Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:57,624 --> 00:00:59,069
Dua tiga ke pangkalan
2
00:00:59,226 --> 00:01:00,899
Aku ingin kau melacak plat mobil
Louisiana
3
00:01:01,061 --> 00:01:03,371
Victor, dua, tujuh,
4
00:01:03,530 --> 00:01:06,636
X-ray, tiga, tiga, dua.
5
00:01:14,908 --> 00:01:16,148
Tetap di sana.
6
00:01:16,310 --> 00:01:19,416
Aku bilang tetap di sana!
7
00:01:19,580 --> 00:01:20,581
Jangan Bergerak
8
00:02:33,654 --> 00:02:36,464
pencarian sandera mu
dan pelatihan penyelamatan adalah mengebor
9
00:02:36,623 --> 00:02:39,661
Jumpa pada jam 21:00.
Semoga berhasil.
10
00:03:08,522 --> 00:03:10,832
- Sudah dipasang
- Menjauh
11
00:03:15,696 --> 00:03:17,505
Aman. Biar aku.
12
00:03:55,736 --> 00:03:57,613
Aman.
Lorong.
13
00:04:03,710 --> 00:04:06,247
Jackal 1, jackpot, jackpot.
14
00:04:16,590 --> 00:04:17,898
Taruhan mu tidak akan pernah mencoba
untuk membersihkan ruang
15
00:04:18,058 --> 00:04:19,969
akankah sendiri lagi,?
16
00:04:28,602 --> 00:04:31,981
Kau tahu, kita semua kacau
ketika kita mulai.
17
00:04:33,673 --> 00:04:35,084
Kau akan menjadi baik.
18
00:04:35,242 --> 00:04:36,846
Terima kasih.
19
00:04:37,010 --> 00:04:39,115
Kau memang tentara yang bagus
20
00:04:39,279 --> 00:04:41,657
semua orang akan menyukai nya
21
00:04:43,283 --> 00:04:45,092
Ini tidak akan mudah, AJ.
22
00:04:45,252 --> 00:04:47,425
Apa yang terjadi,
23
00:04:47,587 --> 00:04:50,158
jika kau tidak keberatan saya bertanya?
24
00:04:50,323 --> 00:04:51,859
Itu, uh
25
00:04:52,025 --> 00:04:54,528
Saat mengambil alih di perbatasan Pakistan.
26
00:04:54,694 --> 00:04:58,608
- Kami semakin diserang
27
00:05:01,635 --> 00:05:03,637
Pergi ke puncak melewati gunung kecil.
28
00:05:03,804 --> 00:05:05,977
Semua terjadi kepanikan.
29
00:05:06,139 --> 00:05:09,313
Tembakan senjata kecil, RPG,
hanya... seluruh nya
30
00:05:09,476 --> 00:05:11,786
Aku sedang menembaki,
Kau dengar?
31
00:05:11,945 --> 00:05:14,551
Saya ditembaki.
Ulangi, saya ditembaki.
32
00:05:14,714 --> 00:05:18,457
Bradley sedang meliput sayap dan manuver kami ketika...
33
00:05:18,618 --> 00:05:19,858
ia dipisahkan.
34
00:05:20,020 --> 00:05:23,524
dukungan udara, sektor 305.
Berlindung, Bradley.
35
00:05:25,225 --> 00:05:27,535
Pada saat kita menyadari
ia terputus...
36
00:05:30,297 --> 00:05:31,708
..tidak ada yang bisa kami lakukan.
37
00:05:34,534 --> 00:05:36,707
- Oh, Sial.
- Kami ingin kembali...
38
00:05:38,972 --> 00:05:39,973
... begitu buruk.
39
00:05:40,140 --> 00:05:41,414
Aku tertembak
40
00:05:42,742 --> 00:05:45,086
Dukungan udara tiba
dan..
41
00:05:45,245 --> 00:05:46,849
..sudah terlambat.
42
00:05:47,013 --> 00:05:48,549
Dimana kau tertembak?
43
00:05:48,715 --> 00:05:51,559
- Tetap lindungi, Aku sedang lakukan.
44
00:05:53,920 --> 00:05:55,831
Kau bisa mendengarnya.
45
00:05:55,989 --> 00:05:57,696
Ya tuhan
46
00:06:00,861 --> 00:06:04,035
ada yang lebih buruk...
47
00:06:04,197 --> 00:06:06,939
... daripada harus mengambil
mayat teman
48
00:06:07,100 --> 00:06:09,011
Tapi kau tahu apa?
49
00:06:10,770 --> 00:06:13,410
Dia meningga untuk negaranya
50
00:06:13,573 --> 00:06:18,545
dan rekan tim bisa hidup untuk bertempur di lain hari
51
00:06:20,547 --> 00:06:23,187
Tidak ada cara yang lebih baik
untuk pergi dari sini
52
00:06:23,350 --> 00:06:24,920
Kau benar
53
00:06:28,054 --> 00:06:29,556
Ngomong ngomong
54
00:06:29,723 --> 00:06:31,225
bagaimana wanita tua
menangani hal ini?
55
00:06:34,127 --> 00:06:36,266
Ah...
56
00:06:36,429 --> 00:06:40,206
Eh, kau tahu, dia, uh
dia mencintai Coronado,
57
00:06:40,367 --> 00:06:43,075
Rumah, keluarga, teman-teman.
58
00:06:43,236 --> 00:06:44,442
Dia amat berguna
59
00:06:44,604 --> 00:06:46,914
Jika aku bisa mengajarkan apa-apa...
60
00:06:47,073 --> 00:06:49,383
... tentang dua kali kegagalan
61
00:06:51,778 --> 00:06:54,588
Dua
62
00:06:54,748 --> 00:06:57,319
Kamu harus belajar memilih
63
00:07:01,054 --> 00:07:04,126
Ketika kamu terjatuh
tidak akan apa apa
64
00:07:04,291 --> 00:07:07,135
Tidak ada tapi tim mu,
adalah saudara
65
00:07:07,294 --> 00:07:09,240
Dan ketika kau berada di rumah,
66
00:07:11,798 --> 00:07:13,471
dia adalah segalanya.
67
00:07:17,137 --> 00:07:18,946
Kau ingin menceritakan
tentang hal-hal yang kita lakukan,
68
00:07:19,105 --> 00:07:21,949
hal-hal yang kita lihat, apa yang kita
lalui.
69
00:07:24,277 --> 00:07:25,620
Jangan.
70
00:07:27,147 --> 00:07:29,149
Ini akan sangat buruk
71
00:07:31,418 --> 00:07:34,194
Pulang lah ke rumah kau pasti kelelahan
72
00:07:38,591 --> 00:07:40,593
Hey, AJ
73
00:07:42,429 --> 00:07:43,931
Selamat datang di Tim
74
00:07:49,936 --> 00:07:51,472
Terima kasih.
75
00:07:51,638 --> 00:07:54,949
- Ku hargai itu
- Mengerti
76
00:08:38,918 --> 00:08:41,660
Video ini untuk anak saya,
77
00:08:41,821 --> 00:08:43,698
nama nya TED
78
00:08:43,857 --> 00:08:46,235
Aku lebih ke
Chuck Norris Prescott
79
00:08:46,393 --> 00:08:49,931
yang saat ini berkembang
dalam tubuh
80
00:08:51,531 --> 00:08:54,011
Sehingga suatu hari
ketika saya tua dan gemuk,
81
00:08:54,167 --> 00:08:56,773
saya dapat membuktikan bahwa saya
dikurung seorang wanita,
82
00:08:56,936 --> 00:08:59,746
wanita cantik
dengan beberapa keangkeran.
83
00:09:00,940 --> 00:09:03,045
Dan kau lebih baik mendengarkan
apa katanya.
84
00:09:03,209 --> 00:09:05,689
Apa sih, AJ?
85
00:09:05,845 --> 00:09:07,847
Apa? Saya hanya akan
posting ini di Web.
86
00:09:08,014 --> 00:09:10,016
Kau akan memdapatkan
satu ton uang.
87
00:09:10,183 --> 00:09:12,060
Itu tidak lucu.
88
00:09:12,218 --> 00:09:14,061
- Lucu.
89
00:09:14,220 --> 00:09:17,133
- Yah, aku akan membeli kau sesuatu yang baik
- Mm.
90
00:09:18,892 --> 00:09:21,270
Malam yang keras?
91
00:09:23,229 --> 00:09:26,233
Nah, saya tidak berbicara beruang kutub.
92
00:09:28,401 --> 00:09:30,381
Aku hanya sedikit lelah
93
00:09:30,537 --> 00:09:31,777
Ayo.
94
00:09:31,938 --> 00:09:34,214
Kami hanya mendapatkan
waktu yang terbatas ini bersama-sama
95
00:09:34,374 --> 00:09:36,786
dan saya segar seperti bunga aster.
96
00:09:36,943 --> 00:09:39,651
Kau secantik salah satu nya
97
00:09:39,813 --> 00:09:41,884
Hanya kelelahan
98
00:09:44,250 --> 00:09:45,991
Apakah mereka orang baik?
99
00:09:47,554 --> 00:09:50,467
Ya, kau tahu, mereka tampak seperti orang baik.
100
00:09:50,623 --> 00:09:52,398
Tidak
101
00:09:52,559 --> 00:09:54,664
Maksudku mereka orang baik?
102
00:09:54,828 --> 00:09:56,432
Tentara Baik?
103
00:09:56,596 --> 00:09:59,099
Apa mereka membuat mu aman?
104
00:09:59,265 --> 00:10:00,938
Jagalah hidup mu
105
00:10:03,603 --> 00:10:06,277
Ini adalah tim SEAL
orang orang belum pernah tahu tentang itu
106
00:10:08,408 --> 00:10:10,319
Mereka adalah yang terbaik.
107
00:10:48,948 --> 00:10:50,985
Apa yang kita lakukan di sini?
108
00:10:51,151 --> 00:10:53,529
Serangkaian pembunuhan gila
di sisi lain kota
109
00:10:53,686 --> 00:10:55,688
atau omong kosong lain
kampanye.
110
00:10:55,855 --> 00:10:57,129
Mana yang terdengar
seperti cerita?
111
00:10:57,290 --> 00:10:59,668
Bella, hey,
ini tugas kita, oke?
112
00:10:59,826 --> 00:11:00,827
Jadi kami tetap di sini.
113
00:11:00,994 --> 00:11:03,531
Wakil presiden tidak pernah
mendengar pertanyaan ku
114
00:11:03,696 --> 00:11:05,004
Jadi, lihat, ayolah.
Aku cukup dekat
115
00:11:05,165 --> 00:11:08,078
dan saya akan membawa kita tepat
di depan.
116
00:11:08,234 --> 00:11:11,545
Yeah,
Aku pikir kami cukup dekat.
117
00:11:11,704 --> 00:11:13,741
- Kembali ke atas, Dave.
- Baiklah baiklah.
118
00:11:13,907 --> 00:11:16,148
Nah, seseorang tidak dalam senang
untuk lelucon hari ini, ya?
119
00:11:16,309 --> 00:11:17,754
Aku pikir, ya, mereka yang keluar.
Padamu?
120
00:11:17,911 --> 00:11:19,891
Ya, aku bergantir.
Diam, ayolah.
121
00:11:28,221 --> 00:11:29,529
Selamat sore, orang-orang.
122
00:11:29,689 --> 00:11:31,191
Maaf untuk sedikit keterlambatan.
123
00:11:31,357 --> 00:11:33,735
Wakil presiden akan mengatakan
kata-kata singkat,
124
00:11:33,893 --> 00:11:36,669
kemudian membuka pertanyaan yang diajukan.
125
00:11:38,198 --> 00:11:39,541
Ini saat nya
126
00:11:51,377 --> 00:11:52,879
Selamat sore.
127
00:11:53,046 --> 00:11:58,223
Senang bisa kembali di Baton Rouge,
ibukota negara bagian Louisiana.
128
00:11:58,384 --> 00:12:01,058
Sebuah negara yang telah melalui
banyak kesulitan.
129
00:12:01,221 --> 00:12:05,033
Namun itu
kuat dari sebelumnya.
130
00:12:05,191 --> 00:12:08,604
Wilayah ini adalah model
upaya pemerintahan
131
00:12:08,761 --> 00:12:10,741
untuk membuat orang kembali bekerja
132
00:12:10,897 --> 00:12:14,106
dan bergabung kembali
kelas menengah di negeri ini.
133
00:12:14,267 --> 00:12:17,771
Makanan Cajun tidak buruk juga.
134
00:12:20,573 --> 00:12:22,746
Sekarang, aku tahu kau tidak datang ke sini
mendengarkan saya berbicara tentang gumbo,
135
00:12:22,909 --> 00:12:23,979
Jadi silahkan bertanya
136
00:12:24,143 --> 00:12:26,054
Bapak Wakil Presiden,
Wakil Presiden.
137
00:12:26,212 --> 00:12:27,589
Ya, Pak, Pak Bentley,
bagaimana menurut mu
138
00:12:27,747 --> 00:12:29,488
Masalah apa yang
mempengaruhi komunitas kami
139
00:12:29,649 --> 00:12:31,925
dan keselamatan lingkungan pesisir
kami?
140
00:12:38,258 --> 00:12:41,102
Kami mendapat tersangka yang mencurigakan
bergerak di arah jam 9:00.
141
00:12:42,929 --> 00:12:44,772
Coba lihat, Hayden.
142
00:13:21,501 --> 00:13:24,004
Pak,
Tidak ada apa apa di sini.
143
00:13:24,170 --> 00:13:26,047
Kau yakin melihat sesuatu??
144
00:13:28,107 --> 00:13:29,313
Aku
145
00:13:33,780 --> 00:13:36,192
Bapak Wakil Presiden.
Bapak Wakil Presiden, sebelah sini.
146
00:13:36,349 --> 00:13:38,329
Dapatkah kau berkomentar
pada nomor pekerjaan baru
147
00:13:38,484 --> 00:13:41,397
dan tuduhan
bahwa pemberian mu
148
00:13:41,554 --> 00:13:43,397
nomor miring
menjelang tahun pemilu
149
00:13:43,556 --> 00:13:46,162
dengan menjadi terdepan?
150
00:13:46,326 --> 00:13:49,500
Nah, pertama, itu bagus untuk disebut
terdepan.
151
00:13:49,662 --> 00:13:52,871
Dan kedua, angka-angka, eh,
kami tidak mengontrol angka-angka
152
00:13:53,032 --> 00:13:55,012
dan itu hanya upaya lain..
153
00:13:55,168 --> 00:13:57,170
..mendiskreditkan
kerja keras pemerintahan ini
154
00:13:57,337 --> 00:13:59,510
dan dedikasi
kepada pekerja Amerika.
155
00:13:59,672 --> 00:14:01,811
Bapak Wakil Presiden,
Wakil Presiden, sebelah sini.
156
00:14:01,974 --> 00:14:03,180
Bentley:
Itu saja yang kita miliki saat ini.
157
00:14:03,343 --> 00:14:04,879
Terima kasih telah bergabung konferensi pers kami.
158
00:14:05,044 --> 00:14:06,216
Tuhan memberkati Amerika.
159
00:14:23,763 --> 00:14:25,868
Bapak Wakil Presiden,
saya ingin hadir
160
00:14:26,032 --> 00:14:30,174
dengan tanda sedikit apresiasi
dari orang-orang dari Louisiana.
161
00:14:32,672 --> 00:14:36,085
Ah, Pelican coklat.
Burung Negara.
162
00:14:36,242 --> 00:14:40,190
- Bunga adalah magnolia, kan?
- Benar.
163
00:14:44,183 --> 00:14:46,857
Gubernur Tateman,
jangan seperti Huey Long.
164
00:14:47,019 --> 00:14:48,623
- Ingatlah untuk bebek.
- Terima kasih, Pak .--
165
00:14:55,962 --> 00:14:57,703
Jangan bergerak sekarang!
166
00:15:00,466 --> 00:15:01,774
Ke bawah, turun!
Kembali ke dalam.
167
00:15:01,934 --> 00:15:04,244
- Kembali ke dalam!
- kembali ke dalam! Cepat, cepat cepat
168
00:15:04,404 --> 00:15:06,577
- Dave!
- Masuk, Pak.
169
00:15:43,743 --> 00:15:45,586
Petty Officer Prescott.
170
00:15:45,745 --> 00:15:47,622
Muster ke basis.
Kami harus briefing misi.
171
00:15:47,780 --> 00:15:50,818
- Ya, Pak. Segera.
172
00:15:50,983 --> 00:15:52,826
Apa itu?
173
00:15:52,985 --> 00:15:56,296
Mereka memanggil ku
aku harus pergi..
174
00:15:56,456 --> 00:15:59,164
Oh, apa itu?
175
00:15:59,325 --> 00:16:00,963
Dia tidak memberitahu
176
00:16:02,462 --> 00:16:05,272
Kapan kau akan kembali?
177
00:16:05,431 --> 00:16:07,809
Aku tidak tahu.
Aku tidak tahu.
178
00:16:10,770 --> 00:16:14,274
Aku yakin itu bukan masalah besar
179
00:16:14,440 --> 00:16:15,783
Aku akan meneleponmu ketika ku tahu.
180
00:16:18,778 --> 00:16:20,451
Aku mencintaimu
181
00:16:38,164 --> 00:16:40,075
Oke, Tuan-tuan, dengarkan.
182
00:16:42,034 --> 00:16:46,346
Ada sebuah acara berlangsung
di kota Baton Rouge.
183
00:16:46,506 --> 00:16:48,679
Wakil presiden di kota..
184
00:16:48,841 --> 00:16:50,514
..pada acara kampanye.
185
00:16:50,676 --> 00:16:54,647
Sebuah panggilan darurat keluar
ke Layanan Rahasia nya.
186
00:16:54,814 --> 00:16:58,318
Sebuah FBI penyelamatan sandera
ditempatkan.
187
00:16:58,484 --> 00:17:00,020
Kemudian mereka pergi dalam gelap.
188
00:17:00,186 --> 00:17:02,666
Kami sudah kontak intermiten
dengan Layanan Rahasia.
189
00:17:02,822 --> 00:17:06,360
Kami percaya mereka bersembunyi
di gedung DPR di negara bagian.
190
00:17:06,526 --> 00:17:09,006
Kami tidak bisa mengesampingkan kemungkinan..
191
00:17:09,161 --> 00:17:12,233
..bahwa ada
serangan dari beberapa macam.
192
00:17:12,398 --> 00:17:14,935
Presiden ingin aset terbaik kami
disiapkan...
193
00:17:16,168 --> 00:17:18,876
... dan telah memberi kita lampu hijau
untuk mengoperasi
194
00:17:20,339 --> 00:17:24,048
Polisi Baton Rouge
sedang offline.
195
00:17:24,210 --> 00:17:27,714
Untuk memberikan gambaran tentang potensi
lingkup apa yang sedang terjadi,
196
00:17:27,880 --> 00:17:32,260
FAA telah memberlakukan
zona larangan terbang di atas kota.
197
00:17:32,418 --> 00:17:36,298
Hanya militer
dan penegakan hukum.
198
00:17:36,455 --> 00:17:37,900
Saudara saudara
199
00:17:38,057 --> 00:17:40,765
Kita menghadapi masalah besar
yang sebenarnya
200
00:17:40,927 --> 00:17:43,635
Dan kalian yang akan mengatasi itu
201
00:17:45,231 --> 00:17:50,203
Letnan Cunningham akan memimpin
rencana misi mu.
202
00:17:50,369 --> 00:17:52,076
Semoga berhasil
203
00:17:55,141 --> 00:17:57,087
Baiklahlah,
dengarkan.
204
00:17:57,243 --> 00:17:59,450
Nama kode untuk wakil presiden
adalah Elvis.
205
00:17:59,612 --> 00:18:02,718
Terakhir lokasi yang dikenal dari Elvis disini...
Graceland.
206
00:18:02,882 --> 00:18:05,954
Kita harus menerobos,
mengamankan Elvis,
207
00:18:06,118 --> 00:18:08,928
dan keluar dari kota
secepat mungkin.
208
00:18:09,088 --> 00:18:12,433
Ada lapangan sepak bola sekolah tinggi
setengah mil di timur.
209
00:18:12,592 --> 00:18:13,935
Itu atempat di mana kita akan berkumpul
210
00:18:14,093 --> 00:18:16,767
Jika kita pergi, kita harus mencapai
target di bawah enam menit.
211
00:18:16,929 --> 00:18:18,772
Pesawat itu akan berada di stasiun,
212
00:18:18,931 --> 00:18:21,935
jadi kita tidak harus di sana
lebih dari 30 menit.
213
00:18:22,101 --> 00:18:24,274
Pak, apakah Aku tahu jika paket
masih ada?
214
00:18:24,437 --> 00:18:25,973
Tidak, kami tidak.
215
00:18:27,573 --> 00:18:30,349
Jadi bagaimana dengan layanan rahasia?
216
00:18:30,509 --> 00:18:34,082
Kami tidak memiliki kontak
dengan Secret Service.
217
00:18:34,246 --> 00:18:37,625
Selain itu,
kami akan menyiarkan langsung.
218
00:18:37,783 --> 00:18:40,525
Intel ingin mengetahui
apa yang terjadi di bawah sana,
219
00:18:40,686 --> 00:18:43,292
jadi kita akan lakukan terbaik
untuk memfasilitasi mereka.
220
00:18:43,456 --> 00:18:44,662
Apa keterlibatan kami?
221
00:18:44,824 --> 00:18:48,169
Masih menunggu klarifikasi itu.
222
00:18:48,327 --> 00:18:50,136
Jelas,
ini tanah Amerika.
223
00:18:50,296 --> 00:18:53,209
Ini adalah warga negara Amerika.
224
00:18:53,366 --> 00:18:55,642
Tapi kau lakukan
apa saja yang perlu kau lakukan
225
00:18:55,801 --> 00:18:57,678
untuk mengamankan wakil presiden.
226
00:18:59,372 --> 00:19:01,443
Ada pertanyaan?
227
00:19:01,607 --> 00:19:02,642
- Tidak, Pak.
- Tidak pak.
228
00:19:02,808 --> 00:19:04,310
Tidak, Pak.
229
00:19:15,054 --> 00:19:16,829
Semuanya baik-baik saja?
230
00:19:16,989 --> 00:19:18,366
Semuanya baik.
231
00:19:18,524 --> 00:19:20,561
- Kita harus tutup telepon ini
- Baiklah sayang.
232
00:19:20,726 --> 00:19:23,468
- Harap hati-hati.
- Aku selalu
233
00:19:25,331 --> 00:19:26,639
Mari kita pergi.
Kami bergerak.
234
00:19:26,799 --> 00:19:28,710
- Oke. Aku cinta kamu.
- Aku harus pergi, sayang.
235
00:19:28,868 --> 00:19:30,677
Aku juga mencintaimu.
236
00:19:43,816 --> 00:19:47,195
Oke, Prajurit,
dengarkan.
237
00:19:47,353 --> 00:19:49,492
Komandan ingin memberi arahan
238
00:19:51,090 --> 00:19:53,593
Jadi tidak ada senjata berat.
239
00:19:53,759 --> 00:19:55,705
Tak ada granat.
240
00:19:55,861 --> 00:19:57,169
Mengerti?
241
00:19:59,065 --> 00:20:01,204
- Ya, Pak.
- Ya, Pak.
242
00:20:10,876 --> 00:20:12,617
Saya tidak tahu tentang mu,
Sobat, tapi...
243
00:20:12,778 --> 00:20:14,621
Saya tidak suka bau yang satu ini.
244
00:20:14,780 --> 00:20:17,090
Bisakah kau, Carl.
Kau terlalu kawatir
245
00:20:17,249 --> 00:20:18,728
Aku tidak tahu, Ketua.
246
00:20:21,887 --> 00:20:24,766
Lihat? Lihat orang ini jangan khawatir
tentang itu, Ketua.
247
00:20:24,924 --> 00:20:27,404
Hanya mengingatkan, bung
Aku punya perasaan buruk.
248
00:20:27,560 --> 00:20:30,598
Ketua?
Bisa berbicara dengan mu?
249
00:20:37,236 --> 00:20:39,614
Apa yang ingin kamu katakan,
orang baru?
250
00:20:41,207 --> 00:20:43,653
Sekarang adalah waktu yang baik
untuk berbicara.
251
00:20:43,809 --> 00:20:45,789
Saya pikir dia lebih baik pergi.
252
00:20:47,246 --> 00:20:50,784
- Dia jatuh dari helikopter.
- Hakim Polandia memberinya 10.
253
00:20:52,585 --> 00:20:54,929
Baiklah,
hanya mengawasi dia.
254
00:21:00,059 --> 00:21:02,335
- Komandan cek dalam 10 menit
- Yeah, yeah, Di mengerti.
255
00:21:04,096 --> 00:21:05,837
Hey, bung,
Lihat ini
256
00:21:05,998 --> 00:21:09,445
Hey, eh, izin untuk memukul
setelah kami selesai dengan ini, LT?
257
00:21:11,604 --> 00:21:13,948
Jika kalian tidak melakukan itu
saya akan membelinya malam ini.
258
00:21:14,106 --> 00:21:16,746
Membeli? Saya pikir orang
baru harus membeli.
259
00:21:16,909 --> 00:21:19,788
Ha! Dimengerti.
260
00:21:19,945 --> 00:21:22,289
- Yeah, membeli cowok baru.
- Yeah.
261
00:21:22,448 --> 00:21:23,791
Beli pria baru
262
00:21:25,117 --> 00:21:26,790
Saya suka gaya mu
263
00:21:29,255 --> 00:21:30,996
Bagaimana kabar mu, AJ?
264
00:21:32,291 --> 00:21:34,464
- Saya siap, LT.
- Baiklah.
265
00:21:34,627 --> 00:21:36,629
Hanya ingatkan pelatihan mu.
Kau akan baik-baik saja.
266
00:21:36,796 --> 00:21:38,833
Di mengerti
267
00:21:38,998 --> 00:21:40,705
Ambilkan Beberapa yang hangatkesini?
268
00:21:40,866 --> 00:21:43,005
Berkeringat seperti sandera.
269
00:21:44,436 --> 00:21:46,643
Apa lagi yang baru?
270
00:21:47,873 --> 00:21:50,979
Hey, mengapa pie daging
begitu banyak?
271
00:21:51,143 --> 00:21:52,986
- Kau dengar itu, Ketua?
- Yeah.
272
00:21:53,145 --> 00:21:55,216
Membalikan itu
pie daging.
273
00:21:55,381 --> 00:21:58,055
Dapatkan rekaman ini
274
00:21:58,217 --> 00:21:59,890
Mari kita pergi,
pesawat sialan.
275
00:22:23,742 --> 00:22:24,812
Kamera siap.
276
00:22:24,977 --> 00:22:27,014
Beberapa gangguan,
tetapi sinyal baik.
277
00:22:43,729 --> 00:22:45,037
- Operator.
- Sambungkan aku ke JSOC.
278
00:22:46,365 --> 00:22:48,868
Ini Agen Thomas.
Saya perlu berbicara dengan Komandan Sheer.
279
00:22:49,034 --> 00:22:50,843
- Apa kepentingan anda?
- Ini darurat.
280
00:23:25,070 --> 00:23:26,276
Saya dari CIA.
281
00:23:27,940 --> 00:23:29,578
Tidak apa-apa.
282
00:23:31,243 --> 00:23:34,247
- Komandan, kita perlu bicara.
- Jangan sekarang.
283
00:23:34,413 --> 00:23:36,324
Prajurit akan segera pergi bekerja.
284
00:23:36,482 --> 00:23:39,622
Apa prajurit anda tahu
masalah yang sedang terjadi disana??
285
00:23:44,223 --> 00:23:47,067
Anda tetap di sini
atau Anda boleh keluar.
286
00:23:48,928 --> 00:23:50,168
Ini dia
287
00:24:00,472 --> 00:24:02,952
Ada apa?
288
00:24:03,108 --> 00:24:04,610
Untuk Sejujurnya,
289
00:24:04,777 --> 00:24:06,415
Saya benci terjun payung
290
00:24:06,578 --> 00:24:08,751
Kau membencinya bukan begitu?
291
00:24:08,914 --> 00:24:11,190
Waktu untuk mencabut
dari dunia.
292
00:24:11,350 --> 00:24:14,820
Fokus pada misi,
segala sesuatu yang lain akan memilah sendiri.
293
00:24:14,987 --> 00:24:16,295
Mengerti,
Ketua.
294
00:24:24,496 --> 00:24:26,476
Jackal 0-1,
295
00:24:26,632 --> 00:24:30,478
ETA
enam menit.
296
00:24:43,115 --> 00:24:44,856
Baiklah, prajurit,
mari sesuai kan.
297
00:26:17,276 --> 00:26:19,415
Aman
Disini
298
00:26:21,246 --> 00:26:23,123
Aman,
Disini
299
00:26:26,151 --> 00:26:27,755
Disini juga
300
00:26:35,327 --> 00:26:37,466
Hey, terus kiri.
Kliring tepat.
301
00:26:37,629 --> 00:26:40,269
Aman. Rapat.
302
00:26:42,601 --> 00:26:45,241
Aman. Rapat.
303
00:26:46,438 --> 00:26:48,440
Kawan,
Periksa ini
304
00:26:56,448 --> 00:26:58,189
Tempat ini berhantu ,
Kawan
305
00:26:58,350 --> 00:27:01,263
Jackal actual,
ini Jackal 0-1.
306
00:27:01,420 --> 00:27:03,832
Graceland kosong.
307
00:27:05,457 --> 00:27:06,800
Sialan!
308
00:27:06,959 --> 00:27:10,429
Checkpoint satu kosong.
Kami sedang menuju ke pos pemeriksaan ke dua.
309
00:27:10,596 --> 00:27:12,542
Mengerti, Jackal 0-1.
310
00:27:12,698 --> 00:27:15,042
AJ bersamaku
Carl juga.
311
00:27:15,200 --> 00:27:18,511
Chief, Billy,
mengamankan perimeter.
312
00:27:57,843 --> 00:28:00,084
Hey, LT,
Saya akan bertaruh mereka di sana.
313
00:28:00,245 --> 00:28:02,725
Apa yang kau katakan itu?
314
00:28:02,881 --> 00:28:05,054
Hanya untuk membuat pekerjaan saya lebih keras.
315
00:28:05,217 --> 00:28:07,219
Apakah kau takut gelap?
316
00:28:07,386 --> 00:28:09,229
Aku tidak takut.
317
00:28:09,388 --> 00:28:13,734
Tapi itu...
menyeramkan.
318
00:28:13,892 --> 00:28:15,496
Mengerti
319
00:29:35,307 --> 00:29:37,446
Ini adalah Letnan Pete Cunningham
320
00:29:37,609 --> 00:29:40,351
Kami adalah unit penyelamatan.
Buka.
321
00:29:48,253 --> 00:29:51,791
- Oh, terima kasih Tuhan. Whoa, Secret Service!
- Bantu, Bantu
322
00:29:51,957 --> 00:29:53,527
- Dimana helikopter?
- Aman.
323
00:29:53,692 --> 00:29:55,467
Dimana helikopter?
Kalian akan menjemput kita, kan?
324
00:29:55,627 --> 00:29:58,301
- Amanr!
- Amanr.
325
00:29:58,463 --> 00:30:00,272
Elvis di dalam gedung.
326
00:30:00,432 --> 00:30:02,639
Bapak Wakil Presiden,
Selamat sore
327
00:30:02,801 --> 00:30:04,439
- Kami di sini untuk menjemput mu
- Terima kasih.
328
00:30:04,603 --> 00:30:06,674
Kau adalah pahlawan, Pak.
329
00:30:06,838 --> 00:30:09,045
Apa yang terjadi di luar sana?
330
00:30:09,207 --> 00:30:10,982
Kami tidak tahu
331
00:30:11,143 --> 00:30:14,181
Elvis aman.
Aku mengutus AJ
332
00:30:14,346 --> 00:30:16,952
Chief, mengamankan LZ
dan perimeter.
333
00:30:17,115 --> 00:30:19,152
Billy, turun ke sini.
334
00:30:21,987 --> 00:30:24,490
Anda baik-baik saja?
335
00:30:24,656 --> 00:30:26,499
Bahkan tidak berpikir tentang hal itu.
336
00:30:26,658 --> 00:30:29,832
Aku akan meninggalkanmu di sini.
337
00:30:29,995 --> 00:30:31,906
Anda baik-baik saja? Ya?
338
00:30:32,064 --> 00:30:33,407
Anda baik-baik saja?
339
00:30:33,565 --> 00:30:36,341
Apakah semua orang baik-baik saja?
340
00:30:36,501 --> 00:30:38,174
Ya?
Semua nya Oke?
341
00:30:38,337 --> 00:30:39,714
Baiklah.
342
00:30:39,871 --> 00:30:42,852
- Billy, di mana kau?
-Aku masuk!
343
00:30:46,011 --> 00:30:47,854
Pergi melihat
wakil presiden.
344
00:30:50,048 --> 00:30:51,857
Hei, Pak.
345
00:30:52,017 --> 00:30:53,394
Bagaimana kabarmu?
346
00:30:53,552 --> 00:30:55,361
Ya, saya baik-baik saja.
347
00:30:55,520 --> 00:30:58,228
Di ruang penyimpanan, eh,
saya sangat terluka.
348
00:30:58,390 --> 00:31:00,028
Silakan, membantu dia.
349
00:31:00,192 --> 00:31:02,399
- Bantu dia.
- Oke, saya akan membawa dia segera,
350
00:31:02,561 --> 00:31:04,563
tapi aku harus melihat
keadaan Anda, oke?
351
00:31:04,730 --> 00:31:07,267
Senyum. Senyum.
352
00:31:08,667 --> 00:31:10,408
- Rasa sakit?
- Tidak
353
00:31:10,569 --> 00:31:12,378
Bagaimana perasaan Anda?
354
00:31:12,537 --> 00:31:15,211
- Sedikit pusing.
- Ya?
355
00:31:15,374 --> 00:31:19,379
Aku ingin kau ingat tiga hal
kucing, anjing, dan burung.
356
00:31:19,544 --> 00:31:22,548
Jackal actual,
ini Jackal 0-1, gANTI?
357
00:31:22,714 --> 00:31:25,058
Dengar, Jackal 0-1.
Lanjutkan.
358
00:31:25,217 --> 00:31:27,424
Elvis aman.
Siap untuk penjemputan
359
00:31:27,586 --> 00:31:30,692
Copy, Jackal 0-1.
Sandman ini perjalanan.
360
00:31:30,856 --> 00:31:32,358
ETA 12 menit.
361
00:31:32,524 --> 00:31:35,300
Mengerti
Jackal 1 selesai.
362
00:31:35,460 --> 00:31:38,407
Dengar, Jackal 0-1.
Selesai
363
00:31:44,703 --> 00:31:46,580
Apa yang terjadi di
luar sana?
364
00:31:46,738 --> 00:31:49,810
Nah, Anda jangan khawatir
tentang itu.
365
00:31:49,975 --> 00:31:52,455
Anda hanya menempel dekat dengan kita.
366
00:31:52,611 --> 00:31:54,750
- Anda akan baik untuk pergi, oke?
- Baiklah.
367
00:31:54,913 --> 00:31:56,586
Baiklah,
mana orang itu?
368
00:31:56,748 --> 00:31:58,455
Di ruang penyimpanan.
369
00:31:58,617 --> 00:32:00,995
Dia baik untuk pergi, LT.
370
00:32:06,558 --> 00:32:07,969
Oh, terima kasih Tuhan.
371
00:32:09,461 --> 00:32:11,099
Bagaimana kabarmu?
372
00:32:11,263 --> 00:32:15,006
- Saya baik-baik saja.
- Namaku Billy. Saya seorang tenaga medis.
373
00:32:16,435 --> 00:32:18,506
Apa yang kita miliki di sini?
374
00:32:18,670 --> 00:32:20,650
Baiklah,
Saya akan memeriksanya.
375
00:32:26,111 --> 00:32:29,581
- Hal ini cukup mendalam.
- Ya, tapi kau besar.
376
00:32:33,452 --> 00:32:34,988
Aku mendapatkannya dari sini.
377
00:32:35,153 --> 00:32:36,928
Apa ini?
378
00:32:37,088 --> 00:32:39,796
Untuk menjaga dia
dari meraih padaku.
379
00:32:39,958 --> 00:32:42,802
Dia telah benar-benar gelisah.
380
00:32:49,000 --> 00:32:51,310
Hey, teman,
Anda di sana?
381
00:32:53,972 --> 00:32:54,973
Ke sini.
382
00:32:57,609 --> 00:32:59,885
Tahan, terus.
Tidak apa apa, Tidak apa apa
383
00:33:05,550 --> 00:33:07,120
Apakah dia telah diberikan sesuatu?
384
00:33:07,285 --> 00:33:09,697
Tidak ada yang memberi.
385
00:33:15,460 --> 00:33:17,497
Orang ini harus dibawa ke rumah sakit.
386
00:33:18,864 --> 00:33:21,470
Bersiap untuk bergerak
387
00:33:21,633 --> 00:33:23,237
Mengerti
388
00:33:25,470 --> 00:33:27,882
Kami akan membantu orang ini
389
00:33:28,039 --> 00:33:30,041
Tapi apa yang saya perlu Anda lakukan adalah pergi
dari ruang an ini
390
00:33:30,208 --> 00:33:31,516
dan bersiap-siap untuk bergerak.
391
00:33:33,144 --> 00:33:34,589
Ini akan baik-baik.
392
00:33:34,746 --> 00:33:37,226
Kami akan membawa mu keluar dari sini
393
00:33:38,583 --> 00:33:40,028
- Benar?
- Ok.
394
00:33:40,185 --> 00:33:41,823
- Baiklah.
- Ok.
395
00:33:41,987 --> 00:33:43,830
Ayolah
396
00:33:55,734 --> 00:33:56,906
Jadi apa yang terjadi di sini?
397
00:33:57,068 --> 00:33:58,604
Dimana yang lain nya??
398
00:33:58,770 --> 00:34:01,341
Mati.
mereka semua mati.
399
00:34:03,008 --> 00:34:06,114
- Mereka menyerang kami.
- Siapa yang menyerang Anda?
400
00:34:07,345 --> 00:34:10,349
Mereka orang, laki-laki,
hanya...
401
00:34:10,515 --> 00:34:12,722
Tapi mereka berbeda.
402
00:34:14,185 --> 00:34:16,131
Agen?
403
00:34:16,288 --> 00:34:19,235
- Hey, agen, hey.
- Kami terus menembaki mereka, bung
404
00:34:19,391 --> 00:34:20,927
Tapi mereka tidak akan mati
tidak akan pernah
405
00:34:21,092 --> 00:34:22,901
- Mereka menyerang begitu saja...
- Shh.
406
00:34:23,061 --> 00:34:25,098
- Mereka monster.
- Hei hei hei.
407
00:34:25,263 --> 00:34:27,243
- Mereka monster, manusia. Mereka semua.
- Shh.
408
00:34:27,399 --> 00:34:28,878
Bos Anda masih hidup.
409
00:34:29,034 --> 00:34:31,310
Eh, maaf, Pak?
410
00:34:31,469 --> 00:34:33,039
Bisa ku lihat sebentar?
411
00:34:41,413 --> 00:34:43,393
Saya seorang jurnalis.
Saya sedang meliput konferensi pers
412
00:34:43,548 --> 00:34:45,255
ketika semua ini terjadi
dan aku..
413
00:34:45,417 --> 00:34:47,590
Hei, bagaimana kabarmudi
sana?
414
00:34:49,287 --> 00:34:51,733
Semua stasiun,
sisi barat aman
415
00:34:51,890 --> 00:34:53,062
Pindah ke selatan.
416
00:34:53,224 --> 00:34:57,070
Pindah ke selatan ke lokasi Anda.
Ganti!
417
00:35:08,907 --> 00:35:10,079
Utara aman,
Menuju Ke timur
418
00:35:10,241 --> 00:35:12,346
LZ Bravo bersih.
419
00:35:12,510 --> 00:35:15,286
Titik penjemputan yang tepat untuk Elvis.
420
00:35:15,447 --> 00:35:16,585
Istirahat
421
00:35:16,748 --> 00:35:20,787
AJ, bergerak ke timur
ke lokasi Anda.
422
00:35:20,952 --> 00:35:22,295
Bagaimana dengar, Ganti.
423
00:35:22,454 --> 00:35:23,990
Baiklah,
helikopter dalam perjalanan.
424
00:35:24,155 --> 00:35:25,828
Enam menit,
siap untuk bergerak.
425
00:35:26,681 --> 00:35:27,629
Ya?
426
00:35:27,792 --> 00:35:29,772
Sesuatu yang besar erjadi di sini.
427
00:35:29,928 --> 00:35:31,464
- Tunjukkan rekaman nya, Dave.
- Dengar
428
00:35:31,630 --> 00:35:33,974
- Dengar
- Inilah yang menyerang kami.
429
00:35:34,132 --> 00:35:35,805
Mereka sedang sakit, kan?
430
00:35:35,967 --> 00:35:39,312
Maksudku, lihat.
Pria, wanita, bahkan anak-anak.
431
00:35:39,471 --> 00:35:41,815
Maksudku, apa yang membuat
anda berpikir mereka yang melakukan ini?
432
00:35:41,973 --> 00:35:44,317
- Apakah Anda melihat cara mereka melihat?
- Ya bung.
433
00:35:44,476 --> 00:35:46,979
Lihat, mereka..
mereka seperti anjing rabies.
434
00:35:47,145 --> 00:35:48,818
Dan..
dan kemudian lihat ini.
435
00:35:50,215 --> 00:35:51,990
Anda melihat nya?
436
00:35:52,150 --> 00:35:55,393
Saya tahu ini terdengar gila,
tapi saya pikir setelah seseorang digigit..
437
00:35:55,553 --> 00:35:57,157
..mereka berubah.
438
00:35:57,322 --> 00:35:59,529
Mereka berubah menjadi salah satu dari mereka.
439
00:36:00,825 --> 00:36:03,169
Apa kau bisa bawa diri mu?
440
00:36:04,629 --> 00:36:06,074
Kau baik-baik?
441
00:36:06,231 --> 00:36:07,904
Anda bersama saya?
442
00:36:17,809 --> 00:36:19,516
Whoa, whoa,
tenang,tenang, tenang.
443
00:36:19,678 --> 00:36:21,351
Diam.
444
00:36:28,253 --> 00:36:30,164
Saya bisa menggunakan
tangan di sini!
445
00:36:30,321 --> 00:36:31,857
Aku sedang kesana
446
00:36:33,224 --> 00:36:35,363
- Apa yang terjadi?
- Menurut mu seperti apa?
447
00:36:35,527 --> 00:36:38,701
Hey! Hey, hey, hey, kita yang ramah.
berhenti, hei.
448
00:36:40,932 --> 00:36:42,411
Singkirkan dia dari ku!
449
00:36:47,105 --> 00:36:48,379
Oh, Tuhan,
apa yang terjadi?
450
00:37:02,721 --> 00:37:03,859
Tahan tembakan
451
00:37:06,725 --> 00:37:08,261
Lihatlah wajahnya, bung
452
00:37:08,426 --> 00:37:10,269
Aku bilang pada kalian bergantian
453
00:37:10,428 --> 00:37:12,874
- Saya mengatakan kepada mereka semua.
- 'P?
454
00:37:13,031 --> 00:37:15,033
Anda harus menembak
di kepala, bung
455
00:37:15,200 --> 00:37:17,407
Ini adalah satu-satunya cara
untuk memastikan.
456
00:37:17,569 --> 00:37:19,105
- Anda harus tenang.
- Tidak, ini adalah..
457
00:37:19,270 --> 00:37:20,544
- Ini dia. Ini adalah akhir nya.
- Anda harus tenang.
458
00:37:20,705 --> 00:37:22,082
- Tenang!
- Tenang. Jangan panik.
459
00:37:22,240 --> 00:37:23,776
Relax.
460
00:37:23,942 --> 00:37:25,615
Dingin kan kepala
461
00:37:25,777 --> 00:37:29,122
- Ayo.
- Jackal 1, ini Jackal actual.
462
00:37:29,280 --> 00:37:30,759
Copy, Jackal 0-1.
463
00:37:30,915 --> 00:37:34,124
- Yo, di mana penjemputan nya?
- Enam menit ekstraksi ke titik, Pak.
464
00:37:34,285 --> 00:37:35,787
Biarkan aku bicara
ke Komandan Sheer.
465
00:37:35,954 --> 00:37:38,935
Ya, Pak. Tahan, 1.
466
00:37:39,090 --> 00:37:40,501
Silakan, Pete.
467
00:37:40,658 --> 00:37:42,831
Pak, saya tidak tahu
jika kau melihat ini, tapi...
468
00:37:42,994 --> 00:37:44,667
ini tidak benar.
469
00:37:44,829 --> 00:37:45,967
Ini bukan kerusuhan.
470
00:37:46,131 --> 00:37:48,805
Coba mendapatkan VP pada pesawat
dan keluar dari sana.
471
00:37:51,436 --> 00:37:53,438
- Tidak sekarang.
- Ya sekarang.
472
00:37:56,241 --> 00:37:57,652
Ini bukan kerusuhan.
473
00:37:57,809 --> 00:37:59,652
Ini adalah serangan biologis
474
00:37:59,811 --> 00:38:01,484
dan saya mungkin memiliki cara
untuk menghentikannya.
475
00:38:01,646 --> 00:38:03,353
Apa yang kau bicarakan?
476
00:38:03,515 --> 00:38:05,586
Saya punya
tim yang dapat melacak ini.
477
00:38:05,750 --> 00:38:10,324
Seorang agen biologis yang dimaksudkan
untuk mencatat negara adidaya.
478
00:38:10,488 --> 00:38:12,627
Kau tidak dapat menyangkal
apa yang kau lihat di sini.
479
00:38:14,459 --> 00:38:15,995
- Oke, silahkan.
- Ok.
480
00:38:16,161 --> 00:38:17,640
Pertama-tama,
481
00:38:17,796 --> 00:38:19,935
Kau tidak bisa membiarkan siapa pun
yang digigit pada penerbangan itu.
482
00:38:20,098 --> 00:38:23,136
Mereka kemungkinan besar
telah terinfeksi.
483
00:38:23,301 --> 00:38:24,302
Kedua,
484
00:38:24,469 --> 00:38:26,449
Saya memiliki
aset bernilai tinggi di kota
485
00:38:26,604 --> 00:38:28,015
yang membutuhkan evac
dengan stafnya,
486
00:38:28,173 --> 00:38:31,052
dan Tim anda lah satu-satunya
dalam posisi yang bisa melakukan itu.
487
00:38:31,209 --> 00:38:33,712
Kunci untuk menghentikan penyebaran ini
488
00:38:33,878 --> 00:38:36,484
mungkin dengan mereka.
489
00:38:36,648 --> 00:38:38,355
Percayalah pada mata anda,
Komandan.
490
00:38:38,516 --> 00:38:40,826
Apakah Anda pernah melihat
sesuatu seperti ini sebelumnya?
491
00:38:48,459 --> 00:38:50,996
Pete.
492
00:38:51,162 --> 00:38:53,199
Perintah datang
493
00:38:55,400 --> 00:38:59,815
Aku ingin kau dan anak orang mu
tinggal di sana sedikit lebih lama.
494
00:38:59,971 --> 00:39:02,178
Saya memiliki ekstrak
kedua dalam misi
495
00:39:02,340 --> 00:39:05,514
Dapatkan paket ke pesawat
dan kami akan meneruskan rincian Anda.
496
00:39:05,677 --> 00:39:07,156
Dan, Pete,
497
00:39:07,312 --> 00:39:09,553
jika ada orang-orang
telah digigit,
498
00:39:09,714 --> 00:39:13,025
Biarkan tetap disana,
bahwa ini adalah perintah.
499
00:39:13,184 --> 00:39:14,857
Ya, Pak.
500
00:39:15,019 --> 00:39:17,829
Ini dapat
beberapa agen biologis.
501
00:39:17,989 --> 00:39:21,163
Ada satu yang digigit
keluar dari kota, tidak ada pengecualian.
502
00:39:21,326 --> 00:39:23,363
Dimengerti.
Jackal 1 keluar.
503
00:39:23,528 --> 00:39:25,371
Baiklah,
siap untuk bergerak.
504
00:39:25,530 --> 00:39:27,532
Kami sedang mengulang tugas.
505
00:39:27,699 --> 00:39:30,873
Kami akan mendapatkan rincian lebih lanjut
sekali Elvis dalam pesawat
506
00:39:31,035 --> 00:39:34,175
Oke,
Saudara Saudari,
507
00:39:34,339 --> 00:39:36,341
sepertinya kita akan keluar dari sini
tepat pada waktunya.
508
00:39:36,507 --> 00:39:38,714
Pesawat akan tiba di sini
dalam enam menit.
509
00:39:38,877 --> 00:39:40,254
Bapak Wakil Presiden,
510
00:39:40,411 --> 00:39:43,221
saya perlu untuk mendengar Anda dan staf Anda
di atap dan siap untuk evakuasi
511
00:39:43,381 --> 00:39:46,021
Satu hal.
512
00:39:46,184 --> 00:39:47,857
Apakah ada yang digigit?
513
00:39:48,019 --> 00:39:49,293
Tidak
514
00:39:59,864 --> 00:40:01,571
Saya akan membawa Anda
keluar dari sini, Pak.
515
00:40:03,067 --> 00:40:04,569
Mari kita pulang.
516
00:40:07,639 --> 00:40:09,118
Hey.
517
00:40:09,274 --> 00:40:11,049
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Baik.
518
00:40:11,209 --> 00:40:12,745
Saya hanya sedikit pusing.
519
00:40:12,911 --> 00:40:16,620
Aku belum makan
dan saya kewalahan, saya kira.
520
00:40:16,781 --> 00:40:18,454
Oke, saya akan menunggu untuk Anda.
521
00:40:18,616 --> 00:40:21,722
Tidak, aku akan melihat Anda di lantai atas.
522
00:40:49,781 --> 00:40:53,456
Anda keluar dari sini
tidak peduli apa.
523
00:40:53,618 --> 00:40:55,655
Ada beberapa tindakan
keluar di jalan.
524
00:40:55,820 --> 00:40:57,629
Melihat orang
di bagian selatan
525
00:40:57,789 --> 00:40:59,200
jika Anda ingin bergerak.
526
00:40:59,357 --> 00:41:01,633
Pasangan warga sipil dalam kesulitan.
527
00:41:01,793 --> 00:41:03,170
- Izin untuk campur tangan?
528
00:41:03,328 --> 00:41:05,274
Negatif.
529
00:41:05,430 --> 00:41:08,138
Jangan menyerah posisi kami.
Jangan membahayakan misi.
530
00:41:08,299 --> 00:41:10,279
- Ini adalah pasti orang jahat, LT.
531
00:41:10,435 --> 00:41:12,005
- Saya siap.
- Siapkan tembakan.
532
00:41:12,170 --> 00:41:13,308
Berlutut.
533
00:41:14,839 --> 00:41:16,318
Kami benar-benar akan membiarkan orang-orang ini
mati, LT?
534
00:41:19,444 --> 00:41:21,048
- Berlutut, sialan!
535
00:41:35,626 --> 00:41:38,573
Ya Tuhan.
536
00:41:38,730 --> 00:41:41,370
- Perintahkan Sandman untuk bergegas
- Ya, Pak.
537
00:41:50,641 --> 00:41:52,484
Apa yang terjadi,
Letnan?
538
00:41:52,643 --> 00:41:53,883
Mengapa warga sipil
berburu orang
539
00:41:54,045 --> 00:41:56,821
di jalan-jalan
Baton Rouge?
540
00:41:56,981 --> 00:41:59,860
Anda akan memberitahu kita apa yang terjadi di sini
atau apa, Chief?
541
00:42:02,253 --> 00:42:03,596
Hey, Carl.
542
00:42:04,989 --> 00:42:07,026
Anda tahu bahwa perasaan buruk
Aku ada?
543
00:42:08,593 --> 00:42:10,163
Sekarang aku mengerti
544
00:42:12,163 --> 00:42:14,404
Kau perlu untuk membiarkan saya tahu
apa yang kau punya.
545
00:42:14,565 --> 00:42:16,408
Apa orang saya
melawan?
546
00:42:16,567 --> 00:42:19,275
Kami percaya itu harus,
agen biologis.
547
00:42:19,437 --> 00:42:21,576
Beberapa tahun yang lalu,
kami mengambil beberapa obrolan
548
00:42:21,739 --> 00:42:25,380
tentang virus yang berpotensi
weaponize manusia.
549
00:42:25,543 --> 00:42:28,717
Membuat tentara keluar
karena tidak ada yang lebih baik dari..
550
00:42:28,880 --> 00:42:29,950
zombie...
551
00:42:31,916 --> 00:42:34,260
... untuk mengobrak-abrik masyarakat
dari dalam.
552
00:42:34,419 --> 00:42:37,559
Sekarang, kami memiliki beberapa
laboratorium berat diklasifikasikan,
553
00:42:37,722 --> 00:42:40,896
Orang tertentu, yang telah
meneliti biologi ini,
554
00:42:41,059 --> 00:42:42,197
di Baton Rouge.
555
00:42:42,360 --> 00:42:45,398
Jadi ini adalah sesuatu
yang bisa datang dari laboratorium Anda.
556
00:42:45,563 --> 00:42:47,099
Tidak, kami sudah kontak
dengan pemimpin kelompok
557
00:42:47,265 --> 00:42:49,108
dan sudah ada pelanggaran
pada akhir nya.
558
00:42:49,267 --> 00:42:51,873
Selain itu, kami bahkan belum mampu
untuk membuatnya bekerja.
559
00:42:52,036 --> 00:42:55,779
Tapi ini para ahli terbaik
di daerah ini
560
00:42:55,940 --> 00:42:57,942
dan penelitian mereka
mungkin memegang kunci
561
00:42:58,109 --> 00:42:59,452
untuk melawan virus ini.
562
00:42:59,610 --> 00:43:02,614
Nah, mudah-mudahan
kita tidak terlambat.
563
00:43:02,780 --> 00:43:04,555
Ada satu hal lagi.
564
00:43:04,715 --> 00:43:06,217
Setelah ini di radar kami,
565
00:43:06,384 --> 00:43:08,591
US Komando Strategis DOD
566
00:43:08,753 --> 00:43:10,926
Menulis Con Op 8888,
567
00:43:11,089 --> 00:43:14,127
studi respon menguraikan
bagaimana kita akan bereaksi
568
00:43:14,292 --> 00:43:15,771
untuk serangan seperti itu.
569
00:43:15,927 --> 00:43:17,668
Tidak ada yang pernah secara resmi
dilaksanakan,
570
00:43:17,829 --> 00:43:21,106
tapi sekarang ini sedang di bicarakan
kepada presiden.
571
00:43:21,265 --> 00:43:23,802
Alasan sebenarnya VP
berada di Baton Rouge.
572
00:43:23,968 --> 00:43:26,972
Piidato di gedung DPR negara
573
00:43:27,138 --> 00:43:28,412
hanya pelindung.
574
00:43:28,573 --> 00:43:30,610
Dan?
575
00:43:30,775 --> 00:43:32,448
Dan langkah pertama
adalah penahanan
576
00:43:32,610 --> 00:43:33,987
dengan cara apapun yang diperlukan.
577
00:43:34,145 --> 00:43:37,319
Ini hanya masalah waktu sebelum
semua orang yang terinfeksi.
578
00:43:37,482 --> 00:43:39,792
Untungnya,
kota terisolasi,
579
00:43:39,951 --> 00:43:42,022
yang bisa kita anugrahi
580
00:43:42,186 --> 00:43:44,462
Tidak ada yang masuk atau keluar.
581
00:43:44,622 --> 00:43:46,431
Tidak ada.
582
00:43:56,801 --> 00:43:59,441
Aktifkan semua sumber militer
seluruh negara bagian.
583
00:43:59,604 --> 00:44:02,175
Tutup semua akses
masuk dan keluar dari Baton Rouge.
584
00:44:02,340 --> 00:44:05,287
Ini adalah kode merah
Bergerak. Cepat!
585
00:45:26,190 --> 00:45:28,568
Kawan, kita kedatangan tamu,
dari sisi tenggara.
586
00:45:28,726 --> 00:45:30,296
Berhenti di sana!!
587
00:45:30,461 --> 00:45:32,065
Aku bilang berhenti!
588
00:45:32,230 --> 00:45:34,141
LT, apa perintah mu?
589
00:45:34,298 --> 00:45:36,904
- Izin untuk menembak
590
00:45:37,180 --> 00:45:38,352
Berhenti!
591
00:45:46,110 --> 00:45:48,420
- Travis!
592
00:45:54,552 --> 00:45:57,431
- Chief!
593
00:45:57,588 --> 00:45:58,589
Chief!
594
00:46:00,157 --> 00:46:01,830
- Sial!
- eseorang berbicara dengan ku
595
00:46:01,993 --> 00:46:04,132
- Sial, bertahanlah, Ketua.
- Siapa dekat sini?
596
00:46:04,295 --> 00:46:06,104
Billy, Balikan dia
Sebelah sini
597
00:46:06,264 --> 00:46:07,607
Billy sedang kesini, Chief.
Bertahanlah, bro.
598
00:46:07,765 --> 00:46:08,766
Billy sedang dalam perjalanan.
599
00:46:12,770 --> 00:46:14,681
Bertahanlah, bro.
Billy sedang menuju kesini
600
00:46:15,485 --> 00:46:17,251
- Chief, bertahanlah, bro.
601
00:46:17,408 --> 00:46:19,615
Bertahanlah. Sial!
602
00:46:19,777 --> 00:46:21,313
Sial.
603
00:46:21,479 --> 00:46:23,584
Billy!
604
00:46:23,748 --> 00:46:25,022
Sial.
605
00:46:25,182 --> 00:46:26,923
Ayo, bro.
606
00:46:27,084 --> 00:46:29,325
Oh, ini tidak baik, ini tidak baik,
ini tidak baik.
607
00:46:31,482 --> 00:46:33,291
Baiklah, ya,
Kau akan membaik.
608
00:46:33,457 --> 00:46:35,095
- Kau akan membaik, bro.
- Kau akan baik baik saja, Ketua.
609
00:46:35,259 --> 00:46:37,170
Hanya bagian luar,
Kau akan membaik, eh..
610
00:46:37,328 --> 00:46:38,671
Boleh aku pegang, Harley??
611
00:46:38,835 --> 00:46:40,508
Apa, Kau punya morfin?
612
00:46:40,665 --> 00:46:42,008
- Tahan. Tahan.
- Yeah, yeah, yeah, aku dapat.
613
00:46:42,166 --> 00:46:43,645
Aku bisa,
Aku bisa, Aku bisa.
614
00:46:46,604 --> 00:46:47,947
Tidak
615
00:46:48,596 --> 00:46:50,142
- Wiski.
616
00:46:51,676 --> 00:46:53,815
- Wiski?
- Bisakah kau berikan morfin dulu, bro.
617
00:46:53,978 --> 00:46:56,481
- Berikan aku minuman wiski.
- Wiski?
618
00:46:57,196 --> 00:46:57,853
Baiklah.
619
00:46:58,015 --> 00:47:00,154
Sial. Ayolah.
620
00:47:00,318 --> 00:47:01,524
- Ayo, Chief.
- Travis.
621
00:47:01,686 --> 00:47:02,687
Hey, hey, hey.
622
00:47:02,853 --> 00:47:03,854
Hey.
623
00:47:04,021 --> 00:47:05,796
- Hey, ayolah, Chief.
- Travis!
624
00:47:05,956 --> 00:47:08,960
- Travis! Tahan itu.
- Sial.
625
00:47:09,126 --> 00:47:13,165
Ayo, Chief!
626
00:47:13,331 --> 00:47:15,038
Bantu aku, Travis.
627
00:47:18,369 --> 00:47:19,814
Travis?
628
00:47:20,170 --> 00:47:22,172
Tetap bersama ku, bro.
629
00:47:26,723 --> 00:47:29,921
- Tinggal bersama ku, Travis!
630
00:47:30,081 --> 00:47:32,220
Ayo, Bung!
631
00:47:52,103 --> 00:47:53,741
Semua stasiun.
632
00:47:53,904 --> 00:47:55,508
Jackal 2 berakhir.
633
00:47:55,673 --> 00:47:59,416
Saya ulangi,
Jackal 2 berakhir.
634
00:47:59,577 --> 00:48:00,851
Di mengerti
635
00:48:01,338 --> 00:48:03,013
Jackal 2 berakhir.
636
00:48:03,353 --> 00:48:04,352
Selesai
637
00:48:17,094 --> 00:48:18,937
Dukungan 2!
638
00:48:19,096 --> 00:48:21,940
Beri aku 2, sialan!
639
00:48:22,099 --> 00:48:24,477
- Jackal 2 berakhir.
- Persetan.
640
00:48:32,877 --> 00:48:35,380
Jackal 2 berakhir.
641
00:48:36,981 --> 00:48:39,427
Perhatikan mulutnya!
Awas.
642
00:48:39,583 --> 00:48:42,462
Dukungan 2!
Dukungan 2!
643
00:48:42,620 --> 00:48:44,896
Perhatikan mulutnya!
644
00:48:47,725 --> 00:48:50,797
- Billy!
- Dia adalah salah satu dari tim penyelamat FBI!
645
00:48:50,961 --> 00:48:52,804
- Jatuhkan keparat ini!
646
00:48:52,963 --> 00:48:55,136
Perhatikan mulutnya!
647
00:48:55,299 --> 00:48:58,974
Adrenalin Nya yang jelas terlihat
648
00:48:59,136 --> 00:49:00,479
Adrenalin sialan
649
00:49:00,638 --> 00:49:03,482
Kau takan melihat ku keparat!
650
00:49:03,641 --> 00:49:05,348
Sesuatu mengubah
fisiologi nya,
651
00:49:05,509 --> 00:49:07,682
seperti sejenis... virus
652
00:49:07,845 --> 00:49:10,416
Tetapi mereka mengambil hari
atau minggu untuk mengintegrasikan.
653
00:49:10,581 --> 00:49:11,855
Jadi menular?
654
00:49:12,016 --> 00:49:14,587
Yah, yeah,
rupanya melalui air liur
655
00:49:14,752 --> 00:49:16,254
Atau cairan apapun.
656
00:49:16,420 --> 00:49:18,832
- Kenapa dia bisa menahan puluru?
- Ya Allah!
657
00:49:18,989 --> 00:49:21,196
Apapun ini
jelas...
658
00:49:21,358 --> 00:49:24,703
eh, berinteraksi
dengan sistem saraf pusat nya.
659
00:49:25,932 --> 00:49:27,638
- Tekan terus lengannya.
660
00:49:40,878 --> 00:49:42,619
Apa?
661
00:49:42,780 --> 00:49:44,555
Zero Respon
662
00:49:46,116 --> 00:49:48,460
Sepertinya federal benar.
663
00:49:48,612 --> 00:49:52,025
Jika kita...
jika kita menghambat sinyal ke sistem saraf pusat,
664
00:49:52,189 --> 00:49:53,691
Akan mematikan seluruh organ.
665
00:49:53,858 --> 00:49:55,735
Beri aku tekanan
666
00:49:58,062 --> 00:49:59,905
Aman!
667
00:50:20,251 --> 00:50:22,492
Sial.
668
00:50:29,693 --> 00:50:31,536
Persetan.
669
00:50:41,906 --> 00:50:43,908
Jackal 0-1, Jackal actual,
Masuk
670
00:50:44,074 --> 00:50:46,418
Ini adalah Jackal 1,
Diterima, yang sebenarnya..
671
00:50:46,577 --> 00:50:49,114
Sandman pada pendekatan akhir,
LZ Bravo.
672
00:50:49,715 --> 00:50:51,692
Di mengerti
673
00:51:00,291 --> 00:51:02,362
Saya perlu bicara dengan Anda
selama satu menit.
674
00:51:07,203 --> 00:51:08,511
Cepat pergi
675
00:51:12,970 --> 00:51:14,711
Saya pikir kita harus disini.
676
00:51:14,872 --> 00:51:17,318
- Apakah kau sinting?
- Ini adalah kisah seumur hidup.
677
00:51:17,474 --> 00:51:18,976
Kita akan meliput ini
678
00:51:20,277 --> 00:51:21,779
Aku tidak tahu, Amanda.
679
00:51:21,946 --> 00:51:24,483
Maksudku, ini terdengar seperti
ide yang sangat buruk.
680
00:51:24,648 --> 00:51:26,650
Kita beruntung masih hidup.
681
00:51:30,387 --> 00:51:32,799
- Mengapa memaksa ku?
- Kau boleh pergi jika kau mau
682
00:51:32,957 --> 00:51:34,300
Tinggalkan kamera itu
683
00:51:34,458 --> 00:51:37,268
Oke
684
00:51:37,428 --> 00:51:39,066
Baiklah
685
00:51:39,229 --> 00:51:40,606
Aku tetap disini
686
00:51:40,764 --> 00:51:42,402
Oke, penjemputan mu dalam 30 detik.
687
00:51:42,572 --> 00:51:44,813
Ketika hellikopter mendarat,
Kami akan mengawal anda
688
00:51:44,969 --> 00:51:46,312
Kami tetap disini
689
00:51:46,470 --> 00:51:48,814
- Saya sangat menyarankan...
- Anda tidak bisa memaksa kita untuk pergi.
690
00:51:50,441 --> 00:51:53,513
Ini adalah negara bebas, tapi perlu tahu
tidak ada lagi bantuan datang.
691
00:51:56,146 --> 00:51:57,147
Oke
692
00:52:24,708 --> 00:52:26,551
Satu! Dua!
693
00:52:26,710 --> 00:52:29,190
Bapak Presiden,
Perjalanan yang baik.
694
00:52:29,346 --> 00:52:30,620
Tiga.
695
00:52:33,183 --> 00:52:34,662
Kami siap!
696
00:52:43,027 --> 00:52:45,530
- Oh, sialan.
- Ada yang datang!
697
00:52:54,905 --> 00:52:56,816
Astaga
698
00:52:56,974 --> 00:52:59,511
Oke, ayolah,
ini terlalu berbahaya. Ayo.
699
00:52:59,677 --> 00:53:01,884
Mari kita pergi, mari kita pergi.
700
00:53:13,090 --> 00:53:14,728
Apa itu?
701
00:53:14,892 --> 00:53:16,565
Harus ada serangan
702
00:53:16,727 --> 00:53:17,762
Harus.
703
00:53:20,230 --> 00:53:21,766
Bu, kembali!
704
00:53:21,932 --> 00:53:24,435
- Kembali!
705
00:53:24,601 --> 00:53:25,705
Oh, tidak.
706
00:53:25,869 --> 00:53:28,008
- Sial.
- Mayday, Mayday!
707
00:53:29,339 --> 00:53:31,512
Oh, Tuhan!
708
00:53:33,744 --> 00:53:35,382
Persetan.
709
00:53:37,715 --> 00:53:41,026
Sandman, Kau dengar?
Sandman, Kau dengar?
710
00:53:41,185 --> 00:53:43,096
Apa koordinat mu,
Sandman, Ganti!
711
00:53:44,521 --> 00:53:47,866
Jackal, ini adalah Jackal 0-1,
Sandman tumbang.
712
00:53:48,025 --> 00:53:50,027
Saya ulangi,
713
00:53:50,194 --> 00:53:52,265
Sandman tumbang.
714
00:53:54,531 --> 00:53:57,478
- Ya Tuhan.
- Astaga.
715
00:54:04,152 --> 00:54:06,154
Kami perlu memeriksa untuk selamat.
716
00:54:06,321 --> 00:54:08,597
Tidak, kita perlu untuk mendapatkan aset
sementara masih ada waktu.
717
00:54:08,756 --> 00:54:11,259
Di luar sana itu adalah wakil presiden.
718
00:54:11,426 --> 00:54:13,770
Jika ada kesempatan ia masih hidup,
kami lebih baik pastikan.
719
00:54:13,867 --> 00:54:15,608
Orang ku akan
ke lokasi kecelakaan.
720
00:54:15,639 --> 00:54:17,016
Tidak ada setiap saat.
721
00:54:17,051 --> 00:54:18,962
Bayangkan jika ini menyebar
ke seluruh negeri.
722
00:54:19,079 --> 00:54:20,990
Ini mungkin satu-satunya orang di dunia
723
00:54:21,148 --> 00:54:23,526
yang dapat menghentikan apa yang
terjadi.
724
00:54:25,019 --> 00:54:28,159
Aku butuh pengawasan atas
kota Baton Rouge segera.
725
00:54:28,603 --> 00:54:29,767
Apa yang kau lakukan,
Sheer?
726
00:54:29,924 --> 00:54:31,528
Sangat penting kita menyambangi kota ini
727
00:54:31,692 --> 00:54:33,194
bahwa kita tidak kehilangan kontak
728
00:54:33,361 --> 00:54:34,499
dengan orang-orang ku di sana
729
00:54:34,662 --> 00:54:38,667
Kita perlu melihat lokasi kecelakaan
dan lihat situasi nya
730
00:54:41,702 --> 00:54:44,046
Sandman, Kau dengar?
Ini Pangkalan , Ganti!
731
00:54:44,205 --> 00:54:46,685
Pak, kita tidak di respon dari Sandman.
732
00:54:48,009 --> 00:54:49,852
Jackal 1,
ini Jackal actual.
733
00:54:50,011 --> 00:54:51,319
Apa perintah kami?
734
00:54:51,479 --> 00:54:54,358
Lanjutkan ke sasaran kedua.
735
00:54:54,515 --> 00:54:56,392
Pak, saya punya satu K.l.A.
736
00:54:56,550 --> 00:54:58,530
Aku tidak bisa menggambarkan
apa yang saya lihat di sini.
737
00:54:58,686 --> 00:55:00,029
Apakah Anda memiliki informasi lebih lanjut
bagi kita?
738
00:55:00,187 --> 00:55:03,691
CIA berpikir ini serangan yang disengaja.
739
00:55:03,858 --> 00:55:06,236
Perang biologis.
740
00:55:07,828 --> 00:55:10,206
Ada lab pemerintah diklasifikasikan
741
00:55:10,364 --> 00:55:12,537
Sekitar satu mil selatan dari posisi Anda.
742
00:55:12,700 --> 00:55:14,873
Ada bangunan tinggi di arah mu
743
00:55:15,431 --> 00:55:17,710
Kau bisa lihat dari posisi mu
744
00:55:19,040 --> 00:55:21,714
Di lantai 8
adalah laboratorium hitam CIA.
745
00:55:21,876 --> 00:55:25,881
Para ilmuwan di lantai itu
untuk menghentikan wabah.
746
00:55:26,047 --> 00:55:28,391
Aku ingin kau masuk ke sana
dan bergerak cepat.
747
00:55:28,549 --> 00:55:29,823
Kami tidak memiliki banyak waktu.
748
00:55:29,984 --> 00:55:33,158
- Berapa banyak waktu yang kita miliki?
- Satu jam, mungkin kurang.
749
00:55:33,320 --> 00:55:37,268
Aku punya drone siaga
ditempatkan di luar kota.
750
00:55:39,226 --> 00:55:42,537
Sekarang, setelah mereka
memberikan perintah untuk lengkap kunci sasaran..
751
00:55:43,998 --> 00:55:46,569
..Anda akan terjebak.
752
00:55:46,734 --> 00:55:48,441
Di mengerti
753
00:55:50,237 --> 00:55:52,239
Baiklah, kita bergerak
ke sasaran kedua.
754
00:55:52,406 --> 00:55:54,352
Ada bangunan tinggi di depan sana
755
00:55:54,508 --> 00:55:56,419
CIA memiliki ilmuwan ada
yang perlu kita selamatkan
756
00:55:56,577 --> 00:55:57,578
Kami mungkin bisa
menghentikan hal ini.
757
00:55:57,745 --> 00:56:00,089
Kami juga memiliki ROE baru
758
00:56:00,247 --> 00:56:02,193
..siapa saja yang terlihat
seperti ancaman,
759
00:56:02,349 --> 00:56:03,589
siapa saja yang terlihat terinfeksi,
760
00:56:03,751 --> 00:56:05,958
Kau boleh menembak nya
761
00:56:06,120 --> 00:56:08,259
Tembak di kepala dalam hitungan detik
762
00:56:08,422 --> 00:56:10,732
Aku tidak tahu, LT.
Anda melihat seberapa cepat mereka bergerak.
763
00:56:10,891 --> 00:56:13,030
- Kami terjebak di tempat terbuka...
- Ya, misi ini akan kacau.
764
00:56:13,194 --> 00:56:16,266
- Tidak ada bala bantuan?
- Apakah kalian bisa diam?
765
00:56:16,430 --> 00:56:19,274
Kami berada di wilayah yang berbahaya
766
00:56:19,433 --> 00:56:21,435
Ini bukan yang pertama kali.
767
00:56:22,196 --> 00:56:22,910
Kita siap?
768
00:56:23,474 --> 00:56:24,413
Ya, Pak.
769
00:56:25,773 --> 00:56:27,377
Bagaimana dengan mereka?
770
00:56:32,480 --> 00:56:33,959
Apa yang kalian lakukan?
771
00:56:34,115 --> 00:56:36,254
Kau ok?
Kita akan bergerak cepat ke tempat aman.
772
00:56:36,417 --> 00:56:37,452
AJ
773
00:56:39,420 --> 00:56:40,990
Awasi mereka,
oke?
774
00:56:41,155 --> 00:56:43,465
Anda melakukan apa yang dikatakan AJ,
Anda akan baik-baik saja.
775
00:56:45,092 --> 00:56:46,162
Tetap dekat, tetap tenang.
776
00:56:47,895 --> 00:56:49,431
Oke,
Prajurit
777
00:56:50,116 --> 00:56:51,424
Bergerak!
778
00:57:39,113 --> 00:57:41,115
Laporan,
bergerak.
779
00:58:05,866 --> 00:58:07,573
Isi ulang
780
00:58:19,987 --> 00:58:21,864
Cepat.
Ayo ayo ayo.
781
00:58:22,369 --> 00:58:24,406
Bergerak,
bergerak.
782
00:58:55,890 --> 00:58:57,267
Cepat,
Ayo, ayo, ato
783
00:59:20,281 --> 00:59:21,555
Masuk!
784
00:59:22,284 --> 00:59:24,127
AJ, Apa kau dengar?
785
00:59:24,285 --> 00:59:25,286
AJ...
786
00:59:39,172 --> 00:59:41,049
- Mereka datang.
- Pergi pergi.
787
00:59:44,104 --> 00:59:45,412
Tunggu.
788
00:59:47,554 --> 00:59:48,897
Kelihatan nya aman.
789
00:59:59,117 --> 01:00:00,152
Sial!
790
01:00:00,318 --> 01:00:02,958
- Saya kehilangan radio saya. Kurang ajar!
- Nah, bagus sekali..
791
01:00:03,121 --> 01:00:04,623
Sepertinya
kita harus menjaga diri
792
01:00:05,135 --> 01:00:07,292
Kitai akan mati,
bukan?
793
01:00:08,960 --> 01:00:10,462
Semua orang akan meninggal.
794
01:00:10,628 --> 01:00:12,130
Mungkin tidak hari ini.
795
01:00:12,297 --> 01:00:13,640
AJ, Apa kau mendengar?
796
01:00:13,798 --> 01:00:15,641
- Oh Sial
- AJ, AJ..
797
01:00:15,800 --> 01:00:18,144
- AJ, respon. AJ, kau dengar?
- Astaga, kita harus kembali!
798
01:00:18,303 --> 01:00:20,305
Aku melihat dia di serang
799
01:00:20,472 --> 01:00:23,510
- Kita takkan meninggalkan pasukan
- Dia tahu di mana titik serangan
800
01:00:23,675 --> 01:00:25,154
Sial!
801
01:00:25,310 --> 01:00:28,189
Dan jika dia masih hidup, dia akan berhasil
Misi pertama.
802
01:00:28,346 --> 01:00:31,793
- Bagaimana jika tidak?
- Tinggalkan aku. Tinggalkan aku.
803
01:00:31,950 --> 01:00:34,521
Kau lihat apa yang terjadi
sekitar sini?
804
01:00:34,686 --> 01:00:36,791
Kami punya orang-orang yang mungkin bisa
menghentikan hal ini.
805
01:00:36,955 --> 01:00:38,161
- Tunggu!
806
01:00:38,323 --> 01:00:40,929
Sial!
807
01:00:41,092 --> 01:00:42,332
Kita punyai perintah.
808
01:00:43,661 --> 01:00:45,504
- Oh, Tuhan!
- Jangan coba bergerak
809
01:00:45,663 --> 01:00:48,837
Hey,tenang. Turunkan senjata mu.
Kami tidak akan menyakiti mu
810
01:00:49,000 --> 01:00:51,310
Bagaimana saya tahu
Kau bukan salah satu dari mereka?
811
01:00:51,469 --> 01:00:52,709
Kami adalah orang baik.
812
01:00:52,871 --> 01:00:54,282
Lihat
813
01:00:54,439 --> 01:00:56,544
Aku tidak tahu
siapa kau
814
01:00:56,708 --> 01:00:58,517
Saya tidak tahu
apa yang sedang terjadi.
815
01:00:58,676 --> 01:01:00,485
Satu jam yang lalu saya menyaksikan polisi..
816
01:01:00,645 --> 01:01:02,989
..membunuh seorang gadis 10 tahun
di halaman depan rumah saya.
817
01:01:03,148 --> 01:01:06,322
Yang aku tahu
Kau berada ditempat ku
818
01:01:06,484 --> 01:01:10,796
Dan aku berhak menembak mu...
819
01:01:10,951 --> 01:01:12,628
... di sini dan sekarang.
820
01:01:12,790 --> 01:01:14,943
Tidak ada yang menembak siapa pun,
kau mendengarku?
821
01:01:15,126 --> 01:01:17,231
Kami hanya lewat.
Kau boleh ikut
822
01:01:17,395 --> 01:01:20,239
- Bagaimana saya tahu kau bukan salah satu dari mereka?
823
01:01:20,398 --> 01:01:22,002
Banyak orang gila di luar sana
824
01:01:22,167 --> 01:01:24,738
Bagaimana saya tahu
kau bukan salah satu dari mereka?
825
01:01:24,903 --> 01:01:25,904
Baiklah,
Lalu..
826
01:01:26,070 --> 01:01:28,880
Tidak, Kau pembunuh di luar sana.
Bagaimana aku tahu?
827
01:01:29,040 --> 01:01:31,020
- Kalian pembunuh.
828
01:01:33,244 --> 01:01:35,246
Ini adalah tempat persembunyian saya.
829
01:01:35,413 --> 01:01:38,758
Baiklah, lalu, baik,
kami akan keluar, lalu
830
01:01:38,917 --> 01:01:39,987
Bung, Kau siap?..
831
01:01:40,151 --> 01:01:41,425
- Tidak! Hey! Tidak!
832
01:01:41,586 --> 01:01:44,260
- Dave, lakukan sesuatu!
- Kau dengar itu, ya?
833
01:01:44,422 --> 01:01:45,696
Mereka akan menerobos masuk dan memakan kita
834
01:01:45,857 --> 01:01:47,165
Apakah itu yang KAU inginkan?
835
01:01:54,065 --> 01:01:55,510
Kitai keluar dari sini.
836
01:01:55,667 --> 01:01:57,908
Kau mengerti?
837
01:02:08,913 --> 01:02:11,723
Kau punya kesempatan
838
01:02:13,251 --> 01:02:14,924
Ayo.
839
01:02:26,931 --> 01:02:28,968
Cepat, Bergerak
840
01:02:39,444 --> 01:02:41,048
Sial! Whoa!
841
01:03:53,951 --> 01:03:55,487
Kita kehilangan mereka
842
01:03:55,653 --> 01:03:58,793
Jackal 0-1
Jackal actual.
843
01:04:01,225 --> 01:04:02,226
Sial.
844
01:04:04,329 --> 01:04:07,333
Kirim Helikopter segera
845
01:04:09,033 --> 01:04:12,344
Jackal actual, ini Jackal 1.
Kami sudah di gedung sasaran
846
01:04:12,503 --> 01:04:14,380
Apa status helikopter?
847
01:04:16,507 --> 01:04:18,145
Bergerak.
848
01:04:22,413 --> 01:04:23,721
Persetan.
849
01:04:26,517 --> 01:04:28,155
Siaga
850
01:04:55,113 --> 01:04:56,615
Aman
851
01:04:59,684 --> 01:05:01,357
Balik tembok
852
01:05:03,254 --> 01:05:04,858
Hey, LT,
853
01:05:05,699 --> 01:05:08,128
Ada jejak darah di sini.
854
01:05:08,292 --> 01:05:10,101
Semoga tidak terlihat seperti banyak korban
855
01:05:27,278 --> 01:05:28,882
Hei, bung, jangan tembak.
Jangan tembak, oke?
856
01:05:29,046 --> 01:05:32,892
Aku yang membunuh nya.
Aku berhasil.
857
01:05:33,050 --> 01:05:34,085
Oh, bung
858
01:05:34,252 --> 01:05:37,233
Saya terinfeksi,
tetapi mata yang menular.
859
01:05:37,388 --> 01:05:39,299
Baiklah?
860
01:05:39,457 --> 01:05:42,802
Oh, tunggu.
Sial, kalian Navy SEAL.
861
01:05:42,960 --> 01:05:45,167
"Kapten Phillips,"
Bin Laden.
862
01:05:45,329 --> 01:05:47,172
Maksudku,
Aku penggemar berat
863
01:05:47,331 --> 01:05:48,639
Namaku Larry.
864
01:05:48,800 --> 01:05:51,644
Kau tahu, aku mencoba untuk mendaftar menjadi
salah satu dari kalian ketika saya masih muda..
865
01:05:51,803 --> 01:05:53,476
..tapi berat badan saya yang bermasalah.
866
01:05:53,638 --> 01:05:55,982
- Jangan banyak bicara
- ViviTech Lab, di mana itu?
867
01:05:56,140 --> 01:05:57,483
Oh, yeah pasti.
868
01:05:57,642 --> 01:06:00,179
Oke, Kemari lewat sini aman
869
01:06:03,915 --> 01:06:05,417
Lewat sini
870
01:06:08,820 --> 01:06:11,164
Astaga
871
01:06:11,322 --> 01:06:13,666
Kalian,
Aku akan memberitahu mu
872
01:06:13,825 --> 01:06:15,498
Bagaimana kamu bisa terlibat dalam kekacauan ini??
873
01:06:15,660 --> 01:06:17,765
- Lantai Kedelapan, kan?
- Yeah yeah.
874
01:06:17,929 --> 01:06:20,102
Oh, mari kita lihat.
875
01:06:21,499 --> 01:06:23,308
Tempat ini runtuh
876
01:06:23,468 --> 01:06:25,505
Mereka merusak beberapa jam yang lalu.
877
01:06:25,670 --> 01:06:28,207
Kantor keamanan ini,
mereka amankan
878
01:06:28,372 --> 01:06:30,283
Oke
879
01:06:30,441 --> 01:06:32,887
Jadi tidak ada yang terinfeksi di sini.
880
01:06:33,044 --> 01:06:34,682
Oke
881
01:06:34,846 --> 01:06:37,725
Baiklah, baik,
sekarang tempat ini adalah..
882
01:06:37,882 --> 01:06:41,523
..itu adalah kabel untuk video, sehingga saya bisa menunjukkan
kemana kau pergi
883
01:06:41,686 --> 01:06:44,462
Katakanlah, mengapa kau ingin pergi ke sana
sih?
884
01:06:44,622 --> 01:06:46,829
- Jangan khawatir tentang hal itu.
- Ini sudahk di pikirkan
885
01:06:46,991 --> 01:06:48,732
Sudah di pikirkan
886
01:06:48,893 --> 01:06:51,339
Tidak akan khawatir tentang hal itu.
Kau yang tahu
887
01:06:52,152 --> 01:06:55,507
Hei,
Bisakah aku ikut keluar bersama kalian?
888
01:06:56,178 --> 01:06:58,816
Ya, Kau boleh ikut,
saya akan melakukan itu.
889
01:06:59,804 --> 01:07:00,976
Oke
890
01:07:01,138 --> 01:07:04,312
Sekarang,
monitor di laboratorium.
891
01:07:04,475 --> 01:07:06,182
Aku tidak punya akses kesana
892
01:07:06,344 --> 01:07:08,915
Mereka cukup ketat
tentang privasi mereka.
893
01:07:09,080 --> 01:07:12,152
Tapi tangga ini di sini,
894
01:07:12,316 --> 01:07:15,195
.. yang akan mengarahkan kalian ke lab
895
01:07:17,362 --> 01:07:19,069
Yeah,
Kau mendapatkan lebih
896
01:07:20,825 --> 01:07:22,771
Um...
897
01:07:22,927 --> 01:07:25,203
Nah, tangga timur,
898
01:07:25,363 --> 01:07:27,570
tapi yang akan membiarkan Anda keluar
dari sisi lain gedung.
899
01:07:27,732 --> 01:07:29,678
Baiklah, itu lebih baik daripada tertangkap
dalam jarak dekat..
900
01:07:29,834 --> 01:07:30,835
..dengan mereka
901
01:07:31,002 --> 01:07:33,073
- Kalian siap untuk bergerak?
- Ya, Pak.
902
01:07:33,237 --> 01:07:35,046
Kau duluan
903
01:07:35,206 --> 01:07:36,583
Huh?
904
01:07:38,042 --> 01:07:39,680
Kami di belakang mu
905
01:07:42,747 --> 01:07:47,287
Nah, jika aku mati, nama ibuku
adalah Maria dan nama saya Larry.
906
01:08:25,590 --> 01:08:27,467
Baiklah,
mereka di mana-mana.
907
01:08:27,625 --> 01:08:30,663
Mari kita pergi.
Tetap bersama, oke?
908
01:08:30,828 --> 01:08:34,139
- Jaga kecepatan.
- Dave: Saya di sini, saya di sini, saya di sini.
909
01:08:34,298 --> 01:08:35,902
Reporter kamu disini.
910
01:08:36,067 --> 01:08:38,479
Ini adalah sesuatu yang luar biasa.
Sesuatu yang saya tidak pernah mendengar.
911
01:08:38,636 --> 01:08:40,240
Kau punya pistol,
kan?
912
01:08:40,404 --> 01:08:43,248
- Apa?
- Pistol. kau punyai pistol.
913
01:08:43,407 --> 01:08:45,648
Jangan takut untuk menggunakannya,
oke?
914
01:08:45,810 --> 01:08:48,313
Baiklah, jaga langkah
tampak nya orang di sana
915
01:08:48,479 --> 01:08:50,152
Mereka mendengar kita,
kita semua mati.
916
01:08:50,314 --> 01:08:51,657
Berhenti
917
01:08:51,816 --> 01:08:53,489
Oh, apa yang akan kita lakukan?
918
01:08:53,651 --> 01:08:55,324
Tidak apa-apa.
919
01:08:57,822 --> 01:08:59,165
Dengar.
920
01:08:59,323 --> 01:09:02,429
Mereka berada di belakang kita dan kemudian..
Mari kita bergerak lewat sini. Ayolah.
921
01:09:10,101 --> 01:09:11,341
Mari kita pergi,
Jaga langkah
922
01:09:11,502 --> 01:09:13,778
- Merapat
- Dave, ayolah.
923
01:09:17,642 --> 01:09:20,282
Terus bergerak, tetap merapat
Ayolah.
924
01:09:20,444 --> 01:09:22,856
Baiklah, dengarkan.
925
01:09:23,014 --> 01:09:26,018
Mereka di sekitar kita,
oke?
926
01:09:26,183 --> 01:09:28,163
Baiklah, mari kita menyeberang.
Ayolah.
927
01:09:33,190 --> 01:09:36,069
- Mobil!
928
01:09:37,328 --> 01:09:39,899
- Terinfeksi!
929
01:09:43,634 --> 01:09:45,910
- Awas!
930
01:10:03,275 --> 01:10:06,167
Mari kita Bangun
Pindah, pindah, pindah tetap bersama
931
01:10:17,868 --> 01:10:19,404
Di sana, di sana
932
01:10:19,570 --> 01:10:21,607
Menunduk, menunduk
933
01:10:27,845 --> 01:10:30,018
- Taruh bawah
- Hei, hati-hati dengan itu
934
01:10:30,181 --> 01:10:31,683
Hanya dibutuhkan satu dari mereka
melihat kami
935
01:10:31,849 --> 01:10:33,692
Apa yang kita akan lakukan.. sekarang
936
01:10:33,851 --> 01:10:36,263
Kita menungu kesempatan agar bisa bergerak
937
01:10:36,420 --> 01:10:37,455
Bagaimana jika tidak ada?
938
01:10:37,621 --> 01:10:39,965
Aku akan mengirim mu kesana dan
berapa lama kamu teralhir
939
01:10:40,124 --> 01:10:42,764
Ini tidak lucu.
Mengapa tidak kita tembaki saja bajingan ini?
940
01:10:42,920 --> 01:10:45,731
Taktik yang buruk
Aku cuma punya beberapa puluru yang tersisa
941
01:10:45,763 --> 01:10:48,243
Berfikir, kita akan hidup.
942
01:10:48,399 --> 01:10:49,935
Sampai saat ini, itu benar, kan?
943
01:10:50,101 --> 01:10:52,809
- Khas brengsek militer Amerika.
- Astaga, Dave.
944
01:10:52,970 --> 01:10:54,643
Apa yang kau lakukan di sini?
Jika kau berada di sebuah kedai kopi
945
01:10:54,805 --> 01:10:57,285
- menghirup lattés, mengambil selfies?
- Oke, berhenti!
946
01:10:57,441 --> 01:10:59,216
Dia menjaga kita tetap hidup
947
01:10:59,376 --> 01:11:02,255
dan ia mempertaruhkan hidupnya
dengan menutupi cerita ini.
948
01:11:02,413 --> 01:11:04,256
Dunia perlu melihat
apa yang terjadi di sini
949
01:11:04,415 --> 01:11:06,486
Dan, Anda tahu apa,
apa yang ada di kamera ini tak ternilai harganya.
950
01:11:06,650 --> 01:11:09,790
Anda punya keluarga?
Yah, aku tidak, tapi aku ingin suatu hari nanti
951
01:11:09,954 --> 01:11:12,127
Saya memiliki orang tua dan
anjing yang akan sangat patah hati
952
01:11:12,289 --> 01:11:14,235
jika saya tidak pulang ke rumah.
953
01:11:14,391 --> 01:11:17,429
- aku sudah menikah.
954
01:11:17,595 --> 01:11:19,939
Emily.
Kita punya anak yang beranjak dewasa
955
01:11:20,097 --> 01:11:21,474
- Dan dia akan menjadi sangat marah...
956
01:11:21,632 --> 01:11:24,977
... jika saya berjalan di Louisiana.
957
01:11:25,136 --> 01:11:26,979
Aku akan membawa kita pulang.
958
01:11:34,678 --> 01:11:36,954
Oh! Hey, hey.
Hei, gadis kecil.
959
01:11:37,114 --> 01:11:38,957
- Oh, tidak.
- Hey. Hai manis.
960
01:11:39,116 --> 01:11:40,459
Hei, tidak, tidak,
Saya tidak akan menyakiti Anda.
961
01:11:40,618 --> 01:11:42,598
Mundur. Mundur,
Mundur, Mundur
962
01:11:44,034 --> 01:11:45,138
- Anda harus membunuhnya.
963
01:11:45,289 --> 01:11:46,825
- Tidak!
- Saya tidak membunuh anak-anak.
964
01:11:46,991 --> 01:11:48,868
Ya, apa bedanya?
Dia adalah salah satu dari mereka.
965
01:11:49,026 --> 01:11:50,266
Tidak, tidak, Sayang, Sayang,
tetapl di sana.
966
01:11:50,427 --> 01:11:51,667
Lihat, akan ku letakan pistol ku,
oke?
967
01:11:51,829 --> 01:11:53,866
Kami tidak akan menyakiti Anda.
968
01:11:54,031 --> 01:11:55,977
- apa yang kau lakukan?
Apa kau gila?
969
01:11:56,133 --> 01:11:57,134
- Kita harus membunuhnya.
- Tidak, Tidak akan!
970
01:11:57,301 --> 01:11:59,474
- Lihatlah aku.
- Ini adalah baik dia atau kita.
971
01:11:59,637 --> 01:12:00,843
Hei, mundur!
Apa yang kamu lakukan?
972
01:12:01,005 --> 01:12:02,382
- Apa yang kau kembali
973
01:12:02,540 --> 01:12:04,713
- Ah, sialan!
- Astaga!
974
01:12:04,875 --> 01:12:06,377
Kekang dia
975
01:12:06,544 --> 01:12:08,319
Apa yang bisa...
apa yang harus saya lakukan?
976
01:12:08,479 --> 01:12:10,789
- Ikat lengannya.
- Ok.
977
01:12:10,948 --> 01:12:12,621
- Yah
- Watch mulutnya, awas mulutnya!
978
01:12:12,783 --> 01:12:14,626
- Ikat lengannya.
- Astaga!
979
01:12:14,785 --> 01:12:16,196
Dia sedang mencoba untuk menggigit saya.
980
01:12:16,353 --> 01:12:18,196
Tidak, tidak, tidak, tidak.
Ok.
981
01:12:18,355 --> 01:12:20,028
- Ikat kakinya...
- Saya mencoba nya! Dia...
982
01:12:20,191 --> 01:12:21,192
Tidak, tidak, tidak.
983
01:12:21,358 --> 01:12:22,359
- Tetap diam.
- Dia sedang mencoba untuk menggigit saya.
984
01:12:22,526 --> 01:12:24,335
Ayo, gadis kecil,
ayolah, gadis kecil.
985
01:12:24,495 --> 01:12:26,133
Baiklah, Dave, bergerak.
Kami mengikat dirinya.
986
01:12:27,398 --> 01:12:28,900
Angkat, Dave.
Ikat lengannya.
987
01:13:07,538 --> 01:13:09,017
Oh, sialan.
988
01:13:11,041 --> 01:13:13,351
- Apakah Anda baik-baik saja?
- Yeah, saya baik-baik saja.
989
01:13:13,510 --> 01:13:15,217
- Biarkan saya membantu.
- Tunggu disini.
990
01:13:15,379 --> 01:13:18,053
- Apa yang bisa saya lakukan?
- Tidak ada, tidak ada, saya baik-baik saja.
991
01:13:19,950 --> 01:13:22,089
Kita harus pergi,
Mereka menguasai kota.
992
01:13:22,253 --> 01:13:25,063
Kami tidak mengerti,
Jika kau tahu
993
01:13:25,222 --> 01:13:26,633
Kita akan lihat.
994
01:13:31,195 --> 01:13:34,108
- Kau tahu apa yang harus dilakukan jika saya gagal
- Tidak
995
01:13:34,265 --> 01:13:35,801
Ambilah
996
01:13:42,539 --> 01:13:44,109
Mari kita bergerak.
997
01:14:04,628 --> 01:14:05,936
Mereka ada dimana-mana.
998
01:14:06,096 --> 01:14:07,131
Kita lakukan sekarang
999
01:14:07,298 --> 01:14:09,073
Cepat, Cepat,
Cepat, Cepat
1000
01:14:15,306 --> 01:14:17,479
Hei, beri aku telepon mu
1001
01:14:17,641 --> 01:14:20,315
- Ini tidak bekerja.
- Berikan saja pada ku.
1002
01:14:33,090 --> 01:14:34,091
Hello?
1003
01:14:34,258 --> 01:14:35,999
Hey, sayang
1004
01:14:36,160 --> 01:14:37,833
AJ
1005
01:14:37,995 --> 01:14:39,668
Ya, Aku
1006
01:14:39,830 --> 01:14:42,003
Apakah kau baik-baik saja?
apa yang terjadi?
1007
01:14:42,166 --> 01:14:44,669
Aku baik-baik saja.
1008
01:14:44,835 --> 01:14:46,371
Aku hanya ingin kau melakukan sesuatu pada ku
1009
01:14:46,537 --> 01:14:47,675
Oke
1010
01:14:47,838 --> 01:14:50,182
- Apa kau yakin baik-baik saja?
- Hey, semuanya baik-baik saja.
1011
01:14:50,341 --> 01:14:51,547
Aku hanya merindukanmu.
1012
01:14:51,709 --> 01:14:54,690
Aku ingin kau melapor ke pangkalan
1013
01:14:54,845 --> 01:14:55,846
Yang ada di lemari es.
1014
01:14:56,013 --> 01:14:58,721
- Oke.
- Carilah operasi JSOC.
1015
01:14:58,882 --> 01:15:00,520
Oke
1016
01:15:00,684 --> 01:15:02,391
Oke, aku melihatnya.
1017
01:15:02,553 --> 01:15:03,554
Tunggu.
1018
01:15:03,721 --> 01:15:05,826
Hey, Em?
1019
01:15:05,990 --> 01:15:07,628
Aku mencintaimu.
1020
01:15:15,499 --> 01:15:17,501
Aku juga mencintaimu.
1021
01:15:19,470 --> 01:15:21,381
Kembali lah pulang
1022
01:15:36,754 --> 01:15:38,495
- Ops.
- Ini adalah AJ.
1023
01:15:38,655 --> 01:15:41,329
Saya dipisahkan dari tim saya.
Menuju sasaran kedua.
1024
01:15:41,492 --> 01:15:42,596
Ya, saya mendengar mu.
Tahan,dulu.
1025
01:15:42,760 --> 01:15:44,068
Pak, saya harus memberitahu Petty Officer Prescott
di telepon.
1026
01:15:44,228 --> 01:15:45,502
Katanya dia dipisahkan dari tim.
1027
01:15:45,662 --> 01:15:47,835
Apakah perjalanan
melalui sasaran kedua.
1028
01:15:47,998 --> 01:15:50,000
Katakan padanya untuk bergegas
1029
01:15:50,167 --> 01:15:51,510
Mereka menutup wilayah udara
sekarang
1030
01:15:51,668 --> 01:15:53,670
Dan pengaturan batas-batas
sekitar kota.
1031
01:15:53,837 --> 01:15:56,841
Terus mencoba mengangkat tim.
1032
01:15:57,007 --> 01:15:58,850
Lanjutkan segera
Sasaran kedua.
1033
01:15:59,009 --> 01:16:00,716
Di mengerti
Di mengerti
1034
01:16:00,878 --> 01:16:03,085
Kami sedang dalam perjalanan.
Kami akan ke sana secepat mungkin.
1035
01:16:03,580 --> 01:16:05,617
Di mengerti
Ganti!
1036
01:16:12,240 --> 01:16:13,257
Baiklah,
1037
01:16:13,424 --> 01:16:14,630
Kita harus bersama.
1038
01:16:14,792 --> 01:16:16,135
Kami hanya punya begitu banyak waktu.
1039
01:16:16,293 --> 01:16:19,570
Kita perlu langsung
ke jalan yang di sana. Siap?
1040
01:16:19,730 --> 01:16:22,609
Ikuti aku. Ayo.
Gerak, cepat, cepat, bergerak.
1041
01:16:27,271 --> 01:16:30,445
Hey, Apakah kalian punya
kue camilan atau sesuatu?
1042
01:16:30,607 --> 01:16:32,587
Bersik kau...
1043
01:16:32,743 --> 01:16:34,120
Saya minta maaf.
1044
01:16:35,879 --> 01:16:37,051
Saya minta maaf.
1045
01:16:41,051 --> 01:16:42,394
Ruangan kecil
1046
01:17:02,106 --> 01:17:04,143
Kami adalah tim penyelamat.
Kami di sini untuk membawa kalian keluar
1047
01:17:04,308 --> 01:17:06,686
Berkemas segala sesuatu yang kalian butuhkan
secepat mungkin
1048
01:17:06,844 --> 01:17:08,846
Saya hanya perlu untuk mendapatkan sampel di atas es
siap untuk melakukan perjalanan.
1049
01:17:09,012 --> 01:17:10,855
Tunggu, kau punya
obat untuk ini?
1050
01:17:11,014 --> 01:17:12,789
Tidak, saya tidak berpikir ada
obatnya.
1051
01:17:12,950 --> 01:17:14,258
Kami mungkin bisa membuat
vaksin.
1052
01:17:14,418 --> 01:17:17,763
Saya pikir kita dapat membuat itu,
tapi kami akan membutuhkan contoh nya..
1053
01:17:17,921 --> 01:17:20,333
..Salah satu dari mereka.
1054
01:17:20,491 --> 01:17:21,970
- Astaga
1055
01:17:22,126 --> 01:17:25,198
- Ini akan membaik. Sony.
1056
01:17:27,331 --> 01:17:30,141
Jackal actual,
kita akan mendarat, Ganti!
1057
01:17:33,770 --> 01:17:36,478
Jackal actual,
tim mu tidak di LZ.
1058
01:17:43,514 --> 01:17:45,858
Pak,
mereka tidak di tempat penjemputan.
1059
01:17:48,685 --> 01:17:49,857
Kirim mereka pada pola bertahan.
1060
01:17:50,020 --> 01:17:51,328
Tinggal menunggu perintah ku
1061
01:17:51,488 --> 01:17:54,332
Pak, mereka menutup area
dan menerapkan kuncian lengkap.
1062
01:17:54,491 --> 01:17:57,131
Aku tidak peduli.
Mereka tetap di stasiun.
1063
01:18:00,030 --> 01:18:01,031
Pak, kita punya masalah.
1064
01:18:01,198 --> 01:18:03,200
Kami tidak bisa menahan orang orang
di sisi lain...
1065
01:18:06,904 --> 01:18:09,384
..Kami punya 45 detik, terbaik.
1066
01:18:12,176 --> 01:18:15,055
- Dimana kami terdekat F-18?
- 60 detik dari target, Pak.
1067
01:18:15,212 --> 01:18:17,192
Hubungi target akuisisi.
1068
01:18:17,347 --> 01:18:18,985
Tiger,
ini pos komando.
1069
01:18:19,149 --> 01:18:21,891
Rally untuk menargetkan akuisisi
di vektor 0-4-0
1070
01:18:22,052 --> 01:18:24,396
menuju 2-6-8
di 8,4 mil laut.
1071
01:18:24,555 --> 01:18:25,727
Tiger, apakah kau mendengar?
1072
01:18:25,889 --> 01:18:30,338
Di terima, Target posisi serangan
vektor 04-0, Ganti!.
1073
01:18:44,074 --> 01:18:47,078
Lihatlah ini,
lihat ini.
1074
01:18:47,244 --> 01:18:49,520
Sasaran terlihat, Kolonel.
1075
01:18:53,350 --> 01:18:57,127
Kita harus meledakan tempat ini
dan kau punya satu kesempatan
1076
01:18:58,755 --> 01:19:00,234
Sasaran sudah di kunci, Pak.
1077
01:19:00,390 --> 01:19:01,767
Tembak
1078
01:19:05,896 --> 01:19:08,740
Sasaran kena, Pak.
1079
01:19:08,899 --> 01:19:12,210
- Persetan.
1080
01:19:15,472 --> 01:19:16,644
Kita harus bergerak.
1081
01:19:16,807 --> 01:19:20,277
Bangun. Ayo.
Kita harus sampai ke titik ekstraksi.
1082
01:19:20,444 --> 01:19:23,220
Oh, Tuhan, kita semua akan mati.
Ini luar biasa.
1083
01:19:23,380 --> 01:19:25,291
Apa yang kau lakukan, Pak?
1084
01:19:26,650 --> 01:19:30,621
Saya memindahkan semua akses dari terinfeksi
ke barat.
1085
01:19:30,787 --> 01:19:34,394
Ada terlalu banyak dari pasukan kita
menahan blokade..
1086
01:19:34,558 --> 01:19:36,128
..dari orang orang yang terinfeksi
1087
01:19:36,293 --> 01:19:38,967
mencapai sisa
dari Amerika Serikat bagian barat.
1088
01:19:39,129 --> 01:19:41,632
Itulah apa yang saya lakukan.
1089
01:19:50,140 --> 01:19:51,949
Kita harus bergerak.
1090
01:19:54,478 --> 01:19:56,321
Amanda,
1091
01:19:56,480 --> 01:19:58,653
Kau percaya ini,
apa yang terjadi?
1092
01:20:00,017 --> 01:20:02,964
- Oh, Tuhan, lihat. Rekam
- Apa?
1093
01:20:04,288 --> 01:20:05,824
Oh, Tuhan.
1094
01:20:10,661 --> 01:20:12,868
Oh, Tuhan.
1095
01:20:27,177 --> 01:20:29,623
- Dave! Dave!
1096
01:20:32,949 --> 01:20:34,189
Dave!
1097
01:20:34,351 --> 01:20:35,694
Oh, Dave. Oh tidak.
1098
01:20:35,852 --> 01:20:38,230
Tidak, silakan.
1099
01:20:38,388 --> 01:20:39,833
AJ
1100
01:20:39,990 --> 01:20:44,029
- Tidak ! AJ, kumohon
1101
01:20:44,194 --> 01:20:45,969
AJ, kita tidak bisa meninggalkan dia
seperti ini.
1102
01:20:46,129 --> 01:20:47,233
- Amanda, kita harus terus bergerak.
- Tidak!
1103
01:20:47,397 --> 01:20:50,469
- Tidak AJ, apa?
- Amanda, kita harus pergi!
1104
01:20:50,634 --> 01:20:53,979
- Tidak seperti ini.
- Ayo. Ambillah, mari kita pergi.
1105
01:20:54,137 --> 01:20:56,674
Dave, aku minta maaf
1106
01:21:03,213 --> 01:21:05,693
Apakah kalian siap?
1107
01:21:07,017 --> 01:21:09,019
Ini mungkin salah satu
hal terbodoh yang pernah kita lakukan.
1108
01:21:33,076 --> 01:21:35,852
Dorong, dorong.
1109
01:21:36,012 --> 01:21:37,889
Batal! Jelas!
1110
01:21:49,726 --> 01:21:51,763
- Ini bekerja.
1111
01:22:04,775 --> 01:22:06,721
Mereka tidak membayar kita cukup.
1112
01:22:24,961 --> 01:22:26,304
Datang di
1113
01:22:33,904 --> 01:22:36,077
- Berapa lama lagi.?
- Dua menit.
1114
01:22:43,647 --> 01:22:45,820
Ayo,
kita tidak punya banyak waktu.
1115
01:22:55,492 --> 01:22:56,994
Keparat,
inilah vanili kami.
1116
01:22:57,160 --> 01:22:58,537
Bung
1117
01:23:00,630 --> 01:23:02,667
Dapat kabar dari AJ
Dia di tempat parkir.
1118
01:23:05,368 --> 01:23:06,676
Harus cari jalan lain untuk menjemput nya
1119
01:23:06,837 --> 01:23:09,181
Kita harus menembak
untuk ekstrak.
1120
01:23:09,339 --> 01:23:10,477
Apa cara tercepat
ke atap?
1121
01:23:10,640 --> 01:23:12,449
Tunggu.
Bagaimana AJ?
1122
01:23:12,609 --> 01:23:14,486
Mari kita jemput dia.
1123
01:23:14,644 --> 01:23:17,181
Whoa, whoa, whoa.
1124
01:23:17,347 --> 01:23:19,293
Kami punya misi
untuk di selesaikan.
1125
01:23:19,449 --> 01:23:21,793
Kita harus menjemput dia
kembali ke pangkalan.
1126
01:23:23,186 --> 01:23:24,392
Dan para medis
1127
01:23:24,554 --> 01:23:26,659
LT...
1128
01:23:26,823 --> 01:23:28,302
saya akan menjemput dia.
1129
01:23:30,694 --> 01:23:32,230
Kami akanmenjaga heli untuk mu
1130
01:23:43,206 --> 01:23:44,480
Siap?
1131
01:23:45,422 --> 01:23:47,178
Mari kita pergi.
1132
01:23:49,246 --> 01:23:52,523
Pak, kita diperintahkan untuk mengevakuasi
wilayah udara.
1133
01:23:53,884 --> 01:23:56,057
Kita tidak bisa menahan mereka di stasiun
lagi.
1134
01:24:21,278 --> 01:24:24,259
Jackal actual,ini Jackal 0-1, kau dengar?
1135
01:24:25,682 --> 01:24:28,026
Kami mendengar,
Jackal 0-1.
1136
01:24:28,184 --> 01:24:30,596
Kami akan meninggalkan mu dan meledakan lokasi
1137
01:24:30,754 --> 01:24:33,064
Kami memiliki tim ilmuwan
1138
01:24:33,223 --> 01:24:35,897
Aku punya dua pria
masih di dalam gedung.
1139
01:24:36,059 --> 01:24:37,936
Anda harus secepat munkin menjemputnya, prajurit
1140
01:24:38,094 --> 01:24:40,597
..karena akan kami ledakan
1141
01:24:40,764 --> 01:24:43,108
Kami tidak punya waktu, Pete.
1142
01:24:43,266 --> 01:24:44,904
Beri aku semua yang anda bisa.
1143
01:24:45,068 --> 01:24:46,604
Mereka akan berada di sini.
1144
01:24:48,872 --> 01:24:51,113
Mendengar itu sebelumnya.
1145
01:25:00,617 --> 01:25:02,654
AJ, ayolah!
1146
01:25:02,819 --> 01:25:04,059
Kau adalah pelindung
1147
01:25:04,220 --> 01:25:06,598
Jangan jadi banci.
Masuk ke dalam
1148
01:25:15,732 --> 01:25:16,904
terjawab, bro.
1149
01:25:17,067 --> 01:25:20,571
Kita dapat
sedikit kesulitan.
1150
01:25:20,737 --> 01:25:22,148
Saya baik-baik saja,
1151
01:25:22,305 --> 01:25:23,807
saya pikir.
1152
01:25:25,882 --> 01:25:26,949
Kita harus pergi
1153
01:25:29,112 --> 01:25:30,182
Sial.
1154
01:25:30,347 --> 01:25:32,588
Masuk ke dalam gedung.
1155
01:25:50,834 --> 01:25:53,212
Carl, kita berada di LZ.
1156
01:25:53,370 --> 01:25:56,351
Saya bisa meng evakuasi.
Apa posisi mu?
1157
01:26:19,996 --> 01:26:21,202
Carl!
1158
01:26:22,999 --> 01:26:24,478
Carl!
1159
01:26:24,634 --> 01:26:26,204
Carl:
Pergilah!
1160
01:26:28,204 --> 01:26:30,081
Cepat, ayo, ayo
1161
01:26:32,542 --> 01:26:34,988
Carl!
1162
01:26:35,145 --> 01:26:37,921
Carl,
di mana kau?
1163
01:27:04,741 --> 01:27:07,415
Kami berada di atap.
Kami berada di LZ
1164
01:27:07,577 --> 01:27:09,284
Apa posisi MU?
1165
01:27:09,446 --> 01:27:11,221
Ke arah mu
1166
01:27:11,914 --> 01:27:15,183
Baiklah, cepatlah.
Aku tidak bisa menahannya untuk waktu yang lebih lama lagi.
1167
01:27:27,263 --> 01:27:28,742
Carl?
1168
01:27:34,938 --> 01:27:36,246
Dimana Carl?
1169
01:27:38,041 --> 01:27:41,955
Carl, AJ adalah di atap. Kamu di mana?
Apa posisi mu?
1170
01:27:44,047 --> 01:27:46,220
Carl, AJ di atap.
1171
01:27:46,382 --> 01:27:47,986
Apa posisi mu?
1172
01:27:48,151 --> 01:27:50,239
- Katakan di mana dia. Aku akan pergi menjemputnya.
- Saya tidak.. Apa?..
1173
01:27:50,259 --> 01:27:52,459
- Saya tidak mendengari dia.
1174
01:27:54,110 --> 01:27:55,919
Semua aman bung
1175
01:27:56,092 --> 01:27:58,971
Mereka membuat saya terpojok.
Mereka terlalu banyak. Tetap aman.
1176
01:27:59,129 --> 01:28:00,301
LT
1177
01:28:00,463 --> 01:28:02,807
Beritahu AJ untuk bahwa anak itu menjadi bajingan
1178
01:28:02,966 --> 01:28:04,843
Carl, Sialan,
dimana kau?
1179
01:28:05,001 --> 01:28:06,571
Tidak, Aku terpojok.
Pulang lah
1180
01:28:06,736 --> 01:28:08,409
Pergilah
1181
01:28:11,007 --> 01:28:12,816
Naikan semua orang ke helikopter.
1182
01:28:14,811 --> 01:28:17,655
Ayo. Semua orang
naik ke helikopter.
1183
01:28:17,814 --> 01:28:19,691
Cepat
1184
01:28:30,994 --> 01:28:32,632
Beberapa mengeram kepada ku
1185
01:28:32,796 --> 01:28:35,174
Pikirkan itu panggilan anak anak
1186
01:28:35,331 --> 01:28:38,335
Ibu, Ayah...
1187
01:28:40,804 --> 01:28:42,715
Aku merasa sakit di belakang
1188
01:28:42,872 --> 01:28:45,352
Tapi kalian,
Mengajaku ke sini
1189
01:28:45,508 --> 01:28:47,385
Kau memberi saya kesempatan
ketika tidak ada orang lain dapat melakukan nya
1190
01:28:47,544 --> 01:28:50,650
Karena kau,
Aku menjadi seorang pria sejati
1191
01:28:52,348 --> 01:28:53,952
Jangan merasa buruk.
1192
01:28:54,117 --> 01:28:56,563
Ini satu cara untuk keluar
1193
01:28:57,954 --> 01:29:00,560
Untuk semua orang yang telah
melayani ku
1194
01:29:00,723 --> 01:29:03,169
Bung,
Arahkan ke neraka
1195
01:29:04,794 --> 01:29:08,071
- Lihat kau di sisi lain.
1196
01:29:13,136 --> 01:29:15,047
Kau juga, AJ
1197
01:29:17,407 --> 01:29:19,580
Aku tidak bisa.
1198
01:29:19,742 --> 01:29:21,085
Apa?
1199
01:29:24,414 --> 01:29:25,552
- Saya tidak bisa.
- Apa?
1200
01:29:25,715 --> 01:29:27,353
Aku telah tergigit
LT, Aku telah di gigit
1201
01:29:37,861 --> 01:29:40,398
Cepat naik ke helikopter sebelum
ku tendang pantat mu
1202
01:29:40,563 --> 01:29:41,701
Pak,
Kita punya perintah
1203
01:29:41,865 --> 01:29:44,243
Saya tidak akan membahayakan
orang lain.
1204
01:29:47,437 --> 01:29:48,916
Billy!
1205
01:29:55,578 --> 01:29:57,524
AJ...
1206
01:29:57,680 --> 01:30:01,127
Ini berarti dia tidak akan datang
karena dia telah di gigit
1207
01:30:01,284 --> 01:30:02,524
Apa yang akan kita lakukan?
1208
01:30:02,685 --> 01:30:04,426
Saya kira kitatetap disini
1209
01:30:04,587 --> 01:30:06,191
Tidak, Sial!
Naik ke helikopter!
1210
01:30:06,356 --> 01:30:08,597
Aku tidak bisa pergi.
Saya telah digigit!
1211
01:30:08,758 --> 01:30:12,433
Lihatlah... kita sudah kehilangan
Ketua dan Carl.
1212
01:30:12,595 --> 01:30:15,371
Kami tidak ingin kehilangan pria lain.
1213
01:30:15,531 --> 01:30:17,636
Saya tidak
meninggalkan mu di belakang lagi.
1214
01:30:18,868 --> 01:30:20,108
Dengar...
1215
01:30:21,437 --> 01:30:23,314
Billy akan mengawasi mu.
1216
01:30:24,941 --> 01:30:27,888
Jika kaui berubah,
ia akan melakukan apa yang perlu dilakukan.
1217
01:30:28,044 --> 01:30:30,547
Tetapi jika para ilmuwan
memiliki obat,
1218
01:30:30,713 --> 01:30:33,057
Kau yang pertama
1219
01:30:33,216 --> 01:30:34,889
Mari kita pulang.
1220
01:30:37,253 --> 01:30:38,630
Ayo.
1221
01:31:15,420 --> 01:31:17,820
IBU KOTA AMERIKA
WASHINGTON DC, USA
1222
01:31:19,762 --> 01:31:22,800
Saya ingin berterima kasih kepada rekan-rekan senator saya
atas partisipasi mereka
1223
01:31:22,966 --> 01:31:25,378
di kongres penyelidikan ini.
1224
01:31:25,535 --> 01:31:28,175
Ini kedengaran nya diklasifikasikan sekarang
dalam satu sesi.
1225
01:31:28,338 --> 01:31:31,012
Saksi kami pagi ini
mudah-mudahan akan menjelaskan
1226
01:31:31,174 --> 01:31:34,348
Respon pemerintah kita atas
insiden yang terjadi
1227
01:31:34,510 --> 01:31:36,956
Apa kita militer
dan pejabat pemerintah tahu
1228
01:31:37,113 --> 01:31:39,150
tentang ancaman ini
dan kapan.
1229
01:31:39,315 --> 01:31:43,320
Saya mengingatkan anda,
bahwa anda berada di bawah sumpah, Nona Thomas.
1230
01:31:43,486 --> 01:31:45,693
Saya senang untuk menjawab
setiap dan semua pertanyaan..
1231
01:31:45,855 --> 01:31:47,232
..mengenai wabah
1232
01:31:47,390 --> 01:31:49,131
dan mengakui
para pria dan wanita pemberani
1233
01:31:49,292 --> 01:31:51,533
yang mempertaruhkan dan mengorbankan
hidup mereka.
1234
01:31:51,694 --> 01:31:54,800
Bagaimana anda menilai
tanggapan kita terhadap bencana ini?
1235
01:31:54,964 --> 01:31:56,534
Seperti halnya ancaman baru,
1236
01:31:56,699 --> 01:31:58,337
kesalahan yang dibuat.
1237
01:31:58,501 --> 01:32:01,812
Lehidupan tidak perlu kehilangan.
1238
01:32:01,971 --> 01:32:03,814
Tapi umat manusia dapat bertahan hidup
1239
01:32:03,973 --> 01:32:07,511
Pertanyaannya adalah
seberapa baik kita akan melakukan berikutnya.
1240
01:32:10,747 --> 01:32:14,388
Aku menyesal bahwa Petty Officer McKnight
tidak pernah tahu bahwa dia telah menyelamatkan kita.
1241
01:32:14,550 --> 01:32:16,223
Bagaimana maksudmu?
1242
01:32:16,386 --> 01:32:19,196
Dia tahu bahwa AJ
tidak bisa ke atap saja,
1243
01:32:19,355 --> 01:32:21,699
jadi dia di tinggal di belakang.
1244
01:32:21,858 --> 01:32:24,202
Kemudian mereka melakukan apa yang mereka harus lakukan
Mereka meninggalkan McKnight mati..
1245
01:32:24,360 --> 01:32:26,362
..untuk menyelesaikan misi.
1246
01:32:26,529 --> 01:32:28,873
Hanya itu
apa para ilmuwan telah..
1247
01:32:29,032 --> 01:32:32,343
..yang memiliki jawaban.
Itu AJ.
1248
01:32:32,502 --> 01:32:34,038
Ketika dia tidak berubah,
1249
01:32:34,203 --> 01:32:36,046
kami tahu kami ada seseorang
yang kuat dari penyakit
1250
01:32:36,205 --> 01:32:38,014
Ternyata mereka semua.
1251
01:32:38,174 --> 01:32:41,053
Bagaimana mereka bisa kebal,
Nona Thomas?
1252
01:32:41,210 --> 01:32:44,191
Ke lima nya telah memiliki skala penuh..
1253
01:32:44,347 --> 01:32:46,759
..intens tembakan tujuh arah.
1254
01:32:48,051 --> 01:32:51,863
Pak, beberapa jenis
perubahan kimia...
1255
01:32:52,021 --> 01:32:54,729
... terjadi reaksi virus.
1256
01:32:54,891 --> 01:32:58,532
Tembakan tujuh kali
mengubah struktur molekul..
1257
01:32:58,694 --> 01:32:59,968
..protokol.
1258
01:33:00,129 --> 01:33:04,043
Kami belum tahu bagaimana
atau apa perubahan itu
1259
01:33:15,311 --> 01:33:18,383
Apakah anda pernah melihat
seperti apa cewek preggo?
1260
01:33:21,250 --> 01:33:22,888
AJ
1261
01:33:25,254 --> 01:33:26,460
Lihatlah kamu
1262
01:33:28,925 --> 01:33:31,769
Yah, aku terlihat begitu gemuk sekarang.
1263
01:33:33,129 --> 01:33:35,006
Kau sangat cantik,
sayang.
1264
01:33:35,164 --> 01:33:36,973
Saya tergoda untuk merobek pakaianmu
sekarang,
1265
01:33:37,133 --> 01:33:39,443
Aku tidak tahu.
1266
01:33:39,602 --> 01:33:41,309
Dan kamu.
1267
01:33:41,471 --> 01:33:43,075
Bagaimana anak kita?
1268
01:33:43,239 --> 01:33:45,082
Kau akan tumbuh besar dan kuat
seperti ayahmu?
1269
01:33:45,241 --> 01:33:47,619
Ya?
Apa yang kau katakan, Carl?
1270
01:33:51,415 --> 01:34:06,812
21cinemaindonesia.com
92039
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.