Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,290 --> 00:00:24,290
This is life.
Filled with moments...
2
00:00:30,330 --> 00:00:31,900
of joyful noise...
3
00:00:36,500 --> 00:00:38,280
of spirited dancing...
4
00:00:41,310 --> 00:00:43,120
of marching to a different beat.
5
00:00:44,710 --> 00:00:45,710
Bes, catch!
6
00:01:00,230 --> 00:01:01,530
Go Team Mustache!
7
00:01:03,360 --> 00:01:07,140
But there are moments
when life slows down.
8
00:01:07,630 --> 00:01:11,010
In those moments,
the world disappears.
9
00:01:11,240 --> 00:01:12,650
The music fades.
10
00:01:13,540 --> 00:01:15,140
Everything stops.
11
00:01:24,580 --> 00:01:28,900
Like this moment
my dad told me about.
12
00:01:29,720 --> 00:01:32,760
He said,
you'll know you're in love...
13
00:01:32,830 --> 00:01:34,930
when your world begins
to move in slow motion.
14
00:01:36,000 --> 00:01:39,970
That's what happened to him
the first time he saw my mom.
15
00:01:40,770 --> 00:01:45,220
That's when he knew
she will be the woman he will marry.
16
00:01:46,540 --> 00:01:49,610
Time stopped and
everything else disappeared.
17
00:01:50,110 --> 00:01:53,960
The only one he saw
was the queen of his heart.
18
00:01:54,710 --> 00:01:56,960
They lost the championship that year.
19
00:01:58,220 --> 00:02:02,430
But it doesn't matter,
my mom's heart was the bigger prize.
20
00:02:06,230 --> 00:02:11,040
Everything also went in slow motion
when he first saw me.
21
00:02:11,830 --> 00:02:13,540
It was love at first sight!
22
00:02:14,770 --> 00:02:18,010
You look like Mommy!
23
00:02:19,040 --> 00:02:20,950
So pretty!
24
00:02:25,980 --> 00:02:28,790
My mom bought me this.
25
00:02:29,280 --> 00:02:32,960
Great things happen to my dad
when the world goes in "slow mo".
26
00:02:33,650 --> 00:02:38,260
I can't say the same for me.
I feel scared and anxious.
27
00:02:38,520 --> 00:02:39,970
Princess Patricia...
28
00:02:40,490 --> 00:02:42,230
Stay here, okay?
29
00:02:42,500 --> 00:02:43,970
I'll just buy something.
30
00:02:49,470 --> 00:02:51,850
The first time that
I saw things in slow motion...
31
00:02:52,440 --> 00:02:54,820
was the last time I saw my mother.
32
00:02:56,610 --> 00:02:57,920
Mommy!
33
00:03:00,710 --> 00:03:04,860
Because I got scared,
I followed her.
34
00:03:05,850 --> 00:03:07,390
Mommy!
35
00:03:08,150 --> 00:03:11,930
But my steps
seemed to slow down too.
36
00:03:11,990 --> 00:03:16,530
Mommy!
37
00:03:21,430 --> 00:03:22,440
Sorry!
38
00:03:24,870 --> 00:03:27,370
Ugly girl!
39
00:03:31,710 --> 00:03:33,190
Like what I did?
40
00:03:35,150 --> 00:03:37,720
They're gone! You can smile now.
41
00:03:37,780 --> 00:03:40,460
Like this!
42
00:03:41,050 --> 00:03:46,030
I lost my mother
but I found a best friend.
43
00:03:49,030 --> 00:03:49,730
Catch!
44
00:03:49,800 --> 00:03:51,830
With Ivan, life moved quickly.
45
00:03:51,900 --> 00:03:54,340
What's this for?
46
00:03:54,870 --> 00:03:57,250
I guess that's what happens
when you're happy.
47
00:03:57,700 --> 00:04:00,180
For basketball!
48
00:04:04,040 --> 00:04:04,820
Yuck!
49
00:04:05,410 --> 00:04:06,390
This stinks!
50
00:04:06,450 --> 00:04:07,750
Dude, this smells like crap!
51
00:04:09,920 --> 00:04:12,490
- Ouch! Hey! Gimme that!
-Stinks?
52
00:04:12,550 --> 00:04:15,900
- Yours smells worse than crap!
- Shut up! The nerve!
53
00:04:15,990 --> 00:04:16,760
Just give it back!
54
00:04:16,820 --> 00:04:17,860
Gross!
55
00:04:19,130 --> 00:04:22,000
Edward! Talk to me!
56
00:04:22,930 --> 00:04:25,270
Don't make a scene! The neighbors!
57
00:04:25,530 --> 00:04:26,770
Edward, don't--
58
00:04:26,830 --> 00:04:27,810
Edward!
59
00:04:36,480 --> 00:04:38,180
That wasn't a good day.
60
00:04:38,640 --> 00:04:40,060
Things went in "slow mo" again...
61
00:04:40,110 --> 00:04:43,460
when I saw my best friend
cry for the first time.
62
00:04:44,980 --> 00:04:45,990
Best friend?
63
00:04:56,430 --> 00:04:59,040
So when I saw Ivan in slow motion,
64
00:04:59,500 --> 00:05:01,070
I got nervous.
65
00:05:02,130 --> 00:05:07,780
Nothing good ever happens
when I see life in slow motion.
66
00:05:08,510 --> 00:05:12,010
But that time, I felt different.
67
00:05:12,210 --> 00:05:13,710
The world stopped.
68
00:05:14,180 --> 00:05:17,220
- All I could see was him...
- Patchot!
69
00:05:17,680 --> 00:05:19,420
My best friend.
70
00:05:21,320 --> 00:05:22,360
Patchot!
71
00:05:38,270 --> 00:05:39,250
Are you okay?
72
00:05:40,270 --> 00:05:41,770
I love you.
73
00:05:42,110 --> 00:05:42,640
Huh?
74
00:05:42,710 --> 00:05:43,780
What did she say?!
75
00:05:53,950 --> 00:05:55,360
I love you, Ivan.
76
00:05:59,790 --> 00:06:01,330
- I love you, Ivan.
- There.
77
00:06:01,390 --> 00:06:03,170
That is my slow motion moment.
78
00:06:03,230 --> 00:06:08,110
The moment I wish I
could fast forward and forget.
79
00:06:08,170 --> 00:06:11,410
Like a bad dream!
80
00:06:13,110 --> 00:06:14,880
Patchot! What's wrong with you?
81
00:06:17,410 --> 00:06:18,750
Come on!
82
00:06:19,110 --> 00:06:21,220
What were you thinking?
83
00:06:21,680 --> 00:06:23,180
Stupid! Crazy!
84
00:06:25,480 --> 00:06:26,900
Bad trip! Bad trip!
85
00:06:26,950 --> 00:06:29,430
It can't be Patchot! It can't be!
86
00:06:29,960 --> 00:06:31,300
Dad! Partner!
87
00:06:31,360 --> 00:06:33,700
Move it! We'll be late!
88
00:06:33,760 --> 00:06:36,070
It can't be! It can't be late!
89
00:06:55,610 --> 00:06:58,190
No! Not now, I have two minutes left!
90
00:07:09,030 --> 00:07:11,770
We're going to be late!
91
00:07:16,500 --> 00:07:18,570
Dad Partner! There you are!
92
00:07:18,640 --> 00:07:22,590
I'm done!
I finished in exactly 5 minutes.
93
00:07:24,440 --> 00:07:25,890
Okay, let's go.
94
00:07:26,910 --> 00:07:29,720
Why do you wear it that way?
This looks better on you.
95
00:07:30,080 --> 00:07:31,960
No, Dad! This is better!
96
00:07:32,020 --> 00:07:34,520
No! Like this! Like that!
97
00:07:34,590 --> 00:07:35,760
- Please?
- Okay, let's go.
98
00:07:35,820 --> 00:07:37,100
- Your Uncle Conde is waiting.
- Let's go!
99
00:07:41,530 --> 00:07:42,870
Jump! Higher!
100
00:07:43,130 --> 00:07:44,630
It's unfair. You're tall!
101
00:07:58,980 --> 00:08:01,480
No, no, no!
102
00:08:01,850 --> 00:08:06,960
It will be good for your business to
cater the hair and makeup competition.
103
00:08:07,020 --> 00:08:09,360
It will be a waste if you turn it down.
104
00:08:09,420 --> 00:08:11,260
You guys make the--
105
00:08:11,320 --> 00:08:12,800
Best roasted pig.
106
00:08:13,430 --> 00:08:16,530
Look, I'm not interested
in that frivolous contest.
107
00:08:16,600 --> 00:08:19,940
King... That's big!
108
00:08:20,000 --> 00:08:20,600
Huge!
109
00:08:20,670 --> 00:08:21,510
What's big?
110
00:08:22,200 --> 00:08:24,270
The money we will earn from that event.
111
00:08:24,540 --> 00:08:27,450
Ma'am? The event is in May, right?
112
00:08:27,510 --> 00:08:28,250
Yes, in May.
113
00:08:28,310 --> 00:08:32,020
I'll take care of this.
I'll convince my brother.
114
00:08:32,080 --> 00:08:32,650
Alright.
115
00:08:32,710 --> 00:08:35,090
- I'll take care of it.
- Consider it a "yes!"
116
00:08:35,550 --> 00:08:37,050
- It's auntie!
- Aunt?
117
00:08:37,120 --> 00:08:38,030
Is that Aunt Queenie?
118
00:08:38,820 --> 00:08:40,520
Hi Auntie!
119
00:08:40,590 --> 00:08:42,790
Patchot! You're a lady now!
120
00:08:42,860 --> 00:08:44,490
Lady? You mean a gentleman!
121
00:08:44,560 --> 00:08:46,200
- Look at her armpit hair!
- Stop it!
122
00:08:48,690 --> 00:08:50,330
Auntie! ls Angel there?
123
00:08:50,600 --> 00:08:53,630
She's out!
But she's excited to go there to Cebu!
124
00:08:54,200 --> 00:08:56,540
- Tita, don't forget my shoes!
- No! You're not getting one!
125
00:08:56,600 --> 00:08:58,140
Where is Bibap?
126
00:08:58,240 --> 00:09:00,270
Hold on. Here he is.
127
00:09:00,340 --> 00:09:02,110
Auntie, don't forget my chocolate please?
128
00:09:05,810 --> 00:09:07,480
What hairstyle do you want?
129
00:09:07,750 --> 00:09:10,490
The kind that will
make me more beautiful!
130
00:09:10,550 --> 00:09:13,460
You want to show off?
131
00:09:14,450 --> 00:09:16,560
Sweetie, don't cry...
132
00:09:17,020 --> 00:09:23,060
Remember, for every tear drop,
you get a wrinkle!
133
00:09:24,000 --> 00:09:27,380
But don't you worry,
we are always "hair" for you.
134
00:09:27,430 --> 00:09:30,240
Tell me, who's the boy
who made you cry?
135
00:09:30,300 --> 00:09:32,250
Your son!
136
00:09:33,570 --> 00:09:37,710
Ivan told me that
he will stop courting me.
137
00:09:39,380 --> 00:09:41,120
He had my hopes up!
138
00:09:41,180 --> 00:09:42,390
Well...
139
00:09:42,650 --> 00:09:44,020
I'll give you a free haircut.
140
00:09:44,020 --> 00:09:45,090
Jolina!
141
00:09:45,150 --> 00:09:47,760
- Yes?
- Give her a calming back massage!
142
00:09:48,720 --> 00:09:49,560
Yes!
143
00:09:52,290 --> 00:09:53,860
I'll be quick. I'll be back!
144
00:09:53,930 --> 00:09:56,930
Where are you going?
You'll forget to pay again!
145
00:09:58,700 --> 00:10:00,040
- Girl!
- Yes?
146
00:10:00,100 --> 00:10:02,710
It's official. Ivan and Jen are done!
147
00:10:04,300 --> 00:10:05,370
Were they ever a couple?
148
00:10:06,010 --> 00:10:07,310
You know what I mean!
149
00:10:07,370 --> 00:10:11,080
This is your chance!
Your second chance!
150
00:10:11,140 --> 00:10:14,020
So? Are you ready? Yes, you are!
151
00:10:14,080 --> 00:10:16,420
Gordo, I'll order a roast pig!
152
00:10:16,480 --> 00:10:19,120
- Roast pig for everyone!
- Wow, someone's rich!
153
00:10:19,180 --> 00:10:21,360
You still haven't paid
for your order last Christmas!
154
00:10:22,050 --> 00:10:23,560
Hey, what now?
155
00:10:23,790 --> 00:10:26,290
Aren't you excited? Even a little bit?
156
00:10:26,990 --> 00:10:27,900
Should I be?
157
00:10:27,960 --> 00:10:32,380
Should I celebrate
every time Ivan leaves another girl?
158
00:10:32,930 --> 00:10:35,310
But of course! You love him!
159
00:10:35,370 --> 00:10:36,000
What?
160
00:10:36,070 --> 00:10:37,880
You're talking about love?
161
00:10:37,940 --> 00:10:39,970
Uncle, Patchot's in love!
She's loves someone!
162
00:10:40,040 --> 00:10:40,740
- No! I'm not!
-She's not!
163
00:10:40,810 --> 00:10:41,340
What's that?
164
00:10:41,410 --> 00:10:43,250
No, what I mean is
I love my hot oiled hair...
165
00:10:43,310 --> 00:10:46,290
so I shouldn't be here.
Let's go! Hurry!
166
00:10:46,350 --> 00:10:47,450
Where are you going?
167
00:10:47,510 --> 00:10:48,460
I'll be back Uncle!
168
00:10:48,510 --> 00:10:51,390
How many times
do I have to tell you that...
169
00:10:51,650 --> 00:10:53,760
the hit on the head was really bad.
170
00:10:53,820 --> 00:10:57,600
So bad all sorts of nonsense
came out of my mouth!
171
00:11:02,330 --> 00:11:03,970
What about the "I love you"
that you said?
172
00:11:04,330 --> 00:11:06,540
Yuck! Gross! No way!
173
00:11:06,600 --> 00:11:07,940
Disgusting!
174
00:11:09,000 --> 00:11:10,610
That's nothing?
175
00:11:11,700 --> 00:11:12,910
Are you sure it's nothing?
176
00:11:13,270 --> 00:11:14,310
Yes, nothing!
177
00:11:14,410 --> 00:11:16,480
Me? Have feelings for you?
178
00:11:16,540 --> 00:11:17,990
I feel nothing for you!
179
00:11:18,440 --> 00:11:19,420
Nothing!
180
00:11:22,750 --> 00:11:24,420
There's nothing between Jen and I.
181
00:11:24,880 --> 00:11:26,420
What happened to...
182
00:11:26,490 --> 00:11:28,730
Jen being the perfect catch?
183
00:11:28,850 --> 00:11:30,030
Yeah.
184
00:11:30,090 --> 00:11:32,630
- You said, "She's the perfect catch."
- Hold on, dude!
185
00:11:33,090 --> 00:11:35,370
Yes, she may be a perfect catch.
186
00:11:35,430 --> 00:11:37,670
But she's so hard to get!
187
00:11:37,930 --> 00:11:42,170
I've lost interest already.
And she's not that pretty.
188
00:11:42,800 --> 00:11:44,080
What a waste of time.
189
00:11:44,140 --> 00:11:47,240
Go for Patchot instead!
She's not hard to get.
190
00:11:47,310 --> 00:11:48,790
You know how she feels about you!
191
00:11:48,840 --> 00:11:49,750
I agree!
192
00:11:51,110 --> 00:11:52,750
Remember this?
193
00:11:54,680 --> 00:11:57,130
"Ivan, I love you..."
194
00:11:57,180 --> 00:12:01,030
That was last January, dude!
195
00:12:01,090 --> 00:12:04,620
It's already summer. Besides,
Patchot and I put that behind us.
196
00:12:05,620 --> 00:12:07,040
She told me that I'm not her type.
197
00:12:07,090 --> 00:12:08,470
Dude, maybe she's just "ID"?
198
00:12:11,400 --> 00:12:12,900
No, she's not "In Denial"
199
00:12:14,370 --> 00:12:15,940
And we talked about it.
200
00:12:16,970 --> 00:12:18,040
I confronted her.
201
00:12:20,040 --> 00:12:21,070
And I told her...
202
00:12:21,440 --> 00:12:24,790
Patchot, we can talk
about your feelings.
203
00:12:24,840 --> 00:12:25,650
You want?
204
00:12:25,710 --> 00:12:27,520
Yeah. You know, I was thinking--
205
00:12:27,580 --> 00:12:30,060
Ivan, stop it! Are you okay?
206
00:12:30,120 --> 00:12:32,430
Me? I can never like
someone like you!
207
00:12:32,480 --> 00:12:34,560
Even I was surprised
with what I said.
208
00:12:35,950 --> 00:12:37,560
It's so funny, right?
209
00:12:39,220 --> 00:12:40,430
Right?
210
00:12:40,530 --> 00:12:42,010
You even laughed at me.
211
00:12:44,000 --> 00:12:46,100
Patchot, I laughed only because--
212
00:12:46,170 --> 00:12:47,110
It's weird!
213
00:12:48,000 --> 00:12:49,600
We're like brother and sister!
214
00:12:52,270 --> 00:12:53,380
And...
215
00:12:54,270 --> 00:12:58,240
no offense to you Ivan
but you're really not my type.
216
00:12:58,710 --> 00:13:02,320
Okay. Maybe all the girls
are crazy about you.
217
00:13:02,780 --> 00:13:04,390
But I'm not one of them.
218
00:13:04,650 --> 00:13:06,930
I still don't know
what they see in you.
219
00:13:08,090 --> 00:13:09,790
Why? What do you see in me?
220
00:13:10,560 --> 00:13:11,830
What do I see?
221
00:13:12,390 --> 00:13:14,100
There! Those!
222
00:13:14,160 --> 00:13:16,540
Your super thin legs! Look!
223
00:13:16,600 --> 00:13:21,170
My legs may be thin
but they're fast!
224
00:13:22,070 --> 00:13:23,380
Dude, her knees!
225
00:13:23,440 --> 00:13:27,110
Her knees are as black as
the charcoal they use to roast the pigs!
226
00:13:27,170 --> 00:13:30,020
And your eyes! You have huge eyebags.
227
00:13:30,080 --> 00:13:32,780
It looks like you're
traveling everyday with them!
228
00:13:32,850 --> 00:13:34,520
She's talking about these eyes?
229
00:13:34,580 --> 00:13:37,220
These eyes? Dude!
230
00:13:38,380 --> 00:13:41,420
One look at a girl and she'll
fall for me. They're chick magnets!
231
00:13:41,590 --> 00:13:43,790
Oh my God! Oh my God, Ivan!
232
00:13:43,860 --> 00:13:45,890
But her eyes look like bees!
233
00:13:46,660 --> 00:13:47,930
Black bees!
234
00:13:48,230 --> 00:13:49,170
And...
235
00:13:52,260 --> 00:13:53,680
the way you smell!
236
00:13:53,730 --> 00:13:56,610
Gosh! It's even stronger
than my grandpa's cologne!
237
00:13:56,670 --> 00:13:58,910
Better to be drenched in cologne...
238
00:13:59,400 --> 00:14:01,280
than to smell like pig fat.
239
00:14:03,240 --> 00:14:06,380
I put on a lot of cologne for her.
240
00:14:06,450 --> 00:14:11,020
So that she can smell good
when she's with me.
241
00:14:16,260 --> 00:14:18,600
And your hair!
Your awful K-pop hair...
242
00:14:18,660 --> 00:14:21,100
that you think the girls go wild for.
243
00:14:21,160 --> 00:14:23,500
"I want picture!"
"You're so cute!"
244
00:14:23,560 --> 00:14:26,410
But the girls do go wild for my hair.
245
00:14:27,370 --> 00:14:31,510
But Patchot?
It's her hair that's wild.
246
00:14:35,340 --> 00:14:37,910
Dude, stop it!
247
00:14:38,710 --> 00:14:41,320
That was intense!
248
00:14:41,680 --> 00:14:43,590
You just traded insults!
249
00:14:44,450 --> 00:14:48,360
Are you sure that
you don't have feelings for him?
250
00:14:48,650 --> 00:14:50,100
Sure! None!
251
00:14:50,460 --> 00:14:52,830
So? There's nothing there?
252
00:14:55,460 --> 00:14:56,400
Sure.
253
00:14:57,330 --> 00:14:58,240
No, nothing.
254
00:14:58,600 --> 00:15:00,370
If there's nothing, then fine!
255
00:15:03,670 --> 00:15:06,580
So she's in the friend zone.
256
00:15:08,010 --> 00:15:09,080
Exactly!
257
00:15:11,140 --> 00:15:12,520
You know,
258
00:15:14,280 --> 00:15:16,230
some girls you make your girl friend...
259
00:15:17,050 --> 00:15:19,530
And girl that are just friends?
260
00:15:20,050 --> 00:15:21,360
Yes, exactly!
261
00:15:26,190 --> 00:15:27,190
Okay!
262
00:15:29,930 --> 00:15:30,930
Friends?
263
00:15:34,730 --> 00:15:35,610
No.
264
00:15:38,000 --> 00:15:39,040
Best.
265
00:15:41,070 --> 00:15:42,280
Best friends.
266
00:15:46,680 --> 00:15:47,590
Catch?
267
00:15:49,780 --> 00:15:50,730
Catch.
268
00:15:50,880 --> 00:15:55,960
Best actress in a slow motion picture!
269
00:15:56,020 --> 00:15:58,900
You're the box-office denial queen!
270
00:15:58,960 --> 00:16:00,490
That's it!
271
00:16:00,560 --> 00:16:02,970
Isn't it obvious that
I'm not Ivan's type?
272
00:16:03,560 --> 00:16:05,910
So please? Enough of that!
273
00:16:39,000 --> 00:16:40,410
Auntie Baby?
274
00:16:53,980 --> 00:16:56,360
Oh, she already set the table.
275
00:16:56,950 --> 00:16:59,760
Auntie, your order is here.
276
00:17:02,320 --> 00:17:03,200
Auntie?
277
00:17:06,190 --> 00:17:07,070
Auntie?
278
00:17:09,290 --> 00:17:10,360
Hi Auntie?
279
00:17:12,360 --> 00:17:13,430
Good morning!
280
00:17:14,200 --> 00:17:17,540
You already prepared the table
with out waiting for me.
281
00:17:22,640 --> 00:17:26,380
Auntie, let's go outside
and get you some fresh air.
282
00:17:27,880 --> 00:17:28,880
Okay?
283
00:17:31,850 --> 00:17:34,990
Auntie, I'm sorry if I was late today.
284
00:17:36,920 --> 00:17:39,630
Time flies so fast right, Auntie?
285
00:17:39,890 --> 00:17:42,600
It's already Uncle Emil's
second death anniversary.
286
00:17:43,600 --> 00:17:47,300
If he was here,
I'm sure he will like the food.
287
00:17:47,370 --> 00:17:48,570
Especially the roast pig!
288
00:17:48,930 --> 00:17:51,410
Dad and I made this very special.
289
00:18:00,050 --> 00:18:01,180
If only...
290
00:18:02,810 --> 00:18:04,820
we could rewind and turn back time.
291
00:18:06,750 --> 00:18:07,750
Right, Auntie?
292
00:18:16,360 --> 00:18:18,360
He used to be just my best friend,
293
00:18:19,460 --> 00:18:22,740
until things moved in slow motion.
294
00:18:24,000 --> 00:18:25,000
But...
295
00:18:26,710 --> 00:18:29,580
to him, I'm just his funny best friend.
296
00:18:31,040 --> 00:18:33,650
A girl that he'll never
see any differently.
297
00:18:39,920 --> 00:18:42,690
If only we could hit rewind...
298
00:18:44,190 --> 00:18:46,260
before things got complicated.
299
00:18:47,260 --> 00:18:48,570
What's complicated?
300
00:18:51,800 --> 00:18:55,040
Patchot, what rumor
are you telling Aunt Baby?
301
00:18:55,930 --> 00:18:56,840
No, it's nothing.
302
00:18:56,900 --> 00:18:59,940
I was just telling her
about you and Jen.
303
00:19:00,010 --> 00:19:02,080
You said you don't want
things complicated.
304
00:19:02,140 --> 00:19:03,590
You want it direct to the point, right?
305
00:19:03,740 --> 00:19:06,380
Poor girl, that Jen.
306
00:19:06,440 --> 00:19:08,860
She likes you.
She just plays hard to get.
307
00:19:10,980 --> 00:19:13,830
Sorry but I don't like girls
that play hard to get.
308
00:19:15,120 --> 00:19:19,190
YOLO!
You Only Live Once! Once!
309
00:19:20,030 --> 00:19:21,370
And ESB!
310
00:19:21,430 --> 00:19:23,030
Enjoy the Sand and the Beach.
311
00:19:23,300 --> 00:19:25,570
Do what you want to do!
312
00:19:27,000 --> 00:19:30,450
I don't like... TBKD!
313
00:19:30,500 --> 00:19:33,970
Talking Bullshit, Knowing Diddly.
314
00:19:34,770 --> 00:19:36,950
Right? It's simple! Right, Auntie?
315
00:19:37,740 --> 00:19:41,190
So Patchot, if there's something
you wanna know, ask me first.
316
00:19:41,850 --> 00:19:44,550
Hey! I confirmed all my stories!
317
00:19:44,750 --> 00:19:46,700
You can even ask your Mom!
318
00:19:47,490 --> 00:19:49,620
Ask about Jen!
319
00:19:49,690 --> 00:19:51,730
She almost went bald because of you.
320
00:19:53,020 --> 00:19:55,230
Patchot, I think you should
have your head shaved.
321
00:19:58,500 --> 00:19:59,940
Why don't you do that?
322
00:20:00,000 --> 00:20:02,040
The bald suits you.
323
00:20:02,100 --> 00:20:03,810
And I don't need to go bald.
324
00:20:03,870 --> 00:20:06,780
I'm not depressed. I'm not like Jen!
325
00:20:06,840 --> 00:20:07,980
Really?
326
00:20:08,040 --> 00:20:08,980
No, I'm not!
327
00:20:09,040 --> 00:20:10,640
Cross your heart hope to die?
328
00:20:10,910 --> 00:20:13,190
I'll only cross my heart! Calm down!
329
00:20:13,250 --> 00:20:14,660
I'm not yet ready to die, okay?
330
00:20:16,620 --> 00:20:18,750
So I see!
331
00:20:18,820 --> 00:20:19,990
You think you look good?
332
00:20:20,650 --> 00:20:22,650
Definitely good-looking!
333
00:20:23,390 --> 00:20:25,370
Wow! Which part?
334
00:20:25,420 --> 00:20:27,960
All of this!
335
00:20:28,230 --> 00:20:31,500
Whoa!
The wind is blowing so hard!
336
00:20:31,560 --> 00:20:33,510
Looks like there's a typhoon here!
337
00:20:35,870 --> 00:20:37,310
Yuck, what are you do--
338
00:20:41,440 --> 00:20:42,680
Just give me the money.
339
00:20:43,040 --> 00:20:44,750
We're not going anywhere with this!
340
00:20:44,810 --> 00:20:46,020
Here, you can get it!
341
00:20:46,410 --> 00:20:47,450
Hey!
342
00:20:47,980 --> 00:20:51,050
- Give it!
- Go get it! Reach for--
343
00:21:05,130 --> 00:21:06,110
Why?
344
00:21:08,100 --> 00:21:09,480
You have bad breath!
345
00:21:10,670 --> 00:21:15,310
No, I don't! That's Auntie Baby!
She hasn't spoken in so long.
346
00:21:16,740 --> 00:21:17,690
Here.
347
00:21:19,110 --> 00:21:20,950
Drop by the parlor later, okay?
348
00:21:21,910 --> 00:21:23,620
Get your mustache waxed!
349
00:21:25,980 --> 00:21:29,830
You've been glued to the mirror.
Is something wrong with your face?
350
00:21:29,990 --> 00:21:35,230
I would have been born a boy.
This mustache would be okay.
351
00:21:36,490 --> 00:21:37,670
What mustache?
352
00:21:39,560 --> 00:21:41,130
Where? I don't see any.
353
00:21:41,200 --> 00:21:43,870
Here Partner!
Look! Oh!
354
00:21:44,340 --> 00:21:48,110
You're right!
355
00:21:48,670 --> 00:21:49,480
Don't worry.
356
00:21:49,540 --> 00:21:52,680
I'll teach you how to trim it
so it will grow nicely.
357
00:21:53,280 --> 00:21:54,190
Dad!
358
00:21:57,750 --> 00:21:58,850
But you know Partner...
359
00:21:59,820 --> 00:22:02,320
I love you in spite of your mustache.
360
00:22:02,390 --> 00:22:05,490
I love you in spite of the graying
mustache on your forehead!
361
00:22:05,560 --> 00:22:08,200
I love you in spite of the fleas
on your forehead's mustache!
362
00:22:10,130 --> 00:22:11,270
Haircut, 100.
363
00:22:11,330 --> 00:22:13,140
Manicure and pedicure, 150.
364
00:22:13,630 --> 00:22:15,270
Hot oil, 250.
365
00:22:15,330 --> 00:22:18,970
100 plus 150.
Plus 250 equals 500.
366
00:22:19,040 --> 00:22:21,540
Times 4 equals 2000!
367
00:22:22,010 --> 00:22:27,120
We lose 2000 pesos monthly
every time you make a girl cry.
368
00:22:28,450 --> 00:22:30,720
Mom, you don't have
to give free services.
369
00:22:30,880 --> 00:22:36,920
Well, if I don't do that, you'll be
eating death threats for breakfast.
370
00:22:38,990 --> 00:22:43,410
Please don't be like
your womanizing father.
371
00:22:43,960 --> 00:22:46,940
It's a good thing
I'm always "hair" for you.
372
00:22:47,500 --> 00:22:48,570
To love you.
373
00:22:48,630 --> 00:22:50,540
And to guide you! And to--
374
00:22:52,040 --> 00:22:53,950
What's all the noise outside?
375
00:22:54,010 --> 00:22:56,580
Madam, it looks like a new parlor.
376
00:22:56,640 --> 00:22:58,120
Parlor? Who's the owner?
377
00:23:00,350 --> 00:23:03,190
I'm so happy for you, Auntie.
You finally decided to go out.
378
00:23:03,250 --> 00:23:06,960
You know what,
Mom scolded me last night.
379
00:23:07,550 --> 00:23:10,560
I just want to be sure
about the girls I date.
380
00:23:10,920 --> 00:23:14,100
They keep saying
there should be a "slow mo" moment.
381
00:23:14,160 --> 00:23:15,760
Do you believe it, Auntie?
382
00:23:15,890 --> 00:23:17,700
I know Patchot does.
383
00:23:17,760 --> 00:23:21,510
They say when you meet
the love of your life...
384
00:23:21,570 --> 00:23:23,170
everything will move in "slow mo".
385
00:23:23,540 --> 00:23:25,640
How about you, Auntie?
You think it's true?
386
00:24:35,170 --> 00:24:36,150
Auntie!
387
00:24:36,210 --> 00:24:37,550
It's true!
388
00:24:37,910 --> 00:24:39,550
The "slow mo" is true!
389
00:24:43,820 --> 00:24:45,660
It's really true!
390
00:24:47,750 --> 00:24:51,100
Hurry! We'll be late. Let's go!
391
00:24:51,260 --> 00:24:53,260
Hey, let's go!
392
00:24:54,790 --> 00:24:56,970
- We'll fetch Angel.
- Hold on! Wait!
393
00:24:59,400 --> 00:25:00,500
Surprise!
394
00:25:00,570 --> 00:25:02,310
It's Angel!
395
00:25:02,770 --> 00:25:04,910
- My goodness!
- Hi Uncle!
396
00:25:09,240 --> 00:25:11,050
Hi! What happened to your face?
397
00:25:11,140 --> 00:25:12,450
That's makeup!
398
00:25:13,550 --> 00:25:14,680
Where's Patch?
399
00:25:14,750 --> 00:25:15,660
Over there!
400
00:25:17,580 --> 00:25:18,580
Hi Patch!
401
00:25:18,680 --> 00:25:19,860
Hi Angel!
402
00:25:20,220 --> 00:25:21,290
Uncle, this is for you.
403
00:25:21,350 --> 00:25:23,030
Thanks for this!
404
00:25:23,090 --> 00:25:25,930
- It fits!
- Sure.
405
00:25:25,990 --> 00:25:27,940
You will have all the chocolates
to yourself, okay?
406
00:25:28,530 --> 00:25:30,510
We will not share them
with your brother.
407
00:25:30,560 --> 00:25:33,770
Look, this is supposed to be mine.
Give it to me.
408
00:25:33,830 --> 00:25:34,830
This is mine!
409
00:25:35,170 --> 00:25:37,510
Patchot, come here. This is for you.
410
00:25:37,570 --> 00:25:38,710
Wow!
411
00:25:44,140 --> 00:25:45,140
You like it?
412
00:25:49,880 --> 00:25:52,690
That is called a dress.
413
00:25:52,750 --> 00:25:55,530
And this is makeup.
Girls wear them together!
414
00:25:55,590 --> 00:25:57,830
- Give it to me!
- Too bad.
415
00:25:57,920 --> 00:26:03,070
You see, Angel, your cousin Patchot
doesn't wear dresses or makeup.
416
00:26:05,460 --> 00:26:06,500
Really, Patch?
417
00:26:07,570 --> 00:26:08,980
Come on. Just try it!
418
00:26:09,670 --> 00:26:12,770
It will look good on you.
And we'll be using the same makeup.
419
00:26:13,170 --> 00:26:14,010
Really?
420
00:26:14,070 --> 00:26:15,310
You know what she really likes?
421
00:26:15,370 --> 00:26:16,910
Those! The rubber shoes!
422
00:26:16,980 --> 00:26:19,010
Gordo! Give that to your cousin!
423
00:26:19,080 --> 00:26:21,490
Here.
We're the same size anyway. Size 11.
424
00:26:21,550 --> 00:26:23,720
She likes this for playing basketball.
425
00:26:23,780 --> 00:26:25,420
That's why she's dark skinned!
426
00:26:26,350 --> 00:26:29,090
Burned by the sun
and roasted by charcoal!
427
00:26:30,190 --> 00:26:33,970
Angel! Your mom told us
you're going to Manila...
428
00:26:34,030 --> 00:26:36,600
to visit our other
relatives in Paranaque.
429
00:26:36,660 --> 00:26:39,440
Yes, Uncle. But I'll go back right away.
430
00:26:39,700 --> 00:26:42,340
Angel, I'm sorry about my room.
431
00:26:42,400 --> 00:26:45,240
Just tell me if you need anything.
432
00:26:45,700 --> 00:26:47,550
You really like basketball, right?
433
00:26:48,070 --> 00:26:49,140
I do!
434
00:26:49,210 --> 00:26:51,480
Do you play too?
435
00:26:51,540 --> 00:26:52,650
No, its not really my thing.
436
00:27:04,760 --> 00:27:06,790
Is my mustache distracting?
437
00:27:13,130 --> 00:27:14,130
I don't see anything.
438
00:27:15,500 --> 00:27:17,040
I was just looking at your face.
439
00:27:17,500 --> 00:27:19,640
My mom says that
you look like your dad.
440
00:27:20,410 --> 00:27:21,880
But I think you look like your mom.
441
00:27:27,650 --> 00:27:31,720
I mean from all the photos I saw,
and from when we were kids.
442
00:27:32,980 --> 00:27:34,020
You know what, Patch?
443
00:27:34,290 --> 00:27:35,890
I'm so glad to see you again!
444
00:27:35,950 --> 00:27:37,590
Just like when we were kids, remember?
445
00:27:37,660 --> 00:27:39,500
You always used to go
to our house in Manila.
446
00:27:40,060 --> 00:27:41,300
Yes, I remember!
447
00:27:41,560 --> 00:27:44,370
We would always have
sleeping contests?
448
00:27:44,430 --> 00:27:45,410
Are you ready?
449
00:27:45,960 --> 00:27:47,340
Game! Let's go!
450
00:28:06,680 --> 00:28:08,030
You look like you're tired.
451
00:28:08,090 --> 00:28:11,160
Go get some rest and
then we'll talk again later.
452
00:28:11,660 --> 00:28:12,500
Alright.
453
00:28:12,560 --> 00:28:14,730
- Good mornight Patch!
- Good mornight!
454
00:28:42,150 --> 00:28:43,430
I'm at the mall right now.
455
00:28:43,490 --> 00:28:46,440
I really can't sleep.
You know, jet lag.
456
00:28:47,230 --> 00:28:49,540
Alright. I'll be back later. Okay?
457
00:28:50,330 --> 00:28:51,360
Okay, bye!
458
00:28:53,800 --> 00:28:56,140
Okay, it's nice. I'll take it.
459
00:29:03,140 --> 00:29:04,250
Sorry, Miss.
460
00:29:29,400 --> 00:29:31,400
I like that shade. It's pretty, right?
461
00:29:32,500 --> 00:29:33,810
It suits you.
462
00:29:36,870 --> 00:29:37,780
Bye.
463
00:29:46,720 --> 00:29:49,720
Auntie, it's a good thing
you sent me out to buy make-up!
464
00:29:49,890 --> 00:29:52,330
I saw the girl of my dreams!
465
00:29:54,060 --> 00:29:56,660
We are so "MTB."
Meant To Be!
466
00:29:58,600 --> 00:30:02,340
And you know what, Auntie?
Everything was in "slow mo"!
467
00:30:03,700 --> 00:30:05,940
I want to see her again.
468
00:30:08,470 --> 00:30:09,580
Alright, Auntie.
469
00:30:10,910 --> 00:30:12,410
I have to go,
I've got a basketball game...
470
00:30:12,480 --> 00:30:13,980
and I have to get Patchot.
471
00:30:15,310 --> 00:30:18,120
The girl of your dreams
is in the roasting house.
472
00:30:19,920 --> 00:30:20,900
Roasting house?
473
00:30:22,090 --> 00:30:23,790
I don't know why Aunt Baby thinks...
474
00:30:23,860 --> 00:30:26,860
the girl of my dreams
is in the roasting house!
475
00:30:27,430 --> 00:30:28,670
What can I find there?
476
00:30:28,830 --> 00:30:30,330
Men and Pigs!
477
00:30:30,600 --> 00:30:31,840
There's a girl there, you know?
478
00:30:31,900 --> 00:30:32,840
Patchot!
479
00:30:34,230 --> 00:30:37,770
Maybe you had a "slow mo" moment with
Patchot that you're not telling us about.
480
00:30:37,840 --> 00:30:39,750
Wait, let me think.
481
00:30:41,070 --> 00:30:44,280
Yes, Patchot and I
had a "slow mo" moment.
482
00:30:44,540 --> 00:30:46,520
It's like...
483
00:30:46,580 --> 00:30:50,750
all this time,
the girl of my dreams was just there.
484
00:30:51,050 --> 00:30:54,790
Dude, her sweet smile is the bomb!
485
00:30:58,260 --> 00:30:59,790
Sir! I'll be back.
486
00:30:59,860 --> 00:31:01,800
- Just stay there!
- Where are you going?
487
00:31:01,860 --> 00:31:04,360
You'll forget to pay again!
488
00:31:04,800 --> 00:31:06,470
Look at that.
489
00:31:06,530 --> 00:31:07,800
Maybe she needs to poop!
490
00:31:10,170 --> 00:31:11,580
Let's go back to the subject.
491
00:31:11,640 --> 00:31:13,620
You guys are "KTB."
492
00:31:14,310 --> 00:31:16,050
"KTB?" Knocks to the Bones?
493
00:31:16,670 --> 00:31:18,650
Maybe you mean Death to the Bones!
494
00:31:20,610 --> 00:31:23,110
This girl is different from Patchot.
Very different.
495
00:31:23,480 --> 00:31:27,090
He's so different!
I had my first "slow mo" with him!
496
00:31:28,150 --> 00:31:28,890
Really?
497
00:31:28,950 --> 00:31:30,060
"Slow mo"?
498
00:31:30,420 --> 00:31:33,330
Well, at first, I didn't believe in that.
499
00:31:34,260 --> 00:31:36,700
But, it does happen!
Just like what Mom said!
500
00:31:37,460 --> 00:31:39,600
But it's too bad,
cause I think he's gay.
501
00:31:39,660 --> 00:31:40,700
Really?
502
00:31:40,770 --> 00:31:42,010
Confirmed!
503
00:31:42,070 --> 00:31:43,910
- Are you gay?
- I mean, confirmed.
504
00:31:43,970 --> 00:31:45,350
Well, I'm not yet sure.
505
00:31:45,400 --> 00:31:47,940
But I really don't care
coz he's super cute!
506
00:31:48,110 --> 00:31:49,450
I hope I see him again.
507
00:31:49,810 --> 00:31:51,950
Hey, cuz!
508
00:31:52,010 --> 00:31:54,960
When you see him again,
don't ever let go!
509
00:31:56,410 --> 00:31:57,860
Hi Uncle King, Uncle Conde!
510
00:31:57,920 --> 00:32:00,590
- Excuse me! Make way!
- Lavina, you're always in a hurry.
511
00:32:00,650 --> 00:32:03,260
- Lavina you're early.
- Ivan's coming here.
512
00:32:03,720 --> 00:32:06,430
Yeah at 10:30. For basketball.
513
00:32:06,490 --> 00:32:07,940
No! No!
514
00:32:07,990 --> 00:32:09,940
He said he had a "slow mo" with you!
515
00:32:12,460 --> 00:32:13,570
What "slow mo"?
516
00:32:14,230 --> 00:32:16,470
I think he's in love!
517
00:32:17,440 --> 00:32:18,380
What?!
518
00:32:19,000 --> 00:32:20,350
What are you saying?
519
00:32:20,710 --> 00:32:22,480
I heard him say...
520
00:32:22,540 --> 00:32:26,820
the girl he had a "slow mo" moment with
is here, in the roasting house!
521
00:32:27,180 --> 00:32:29,280
And there's no other girl here.
522
00:32:29,350 --> 00:32:30,660
Just you!
523
00:32:32,850 --> 00:32:33,790
Me?
524
00:32:33,950 --> 00:32:35,450
Yes, you!
525
00:32:36,750 --> 00:32:37,960
OMG!
526
00:32:39,960 --> 00:32:41,490
The one in Aunt Baby's house!
527
00:32:41,660 --> 00:32:42,540
What house?
528
00:32:43,490 --> 00:32:44,840
No, never mind.
529
00:32:46,760 --> 00:32:48,270
Ivan's here!
530
00:32:48,330 --> 00:32:50,140
- Hurry, fix yourself up!
- Wait!
531
00:32:50,200 --> 00:32:51,740
Auntie Baby was right.
532
00:32:52,900 --> 00:32:53,970
You are here.
533
00:32:55,970 --> 00:32:57,110
It's you.
534
00:32:57,840 --> 00:32:58,840
Me?
535
00:33:02,050 --> 00:33:03,080
It's you!
536
00:33:09,450 --> 00:33:10,490
Excuse me.
537
00:33:19,160 --> 00:33:20,640
Oops.
538
00:33:20,700 --> 00:33:23,680
Sorry, you're not the "slow mo" girl.
539
00:33:24,140 --> 00:33:27,670
You're just slow.
540
00:33:31,040 --> 00:33:32,820
Where do you live in the US?
541
00:33:33,280 --> 00:33:35,380
I'm from California. From LA.
542
00:33:35,980 --> 00:33:37,820
Do you speak Visayan or Tagalog?
543
00:33:38,080 --> 00:33:41,000
Yup. Actually both.
My mom taught me.
544
00:33:41,150 --> 00:33:41,860
And so--
545
00:33:41,920 --> 00:33:44,330
Hey! Are we done here?
546
00:33:44,390 --> 00:33:45,660
We're okay here, right?
547
00:33:45,820 --> 00:33:47,200
Yes, we're good.
548
00:33:47,260 --> 00:33:48,170
We're good now, right?
549
00:33:49,290 --> 00:33:51,030
Ooh, pig tail! Yummy!
550
00:33:52,130 --> 00:33:53,040
Patchot, hold it.
551
00:33:54,970 --> 00:33:56,040
Here, Angel, try this.
552
00:33:56,100 --> 00:33:58,170
This is really good.
Patchot and I love this.
553
00:33:58,240 --> 00:34:00,980
Try it. It tastes different
but it's really good.
554
00:34:01,140 --> 00:34:02,850
Thank you but I don't eat pork.
555
00:34:02,910 --> 00:34:05,750
Isn't it creepy to eat a pig's tail?
556
00:34:07,780 --> 00:34:09,690
Is that so?
557
00:34:10,710 --> 00:34:12,420
Sorry about Ivan.
558
00:34:12,480 --> 00:34:15,290
He just have KFT, like Patchot!
559
00:34:16,890 --> 00:34:19,490
Excuse me. You need more room here.
560
00:34:19,560 --> 00:34:21,060
- Yes, make space.
- What's KFT?
561
00:34:21,130 --> 00:34:22,430
"Killer Food Trip"!
562
00:34:22,490 --> 00:34:26,170
Ivan loves intestines, liver...
563
00:34:26,530 --> 00:34:28,070
- That's good!
- But it's good!
564
00:34:33,040 --> 00:34:35,040
Here Angel, just have this.
It's also good.
565
00:34:35,110 --> 00:34:37,180
Move! Move!
566
00:34:39,240 --> 00:34:42,190
Hey girl, it's just tail!
567
00:34:44,480 --> 00:34:45,590
What?
568
00:34:46,350 --> 00:34:50,800
What I mean is
you'll be tailing them in their dates.
569
00:34:50,860 --> 00:34:52,330
You're the third wheel now!
570
00:34:52,860 --> 00:34:54,800
Hey! Don't forget about later!
571
00:34:54,860 --> 00:34:56,570
We're playing basketball, right?
572
00:34:56,630 --> 00:34:58,270
- Game!
- How about you Ivan?
573
00:34:58,330 --> 00:35:00,070
Ivan, is the salon far from here?
574
00:35:02,170 --> 00:35:03,740
It's near. You want me to show you?
575
00:35:03,800 --> 00:35:04,970
- Okay.
- I'll go with you.
576
00:35:05,040 --> 00:35:05,510
We'll go too!
577
00:35:05,570 --> 00:35:06,640
What about basketball?
578
00:35:06,900 --> 00:35:10,250
Patchot, let's go
with Angel first, okay?
579
00:35:11,140 --> 00:35:18,030
"I'm Also Hair So
You'll Be Fairer by Dolly Vargas"
580
00:35:20,350 --> 00:35:21,230
Hey!
581
00:35:21,290 --> 00:35:22,860
You ugly rabbit!
582
00:35:23,490 --> 00:35:27,130
You really have the nerve
to put up your salon here!
583
00:35:27,190 --> 00:35:28,570
Of all places!
584
00:35:28,630 --> 00:35:30,070
You want trouble, huh?
585
00:35:30,130 --> 00:35:33,070
Oh You're hair
586
00:35:33,130 --> 00:35:35,270
Gwen...
is that you?
587
00:35:35,330 --> 00:35:36,240
Yes!
588
00:35:36,870 --> 00:35:38,140
You know what, Gwen?
589
00:35:38,200 --> 00:35:40,680
Past is past.
I've moved on, but you?
590
00:35:40,740 --> 00:35:44,650
Why haven't you moved on?
It's been a year since Edward died!
591
00:35:44,710 --> 00:35:46,950
May he rest in peace.
592
00:35:47,410 --> 00:35:49,980
Gwen, forget the past!
593
00:35:50,050 --> 00:35:51,720
You forgave your husband right?
594
00:35:51,780 --> 00:35:54,020
Why can't you forgive me?
595
00:35:54,080 --> 00:35:57,550
How can I forgive
my husband's mistress?
596
00:35:57,620 --> 00:35:59,330
What am I? Insane?
597
00:35:59,390 --> 00:36:01,340
Mistress! That hurts!
598
00:36:02,030 --> 00:36:04,840
Well, you are insane.
Your whole family is.
599
00:36:04,900 --> 00:36:07,210
Your brother's crazy.
Where is he?
600
00:36:07,260 --> 00:36:08,440
Where's Baby?
601
00:36:08,500 --> 00:36:09,640
Baby!
602
00:36:09,700 --> 00:36:13,270
Hey, don't drag my brother into this!
Are we clear?
603
00:36:13,540 --> 00:36:14,810
Outraged?
604
00:36:15,170 --> 00:36:16,050
Furious?
605
00:36:16,110 --> 00:36:16,680
Yes!
606
00:36:16,740 --> 00:36:18,620
But it's true!
607
00:36:18,680 --> 00:36:20,550
Where is he?
Is he still cutting hair?
608
00:36:20,610 --> 00:36:22,350
Not anymore!
What is he cutting now?
609
00:36:22,410 --> 00:36:24,290
Newspapers! Tabloids!
610
00:36:24,350 --> 00:36:26,290
My brother is not crazy!
611
00:36:26,350 --> 00:36:27,090
Then where is he?
612
00:36:27,150 --> 00:36:28,190
He's at home...
613
00:36:28,550 --> 00:36:29,720
Resting!
614
00:36:29,790 --> 00:36:30,960
Resting forever!
615
00:36:31,620 --> 00:36:34,230
- He's preparing for...
- For what?
616
00:36:34,290 --> 00:36:35,460
He's preparing for his comeback!
617
00:36:35,930 --> 00:36:38,270
- Comeback? Is he an actor?
- A movie star?
618
00:36:38,330 --> 00:36:40,140
He'll be making a comeback...
619
00:36:40,200 --> 00:36:43,700
He'll be joining the hair
and makeup contest...
620
00:36:43,770 --> 00:36:47,180
of Bridal Fair Philippines
Incorporated in May!
621
00:36:50,810 --> 00:36:52,340
What a coincidence!
622
00:36:52,410 --> 00:36:56,120
- We just registered... yesterday!
- Yesterday!
623
00:36:56,210 --> 00:36:59,250
And I'm sure, we will win!
624
00:36:59,320 --> 00:37:02,160
Do you want to make a bet,
rabbit misfit?
625
00:37:03,150 --> 00:37:06,030
What bet, woman of great heft?
626
00:37:06,490 --> 00:37:08,300
Okay, here's what we'll do.
627
00:37:08,360 --> 00:37:11,170
Whoever wins will stay here.
628
00:37:11,230 --> 00:37:12,760
And whoever loses...
629
00:37:13,560 --> 00:37:15,540
Shoo! Pack-up! Good bye!
630
00:37:15,700 --> 00:37:16,510
Call?
631
00:37:16,770 --> 00:37:19,750
- Call! Call! Call!
-Call!
632
00:37:21,410 --> 00:37:22,440
You better bring it on!
633
00:37:22,510 --> 00:37:24,820
You should cook
the noodles in your hair!
634
00:37:24,910 --> 00:37:26,580
I don't know about that woman.
635
00:37:26,640 --> 00:37:31,020
She looks like a hag
that's why her husband left her.
636
00:37:31,080 --> 00:37:32,420
Unlike me, right?
637
00:37:32,820 --> 00:37:35,160
Hey, you thick-faced bitch!
638
00:37:37,320 --> 00:37:39,060
Please! Your fats are way thicker!
639
00:37:39,490 --> 00:37:42,200
Not as thick as your gums!
640
00:37:43,560 --> 00:37:45,770
Thick gums? That hurts!
641
00:37:45,830 --> 00:37:49,000
So? You wanna fight?
642
00:37:59,040 --> 00:38:01,250
Hey, stop it!
643
00:38:02,950 --> 00:38:04,320
Patchot! Help!
644
00:38:08,920 --> 00:38:10,830
- Ouch.
- Ouch.
645
00:38:12,360 --> 00:38:13,730
This is nerve-racking!
646
00:38:14,090 --> 00:38:15,470
Wrinkle-causing!
647
00:38:15,530 --> 00:38:16,730
Can you pass me that?
648
00:38:18,500 --> 00:38:20,500
That Dolly will see.
649
00:38:21,270 --> 00:38:24,540
I'm gonna beat her in this bet!
650
00:38:25,740 --> 00:38:26,980
Does it still hurt?
651
00:38:28,340 --> 00:38:30,950
Not anymore, coz you're here already.
652
00:38:31,010 --> 00:38:32,180
Ivan!
653
00:38:33,740 --> 00:38:36,220
Oops, it still hurts. Yeah, it does.
654
00:38:36,310 --> 00:38:37,220
Here.
655
00:38:38,350 --> 00:38:39,230
Ouch!
656
00:38:41,590 --> 00:38:43,190
You'll get used to the pain.
657
00:38:43,420 --> 00:38:44,920
It will hurt even more.
658
00:38:46,160 --> 00:38:48,300
Is it going to be more painful
than what I'm seeing?
659
00:38:56,370 --> 00:38:56,850
Patch!
660
00:38:57,230 --> 00:38:59,680
If Ivan wants to date me,
is it okay with you?
661
00:39:00,170 --> 00:39:01,110
What?
662
00:39:02,310 --> 00:39:04,120
Why are you asking me that?
663
00:39:04,170 --> 00:39:05,980
You guys might have a thing.
664
00:39:06,240 --> 00:39:08,450
You guys have been best friends
for so long, right?
665
00:39:08,850 --> 00:39:12,790
They say that with best friends,
one likes the other secretly.
666
00:39:13,350 --> 00:39:14,620
That's not true!
667
00:39:14,690 --> 00:39:16,320
He said it himself.
668
00:39:16,390 --> 00:39:18,200
There are girls who
are girlfriend material.
669
00:39:18,260 --> 00:39:20,060
And girls who
are best friend material.
670
00:39:20,620 --> 00:39:23,040
What if he likes you?
671
00:39:23,690 --> 00:39:25,670
He always teases me!
672
00:39:25,730 --> 00:39:27,210
I'm not his type!
673
00:39:27,260 --> 00:39:29,340
And you? Do you like him?
674
00:39:30,070 --> 00:39:30,940
What?
675
00:39:36,010 --> 00:39:38,580
Ivan? Yuck, no!
676
00:39:38,940 --> 00:39:39,820
What about you?
677
00:39:39,880 --> 00:39:42,150
You like that lizard boy?
678
00:39:42,650 --> 00:39:45,420
Well, he's a cute lizard.
679
00:39:50,990 --> 00:39:51,830
Hey!
680
00:39:52,960 --> 00:39:55,560
Wow, are you here to court Patchot?
681
00:39:55,630 --> 00:39:57,300
Since when did you start liking her?
682
00:39:57,360 --> 00:39:57,960
There she is!
683
00:40:00,160 --> 00:40:01,910
No, it's for your other cousin. Angel.
684
00:40:01,970 --> 00:40:03,100
There's Patchot!
685
00:40:03,170 --> 00:40:05,040
Ah. Catch!
686
00:40:05,770 --> 00:40:08,340
Lover boy mode again?
So soon?
687
00:40:08,810 --> 00:40:10,480
Handsome, right?
688
00:40:11,140 --> 00:40:12,780
- Wow!
- Wow!
689
00:40:14,340 --> 00:40:18,720
Ivan! Hey, bro!
You're looking good!
690
00:40:18,780 --> 00:40:21,290
Who are you trying to impress?
Patchot?
691
00:40:21,950 --> 00:40:26,260
Hey, Ivan! I'm not yet allowing
suitors for my partner, okay?
692
00:40:26,320 --> 00:40:29,430
Uncle King,
he's here for Angel.
693
00:40:29,930 --> 00:40:32,530
Then, that's okay!
694
00:40:35,730 --> 00:40:36,800
There she is!
695
00:41:01,230 --> 00:41:02,530
Hi Angel!
696
00:41:02,890 --> 00:41:03,930
Hi Ivan!
697
00:41:06,300 --> 00:41:08,500
Flowers... for you.
698
00:41:10,530 --> 00:41:11,570
It's beautiful.
699
00:41:12,300 --> 00:41:13,780
And dried mangoes.
700
00:41:13,840 --> 00:41:15,540
Dried mangoes are my favorite.
701
00:41:16,540 --> 00:41:17,610
Thank you!
702
00:41:18,380 --> 00:41:20,150
Can... You wanna go out?
703
00:41:20,640 --> 00:41:21,680
Let's CACAL.
704
00:41:21,750 --> 00:41:24,090
- CACAL?
- You don't know CACAL?
705
00:41:24,980 --> 00:41:26,020
Cafe Cafe Lounging.
706
00:41:26,880 --> 00:41:29,020
Oh. Coffee. Sure!
707
00:41:29,320 --> 00:41:31,530
Hey! That's a date, right?
708
00:41:31,620 --> 00:41:33,530
Will your mom allow you?
709
00:41:33,590 --> 00:41:36,200
Yes, Uncle King.
My mom already allows me to date.
710
00:41:36,290 --> 00:41:37,830
My mom's cool isn't she?
711
00:41:39,100 --> 00:41:41,630
So, I'll just fix up a bit. Okay?
712
00:41:52,480 --> 00:41:56,010
Sis, if we win in this contest...
713
00:41:57,350 --> 00:41:59,350
With the magic of your hands.
714
00:42:00,520 --> 00:42:02,690
Dolly will lose her parlor!
715
00:42:02,950 --> 00:42:04,190
Isn't that great?
716
00:42:05,060 --> 00:42:07,800
So please, sis?
Go back to hairstyling.
717
00:42:08,190 --> 00:42:11,430
You're good in contests like this.
You always won.
718
00:42:11,930 --> 00:42:14,380
It's time for your comeback!
719
00:42:16,130 --> 00:42:17,080
Okay.
720
00:42:17,770 --> 00:42:18,770
I'll join the contest.
721
00:42:20,340 --> 00:42:21,340
Really sis?
722
00:42:22,070 --> 00:42:23,180
You're going to cut again?
723
00:42:23,240 --> 00:42:24,580
Cut hair, right?
724
00:42:25,840 --> 00:42:27,840
Thank you, sis!
725
00:42:28,080 --> 00:42:29,920
You're hurting me.
726
00:42:29,980 --> 00:42:31,150
Sorry!
727
00:42:32,650 --> 00:42:34,650
But I want Patchot to be my model.
728
00:42:35,020 --> 00:42:36,000
Patchot?
729
00:42:36,550 --> 00:42:37,620
Why?
730
00:42:39,560 --> 00:42:41,700
Auntie, she won't agree to this--
731
00:42:41,860 --> 00:42:44,000
If it's basketball, maybe she will.
732
00:42:44,900 --> 00:42:47,430
Sis, are you sure about this?
733
00:42:47,860 --> 00:42:49,570
I want Patchot.
734
00:42:50,370 --> 00:42:52,970
Auntie, Uncle King will not allow her.
735
00:42:53,340 --> 00:42:55,480
How about her cousin, Angel?
736
00:42:55,540 --> 00:42:56,780
We will have another date.
737
00:42:56,840 --> 00:42:58,550
I can ask her for you.
738
00:43:00,810 --> 00:43:02,150
Only Patchot.
739
00:43:03,050 --> 00:43:04,390
All or nothing.
740
00:43:11,920 --> 00:43:14,100
You're so cute!
741
00:43:14,630 --> 00:43:15,700
Smile!
742
00:43:19,360 --> 00:43:20,240
Okay.
743
00:43:25,340 --> 00:43:27,140
I'll go straight to the point.
744
00:43:28,210 --> 00:43:29,080
You know?
745
00:43:29,840 --> 00:43:30,780
YOLO!
746
00:43:30,870 --> 00:43:32,480
You Only Live Once!
747
00:43:32,640 --> 00:43:33,850
Exactly. So...
748
00:43:34,850 --> 00:43:35,790
L.I.S.
749
00:43:36,110 --> 00:43:37,020
What's that?
750
00:43:37,250 --> 00:43:38,560
Life ls Short.
751
00:43:39,020 --> 00:43:42,490
So if you want something,
just say it!
752
00:43:42,550 --> 00:43:44,960
If not, then don't. Seize the moment!
753
00:43:45,520 --> 00:43:47,700
You know, we have the same WOW.
754
00:43:47,760 --> 00:43:48,570
WOW?
755
00:43:49,330 --> 00:43:51,170
Words Of Wisdom.
756
00:43:51,730 --> 00:43:53,110
Okay.
757
00:43:53,160 --> 00:43:54,770
We think alike.
758
00:43:55,130 --> 00:43:58,770
That's why we're not animals,
we're not people.
759
00:44:03,140 --> 00:44:04,310
We are a thing.
760
00:44:04,980 --> 00:44:06,510
You're so cheesy!
761
00:44:07,180 --> 00:44:10,120
I didn't sleep just to rehearse that.
762
00:44:23,830 --> 00:44:24,770
Angel
763
00:44:27,360 --> 00:44:28,470
I like you.
764
00:44:38,840 --> 00:44:39,880
Ivan
765
00:44:42,950 --> 00:44:44,150
I like you too.
766
00:44:47,620 --> 00:44:50,150
Come again? I didn't catch that.
767
00:44:50,220 --> 00:44:51,220
What did you say?
768
00:44:51,660 --> 00:44:53,130
I said I like you.
769
00:44:54,990 --> 00:44:56,940
So, are we a thing now?
770
00:44:59,760 --> 00:45:00,370
Wow!
771
00:45:01,570 --> 00:45:02,600
Words Of Wisdom?
772
00:45:02,670 --> 00:45:04,770
No. Wow!
773
00:45:06,770 --> 00:45:09,180
Don't worry, I'll talk to your dad.
774
00:45:09,240 --> 00:45:10,950
Leave it to me.
775
00:45:12,480 --> 00:45:14,980
I can convince him.
776
00:45:18,450 --> 00:45:19,360
King!
777
00:45:19,420 --> 00:45:21,400
- Partner! You're here?
- Partner!
778
00:45:21,520 --> 00:45:23,790
Gwen, here's your order.
779
00:45:24,120 --> 00:45:25,360
This is a lot.
780
00:45:25,420 --> 00:45:27,030
What's the occasion?
781
00:45:28,430 --> 00:45:31,740
Jolina, take these to the kitchen.
782
00:45:32,030 --> 00:45:33,940
Well, King...
783
00:45:34,460 --> 00:45:36,030
I knew it.
784
00:45:36,870 --> 00:45:38,640
You need a favor, right?
785
00:45:38,940 --> 00:45:39,880
What is it?
786
00:45:39,940 --> 00:45:40,910
King
787
00:45:40,970 --> 00:45:45,550
Baby wants Patchot to be
the model of our salon...
788
00:45:45,610 --> 00:45:48,420
for the hair and makeup
contest in May.
789
00:45:48,980 --> 00:45:51,260
You should be proud.
790
00:45:51,720 --> 00:45:56,060
My sister probably saw a beauty queen
in Patchot, just like her mother.
791
00:46:01,830 --> 00:46:06,370
She believes that if
your daughter will be our model,
792
00:46:06,460 --> 00:46:08,700
it will be a sure win.
793
00:46:09,330 --> 00:46:11,010
I'm sorry Gwen.
794
00:46:11,070 --> 00:46:13,270
Just find another girl for that, okay?
795
00:46:13,340 --> 00:46:16,610
Auntie Gwen, why did you
pick Patchot as your model?
796
00:46:16,670 --> 00:46:19,310
Is it because of the big difference
of the "before and after"?
797
00:46:19,780 --> 00:46:21,050
You're crazy!
798
00:46:21,810 --> 00:46:22,810
Crazy!
799
00:46:23,510 --> 00:46:24,290
King!
800
00:46:24,350 --> 00:46:26,520
You know...
all that fuss about makeup?
801
00:46:26,580 --> 00:46:28,530
And hair styling?
802
00:46:29,190 --> 00:46:30,690
That's not what my daughter wants.
803
00:46:31,420 --> 00:46:32,330
Right, Partner?
804
00:46:36,730 --> 00:46:38,430
I'm really sorry, Auntie Gwen.
805
00:46:40,330 --> 00:46:42,370
- Have you tried this?
- No.
806
00:46:43,030 --> 00:46:43,940
You should.
807
00:46:44,600 --> 00:46:46,670
This one is also good. Try it.
808
00:46:46,740 --> 00:46:47,480
Hey Ivan!
809
00:46:48,840 --> 00:46:50,790
You're trying to take advantage
of my cousin again!
810
00:46:51,610 --> 00:46:53,420
No, Patchot!
811
00:46:54,480 --> 00:46:55,620
She's already my girlfriend!
812
00:46:57,150 --> 00:46:58,150
Catch, right?
813
00:47:02,520 --> 00:47:03,550
Yes.
814
00:47:04,620 --> 00:47:05,530
Catch!
815
00:47:13,500 --> 00:47:15,870
My cousin, Angel...
816
00:47:16,230 --> 00:47:17,800
she's the pretty one.
817
00:47:19,870 --> 00:47:21,780
She's actually Ivan's girlfriend now.
818
00:47:25,080 --> 00:47:26,610
Besides, Auntie Baby,
819
00:47:26,680 --> 00:47:29,750
I don't think I'm model material.
820
00:47:31,310 --> 00:47:33,890
I'm not pretty.
821
00:47:35,990 --> 00:47:38,830
And who told you that?
822
00:47:41,990 --> 00:47:43,060
Come here.
823
00:47:44,830 --> 00:47:45,770
Come.
824
00:47:52,040 --> 00:47:54,280
Is she the one who told you
you're not beautiful?
825
00:47:56,910 --> 00:47:59,350
What an insecure girl.
826
00:48:04,310 --> 00:48:06,260
You remind me of your mother.
827
00:48:07,820 --> 00:48:09,420
But you don't look alike.
828
00:48:11,790 --> 00:48:12,790
I know.
829
00:48:14,220 --> 00:48:19,040
I don't know why people say
I look like her.
830
00:48:21,460 --> 00:48:23,710
Your beauty is different.
831
00:48:24,940 --> 00:48:27,750
It's somewhere there!
832
00:48:28,200 --> 00:48:29,210
But...
833
00:48:30,270 --> 00:48:31,480
it seems to be hidden.
834
00:48:32,380 --> 00:48:33,910
It's being hidden away.
835
00:48:37,080 --> 00:48:39,120
Auntie, I've always been like this.
836
00:48:39,620 --> 00:48:41,360
Why? Are we not allowed to change?
837
00:48:41,650 --> 00:48:43,100
To be different?
838
00:48:44,120 --> 00:48:46,000
Patchot, you still have
a fighting chance!
839
00:48:47,260 --> 00:48:49,500
Battle's over.
840
00:48:52,100 --> 00:48:53,100
I lost.
841
00:48:53,460 --> 00:48:54,410
You've given up!
842
00:48:54,460 --> 00:48:56,600
The battle hasn't even started yet!
843
00:48:57,370 --> 00:48:59,810
You think your powers will work on me?
844
00:49:00,070 --> 00:49:03,710
If we work together, yes!
845
00:49:04,740 --> 00:49:05,550
So?
846
00:49:05,810 --> 00:49:08,850
Are you in or are you out?
847
00:49:12,820 --> 00:49:13,990
There you go!
848
00:49:14,050 --> 00:49:17,460
Don't worry. I'll take care of you.
849
00:49:18,190 --> 00:49:21,830
I'm so excited!
850
00:49:24,060 --> 00:49:25,870
- Oops.
- Ouch!
851
00:49:26,900 --> 00:49:27,930
Don't worry...
852
00:49:28,000 --> 00:49:32,640
we will bring out your hidden beauty.
853
00:49:52,260 --> 00:49:54,000
Think of it as ant bites.
854
00:49:54,060 --> 00:49:55,400
How many ants?
855
00:49:55,460 --> 00:49:57,700
Sshh. Stop moving.
This will be quick. Just stay put.
856
00:50:07,170 --> 00:50:08,150
Thank you.
857
00:50:10,410 --> 00:50:12,390
Done!
858
00:50:12,440 --> 00:50:14,010
Wow!
859
00:50:15,250 --> 00:50:16,550
Beautiful!
860
00:50:17,010 --> 00:50:21,590
Ivan should see this
but Lover Boy is too busy.
861
00:50:23,490 --> 00:50:24,460
Did you see that?
862
00:50:25,160 --> 00:50:26,160
What?
863
00:50:26,620 --> 00:50:30,000
Oh sorry. I was uploading
photos in Facebook.
864
00:50:30,060 --> 00:50:31,000
Go do it again.
865
00:50:34,300 --> 00:50:35,210
Smile!
866
00:50:36,600 --> 00:50:40,410
I've noticed,
your complexion is uneven.
867
00:50:40,970 --> 00:50:44,920
Use these. So it will be easier
to put makeup on you.
868
00:50:47,240 --> 00:50:50,250
But Auntie...
you think this will work on me?
869
00:50:50,650 --> 00:50:52,250
To see is to believe.
870
00:50:52,820 --> 00:50:55,300
Here, hold this.
And then this.
871
00:50:55,490 --> 00:50:57,730
Use this to direct your aim.
872
00:50:57,790 --> 00:50:59,430
Okay? Alright? Alright.
873
00:50:59,490 --> 00:51:01,700
Ivan, you do know
you're just wasting your time.
874
00:51:01,760 --> 00:51:03,760
You know sports
is not my thing, right?
875
00:51:04,960 --> 00:51:06,100
Sorry.
876
00:51:06,160 --> 00:51:07,770
Lavina, come here.
877
00:51:07,830 --> 00:51:09,170
Why Auntie?
878
00:51:09,230 --> 00:51:10,230
Just sit down.
879
00:51:13,170 --> 00:51:14,510
Let's work on your mustache!
880
00:51:14,570 --> 00:51:15,350
Game!
881
00:51:15,440 --> 00:51:18,040
- No! Please, no!
- Stay still! Think of ant bites!
882
00:51:23,710 --> 00:51:24,820
Go Ivan!
883
00:51:24,880 --> 00:51:28,190
Go Ivan! Go Ivan!
Go! Go! Go Ivan! Go!
884
00:51:28,250 --> 00:51:29,360
Go Ivan!
885
00:51:30,990 --> 00:51:31,660
Never mind.
886
00:51:31,720 --> 00:51:34,260
Let's just go and take pictures.
887
00:51:35,760 --> 00:51:37,700
You know, something
is different about you.
888
00:51:38,130 --> 00:51:39,440
You're getting prettier.
889
00:51:40,960 --> 00:51:41,810
Really?
890
00:51:41,870 --> 00:51:43,540
Yes! You're blooming!
891
00:51:44,030 --> 00:51:45,410
Don't be shy about it.
892
00:51:49,170 --> 00:51:50,410
Thank you.
893
00:51:50,470 --> 00:51:51,470
You're welcome.
894
00:51:53,410 --> 00:51:55,410
One line... Chin up...
895
00:51:55,680 --> 00:51:57,160
Careful!
896
00:52:03,120 --> 00:52:04,530
Walk with confidence.
897
00:52:04,590 --> 00:52:06,330
Nothing is stopping you.
898
00:52:07,460 --> 00:52:09,160
You could even fly if you want.
899
00:52:09,760 --> 00:52:11,200
As if you have wings!
900
00:52:11,690 --> 00:52:12,670
Go!
901
00:52:19,600 --> 00:52:20,880
Slowly...
902
00:52:23,310 --> 00:52:24,110
Good...
903
00:52:24,170 --> 00:52:28,350
Sis, you're really
changing this girl's life.
904
00:52:30,250 --> 00:52:32,120
She's the one changing my life.
905
00:52:36,520 --> 00:52:37,860
Say cheese!
906
00:52:40,720 --> 00:52:41,860
You look good!
907
00:52:42,330 --> 00:52:43,400
Really?
908
00:52:43,460 --> 00:52:44,440
Yes!
909
00:52:46,360 --> 00:52:49,170
You are so cute!
910
00:52:50,330 --> 00:52:51,210
Okay.
911
00:52:53,170 --> 00:52:54,150
What?
912
00:52:55,270 --> 00:52:56,680
Nothing. There's just...
913
00:52:57,140 --> 00:52:58,780
You have something here.
914
00:52:59,740 --> 00:53:01,740
There. No, the other side.
915
00:53:01,810 --> 00:53:05,280
There. It's gone now!
916
00:53:07,780 --> 00:53:08,790
What's so funny?
917
00:53:09,150 --> 00:53:10,690
Nothing.
918
00:53:14,860 --> 00:53:16,270
Nothing really! Just look!
919
00:53:20,200 --> 00:53:21,610
Ivan, it's not funny.
920
00:53:27,400 --> 00:53:28,210
Let me.
921
00:53:28,270 --> 00:53:29,250
No, its okay.
922
00:53:42,790 --> 00:53:43,820
I'm sorry.
923
00:53:45,890 --> 00:53:49,560
I forgot how much of a girl you are.
924
00:53:50,160 --> 00:53:51,230
It's okay.
925
00:53:56,500 --> 00:53:57,410
Hi Uncle King!
926
00:53:57,470 --> 00:53:59,380
You guys, be careful okay?
927
00:53:59,440 --> 00:54:01,350
- Yes, Uncle!
- Where's Patchot?
928
00:54:01,400 --> 00:54:03,480
She's getting ready.
929
00:54:03,540 --> 00:54:05,490
Your friends are here!
930
00:54:05,840 --> 00:54:07,550
I'm coming!
931
00:54:15,790 --> 00:54:16,860
I'm ready!
932
00:54:16,920 --> 00:54:19,370
Wow, new clothes.
You went shopping?
933
00:54:19,660 --> 00:54:22,330
Dude, I knew there's something
different about you.
934
00:54:24,330 --> 00:54:25,970
Big Sis, is that a new haircut?
935
00:54:33,700 --> 00:54:35,480
Angel, let me help you.
936
00:54:42,550 --> 00:54:43,890
Ivan! I'm here.
937
00:54:50,290 --> 00:54:51,090
Game! Game!
938
00:54:56,360 --> 00:54:58,200
Ivan's so cute, right?
939
00:54:58,560 --> 00:55:00,800
Are there other places to go here?
940
00:55:01,960 --> 00:55:02,740
Why?
941
00:55:02,830 --> 00:55:04,680
You want some alone time with Ivan?
942
00:55:05,370 --> 00:55:07,470
We're on GHOHOL remember.
943
00:55:07,540 --> 00:55:09,610
Not the usual dates you go to.
944
00:55:09,940 --> 00:55:10,820
GHOHOL?
945
00:55:12,280 --> 00:55:14,380
Group Hang Out Hang Out and Lounging.
946
00:55:14,380 --> 00:55:15,860
QT with friends.
947
00:55:15,910 --> 00:55:17,320
Quality Time!
948
00:55:18,720 --> 00:55:20,090
Ah okay, I get it.
949
00:55:28,060 --> 00:55:29,700
I'm just gonna go and get a drink.
950
00:55:50,810 --> 00:55:53,420
Am I the only target here?
I'm getting tired, dude!
951
00:55:53,480 --> 00:55:55,590
Yeah. I'm supposed
to dodge the ball too!
952
00:55:55,650 --> 00:55:56,890
I'm part of the game, you know.
953
00:55:57,750 --> 00:56:01,860
Why will we hit you? You don't look
like you're supposed to be hit.
954
00:56:01,920 --> 00:56:02,800
What?
955
00:56:04,160 --> 00:56:08,700
Because you should be hit
with a flying kiss!
956
00:56:08,770 --> 00:56:10,340
Look girl!
957
00:56:10,430 --> 00:56:15,940
Those guys have been looking at you
and checking you out!
958
00:56:17,440 --> 00:56:19,650
Give them a signature hair flip!
959
00:56:19,710 --> 00:56:22,850
- Wow, certified chick!
- Stop it. It's embarrassing.
960
00:56:23,910 --> 00:56:25,620
See, they're waiting for your kiss!
961
00:56:25,820 --> 00:56:26,990
Look! Look!
962
00:56:27,050 --> 00:56:29,030
Now they're looking at each other.
963
00:56:29,890 --> 00:56:30,830
Let's stop this game.
964
00:56:30,890 --> 00:56:31,960
I quit.
965
00:56:32,620 --> 00:56:33,430
Oops.
966
00:56:33,490 --> 00:56:38,000
Ivan, let's just take pictures
over there by the pool!
967
00:56:38,930 --> 00:56:40,340
Pictures again?
968
00:56:40,600 --> 00:56:42,740
Please? Before I go to Manila.
969
00:56:45,400 --> 00:56:46,280
Okay.
970
00:56:47,300 --> 00:56:48,410
Thank you.
971
00:56:53,780 --> 00:56:55,080
The boy is kinda cute.
972
00:56:55,140 --> 00:56:57,390
And he looks really
interested in Patch.
973
00:57:00,850 --> 00:57:01,730
You call that cute?
974
00:57:02,990 --> 00:57:04,490
He looks like a monkey!
975
00:57:05,960 --> 00:57:07,370
He's not Patchot's type!
976
00:57:09,730 --> 00:57:11,000
What's her type?
977
00:57:11,160 --> 00:57:12,370
I don't know.
978
00:57:14,160 --> 00:57:15,370
But I'm sure it's not him.
979
00:57:15,430 --> 00:57:17,570
Look at her,
she's just forcing a smile.
980
00:57:18,130 --> 00:57:19,370
She's in a bad trip now.
981
00:57:20,700 --> 00:57:23,380
Actually, it looks like
he's making her smile.
982
00:57:29,750 --> 00:57:32,160
No. Not even close!
That's a fake smile!
983
00:57:33,350 --> 00:57:36,960
That's not how Patchot really smiles.
She smiles with her gums sticking out!
984
00:57:37,320 --> 00:57:38,130
Like this...
985
00:57:38,220 --> 00:57:39,630
Ivan, stop it.
986
00:57:43,290 --> 00:57:44,860
Poor Patchot.
987
00:57:46,630 --> 00:57:47,900
Maybe I should go there!
988
00:57:49,030 --> 00:57:50,200
Ivan, you know what?
989
00:57:50,670 --> 00:57:52,270
You're really acting jealous.
990
00:57:53,340 --> 00:57:55,210
Angel, I'm not jealous.
991
00:57:55,570 --> 00:57:56,910
She's my best friend.
992
00:57:56,970 --> 00:57:58,820
I'm just being protective.
993
00:58:04,910 --> 00:58:05,860
You know what?
994
00:58:06,850 --> 00:58:09,190
Patch is really lucky
to have you as a best friend.
995
00:58:10,620 --> 00:58:11,660
And of course...
996
00:58:12,420 --> 00:58:14,990
I'm also lucky because
you're my boyfriend.
997
00:58:25,670 --> 00:58:28,880
You know what sis,
you're such a winner!
998
00:58:29,240 --> 00:58:32,150
You really did a good job with Patchot!
999
00:58:32,210 --> 00:58:34,250
There's always room for
change in everyone.
1000
00:58:35,910 --> 00:58:40,290
Why is it so crowded
all of a sudden.
1001
00:58:40,350 --> 00:58:42,520
Excuse! Excuse me!
1002
00:58:42,590 --> 00:58:44,430
Except for that frog!
1003
00:58:44,490 --> 00:58:46,520
Oh, "hair" there!
1004
00:58:47,190 --> 00:58:50,300
Baby! I didn't know
you're already well.
1005
00:58:50,360 --> 00:58:51,200
You sure you're okay?
1006
00:58:51,360 --> 00:58:52,300
Yes, of course.
1007
00:58:52,360 --> 00:58:53,900
Can't say the same for you.
1008
00:58:55,400 --> 00:58:57,000
Hilarious!
1009
00:58:57,070 --> 00:58:58,570
I didn't go insane like you.
1010
00:58:58,730 --> 00:59:01,240
Oh really? Sure seems like it.
1011
00:59:01,300 --> 00:59:04,480
You know Baby,
I won't argue with you anymore.
1012
00:59:04,540 --> 00:59:07,820
Let's just wait for the
hair and makeup competition.
1013
00:59:07,880 --> 00:59:14,560
I'm sure your eyes will pop out and
you'll be dripping in your body fat...
1014
00:59:14,620 --> 00:59:19,030
when you see my creative reveal!
1015
00:59:19,090 --> 00:59:23,200
Wow! The only thing bigger
than your eyes is your gums.
1016
00:59:23,260 --> 00:59:25,240
That hurts, Gwen.
1017
00:59:25,730 --> 00:59:29,940
If I were you I'll start packing up
the parlor because you're bound to lose.
1018
00:59:30,000 --> 00:59:32,980
And you should start
accepting home services.
1019
00:59:33,070 --> 00:59:36,610
Oh, funeral services are
also good for you too.
1020
00:59:36,710 --> 00:59:40,050
Barbie here will knock your socks off.
1021
00:59:40,110 --> 00:59:41,590
Right Barbie?
1022
00:59:41,940 --> 00:59:43,750
Right, madam!
1023
00:59:45,180 --> 00:59:46,130
Excuse me.
1024
00:59:47,020 --> 00:59:50,490
I may have been out of the loop
the last two years,
1025
00:59:50,550 --> 00:59:54,400
but it doesn't diminish
my undeniable talent,
1026
00:59:54,460 --> 00:59:57,930
my unwavering commitment
to excellence,
1027
00:59:57,990 --> 01:00:00,940
and my God-given beauty.
1028
01:00:02,230 --> 01:00:03,710
And FYI,
1029
01:00:05,770 --> 01:00:08,080
you're just a beautician,
1030
01:00:08,440 --> 01:00:10,440
I am an artist.
1031
01:00:10,510 --> 01:00:11,850
What?
1032
01:00:12,410 --> 01:00:14,180
Madam, you're having a nosebleed!
1033
01:00:14,240 --> 01:00:15,280
Relax. I can handle this.
1034
01:00:16,650 --> 01:00:17,560
Hey!
1035
01:00:19,120 --> 01:00:20,060
Hey?
1036
01:00:21,280 --> 01:00:22,420
Let's go gays!
1037
01:00:27,020 --> 01:00:29,300
How's Manila so far?
1038
01:00:29,360 --> 01:00:31,600
It's okay. We'll be going
to Tagaytay in a bit.
1039
01:00:31,860 --> 01:00:35,810
I'm really excited.
But I miss Ivan so much.
1040
01:00:36,430 --> 01:00:37,340
Hey Patch!
1041
01:00:37,630 --> 01:00:39,510
Watch over my boyfriend, okay?
1042
01:00:39,570 --> 01:00:40,840
You know...
1043
01:00:40,900 --> 01:00:42,880
keep him away from other girls.
1044
01:00:42,940 --> 01:00:44,320
What?
1045
01:00:44,370 --> 01:00:45,680
You know what I mean!
1046
01:00:46,040 --> 01:00:48,680
Patch, well be leaving soon. Bye!
1047
01:00:50,350 --> 01:00:51,260
Bye.
1048
01:00:58,350 --> 01:01:01,340
What are you doing here?
1049
01:01:02,660 --> 01:01:04,830
So this keeps you busy now?
1050
01:01:04,890 --> 01:01:06,400
How are you Patchot?
1051
01:01:06,460 --> 01:01:08,770
Wow! How am I?
1052
01:01:08,830 --> 01:01:10,780
How are you?
1053
01:01:10,830 --> 01:01:12,510
You're always M.I.A.
1054
01:01:12,570 --> 01:01:14,570
You only showed up yesterday.
1055
01:01:15,440 --> 01:01:17,510
Me? M.I.A.?
1056
01:01:17,970 --> 01:01:19,980
You're the one who's
Missing In Action.
1057
01:01:20,680 --> 01:01:23,820
I always invite you on my dates
with Angel, you don't show up.
1058
01:01:23,880 --> 01:01:25,260
You really want me to tag along?
1059
01:01:27,280 --> 01:01:28,230
No!
1060
01:01:30,250 --> 01:01:32,460
But you know what I really missed?
1061
01:01:33,920 --> 01:01:35,830
Basketball!
1062
01:01:39,600 --> 01:01:42,240
Angel doesn't like sports.
1063
01:01:43,770 --> 01:01:45,440
So, how's your new look?
1064
01:01:46,340 --> 01:01:47,410
You noticed?
1065
01:01:47,870 --> 01:01:50,440
Maybe. I do have eyes.
1066
01:01:53,540 --> 01:01:55,610
Patchot, can we play basketball?
1067
01:01:55,880 --> 01:01:57,690
Please? Let's play!
1068
01:01:57,750 --> 01:01:59,120
Later or tomorrow?
1069
01:01:59,180 --> 01:02:00,520
What about now?
1070
01:02:00,580 --> 01:02:01,620
Sure!
1071
01:02:01,720 --> 01:02:02,860
As in now?
1072
01:02:02,920 --> 01:02:04,660
Hold on! I'll just finish this.
1073
01:02:04,720 --> 01:02:06,560
You're not playing basketball.
1074
01:02:06,620 --> 01:02:08,470
Because you will dance.
1075
01:02:09,330 --> 01:02:10,240
What?
1076
01:02:10,560 --> 01:02:13,940
Your Auntie Baby has
a plan for the presentation.
1077
01:02:15,770 --> 01:02:19,540
We will reveal Patchot
as a beautiful bride,
1078
01:02:19,600 --> 01:02:22,580
walking gracefully down the aisle.
1079
01:02:22,640 --> 01:02:23,910
- Lovely idea!
- What?
1080
01:02:23,970 --> 01:02:27,080
Romantic first dance of
the bride and the groom!
1081
01:02:27,910 --> 01:02:30,860
Patchot, meet your groom.
Ivan.
1082
01:02:31,110 --> 01:02:34,220
Ivan, this is Patchot. Your bride.
1083
01:02:34,480 --> 01:02:35,290
What?
1084
01:02:35,950 --> 01:02:36,860
What?
1085
01:02:57,140 --> 01:02:58,120
Sis...
1086
01:02:59,740 --> 01:03:01,780
I think we have a problem.
1087
01:03:08,750 --> 01:03:09,860
Superpower!
1088
01:03:16,860 --> 01:03:17,960
Hey! Hey!
1089
01:03:18,030 --> 01:03:19,510
What do you think you're doing?
1090
01:03:20,400 --> 01:03:21,600
Stop fooling around.
1091
01:03:21,760 --> 01:03:23,330
This is how you should do it.
1092
01:03:23,400 --> 01:03:26,540
Your hand on her waist.
Like that.
1093
01:03:26,600 --> 01:03:31,610
Just hold her. Come on.
1094
01:03:31,840 --> 01:03:33,750
Don't be shy about it.
1095
01:03:34,240 --> 01:03:35,280
Look of love!
1096
01:03:35,340 --> 01:03:37,050
That's what you should do.
1097
01:03:39,350 --> 01:03:40,920
Stop worrying.
1098
01:03:41,280 --> 01:03:43,190
To dance is to catch each other.
1099
01:03:43,450 --> 01:03:46,400
You always say "catch"
to each other right?
1100
01:03:46,460 --> 01:03:48,590
Just do that.
1101
01:03:48,660 --> 01:03:50,830
Do the waltz.
1102
01:04:13,920 --> 01:04:20,200
Never imagined
1103
01:04:20,260 --> 01:04:22,030
The world is so lovely
1104
01:04:22,090 --> 01:04:23,970
and suddenly splendid
1105
01:04:24,030 --> 01:04:28,530
since you came into my life
1106
01:04:28,600 --> 01:04:35,070
Never even hoped for
1107
01:04:35,140 --> 01:04:36,840
Joy so overwhelming
1108
01:04:36,910 --> 01:04:38,820
Life has more meaning
1109
01:04:38,870 --> 01:04:43,320
since you came into my life
1110
01:04:43,380 --> 01:04:50,350
Life has more meaning
since you came into my life
1111
01:05:18,410 --> 01:05:21,050
After 45 minutes of styling,
1112
01:05:21,120 --> 01:05:25,120
Patchot will take the catwalk
and show her creative reveal.
1113
01:05:25,960 --> 01:05:29,300
After which,
she'll go back to her place.
1114
01:05:29,360 --> 01:05:34,810
And the judges will look at her
and admire Baby's masterpiece.
1115
01:05:35,260 --> 01:05:39,770
I'm sure Patchot will getlots of card points!
1116
01:05:40,140 --> 01:05:41,440
Winner!
1117
01:05:43,210 --> 01:05:46,350
Good thing we got you
a model to practice on...
1118
01:05:46,410 --> 01:05:48,580
while Ivan and Patchotare busy rehearsing.
1119
01:05:50,050 --> 01:05:51,650
There!
1120
01:05:52,620 --> 01:05:54,460
N-K-K-L-K
1121
01:05:54,520 --> 01:05:56,360
New Killer Killer Look Kid!
1122
01:05:56,420 --> 01:05:58,190
Who's that girl?!
1123
01:05:58,250 --> 01:05:59,960
Oh shut up! That's just you.
1124
01:06:00,020 --> 01:06:01,260
So pretty!
1125
01:06:02,260 --> 01:06:05,330
Makeup, 35%
1126
01:06:06,230 --> 01:06:08,840
Hairstyle, 35%
1127
01:06:08,900 --> 01:06:12,470
Total look, 20%
1128
01:06:12,570 --> 01:06:14,610
Creative reveal
1129
01:06:14,670 --> 01:06:16,210
10%
1130
01:06:16,270 --> 01:06:20,880
It could be dancing, acting,
modeling or whatever.
1131
01:06:20,940 --> 01:06:23,750
For a total of 100%
1132
01:06:24,350 --> 01:06:25,760
So Auntie Baby?
1133
01:06:25,820 --> 01:06:28,690
Were you able to achieve
the look you want for Patchot?
1134
01:06:29,920 --> 01:06:31,660
Actually, not yet.
1135
01:06:32,120 --> 01:06:33,690
I think I left something undone.
1136
01:06:35,390 --> 01:06:36,130
What?
1137
01:06:37,190 --> 01:06:39,730
Auntie Baby, I forgot about
our basketball game.
1138
01:06:39,800 --> 01:06:42,670
I have to go. Excuse me!
1139
01:06:42,730 --> 01:06:44,110
Why was she in a hurry?
1140
01:06:44,170 --> 01:06:48,980
I don't know. I just wanted
to contour her eyebrows.
1141
01:06:50,670 --> 01:06:53,680
Wow You're such a sweetie I--
1142
01:06:55,010 --> 01:06:55,990
Patchot, have a seat.
1143
01:06:56,050 --> 01:06:58,250
Sit down, princess.
1144
01:06:58,310 --> 01:06:59,820
Here, have some water.
1145
01:06:59,880 --> 01:07:01,020
I know you're tired.
1146
01:07:04,250 --> 01:07:05,460
You go, girl!
1147
01:07:11,930 --> 01:07:13,700
He is so sweet!
1148
01:07:15,500 --> 01:07:16,840
How romantic!
1149
01:07:20,670 --> 01:07:22,210
Dude! Are we still gonna play?
1150
01:07:22,470 --> 01:07:27,150
Yes! Let's go, dude!
1151
01:07:30,250 --> 01:07:33,390
Come on! Hey!
It's game time!
1152
01:07:49,200 --> 01:07:50,180
Hey!
1153
01:07:55,300 --> 01:07:56,210
Ivan!
1154
01:07:58,370 --> 01:07:59,510
Ivan, what happened?
1155
01:07:59,980 --> 01:08:01,890
Where were you looking?
1156
01:08:04,310 --> 01:08:05,220
Ivan!
1157
01:08:06,520 --> 01:08:07,550
I love you!
1158
01:08:09,590 --> 01:08:10,690
I love you too.
1159
01:08:15,220 --> 01:08:16,570
Angel, what are you doing here?
1160
01:08:16,630 --> 01:08:21,010
Cause I missed you already.
Didn't you miss me?
1161
01:08:26,700 --> 01:08:27,650
I did.
1162
01:08:29,970 --> 01:08:32,320
Guys, can Ivan rest for a while?
1163
01:08:34,110 --> 01:08:35,820
Sure. Go ahead.
1164
01:08:36,010 --> 01:08:37,290
- Let's play one on one.
- Thank you.
1165
01:08:37,650 --> 01:08:39,130
Girl, let's go.
1166
01:08:39,180 --> 01:08:41,320
The girlfriend's here.
1167
01:08:41,780 --> 01:08:47,230
R.Y.P. Remember Your Place
and keep a straight face.
1168
01:08:48,990 --> 01:08:50,330
Okay?
1169
01:08:50,390 --> 01:08:52,270
Trying to be a martyr?
1170
01:08:52,960 --> 01:08:55,200
Don't be!
1171
01:08:55,260 --> 01:08:56,440
Don't be foolish!
1172
01:08:56,500 --> 01:08:57,940
You're acting like a fool.
1173
01:09:06,710 --> 01:09:07,850
Let's go!
1174
01:09:16,450 --> 01:09:19,630
Hey. Let's go.
1175
01:09:19,690 --> 01:09:21,730
I don't want you to be emo here.
1176
01:09:21,790 --> 01:09:23,240
Time to go home.
1177
01:09:24,090 --> 01:09:25,900
I'll just wait for Angel.
1178
01:09:26,860 --> 01:09:27,840
Hey, aren't you leaving yet?
1179
01:09:29,170 --> 01:09:30,110
Angel!
1180
01:09:30,570 --> 01:09:31,700
Aren't you going home yet?
1181
01:09:31,700 --> 01:09:35,240
Actually Patch, Ivan and I
want to do some hanging out.
1182
01:09:35,300 --> 01:09:37,910
We didn't get to talk
that much in Manila.
1183
01:09:40,110 --> 01:09:43,060
Sorry about that, Angel.
We were busy rehearsing the dance.
1184
01:09:43,110 --> 01:09:46,030
Yeah, for the Bridal Fair.
1185
01:09:46,080 --> 01:09:48,460
Auntie Baby signed us up.
1186
01:09:48,520 --> 01:09:49,660
Sorry.
1187
01:09:49,750 --> 01:09:51,430
No problem. I'm just glad to be back.
1188
01:09:51,490 --> 01:09:53,470
I'll just meet you back at the house.
1189
01:09:53,890 --> 01:09:54,960
Patchot! Patchot!
1190
01:09:55,960 --> 01:09:57,100
You should come with us.
1191
01:09:58,830 --> 01:10:01,100
Ivan, I thought we were gonna
spend our own quality time?
1192
01:10:01,160 --> 01:10:02,270
Not GHOHOL.
1193
01:10:04,570 --> 01:10:05,940
We'll go ahead.
1194
01:10:09,510 --> 01:10:11,110
Ivan, are you okay?
1195
01:10:14,210 --> 01:10:15,210
Are we okay?
1196
01:10:16,810 --> 01:10:17,790
Yes.
1197
01:10:19,180 --> 01:10:20,160
Of course we are.
1198
01:10:23,250 --> 01:10:24,820
Let's go?
1199
01:10:29,290 --> 01:10:30,430
Partner!
1200
01:10:31,030 --> 01:10:32,100
What are you doing here?
1201
01:10:32,860 --> 01:10:34,840
I thought you were out
with your friends?
1202
01:10:35,770 --> 01:10:36,710
No, Dad.
1203
01:10:39,170 --> 01:10:42,170
Sorry if I've hanging out
with Lavina a lot.
1204
01:10:43,410 --> 01:10:45,780
We're just making
the most out of summer.
1205
01:10:48,810 --> 01:10:50,720
That's fine, Partner!
1206
01:10:51,610 --> 01:10:53,320
I was a teenager once.
1207
01:10:53,650 --> 01:10:54,650
I understand.
1208
01:10:55,750 --> 01:10:59,490
But Partner, don't miss the
catering event this Saturday.
1209
01:10:59,560 --> 01:11:04,400
The Bridal Fair Contest
at the Convention Center.
1210
01:11:05,930 --> 01:11:06,930
What?
1211
01:11:07,530 --> 01:11:09,700
I thought you turned it down?
1212
01:11:10,670 --> 01:11:13,810
They had a problem with the caterer.
1213
01:11:14,170 --> 01:11:18,480
So they asked for my help and I
agreed. The pay is good anyway.
1214
01:11:18,940 --> 01:11:20,720
So block that day for me, okay?
1215
01:11:21,180 --> 01:11:22,450
I need you there.
1216
01:11:23,310 --> 01:11:24,620
By the way,
ls Angel at home?
1217
01:11:24,680 --> 01:11:27,460
Or out on a date with Ivan again?
1218
01:11:28,180 --> 01:11:29,820
They're on a date.
1219
01:11:30,250 --> 01:11:31,290
Hey Patchot,
1220
01:11:31,550 --> 01:11:33,430
I don't want you
dating around just yet, okay?
1221
01:11:34,420 --> 01:11:38,340
Good thing no one's
making a move on you yet.
1222
01:11:43,530 --> 01:11:45,030
With how I look?
1223
01:11:45,870 --> 01:11:47,540
No guy's that stupid.
1224
01:11:49,540 --> 01:11:52,140
No guy will ever be that stupid.
1225
01:11:53,040 --> 01:11:55,020
Because I'll probably just
stay this way forever.
1226
01:11:57,910 --> 01:11:59,290
I'll just go to the rest room.
1227
01:12:20,600 --> 01:12:21,950
- Something's bothering you.
- Something's bothering you.
1228
01:12:23,940 --> 01:12:24,920
- What is it?
- What is it?
1229
01:12:27,340 --> 01:12:28,550
- Catch!
- Catch!
1230
01:12:35,650 --> 01:12:36,990
Okay, ladies first.
1231
01:12:38,790 --> 01:12:39,530
What's up?
1232
01:12:44,090 --> 01:12:45,130
Lady?
1233
01:12:45,530 --> 01:12:46,230
Why?
1234
01:12:48,700 --> 01:12:49,640
Nothing.
1235
01:12:51,970 --> 01:12:55,680
Then what's bothering
my girl best friend?
1236
01:12:57,140 --> 01:12:58,140
Girl...
1237
01:12:59,210 --> 01:13:00,150
Lady...
1238
01:13:01,040 --> 01:13:02,320
You've got a problem with that?
1239
01:13:03,210 --> 01:13:04,020
No, nothing.
1240
01:13:06,250 --> 01:13:07,780
I'm just not used to it.
1241
01:13:10,990 --> 01:13:14,230
We'll be catering the hair
and makeup competition.
1242
01:13:17,630 --> 01:13:19,370
Dad agreed to do it.
1243
01:13:19,660 --> 01:13:21,300
Oh no. What's your plan?
1244
01:13:22,530 --> 01:13:24,670
He'll see you there.
1245
01:13:25,900 --> 01:13:29,310
Exactly. That's my problem.
1246
01:13:31,010 --> 01:13:33,450
I don't want to back out
on Auntie Baby.
1247
01:13:35,080 --> 01:13:36,180
And Auntie Gwen.
1248
01:13:39,150 --> 01:13:41,250
But I also don't want
to let my dad down.
1249
01:13:43,220 --> 01:13:44,630
It's actually funny.
1250
01:13:45,190 --> 01:13:47,530
I wasn't into these
kinds of things before.
1251
01:13:49,460 --> 01:13:52,460
All these beauty stuff...
1252
01:13:55,100 --> 01:13:56,130
not really a catch.
1253
01:13:57,970 --> 01:13:58,880
But now...
1254
01:13:59,700 --> 01:14:00,940
it seems okay.
1255
01:14:01,900 --> 01:14:03,750
It feels okay to change...
1256
01:14:07,440 --> 01:14:08,550
and...
1257
01:14:10,550 --> 01:14:12,080
people notice you...
1258
01:14:13,620 --> 01:14:15,030
that you look good.
1259
01:14:17,920 --> 01:14:19,660
And they call you a girl...
1260
01:14:20,760 --> 01:14:21,930
a lady...
1261
01:14:23,330 --> 01:14:24,700
a princess.
1262
01:14:27,330 --> 01:14:28,310
But...
1263
01:14:29,970 --> 01:14:31,670
why does change seem so hard?
1264
01:14:36,440 --> 01:14:37,680
So wrong?
1265
01:15:05,430 --> 01:15:06,740
Come on, let's practice!
1266
01:15:07,570 --> 01:15:08,710
What about my prob--
1267
01:15:12,140 --> 01:15:14,850
Let's not think about it for now. Okay?
1268
01:15:22,320 --> 01:15:23,630
Are you feeling better?
1269
01:15:25,520 --> 01:15:26,970
Even if I'm not...
1270
01:15:28,720 --> 01:15:30,600
even if things are falling apart...
1271
01:15:32,730 --> 01:15:34,040
I'll be okay.
1272
01:15:36,430 --> 01:15:38,500
Because you're here.
1273
01:15:42,870 --> 01:15:44,010
Thank you.
1274
01:16:03,490 --> 01:16:06,300
So how about you? What's your problem?
1275
01:16:21,480 --> 01:16:22,510
Patchot.
1276
01:16:24,480 --> 01:16:26,690
When we were playing basketball...
1277
01:16:28,750 --> 01:16:30,160
something happened...
1278
01:16:30,220 --> 01:16:30,820
Ivan!
1279
01:16:30,890 --> 01:16:32,160
Patch!
1280
01:16:39,560 --> 01:16:41,130
Angel, let me explain!
1281
01:16:41,130 --> 01:16:42,910
What are you going to explain?
1282
01:16:42,970 --> 01:16:45,210
That I'm stupid enough to sense
that you and Ivan...
1283
01:16:45,270 --> 01:16:47,410
have something more
than just being best friends?
1284
01:16:47,470 --> 01:16:49,180
Why are you so angry?
1285
01:16:49,240 --> 01:16:51,580
You think I'm stealing Ivan
away from you?
1286
01:16:52,670 --> 01:16:55,950
Angel, I'm his best friend way before
you became his girlfriend!
1287
01:16:56,010 --> 01:16:59,150
Yeah, you're right!
But you're just the best friend!
1288
01:16:59,210 --> 01:17:01,350
I know I'm just the best friend!
1289
01:17:01,420 --> 01:17:05,420
That's why I'm doing this
to help Auntie Gwen!
1290
01:17:06,390 --> 01:17:08,560
I'm doing this for my best friend!
1291
01:17:08,620 --> 01:17:10,100
Oh come on Patch!
1292
01:17:10,160 --> 01:17:14,270
Is that really the reason why you
joined that hair and makeup thing?
1293
01:17:14,330 --> 01:17:15,870
You want to be pretty, right?
1294
01:17:16,530 --> 01:17:18,440
You're doing all of this for him!
1295
01:17:18,770 --> 01:17:21,980
Why? Because you want him
to see you differently?
1296
01:17:22,140 --> 01:17:23,310
No!
1297
01:17:25,270 --> 01:17:27,550
Because I want all of you
to see me as me.
1298
01:17:27,610 --> 01:17:28,610
Patchot!
1299
01:17:38,250 --> 01:17:40,820
I've been missing out a lot
about you Partner.
1300
01:17:43,390 --> 01:17:45,600
You and Angel are fighting over Ivan?
1301
01:17:47,630 --> 01:17:49,300
And you joined a beauty contest?
1302
01:17:50,970 --> 01:17:52,140
Behind my back?
1303
01:17:53,000 --> 01:17:55,170
Dad, it's not a beauty contest.
1304
01:17:55,240 --> 01:17:56,310
It's for hair and makeup.
1305
01:17:56,370 --> 01:17:57,370
It's the same thing!
1306
01:17:57,670 --> 01:17:59,780
You know I don't like
those frivolous things!
1307
01:18:02,440 --> 01:18:04,320
What's not frivolous for you Dad?
1308
01:18:05,280 --> 01:18:07,320
That I stay
in the roasting house forever?
1309
01:18:08,380 --> 01:18:09,290
Why?
1310
01:18:10,650 --> 01:18:12,830
What kind of life do you want, Patchot?
1311
01:18:14,020 --> 01:18:16,060
You want to be like your mother?!
1312
01:18:17,960 --> 01:18:19,700
Dad, I'm not like her.
1313
01:18:21,000 --> 01:18:22,370
We're not the same.
1314
01:18:22,430 --> 01:18:24,140
Not yet!
1315
01:18:25,730 --> 01:18:27,610
But I'm not going to be like her!
1316
01:18:29,470 --> 01:18:33,080
And I wish you'll trust me enough
to think that I won't do what she did!
1317
01:18:33,910 --> 01:18:36,520
But why do you have to join
that stupid contest?
1318
01:18:37,250 --> 01:18:39,020
For a change Dad.
1319
01:18:40,580 --> 01:18:42,990
I don't want to be stuck here
in the roasting house,
1320
01:18:43,820 --> 01:18:45,060
as one of the boys...
1321
01:18:45,150 --> 01:18:47,130
scorched by smoke.
1322
01:18:48,620 --> 01:18:51,570
I just want to feel
and be like a real girl.
1323
01:18:53,130 --> 01:18:55,670
But we treat you like a girl.
1324
01:18:56,330 --> 01:18:57,870
You're our princess!
1325
01:18:57,930 --> 01:18:59,470
Of what?
1326
01:19:00,940 --> 01:19:02,810
Princess of Roasted Pigs?
1327
01:19:08,440 --> 01:19:09,580
So what are you saying?
1328
01:19:11,280 --> 01:19:12,760
You're not happy
with what you have now?
1329
01:19:15,880 --> 01:19:17,960
I thought you were my partner.
1330
01:19:20,020 --> 01:19:21,260
That's the problem, Dad.
1331
01:19:22,890 --> 01:19:25,870
I'm always your partner
but not your daughter.
1332
01:19:27,730 --> 01:19:31,230
You never asked me
what I really wanted.
1333
01:19:31,600 --> 01:19:36,740
Are you telling me you were just
pretending to be happy all along?
1334
01:19:37,410 --> 01:19:38,210
Is that it?
1335
01:19:38,440 --> 01:19:39,890
No Dad!
1336
01:19:41,740 --> 01:19:43,280
Dad, did it ever occur to you that...
1337
01:19:43,350 --> 01:19:46,220
maybe I wanted to wear
a dress like a girl?
1338
01:19:47,950 --> 01:19:48,980
That maybe...
1339
01:19:49,320 --> 01:19:53,030
I want people to see me
as a girl with no mustache?
1340
01:19:54,820 --> 01:19:57,670
That maybe I want someone
to tell me I'm pretty?
1341
01:20:00,130 --> 01:20:02,010
Dad, sometimes I feel...
1342
01:20:02,830 --> 01:20:05,810
you so badly want me
not to be like mom...
1343
01:20:07,470 --> 01:20:10,580
that you stop me from
becoming who I can truly be.
1344
01:20:12,670 --> 01:20:15,710
I know you were hurt
when she left us, Dad.
1345
01:20:18,450 --> 01:20:20,430
I understand that.
1346
01:20:21,020 --> 01:20:23,050
I understand why you don't want
to talk about her.
1347
01:20:23,120 --> 01:20:25,460
And why you don't want
to hear her name.
1348
01:20:30,160 --> 01:20:32,370
But Dad, she hurt me too.
1349
01:20:47,040 --> 01:20:48,890
Auntie, I'm sorry.
1350
01:20:50,310 --> 01:20:52,350
You just wasted your time on me.
1351
01:20:54,750 --> 01:20:57,360
There are other girls prettier than me.
1352
01:21:00,290 --> 01:21:05,700
And if I'm your model,
Auntie Gwen will surely lose to Dolly.
1353
01:21:07,160 --> 01:21:11,200
Why do I feel like...
all my plans failed.
1354
01:21:13,370 --> 01:21:16,540
Do you know why
I chose you to be my model?
1355
01:21:18,910 --> 01:21:21,720
Do you remember,
on Emil's death anniversary?
1356
01:21:25,710 --> 01:21:26,420
You said that...
1357
01:21:27,620 --> 01:21:31,220
you're the girl no one will ever see?
1358
01:21:39,460 --> 01:21:41,100
Is that why you chose me?
1359
01:21:44,130 --> 01:21:45,110
No, Patchot.
1360
01:21:46,970 --> 01:21:50,350
People don't see you because
you're hiding from them.
1361
01:21:51,370 --> 01:21:54,220
If you think you're ugly, you're wrong.
1362
01:21:56,980 --> 01:22:00,050
I didn't pick you
to make you beautiful.
1363
01:22:01,650 --> 01:22:08,760
I made you my model
for you to know and feel...
1364
01:22:09,220 --> 01:22:11,900
that you are beautiful.
1365
01:22:15,860 --> 01:22:18,170
Come here.
1366
01:22:25,710 --> 01:22:26,580
Look.
1367
01:22:28,010 --> 01:22:29,080
She's beautiful.
1368
01:22:31,850 --> 01:22:32,790
But...
1369
01:22:33,550 --> 01:22:34,860
it's not my eyes...
1370
01:22:36,080 --> 01:22:38,120
or your dad's, or man's...
1371
01:22:39,390 --> 01:22:41,370
that should see that.
1372
01:22:44,160 --> 01:22:45,970
Your own eyes should tell you that.
1373
01:23:10,290 --> 01:23:11,460
Those are for you.
1374
01:23:14,390 --> 01:23:16,600
I backed out from the contest.
1375
01:23:18,060 --> 01:23:19,970
Dad found out.
1376
01:23:22,600 --> 01:23:24,770
And I also talked to Auntie Baby.
1377
01:23:25,700 --> 01:23:27,910
I told her to get you
as the model instead.
1378
01:23:32,970 --> 01:23:35,010
I'll just be right outside.
1379
01:23:52,690 --> 01:23:55,610
Sis, all these last-minute changes
are stressing me out!
1380
01:23:55,660 --> 01:23:58,340
They need to perfect
the dance by tomorrow!
1381
01:23:58,400 --> 01:24:01,810
I still need to beat Dolly!
1382
01:24:01,870 --> 01:24:05,010
Can you please shut up?
Keep your stress to yourself.
1383
01:24:32,730 --> 01:24:33,770
What are you doing?
1384
01:24:33,870 --> 01:24:35,370
I'm doing the "slow mo".
1385
01:24:36,400 --> 01:24:37,250
What?
1386
01:24:37,640 --> 01:24:39,120
The "slow mo" moment.
1387
01:24:41,080 --> 01:24:45,320
Maybe if you see me in "slow mo", things
could go back to the way they were.
1388
01:24:47,150 --> 01:24:48,890
Angel, you don't have to do that.
1389
01:24:50,720 --> 01:24:51,720
Okay.
1390
01:24:52,720 --> 01:24:54,830
Maybe well get the "slow mo" tomorrow.
1391
01:25:04,200 --> 01:25:06,010
Patchot, please pick up.
1392
01:25:15,410 --> 01:25:16,010
Patchot!
1393
01:25:16,080 --> 01:25:19,720
Patchot, do you plan
to avoid me forever?
1394
01:25:20,220 --> 01:25:21,820
Patchot, please talk to me.
1395
01:25:21,880 --> 01:25:23,560
You're not answering--
1396
01:25:25,650 --> 01:25:26,600
What the?!
1397
01:25:27,660 --> 01:25:28,690
What was that for?!
1398
01:25:28,760 --> 01:25:32,670
I had to hit your head
to make you honest.
1399
01:25:33,060 --> 01:25:34,370
What do you want me to say?
1400
01:25:36,160 --> 01:25:36,970
Patchot.
1401
01:25:38,870 --> 01:25:42,440
The truth. I want you
to say what you really feel.
1402
01:25:46,680 --> 01:25:48,250
When you told me you love me,
1403
01:25:50,980 --> 01:25:52,320
did you mean it?
1404
01:25:56,650 --> 01:25:58,030
Was it true?
1405
01:26:02,420 --> 01:26:03,600
Yes, it's true!
1406
01:26:04,290 --> 01:26:06,070
Fine, I love you. Ever since!
1407
01:26:06,660 --> 01:26:07,730
Are you happy now?
1408
01:26:09,530 --> 01:26:10,440
No.
1409
01:26:10,970 --> 01:26:12,380
Because you took it back.
1410
01:26:15,540 --> 01:26:17,450
Because you laughed at me!
1411
01:26:18,910 --> 01:26:19,890
Why?
1412
01:26:20,740 --> 01:26:23,920
If I didn't take it back, would you
have told me you love me too?
1413
01:26:24,450 --> 01:26:25,580
Maybe.
1414
01:26:26,450 --> 01:26:27,450
Probably.
1415
01:26:29,620 --> 01:26:30,560
I might have.
1416
01:26:30,820 --> 01:26:32,090
Maybe?
1417
01:26:32,820 --> 01:26:33,730
Probably?
1418
01:26:34,260 --> 01:26:35,260
Possibly?
1419
01:26:35,890 --> 01:26:37,890
But with Angel it's a quick yes, right?
1420
01:26:38,790 --> 01:26:40,770
With Angel, it's "I love you"
right away, right?
1421
01:26:44,970 --> 01:26:47,640
Why is it easy for you
to say those words to her?
1422
01:26:49,040 --> 01:26:51,540
Because she's pretty?
Is that it?
1423
01:26:59,480 --> 01:27:02,020
You really think
I'm only after her looks?
1424
01:27:03,220 --> 01:27:05,460
You think I'm that shallow?
1425
01:27:05,520 --> 01:27:08,060
So what if it's shallow?
It's the truth!
1426
01:27:10,390 --> 01:27:12,270
It's the eyes that love first, Ivan!
1427
01:27:13,130 --> 01:27:15,700
And I've been here all along
but you never saw me.
1428
01:27:16,060 --> 01:27:18,700
And I'm the one with you everyday!
1429
01:27:20,670 --> 01:27:23,270
But my cousin...
you only saw her once...
1430
01:27:24,140 --> 01:27:26,750
you didn't even know her...
but you fell in love right away!
1431
01:27:28,640 --> 01:27:30,710
So, fine! I'll admit it!
1432
01:27:32,850 --> 01:27:34,090
I'm jealous!
1433
01:27:35,320 --> 01:27:37,390
I'm envious! I'm hurt!
1434
01:27:40,160 --> 01:27:42,360
Because I'm stuck in the friend zone!
1435
01:27:43,690 --> 01:27:46,170
Because I will never be
the girl in your "slow mo".
1436
01:27:48,530 --> 01:27:51,980
Because my best friend will never
love me the way I love him.
1437
01:27:53,670 --> 01:27:55,480
Patchot, I love you too.
1438
01:27:58,870 --> 01:28:00,380
You love me too?
1439
01:28:05,310 --> 01:28:07,050
But you also love Angel, right?
1440
01:28:10,950 --> 01:28:12,450
And she loves you.
1441
01:28:14,520 --> 01:28:16,470
I don't want to hurt my cousin.
1442
01:28:20,230 --> 01:28:22,610
I know you don't want to hurt her too.
1443
01:28:43,750 --> 01:28:45,390
This is really is it!
1444
01:28:45,690 --> 01:28:48,500
Finally! Dolly's defeat!
1445
01:28:49,690 --> 01:28:52,190
I'll still have the winning hand!
1446
01:28:55,630 --> 01:28:57,770
But you've already won, Mom.
1447
01:28:59,170 --> 01:29:00,910
Dad came back to you, right?
1448
01:29:07,080 --> 01:29:09,080
It's not that simple.
1449
01:29:10,480 --> 01:29:16,160
In the first place,
your father should have never strayed.
1450
01:29:16,920 --> 01:29:22,930
Son, when you really love someone,
you have to be faithful to that person.
1451
01:29:24,990 --> 01:29:29,140
But how do you know
if you found the right person?
1452
01:29:29,860 --> 01:29:32,640
Hold that thought.
I'll just get some refill.
1453
01:29:33,870 --> 01:29:36,410
Sis, take care of this.
I don't know what to say.
1454
01:29:37,510 --> 01:29:38,480
How do you know?
1455
01:29:40,640 --> 01:29:43,820
Remember when you asked me
if I believe in "slow mo"?
1456
01:29:45,550 --> 01:29:47,180
Well I don't believe in that.
1457
01:29:48,580 --> 01:29:51,190
I believe in fast forward.
1458
01:29:52,450 --> 01:29:55,990
Time speeds up when you finally
see the person you love.
1459
01:29:56,820 --> 01:29:58,360
Things move in fast forward.
1460
01:29:59,660 --> 01:30:02,230
And then...
you see her in your future.
1461
01:30:03,500 --> 01:30:05,540
That's what happened to me
with your Uncle Emil.
1462
01:30:05,930 --> 01:30:08,510
At that moment I thought, MBL.
1463
01:30:09,240 --> 01:30:10,680
MBL?
1464
01:30:12,140 --> 01:30:14,020
Must Be Love!
1465
01:30:15,810 --> 01:30:20,380
You keep saying, YOLO.
You Only Live Once.
1466
01:30:21,020 --> 01:30:24,960
So when you find the person you love,
hold on to her.
1467
01:30:35,200 --> 01:30:37,200
I love you in spite of your frown.
1468
01:30:43,170 --> 01:30:45,620
I love you in spite of your silence.
1469
01:30:51,150 --> 01:30:52,390
Please say something.
1470
01:30:59,450 --> 01:31:00,520
What happened?
1471
01:31:06,560 --> 01:31:08,540
This van overheated again.
1472
01:31:28,520 --> 01:31:33,900
I don't want to lose you
just because I'm crazy.
1473
01:31:35,020 --> 01:31:36,830
You have an insane Dad Partner.
1474
01:31:40,030 --> 01:31:42,410
I lost my mind when your mom left me.
1475
01:31:44,330 --> 01:31:49,280
If I only knew, I should have pressed
fast forward when I saw her in "slow mo".
1476
01:31:52,070 --> 01:31:53,580
Why didn't you look for her?
1477
01:31:59,180 --> 01:32:00,520
I did, Partner!
1478
01:32:03,150 --> 01:32:04,190
And I found her!
1479
01:32:05,490 --> 01:32:07,060
I asked her to come back.
1480
01:32:09,520 --> 01:32:12,560
I did everything for her to come back.
1481
01:32:13,860 --> 01:32:14,860
But she didn't want to.
1482
01:32:17,900 --> 01:32:19,670
She chose to be a model in Japan.
1483
01:32:21,800 --> 01:32:23,080
She told me never to bother her again.
1484
01:32:25,970 --> 01:32:28,210
No one knows about her kid anyway.
1485
01:32:28,880 --> 01:32:31,290
If you learned that your mom
turned her back on you,
1486
01:32:33,450 --> 01:32:35,720
you'll get hurt!
1487
01:32:40,490 --> 01:32:42,630
You know why I raised you that way?
1488
01:32:43,560 --> 01:32:44,630
Like one of the boys?
1489
01:32:48,400 --> 01:32:50,000
Cause it's the only way I know how.
1490
01:32:52,630 --> 01:32:54,080
I was scared.
1491
01:32:57,170 --> 01:33:00,520
I was afraid I won't be
a good enough parent for you.
1492
01:33:02,440 --> 01:33:06,450
I was afraid you'll
end up like your mom.
1493
01:33:08,450 --> 01:33:10,050
And you'II just leave me.
1494
01:33:12,520 --> 01:33:13,620
I'm sorry, baby.
1495
01:33:16,590 --> 01:33:19,540
I knew it was selfish
to raise you this way.
1496
01:33:31,810 --> 01:33:34,340
This looks better on you.
1497
01:33:36,110 --> 01:33:37,890
You look like your mother.
1498
01:34:01,470 --> 01:34:02,350
Okay.
1499
01:34:03,970 --> 01:34:05,640
- Stop it.
- What?
1500
01:34:05,710 --> 01:34:06,840
Be careful!
1501
01:34:39,810 --> 01:34:40,790
Where's my roast pig?
1502
01:34:40,840 --> 01:34:41,580
Here-- woah!
1503
01:34:45,950 --> 01:34:46,930
Hands up!
1504
01:34:49,380 --> 01:34:51,390
- And let the magic begin!
- And let the magic begin!
1505
01:35:15,080 --> 01:35:17,780
8... 7... 6...
1506
01:35:18,010 --> 01:35:22,220
5... 4... 3... 2... 1!
1507
01:35:22,750 --> 01:35:23,730
Hands up!
1508
01:35:24,090 --> 01:35:24,960
Models
1509
01:35:25,020 --> 01:35:28,690
Please go to the backstage and
get ready for your creative reveal.
1510
01:35:39,800 --> 01:35:41,400
Angel, we need to talk.
1511
01:35:42,340 --> 01:35:43,040
Now?
1512
01:35:44,670 --> 01:35:45,840
Sorry, Angel.
1513
01:35:49,340 --> 01:35:51,080
I don't want to hurt you.
1514
01:35:53,250 --> 01:35:54,320
I love you.
1515
01:35:57,290 --> 01:35:59,060
But I love Patchot more.
1516
01:36:01,920 --> 01:36:02,870
Sorry.
1517
01:36:33,990 --> 01:36:35,760
Thank you for being honest with me.
1518
01:36:39,860 --> 01:36:40,600
Angel?
1519
01:36:42,760 --> 01:36:44,070
I have to do something.
1520
01:37:14,760 --> 01:37:16,040
Angel, why are you here?
1521
01:37:25,210 --> 01:37:26,780
Patch, I'm not for Ivan.
1522
01:37:28,010 --> 01:37:29,850
And I'm not
for this competition either.
1523
01:37:31,380 --> 01:37:32,590
You should be there.
1524
01:37:34,580 --> 01:37:35,530
Angel?
1525
01:37:35,620 --> 01:37:36,620
It's okay.
1526
01:37:37,590 --> 01:37:38,620
I'm okay.
1527
01:37:54,870 --> 01:37:56,280
Tito King, is it okay?
1528
01:38:05,280 --> 01:38:06,380
Patricia,
1529
01:38:07,820 --> 01:38:08,790
sweetheart,
1530
01:38:10,790 --> 01:38:12,890
do what will make you happy.
1531
01:38:41,420 --> 01:38:46,420
Sis, we're up next and
they can't find Angel anywhere.
1532
01:38:49,020 --> 01:38:52,990
I heard your model is M.I.A.
1533
01:38:53,060 --> 01:38:57,570
Oh, that's too bad.
1534
01:39:00,600 --> 01:39:01,710
Excuse me.
1535
01:39:07,640 --> 01:39:08,210
Auntie!
1536
01:39:08,280 --> 01:39:11,260
Angel, where's your gown?
1537
01:39:11,310 --> 01:39:13,520
Auntie, we have a new model.
1538
01:39:13,580 --> 01:39:17,090
But don't worry,
she's naturally beautiful.
1539
01:39:17,150 --> 01:39:20,030
It will be easy
for Auntie Baby to fix her up.
1540
01:39:30,830 --> 01:39:32,000
I'm sorry.
1541
01:39:34,500 --> 01:39:37,180
Miss? You okay?
1542
01:39:37,840 --> 01:39:38,910
Yeah, I'm okay.
1543
01:39:40,810 --> 01:39:41,840
Bye.
1544
01:39:51,050 --> 01:39:54,090
Model number 8 comes from Cebu as well.
1545
01:39:54,150 --> 01:39:56,900
Styled by, yes it is confirmed.
1546
01:39:56,960 --> 01:40:00,430
He's back!
No other than Baby Martinez.
1547
01:40:00,490 --> 01:40:04,030
representing, "We Are 'Hair'
So You Are Fair" Salon.
1548
01:40:30,520 --> 01:40:31,630
Patchot,
1549
01:40:33,130 --> 01:40:35,660
I never saw you in a "slow mo" moment.
1550
01:40:37,030 --> 01:40:38,140
Fast forward.
1551
01:40:38,970 --> 01:40:40,380
That's what happened.
1552
01:40:41,800 --> 01:40:43,510
I saw us getting married.
1553
01:40:48,780 --> 01:40:50,380
Patchot, I love you.
1554
01:40:52,080 --> 01:40:54,890
I'm sorry it took me a while
to finally see the truth.
1555
01:40:55,820 --> 01:40:57,390
Now I know...
1556
01:41:00,490 --> 01:41:01,490
that you...
1557
01:41:03,190 --> 01:41:04,930
my best friend,
1558
01:41:08,060 --> 01:41:10,200
are also the girl of my dreams.
1559
01:41:12,800 --> 01:41:14,010
I hope,
1560
01:41:16,300 --> 01:41:19,810
you also see me in your fast forward.
1561
01:41:47,070 --> 01:41:51,380
We may have lost in the competition,
but the boy I loved finally saw me.
1562
01:41:52,140 --> 01:41:56,110
In "slow mo" or fast forward,
it doesn't matter.
1563
01:41:56,580 --> 01:41:59,560
Because love is not seenthrough those moments.
1564
01:42:00,280 --> 01:42:06,960
True love is not seen...
through other people's eyes.
1565
01:42:07,290 --> 01:42:12,970
True love can be seen from within,
when we begin to love ourselves.
1566
01:42:16,400 --> 01:42:21,280
And if you love yourself, the person
you love will see you and love you more.
99277
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.