Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,469 --> 00:00:15,661
We're seeing each other now.
2
00:00:24,179 --> 00:00:25,270
Congratulations.
3
00:00:26,179 --> 00:00:27,413
I wish you guys all the best.
4
00:00:51,039 --> 00:00:52,263
You wanted to keep it a secret.
5
00:00:52,978 --> 00:00:54,376
She probably won't tell anyone.
6
00:00:56,609 --> 00:00:59,302
You dating me right after rejecting her...
7
00:00:59,819 --> 00:01:01,583
must've crushed her pride.
8
00:01:06,158 --> 00:01:07,587
I'm glad that you're smartening up.
9
00:01:08,958 --> 00:01:11,345
- What? - I also wanted to tell Soo A...
10
00:01:12,428 --> 00:01:13,652
that we're seeing each other now.
11
00:01:18,068 --> 00:01:20,077
I don't want to make you lie.
12
00:01:21,708 --> 00:01:23,338
I'll be the liar.
13
00:01:23,339 --> 00:01:25,175
You kept it from everyone because of me anyway.
14
00:01:25,178 --> 00:01:27,290
It's all right. We should do everything together.
15
00:01:28,249 --> 00:01:29,605
Don't do it alone.
16
00:01:36,889 --> 00:01:37,909
Hey.
17
00:01:38,788 --> 00:01:40,798
Have you been researching cool things to say to girls?
18
00:01:42,389 --> 00:01:43,552
I just said what came to mind.
19
00:01:45,729 --> 00:01:48,992
Should I do some research?
20
00:01:55,268 --> 00:02:00,553
(Episode 14: Start Secretly)
21
00:02:00,708 --> 00:02:03,547
When you layer too many different scents,
22
00:02:03,548 --> 00:02:05,721
the scents can clash...
23
00:02:05,818 --> 00:02:08,604
and end up smelling awful or too strong together.
24
00:02:09,649 --> 00:02:11,287
If you prefer feminine, sophisticated scents...
25
00:02:11,288 --> 00:02:12,458
What should we do after this?
26
00:02:12,459 --> 00:02:14,958
You should add a citrus note.
27
00:02:14,959 --> 00:02:16,938
If you prefer sweet, girly scents,
28
00:02:17,529 --> 00:02:20,058
you should add refreshing notes like grapefruit.
29
00:02:20,059 --> 00:02:22,241
Well, I'll be fine with whatever.
30
00:02:23,769 --> 00:02:25,471
(Kang Mi Rae)
31
00:02:28,339 --> 00:02:30,449
I didn't think he'd be used to texting,
32
00:02:30,978 --> 00:02:32,366
but he can text with one hand.
33
00:02:34,749 --> 00:02:36,578
(Well, I'll be fine with whatever.)
34
00:02:36,579 --> 00:02:37,778
Then let's grab dinner first.
35
00:02:37,779 --> 00:02:39,778
(Then let's grab dinner first.)
36
00:02:39,779 --> 00:02:40,817
Sure.
37
00:02:40,818 --> 00:02:43,018
(Sure.)
38
00:02:43,019 --> 00:02:44,058
Okay.
39
00:02:44,059 --> 00:02:46,817
(Okay.)
40
00:02:46,818 --> 00:02:48,012
I'll send you the address.
41
00:02:54,728 --> 00:02:57,268
Mi Rae, are you still thinking?
42
00:02:57,269 --> 00:02:58,289
Pardon me?
43
00:02:58,538 --> 00:03:02,007
Oh, I'm thinking of going with something that'd be good for autumn.
44
00:03:02,008 --> 00:03:03,233
For autumn?
45
00:03:03,638 --> 00:03:05,240
What kinds of scents are you thinking?
46
00:03:06,839 --> 00:03:07,970
Well...
47
00:03:08,709 --> 00:03:13,238
I'm thinking of using woody, floral scents or something citrusy.
48
00:03:15,788 --> 00:03:17,695
That will suit the pleasant autumn breeze.
49
00:03:17,989 --> 00:03:19,345
Yes, thank you.
50
00:03:24,728 --> 00:03:25,998
(I'll send you the address.)
51
00:03:25,999 --> 00:03:27,253
Let's meet in front of the building.
52
00:03:27,899 --> 00:03:29,127
That's risky.
53
00:03:29,128 --> 00:03:31,697
(That's risky.)
54
00:03:31,698 --> 00:03:32,923
Then shall we meet halfway there?
55
00:03:33,068 --> 00:03:34,945
Where? On the street?
56
00:03:35,408 --> 00:03:37,888
Or... Shall we just meet there?
57
00:03:38,309 --> 00:03:40,011
Yes, that'd be the best.
58
00:03:40,878 --> 00:03:42,178
Are we in a spy movie or what?
59
00:03:42,179 --> 00:03:44,218
(Are we in a spy movie or what?)
60
00:03:44,219 --> 00:03:45,545
Who keeps texting you?
61
00:03:46,079 --> 00:03:47,109
What?
62
00:03:48,589 --> 00:03:49,742
My mom.
63
00:03:49,818 --> 00:03:51,899
Your mom? Is everything okay with your family?
64
00:03:52,258 --> 00:03:54,675
Yes, they're fine. It's nothing serious.
65
00:03:55,188 --> 00:03:56,964
Every family has problems, you know.
66
00:03:57,499 --> 00:03:58,550
That's true.
67
00:04:23,548 --> 00:04:25,659
(I have a crush on you.)
68
00:04:37,538 --> 00:04:38,619
Yes, hello?
69
00:04:39,868 --> 00:04:41,470
Hey, Yoon Byul. It's me, Woo Young.
70
00:04:50,848 --> 00:04:53,021
- Just sit. Why did you get up? - Oh, okay.
71
00:04:56,848 --> 00:04:59,188
- What do you want to drink? - It's okay. Let me order.
72
00:04:59,189 --> 00:05:00,891
No, I should treat you since I'm older.
73
00:05:01,829 --> 00:05:03,695
Then I'll get iced caffe mocha.
74
00:05:03,899 --> 00:05:05,020
With whipped cream on top?
75
00:05:05,199 --> 00:05:06,933
- Just a little bit. - Just a little bit?
76
00:05:07,469 --> 00:05:09,305
Iced caffe mocha with just a little bit of whipped cream.
77
00:05:09,469 --> 00:05:10,968
Iced caffe mocha with just a little bit of whipped cream.
78
00:05:20,038 --> 00:05:21,610
Thank you.
79
00:05:31,358 --> 00:05:33,688
- Why were you at school? - I'm taking a summer class.
80
00:05:33,689 --> 00:05:35,391
Oh, right. You told me that.
81
00:05:39,658 --> 00:05:41,944
- What did you want to talk about? - What?
82
00:05:44,598 --> 00:05:45,822
Well, it's about...
83
00:05:47,509 --> 00:05:50,059
- The other day, you gave me... - My love letter?
84
00:05:51,308 --> 00:05:52,360
Yes.
85
00:05:53,879 --> 00:05:57,111
I did some thinking after reading that letter.
86
00:05:57,319 --> 00:06:00,103
It's okay. You can be honest with me.
87
00:06:01,149 --> 00:06:03,331
Okay. I'll be honest.
88
00:06:05,389 --> 00:06:06,510
To be honest,
89
00:06:07,689 --> 00:06:09,290
I think you're very cool.
90
00:06:10,358 --> 00:06:13,837
But I'm not your type, right?
91
00:06:13,998 --> 00:06:15,018
What?
92
00:06:18,339 --> 00:06:19,420
Yes.
93
00:06:19,569 --> 00:06:22,087
Okay. There's nothing I can do about it.
94
00:06:23,839 --> 00:06:25,307
I'll go after I finish this.
95
00:06:25,308 --> 00:06:27,247
You can take your time.
96
00:06:27,608 --> 00:06:28,628
Okay.
97
00:06:39,459 --> 00:06:41,977
I've also been heartbroken a couple of times,
98
00:06:42,589 --> 00:06:44,465
and I found out that time heals all wounds.
99
00:06:45,158 --> 00:06:46,658
It's not always the same with everyone.
100
00:06:47,168 --> 00:06:48,862
Some people take much longer to heal.
101
00:06:48,928 --> 00:06:50,979
Yes, you're right.
102
00:06:56,408 --> 00:06:57,477
Are summer classes fun?
103
00:06:57,478 --> 00:06:58,977
No, they're not fun.
104
00:06:58,978 --> 00:07:00,375
Oh, I see.
105
00:07:06,319 --> 00:07:08,787
I hope you don't get drunk and end up ruining your health...
106
00:07:08,788 --> 00:07:11,103
because I made you upset.
107
00:07:12,118 --> 00:07:13,964
I'll try not to.
108
00:07:15,459 --> 00:07:16,957
I'm sure you'll do well.
109
00:07:24,769 --> 00:07:25,997
I'll go now.
110
00:07:25,998 --> 00:07:27,059
Okay.
111
00:07:30,779 --> 00:07:33,022
- Bye. - Okay, bye.
112
00:07:39,219 --> 00:07:41,565
Are you really over Soo A?
113
00:07:41,719 --> 00:07:42,974
I'm not nuts.
114
00:07:43,189 --> 00:07:45,300
Why would I like someone when she told me that she likes Kyung Seok?
115
00:07:46,418 --> 00:07:47,786
Bye.
116
00:07:53,668 --> 00:07:55,497
Okay, bye.
117
00:07:55,498 --> 00:07:56,620
See you.
118
00:07:59,339 --> 00:08:00,607
Won Ho must be upset...
119
00:08:00,608 --> 00:08:02,403
after you told everyone that you like Kyung Seok.
120
00:08:03,939 --> 00:08:05,845
Let's not talk about Kyung Seok anymore.
121
00:08:07,449 --> 00:08:08,469
Sorry.
122
00:08:10,949 --> 00:08:12,274
Let's go eat.
123
00:08:12,748 --> 00:08:15,064
Sure. What should we eat?
124
00:08:31,738 --> 00:08:33,330
What kind of perfume are you looking for?
125
00:08:34,469 --> 00:08:35,737
Men's perfume.
126
00:08:35,738 --> 00:08:37,377
We have a new product that we recently launched,
127
00:08:37,378 --> 00:08:39,041
and it has a very neutral scent.
128
00:08:39,238 --> 00:08:40,370
You should try this.
129
00:08:40,909 --> 00:08:41,929
Okay.
130
00:08:55,959 --> 00:08:57,097
It's nice.
131
00:08:57,098 --> 00:08:59,257
- Should I get you one? - Yes.
132
00:08:59,258 --> 00:09:01,573
It must be for your boyfriend.
133
00:09:03,268 --> 00:09:05,920
Yes, it's for my boyfriend.
134
00:09:06,199 --> 00:09:08,708
If you tell me his initials,
135
00:09:08,709 --> 00:09:09,838
we can engrave it for you.
136
00:09:09,839 --> 00:09:11,307
Oh, really?
137
00:09:13,539 --> 00:09:14,600
Then...
138
00:09:15,449 --> 00:09:17,386
please engrave D, K, S...
139
00:09:20,419 --> 00:09:21,949
with a heart at the end.
140
00:09:22,148 --> 00:09:23,413
Okay, I'll do that.
141
00:09:29,028 --> 00:09:30,457
Welcome.
142
00:09:33,028 --> 00:09:34,660
Here's your check.
143
00:09:34,929 --> 00:09:36,836
It's 187 dollars.
144
00:09:37,199 --> 00:09:38,464
Okay.
145
00:09:39,898 --> 00:09:41,470
Please sign here.
146
00:09:42,939 --> 00:09:43,959
Okay.
147
00:09:47,549 --> 00:09:48,977
Thank you.
148
00:10:22,049 --> 00:10:25,007
Do you think we'll run into our school friends here?
149
00:10:25,049 --> 00:10:26,170
Mi Rae.
150
00:10:28,319 --> 00:10:29,511
You stand out too much.
151
00:10:30,219 --> 00:10:32,431
- Why? - It's like you're a spy.
152
00:10:36,329 --> 00:10:37,357
Oh, really?
153
00:10:37,358 --> 00:10:39,227
We already watched a movie,
154
00:10:39,228 --> 00:10:41,473
ate dinner, and drank together once.
155
00:10:42,199 --> 00:10:44,397
But we had a good excuse back then.
156
00:10:44,398 --> 00:10:46,305
We had to do homework for a class.
157
00:10:47,368 --> 00:10:48,663
Was it an excuse for you as well?
158
00:10:48,738 --> 00:10:49,737
What do you mean?
159
00:10:49,738 --> 00:10:52,493
I only used that as an excuse to watch a movie with you.
160
00:11:00,748 --> 00:11:01,870
Should we order?
161
00:11:01,949 --> 00:11:03,039
Yes.
162
00:11:08,758 --> 00:11:10,218
I want spaghetti aglio e olio.
163
00:11:10,358 --> 00:11:11,623
You must really like that.
164
00:11:12,358 --> 00:11:13,668
That's what you ordered last time.
165
00:11:13,669 --> 00:11:16,219
I always tend to order the cheapest menu.
166
00:11:18,199 --> 00:11:19,626
That sounded so cheap.
167
00:11:21,309 --> 00:11:22,532
To be honest,
168
00:11:23,409 --> 00:11:25,142
I was worried that day because I didn't have a lot of money.
169
00:11:25,508 --> 00:11:26,702
Really?
170
00:11:27,108 --> 00:11:29,965
Then why did you insist on paying for everything?
171
00:11:30,008 --> 00:11:31,405
Because I'm the one who suggested that we should eat.
172
00:11:34,789 --> 00:11:36,145
Would you like to order?
173
00:11:36,549 --> 00:11:38,120
Two spaghetti aglio e olios.
174
00:11:38,758 --> 00:11:40,248
I want cola. What about you?
175
00:11:40,388 --> 00:11:41,918
Me too.
176
00:11:41,988 --> 00:11:43,253
Two glasses of cola, please.
177
00:11:43,659 --> 00:11:44,882
Okay.
178
00:11:58,179 --> 00:12:00,320
I need to go to the bathroom.
179
00:12:00,508 --> 00:12:01,570
Okay.
180
00:12:07,949 --> 00:12:10,458
We should eat something nice and cheer up...
181
00:12:10,459 --> 00:12:12,193
since we're both heartbroken.
182
00:12:12,459 --> 00:12:14,828
Eating something doesn't exactly cheer me up.
183
00:12:14,829 --> 00:12:15,849
Why not?
184
00:12:17,459 --> 00:12:18,958
- Hey. - Kyung Seok.
185
00:12:22,469 --> 00:12:23,489
Hello.
186
00:12:23,868 --> 00:12:26,097
What are you doing here alone? Did you come with someone?
187
00:12:26,098 --> 00:12:27,945
No, I came here...
188
00:12:28,608 --> 00:12:29,690
I came here alone.
189
00:12:29,939 --> 00:12:30,959
Alone?
190
00:12:31,108 --> 00:12:32,128
I came to eat.
191
00:12:34,209 --> 00:12:35,636
Okay. Enjoy your meal.
192
00:12:36,508 --> 00:12:37,570
Bye.
193
00:13:10,819 --> 00:13:13,429
My face is burning as if I drank alcohol.
194
00:13:16,089 --> 00:13:19,016
My heart beats so fast even when we started to see each other.
195
00:13:20,388 --> 00:13:22,020
This is driving me crazy.
196
00:13:31,368 --> 00:13:32,593
I chose what I want.
197
00:13:34,209 --> 00:13:35,229
I want this.
198
00:13:36,569 --> 00:13:37,732
What about you?
199
00:13:38,909 --> 00:13:40,480
Don't you think this would taste better?
200
00:13:41,108 --> 00:13:42,403
I want this.
201
00:13:48,449 --> 00:13:52,599
Gosh, what am I going to do? What should I do?
202
00:14:00,268 --> 00:14:02,063
You're awfully obedient to someone who rejected you.
203
00:14:02,569 --> 00:14:06,097
Did you decide not to drink because Woo Young...
204
00:14:06,098 --> 00:14:07,237
told you to take care of your health?
205
00:14:07,238 --> 00:14:09,838
I think so. He was really worried about me.
206
00:14:09,839 --> 00:14:11,206
It felt like I should listen to him.
207
00:14:12,778 --> 00:14:14,074
He's a great senior.
208
00:14:25,419 --> 00:14:26,480
Excuse me.
209
00:14:29,758 --> 00:14:31,390
Can you deliver this to the ladies'?
210
00:14:31,998 --> 00:14:33,018
What?
211
00:14:34,498 --> 00:14:35,753
Please hurry.
212
00:14:35,898 --> 00:14:37,295
Oh, okay.
213
00:15:09,028 --> 00:15:10,365
What should I do?
214
00:15:15,008 --> 00:15:16,161
Excuse me.
215
00:15:20,709 --> 00:15:21,799
That's my bag.
216
00:15:21,878 --> 00:15:23,918
Your friend asked me to give this to you.
217
00:15:25,219 --> 00:15:28,279
Thank you. Thank you.
218
00:15:33,118 --> 00:15:34,148
My gosh.
219
00:15:47,138 --> 00:15:48,208
Hello?
220
00:15:48,209 --> 00:15:49,737
Tae Hee just went to the bathroom.
221
00:15:49,738 --> 00:15:50,799
What?
222
00:16:02,449 --> 00:16:03,784
Don't say anything, and just listen.
223
00:16:03,959 --> 00:16:05,588
I'll try to distract the seniors.
224
00:16:05,589 --> 00:16:07,731
You can use that chance to get out of here.
225
00:16:21,439 --> 00:16:23,141
This really feels like a spy movie.
226
00:16:24,179 --> 00:16:25,277
Bye.
227
00:16:25,278 --> 00:16:26,840
Bye, see you.
228
00:16:35,348 --> 00:16:36,511
We're seeing each other now.
229
00:16:37,659 --> 00:16:38,842
How dare she...
230
00:16:41,728 --> 00:16:43,596
(Tae Young)
231
00:16:51,238 --> 00:16:52,320
Hello?
232
00:16:56,608 --> 00:16:57,708
Now?
233
00:16:57,709 --> 00:16:59,851
I have something important to ask you.
234
00:17:01,378 --> 00:17:03,663
- What is it? - Let's talk in person.
235
00:17:04,748 --> 00:17:05,871
Spare me a minute.
236
00:17:17,399 --> 00:17:19,030
He must be eating those two dishes alone.
237
00:17:21,268 --> 00:17:22,523
You can do that too.
238
00:17:23,028 --> 00:17:25,722
Still, I don't come alone for two dishes...
239
00:17:25,939 --> 00:17:27,539
unless I come with 2 other people and order 3 dishes.
240
00:17:32,838 --> 00:17:34,511
Can I sit here for a second?
241
00:17:35,048 --> 00:17:36,916
Sure, sit down.
242
00:17:40,548 --> 00:17:41,742
What did you order?
243
00:17:43,248 --> 00:17:44,646
- Us? - Yes.
244
00:17:45,488 --> 00:17:47,428
I ordered rose pasta.
245
00:17:47,429 --> 00:17:49,673
- I ordered spaghetti aglio e olio. - Me too.
246
00:17:52,599 --> 00:17:54,873
- Just two of that? - Yes.
247
00:17:55,798 --> 00:17:57,573
So you eat more than you look.
248
00:17:58,469 --> 00:17:59,968
I eat a lot from time to time.
249
00:18:00,508 --> 00:18:01,662
How much?
250
00:18:04,278 --> 00:18:07,778
Let's be honest. The portions at barbecue restaurants are too small.
251
00:18:08,449 --> 00:18:09,469
What?
252
00:18:11,018 --> 00:18:12,202
Enjoy your food.
253
00:18:14,588 --> 00:18:17,373
What was that? Did he come here to ask us what we're having?
254
00:18:18,119 --> 00:18:19,287
That was strange.
255
00:18:19,288 --> 00:18:21,267
I guess he's gotten the desire to communicate with the society...
256
00:18:21,359 --> 00:18:23,980
after being immersed in his own world.
257
00:18:25,959 --> 00:18:27,734
- You think so? - Yes.
258
00:18:32,738 --> 00:18:33,829
Kyung Seok.
259
00:18:39,538 --> 00:18:40,630
Are you okay?
260
00:18:40,808 --> 00:18:42,817
I'm sorry. You couldn't eat any, could you?
261
00:18:43,179 --> 00:18:44,648
You couldn't even have a bite.
262
00:18:45,278 --> 00:18:47,258
I'm not hungry right now.
263
00:18:49,419 --> 00:18:51,765
- Shall we go? - Where else should we go?
264
00:18:57,699 --> 00:18:58,820
Are you a meerkat or what?
265
00:18:59,159 --> 00:19:02,260
Oops, sorry. It's bothersome, isn't it?
266
00:19:10,209 --> 00:19:12,860
- Let's go home for today. - What?
267
00:19:13,008 --> 00:19:14,743
I'm worried you might keep being anxious.
268
00:19:17,018 --> 00:19:18,141
Sorry.
269
00:19:18,919 --> 00:19:20,449
We have a lot of time to spend together.
270
00:19:25,719 --> 00:19:27,327
What did you tell them?
271
00:19:27,328 --> 00:19:28,613
Did you tell them you came alone?
272
00:19:29,659 --> 00:19:30,679
Yes.
273
00:19:31,558 --> 00:19:33,670
I made you lie in the end.
274
00:19:33,998 --> 00:19:35,396
It's nothing bad.
275
00:19:36,298 --> 00:19:38,583
They must've thought you were strange...
276
00:19:38,768 --> 00:19:40,298
for going to such a place alone.
277
00:19:40,568 --> 00:19:42,711
It's okay. Don't mind it.
278
00:19:44,078 --> 00:19:46,425
I wish I could live...
279
00:19:47,748 --> 00:19:50,053
without minding others' attention.
280
00:19:55,548 --> 00:19:56,640
I'm okay.
281
00:19:57,619 --> 00:20:01,464
I'm actually used to that.
282
00:20:05,298 --> 00:20:06,686
I've lived that way throughout my entire life.
283
00:20:10,599 --> 00:20:12,506
- Let's go. - Okay.
284
00:20:28,349 --> 00:20:30,388
- Hello. - Hello.
285
00:20:30,389 --> 00:20:32,664
- Hello. - Hello.
286
00:20:35,889 --> 00:20:38,658
- You look so cool. - Oh, thank you.
287
00:20:38,659 --> 00:20:40,057
- Hello. - Mr. Mayor.
288
00:20:40,058 --> 00:20:42,928
Please work hard to revive...
289
00:20:42,929 --> 00:20:44,138
our economy.
290
00:20:44,139 --> 00:20:46,720
I will work hard. My goal is...
291
00:20:54,109 --> 00:20:55,231
What's this?
292
00:20:55,278 --> 00:20:57,378
(Is she Do Sang Won's daughter?)
293
00:20:57,379 --> 00:20:59,664
(It's been revealed Mayor Do's daughter is a famous streamer.)
294
00:21:01,488 --> 00:21:02,569
I'm doomed.
295
00:21:02,818 --> 00:21:05,118
I'll do my best. Thank you.
296
00:21:05,119 --> 00:21:06,311
Thank you.
297
00:21:07,429 --> 00:21:09,366
- Do Sang Won. - Go for it.
298
00:21:13,798 --> 00:21:15,359
Please take a look at this, sir.
299
00:21:18,268 --> 00:21:19,297
What is this?
300
00:21:19,298 --> 00:21:21,716
She seems to have been streaming online.
301
00:21:22,709 --> 00:21:24,034
Her nickname is Lovely Do.
302
00:21:24,179 --> 00:21:26,007
The problem is, her broadcast is about...
303
00:21:26,008 --> 00:21:27,406
showing off her wealthy life.
304
00:21:48,998 --> 00:21:50,537
What is it that you want to ask?
305
00:21:50,538 --> 00:21:51,661
First off,
306
00:21:52,599 --> 00:21:54,577
I want to thank you.
307
00:21:57,578 --> 00:22:00,247
I'm usually indecisive.
308
00:22:00,248 --> 00:22:01,299
But...
309
00:22:02,078 --> 00:22:03,781
hearing your opinion that day...
310
00:22:04,978 --> 00:22:06,448
gave me courage.
311
00:22:09,288 --> 00:22:10,411
Thanks.
312
00:22:11,258 --> 00:22:13,197
- What courage? - You told me...
313
00:22:14,028 --> 00:22:15,457
to follow my heart.
314
00:22:17,228 --> 00:22:18,350
So...
315
00:22:24,298 --> 00:22:25,337
This.
316
00:22:25,338 --> 00:22:27,857
I was reminded of you and bought it.
317
00:22:28,909 --> 00:22:30,091
It's a necklace.
318
00:22:32,338 --> 00:22:34,389
- Tae Young. - Yes?
319
00:22:34,748 --> 00:22:36,918
Why would you be reminded of me...
320
00:22:36,919 --> 00:22:38,509
and buy such a thing?
321
00:22:38,978 --> 00:22:40,039
What?
322
00:22:40,889 --> 00:22:44,224
It's uncomfortable. I don't understand why you're doing this.
323
00:22:46,459 --> 00:22:50,264
From how I remember, I thought we were...
324
00:22:51,498 --> 00:22:53,059
on the same page.
325
00:22:54,929 --> 00:22:56,459
What do you mean by that?
326
00:22:56,669 --> 00:23:01,168
You asked me what I'd do if I found out...
327
00:23:01,169 --> 00:23:04,095
that someone else had a crush on me.
328
00:23:05,139 --> 00:23:08,780
Don't tell me you thought I had a crush on you.
329
00:23:12,119 --> 00:23:15,485
What I was trying to say was that...
330
00:23:15,719 --> 00:23:18,888
if you get swayed by someone else,
331
00:23:18,889 --> 00:23:20,215
then you probably don't like the person you're seeing that much.
332
00:23:20,788 --> 00:23:23,889
To be honest, I wanted you to be happy with Tae Hee.
333
00:23:33,369 --> 00:23:34,430
What's wrong?
334
00:23:35,338 --> 00:23:37,041
Please excuse me.
335
00:23:38,609 --> 00:23:39,966
What is it?
336
00:23:57,258 --> 00:23:58,452
What's going on?
337
00:23:59,228 --> 00:24:00,860
What's going on between them?
338
00:24:17,048 --> 00:24:21,169
You said you could be my drinking buddy if I was in trouble.
339
00:24:21,719 --> 00:24:25,228
Of course. I'm a huge fan of yours.
340
00:24:27,929 --> 00:24:28,949
I see.
341
00:24:32,429 --> 00:24:36,448
Actually, I'm not so experienced with dating either.
342
00:24:37,838 --> 00:24:40,082
I'm concerned with a lot of things about our relationship.
343
00:24:40,369 --> 00:24:41,796
What exactly?
344
00:24:42,538 --> 00:24:43,661
I'm not sure...
345
00:24:44,278 --> 00:24:46,889
about my feelings for her.
346
00:24:48,478 --> 00:24:51,069
Of course, she's a good girl.
347
00:24:53,689 --> 00:24:54,769
She's cute.
348
00:24:57,018 --> 00:24:58,823
It's right that I have positive feelings for her.
349
00:24:59,859 --> 00:25:00,910
But...
350
00:25:03,159 --> 00:25:04,321
I don't know.
351
00:25:07,028 --> 00:25:08,151
How do you think you will feel...
352
00:25:09,998 --> 00:25:13,129
if you find out that someone else...
353
00:25:14,268 --> 00:25:15,563
has a crush on you?
354
00:25:19,978 --> 00:25:21,069
What?
355
00:25:21,949 --> 00:25:23,438
Do you think you'll be swayed?
356
00:25:25,578 --> 00:25:26,598
Well...
357
00:25:29,018 --> 00:25:30,109
I don't know.
358
00:25:31,889 --> 00:25:33,450
I'm not sure,
359
00:25:34,359 --> 00:25:38,174
but isn't it better to follow your heart than your thought?
360
00:25:44,068 --> 00:25:45,292
Am I the weird one here?
361
00:25:47,838 --> 00:25:48,890
Am I?
362
00:26:01,919 --> 00:26:03,653
This is crazy.
363
00:26:04,419 --> 00:26:06,663
What's so crazy?
364
00:26:06,859 --> 00:26:11,591
You and Kyung Seok held hands and...
365
00:26:11,959 --> 00:26:15,428
You little brats. What's the next step?
366
00:26:15,429 --> 00:26:18,368
- What do you mean? - I'm not ready for that yet.
367
00:26:18,369 --> 00:26:20,267
- Ready for what? - It's too early for me.
368
00:26:20,268 --> 00:26:22,717
What are you talking about?
369
00:26:22,969 --> 00:26:24,638
You've gotten so brave, Mi Rae.
370
00:26:24,639 --> 00:26:26,477
You said you could never date Kyung Seok.
371
00:26:26,478 --> 00:26:28,244
Gosh, cut it out.
372
00:26:28,449 --> 00:26:30,247
Don't tell anyone.
373
00:26:30,248 --> 00:26:32,148
You'll hide it from people in your department?
374
00:26:32,149 --> 00:26:33,679
Yes, of course.
375
00:26:34,689 --> 00:26:37,858
People were already so interested in him, and it's gotten worse.
376
00:26:37,859 --> 00:26:40,164
Everyone is wondering whom he's seeing after rejecting Soo A.
377
00:26:40,528 --> 00:26:42,192
If people find out that it's me...
378
00:26:44,859 --> 00:26:47,581
But what if they find out? What will you do then?
379
00:26:50,028 --> 00:26:53,267
No idea. It's not like I thought about those things in advance.
380
00:26:53,268 --> 00:26:56,708
Right, it's fine. Hey, don't think about anything else.
381
00:26:56,709 --> 00:26:59,608
For now, just focus on your relationship with Kyung Seok...
382
00:26:59,609 --> 00:27:03,007
- and lovey-dovey things you'll do. - My gosh.
383
00:27:03,008 --> 00:27:05,378
Lovey-dovey, my foot.
384
00:27:05,379 --> 00:27:08,480
- Stop it. Enough, okay? - You two will be all lovey-dovey.
385
00:27:09,149 --> 00:27:11,087
- Hey, wait. Hang on. - What?
386
00:27:11,088 --> 00:27:12,853
- Hang on a second. - What? What is it now?
387
00:27:13,058 --> 00:27:15,333
Well... Does Woo Young know?
388
00:27:55,169 --> 00:27:57,585
I guess you're busy.
389
00:27:58,599 --> 00:28:00,170
Yes, I have to go over a thesis.
390
00:28:05,639 --> 00:28:06,948
Why? Do you have something to tell me?
391
00:28:06,949 --> 00:28:08,029
No, well...
392
00:28:11,349 --> 00:28:12,369
Yes.
393
00:28:13,379 --> 00:28:14,541
What is it?
394
00:28:14,649 --> 00:28:16,247
We can talk another time if you're busy.
395
00:28:16,248 --> 00:28:19,278
I am busy now, but go ahead.
396
00:28:20,959 --> 00:28:23,100
It's about Mi Rae.
397
00:28:23,758 --> 00:28:25,257
What's wrong? Are things not going well?
398
00:28:25,258 --> 00:28:26,381
No, it's not that.
399
00:28:27,768 --> 00:28:28,819
Things are...
400
00:28:29,629 --> 00:28:30,760
going well.
401
00:28:33,609 --> 00:28:35,139
It went well.
402
00:28:38,709 --> 00:28:40,137
Is that why you wanted to talk?
403
00:28:42,379 --> 00:28:43,500
Do you feel bad for me?
404
00:28:44,619 --> 00:28:45,741
No, I don't really have...
405
00:28:47,349 --> 00:28:48,718
- any reason to. - Right, you don't.
406
00:28:48,719 --> 00:28:50,392
But why are you stammering now?
407
00:28:51,788 --> 00:28:52,808
Congratulations.
408
00:28:56,088 --> 00:28:57,863
But please don't tell anyone at school.
409
00:28:58,498 --> 00:28:59,518
Why?
410
00:28:59,599 --> 00:29:01,026
Just because. Please don't tell anyone.
411
00:29:02,228 --> 00:29:03,248
I'm going to bed.
412
00:29:04,099 --> 00:29:06,445
Good night. I hope you have a dream about Mi Rae.
413
00:29:13,209 --> 00:29:15,147
"Inorganic chemicals..."
414
00:29:41,909 --> 00:29:43,061
What?
415
00:29:45,038 --> 00:29:46,507
Did you drink all of them?
416
00:29:46,508 --> 00:29:47,937
We had 10 bottles.
417
00:29:48,649 --> 00:29:49,669
Yes.
418
00:29:50,209 --> 00:29:53,238
Hey, you're not the only one who's trying to slim down.
419
00:29:54,488 --> 00:29:57,287
Look at this. I only gained a tiny bit of weight,
420
00:29:57,288 --> 00:29:59,666
but my belly is sticking out already. It's gross.
421
00:30:01,528 --> 00:30:04,384
Let's become pretty together, okay?
422
00:30:05,328 --> 00:30:06,624
I'll buy more.
423
00:30:07,498 --> 00:30:09,898
Will you meet up with Kyung Seok and go with him?
424
00:30:09,899 --> 00:30:10,960
What?
425
00:30:11,268 --> 00:30:14,868
I'm sure you will. You two will be all lovey-dovey.
426
00:30:14,869 --> 00:30:18,037
Look at this, okay? Lovey-dovey.
427
00:30:18,038 --> 00:30:19,337
It's not funny at all.
428
00:30:19,338 --> 00:30:20,448
I'm having fun.
429
00:30:20,449 --> 00:30:21,807
I'm not.
430
00:30:21,808 --> 00:30:22,870
What's your problem?
431
00:30:27,689 --> 00:30:29,250
(Messages)
432
00:30:30,558 --> 00:30:33,108
I guess we're not going to the lab together today.
433
00:30:42,969 --> 00:30:44,734
How long have you been waiting?
434
00:30:45,068 --> 00:30:46,198
For about 10 minutes?
435
00:30:46,199 --> 00:30:47,408
You should've called me.
436
00:30:47,409 --> 00:30:48,867
You were going to come out anyway.
437
00:30:49,808 --> 00:30:52,492
Let's stop by somewhere.
438
00:30:52,578 --> 00:30:53,630
Where?
439
00:30:53,879 --> 00:30:54,970
You'll find out.
440
00:31:00,078 --> 00:31:02,363
(Mask)
441
00:31:05,488 --> 00:31:08,008
Are you buying a mask? Do you have a cold?
442
00:31:08,389 --> 00:31:10,601
No, I want to cover my face.
443
00:31:10,828 --> 00:31:12,098
Why do you want to cover your face?
444
00:31:12,099 --> 00:31:13,629
Because you're worried about people seeing us.
445
00:31:13,998 --> 00:31:15,427
I'll just wear this.
446
00:31:16,129 --> 00:31:17,700
It's too hot though.
447
00:31:20,508 --> 00:31:22,783
Then I'll wear it.
448
00:31:23,139 --> 00:31:24,807
No, I'll wear it.
449
00:31:24,808 --> 00:31:27,123
No. It's because of me, so I'll just wear it.
450
00:31:29,449 --> 00:31:30,469
Then let's both wear it.
451
00:31:39,638 --> 00:31:40,728
Are you all right?
452
00:31:41,068 --> 00:31:42,129
Yes.
453
00:31:42,808 --> 00:31:45,593
But I think we stand out more now because of these masks.
454
00:31:47,447 --> 00:31:49,111
I told you that I'd just wear it alone.
455
00:31:49,507 --> 00:31:50,577
Take it off.
456
00:31:50,578 --> 00:31:52,117
No, it's okay. You should take it off.
457
00:31:52,118 --> 00:31:53,373
No, you take it off.
458
00:31:54,417 --> 00:31:57,172
"Take it off"? People may get the wrong idea.
459
00:31:59,417 --> 00:32:02,008
You should take it off too. You'll get heat rash on your chin.
460
00:32:02,528 --> 00:32:05,454
We can tell people that we commute together because we're neighbors.
461
00:32:07,628 --> 00:32:09,331
As long as we don't hold hands, we'll be fine.
462
00:32:27,888 --> 00:32:29,857
By the way, where do you want to go after?
463
00:32:31,018 --> 00:32:32,180
Shall we go somewhere far?
464
00:32:33,257 --> 00:32:34,349
Somewhere far? Where?
465
00:32:35,427 --> 00:32:36,611
Let's think about it.
466
00:32:41,028 --> 00:32:42,166
Seriously.
467
00:32:42,167 --> 00:32:43,524
But the thing is...
468
00:32:43,868 --> 00:32:45,037
Hello.
469
00:32:45,038 --> 00:32:46,944
Soo A must have something to do with it.
470
00:32:50,378 --> 00:32:53,367
It looked like Tae Young was confessing his feelings to her.
471
00:32:53,578 --> 00:32:55,847
There was a gift in front of Soo A,
472
00:32:55,848 --> 00:32:58,193
and the two of them looked all serious.
473
00:32:59,778 --> 00:33:01,450
She must've rejected him.
474
00:33:03,417 --> 00:33:07,087
Has Tae Young ever met up with a girl one on one before this?
475
00:33:07,088 --> 00:33:08,617
We all hung out together all the time.
476
00:33:09,357 --> 00:33:12,256
All right. Let's just say...
477
00:33:12,257 --> 00:33:14,767
that Tae Young likes Soo A now.
478
00:33:14,768 --> 00:33:16,626
But you two just broke up.
479
00:33:16,627 --> 00:33:18,566
When do you think it all happened?
480
00:33:18,567 --> 00:33:21,902
I bet something was already going on when you two were together.
481
00:33:23,638 --> 00:33:24,698
I knew it.
482
00:33:25,907 --> 00:33:28,703
A few times, he was thinking about something else and couldn't hear me.
483
00:33:29,348 --> 00:33:31,969
He also kept texting someone when we were together.
484
00:33:32,148 --> 00:33:33,198
Right?
485
00:33:34,888 --> 00:33:37,916
There's always a reason when guys break up with you out of the blue.
486
00:33:48,940 --> 00:33:53,940
[VIU Ver] jTBC E14 My ID is Gangnam Beauty
"Start Secretly"
-♥ Ruo Xi ♥-
487
00:34:04,148 --> 00:34:05,443
You're early.
488
00:34:07,018 --> 00:34:08,038
Yes.
489
00:34:15,157 --> 00:34:16,249
Soo A.
490
00:34:18,558 --> 00:34:20,842
Do you want to have lunch with me today?
491
00:34:20,998 --> 00:34:22,048
I'll treat you.
492
00:34:22,498 --> 00:34:23,518
Why?
493
00:34:24,598 --> 00:34:27,626
I figured you'd still be uncomfortable around Kyung Seok.
494
00:34:30,177 --> 00:34:33,197
Thanks, Eun. You're the best.
495
00:34:43,587 --> 00:34:44,639
Come in.
496
00:34:50,058 --> 00:34:51,179
Woo Young.
497
00:34:51,958 --> 00:34:53,080
Hey, Hyun Jung.
498
00:34:54,328 --> 00:34:55,490
Are you busy?
499
00:34:55,797 --> 00:34:58,296
No, I'm almost done. What brings you here?
500
00:34:58,297 --> 00:35:00,378
Oh, I came to return some books.
501
00:35:02,538 --> 00:35:04,517
Do you want to have coffee with me?
502
00:35:04,638 --> 00:35:06,718
Sure, just a second.
503
00:35:10,648 --> 00:35:13,605
You said someone confessed her feelings for you. What happened?
504
00:35:13,848 --> 00:35:15,754
She was so cool about it.
505
00:35:16,918 --> 00:35:18,999
I'm not sure how she actually took it though.
506
00:35:19,357 --> 00:35:21,092
What about you? How do you feel?
507
00:35:22,828 --> 00:35:25,126
I'm a little worried.
508
00:35:25,127 --> 00:35:26,688
And I hope she'll quickly get over it.
509
00:35:29,027 --> 00:35:30,832
I was asking about you, not her.
510
00:35:32,498 --> 00:35:33,588
Me?
511
00:35:34,308 --> 00:35:36,378
I know you liked Mi Rae.
512
00:35:36,837 --> 00:35:38,103
Hey, how did you...
513
00:35:39,478 --> 00:35:40,676
You knew that?
514
00:35:40,677 --> 00:35:42,851
Of course. I'm a psychology major.
515
00:35:45,848 --> 00:35:48,061
You know everything even without experience and words.
516
00:35:52,918 --> 00:35:54,008
Then...
517
00:35:55,657 --> 00:35:58,482
you must also know that I got rejected by her.
518
00:36:03,228 --> 00:36:05,848
No, I didn't know that.
519
00:36:08,438 --> 00:36:09,528
What?
520
00:36:12,578 --> 00:36:14,751
I guess best friends don't always tell each other everything.
521
00:36:17,047 --> 00:36:18,852
So you did ask her out.
522
00:36:21,118 --> 00:36:22,444
Yes, of course.
523
00:36:24,388 --> 00:36:26,091
I took my chances on that one percent probability.
524
00:36:27,058 --> 00:36:29,913
I figured I should ask her out to not have any regrets.
525
00:36:31,898 --> 00:36:33,428
I guess girls and guys are different.
526
00:36:34,067 --> 00:36:35,767
I don't think I'd ever confess my feelings...
527
00:36:35,768 --> 00:36:37,501
unless there was a 99 percent chance.
528
00:36:38,638 --> 00:36:40,269
Why bother confess when you know it won't work out?
529
00:36:50,107 --> 00:36:51,607
I have a lot to learn from you.
530
00:36:59,157 --> 00:37:01,064
I've never dated anyone.
531
00:37:06,967 --> 00:37:08,089
Sorry.
532
00:37:12,337 --> 00:37:14,072
I guess everyone's eating outside today.
533
00:37:14,268 --> 00:37:15,900
Dong Won's the only person here.
534
00:37:17,607 --> 00:37:19,236
Won Ho went outside with Sung Woon...
535
00:37:19,237 --> 00:37:20,880
because he's upset with Soo A.
536
00:37:21,308 --> 00:37:24,102
Tae Hee and Ye Na left to talk about some secret.
537
00:37:25,277 --> 00:37:27,695
And Soo A left to eat with Eun.
538
00:37:30,487 --> 00:37:33,139
He was starting to get friendly, but he's eating alone again.
539
00:37:43,127 --> 00:37:44,627
What are you doing? Sit down.
540
00:37:59,947 --> 00:38:01,387
Why are you sitting next to me...
541
00:38:01,388 --> 00:38:02,611
instead of Mi Rae?
542
00:38:06,958 --> 00:38:09,640
Kyung Seok doesn't always sit next to me.
543
00:38:10,527 --> 00:38:12,397
There's a rumor saying he always follows...
544
00:38:12,398 --> 00:38:15,427
his friend from middle school because he lacks social skills.
545
00:38:17,138 --> 00:38:18,423
I lack social skills?
546
00:38:18,697 --> 00:38:20,778
Yes. Didn't you know?
547
00:38:22,708 --> 00:38:24,615
You really do lack social skills.
548
00:38:27,407 --> 00:38:29,926
He's funnier than you think and speaks pretty eloquently.
549
00:38:30,618 --> 00:38:31,669
Really?
550
00:38:33,788 --> 00:38:35,990
Then do you know who he likes?
551
00:38:39,518 --> 00:38:40,680
Not really.
552
00:38:41,388 --> 00:38:42,652
Are you dating her right now?
553
00:38:46,728 --> 00:38:49,073
- Yes. - My gosh.
554
00:38:49,427 --> 00:38:51,713
- Who is it? - That's none of your business.
555
00:38:52,598 --> 00:38:54,606
Why are you keeping it a secret?
556
00:38:57,208 --> 00:38:58,330
Is it...
557
00:39:02,978 --> 00:39:04,957
- a celebrity? - No.
558
00:39:05,348 --> 00:39:08,816
I can already tell that you're nervous.
559
00:39:09,188 --> 00:39:10,340
I got it right, didn't I?
560
00:39:11,618 --> 00:39:12,638
Didn't I?
561
00:39:13,317 --> 00:39:17,203
Gosh, I wonder who it is. I'm so curious.
562
00:39:18,797 --> 00:39:20,705
Why are you curious about whom I date?
563
00:39:20,998 --> 00:39:22,558
Of course, I'm curious.
564
00:39:23,567 --> 00:39:26,352
She was good enough for you to reject Soo A.
565
00:39:30,837 --> 00:39:32,164
Do you really not know?
566
00:39:32,837 --> 00:39:34,816
What? No.
567
00:39:41,018 --> 00:39:42,375
I wonder if I can transfer schools even in college.
568
00:39:44,458 --> 00:39:46,559
You really are funnier than I expected.
569
00:39:46,958 --> 00:39:48,150
Are you going to transfer schools?
570
00:40:03,677 --> 00:40:05,851
If only Soo A didn't tell everyone that she likes me.
571
00:40:07,748 --> 00:40:09,818
It's all because of me.
572
00:40:10,217 --> 00:40:12,564
It's because I care too much about what other people think.
573
00:40:15,217 --> 00:40:17,941
- I'm sorry. - Don't feel sorry toward me.
574
00:40:18,618 --> 00:40:20,046
That's what Soo A wants.
575
00:40:31,297 --> 00:40:32,592
I'm not angry at you.
576
00:40:34,837 --> 00:40:35,960
Kyung Seok.
577
00:40:38,507 --> 00:40:39,762
What are you doing here?
578
00:40:48,018 --> 00:40:51,383
Did I catch you guys?
579
00:41:00,168 --> 00:41:03,055
My gosh, are you guys dating?
580
00:41:03,668 --> 00:41:04,718
How cute.
581
00:41:07,337 --> 00:41:08,695
Why aren't you saying anything?
582
00:41:09,168 --> 00:41:10,636
Did I startle you that much?
583
00:41:11,038 --> 00:41:12,638
So what if I know?
584
00:41:14,447 --> 00:41:16,864
- Aren't you surprised? - Of course, I'm surprised.
585
00:41:17,248 --> 00:41:19,971
I'm so surprised right now. I can't believe it.
586
00:41:20,817 --> 00:41:23,716
To be honest, I always wanted you to become...
587
00:41:23,717 --> 00:41:25,727
Kyung Seok's girlfriend, Mi Rae.
588
00:41:26,087 --> 00:41:28,883
I can't believe things worked out the way I wanted them to.
589
00:41:32,098 --> 00:41:34,984
I came to take some rest, but I guess I should leave.
590
00:41:35,998 --> 00:41:37,395
I won't disturb you guys.
591
00:41:37,898 --> 00:41:39,122
Have fun.
592
00:41:41,967 --> 00:41:43,335
Bye.
593
00:41:46,237 --> 00:41:48,247
- She's really down-to-earth. - Seriously.
594
00:41:49,447 --> 00:41:51,354
Is it because she lived abroad for a long time?
595
00:41:55,788 --> 00:41:58,266
- Are you okay? - What? What do you mean?
596
00:41:58,688 --> 00:41:59,840
The fact that she found out.
597
00:42:01,958 --> 00:42:03,008
Yes.
598
00:42:05,027 --> 00:42:07,139
I think I'm okay.
599
00:42:29,888 --> 00:42:32,202
Do you have something to say to me?
600
00:42:35,388 --> 00:42:36,550
Are you done eating?
601
00:42:37,697 --> 00:42:38,778
Yes.
602
00:42:43,668 --> 00:42:44,758
What is it?
603
00:42:46,138 --> 00:42:49,841
To be honest, I saw you in my neighborhood a couple days ago.
604
00:42:51,907 --> 00:42:54,457
And I noticed Tae Young taking you home.
605
00:42:56,578 --> 00:42:57,639
Oh, that?
606
00:42:58,717 --> 00:43:00,727
We coincidentally ran into each other,
607
00:43:01,018 --> 00:43:02,925
and he took me home because it was too late.
608
00:43:03,717 --> 00:43:05,554
I kept saying he didn't have to, but he insisted.
609
00:43:07,228 --> 00:43:09,605
Is there a problem with that?
610
00:43:11,328 --> 00:43:12,684
Ye Na...
611
00:43:13,567 --> 00:43:15,842
apparently saw you with Tae Young yesterday.
612
00:43:16,868 --> 00:43:18,469
I think she thinks Tae Young...
613
00:43:18,538 --> 00:43:20,853
broke up with Tae Hee because of you.
614
00:43:21,007 --> 00:43:22,059
I mean,
615
00:43:23,208 --> 00:43:25,145
it's true that I met up with him yesterday.
616
00:43:25,407 --> 00:43:28,366
But I only met up with him to tell him...
617
00:43:29,777 --> 00:43:32,165
that he should try to work things out with Tae Hee...
618
00:43:32,918 --> 00:43:34,345
because Tae Hee seemed to be going through a hard time.
619
00:43:36,788 --> 00:43:40,663
If you have something to say, you can be honest and tell me.
620
00:43:48,328 --> 00:43:50,336
To be honest,
621
00:43:51,398 --> 00:43:53,957
I think I was always misunderstood this way.
622
00:43:57,677 --> 00:44:01,381
I guess it's not easy for me to get along with other girls.
623
00:44:08,388 --> 00:44:10,938
I'm pretty sure she's from our school.
624
00:44:11,558 --> 00:44:12,711
Could it be...
625
00:44:23,328 --> 00:44:24,826
What were you doing that made you jump?
626
00:44:25,868 --> 00:44:27,091
Nothing.
627
00:44:27,668 --> 00:44:28,758
You punk.
628
00:44:30,337 --> 00:44:31,603
You were watching something nice, weren't you?
629
00:44:32,877 --> 00:44:34,647
Gosh, give it back.
630
00:44:34,648 --> 00:44:35,770
Let me see.
631
00:44:37,047 --> 00:44:40,037
(The 35th photo of the prettiest girl in our school)
632
00:44:42,087 --> 00:44:43,892
- Give it to me. - Let me see.
633
00:44:49,458 --> 00:44:51,957
(Comments)
634
00:44:51,958 --> 00:44:54,626
Today's photo is too weak. Thanks though.
635
00:44:54,627 --> 00:44:56,126
She has the physique of an elementary school kid.
636
00:44:56,127 --> 00:44:58,076
Hey, isn't this Soo A?
637
00:44:59,197 --> 00:45:00,289
I don't know.
638
00:45:02,067 --> 00:45:03,128
Gosh.
639
00:45:04,938 --> 00:45:07,294
She must be a little out of her mind these days.
640
00:45:07,808 --> 00:45:09,511
I heard she got rejected by Kyung Seok.
641
00:45:09,978 --> 00:45:11,046
What?
642
00:45:11,047 --> 00:45:13,567
She publicly confessed that she likes him but got rejected.
643
00:45:14,018 --> 00:45:15,068
Really?
644
00:45:17,288 --> 00:45:20,592
We must've misunderstood her until now because of her looks.
645
00:45:24,157 --> 00:45:26,545
Should I call her out later and make her feel better?
646
00:45:28,467 --> 00:45:30,397
You should call her.
647
00:45:30,398 --> 00:45:31,998
Don't say that I'm here.
648
00:45:32,067 --> 00:45:34,807
It might be uncomfortable for her...
649
00:45:34,808 --> 00:45:35,966
since she and I flirted with each other before.
650
00:45:35,967 --> 00:45:38,282
Okay. I'll see you later.
651
00:45:39,237 --> 00:45:42,376
Hey, just try it. Trying won't harm you.
652
00:45:42,377 --> 00:45:44,561
You'll try calling her, right?
653
00:45:49,688 --> 00:45:51,555
- Bye. - Bye.
654
00:45:58,058 --> 00:45:59,148
Kyung Hee.
655
00:46:02,498 --> 00:46:03,497
Oh, hello.
656
00:46:03,498 --> 00:46:05,374
Your dad wants to talk to you.
657
00:46:09,067 --> 00:46:11,454
What is it? Make it quick.
658
00:46:14,478 --> 00:46:18,089
Delete all the videos you posted online.
659
00:46:18,618 --> 00:46:21,269
Those Lovely Do videos.
660
00:46:23,018 --> 00:46:24,721
It's all over the internet, so I can't.
661
00:46:25,418 --> 00:46:26,508
You can't?
662
00:46:26,587 --> 00:46:29,342
I may delete them on my account, but I can't do anything with the rest.
663
00:46:30,297 --> 00:46:31,349
You...
664
00:46:33,527 --> 00:46:36,425
My slogan is the mayor for ordinary people.
665
00:46:36,668 --> 00:46:39,013
How could you show that expensive bag on your stream?
666
00:46:39,768 --> 00:46:41,134
I never asked you for it.
667
00:46:41,607 --> 00:46:44,597
You gave it to me, and now, it's my fault for getting caught?
668
00:46:48,547 --> 00:46:49,599
Fine.
669
00:46:51,677 --> 00:46:52,972
Isn't there any way?
670
00:46:53,078 --> 00:46:55,393
No. I'll go, bye.
671
00:47:08,898 --> 00:47:11,489
I guess we can only hold hands on the bus.
672
00:47:14,438 --> 00:47:16,345
Where are we going by the way?
673
00:47:18,038 --> 00:47:19,333
Somewhere far away.
674
00:47:19,638 --> 00:47:21,075
Then you won't feel anxious.
675
00:47:29,317 --> 00:47:30,557
Hey.
676
00:47:30,558 --> 00:47:31,945
Can't you use the other hand?
677
00:47:41,098 --> 00:47:42,219
Hello?
678
00:47:43,168 --> 00:47:45,953
Yes, I'm on my way to somewhere after school. What is it?
679
00:47:47,567 --> 00:47:49,138
Is that right? Okay.
680
00:47:49,268 --> 00:47:51,624
Be careful. Bye.
681
00:47:53,507 --> 00:47:55,139
- Was it Hyun Jung? - Yes.
682
00:47:56,047 --> 00:47:58,190
She's going to her parents' house.
683
00:47:58,918 --> 00:48:00,101
When is she coming back?
684
00:48:00,587 --> 00:48:01,914
Tomorrow.
685
00:48:17,797 --> 00:48:18,817
If you're...
686
00:48:19,797 --> 00:48:21,573
uncomfortable being outside...
687
00:48:24,237 --> 00:48:25,767
I mean, you're always anxious.
688
00:48:35,518 --> 00:48:36,568
Do you want to...
689
00:48:37,288 --> 00:48:38,818
go to my house?
690
00:48:40,657 --> 00:48:41,677
Well...
691
00:48:42,828 --> 00:48:44,256
That's not a bad idea.
692
00:48:45,828 --> 00:48:46,889
Okay.
693
00:48:47,627 --> 00:48:48,953
Let's go then.
694
00:49:02,208 --> 00:49:06,256
If you have something to say, you can be honest and tell me.
695
00:49:15,058 --> 00:49:16,108
Hello?
696
00:49:19,427 --> 00:49:21,569
Oh, hello.
697
00:49:21,828 --> 00:49:22,848
Hey.
698
00:49:23,398 --> 00:49:25,407
You weren't expecting to get a call from me, right?
699
00:49:27,938 --> 00:49:31,207
I had no idea I'd end up calling you either.
700
00:49:31,208 --> 00:49:33,451
But I saw something strange,
701
00:49:33,777 --> 00:49:35,582
so I thought I should tell you.
702
00:49:37,618 --> 00:49:38,638
What is it?
703
00:49:38,648 --> 00:49:40,993
Let's meet up if you have time.
704
00:49:41,618 --> 00:49:42,669
Now?
705
00:49:42,888 --> 00:49:45,336
We can do it later if you're busy right now.
706
00:49:45,657 --> 00:49:47,729
I just thought you should know as soon as possible.
707
00:49:58,998 --> 00:50:00,059
Hold on.
708
00:50:00,538 --> 00:50:02,036
I'll stop by somewhere.
709
00:50:02,237 --> 00:50:04,349
- Where? - Wait inside.
710
00:50:05,938 --> 00:50:07,506
- Okay. - I'll be right back.
711
00:50:07,507 --> 00:50:08,568
Okay.
712
00:50:15,217 --> 00:50:16,779
- You're home. - Goodness.
713
00:50:17,357 --> 00:50:18,756
Why are you so surprised?
714
00:50:18,757 --> 00:50:19,879
Well...
715
00:50:23,417 --> 00:50:24,979
- You're home. - Goodness.
716
00:50:25,657 --> 00:50:27,056
Why are you so surprised?
717
00:50:27,057 --> 00:50:28,179
Well...
718
00:50:29,215 --> 00:50:31,115
What brings you here all of a sudden?
719
00:50:31,116 --> 00:50:33,155
Mom missed you so much.
720
00:50:33,156 --> 00:50:36,144
Come on. You're the one who wanted to come.
721
00:50:42,596 --> 00:50:43,616
Everything...
722
00:50:44,335 --> 00:50:45,590
is fine, right?
723
00:50:47,266 --> 00:50:48,765
Of course.
724
00:50:48,766 --> 00:50:51,998
How's the relationship with your friends?
725
00:50:52,036 --> 00:50:54,015
What are you talking about?
726
00:50:54,176 --> 00:50:55,297
I mean...
727
00:50:55,806 --> 00:50:58,475
We're wondering if you're doing great with your college friends...
728
00:50:58,476 --> 00:51:01,035
and if you have a boyfriend.
729
00:51:06,786 --> 00:51:08,357
How many candles would you like?
730
00:51:09,755 --> 00:51:10,925
Just one big candle is fine.
731
00:51:10,926 --> 00:51:11,946
Okay.
732
00:51:25,476 --> 00:51:26,598
This is alcohol-free, right?
733
00:51:27,505 --> 00:51:28,525
Right.
734
00:51:34,985 --> 00:51:36,373
Are these for sale too?
735
00:51:36,645 --> 00:51:38,984
No, those are just for decoration.
736
00:51:38,985 --> 00:51:40,455
Can't you sell these?
737
00:51:40,755 --> 00:51:41,807
Pardon?
738
00:51:42,786 --> 00:51:44,183
I don't think there will be glasses for wine.
739
00:51:45,395 --> 00:51:47,742
I guess you're going over to your girlfriend's house.
740
00:51:48,625 --> 00:51:49,686
Yes.
741
00:51:50,295 --> 00:51:52,035
I'll make it an exception then.
742
00:51:52,036 --> 00:51:53,463
Just pay for the glasses.
743
00:51:54,266 --> 00:51:55,286
Thank you.
744
00:52:06,846 --> 00:52:08,620
(Mi Rae)
745
00:52:09,185 --> 00:52:10,754
My parents are here.
746
00:52:10,755 --> 00:52:12,856
I'll call you back. I'm sorry.
747
00:52:20,826 --> 00:52:23,212
You should've come with Hyun Jung to see us.
748
00:52:23,596 --> 00:52:24,921
Why would you stay here alone?
749
00:52:25,496 --> 00:52:27,882
I have a lot of stuff to do.
750
00:52:28,105 --> 00:52:30,305
You have a lot of things to do in the summer break?
751
00:52:30,306 --> 00:52:32,213
This and that.
752
00:52:33,476 --> 00:52:37,453
There are a lot to do about the lab field study.
753
00:52:37,616 --> 00:52:39,144
Do they give you homework too?
754
00:52:39,145 --> 00:52:43,328
Yes, so you should leave for today.
755
00:52:43,915 --> 00:52:45,997
You said you didn't have dinner yet. Let's eat dinner together.
756
00:52:48,326 --> 00:52:51,896
Now that I think of it, I ate with my friends on the way here.
757
00:52:52,096 --> 00:52:54,425
No wonder why I felt full.
758
00:52:54,426 --> 00:52:55,425
Your friends, who?
759
00:52:55,426 --> 00:52:58,220
What do you mean? My college friends.
760
00:52:58,235 --> 00:53:01,092
Your college friends, who? Whom are you close with?
761
00:53:01,105 --> 00:53:03,482
You wouldn't know even if I told you their names.
762
00:53:04,576 --> 00:53:05,698
I wouldn't...
763
00:53:06,136 --> 00:53:08,083
except for the boy named Do Kyung Seok.
764
00:53:10,145 --> 00:53:11,914
It's because I'm curious to know...
765
00:53:11,915 --> 00:53:14,261
who are on my daughter's side.
766
00:53:15,585 --> 00:53:18,410
- My side? - Stop the nonsense.
767
00:53:18,956 --> 00:53:20,251
When will you visit our house?
768
00:53:20,786 --> 00:53:23,029
Well, I'll visit soon...
769
00:53:23,386 --> 00:53:25,058
when I'm done with the field study.
770
00:53:26,395 --> 00:53:29,833
So you should go for today.
771
00:53:29,895 --> 00:53:32,095
Why do you keep trying to kick us out?
772
00:53:32,096 --> 00:53:33,964
I came here because I missed you.
773
00:53:33,965 --> 00:53:37,300
What do you mean, I tried to kick you out?
774
00:53:37,576 --> 00:53:41,004
It's just that I don't want Dad to struggle from driving at night.
775
00:53:41,005 --> 00:53:43,801
Driving is not hard. I can do it with my eyes closed.
776
00:53:43,976 --> 00:53:46,903
You can't do that. How ridiculous.
777
00:53:47,685 --> 00:53:49,655
I'm just saying.
778
00:53:49,685 --> 00:53:52,515
No one can drive with their eyes closed. How ridiculous.
779
00:53:52,516 --> 00:53:54,728
It's frightening just to think about it.
780
00:53:55,156 --> 00:53:58,354
You always have to be careful in driving even if you're used to it.
781
00:53:58,355 --> 00:54:01,221
Gosh, I'm aware of it more than you are.
782
00:54:02,266 --> 00:54:03,663
It's done.
783
00:54:04,465 --> 00:54:05,934
Do you need anything else to be fixed?
784
00:54:05,935 --> 00:54:07,058
No.
785
00:54:14,806 --> 00:54:16,004
Hey.
786
00:54:16,005 --> 00:54:19,178
You're here. Have a seat.
787
00:54:23,585 --> 00:54:25,452
Well, do you want a beer?
788
00:54:27,525 --> 00:54:28,577
Sure.
789
00:54:29,226 --> 00:54:31,501
- We'll get two pints of beer. - Sure.
790
00:54:32,656 --> 00:54:34,808
What did you want to talk to me about?
791
00:54:36,795 --> 00:54:40,814
It might be because I'm overly sensitive,
792
00:54:42,406 --> 00:54:43,559
but actually...
793
00:54:44,406 --> 00:54:45,497
Jo Jung Yeob!
794
00:54:48,176 --> 00:54:50,460
- Gosh, what's he doing here? - Hi, Soo A.
795
00:54:51,215 --> 00:54:52,879
Gosh, you're such a backstabber.
796
00:54:55,786 --> 00:54:58,438
Chan Woo, I have to talk to Soo A about something.
797
00:54:59,016 --> 00:55:00,454
- Excuse me. - Yes.
798
00:55:00,685 --> 00:55:02,285
- A pint of beer, please. - Sure.
799
00:55:02,286 --> 00:55:03,376
Chan Woo.
800
00:55:04,656 --> 00:55:06,052
Soo A, you must be stressed out.
801
00:55:06,326 --> 00:55:07,754
But you know what?
802
00:55:07,996 --> 00:55:10,164
Kyung Seok is handsome, but that's about it.
803
00:55:10,165 --> 00:55:11,766
He'll drive you crazy.
804
00:55:11,965 --> 00:55:13,527
I think you're way too good for him.
805
00:55:14,605 --> 00:55:16,033
Let's talk outside.
806
00:55:16,266 --> 00:55:17,475
What's your problem?
807
00:55:17,476 --> 00:55:18,805
Just come with me.
808
00:55:18,806 --> 00:55:21,295
What is this about? Soo A, I'll be right back.
809
00:55:24,045 --> 00:55:25,644
- Let go! - Just come with me.
810
00:55:25,645 --> 00:55:28,544
- Let go of me! - Come on, let's talk.
811
00:55:28,545 --> 00:55:30,684
- What is your problem? - Gosh, seriously.
812
00:55:30,685 --> 00:55:32,655
- Leave, please. - What?
813
00:55:32,715 --> 00:55:34,184
Didn't you see the look on Soo A's face?
814
00:55:34,185 --> 00:55:36,021
You make her uncomfortable.
815
00:55:37,525 --> 00:55:40,759
Hey, do you think you'll have a chance with her if I leave?
816
00:55:41,826 --> 00:55:43,664
I have more of a chance than you do.
817
00:55:43,665 --> 00:55:45,265
Let's be honest. Since the mop incident,
818
00:55:45,266 --> 00:55:48,004
no girl at our school has been talking to you.
819
00:55:48,005 --> 00:55:49,086
What?
820
00:55:49,366 --> 00:55:51,334
Don't meddle in and cause a scene. Just leave.
821
00:55:51,335 --> 00:55:54,274
- Leave already. Gosh. - That little...
822
00:55:54,275 --> 00:55:55,295
Hey!
823
00:56:07,956 --> 00:56:10,230
(What's that photo? Is it Hyun Soo A?)
824
00:56:44,525 --> 00:56:45,852
Soo A, that was awkward, right?
825
00:56:45,996 --> 00:56:48,095
I should've asked him to leave right off the bat.
826
00:56:48,096 --> 00:56:49,218
Gosh, what a nuisance.
827
00:56:50,295 --> 00:56:51,458
What are these?
828
00:56:57,676 --> 00:57:01,144
That's actually what I wanted to talk to you about.
829
00:57:02,176 --> 00:57:04,358
I happened to see them while surfing the web.
830
00:57:05,775 --> 00:57:06,836
By any chance,
831
00:57:08,246 --> 00:57:09,510
is that you?
832
00:57:12,616 --> 00:57:14,697
- No. - It's not you?
833
00:57:15,085 --> 00:57:16,207
No, it's not me.
834
00:57:16,855 --> 00:57:19,375
Many girls in similar clothes would look like me from this angle.
835
00:57:20,295 --> 00:57:22,305
Well, that is true.
836
00:57:23,465 --> 00:57:26,047
I'm just a little worried about you, that's all.
837
00:57:27,735 --> 00:57:29,405
Hey, come out for a minute.
838
00:57:29,406 --> 00:57:31,547
My gosh, what is the matter with you?
839
00:57:31,875 --> 00:57:33,604
I was just going to leave quietly,
840
00:57:33,605 --> 00:57:35,975
but I can't because of your rude tone.
841
00:57:35,976 --> 00:57:37,475
- Come out. - What is your problem?
842
00:57:38,346 --> 00:57:40,325
Soo A. Hey, wait. Soo A!
843
00:57:40,815 --> 00:57:43,044
You made her leave!
844
00:57:43,045 --> 00:57:45,565
Soo A, you don't have to date me. Just don't date this jerk.
845
00:57:45,786 --> 00:57:47,081
- What? You piece of... - Gosh.
846
00:57:47,625 --> 00:57:49,084
- What did you say? - Gosh, let go.
847
00:57:49,085 --> 00:57:50,351
You jerk.
848
00:57:50,755 --> 00:57:52,184
Hey. Hey, you little...
849
00:57:52,726 --> 00:57:54,825
- Gosh, let go. - You'd better let go.
850
00:57:54,826 --> 00:57:55,916
You let go first.
851
00:58:00,536 --> 00:58:02,811
Who could it be? Who took the photos?
852
00:58:03,235 --> 00:58:04,632
What is this about?
853
00:58:05,406 --> 00:58:06,762
Who on earth did such a thing?
854
00:58:27,465 --> 00:58:29,741
They left. I'm sorry.
855
00:58:51,985 --> 00:58:53,107
Yes, I'm coming.
856
00:59:13,605 --> 00:59:14,769
I'm sorry.
857
00:59:17,815 --> 00:59:19,070
What's that?
858
00:59:20,076 --> 00:59:21,238
I got you something.
859
00:59:28,386 --> 00:59:30,394
Thank goodness you didn't bring a TV.
860
00:59:35,565 --> 00:59:37,127
This is how Hyun Jung and I live.
861
00:59:38,065 --> 00:59:40,992
I know. I carried you home a little while ago, remember?
862
00:59:44,476 --> 00:59:45,935
I laid you down on your bed.
863
00:59:53,545 --> 00:59:55,452
Why don't you have a seat?
864
00:59:58,985 --> 01:00:01,271
Oh, no. Not there.
865
01:00:02,085 --> 01:00:03,310
Sit over there.
866
01:00:17,676 --> 01:00:18,931
Did you make this?
867
01:00:19,605 --> 01:00:20,666
Yes.
868
01:00:20,746 --> 01:00:22,847
- At home? - Yes.
869
01:00:29,585 --> 01:00:31,655
- Aren't you hungry? - A little.
870
01:00:31,656 --> 01:00:33,055
Shall we order some food?
871
01:00:33,056 --> 01:00:35,331
Jjajangmyeon would get here the quickest.
872
01:00:35,656 --> 01:00:36,982
Let's eat whatever you have.
873
01:00:37,326 --> 01:00:38,479
Whatever we have here?
874
01:00:39,096 --> 01:00:41,544
- We can order if you have nothing. - Oh, well...
875
01:00:42,996 --> 01:00:45,443
I do have some side dishes that my mom made.
876
01:00:48,206 --> 01:00:49,899
This is just a feeling I'm getting,
877
01:00:50,906 --> 01:00:53,017
but I think Mi Rae is hiding something from us.
878
01:00:53,306 --> 01:00:54,905
She's done it before, you know.
879
01:00:54,906 --> 01:00:57,731
Even when something happened at school, she never told us.
880
01:00:58,176 --> 01:01:00,328
We only found out later on through her teacher.
881
01:01:01,346 --> 01:01:03,144
If her teacher knew that much,
882
01:01:03,145 --> 01:01:05,053
I bet there were many other things that happened.
883
01:01:05,156 --> 01:01:07,736
Don't be so negative.
884
01:01:08,226 --> 01:01:10,124
That only happened because they were too young.
885
01:01:10,125 --> 01:01:12,495
I'm sure there's no bullying at colleges.
886
01:01:12,496 --> 01:01:15,076
I just think it's strange that she kept trying to make us leave.
887
01:01:15,926 --> 01:01:18,791
I wonder if she did that to hide her stress from me.
888
01:01:20,136 --> 01:01:21,901
We should've stayed longer.
889
01:01:22,505 --> 01:01:24,444
Or we should've just brought her with us.
890
01:01:24,706 --> 01:01:25,898
Shall we turn back?
891
01:01:28,005 --> 01:01:29,097
Forget it.
892
01:01:29,976 --> 01:01:31,710
Maybe she just wanted some alone time.
893
01:01:33,375 --> 01:01:34,609
Let's just go home.
894
01:01:38,815 --> 01:01:40,968
- Is it good? - Yes.
895
01:01:42,625 --> 01:01:44,533
Eat up. There's more food.
896
01:01:46,596 --> 01:01:48,094
Your mom made these for you though.
897
01:01:48,226 --> 01:01:49,694
I can't eat them all.
898
01:01:49,726 --> 01:01:52,112
It's okay. You can eat them all.
899
01:01:57,576 --> 01:01:58,933
This is the first time...
900
01:01:59,536 --> 01:02:02,197
we're eating together since we started dating, right?
901
01:02:03,176 --> 01:02:04,267
Yes, I think it is.
902
01:02:08,446 --> 01:02:10,903
- I'm sorry. - Stop saying that.
903
01:02:11,755 --> 01:02:12,877
Sorry...
904
01:02:16,786 --> 01:02:18,662
What should we do when we're done eating?
905
01:02:20,056 --> 01:02:21,351
Shall we watch a movie?
906
01:02:23,395 --> 01:02:26,455
It'll take a couple of hours to finish a movie.
907
01:02:27,306 --> 01:02:29,886
Then we can do whatever you want to do. I don't care.
908
01:02:30,676 --> 01:02:32,307
I can't really think of anything.
909
01:02:34,806 --> 01:02:37,426
Do you want to try making a scented candle?
910
01:02:37,576 --> 01:02:38,799
I'll teach you.
911
01:02:40,016 --> 01:02:41,036
Sure.
912
01:02:52,096 --> 01:02:54,441
Stir this. I'll mix the scents.
913
01:02:55,065 --> 01:02:56,117
Okay.
914
01:03:03,636 --> 01:03:04,757
Like this?
915
01:03:05,835 --> 01:03:06,896
Yes.
916
01:03:15,846 --> 01:03:16,978
By the way,
917
01:03:18,156 --> 01:03:19,614
when did you start liking me?
918
01:03:27,726 --> 01:03:32,693
When I found out that you never laughed at me.
919
01:03:37,005 --> 01:03:38,127
So it's been a while.
920
01:03:43,045 --> 01:03:44,097
What about you?
921
01:03:46,275 --> 01:03:48,692
- Maybe at the frosh week event. - The frosh week event?
922
01:03:51,715 --> 01:03:53,083
When I was dancing?
923
01:03:54,386 --> 01:03:55,406
No.
924
01:03:57,596 --> 01:03:59,636
When Kim Chan Woo was giving you a hard time.
925
01:04:00,895 --> 01:04:02,120
It made me so angry.
926
01:04:11,906 --> 01:04:14,354
All the pieces have to melt evenly. Keep stirring.
927
01:04:17,915 --> 01:04:18,967
Hey.
928
01:04:20,815 --> 01:04:21,907
I'm fine.
929
01:04:22,786 --> 01:04:25,571
You're obviously not fine. Come here.
930
01:04:35,326 --> 01:04:36,448
Are you dumb?
931
01:04:36,965 --> 01:04:40,504
You should've been careful. Why did you touch it?
932
01:04:42,065 --> 01:04:43,434
It wasn't that hot.
933
01:04:43,435 --> 01:04:45,822
Still, you have to cool it down under cold water for a long time.
934
01:04:46,435 --> 01:04:48,384
Burns are so painful.
935
01:04:56,386 --> 01:04:57,814
Do we have ice cubes?
936
01:05:27,386 --> 01:05:28,670
You're wearing that perfume.
937
01:05:33,016 --> 01:05:34,718
I used to hate this scent so much.
938
01:05:38,326 --> 01:05:39,479
But I like it now.
939
01:06:24,206 --> 01:06:28,153
(My ID is Gangnam Beauty)
64401
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.