Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:18,800 --> 00:02:24,800
*** Hunting Emma (V�n�torea) (2018) ***
2
00:02:27,800 --> 00:02:28,800
Saartjie.
3
00:02:29,051 --> 00:02:32,177
Domni�oar�, ce face�i?
�n timpul vacan�ei?
4
00:02:33,097 --> 00:02:34,722
M� duc la Karoo.
5
00:02:35,266 --> 00:02:36,807
Cu iubitul t�u, domni�oar�?
6
00:02:38,686 --> 00:02:40,102
Nu, Naomi...
7
00:02:42,440 --> 00:02:45,941
Bine, copii, bucura�i-v� de vacan��,
o s� ne vedem �n perioada urm�toare!
8
00:02:46,944 --> 00:02:47,985
Ave�i grij� de voi.
9
00:03:42,266 --> 00:03:43,702
Emma!
10
00:03:45,920 --> 00:03:48,045
Cineva a l�sat asta pentru tine.
11
00:03:48,714 --> 00:03:49,714
Da, da...
12
00:03:49,799 --> 00:03:51,340
Era un t�n�r dr�gu�...
13
00:03:52,927 --> 00:03:55,260
Nu, nu, el e doar un prieten
al fratelui meu.
14
00:03:55,638 --> 00:03:58,180
Fermec�tor.
15
00:03:59,058 --> 00:04:00,390
Vei c�l�tori �ntr-o excursie?
16
00:04:01,018 --> 00:04:06,731
Nu, nu. Am de g�nd merg la culcare
�i s� dorm �i s� dorm �i...
17
00:04:06,767 --> 00:04:10,943
s� m�n�nc, s� citesc �i s� lenevesc.
�n ordinea exact�.
18
00:04:12,238 --> 00:04:13,529
�i geanta?
19
00:04:13,948 --> 00:04:16,548
Fratele meu i-a �mprumutat-o prietenului meu
pentru traseul Otter.
20
00:04:20,246 --> 00:04:21,246
Oricum ��i mul�umesc.
21
00:04:21,664 --> 00:04:22,664
Cu pl�cere!
22
00:04:23,207 --> 00:04:24,957
Sper s� ai
o vacan�� minunat�.
23
00:04:27,169 --> 00:04:30,254
Da, mul�umesc...
eu f�r� �ndoial�, o voi avea.
24
00:04:31,257 --> 00:04:33,090
Bine, pa!
25
00:04:33,300 --> 00:04:34,300
Pa!
26
00:04:44,800 --> 00:04:55,800
traducerea Reer Jarfale
27
00:05:12,715 --> 00:05:13,715
Ajut�-i!
28
00:05:51,587 --> 00:05:52,628
E timpul s� o lu�m din loc.
29
00:05:53,505 --> 00:05:55,005
P�stra�i distan�a ca de obicei.
30
00:05:56,383 --> 00:05:58,634
Hai c� v� descurca�i, nu-i dracu'.
31
00:06:03,641 --> 00:06:04,641
Haide!
32
00:06:25,412 --> 00:06:26,412
E�ti �n regul�, Piet?
33
00:06:29,333 --> 00:06:30,333
Da.
34
00:06:54,441 --> 00:06:55,441
Alo.
35
00:06:55,962 --> 00:06:57,148
Bun�, tat�.
36
00:06:58,654 --> 00:07:01,071
Po�i porni cronometrul.
37
00:07:03,075 --> 00:07:04,075
Efectuat.
38
00:07:04,326 --> 00:07:05,951
Trebuie s� m� opresc pentru combustibil.
39
00:07:06,412 --> 00:07:07,412
�mi voi aminti.
40
00:07:09,248 --> 00:07:10,248
E�ti bine?
41
00:07:11,740 --> 00:07:13,129
Sunt bine.
42
00:07:13,460 --> 00:07:14,668
Inima ta este de asemenea bine?
43
00:07:19,174 --> 00:07:20,174
Aproape.
44
00:07:20,968 --> 00:07:22,208
Ar trebui s� m� duc s�-l bat.
45
00:07:22,469 --> 00:07:24,406
Tat�, nu spune asta!
46
00:07:24,847 --> 00:07:25,847
Foarte bine, foarte bine.
47
00:07:26,390 --> 00:07:28,598
Anun��-m� c�nd ai biruit cu pacifismul.
48
00:07:29,393 --> 00:07:30,600
Nu e amuzant, tat�.
49
00:07:31,478 --> 00:07:32,686
Ne vedem dup�-amiaz�.
50
00:07:33,313 --> 00:07:34,354
Nu-�i face griji despre mine.
51
00:07:35,232 --> 00:07:36,606
E treaba mea s� m� �ngrijorez.
52
00:07:37,860 --> 00:07:40,694
R�m�i �n alert�,
e o lume rea peste tot.
53
00:07:41,929 --> 00:07:43,506
Oh, tat�...
54
00:07:44,824 --> 00:07:45,824
Te iubesc.
55
00:07:46,993 --> 00:07:48,492
�i eu te iubesc, tat�.
56
00:07:56,587 --> 00:07:57,794
Opre�ti acolo.
57
00:07:59,506 --> 00:08:01,426
- Nu este o rut� mai lung�?
- Doar opre�ti acolo.
58
00:08:08,515 --> 00:08:10,766
E �n regul�, Piet, a�a-i prima dat�.
59
00:08:12,895 --> 00:08:16,188
Memoreaz� drumurile parcurse, mereu.
60
00:08:34,500 --> 00:08:36,500
Te iubesc, Emma!
61
00:08:38,420 --> 00:08:39,544
Dispari!
62
00:08:57,523 --> 00:09:00,315
Putem vorbi, te rog?
Mi-e dor de tine
63
00:09:35,686 --> 00:09:39,938
Nu.
Nu avem ce s� discut�m!
64
00:09:47,364 --> 00:09:52,459
�ti c�t de mult ur�sc violen�a.
�i apoi l-ai lovit pe tipul �sta.
65
00:09:52,462 --> 00:09:54,827
Cu pumnul �n fa��!
66
00:10:04,381 --> 00:10:08,966
El ma lovit mai �ntai, m-am ap�rat.
Sunt b�iat, a�a func�ioneaz� lumea mea.
67
00:10:14,725 --> 00:10:17,583
Violen�a genereaz� violen��.
Vreau un tip...
68
00:10:17,586 --> 00:10:19,603
Care poate �ntoarce �i cel�lalt obraz.
69
00:10:19,980 --> 00:10:22,147
Un b�iat bun. Punct.
70
00:11:05,734 --> 00:11:06,775
La dracu...
71
00:11:19,799 --> 00:11:21,054
La naiba...
72
00:11:21,690 --> 00:11:25,032
La naiba...
73
00:11:26,046 --> 00:11:28,828
Calm, doar opre�te.
M� descurc, continu� s� z�mbe�ti.
74
00:11:28,841 --> 00:11:30,473
- Rahat. Rahat.
- Piet.
75
00:11:30,543 --> 00:11:33,069
- Rahat.
- Piet!
76
00:11:33,105 --> 00:11:34,344
Bine, bine.
77
00:11:37,057 --> 00:11:38,057
F�r� g�l�gie.
78
00:11:56,367 --> 00:11:57,647
Ei bine, domnilor.
79
00:11:58,619 --> 00:11:59,868
�i ce avem noi aici?
80
00:12:00,580 --> 00:12:01,704
Bun�, c�pitane.
81
00:12:02,206 --> 00:12:03,372
Conduceam cu vitez�?
82
00:12:04,709 --> 00:12:05,749
Permisul de conducere.
83
00:12:07,503 --> 00:12:10,796
�l aveam pe undeva...
84
00:12:11,841 --> 00:12:12,841
E�ti bine, prietene?
85
00:12:13,718 --> 00:12:15,158
Permisul t�u este �n portofel, Piet.
86
00:12:16,096 --> 00:12:17,096
Rahat, desigur.
87
00:12:23,645 --> 00:12:24,728
De ce tremuri a�a?
88
00:12:25,981 --> 00:12:29,399
Intoxica�ie alimentar�, c�pitane.
De la pl�cintele cu carne de asear�.
89
00:12:30,736 --> 00:12:31,860
N-am vorbit cu tine.
90
00:12:46,668 --> 00:12:48,001
Ce faci? Condu mai departe!
91
00:12:48,545 --> 00:12:51,880
Stai calm, frate, c�nd vezi poli�ia.
92
00:12:53,550 --> 00:12:54,550
Ce facem acum?
93
00:12:57,137 --> 00:13:00,138
Voi sta al�turi de ei,
�ncerc�nd s�-i distrag aten�ia.
94
00:13:00,307 --> 00:13:01,389
E�ti nebun?
95
00:13:01,433 --> 00:13:02,891
�ine-�i gura!
96
00:13:08,774 --> 00:13:10,094
Deci, ce avem acolo �n spate?
97
00:13:11,443 --> 00:13:13,494
V�rul meu �i cu mine
ne mut�m �n Cape Town, c�pitane,
98
00:13:13,497 --> 00:13:15,904
a�a c� sunt haine, bunuri
cur��ate, chestii de genul �sta.
99
00:13:16,907 --> 00:13:19,574
Nu sunt c�pitanul t�u �i nu
vorbeam cu tine, vorbeam cu el.
100
00:13:21,787 --> 00:13:23,067
Prietene, ar��i foarte tensionat.
101
00:13:23,705 --> 00:13:24,705
Vrei s�-mi spui ce se �nt�mpl�?
102
00:13:25,582 --> 00:13:27,332
D-le, am fost un pic bolnav asear�...
103
00:13:27,334 --> 00:13:28,708
Bolnav, desigur.
Dar ce ai �n spate?
104
00:13:29,586 --> 00:13:31,586
Scuza�i-m�, ne pute�i ajuta?
105
00:13:32,714 --> 00:13:34,214
Voi fi la tine �ntr-un minut.
106
00:13:34,591 --> 00:13:37,133
�mi vei spune ce este �n spate
sau ar trebui s� arunc o privire?
107
00:13:37,177 --> 00:13:41,805
Am �nt�rziat deja, nu
putem rezolva altfel?
108
00:13:48,271 --> 00:13:49,896
Domnilor, duce�i-v� �napoi la ma�in�.
109
00:13:50,357 --> 00:13:52,941
Bun� diminea�a, bun� diminea�a.
C�ut�m doar o adres�.
110
00:13:52,943 --> 00:13:54,109
R�m�ne-�i acolo!
111
00:13:59,074 --> 00:14:00,490
Arunc� arma!
112
00:14:01,618 --> 00:14:03,742
Arunc-o tu, c�ine!
113
00:14:05,955 --> 00:14:07,079
Nu-l �mpu�ca, Baz.
114
00:14:09,750 --> 00:14:10,870
Nu vreau necazuri, b�ie�i.
115
00:14:11,210 --> 00:14:12,751
Hai s� respir�m ad�nc cu to�ii.
116
00:14:14,213 --> 00:14:16,630
Pune arma jos!
117
00:14:21,846 --> 00:14:24,972
Bine. �ncet.
118
00:14:28,979 --> 00:14:30,019
Baz.
119
00:14:33,775 --> 00:14:36,401
Jay, deschide u�a din spate!
120
00:14:39,990 --> 00:14:41,239
Ascult�, ia masina mea...
121
00:14:41,867 --> 00:14:43,658
- Ia bateria auto...
- Taci din gur�!
122
00:14:45,120 --> 00:14:47,537
Te rog, jur c� nu o voi
spune un vorb�.
123
00:14:48,540 --> 00:14:50,540
Lua�i ma�ina, arde�i-o,
ce vrei tu!
124
00:14:52,419 --> 00:14:53,710
�efu, ce naiba?
125
00:14:54,546 --> 00:14:56,254
Boela, centura.
126
00:14:57,883 --> 00:15:00,675
Nu avem prea mult timp, �l leg�m
�i-i tragem un sac peste cap.
127
00:15:00,886 --> 00:15:02,677
Lua�i ma�ina, urma�i-ne.
128
00:15:03,054 --> 00:15:04,095
S� ne mi�c�m.
129
00:15:06,683 --> 00:15:08,391
Ce vom face cu �sta?
130
00:15:08,894 --> 00:15:10,268
Vei vedea.
131
00:15:20,280 --> 00:15:23,281
Vrei s� r�m�i aici �i s� a�tep�i
c� apar� ceilal�i poli�i�ti?
132
00:15:49,601 --> 00:15:51,241
Nu te �ngrijora,
veri�oare, e doar vina mea.
133
00:15:52,729 --> 00:15:53,728
De ce?
134
00:15:53,730 --> 00:15:56,064
Pentru c� nu ar fi trebuit
niciodat� s�-�i dau slujba!
135
00:15:57,609 --> 00:15:58,733
�mi pare r�u.
136
00:15:59,486 --> 00:16:00,860
�tii c� e prima dat�.
137
00:16:02,197 --> 00:16:03,321
Voi compensa.
138
00:16:03,323 --> 00:16:04,531
Da, ar trebui.
139
00:16:08,494 --> 00:16:09,993
Opre�ti acolo, hai continuu�.
140
00:16:10,871 --> 00:16:12,969
�i folose�te indica�iile.
141
00:16:12,972 --> 00:16:14,831
Nu vreau ca restul b�ie�ilor
s�-�i dea seama ce se �nt�mpl�!
142
00:17:19,858 --> 00:17:22,066
Bun�, b�iat mare...
143
00:17:22,611 --> 00:17:25,194
Ce faci aici pe drum?
144
00:17:25,739 --> 00:17:27,697
Poate fi periculos, s� �tii.
145
00:17:45,091 --> 00:17:46,424
Hai!
146
00:17:48,970 --> 00:17:50,970
Chiar c� e�ti greu.
147
00:18:53,827 --> 00:18:55,118
Hai!
148
00:18:57,831 --> 00:18:58,955
Haide, la dracu'!
149
00:19:03,478 --> 00:19:06,529
Haide, haide!
Haide!
150
00:19:28,528 --> 00:19:29,736
Nu din nou, Jessie...
151
00:19:32,824 --> 00:19:34,323
Care este problema acum?
152
00:19:43,585 --> 00:19:45,418
Nu, nu, nu, te rog, nu!
153
00:19:55,472 --> 00:19:56,846
Jessie...
154
00:20:02,187 --> 00:20:05,021
De ce acum? De ce aici?
155
00:20:34,134 --> 00:20:38,595
Haide! Nu...
156
00:20:53,821 --> 00:20:56,405
Desf�-i leg�turile
�i scoate-i sacul.
157
00:20:57,659 --> 00:20:59,075
- Piet!
- Da?
158
00:21:00,411 --> 00:21:01,744
Mi�c�-�i fundul aici.
159
00:21:02,080 --> 00:21:04,831
Te rog, d�-mi drumul.
V� rog...
160
00:21:05,416 --> 00:21:07,542
Boela, adu-�i arma.
161
00:21:15,260 --> 00:21:17,927
�ine-�i gura �nchis� sau
�i-o �nchid eu, �tii?
162
00:21:18,638 --> 00:21:19,929
- �n�elegi?
- Da.
163
00:21:23,560 --> 00:21:24,684
D�i-o lui Piet.
164
00:21:28,196 --> 00:21:29,376
Piet...
165
00:21:32,735 --> 00:21:33,735
Po�i trage?
166
00:21:35,780 --> 00:21:36,780
Da.
167
00:21:37,073 --> 00:21:40,241
Hai, arat�-mi. Trage �n piatr�.
168
00:21:41,244 --> 00:21:43,202
La naiba, Piet. Cu ambele m�ini.
169
00:21:49,127 --> 00:21:50,418
Ai spus c� ai putea trage?
170
00:21:51,254 --> 00:21:53,254
- Am v�zut cum...
- La televizor?
171
00:21:54,424 --> 00:21:55,424
Da.
172
00:21:58,595 --> 00:21:59,595
La dracu...
173
00:22:02,473 --> 00:22:07,018
Piedica e �nc� pus�. E tras�.
Ia pozi�ie. Trage �n piatr�. Haide!
174
00:22:16,154 --> 00:22:17,361
Din nou.
175
00:22:45,891 --> 00:22:48,058
�tii c� toate astea sunt din vina ta...
176
00:22:49,394 --> 00:22:50,394
Da.
177
00:22:51,647 --> 00:22:52,647
�i vrei s� o rezolvi?
178
00:22:53,523 --> 00:22:54,523
Da.
179
00:23:01,656 --> 00:23:02,890
�mpu�c�-l.
180
00:23:04,952 --> 00:23:09,622
Te rog, te rog, jur
c� nu am de g�nd s� spun nimic.
181
00:23:11,084 --> 00:23:12,084
�efu, nu!
182
00:23:12,669 --> 00:23:16,212
Ce sugerezi, AJ?
Haide, fi �eful. Ce propui?
183
00:23:17,007 --> 00:23:18,389
Eu...
184
00:23:18,424 --> 00:23:20,549
Te rog, te rog!
185
00:23:21,177 --> 00:23:22,343
De ce nu-i d�m drumul?
186
00:23:23,054 --> 00:23:26,681
Ne-a v�zut fe�ele, Baz �i eu am cazier.
187
00:23:27,183 --> 00:23:28,766
�i-am spus, nu voi spune nimic!
188
00:23:31,229 --> 00:23:33,229
- �i eu ar trebui s� te cred?
- Nu, eu...
189
00:23:34,649 --> 00:23:36,565
La dracu', �efu, nu a fost niciodat�
pe ordinea de zi.
190
00:23:36,651 --> 00:23:37,852
Ce e pe ordinea de zi?
191
00:23:37,853 --> 00:23:40,403
Folose�te banii de la tata
pentru a cump�ra crack?
192
00:23:40,405 --> 00:23:47,076
S� nu-�i murdare�ti m�inile.
�sta e planul t�u?
193
00:23:47,954 --> 00:23:49,829
�tii c� nu sunt a�a.
194
00:23:50,748 --> 00:23:52,248
Atunci ce?
195
00:23:56,462 --> 00:23:57,837
Tu e�ti �eful.
196
00:23:58,381 --> 00:23:59,797
Nu uita niciodat�.
197
00:24:00,919 --> 00:24:01,561
Piet.
198
00:24:01,597 --> 00:24:03,426
Sfinte Dumnezeule...
199
00:24:07,974 --> 00:24:08,974
Piet.
200
00:24:13,104 --> 00:24:15,146
Stai acolo. Stai acolo!
201
00:24:20,778 --> 00:24:21,986
�mpu�c�-l, Piet.
202
00:24:34,374 --> 00:24:35,749
Vrei s� mergi �napoi la mama ta?
203
00:24:38,170 --> 00:24:39,294
Sau vei lucra pentru mine?
204
00:24:40,881 --> 00:24:42,255
Vrei s� fii un b�rbat?!
205
00:24:55,896 --> 00:24:57,145
Atunci, �mpu�c�-l.
206
00:24:58,148 --> 00:24:59,148
Acum.
207
00:25:00,400 --> 00:25:01,400
Te rog...
208
00:25:08,408 --> 00:25:09,657
Am spus, �mpu�c�-l, Piet!
209
00:25:21,339 --> 00:25:24,465
E o lume rea, Emma.
E plin� de oameni r�i.
210
00:25:26,177 --> 00:25:27,802
Baz, Jay, duce�i-v� dup� ea!
211
00:25:36,312 --> 00:25:38,187
Lupta, luptele pe care le po�i c�tiga.
212
00:25:38,773 --> 00:25:40,439
Dac� nu po�i c�tiga, retrage-te.
213
00:25:56,499 --> 00:25:58,958
F�r� violen��, te rog.
Te rog, f�r� violen��!
214
00:25:58,960 --> 00:26:01,377
Ai auzit-o, Jay.
F�r� violen��, te rog!
215
00:26:03,381 --> 00:26:04,839
Ce faci aici?
216
00:26:04,841 --> 00:26:05,923
Vorbe�te!
217
00:26:06,926 --> 00:26:08,259
Ma�ina mea sa stricat.
218
00:26:11,931 --> 00:26:13,180
E�ti singur�?
219
00:26:14,600 --> 00:26:15,891
E�ti singur�?
220
00:26:21,524 --> 00:26:22,273
Hai cu ea de aici.
221
00:26:22,275 --> 00:26:24,859
Nu!
- Gura! R�m�i t�cut�!
222
00:26:31,117 --> 00:26:32,877
Dac� mai sco�i un cuv�nt,
��i tai g�tul.
223
00:26:33,143 --> 00:26:34,468
El o va face.
224
00:26:38,875 --> 00:26:39,875
S� mergem.
225
00:26:43,104 --> 00:26:44,763
Nu!
226
00:26:46,631 --> 00:26:47,631
V� rog!
227
00:27:01,396 --> 00:27:03,521
Este o parte a dezastrului
pe care le-ai cauzat.
228
00:27:04,441 --> 00:27:05,441
�mi pare r�u.
229
00:27:06,985 --> 00:27:08,067
Taci din gur�!
230
00:27:08,445 --> 00:27:10,320
Vei pl�ti. Din nou.
231
00:27:12,449 --> 00:27:13,449
Nu pot.
232
00:27:14,034 --> 00:27:15,200
Ast�zi vei deveni b�rbat.
233
00:27:23,460 --> 00:27:24,792
Ma�ina ei sa stricat.
234
00:27:26,880 --> 00:27:28,005
Cred c� a auzit focurile de arm�.
235
00:27:35,890 --> 00:27:38,599
Hai vino, Piet. F� ce trebuie s� faci.
236
00:27:41,062 --> 00:27:41,894
A�tept�...
237
00:27:41,896 --> 00:27:43,395
Ai o problem�?
238
00:27:43,898 --> 00:27:46,106
Mama ma �nv��at
s� nu irosesc m�ncarea.
239
00:27:46,692 --> 00:27:47,852
Un b�rbat trebuie s� m�n�nce �i el.
240
00:27:48,945 --> 00:27:49,945
M-am prins.
241
00:27:51,781 --> 00:27:52,821
Eu voi m�nca mai �nt�i.
242
00:27:54,367 --> 00:28:00,329
Domnilor, domnilor...
At�ta foame �i a�a de pu�in� m�ncare.
243
00:28:04,627 --> 00:28:05,627
Nu te superi, Piet?
244
00:28:10,508 --> 00:28:12,216
Jay. Alege.
245
00:28:13,094 --> 00:28:14,094
Cap sau pajur�?
246
00:28:14,720 --> 00:28:17,263
Cap, �ntotdeauna.
247
00:28:20,518 --> 00:28:27,273
Cu o condi�ie. Oricine m�n�nc�,
va trebui s� o �mpu�te.
248
00:28:30,987 --> 00:28:31,987
E�ti dispus?
249
00:28:51,006 --> 00:28:52,297
Nu are bile pentru asta.
250
00:28:52,966 --> 00:28:54,046
Eu merit, �efu.
251
00:28:55,135 --> 00:28:59,108
D�-i o �ans�.
Poate c� cel�lalt finan�ator...
252
00:28:59,144 --> 00:29:00,984
ne va ar�ta cum
e el cu adev�rat.
253
00:29:06,384 --> 00:29:07,782
S-a f�cut, m� bag.
254
00:29:09,566 --> 00:29:12,275
- Boela, nu.
- Ce e, AJ? Care este diferen�a?
255
00:29:12,319 --> 00:29:15,737
Haide spune-mi.
Haide! Spune-mi!
256
00:29:16,740 --> 00:29:17,740
Da.
257
00:29:27,167 --> 00:29:29,709
�mi pare r�u, Jay.
D�-i drumul.
258
00:29:36,051 --> 00:29:37,051
Care e numele t�u?
259
00:29:40,348 --> 00:29:42,108
Draga mea, desigur,
vrei s� vorbe�ti cu mine.
260
00:29:45,144 --> 00:29:46,352
Folose�te �sta.
261
00:30:00,576 --> 00:30:01,700
Care e numele t�u?
262
00:30:03,162 --> 00:30:04,328
Emma...
263
00:30:05,585 --> 00:30:06,782
Ce?
264
00:30:07,710 --> 00:30:09,672
Sunt pu�in surd, �tii.
265
00:30:10,961 --> 00:30:11,961
Sau ��i vei pierde ochii?
266
00:30:13,089 --> 00:30:14,089
Emma.
267
00:30:14,465 --> 00:30:17,966
Emma! Emma, Emma, Emma.
Acesta este un nume frumos.
268
00:30:18,344 --> 00:30:21,220
Boel! Tu pierzi timpul.
269
00:30:26,727 --> 00:30:28,901
Haide, Emma, vino
s� te joci cu mine.
270
00:30:28,946 --> 00:30:29,733
Nu!
271
00:30:29,768 --> 00:30:30,768
Haide!
272
00:30:31,357 --> 00:30:31,980
Nu!
273
00:30:31,982 --> 00:30:33,982
- Hai! Ba da!
- Nu! Nu!
274
00:30:35,820 --> 00:30:37,069
Nu!
275
00:31:02,679 --> 00:31:04,387
S� vedem ce se afl� sub capot�.
276
00:31:05,849 --> 00:31:06,849
Nu!
277
00:31:11,563 --> 00:31:13,980
Nu, nu!
278
00:31:32,968 --> 00:31:34,256
La naiba!
279
00:31:34,665 --> 00:31:35,784
Prinde�i-l!
280
00:33:38,710 --> 00:33:39,959
Orice poate fi o arm�.
281
00:33:41,254 --> 00:33:42,420
Totul este o arm�.
282
00:34:05,738 --> 00:34:09,323
La doi metri distan��
�i tu nu l-ai putut omor�.
283
00:34:09,867 --> 00:34:12,743
Acum ia ma�ina, mergi
�napoi �i nu o da �n bar� din nou!
284
00:34:14,413 --> 00:34:17,080
Termin� cu fata aia.
Vom pleca �n zece minute.
285
00:36:13,991 --> 00:36:15,449
Nu, nu, nu!
286
00:36:16,994 --> 00:36:17,994
La naiba!
287
00:36:20,456 --> 00:36:21,456
Unde naiba e�ti?
288
00:36:32,134 --> 00:36:33,134
Ea a fugit.
289
00:36:33,260 --> 00:36:33,809
Ce?
290
00:36:33,844 --> 00:36:34,968
- C��eaua a fugit.
- Cum?
291
00:36:36,180 --> 00:36:37,180
A g�sit cheia.
292
00:36:38,599 --> 00:36:40,223
E�ti un idiot.
293
00:36:40,768 --> 00:36:42,476
G�se�te-o. Acum.
294
00:36:42,770 --> 00:36:44,690
- Nu e vina mea, e vina lui Piet.
- Taci din gur�!
295
00:36:45,606 --> 00:36:49,983
Piet, adu sta�iile. Exist� c�te una pentru
fiecare dintre noi; Pune�i pe canalul 4.
296
00:36:50,027 --> 00:36:52,110
Baz, Jay, lua�i ma�ina, vede�i
dac� sa �ntors pe drum.
297
00:36:52,905 --> 00:36:58,033
Voi doi pe deal.
Dac� vede�i sau auzi�i ceva, comunica�i.
298
00:36:58,368 --> 00:37:00,035
Piet, sta�iile!
299
00:37:01,914 --> 00:37:03,789
Nu uita�i s� le comuta�i, bine?
300
00:37:04,041 --> 00:37:05,165
Haide�i!
301
00:38:10,982 --> 00:38:13,152
Apelul dvs. nu poate fi
finalizat a�a cum este format.
302
00:38:13,155 --> 00:38:15,234
Verifica�i num�rul �i ap�sa�i din nou.
303
00:39:21,302 --> 00:39:22,502
�efu, ma�ina e �nc� aici.
304
00:39:30,895 --> 00:39:32,478
Dar a luat telefonul cu ea.
305
00:39:36,108 --> 00:39:37,316
Nu exist� nici un semnal aici.
306
00:39:50,790 --> 00:39:55,334
Numele ei este Emma Le Roux. Are 26 de ani.
307
00:40:02,551 --> 00:40:05,427
Conform documentelor de �nmatriculare
ale ma�inii, este din Stellenbosch.
308
00:40:06,389 --> 00:40:08,430
Deci, ea nu e aici.
309
00:40:22,530 --> 00:40:24,571
Se pare c� a luat ceva
din portbagajul ma�inii sale.
310
00:40:27,285 --> 00:40:28,285
A�teapt�.
311
00:40:37,129 --> 00:40:39,462
Se pare c� a trecut peste drum
�i a mers spre paji�te.
312
00:40:40,257 --> 00:40:41,257
Jay.
313
00:40:54,396 --> 00:40:55,645
Ai face bine s� vii aici.
314
00:40:56,440 --> 00:40:58,023
�tim unde este.
315
00:40:58,734 --> 00:41:00,150
Spune-i lui Jay s� aduc� ma�ina.
316
00:41:01,611 --> 00:41:02,611
�i ma�ina ei?
317
00:41:03,363 --> 00:41:05,739
Nu avem timp suficient
pentru a tracta ma�ina.
318
00:41:05,741 --> 00:41:07,991
Trebuie s� o g�sim �nainte
de a ajunge la vreo ferm�.
319
00:41:09,619 --> 00:41:12,704
Toat� lumea merge pe drum,
al�tura�i-v� lui Baz.
320
00:41:15,042 --> 00:41:17,125
- �efu?
- Ce e?
321
00:41:20,881 --> 00:41:22,047
Pot s�-i iau urma.
322
00:41:23,758 --> 00:41:24,758
Ce vrei s� spui?
323
00:41:25,760 --> 00:41:27,593
�tii c� am �ncercat diferite
locuri de munc�...?
324
00:41:28,471 --> 00:41:33,182
Ei bine, am f�cut un curs de agent
de paz� al p�durii. Pot s� iau urma.
325
00:41:34,477 --> 00:41:37,394
Ei bine, dac� nu eu...
poate micu�ul Piet, ar fi mai util.
326
00:41:39,190 --> 00:41:40,190
Haide.
327
00:41:51,327 --> 00:41:52,327
Bine.
328
00:42:29,365 --> 00:42:30,489
Ea a s�rit gardul.
329
00:42:39,959 --> 00:42:41,039
Pe acolo.
330
00:42:41,586 --> 00:42:45,255
E�ti sigur? Sper c� la urm�rit
e�ti mai bun dec�t la trasul cu arma.
331
00:42:47,092 --> 00:42:48,092
Sunt sigur.
332
00:42:48,552 --> 00:42:50,385
Baz, �terge urmele.
333
00:42:50,804 --> 00:42:53,449
Nu vrem ca vreun fermier s� vin�
�i s� banuiesc� ceva.
334
00:42:53,473 --> 00:42:55,932
C�nd Jay a terminat, urma�i-ne.
S� ne mi�c�m, b�ie�i.
335
00:44:05,586 --> 00:44:09,755
Ea a p�r�sit ma�ina,
cu echipament pentru drume�ii.
336
00:44:10,466 --> 00:44:11,590
Ai �ters urmele?
337
00:44:11,800 --> 00:44:12,800
Da.
338
00:44:13,594 --> 00:44:14,594
Drumul este curat.
339
00:44:16,180 --> 00:44:19,431
Asta nu ajut�.
Unde este ea acum, Piet?
340
00:44:22,353 --> 00:44:23,353
Pe aici.
341
00:44:30,486 --> 00:44:31,693
A luat doar c�teva lucruri.
342
00:44:32,363 --> 00:44:33,363
Trebuie s� fie deja obosit�.
343
00:44:33,614 --> 00:44:35,364
Bine.
Va fi mai u�or s� o prinde�i.
344
00:44:36,325 --> 00:44:37,991
Ei bine, ei �i va fi sete.
345
00:44:38,369 --> 00:44:39,493
Sticla pe care a spart-o...
346
00:44:41,080 --> 00:44:43,497
Cred c� c�uta ap�.
Pentru ma�ina sa.
347
00:44:44,041 --> 00:44:45,641
Acest lucru �nseamn� c�
ea nu are ap� cu ea.
348
00:44:46,460 --> 00:44:48,635
�i am crezut c� e�ti un oarecare
fiu al unui tip bogat,
349
00:44:48,638 --> 00:44:50,087
c�ut�nd emo�ii ieftine...
350
00:44:51,466 --> 00:44:54,634
Ei bine, cred c� e speriat�.
Ea este obosit�, pierdut� �i �nsetat�.
351
00:44:56,471 --> 00:44:57,971
Deshidratarea o va face confuz�.
352
00:44:58,807 --> 00:44:59,931
Vezi urmele de Jeep?
353
00:45:01,226 --> 00:45:02,350
Ea s-a luat dup� ele.
354
00:45:02,519 --> 00:45:05,270
Pentru c� e cel mai u�or
mod de a g�si oameni sau ap�.
355
00:45:06,648 --> 00:45:08,273
Vom vedea c�t de iste� e�ti.
356
00:45:09,776 --> 00:45:10,984
Dar mai exist� o problem�.
357
00:45:13,530 --> 00:45:14,654
�i noi avem nevoie de ap�.
358
00:45:15,865 --> 00:45:16,865
Ai dreptate.
359
00:45:21,538 --> 00:45:22,978
Atunci, s� ne gr�bim.
360
00:46:40,449 --> 00:46:41,449
Emma!
361
00:46:44,328 --> 00:46:45,328
Emma!
362
00:47:01,596 --> 00:47:02,929
Emma!
363
00:47:11,606 --> 00:47:14,065
Emma!
364
00:48:38,817 --> 00:48:39,858
A cobor�t pe acel drum.
365
00:48:41,570 --> 00:48:43,695
Am crezut c� va r�m�ne
pe l�ng� urmele Jeep-ului...
366
00:48:45,699 --> 00:48:47,365
Acest lucru este interesant.
367
00:48:48,160 --> 00:48:49,160
De ce?
368
00:48:50,829 --> 00:48:51,912
Poate c� este dezorientat�.
369
00:48:54,458 --> 00:48:55,832
Ori poate panic�, mai degrab�.
370
00:48:57,836 --> 00:48:59,002
Bine.
371
00:49:27,075 --> 00:49:27,949
Da.
372
00:49:27,951 --> 00:49:33,329
Jaques? Manie Senekal Bun�. Spune-mi,
fiica ta �nc� conduce ma�ina aia alb�?
373
00:49:34,207 --> 00:49:35,414
Unde ai v�zut-o?
374
00:49:35,750 --> 00:49:38,960
Pe drumul spre Bokpoort, la
aproximativ 20 km. de autostrad�.
375
00:49:38,962 --> 00:49:41,754
Pare s� aib� probleme cu motorul.
376
00:49:42,882 --> 00:49:44,090
Nu o v�d nic�ieri.
377
00:49:44,856 --> 00:49:46,010
M� pornesc la drum.
378
00:49:46,761 --> 00:49:48,760
Bine, ne vedem... acolo.
379
00:50:31,555 --> 00:50:32,679
La naiba, e cald.
380
00:50:33,265 --> 00:50:36,558
Ai cauzat aceast� problem�.
Nu te mai v�ita acum.
381
00:50:43,275 --> 00:50:44,691
Fata asta nu este rea.
382
00:50:47,571 --> 00:50:48,571
�tie c� o v�n�m.
383
00:50:49,156 --> 00:50:50,572
Nu te pune cu mine, Piet.
384
00:50:51,158 --> 00:50:52,158
Sunt serios cu tine.
385
00:50:53,410 --> 00:50:59,831
Uite, a l�sat trei seturi de urme.
Aici, aici... �i acolo.
386
00:51:03,337 --> 00:51:04,337
La dracu'.
387
00:51:06,965 --> 00:51:08,245
Va trebui s� ne �mp�r�im la trei.
388
00:51:09,593 --> 00:51:11,426
Se mi�c� �ntr-o direc�ie general�.
389
00:51:11,845 --> 00:51:12,719
Pe acel drum.
390
00:51:12,846 --> 00:51:13,846
E�ti sigur de asta?
391
00:51:15,057 --> 00:51:16,598
Tu �i teoria ta despre
urm�rirea jeep-ului?
392
00:51:17,726 --> 00:51:18,975
A�a a� face.
393
00:51:18,977 --> 00:51:20,060
Tu nu e�ti ea.
394
00:51:20,437 --> 00:51:22,605
�i tu nu e�ti la fel
de de�tept a�a cum te crezi.
395
00:51:24,317 --> 00:51:27,318
Avem sta�iile, ne vom �mp�r�i.
396
00:51:28,446 --> 00:51:30,196
Dac� o g�si�i, anun�a�i-m�.
397
00:51:32,992 --> 00:51:33,992
Bine.
398
00:51:34,452 --> 00:51:37,078
Dac� sunte�i at�t de siguri de direc�ie
tu �i Boela face�i a�a.
399
00:51:37,747 --> 00:51:38,871
Baz, Jay, pe acest drum.
400
00:51:39,457 --> 00:51:40,457
Piet �i cu mine vom lua �sta.
401
00:51:40,750 --> 00:51:42,083
Utiliza�i sta�iile dac� vede�i ceva.
402
00:51:42,877 --> 00:51:46,629
�i repede, �nainte ca s� se �ntunece.
403
00:52:13,407 --> 00:52:15,031
Acestea sunt urmele ei.
404
00:52:16,493 --> 00:52:17,613
Stai, ce faci?
405
00:52:18,370 --> 00:52:19,930
�efu a spus c� trebuie s� raport�m.
406
00:52:20,372 --> 00:52:23,915
�efu a spus asta? Acum urmezi
ordine de la un psihopat?
407
00:52:25,502 --> 00:52:27,669
De aceea nu
ne putem asuma riscuri.
408
00:52:29,798 --> 00:52:30,922
S� ne asigur�m.
409
00:52:31,800 --> 00:52:32,800
Asta e.
410
00:52:43,812 --> 00:52:46,271
Apa este via�a.
Apa este supravie�uirea.
411
00:52:57,409 --> 00:53:01,703
Apele contaminate te pot otr�vi.
Lent. Te sl�be�te.
412
00:53:50,213 --> 00:53:51,128
O voi raporta.
413
00:53:51,130 --> 00:53:52,213
Nu, nu o f�.
414
00:53:52,215 --> 00:53:54,006
- Ce dracu, Boela?
- Ce e? E a mea.
415
00:53:54,467 --> 00:53:55,467
Ce e �n neregul� cu tine?
416
00:53:56,886 --> 00:53:59,220
Crezi c� e �n regul�
s� se v�nd� droguri copiilor de �coal�?
417
00:54:00,472 --> 00:54:02,597
Vie�ile lor au fost distruse, �ncet.
418
00:54:03,600 --> 00:54:06,400
Dar dac� vreau s� m� joc cu o curv�,
ora�ul �la este dat peste cap?
419
00:54:08,021 --> 00:54:10,772
Treze�te-te, AJ, e�ti un
criminal, la fel ca noi.
420
00:54:14,027 --> 00:54:16,968
Dar dac� vrei s� ai un minut
m�inele curate, nu conteaz�.
421
00:54:17,423 --> 00:54:19,489
Merg s� m� joc cu ea.
422
00:54:23,620 --> 00:54:25,036
�i po�i asculta la sta�ie...
423
00:54:28,041 --> 00:54:29,041
Da.
424
00:54:29,793 --> 00:54:31,167
La dracu, Boela,
Nu te mai recunosc.
425
00:54:31,169 --> 00:54:33,076
Nu m-ai cunoscut niciodat�,
nici nu ai �ncercat.
426
00:54:33,077 --> 00:54:35,255
Multe complexe p�rinte�ti.
427
00:54:42,180 --> 00:54:43,346
Deci a�tep�i?
428
00:54:46,518 --> 00:54:47,809
D�-mi zece minute.
429
00:55:14,296 --> 00:55:15,420
Jacques.
430
00:55:17,090 --> 00:55:19,424
- Mul�umesc, Manie.
- Era cel pu�in ceea ce puteam face.
431
00:55:19,843 --> 00:55:21,301
Regret circumstan�ele.
432
00:55:55,463 --> 00:55:57,463
A� fi vrut s�-i cump�r o ma�in� nou�.
433
00:55:58,257 --> 00:56:01,133
Dar atunci ea s-ar duce �n India
pentru karma sau ceva.
434
00:56:04,013 --> 00:56:05,596
Totul este exact a�a
cum am g�sit-o.
435
00:56:22,280 --> 00:56:23,488
Cineva a �ters urmele.
436
00:56:25,283 --> 00:56:27,367
Dumnezeule... Dar de ce?
437
00:56:43,760 --> 00:56:44,884
Ce e?
438
00:56:54,187 --> 00:56:55,520
Ce sa �nt�mplat aici, Jacques?
439
00:57:30,223 --> 00:57:32,682
Cinci, poate �ase b�rba�i.
440
00:57:35,395 --> 00:57:36,602
Au trecut pe aici.
441
00:57:37,981 --> 00:57:39,063
�i Emma.
442
00:57:39,816 --> 00:57:42,108
Jacques... Cred c�
trebui s� sun�m la poli�ie.
443
00:57:43,111 --> 00:57:44,360
Nu cred c� va ajuta.
444
00:57:44,988 --> 00:57:46,228
Doamne Dumnezeule, ce vrei s� spui?
445
00:57:47,240 --> 00:57:49,574
�n primul r�nd, e �n drum spre cas�.
446
00:57:50,368 --> 00:57:52,577
Dar asta e la, cam c�t?
40 km distan��?
447
00:57:53,372 --> 00:57:57,124
Mai mult sau mai pu�in. Ea cunoa�te
zona asta ca pe propria palm�.
448
00:58:00,588 --> 00:58:01,837
Cheam� poli�ia, Jacques.
449
00:58:02,840 --> 00:58:06,842
Motorul este rece. Apa
din radiator scurs�.
450
00:58:07,845 --> 00:58:10,012
Trebuie s� fi fost
cu cel mult o or� �n urm�.
451
00:58:10,848 --> 00:58:13,723
Poli�ia se va poticni s� o g�seasc�,
acesta e un teren accidentat.
452
00:58:43,755 --> 00:58:45,195
�ncearc� ceva �i te
voi �mpu�ca, jur.
453
00:58:47,967 --> 00:58:49,050
Dar ce vom face?
454
00:58:50,512 --> 00:58:52,178
A luat geanta fiului meu.
455
00:58:53,181 --> 00:58:56,057
Avea timp s� se g�ndeasc�,
s� se preg�teasc�.
456
00:58:57,519 --> 00:58:58,643
Trebuie s� facem ceva.
457
00:59:03,479 --> 00:59:05,213
Am f�cut ce puteam, Manie.
458
00:59:05,652 --> 00:59:06,776
Acum zece ani
459
00:59:26,214 --> 00:59:27,214
Arunc�-mi apa.
460
00:59:30,844 --> 00:59:31,844
Hei!
461
00:59:33,096 --> 00:59:35,221
Pune capacul �i arunc-o aici.
462
00:59:35,932 --> 00:59:36,932
Hai!
463
00:59:39,686 --> 00:59:40,686
Haide!
464
00:59:58,371 --> 00:59:59,579
Acum zece ani?
465
01:00:00,832 --> 01:00:02,498
Am �nv��at-o tot ce �tiu.
466
01:00:03,251 --> 01:00:04,376
De c�nd era at�t de mare.
467
01:00:05,713 --> 01:00:06,713
Chestii militare?
468
01:00:08,716 --> 01:00:09,716
Da.
469
01:00:10,968 --> 01:00:13,218
Ai fost �n for�e speciale?
Recunoa�tere?
470
01:00:15,598 --> 01:00:16,598
Da.
471
01:00:18,266 --> 01:00:19,599
Zece ani este o lung� perioad� de timp.
472
01:00:22,270 --> 01:00:24,979
Da.
Prea mult, poate.
473
01:00:37,410 --> 01:00:39,869
Nu e a�a de rea pentru un �an�, nu?
474
01:00:53,551 --> 01:00:54,634
Ce faci acum?
475
01:00:57,013 --> 01:00:59,889
Crezi c� nici de data
ata nu se va �nt�mpla, draga mea?
476
01:01:04,896 --> 01:01:05,937
Te rog...
477
01:01:09,192 --> 01:01:10,566
Haide, Emma...
478
01:01:11,444 --> 01:01:13,027
Nu vrei s� te lup�i pu�in?
479
01:01:15,323 --> 01:01:18,199
Te rog, �nc� mai po�i pleca.
480
01:01:18,785 --> 01:01:19,785
Te rog.
481
01:01:19,911 --> 01:01:20,911
Bine...
482
01:01:22,664 --> 01:01:25,331
Grozav.
483
01:01:30,689 --> 01:01:32,642
Lumea este crud�, Emma.
484
01:01:33,466 --> 01:01:35,675
Unele lucruri transform� oamenii �n animale.
485
01:01:37,053 --> 01:01:39,804
R�zboi. L�comie. Senzualitate.
486
01:01:40,598 --> 01:01:41,681
Mai r�u dec�t animalele.
487
01:01:50,358 --> 01:01:52,066
Relaxeaz�-te, relaxeaz�-te, hei, hei...
488
01:01:52,819 --> 01:01:54,610
Poate o s�-�i plac�.
489
01:01:56,072 --> 01:01:57,488
Te rog, eu nu vreau...
490
01:02:02,495 --> 01:02:05,079
Te rog, nu vreau s� te r�nesc.
491
01:02:08,501 --> 01:02:10,931
Nu vrei s� m� r�ne�ti?
492
01:02:14,967 --> 01:02:17,259
Nu, chiar nu, te rog...
493
01:02:17,386 --> 01:02:18,635
Scoate-�i hainele, t�rf�.
494
01:02:20,639 --> 01:02:22,159
Uit�-te la mine;
Vrei s� te lovesc din nou?
495
01:02:23,642 --> 01:02:24,642
Hei?
496
01:02:27,854 --> 01:02:28,978
Atunci le voi scoate eu.
497
01:02:36,112 --> 01:02:37,528
Stai un pic...pic...
498
01:02:37,780 --> 01:02:41,115
Eu... te-am avertizat.
499
01:02:42,535 --> 01:02:45,411
Iar si iar
Te-am implorat.
500
01:02:50,543 --> 01:02:51,667
Tat�l meu avea dreptate.
501
01:02:57,008 --> 01:03:00,885
Unii oameni sunt mult
mai r�i dec�t animale.
502
01:03:09,946 --> 01:03:11,515
Cine?
503
01:03:17,128 --> 01:03:18,526
Cine?
504
01:03:22,158 --> 01:03:23,449
Cine e�ti tu?
505
01:03:25,787 --> 01:03:27,453
Sunt Jacques Le Roux, fiica.
506
01:03:30,458 --> 01:03:32,333
Fostele trupe de cerceta�i.
507
01:04:32,960 --> 01:04:34,907
Am antrenat-o necontenit.
508
01:04:35,982 --> 01:04:37,398
A vrut s� m� p�r�seasc�.
509
01:04:37,400 --> 01:04:38,441
Mi-a spus destul de la v�rsta de 16 ani.
510
01:04:40,403 --> 01:04:41,861
A �nv��at repede, Manie.
511
01:04:43,114 --> 01:04:45,239
Era hot�r�t�, furioas�.
512
01:04:46,409 --> 01:04:51,787
�n acel moment am crezut c�
e din cauza cancerului suferit de mama ei.
513
01:04:53,124 --> 01:04:55,541
Perseverent�, concentrat�, furioas�.
514
01:04:58,004 --> 01:05:01,255
�i cu un talent natural
pentru o lupt� str�ns�.
515
01:05:03,134 --> 01:05:06,427
Pentru auto-ap�rare.
Pentru abilit��i de supravie�uire.
516
01:05:08,264 --> 01:05:09,680
Dar nu pentru arme.
517
01:05:12,894 --> 01:05:14,477
Ridic� arma, Emma.
518
01:05:26,699 --> 01:05:30,701
Cheia e �n respira�ie.
Opre�te-te �ncet, expir�.
519
01:05:30,912 --> 01:05:35,164
Arma este o parte a corpului,
parte a fiin�ei tale. Tu e�ti arma.
520
01:05:46,052 --> 01:05:52,056
Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�,
trebuie s� o omori. De aici.
521
01:05:53,309 --> 01:05:54,350
�ncarc�.
522
01:05:55,603 --> 01:05:56,603
Ridic-o.
523
01:05:58,731 --> 01:05:59,731
Folose�te timpul.
524
01:06:05,863 --> 01:06:08,739
Nu a �nv��at niciodat� s� trag�.
Nu �tiu de ce.
525
01:06:09,075 --> 01:06:13,744
Nu se temea de arme, niciodat� de ceva.
526
01:06:15,206 --> 01:06:18,207
A�a c� am luat-o la v�n�toare
la v�rsta de 16 ani.
527
01:06:18,960 --> 01:06:20,084
Am urm�rit un cerb.
528
01:06:21,087 --> 01:06:22,211
A r�nit animalul.
529
01:06:22,630 --> 01:06:29,510
Apoi... a privit, la cerb, �i mi-a spus
c� nu este corect. C� nu mai vrea niciodat�.
530
01:06:30,221 --> 01:06:33,496
F�r� carne, pentru
c� animalele sunt sacre.
531
01:06:33,499 --> 01:06:37,101
Nu mai ucide, gata cu r�zboiul,
nu mai �nva�� s� lupte.
532
01:06:38,980 --> 01:06:40,896
A�a c� am �ntrebat-o, dar de ce?
533
01:06:42,775 --> 01:06:49,252
Mi-a spus, uit�-te la tine tat�.
Iat� cum r�zboiul te-a r�nit.
534
01:06:49,488 --> 01:06:52,681
R�zboiul �i lupta �i-au f�cut-o.
535
01:07:19,770 --> 01:07:20,770
Boela?
536
01:07:23,566 --> 01:07:24,566
Boela?
537
01:07:26,277 --> 01:07:28,235
AJ, tu e�ti?
538
01:07:29,697 --> 01:07:32,823
Da. Noi... Am g�sit-o.
539
01:07:33,701 --> 01:07:34,825
�mpu�c-o, vin �i eu.
540
01:07:35,953 --> 01:07:37,828
Nu este a�a de simplu, �efu.
541
01:07:38,706 --> 01:07:39,706
Ce e?
542
01:07:39,957 --> 01:07:43,834
Boela a vrut... A mers �nainte
�i acum nu mai r�spunde la radio.
543
01:07:44,394 --> 01:07:45,810
Po�i s�-l vezi?
544
01:07:46,145 --> 01:07:47,812
Nu, dar o v�d pe ea.
545
01:07:51,526 --> 01:07:53,276
Boela, ce dracu faci?
546
01:07:55,405 --> 01:07:57,530
Jur c� dac� spui...
547
01:08:05,832 --> 01:08:08,958
A �nceput s� fug� din nou,
�i �nc� nu pot s�-l v�d pe Boela.
548
01:08:09,419 --> 01:08:10,835
Ia-o pe urmele lui, acum!
549
01:08:11,963 --> 01:08:13,838
AJ, �mpu�c-o!
550
01:08:14,549 --> 01:08:15,715
M� po�i auzi?
551
01:08:17,092 --> 01:08:18,092
E prea departe.
552
01:08:18,302 --> 01:08:19,843
Ajungem �ntr-un minut, idiotule!
553
01:08:23,724 --> 01:08:24,848
Jay, ai auzit?
554
01:08:25,517 --> 01:08:26,677
�n�elege, sunt pe drum.
555
01:08:26,860 --> 01:08:29,830
AJ!
556
01:08:30,314 --> 01:08:31,730
Te-am auzit.
557
01:08:40,198 --> 01:08:42,798
Du-te la poli�ie, Manie.
Spune-le s� aduc� elicopterul.
558
01:08:43,118 --> 01:08:44,518
Nu va ajunge aici �nainte de c�derea nop�ii.
559
01:08:45,495 --> 01:08:46,495
Ce vei face?
560
01:08:47,497 --> 01:08:50,006
Ea va �nseta de la at�ta c�ldur�.
O s� conduc...
561
01:08:50,009 --> 01:08:53,001
pe la toate pu�urile de ap�.
Asta-i tot ce pot face.
562
01:08:55,589 --> 01:08:57,047
Dac� b�ie�ii o prind, Jacques?
563
01:08:58,258 --> 01:08:59,378
Cred c� nu este imposibil.
564
01:09:00,927 --> 01:09:05,805
Dar poate c�, dac� o �ncol�e�te,
�mping�ndu-o la limit�...
565
01:09:07,184 --> 01:09:09,225
Poate �i aminte�te
cum e s� te �nfurii.
566
01:09:10,020 --> 01:09:11,227
Poate �i aminte�te totul.
567
01:09:12,064 --> 01:09:13,229
Organismul nu uit�.
568
01:09:13,523 --> 01:09:14,814
Totul este �nc� acolo.
569
01:09:28,287 --> 01:09:29,411
Sper s� ai dreptate.
570
01:09:31,248 --> 01:09:32,331
S� sper�m.
571
01:09:58,275 --> 01:09:59,275
Boela!
572
01:10:05,825 --> 01:10:06,825
Boela!
573
01:10:14,333 --> 01:10:19,086
Nu...nu, nu!
574
01:11:00,920 --> 01:11:01,920
Boela e mort.
575
01:11:02,505 --> 01:11:03,505
Ce-ai spus?
576
01:11:04,007 --> 01:11:07,592
Am spus c� Boela e mort.
Ea la �njunghiat.
577
01:11:08,386 --> 01:11:11,053
Idiotule!
De ce l-ai l�sat s� plece singur?
578
01:11:18,188 --> 01:11:19,188
Ea a luat arma.
579
01:11:19,355 --> 01:11:21,314
Arma lui Boela!
580
01:11:24,527 --> 01:11:26,735
Ai auzit ce-am spus?
581
01:11:31,950 --> 01:11:34,951
�i un alt lucru, am avut dreptate.
582
01:11:35,787 --> 01:11:37,662
Nu s-a r�t�cit.
583
01:11:38,207 --> 01:11:40,207
Ea a urmat mereu aceea�i direc�ie!
584
01:11:41,376 --> 01:11:43,210
Nu este cine am crezut
c� este, �efu!
585
01:11:44,755 --> 01:11:45,921
E un prost.
586
01:11:47,216 --> 01:11:50,054
Spune-mi c� vezi sta�ia
lui Boela prin apropiere,
587
01:11:50,057 --> 01:11:53,093
�i, prin urmare, asta spune totul.
588
01:12:03,816 --> 01:12:04,898
Rahat!
589
01:12:09,988 --> 01:12:11,238
Numele t�u este �efu, nu?
590
01:12:34,554 --> 01:12:36,095
Am deja o arm� �i un radio.
591
01:12:37,848 --> 01:12:39,557
�n patru ore, voi apela poli�ia.
592
01:12:40,226 --> 01:12:42,226
Sunte�i la doar dou� ore distan��
de ma�inele voastre.
593
01:12:42,853 --> 01:12:44,895
Acest lucru v� va oferi dou� ore de avantaj.
594
01:12:46,065 --> 01:12:47,648
Poate vrei s� fugi.
595
01:12:50,152 --> 01:12:53,529
Te voi ucide �ncet, t�rf�.
596
01:12:54,407 --> 01:12:56,574
Mai �nt�i trebuie s� m� prinzi, tic�losule!
597
01:12:59,996 --> 01:13:03,497
AJ trage cu arma, pentru a �ti loca�ia.
598
01:13:04,292 --> 01:13:05,833
�i ie�i de pe radio!
599
01:13:14,260 --> 01:13:15,384
Acolo.
600
01:13:36,781 --> 01:13:37,947
Acolo este.
601
01:13:48,460 --> 01:13:49,834
El �i-a meritat desertul.
602
01:13:49,920 --> 01:13:51,044
Imbecilul.
603
01:13:52,297 --> 01:13:53,297
G�si�i-i urmele.
604
01:13:58,470 --> 01:13:59,470
Aici.
605
01:14:02,307 --> 01:14:03,431
Stai o secund�.
606
01:14:18,782 --> 01:14:19,782
S� mergem.
607
01:15:43,781 --> 01:15:46,615
Acum am s� te omor!
608
01:15:47,910 --> 01:15:52,204
E vina ta, vina ta!
609
01:15:53,791 --> 01:15:55,458
Toat� vina ta!
610
01:15:58,087 --> 01:15:59,087
Nu, nu!
611
01:16:04,927 --> 01:16:05,927
Spune-mi c� ai prins-o.
612
01:16:07,364 --> 01:16:08,443
AJ!
613
01:16:11,434 --> 01:16:13,559
AJ, vorbe�te cu mine!
614
01:16:37,627 --> 01:16:38,793
Doi mai pu�in, tic�losule.
615
01:16:40,254 --> 01:16:41,254
�i am nevoie de patru.
616
01:16:47,677 --> 01:16:50,386
O s�-i fac mult r�u.
617
01:16:51,848 --> 01:16:53,056
Ce e �n neregul� cu tine, Piet?
618
01:16:53,350 --> 01:16:54,350
Mie grea��.
619
01:16:54,851 --> 01:16:55,851
Cred c� de la ap�.
620
01:16:56,394 --> 01:16:58,520
Mai bine s� nu �ncetinim, haide!
Haide!
621
01:19:02,644 --> 01:19:03,644
�efu.
622
01:19:04,520 --> 01:19:05,520
Acolo.
623
01:19:06,147 --> 01:19:07,355
Acolo este...
624
01:19:18,868 --> 01:19:19,868
Ai nimert-o?
625
01:19:20,995 --> 01:19:21,995
Vom vedea.
626
01:20:07,582 --> 01:20:08,582
Uite!
627
01:20:26,184 --> 01:20:30,854
E �ncol�it�. V� voi acoperi.
Dac� se mi�c�, o voi ucide.
628
01:20:31,481 --> 01:20:32,731
Are dou� arme.
629
01:20:33,066 --> 01:20:34,232
�i noi cinci.
630
01:20:40,282 --> 01:20:42,324
Isuse, Piet, e�ti un idiot inutil.
631
01:20:43,076 --> 01:20:46,350
Este de la ap�, �mi pare r�u.
632
01:20:46,764 --> 01:20:50,081
Mi�ca�i-v�, a�a putem
�ncheia acest dezastru.
633
01:20:51,168 --> 01:20:52,168
Da�i-i drumul!
634
01:21:12,646 --> 01:21:13,646
La dracu'.
635
01:21:19,111 --> 01:21:21,487
Tragi ca o fat� nenorocit�!
636
01:21:39,256 --> 01:21:40,256
Hai!
637
01:22:14,124 --> 01:22:15,124
Piet.
638
01:22:16,292 --> 01:22:17,292
Piet!
639
01:25:53,631 --> 01:25:58,009
Piet, dac� nu-�i p�strezi
calmul, te las aici, m� auzi?
640
01:27:16,337 --> 01:27:17,337
Jay!
641
01:27:19,257 --> 01:27:20,257
Jay?
642
01:27:22,135 --> 01:27:23,135
Jay!
643
01:27:31,102 --> 01:27:32,601
Nu vreau s� r�nesc pe nimeni.
644
01:27:35,148 --> 01:27:37,565
Mai devreme nu am vrut s� te �mpu�c,
��i aminte�ti?
645
01:27:40,903 --> 01:27:41,903
E�ti acolo?
646
01:27:48,161 --> 01:27:49,161
Nu am inten�ionat niciodat�...
647
01:27:51,873 --> 01:27:53,914
Am fost doar �oferul.
648
01:27:57,295 --> 01:28:01,922
E�ti acolo?
Vorbe�te, �i te voi l�sa s� pleci.
649
01:28:14,936 --> 01:28:17,020
- Te rog, te rog!
- �ine-�i gura.
650
01:28:17,063 --> 01:28:20,148
Nu am r�nit pe nimeni, eu sunt pacifist,
te rog, nu m� ucide.
651
01:28:22,152 --> 01:28:27,071
Am de g�nd s� fug,
c�t mai departe, ��i promit.
652
01:28:27,073 --> 01:28:28,353
Promit, pe cuv�ntul meu de onoare.
653
01:28:28,950 --> 01:28:29,950
Uite,
654
01:28:31,661 --> 01:28:34,204
arma mea este acolo,
Nu pot face nimic.
655
01:28:39,044 --> 01:28:42,295
Dac� te opre�ti, te voi �mpu�ca.
656
01:28:43,298 --> 01:28:44,298
��i promit.
657
01:28:45,425 --> 01:28:47,509
Nici m�car s� nu te ui�i
la arma aia, bine?
658
01:28:48,804 --> 01:28:50,220
Da, da, da...
659
01:28:55,352 --> 01:28:56,352
Fugi! Ie�i afar�!
660
01:28:56,978 --> 01:28:59,687
Ea e aici, e aici, la ucis pe Jay!
661
01:28:59,773 --> 01:29:00,563
Este aici!
662
01:29:00,565 --> 01:29:01,565
�n hambar!
663
01:29:14,663 --> 01:29:16,371
Piet. Piet, ce se �nt�mpl�?
664
01:29:50,030 --> 01:29:51,071
Baz.
665
01:29:53,409 --> 01:29:54,409
Baz!
666
01:29:55,452 --> 01:29:56,452
Jay! Piet!
667
01:29:57,288 --> 01:29:58,288
Te-ai prins?
668
01:31:11,527 --> 01:31:12,693
La dracu, b�tr�ne!
669
01:31:22,789 --> 01:31:23,789
Du-te �napoi!
670
01:31:46,228 --> 01:31:49,688
Acum taci �i stai acolo!
671
01:31:53,485 --> 01:31:55,245
�i-e fric� s� te lup�i
cu o femeie, nu?
672
01:32:00,283 --> 01:32:04,744
��i ar�t cum trebuie o femeie
s� fie tratat� special �n buc�t�rie.
673
01:32:42,658 --> 01:32:44,324
Instrumentul meu preferat la locul de munc�.
674
01:32:49,874 --> 01:32:50,874
Fierul.
675
01:33:31,623 --> 01:33:33,498
Ai r�mas doar tu, dobitocule!
676
01:33:37,559 --> 01:33:39,380
Ei pot fi �nlocui�i.
677
01:33:40,465 --> 01:33:41,923
Acum va fi mai mult pentru mine.
678
01:33:44,511 --> 01:33:45,718
Dac� reu�e�ti s� scapi cu via��.
679
01:34:01,110 --> 01:34:02,693
F�-mi o zi distractiv�, p�pus�.
680
01:34:22,423 --> 01:34:28,886
Acea �int�, trebuie s� ur�ti acea �int�,
trebuie s� o omori. De aici.
681
01:37:46,832 --> 01:37:48,874
Am �nv��at cum s� trag cu arma, ast�zi.
682
01:37:50,335 --> 01:37:52,069
Era timpul.
683
01:38:12,232 --> 01:38:13,940
Acum �n�eleg.
684
01:38:16,236 --> 01:38:17,236
Ce?
685
01:38:18,489 --> 01:38:20,655
Cum func�ioneaz� lumea ta.
686
01:38:23,118 --> 01:38:24,368
E�ti bine?
687
01:38:27,915 --> 01:38:28,997
�mi pare r�u.
688
01:38:32,336 --> 01:38:34,544
E�ti total iertat.
689
01:38:36,757 --> 01:38:37,881
Te iubesc.
690
01:39:13,212 --> 01:39:24,212
traducerea Reer Jarfale
47972
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.