with you
if possible.
768
00:28:54,233 --> 00:28:56,366
I'd grab a meal with you.
769
00:28:56,368 --> 00:28:58,101
If you want to spend
the rest of your life
770
00:28:58,103 --> 00:28:59,803
sitting next to
her, then please,
771
00:28:59,805 --> 00:29:01,438
Toby.
772
00:29:01,440 --> 00:29:03,206
Please help us.
773
00:29:05,010 --> 00:29:06,276
I'll help.
774
00:29:07,913 --> 00:29:09,279
I'm gonna talk
775
00:29:09,281 --> 00:29:11,348
to the guy in the car,
you guys figure out how to undo
776
00:29:11,350 --> 00:29:13,283
this jigsaw puzzle.
I was thinking of some ideas
777
00:29:13,285 --> 00:29:14,651
on the way here.
Everyone listen up.
778
00:29:14,653 --> 00:29:16,153
As long as your idea
779
00:29:16,155 --> 00:29:18,188
is to shift the passenger door
open to a 45 degree angle,
780
00:29:18,190 --> 00:29:19,856
then I'm all ears.
781
00:29:19,858 --> 00:29:21,858
Will you let me talk before you
start throwing out theories?
782
00:29:21,860 --> 00:29:22,926
Which are wrong, by the way.
783
00:29:22,928 --> 00:29:24,594
Anything more than 41 degrees,
784
00:29:24,596 --> 00:29:25,595
and we have a human pancake.
785
00:29:25,597 --> 00:29:27,030
Hey, how about we avoid
786
00:29:27,032 --> 00:29:29,566
“human pancake” while I'm trying
to calm the accident victim.
787
00:29:29,568 --> 00:29:30,701
That's what I said
to her earlier.
788
00:29:30,703 --> 00:29:31,768
It's part of my charm.
789
00:29:31,770 --> 00:29:34,004
Are you sure this
is my happy place?
790
00:29:34,006 --> 00:29:35,272
Guys, can we please
work together?
791
00:29:36,308 --> 00:29:37,474
Please, help me, help me!
792
00:29:37,476 --> 00:29:38,642
Please, help me!
793
00:29:38,644 --> 00:29:40,277
You know, this guy
looks just like you.
794
00:29:40,279 --> 00:29:42,145
Who the hell is in charge here?
795
00:29:42,147 --> 00:29:44,948
I am. Now, if you would please
just let me do my thing...
796
00:29:44,950 --> 00:29:46,683
No. I'm in charge.
Now, Toby,
797
00:29:46,685 --> 00:29:48,085
can you calm him down?
Sly,
798
00:29:48,087 --> 00:29:50,220
make the calculations,
and Happy, effectuate a solution
799
00:29:50,222 --> 00:29:51,888
using Sly's conclusions.
800
00:29:51,890 --> 00:29:54,324
Who made you the boss,
Barack Bro'bama?
801
00:29:54,326 --> 00:29:55,425
I made me boss.
802
00:29:55,427 --> 00:29:57,694
I am your boss.
803
00:29:57,696 --> 00:29:59,529
I've been boss.
Now please, just listen to me.
804
00:29:59,531 --> 00:30:01,498
Whatever. Open the door
at the angle that I say.
805
00:30:01,500 --> 00:30:03,367
45 degrees.
806
00:30:03,369 --> 00:30:05,702
41, or I'll cram those stupid
glasses up your gaming console.
807
00:30:05,704 --> 00:30:07,738
You know, when they get like
this, there's only one person
808
00:30:07,740 --> 00:30:09,306
who can get them
to work together.
809
00:30:09,308 --> 00:30:11,041
You're right. I need Paige.
810
00:30:21,947 --> 00:30:24,181
All right, well, this is no
Kovelsky's, but it's all right.
811
00:30:24,183 --> 00:30:25,749
Is that where you were
planning on taking me?
812
00:30:25,751 --> 00:30:27,451
A greasy spoon?
813
00:30:27,453 --> 00:30:29,686
Don't sweat it, pork pie.
We'll make it work.
814
00:30:29,688 --> 00:30:31,021
Yeah, something
tells me we will.
815
00:30:31,023 --> 00:30:32,422
Get a room.
816
00:30:32,424 --> 00:30:34,024
Order up.
817
00:30:34,026 --> 00:30:35,259
Uh, excuse me.
818
00:30:35,261 --> 00:30:37,194
Hi, uh-- oh, here we go.
819
00:30:37,196 --> 00:30:38,362
Hi, Patty.
820
00:30:38,364 --> 00:30:39,396
Patricia, actually.
821
00:30:39,398 --> 00:30:40,631
Go by “Trish.”
822
00:30:40,633 --> 00:30:42,032
Trish. Okay, listen,
823
00:30:42,034 --> 00:30:44,201
I need information. There's
a waitress here, Paige Dineen.
824
00:30:44,203 --> 00:30:45,369
When's her shift start?
825
00:30:45,371 --> 00:30:47,571
Waitress?
She owns the place.
826
00:30:48,541 --> 00:30:49,973
Mr. Elia.
827
00:30:49,975 --> 00:30:51,508
You're here.
828
00:30:51,510 --> 00:30:52,776
Wish I wasn't.
829
00:30:52,778 --> 00:30:54,311
This thing's ancient.
Do I know you?
830
00:30:54,313 --> 00:30:56,146
I set your router up
in Pacoima?
831
00:30:56,148 --> 00:30:57,481
No. But we've
discussed at length
832
00:30:57,483 --> 00:30:59,516
your idea for a hybrid
solid-state drive
833
00:30:59,518 --> 00:31:01,285
incorporating
crystal laser optics.
834
00:31:02,121 --> 00:31:04,388
Crystal laser optics.
835
00:31:04,390 --> 00:31:05,923
That could work.
836
00:31:06,759 --> 00:31:08,792
I'll jot some notes down
on that.
837
00:31:08,794 --> 00:31:10,661
Tell Paige I had to run.
838
00:31:10,663 --> 00:31:12,062
Of course.
839
00:31:12,064 --> 00:31:14,431
Hey, where's the tech guy going?
He hasn't finished.
840
00:31:14,433 --> 00:31:16,800
Paige?
Can I help you?
841
00:31:16,802 --> 00:31:18,135
Yeah. In fact,
you're the only one who can.
842
00:31:18,137 --> 00:31:19,937
Ralph, no mess, please.
843
00:31:19,939 --> 00:31:20,671
Hey, buddy.
844
00:31:20,673 --> 00:31:23,407
How are you...?
845
00:31:23,409 --> 00:31:24,308
Um, excuse me.
846
00:31:24,310 --> 00:31:25,609
Do you know my son?
847
00:31:25,611 --> 00:31:27,311
Uh, listen, I could waste
my time telling you about how,
848
00:31:27,313 --> 00:31:29,213
in another life, I know him,
and I know you, and that
849
00:31:29,215 --> 00:31:31,582
you've helped me out more than
anybody in the world, but...
850
00:31:31,584 --> 00:31:33,617
you wouldn't believe it, so
saying so would be inefficient.
851
00:31:33,619 --> 00:31:35,285
But all I can tell you
is that my team
852
00:31:35,287 --> 00:31:36,787
and I,
we need your help,
853
00:31:36,789 --> 00:31:38,522
and we know
that you'll come through
854
00:31:38,524 --> 00:31:41,358
because of your heart,
and your kindness,
855
00:31:41,360 --> 00:31:43,026
and your decency.
856
00:31:45,931 --> 00:31:48,098
I know it sounds cray.
857
00:31:48,100 --> 00:31:49,766
Ralph.
858
00:31:49,768 --> 00:31:50,901
Get Fernando
from the kitchen,
859
00:31:50,903 --> 00:31:52,069
tell him to bring
the big knife.
860
00:31:52,071 --> 00:31:53,470
No, no, no, no, no.
We don't need Fernando
861
00:31:53,472 --> 00:31:55,239
and his big knife,
we're not insane.
862
00:31:55,241 --> 00:31:56,573
We just need you.
863
00:31:56,575 --> 00:31:58,542
Look, pal, I didn't get to own
a chain of restaurants
864
00:31:58,544 --> 00:32:00,210
by listening to every goofball
who propositions me.
865
00:32:00,212 --> 00:32:02,546
So get out of here
before I call the cops.
866
00:32:02,548 --> 00:32:04,047
The real cops.
867
00:32:04,049 --> 00:32:05,883
Okay, okay.
868
00:32:05,885 --> 00:32:07,517
You can toss
me out, but...
869
00:32:09,054 --> 00:32:11,321
...you'll be hurting your son.
870
00:32:11,323 --> 00:32:12,556
Because I know
871
00:32:12,558 --> 00:32:14,291
how every night,
you pray
872
00:32:14,293 --> 00:32:16,760
that he'll find someone
that's like him,
873
00:32:16,762 --> 00:32:18,695
someone who can
mentor his gifts,
874
00:32:18,697 --> 00:32:21,565
someone who'll make him feel
like he belongs.
875
00:32:21,567 --> 00:32:23,333
I am that person.
876
00:32:24,503 --> 00:32:26,270
So please, before you ask me
how I know, can I...
877
00:32:26,272 --> 00:32:28,138
can I prove to you
that I'm not nuts?
878
00:32:28,140 --> 00:32:30,040
Hey, buddy.
879
00:32:45,591 --> 00:32:47,357
Checkmate.
880
00:32:49,461 --> 00:32:51,161
See, he's not
making a mess.
881
00:32:51,163 --> 00:32:52,529
He's just waiting for someone
who understands him
882
00:32:52,531 --> 00:32:53,997
to play with.
883
00:32:55,734 --> 00:32:57,501
What kind of help do you need?
884
00:33:00,172 --> 00:33:02,439
I got LAPD
to block the roads
885
00:33:02,441 --> 00:33:03,607
from here to County--
he'll get to
886
00:33:03,609 --> 00:33:05,709
the hospital in half the time.
887
00:33:06,845 --> 00:33:08,145
Dear Lord.
888
00:33:08,147 --> 00:33:09,546
Not good, Cabe.
889
00:33:09,548 --> 00:33:11,248
Really, really not good.
890
00:33:12,351 --> 00:33:15,218
Okay, get him to edge his car
a little bit further.
891
00:33:15,220 --> 00:33:17,854
Toby, talk him through
releasing the parking brake.
892
00:33:17,856 --> 00:33:19,990
Wow. Back five seconds,
you're already
893
00:33:19,992 --> 00:33:21,458
just bossing me around, huh?
894
00:33:21,460 --> 00:33:22,759
That crap again?
895
00:33:22,761 --> 00:33:23,961
Let's get the job done.
896
00:33:23,963 --> 00:33:26,029
I already did my job.
I did the calculations.
897
00:33:26,031 --> 00:33:28,031
I should be
snowboarding by now.
898
00:33:28,033 --> 00:33:29,866
These guys are animals.
That's why I need you.
899
00:33:29,868 --> 00:33:31,935
When you told Ralph to stop
making a mess, he listened
900
00:33:31,937 --> 00:33:33,904
to you instantly. You know
how to control genius minds.
901
00:33:33,906 --> 00:33:35,806
That's your gift, and
there's someone in that car
902
00:33:35,808 --> 00:33:38,041
- who I cannot let die.
- Stick with me.
903
00:33:38,043 --> 00:33:39,309
You're gonna be fine.
904
00:33:39,311 --> 00:33:40,711
Just take a deep breath.
905
00:33:40,713 --> 00:33:41,912
There you go.
906
00:33:42,748 --> 00:33:43,647
I'm not even gonna ask.
907
00:33:43,649 --> 00:33:45,415
Please.
We need to save him.
908
00:33:46,285 --> 00:33:47,551
Okay, dorks, listen up.
909
00:33:47,553 --> 00:33:49,886
You want to have a
brain-measuring contest,
910
00:33:49,888 --> 00:33:51,955
now is not the time.
Each of you has abilities
911
00:33:51,957 --> 00:33:53,390
the others don't have,
so you all get to
912
00:33:53,392 --> 00:33:55,525
be the best, but only
if you save this guy.
913
00:33:55,527 --> 00:33:57,027
He dies, then you are
just as useless
914
00:33:57,029 --> 00:33:58,795
as any other 100-IQ
human out there.
915
00:33:58,797 --> 00:33:59,963
You gonna let
that happen?
916
00:33:59,965 --> 00:34:00,998
You gonna be ordinary?
917
00:34:01,000 --> 00:34:02,099
No way.
Hell no.
918
00:34:02,101 --> 00:34:03,700
I don't know how to
spell “ordinary”
919
00:34:03,702 --> 00:34:04,835
I mean, I mean,
I do--
920
00:34:04,837 --> 00:34:06,003
it's not a hard word, I just...
921
00:34:06,005 --> 00:34:07,237
Get to work.
Yeah.
922
00:34:07,239 --> 00:34:09,072
Hey, can you
do me a favor?
923
00:34:09,074 --> 00:34:11,508
Just pull on that parking
brake. Can you do that?
924
00:34:11,510 --> 00:34:13,443
You're masterful.
There you go, buddy, there you go.
925
00:34:13,445 --> 00:34:14,711
Thank you.
926
00:34:14,713 --> 00:34:16,313
Oh, my God, Walter!
927
00:34:17,082 --> 00:34:18,715
Why isn't the ambulance
here yet?
928
00:34:18,717 --> 00:34:20,283
Because we live in L.A.
It's been 12 minutes,
929
00:34:20,285 --> 00:34:21,585
they'll be here any second.
930
00:34:26,959 --> 00:34:29,593
Ah, damn.
It's a pulmonary edema.
931
00:34:29,595 --> 00:34:32,462
His erratic breathing is causing
his lungs to fill with fluid.
932
00:34:32,464 --> 00:34:33,764
This is a problem.
933
00:34:34,533 --> 00:34:35,599
Guys, we got a problem.
934
00:34:35,601 --> 00:34:36,867
What is that stuff?
935
00:34:36,869 --> 00:34:38,468
Help, it's filling the car!
936
00:34:38,470 --> 00:34:39,803
It wasn't
there a second ago,
937
00:34:39,805 --> 00:34:41,004
and now the car's
half-filled.
938
00:34:41,006 --> 00:34:42,039
What the hell's going on, pal?
939
00:34:42,041 --> 00:34:44,274
Things change around here.
940
00:34:44,276 --> 00:34:46,243
Listen, whatever I say,
you're thinking.
941
00:34:46,245 --> 00:34:49,312
Just to be safe, you are pretty
close to suffocating in there.
942
00:34:49,314 --> 00:34:51,815
You better do something.
Fast.
943
00:34:59,241 --> 00:35:01,754
Can't we just smash the windows
and let it all pour out?
944
00:35:01,756 --> 00:35:03,364
Any dramatic shift in weight,
945
00:35:03,366 --> 00:35:04,532
and the truck
crushes him to death.
946
00:35:04,534 --> 00:35:06,100
I know what
that purple stuff is--
947
00:35:06,102 --> 00:35:07,401
it's homemade ballistic gel.
948
00:35:07,403 --> 00:35:08,903
My girlfriend and I,
at the time,
949
00:35:08,905 --> 00:35:10,104
were trapped in a box of it.
950
00:35:10,106 --> 00:35:12,073
Kinky.
951
00:35:12,075 --> 00:35:13,774
How'd you get out?
Blew ourselves up.
952
00:35:13,776 --> 00:35:14,909
We need to blow up the car.
953
00:35:14,911 --> 00:35:16,577
Won't that kill you?
Um, him?
954
00:35:16,579 --> 00:35:17,912
Whatever.
The non-Newtonian fluid
955
00:35:17,914 --> 00:35:19,113
will shield him from impact
956
00:35:19,115 --> 00:35:20,281
while the frame of the car
957
00:35:20,283 --> 00:35:22,083
gets blown out. Plus, I...
958
00:35:22,085 --> 00:35:24,185
I trust you guys.
959
00:35:26,389 --> 00:35:27,955
I need you guys.
960
00:35:31,161 --> 00:35:33,427
Explosion's too big,
the doppelganger you
961
00:35:33,429 --> 00:35:34,529
gets blown to bits.
962
00:35:34,531 --> 00:35:36,464
It's too small, he drowns.
963
00:35:36,466 --> 00:35:38,132
So we need perfect calculations.
964
00:35:38,134 --> 00:35:39,467
I'm on it.
965
00:35:39,469 --> 00:35:41,769
Where do we find
a bomb, nutjob?
966
00:35:41,771 --> 00:35:43,838
You're gonna make it.
Siphon some gas from our car
967
00:35:43,840 --> 00:35:46,707
and then grab a jar
and some wires from, uh,
968
00:35:46,709 --> 00:35:47,808
from that Dumpster
over there.
969
00:35:47,810 --> 00:35:49,477
And then build a timer
from a watch.
970
00:35:49,479 --> 00:35:50,611
Done and done.
971
00:35:50,613 --> 00:35:51,779
Well, we got one hiccup.
972
00:35:51,781 --> 00:35:53,080
For this to work,
we need his head
973
00:35:53,082 --> 00:35:55,082
submerged in the gel
to absorb the blast.
974
00:35:55,084 --> 00:35:56,484
He's already a nervous wreck.
975
00:35:56,486 --> 00:35:58,252
You can talk him through it.
976
00:35:58,254 --> 00:35:59,887
Copy that.
977
00:35:59,889 --> 00:36:01,522
Hey, pal.
978
00:36:01,524 --> 00:36:03,090
You're gonna
have to trust us.
979
00:36:03,092 --> 00:36:04,592
Let that stuff overtake you
980
00:36:04,594 --> 00:36:06,427
and then just hold your
breath for a few seconds.
981
00:36:06,429 --> 00:36:08,162
No, no, no, I can't. I can't.
982
00:36:08,164 --> 00:36:10,698
Like hell you can't 'cause you
want to get out of there, right?
983
00:36:10,700 --> 00:36:12,934
You want to get out of
there so you can get home
984
00:36:12,936 --> 00:36:14,502
and mingle with Kris Kringle.
985
00:36:14,504 --> 00:36:16,103
You and your family
and friends--
986
00:36:16,105 --> 00:36:17,238
spending Christmas
with loved ones,
987
00:36:17,240 --> 00:36:18,673
that's all that
matters, right?
988
00:36:21,077 --> 00:36:24,078
That's right.
That's right.
989
00:36:24,080 --> 00:36:25,913
Bomb's done, ready to rumble.
990
00:36:25,915 --> 00:36:27,315
Okay, hit it, hit it.
991
00:36:28,918 --> 00:36:31,419
Ten seconds!
992
00:36:33,089 --> 00:36:34,522
Ray!
993
00:36:34,524 --> 00:36:35,489
Get out of there!
994
00:36:35,491 --> 00:36:37,525
I'm not real, man.
Don't injure.
995
00:36:37,527 --> 00:36:38,593
Move your ass!
996
00:36:38,595 --> 00:36:41,429
Three... two...
997
00:36:41,431 --> 00:36:43,464
one!
998
00:36:47,770 --> 00:36:49,704
Thought you were a
mechanical genius?
999
00:36:49,706 --> 00:36:50,738
Ah, don't worry,
1000
00:36:50,740 --> 00:36:52,306
this happens on every
adventure we have.
1001
00:36:58,281 --> 00:36:59,313
Oh, crap, it's still happening.
1002
00:36:59,315 --> 00:37:01,315
It's not the hello
I was looking for.
1003
00:37:01,317 --> 00:37:03,818
Guys, guys, he's awake!
1004
00:37:03,820 --> 00:37:05,620
Oh, hey.
1005
00:37:05,622 --> 00:37:07,888
How do you feel?
1006
00:37:07,890 --> 00:37:09,357
My head hurts.
1007
00:37:09,359 --> 00:37:12,226
Makes sense, you did take
a half gainer down the stairs.
1008
00:37:12,228 --> 00:37:13,861
And a drill bit
into your skull.
1009
00:37:13,863 --> 00:37:15,696
Yeah, but you
still got through it.
1010
00:37:15,698 --> 00:37:17,198
Way to be tough.
1011
00:37:17,200 --> 00:37:19,200
You guys can see him?
1012
00:37:19,202 --> 00:37:20,568
How can you miss him
with that shirt?
1013
00:37:20,570 --> 00:37:22,236
I'm so confused.
1014
00:37:22,238 --> 00:37:23,204
When the
ambulance pulled up,
1015
00:37:23,206 --> 00:37:25,039
Ray was hanging out
in the alley.
1016
00:37:25,041 --> 00:37:26,374
He didn't have
anywhere to stay for Christmas.
1017
00:37:26,376 --> 00:37:28,609
I had a lot of options.
1018
00:37:28,611 --> 00:37:30,244
Garage was just
the only one that had food.
1019
00:37:30,246 --> 00:37:31,379
I was alone when I fell.
1020
00:37:31,381 --> 00:37:32,780
Flo came
in to give you
1021
00:37:32,782 --> 00:37:35,249
some peppermint bark, she found
you, called 911 and then us.
1022
00:37:35,251 --> 00:37:36,317
She saved your life.
1023
00:37:36,319 --> 00:37:39,020
I had the strangest dream.
1024
00:37:39,022 --> 00:37:40,288
You all helped save me.
1025
00:37:40,290 --> 00:37:41,255
Scorpion to the rescue
1026
00:37:41,257 --> 00:37:42,523
- again, huh?
- No.
1027
00:37:42,525 --> 00:37:43,724
No, we weren't Scorpion.
1028
00:37:43,726 --> 00:37:45,626
Cabe was chief of police
at the LAPD.
1029
00:37:45,628 --> 00:37:46,894
Sweet.
1030
00:37:46,896 --> 00:37:50,564
And Happy hosted a-a podcast
on rare sports cars.
1031
00:37:50,566 --> 00:37:51,999
Nice.
1032
00:37:52,001 --> 00:37:54,435
And, Sly, you-you
were a video game mogul.
1033
00:37:54,437 --> 00:37:58,773
Toby, you were a-a famous
motivational speaker.
1034
00:37:58,775 --> 00:38:02,510
And, Paige, you-you, uh,
owned a-a restaurant empire.
1035
00:38:03,546 --> 00:38:06,280
I'm so sorry I told you all
1036
00:38:06,282 --> 00:38:08,215
that I didn't,
I didn't need you.
1037
00:38:08,217 --> 00:38:09,617
Well, the truth is,
1038
00:38:09,619 --> 00:38:13,187
my subconscious knows that
the opposite is true.
1039
00:38:13,189 --> 00:38:14,522
You'd...
1040
00:38:15,325 --> 00:38:16,991
...you'd do better without me.
1041
00:38:16,993 --> 00:38:19,460
Answer this, 197.
1042
00:38:19,462 --> 00:38:21,462
Did we all know each other
in your dream?
1043
00:38:21,464 --> 00:38:24,965
Hmm... Happy was lonely;
1044
00:38:24,967 --> 00:38:26,867
you were hanging onto an
old memory for happiness,
1045
00:38:26,869 --> 00:38:28,069
and, Sly, you were,
1046
00:38:28,071 --> 00:38:30,104
you were living in shame.
1047
00:38:30,106 --> 00:38:33,674
By the way, I have
the-the fix for your game.
1048
00:38:35,178 --> 00:38:37,078
And, Cabe, you were
1049
00:38:37,080 --> 00:38:39,547
grumpy and you didn't have
any friends at work.
1050
00:38:39,549 --> 00:38:43,484
But you said that
we all saved your life.
1051
00:38:43,486 --> 00:38:45,419
Deep down, your psyche knows
that we're better together.
1052
00:38:45,421 --> 00:38:48,589
You know that you need us,
but you also know
1053
00:38:48,591 --> 00:38:52,393
that we need each other,
that we need you, Walter.
1054
00:38:52,395 --> 00:38:54,295
We were successful
in your dream
1055
00:38:54,297 --> 00:38:56,063
because you think highly of us.
1056
00:39:00,470 --> 00:39:02,603
Hey, the food's here.
1057
00:39:02,605 --> 00:39:04,105
Give me a hand.
1058
00:39:08,378 --> 00:39:10,845
Toby, come here.
1059
00:39:10,847 --> 00:39:14,415
Get her a day
at the San Dimas Raceway.
1060
00:39:14,417 --> 00:39:16,684
That's brilliant.
1061
00:39:19,355 --> 00:39:21,389
Happy.
1062
00:39:27,597 --> 00:39:31,031
Get him two baseball seats from
his high school in Coney Island.
1063
00:39:31,033 --> 00:39:33,434
Yes.
1064
00:39:35,238 --> 00:39:36,771
Crazy dream, huh?
1065
00:39:36,773 --> 00:39:38,739
Anything else
happen in it?
1066
00:39:38,741 --> 00:39:40,474
Hey, hi.
1067
00:39:40,476 --> 00:39:42,943
Is the patient able
to see one more visitor?
1068
00:39:42,945 --> 00:39:44,111
There she is.
1069
00:39:44,113 --> 00:39:45,713
The gal of the hour.
1070
00:39:45,715 --> 00:39:46,981
All right!
1071
00:39:50,319 --> 00:39:53,421
I got a new tin
of peppermint bark
1072
00:39:53,423 --> 00:39:57,825
'cause I dropped mine when
I was, um, when I was startled.
1073
00:40:02,432 --> 00:40:04,532
Hello, Walter.
1074
00:40:05,568 --> 00:40:07,201
Hi.
1075
00:40:10,540 --> 00:40:13,574
Hello, Florence.
1076
00:40:13,576 --> 00:40:15,810
Thank you.
1077
00:40:20,883 --> 00:40:22,616
So, tell me more
about this dream.
1078
00:40:22,618 --> 00:40:25,319
Oh.
1079
00:40:25,321 --> 00:40:26,787
There's nothing to tell.
1080
00:40:26,789 --> 00:40:31,225
The best part was
getting to meet you...
1081
00:40:31,227 --> 00:40:35,963
for the very first time
all over again.
1082
00:40:37,400 --> 00:40:40,334
Merry Christmas, Paige.
1083
00:40:40,336 --> 00:40:42,203
Merry Christmas.
1084
00:40:55,621 --> 00:41:02,521
== sync, corrected by elderman ==
@elder_man
1084
00:41:03,305 --> 00:41:09,552
Please rate this subtitle at www.osdb.link/5sma8
Help other users to choose the best subtitles77860
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.