All language subtitles for Hunting-Emma-2018-HDRip-XviD-AC3-EVO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Corsican
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:04,000
Felirat k�sz�t�s, id�z�t�s, t�rdel�s: BS
Ford�t�s: milren
2
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
www.fmsubs.com
3
00:02:27,831 --> 00:02:28,890
Saartjie.
4
00:02:29,250 --> 00:02:32,631
Mit csin�l majd a sz�netben,
tan�rn�?
5
00:02:33,155 --> 00:02:34,971
Elmegyek Karoo-ba.
6
00:02:35,388 --> 00:02:37,207
A bar�tj�val, tan�rn�?
7
00:02:38,804 --> 00:02:40,041
Nem, Naomi...
8
00:02:42,315 --> 00:02:46,017
J�l van, gyerekek, j� sz�netet!
Tal�lkozunk a k�vetkez� tan�vben!
9
00:02:47,083 --> 00:02:48,322
Vigy�zzatok magatokra.
10
00:03:42,421 --> 00:03:43,220
H�, Emma!
11
00:03:46,141 --> 00:03:47,984
Ezt valaki itt hagyta neked.
12
00:03:48,564 --> 00:03:49,465
Ja, igen...
13
00:03:50,014 --> 00:03:51,384
Egy j�k�p� pasi volt...
14
00:03:53,165 --> 00:03:55,141
Nem, nem, nem...
csak a b�ty�m bar�tja.
15
00:03:56,562 --> 00:03:58,293
Hmm... csini fi�.
16
00:03:59,099 --> 00:04:00,543
Kir�ndulni m�sz?
17
00:04:01,224 --> 00:04:06,551
Nem. Csak aludni, aludni
�s aludni fogok,
18
00:04:06,687 --> 00:04:09,829
meg enni �s enni
�s megint enni.
19
00:04:10,022 --> 00:04:11,520
Pont ebben a sorrendben.
20
00:04:12,357 --> 00:04:13,522
�s a h�tizs�k...?
21
00:04:14,050 --> 00:04:16,599
A testv�rem adta k�lcs�n
a bar�tj�nak aki az Otter �sv�nyn�l volt.
22
00:04:20,390 --> 00:04:21,616
De az�rt k�szi.
23
00:04:21,628 --> 00:04:22,604
Sz�vesen.
24
00:04:23,126 --> 00:04:25,118
Rem�lem nagyon j�
lesz a sz�neted.
25
00:04:27,328 --> 00:04:31,483
K�sz�n�m. Az lesz,
biztos vagyok benne.
26
00:04:32,418 --> 00:04:34,319
- Ok�, szia.
- Szia.
27
00:05:12,582 --> 00:05:13,889
Seg�ts nekik!
28
00:05:51,554 --> 00:05:52,993
Ideje menni.
29
00:05:53,665 --> 00:05:55,362
Tarts�tok a t�vols�got.
Ahogy eddig.
30
00:05:56,542 --> 00:05:58,579
Ne bassz�tok el.
31
00:06:03,745 --> 00:06:04,685
Gyer�nk.
32
00:06:25,392 --> 00:06:26,832
J�l vagy, Piet?
33
00:06:29,473 --> 00:06:30,196
Igen.
34
00:06:54,742 --> 00:06:55,501
Hall�?
35
00:06:56,115 --> 00:06:57,000
Szia, apa!
36
00:06:58,841 --> 00:07:01,202
Ind�thatod a stoppert.
37
00:07:02,970 --> 00:07:03,958
Megvan.
38
00:07:04,275 --> 00:07:06,150
Ja, m�g meg kell
�llnom tankolni.
39
00:07:06,445 --> 00:07:07,798
Majd belesz�molom.
40
00:07:09,196 --> 00:07:10,298
Minden rendben?
41
00:07:11,842 --> 00:07:13,079
Megvagyok.
42
00:07:13,739 --> 00:07:15,079
�s a sz�ved?
43
00:07:19,055 --> 00:07:20,178
Viszonylag j�l.
44
00:07:20,757 --> 00:07:22,393
Menjek �s beverjem a k�p�t?
45
00:07:22,618 --> 00:07:24,153
Apa, m�g csak
ne is mondj ilyet!
46
00:07:24,980 --> 00:07:25,923
J�l van...
47
00:07:26,511 --> 00:07:28,945
Majd tudasd, ha v�gezt�l
a pacifizmussal.
48
00:07:29,370 --> 00:07:30,685
Ez nem vicces, apa.
49
00:07:31,503 --> 00:07:32,992
D�lut�n tal�lkozunk.
50
00:07:33,366 --> 00:07:34,705
Ne agg�dj �rtem!
51
00:07:34,990 --> 00:07:36,510
Nekem k�teless�gem agg�dni.
52
00:07:37,821 --> 00:07:40,894
Figyelj nagyon. A vil�g
mindenhol gonoszs�got rejt.
53
00:07:42,062 --> 00:07:43,437
Jaj... apa.
54
00:07:44,838 --> 00:07:46,038
Szeretlek.
55
00:07:47,030 --> 00:07:48,680
�n is t�ged, apa.
56
00:07:56,479 --> 00:07:57,760
Itt fordulj be.
57
00:07:59,379 --> 00:08:01,841
- Ez nem a hosszabb �t?
- Csak fordulj!
58
00:08:08,598 --> 00:08:11,537
Semmi baj, Piet.
Most csin�lod el�sz�r.
59
00:08:12,949 --> 00:08:16,580
Eml�kezz: csak mell�kutakon menj.
Mindig.
60
00:08:35,889 --> 00:08:37,612
Szeretlek, Emma.
61
00:08:38,237 --> 00:08:39,443
Kopj le!
62
00:08:57,709 --> 00:08:59,935
Besz�lhetn�nk?
Hi�nyzol.
63
00:09:35,778 --> 00:09:39,112
Nem. Nincs mir�l
besz�ln�nk.
64
00:09:47,764 --> 00:09:50,104
Tudod, hogy gy�l�l�m az er�szakot.
65
00:09:50,145 --> 00:09:53,479
�s te meg meg�t�tt�l valakit.
Az arc�n. �k�llel.
66
00:10:04,667 --> 00:10:07,701
� �t�tt el�sz�r.
�n csak v�dtem magam.
67
00:10:07,720 --> 00:10:10,316
F�rfi vagyok, ez n�lunk
�gy m�k�dik.
68
00:10:14,938 --> 00:10:19,441
Az er�szak er�szakot sz�l. Nekem olyan
pasi kell, aki odaford�tja a m�sik orc�j�t.
69
00:10:19,486 --> 00:10:22,215
Egy kedves fick�.
Ezzel befejeztem.
70
00:11:06,235 --> 00:11:07,349
Pics�ba...
71
00:11:20,268 --> 00:11:21,349
Basszus...
72
00:11:21,667 --> 00:11:24,167
Pics�ba! Pics�ba!
Pics�ba!
73
00:11:25,907 --> 00:11:28,993
Nyugi. �llj meg.
�n elint�zem, te csak mosolyogj.
74
00:11:29,002 --> 00:11:30,640
- Pics�ba! Pics�ba!
- Piet!
75
00:11:31,924 --> 00:11:33,086
Piet!
76
00:11:33,217 --> 00:11:34,559
Ok�...ok�...
77
00:11:37,140 --> 00:11:38,351
Csendet!
78
00:11:56,229 --> 00:11:57,744
Nocsak, nocsak, uraim...
79
00:11:58,619 --> 00:12:00,340
Mij�ratban errefel�?
80
00:12:00,967 --> 00:12:02,227
J� napot, kapit�ny.
81
00:12:02,385 --> 00:12:03,589
T�l gyorsan ment�nk?
82
00:12:04,762 --> 00:12:05,859
Jogos�tv�ny?
83
00:12:07,317 --> 00:12:09,052
Valahova ide tettem...
84
00:12:11,941 --> 00:12:13,206
Sietne, fiatalember!
85
00:12:13,782 --> 00:12:15,556
A jogsid a t�rc�dban
van, Piet.
86
00:12:15,856 --> 00:12:17,403
Ja... basszus, t�nyleg.
87
00:12:23,777 --> 00:12:25,206
Mi�rt reszket ennyire?
88
00:12:26,238 --> 00:12:29,714
�telm�rgez�se van, kapit�ny.
A m�lt esti h�sos pit�t�l.
89
00:12:30,810 --> 00:12:32,205
Nem mag�hoz besz�ltem.
90
00:12:46,660 --> 00:12:48,478
Mit csin�lsz? Menj!
91
00:12:48,882 --> 00:12:52,129
Nyugi, testv�r. Ha zsarut l�tsz,
jobb, ha lass�tasz.
92
00:12:53,403 --> 00:12:54,787
Most mit tegy�nk?
93
00:12:57,061 --> 00:13:00,516
Mell�j�k h�zok, megpr�b�lom
elterelni a figyelm�t r�luk.
94
00:13:00,585 --> 00:13:01,706
Megveszt�l?
95
00:13:01,735 --> 00:13:03,027
Fogd be a pof�d!
96
00:13:08,841 --> 00:13:10,564
Elmondan�, hogy mi
van h�tul?
97
00:13:11,526 --> 00:13:13,871
Fokv�rosba k�lt�z�nk az
unokatestv�remmel, kapit�ny,
98
00:13:13,890 --> 00:13:16,271
sz�val ruh�k, szennyes,
ilyesmi van h�tul.
99
00:13:17,044 --> 00:13:19,805
Nem vagyok kapit�ny �s nem mag�hoz,
hanem hozz� besz�ltem.
100
00:13:21,935 --> 00:13:23,469
Haver, maga nagyon
fesz�ltnek t�nik!
101
00:13:23,827 --> 00:13:25,530
Elmondja v�gre,
miben s�ntik�lnak?
102
00:13:25,812 --> 00:13:29,144
- A tegnap este el�g beteg lettem...
- Beteg... persze. Mi van h�tul?
103
00:13:29,564 --> 00:13:31,983
Eln�z�st! Tudna
seg�teni nek�nk?
104
00:13:32,655 --> 00:13:34,001
Egy perc �s ott vagyok.
105
00:13:34,643 --> 00:13:37,476
Elmondja v�gre, mi van h�tul,
vagy nekem kell megn�znem?
106
00:13:37,500 --> 00:13:41,914
M�r �gy is k�s�sben vagyunk.
Nem int�zhetn�nk ezt el m�shogy?
107
00:13:48,676 --> 00:13:50,374
Uraim! �ljenek vissza
a g�pj�rm�v�kbe.
108
00:13:50,433 --> 00:13:53,101
'Reggelt! Csak �tbaigaz�t�st
szeretn�nk k�rni.
109
00:13:53,182 --> 00:13:54,121
�lljanak meg ott!
110
00:13:59,048 --> 00:14:00,838
Tegye le a fegyvert!
111
00:14:01,689 --> 00:14:04,218
Tedd le te a tiedet, kutya!
112
00:14:06,223 --> 00:14:07,557
Ne l�dd le, Baz.
113
00:14:09,765 --> 00:14:11,367
Nem akarok balh�t, sr�cok!
114
00:14:11,409 --> 00:14:13,096
Mindenki vegyen
egy m�ly leveg�t...
115
00:14:14,372 --> 00:14:16,946
Tedd le a fegyvered!
116
00:14:22,494 --> 00:14:25,214
Ok�... akkor lassan...
117
00:14:29,236 --> 00:14:30,220
Baz.
118
00:14:33,899 --> 00:14:36,642
Jay, nyisd ki h�tul!
119
00:14:40,278 --> 00:14:41,713
N�zze... menjenek csak...
120
00:14:41,886 --> 00:14:44,060
- Vigy�k el az akksit a kocsimb�l...
- Pof�d befogod!
121
00:14:45,179 --> 00:14:47,739
K�rem. Nem sz�lok egy sz�t sem.
122
00:14:48,445 --> 00:14:50,983
Gy�jts�k fel a kocsim.
Csin�ljanak, amit akarnak...
123
00:14:52,154 --> 00:14:53,854
Bosman, mi a pics�t csin�lsz?
124
00:14:54,660 --> 00:14:56,393
Boela, vedd
le az �v�t.
125
00:14:57,951 --> 00:15:01,000
Nincs sok id�nk. K�t�zz�tek meg,
zs�kot a fej�re...
126
00:15:01,074 --> 00:15:02,654
Hozz�tok a kocsij�t is.
127
00:15:03,038 --> 00:15:04,107
Gyorsan!
128
00:15:06,628 --> 00:15:08,252
Mit fogtok vele csin�lni?
129
00:15:09,131 --> 00:15:10,207
Majd megl�tod.
130
00:15:20,249 --> 00:15:23,700
Itt akarsz maradni, m�g
ide�r a t�bbi zsaru?
131
00:15:49,681 --> 00:15:51,560
Ne agg�dj, kuzin,
az �n hib�m.
132
00:15:52,716 --> 00:15:53,967
Mi�rt?
133
00:15:53,981 --> 00:15:56,499
Mert sosem lett volna szabad
r�d b�znom a mel�t!
134
00:15:57,921 --> 00:15:58,861
Nagyon sajn�lom.
135
00:15:59,561 --> 00:16:01,117
Tudod, hogy most
csin�lom el�sz�r.
136
00:16:02,189 --> 00:16:04,410
- J�v� fogom tenni.
- Igen, �gy lesz.
137
00:16:08,250 --> 00:16:10,174
Itt fordul el felfel�.
138
00:16:10,885 --> 00:16:14,498
�s haszn�ld az indexet, hogy a t�bbiek
is tudj�k, hogy mit fogsz csin�lni!
139
00:17:19,596 --> 00:17:21,717
Szia, nagyfi�...
140
00:17:22,540 --> 00:17:24,911
Mit csin�lsz itt az �t
k�zep�n egyed�l?
141
00:17:25,521 --> 00:17:27,510
Ez nagyon vesz�lyes,
ugye tudod?
142
00:17:45,213 --> 00:17:46,366
Na, gyere.
143
00:17:48,845 --> 00:17:51,169
H�, de neh�z vagy.
144
00:18:53,957 --> 00:18:55,217
Gyer�nk!
145
00:18:58,014 --> 00:18:59,429
Gyere m�r, baszod!
146
00:19:03,885 --> 00:19:05,278
Gyer�nk!
Gyer�nk!
147
00:19:12,547 --> 00:19:12,674
milren
148
00:19:28,852 --> 00:19:30,267
Jessie, ne kezd megint...
149
00:19:32,866 --> 00:19:34,527
Most meg mi a gond?
150
00:19:43,388 --> 00:19:45,806
Ne, ne, ne, k�rlek, ne!
151
00:19:55,752 --> 00:19:56,793
Jessie...
152
00:20:03,443 --> 00:20:05,100
Mi�rt most?
Mi�rt itt?
153
00:20:34,885 --> 00:20:37,976
Gyer�nk! Ne...
154
00:20:53,716 --> 00:20:56,481
Oldozz�tok el �s
vegy�tek le a zs�kot.
155
00:20:57,841 --> 00:20:59,164
- Piet!
- Igen?
156
00:21:00,482 --> 00:21:01,884
H�zd ide a beled!
157
00:21:02,173 --> 00:21:05,026
K�rem, engedjenek el!
K�rem...
158
00:21:05,607 --> 00:21:07,620
Boela, hozd
a fegyver�t.
159
00:21:15,253 --> 00:21:18,481
Pof�dat befogod, vagy
sz�tl�lek, �rthet�?
160
00:21:18,917 --> 00:21:20,301
- Meg�rtetted?
- Igen!
161
00:21:23,657 --> 00:21:24,740
Add Pietnek.
162
00:21:28,372 --> 00:21:29,331
Piet...
163
00:21:32,950 --> 00:21:34,192
Tudsz l�ni?
164
00:21:35,852 --> 00:21:36,758
Igen.
165
00:21:37,185 --> 00:21:40,344
Akkor gyer�nk, mutasd meg.
L�j arra a k�re.
166
00:21:41,205 --> 00:21:42,827
A kurva �letbe, Piet!
K�t k�zzel!
167
00:21:49,120 --> 00:21:50,405
Sz�val, tudsz l�ni?
168
00:21:51,330 --> 00:21:53,550
- L�ttam m�r, hogyan...
- A tv-ben?
169
00:21:54,716 --> 00:21:55,593
Igen.
170
00:21:58,231 --> 00:21:59,696
Na, baszd meg...
171
00:22:02,036 --> 00:22:04,788
Nincs kibiztos�tva. Ezzel...
172
00:22:04,836 --> 00:22:06,951
�llj nagyobb terpeszbe.
L�j a k�re!
173
00:22:16,078 --> 00:22:17,180
�jra.
174
00:22:45,796 --> 00:22:48,397
Ugye tudod, hogy ez
itt mind a te hib�d...
175
00:22:49,474 --> 00:22:50,504
Igen.
176
00:22:51,416 --> 00:22:53,172
�s ki akarod jav�tani?
177
00:22:53,714 --> 00:22:54,461
Igen.
178
00:23:01,527 --> 00:23:02,633
L�dd le.
179
00:23:05,181 --> 00:23:09,926
K�rem... K�rem, nem mondok
semmit, esk�sz�m!
180
00:23:11,227 --> 00:23:12,321
Ne, Bosman!
181
00:23:12,822 --> 00:23:14,245
Akkor mi legyen, AJ?
182
00:23:14,248 --> 00:23:16,711
Gyer�nk! Legy�l te a f�n�k!
Mit javasolsz?
183
00:23:18,078 --> 00:23:19,841
- �n...
- K�rem... K�rem!
184
00:23:21,122 --> 00:23:22,539
Mi�rt nem hagyjuk itt
megk�t�zve?
185
00:23:22,914 --> 00:23:26,957
L�tta az arcunkat. Baznak �s
nekem priuszunk van!
186
00:23:27,131 --> 00:23:29,584
M�r mondtam,
nem mondok senkinek semmit!
187
00:23:31,112 --> 00:23:33,419
- �s te elhiszed ezt?
- Nem, �n...
188
00:23:34,418 --> 00:23:36,587
Baszd meg, Bosman, ilyet
sosem tervezt�nk!
189
00:23:36,595 --> 00:23:38,132
M�gis mit tervezt�nk?
190
00:23:38,150 --> 00:23:40,686
Hogy apuci megtakar�tott
p�nz�n furgont vesz�nk?
191
00:23:41,332 --> 00:23:45,549
B�rmit, csak ne mocskold
be a kezed?
192
00:23:45,628 --> 00:23:47,189
Neked mi volt a terved?
193
00:23:48,018 --> 00:23:49,888
Tudod, hogy �n
nem vagyok ilyen.
194
00:23:50,834 --> 00:23:52,391
Akkor, milyen vagy?
195
00:23:56,597 --> 00:23:57,816
Te vagy a f�n�k...
196
00:23:58,376 --> 00:23:59,781
Ez sose felejtsd el!
197
00:24:01,148 --> 00:24:03,051
- Piet...
- �des istenem!
198
00:24:08,034 --> 00:24:08,772
Piet.
199
00:24:13,592 --> 00:24:15,215
�llj oda!
�llj m�r oda!
200
00:24:20,606 --> 00:24:21,936
L�dd le, Piet!
201
00:24:34,375 --> 00:24:36,338
Vissza akarsz menni anyucihoz?
202
00:24:38,024 --> 00:24:39,608
Nekem akarsz dolgozni?
203
00:24:40,893 --> 00:24:42,418
F�rfi akarsz lenni?
204
00:24:55,832 --> 00:24:57,182
Akkor l�dd le!
205
00:24:58,327 --> 00:24:59,239
Most!
206
00:25:00,606 --> 00:25:01,431
K�rem...
207
00:25:08,343 --> 00:25:10,264
Azt mondtam, l�dd le, Piet!
208
00:25:21,515 --> 00:25:24,845
A vil�g nagyon gonosz, Emma.
Tele gonosz emberekkel.
209
00:25:26,047 --> 00:25:28,086
Baz, Jay! Kapj�tok el!
210
00:25:35,786 --> 00:25:38,482
Olyan csat�kat v�vj,
amiket megnyerhetsz.
211
00:25:38,549 --> 00:25:40,688
Ha nem nyerhetsz,
vonulj vissza.
212
00:25:56,349 --> 00:25:59,090
Csak semmi er�szak!
K�rem, ne er�szakoskodjanak!
213
00:25:59,117 --> 00:26:01,536
Hallod, Jay? Azt mondja,
"k�rem, csak semmi er�szak".
214
00:26:03,760 --> 00:26:04,929
Mit csin�lsz te itt?
215
00:26:05,181 --> 00:26:06,146
Besz�lj!
216
00:26:06,832 --> 00:26:08,246
Lerobbant az aut�m.
217
00:26:12,031 --> 00:26:13,107
Egyed�l vagy?
218
00:26:14,791 --> 00:26:15,804
Egyed�l vagy?!
219
00:26:21,816 --> 00:26:22,731
Vigy�k!
220
00:26:22,747 --> 00:26:24,797
- Ne!
- Pofa be! Pofa be!
221
00:26:31,009 --> 00:26:33,144
Ma m�g egy sz�t sz�lsz,
elv�gom a torkod!
222
00:26:33,279 --> 00:26:34,211
Megteszi!
223
00:26:39,007 --> 00:26:39,988
Gyere csak...
224
00:26:46,895 --> 00:26:47,794
K�rem!
225
00:27:01,204 --> 00:27:03,538
Ez is miattad van,
ugye tudod.
226
00:27:04,204 --> 00:27:05,639
Nagyon sajn�lom.
227
00:27:07,288 --> 00:27:08,640
Csendesebben!
228
00:27:08,698 --> 00:27:10,519
�s fizetni fogsz �rte.
Megint.
229
00:27:12,234 --> 00:27:13,373
Nem megy...
230
00:27:14,025 --> 00:27:15,669
Ma f�rfiv� v�lsz.
231
00:27:23,682 --> 00:27:25,321
Lerobbant a ribanc kocsija.
232
00:27:27,086 --> 00:27:28,425
Meghallhatta a l�v�seket.
233
00:27:36,122 --> 00:27:38,927
Gyer�nk, Piet!
Tedd, amit tenned kell.
234
00:27:42,158 --> 00:27:43,581
Neked is van
valami gondod?
235
00:27:41,218 --> 00:27:41,980
V�rj...
236
00:27:43,677 --> 00:27:46,163
Any�m azt tan�totta,
ne pazaroljuk el az �telt.
237
00:27:46,929 --> 00:27:48,297
Egy f�rfinek ennie is kell.
238
00:27:49,030 --> 00:27:50,313
�n kaptam el.
239
00:27:51,662 --> 00:27:53,216
�n eszek el�sz�r.
240
00:27:54,716 --> 00:28:00,088
Uraim...uraim...
Nagy az �hs�g �s kev�s az �tel.
241
00:28:04,596 --> 00:28:06,015
Benne vagy, Piet?
242
00:28:10,366 --> 00:28:11,976
Jay... v�lassz.
243
00:28:13,111 --> 00:28:14,300
Fej, vagy �r�s?
244
00:28:14,914 --> 00:28:17,259
Fej... mindig.
245
00:28:20,368 --> 00:28:22,021
Egy felt�tellel!
246
00:28:23,773 --> 00:28:27,702
Aki els�nek megk�stolja,
annak kell majd lel�nie.
247
00:28:31,179 --> 00:28:32,400
Benne vagy?
248
00:28:51,135 --> 00:28:52,669
Nem el�g t�k�s ehhez.
249
00:28:52,876 --> 00:28:54,646
�n �rdemeltem ki, Bosman.
250
00:28:55,209 --> 00:28:57,295
Adj neki egy es�lyt.
251
00:28:57,680 --> 00:29:01,048
Tal�n a m�sik befektet�nk megmutatja,
hogy milyen f�b�l faragt�k.
252
00:29:05,990 --> 00:29:07,898
�ll az alku!
Benne vagyok.
253
00:29:09,411 --> 00:29:12,266
- Boela, ne!
- Mi�rt, AJ? Mit sz�m�t?
254
00:29:12,285 --> 00:29:16,479
Gyer�nk! Mondd...
Gyer�nk! Mondjad!
255
00:29:16,951 --> 00:29:17,816
Gondoltam...
256
00:29:27,207 --> 00:29:29,814
Bocsi, Jay...
Ess neki!
257
00:29:36,144 --> 00:29:37,367
Vajon, hogy h�vj�k?
258
00:29:40,128 --> 00:29:42,741
�desem, hidd el,
besz�lni fogsz hozz�m.
259
00:29:45,208 --> 00:29:46,415
Ez majd seg�t...
260
00:30:00,478 --> 00:30:01,784
Mi a neved?
261
00:30:03,346 --> 00:30:04,589
Emma...
262
00:30:05,518 --> 00:30:06,395
Mi?
263
00:30:07,758 --> 00:30:09,579
Kicsit s�ket vagyok, v�god?
264
00:30:10,610 --> 00:30:12,461
El akarod vesz�teni
az egyik szemed?
265
00:30:13,154 --> 00:30:14,071
Emma.
266
00:30:14,406 --> 00:30:18,356
Emma... Emma... Emma...
Milyen sz�p n�v.
267
00:30:18,514 --> 00:30:21,377
Boela! Csak pazarlod az id�met!
268
00:30:26,477 --> 00:30:28,974
Gyere, Emma.
J�tssz egy kicsit velem.
269
00:30:28,990 --> 00:30:30,045
- Ne!
- Gyer�nk!
270
00:30:31,393 --> 00:30:33,593
- Ne! - Gyer�nk!
- Ne! Ne!
271
00:30:36,141 --> 00:30:37,212
Ne!
272
00:31:02,928 --> 00:31:04,807
Na l�ssuk, mit rejt a ruh�d...
273
00:31:06,166 --> 00:31:06,859
Ne!
274
00:31:11,987 --> 00:31:14,021
Ne... Ne!
275
00:31:32,893 --> 00:31:34,046
Pics�ba!
276
00:31:34,870 --> 00:31:35,849
Kapj�tok el!
277
00:33:38,646 --> 00:33:40,358
B�rmib�l lehet fegyver.
278
00:33:41,054 --> 00:33:42,809
Minden t�rgy fegyver.
279
00:34:05,673 --> 00:34:09,416
K�t m�terr�l...! K�t m�terr�l
nem tudtad kiny�rni!
280
00:34:09,513 --> 00:34:12,943
Most pedig, �lj be a kocsiba,
vidd vissza �s ne baszd el!
281
00:34:14,323 --> 00:34:17,213
Fejezd be a csajjal!
T�z perc m�lva indulunk!
282
00:35:54,112 --> 00:35:54,163
m i l r e n
283
00:36:14,527 --> 00:36:15,454
Ne, ne, ne, ne!
284
00:36:17,026 --> 00:36:17,963
Pics�ba!
285
00:36:20,799 --> 00:36:21,804
Hol a pics�ban vagy?
286
00:36:33,155 --> 00:36:35,096
- Mi? - Elt�nt a ribanc!
- Hogyan?
287
00:36:32,343 --> 00:36:33,026
Elt�nt!
288
00:36:36,397 --> 00:36:37,526
Megtal�lta a kulcsot.
289
00:36:38,657 --> 00:36:39,785
Idi�ta vagy!
290
00:36:40,851 --> 00:36:42,755
Keresd meg!
Most!
291
00:36:42,954 --> 00:36:44,970
- Nem az �n hib�m! Piet...
- Pofa be!
292
00:36:45,863 --> 00:36:50,145
Piet, hozd a CB-ket! Mindenkinek
jut egy. �ll�ts�tok a 4-es csatorn�ra!
293
00:36:50,165 --> 00:36:52,522
Baz, Jay, vigy�tek a kocsit,
h�tha visszament az �tra.
294
00:36:52,819 --> 00:36:55,026
Ti ketten, fel arra a hegyre!
295
00:36:55,028 --> 00:36:58,169
Ha b�rmit l�ttok, vagy hallotok,
azonnal jelentkezzetek!
296
00:36:58,582 --> 00:37:00,475
Piet! A CB-ket!
297
00:37:02,004 --> 00:37:04,332
Ne felejts�tek
bekapcsolni �ket!
298
00:37:04,334 --> 00:37:05,252
Gyer�nk!
299
00:38:11,465 --> 00:38:15,357
A h�vott sz�m nem kapcsolhat�.
K�rem ellen�rizze a sz�mot �s h�vja �jra.
300
00:39:21,459 --> 00:39:23,029
A kocsi m�g mindig itt van, Bosman!
301
00:39:30,752 --> 00:39:32,982
De a telefonj�t mag�val vihette...
302
00:39:36,167 --> 00:39:37,351
Nincs t�rer�.
303
00:39:50,744 --> 00:39:55,226
A neve, Emma le Roux.
26 �ves.
304
00:40:02,520 --> 00:40:05,999
A kocsija pap�rjai alapj�n
Stellenbosch-ba val�.
305
00:40:06,327 --> 00:40:07,869
Nem ide val�si.
306
00:40:22,654 --> 00:40:25,235
�gy n�z ki, mag�val vitt
valamit a csomagtart�b�l.
307
00:40:27,499 --> 00:40:28,274
V�rj...
308
00:40:36,800 --> 00:40:39,909
�tv�gott az �ton
�s nekiindult a puszt�nak.
309
00:40:40,254 --> 00:40:41,058
Jay...
310
00:40:54,278 --> 00:40:55,497
Jobb, ha idej�ssz.
311
00:40:56,667 --> 00:40:57,990
Tudjuk, hogy merre van.
312
00:40:58,761 --> 00:41:00,250
Mondd Jaynek, hogy hozza a kocsit.
313
00:41:01,581 --> 00:41:02,937
�s a csaj kocsija?
314
00:41:03,274 --> 00:41:05,681
Nincs el�g id�nk,
hogy elvontassuk a kurva kocsij�t.
315
00:41:05,690 --> 00:41:08,180
El kell kapnunk, miel�tt
egy farmra vet�dne.
316
00:41:09,654 --> 00:41:12,873
Mindenki az �thoz!
Tal�lkozunk Bazn�l.
317
00:41:14,848 --> 00:41:17,096
- Bosman?
- Mi az?
318
00:41:21,121 --> 00:41:22,667
Tudom k�vetni a nyomait.
319
00:41:23,486 --> 00:41:24,522
Ezt hogy �rted?
320
00:41:25,796 --> 00:41:27,587
Eml�kszel, hogy
pr�b�ltam m�r p�r mel�t?
321
00:41:28,462 --> 00:41:33,461
Elv�geztem egy park�r tanfolyamot.
Tudok nyomot olvasni.
322
00:41:34,532 --> 00:41:37,486
Nocsak... nocsak! A kis Piet
lehet, hogy hasznos lesz?
323
00:41:39,279 --> 00:41:40,232
Gyer�nk.
324
00:41:51,609 --> 00:41:52,500
Ok�...
325
00:42:29,142 --> 00:42:31,085
Itt �tm�szott a ker�t�sen.
326
00:42:40,114 --> 00:42:41,395
�s arrafel� ment...
327
00:42:41,650 --> 00:42:45,548
Biztos? Rem�lem ebben jobb
vagy, mint c�lbal�v�sben.
328
00:42:47,224 --> 00:42:48,265
Biztos.
329
00:42:48,702 --> 00:42:50,237
Baz, t�ntesd el a nyomait.
330
00:42:50,772 --> 00:42:53,379
Nem akarjuk, hogy egy erre
j�r� farmer szagl�szni kezdjen.
331
00:42:53,694 --> 00:42:56,069
Mikor Jay v�gzett, gyertek ut�nunk.
Gyer�nk, sr�cok.
332
00:44:05,686 --> 00:44:09,609
Ezt vitte el a kocsib�l.
T�racucc.
333
00:44:10,388 --> 00:44:11,876
Elt�ntett�tek a nyomokat?
334
00:44:11,963 --> 00:44:12,967
Igen.
335
00:44:13,553 --> 00:44:14,875
Az �t tiszta.
336
00:44:16,281 --> 00:44:19,543
Ezzel nem megy�nk sokra.
Merre menj�nk, Piet?
337
00:44:22,192 --> 00:44:23,279
Erre.
338
00:44:30,584 --> 00:44:32,073
Csak n�h�ny dolgot
vitt mag�val.
339
00:44:32,291 --> 00:44:33,686
�s m�r f�radt lehet.
340
00:44:33,799 --> 00:44:35,747
J�! �gy k�nnyebben elkaphatjuk.
341
00:44:36,528 --> 00:44:37,829
Egyre szomjasabb lesz.
342
00:44:38,477 --> 00:44:39,692
A palack, amit eldobott...
343
00:44:41,186 --> 00:44:43,413
Azt hiszem, vizet kereshetett.
A kocsij�n�l.
344
00:44:44,031 --> 00:44:45,816
Ez azt jelenti,
hogy nincs vize.
345
00:44:46,356 --> 00:44:50,280
�n meg azt hittem, hogy csak egy
gazdag fick� vagy, aki olcs� izgalmat keres.
346
00:44:51,371 --> 00:44:54,762
Nos, azt hiszem, f�l.
F�radt, elveszett �s szomjas.
347
00:44:56,431 --> 00:44:58,314
A dehidrat�ci� �sszezavarja.
348
00:44:58,880 --> 00:45:00,307
L�tj�tok azt a f�ldutat?
349
00:45:01,055 --> 00:45:02,458
Azon az �ton mehetett.
350
00:45:02,709 --> 00:45:05,480
Mert �gy tal�lhat legk�nnyebben
embereket �s vizet.
351
00:45:06,676 --> 00:45:08,358
Na, majd megl�tjuk,
milyen okos vagy...
352
00:45:09,952 --> 00:45:11,121
De van m�g egy gond.
353
00:45:13,375 --> 00:45:14,722
Nek�nk is kell v�z.
354
00:45:16,183 --> 00:45:17,103
Igazad van.
355
00:45:21,385 --> 00:45:23,016
Akkor, jobb, ha megy�nk.
356
00:46:40,343 --> 00:46:41,430
Emma!
357
00:46:44,499 --> 00:46:45,499
Emma!
358
00:47:01,787 --> 00:47:03,056
Emma!
359
00:47:11,884 --> 00:47:13,866
Emma!
360
00:48:38,979 --> 00:48:40,315
Arrafel� ment.
361
00:48:41,738 --> 00:48:43,909
Azt hittem, v�gig
a f�ld�ton marad...
362
00:48:46,144 --> 00:48:47,264
Ez �rdekes...
363
00:48:48,407 --> 00:48:49,262
Mi�rt?
364
00:48:50,859 --> 00:48:52,515
Tal�n �sszezavarodott.
365
00:48:54,373 --> 00:48:56,258
Vagy tal�n bep�nikolt.
366
00:48:58,048 --> 00:48:58,909
J�.
367
00:49:27,269 --> 00:49:28,007
Igen?
368
00:49:28,313 --> 00:49:30,445
Jacques? Itt Manie Senekal.
369
00:49:30,504 --> 00:49:34,011
Szia. Figyelj. A l�nyodnak
feh�r kocsija van?
370
00:49:34,419 --> 00:49:35,560
Merrefel� l�ttad?
371
00:49:35,877 --> 00:49:39,138
A Bokpoort �ton,
20 km-re a beton�tt�l.
372
00:49:39,821 --> 00:49:41,968
�gy n�z ki,
motorprobl�m�ja volt.
373
00:49:42,879 --> 00:49:44,460
�t nem l�ttam sehol.
374
00:49:45,055 --> 00:49:46,136
Indulok.
375
00:49:47,074 --> 00:49:48,201
Ok�... ott tal�lkozunk...
376
00:50:31,528 --> 00:50:33,086
Francba, d�g meleg van.
377
00:50:33,375 --> 00:50:36,814
Miattad vagyunk itt.
Sz�val hagyd abba a picsog�st!
378
00:50:43,473 --> 00:50:44,892
Nem h�lye a csaj...
379
00:50:47,482 --> 00:50:49,007
Tudja, hogy j�v�nk ut�na.
380
00:50:49,343 --> 00:50:50,898
Ne szopass�l, Piet!
381
00:50:50,906 --> 00:50:52,479
Nem szopatlak.
382
00:50:53,640 --> 00:50:56,240
N�zd... h�rom nyomot hagyott.
383
00:50:56,270 --> 00:50:59,698
Itt, itt �s ... itt.
384
00:51:03,650 --> 00:51:04,493
Pics�ba.
385
00:51:07,030 --> 00:51:08,422
Mindh�rmat k�vetn�nk kell.
386
00:51:09,697 --> 00:51:11,750
Egy ir�nyba mehet csak.
387
00:51:12,064 --> 00:51:13,083
Arra.
388
00:51:13,090 --> 00:51:13,996
Biztos?
389
00:51:15,343 --> 00:51:16,885
Te �s a f�ld�t te�ri�d...
390
00:51:17,648 --> 00:51:20,102
- �n azt csin�ln�m.
- Te nem vagy �.
391
00:51:20,585 --> 00:51:22,605
�s messze nem vagy
olyan okos, mint hiszed.
392
00:51:24,606 --> 00:51:26,399
Vannak CB-jeink.
393
00:51:26,750 --> 00:51:27,827
V�ljunk sz�t!
394
00:51:28,579 --> 00:51:30,721
Ha valaki megtal�lja,
r�di�zik.
395
00:51:32,805 --> 00:51:33,610
Ok�.
396
00:51:34,539 --> 00:51:37,644
Ha olyan biztos vagy benne,
te �s Boela menjetek arra.
397
00:51:37,834 --> 00:51:39,054
Baz, Jay, erre.
398
00:51:39,536 --> 00:51:40,873
Piet �s �n erre megy�nk.
399
00:51:40,875 --> 00:51:42,428
Haszn�lj�tok a CB-t,
ha l�ttok valamit.
400
00:51:43,258 --> 00:51:44,436
�s siessetek...
401
00:51:45,249 --> 00:51:46,881
... miel�tt minden sz�tcsesz�dik.
402
00:52:13,747 --> 00:52:14,998
Ezek az � nyomai.
403
00:52:16,368 --> 00:52:17,763
V�rj, mit csin�lsz?
404
00:52:18,543 --> 00:52:19,849
Bosman azt mondta,
hogy sz�ljunk...
405
00:52:20,672 --> 00:52:21,785
Bosman mondta?
406
00:52:22,352 --> 00:52:24,372
V�grehajtod annak a pszichopat�nak
a parancsait?
407
00:52:25,344 --> 00:52:27,971
Pontosan ez�rt nem
v�llalunk semmilyen kock�zatot.
408
00:52:29,923 --> 00:52:31,538
De, el�bb gy�z�dj�nk
meg r�la...
409
00:52:31,819 --> 00:52:32,706
Csak ennyi.
410
00:52:43,830 --> 00:52:46,551
A v�z az �let.
A v�z a t�l�l�s.
411
00:52:57,403 --> 00:53:02,228
A fert�z�tt v�z megbeteg�thet.
Lelass�that. Gyeng�thet.
412
00:53:50,365 --> 00:53:52,498
- H�vom �ket!
- Nem. Nem h�vod.
413
00:53:52,511 --> 00:53:54,078
- Mi van m�r, Boela?
- Mi lenne? � az eny�m.
414
00:53:54,672 --> 00:53:55,763
Mi van m�r veled?
415
00:53:56,987 --> 00:53:59,871
Azt gondolod, hogy rendben
van crack-et �rulni iskol�soknak?
416
00:54:00,553 --> 00:54:02,700
Elbaszni az �let�ket?
Lassan meg�lni �ket?
417
00:54:03,617 --> 00:54:06,495
De, ha egy v�rosi kurv�val akarok
j�tszadozni, az m�r t�l sok?
418
00:54:08,110 --> 00:54:11,039
�bredj fel, AJ! B�n�z� vagy,
mint mindannyian.
419
00:54:14,156 --> 00:54:17,040
De, ha tiszt�n akarod
tartani a kezed, rendben.
420
00:54:17,551 --> 00:54:20,137
�n lemegyek
�s elj�tszadozok vele.
421
00:54:23,612 --> 00:54:25,536
Ha hozz�ny�lsz a CB-hez...
422
00:54:29,729 --> 00:54:31,457
Baszd meg, Boela!
T�bb� nem ismerlek!
423
00:54:31,464 --> 00:54:35,627
Sosem ismert�l! Meg sem pr�b�lt�l!
Apakomplexusod van!
424
00:54:42,506 --> 00:54:43,552
Sz�val, maradsz?
425
00:54:46,745 --> 00:54:47,962
Csak adj 10 percet.
426
00:55:14,609 --> 00:55:15,578
Jacques.
427
00:55:17,536 --> 00:55:19,686
- K�sz�n�m, Manie.
- Csak ennyit tudtam tenni.
428
00:55:19,934 --> 00:55:21,603
Sajn�lom, hogy �gy tal�lkozunk.
429
00:55:55,763 --> 00:55:57,850
Mondtam neki, hogy
vegyen egy �j kocsit.
430
00:55:58,548 --> 00:56:01,166
De � ink�bb Indi�ba akart menni,
a karma miatt, vagy mi.
431
00:56:04,082 --> 00:56:05,919
Minden �gy van,
ahogy megtal�ltam.
432
00:56:22,507 --> 00:56:23,792
Valaki elfedte a nyomokat.
433
00:56:25,021 --> 00:56:27,933
�des istenem... de mi�rt?
434
00:56:43,997 --> 00:56:44,832
Mi az?
435
00:56:54,419 --> 00:56:55,949
Mi t�rt�nt itt, Jacques?
436
00:57:30,647 --> 00:57:32,939
�t, tal�n hat ember.
437
00:57:35,514 --> 00:57:37,020
Ott m�sztak �t.
438
00:57:38,336 --> 00:57:39,264
Emma is.
439
00:57:39,921 --> 00:57:42,416
Jacques... azt hiszem, h�vni
kellene a rend�rs�get.
440
00:57:43,110 --> 00:57:44,661
Nem hiszem, hogy
az seg�tene.
441
00:57:45,155 --> 00:57:46,637
Istenem, mire gondolsz?
442
00:57:47,199 --> 00:57:49,928
El�sz�r is, haza tart.
443
00:57:50,701 --> 00:57:52,486
De az, mennyi? 40 km?
444
00:57:53,602 --> 00:57:57,574
Nagyj�b�l. De ismeri a k�rny�ket,
mint a tenyer�t.
445
00:58:00,637 --> 00:58:02,227
H�vd a rend�rs�get, Jacques.
446
00:58:03,104 --> 00:58:07,065
A motor hideg. A h�t�folyad�k
elfolyt.
447
00:58:07,984 --> 00:58:10,218
T�bb, mint egy �r�ja
lehetett itt.
448
00:58:10,999 --> 00:58:13,940
A rend�rs�gnek neh�z lesz utol�rni �t.
Nagyon neh�z a terep.
449
00:58:43,855 --> 00:58:45,710
B�rmit megpr�b�lsz, azonnal
agyonl�lek, esk�sz�m!
450
00:58:48,097 --> 00:58:49,497
De, mit fogunk tenni?
451
00:58:50,533 --> 00:58:52,373
Elvitte a fiam h�tizs�kj�t.
452
00:58:53,007 --> 00:58:56,074
Volt ideje gondolkozni,
felk�sz�lni.
453
00:58:57,631 --> 00:58:58,853
Tenn�nk kell valamit.
454
00:59:03,643 --> 00:59:05,353
Megtettem, amit tudtam,
Manie.
455
00:59:05,571 --> 00:59:06,813
T�z �vvel ezel�tt.
456
00:59:26,429 --> 00:59:27,565
Dobd ide a vizet.
457
00:59:31,191 --> 00:59:31,923
H�!
458
00:59:33,303 --> 00:59:35,211
Z�rd le a kulacsot
�s dobd ide!
459
00:59:36,080 --> 00:59:37,051
Gyer�nk.
460
00:59:39,695 --> 00:59:40,694
Gyer�nk!
461
00:59:58,577 --> 01:00:00,022
T�z �vvel ezel�tt?
462
01:00:00,886 --> 01:00:02,971
Megtan�tottam neki mindent,
amit tudok.
463
01:00:03,080 --> 01:00:04,751
Mikor m�g csak
ekkora volt.
464
01:00:05,871 --> 01:00:07,042
Katonai dolgokat?
465
01:00:09,019 --> 01:00:09,785
Igen.
466
01:00:11,273 --> 01:00:13,146
A k�l�nleges er�kn�l volt�l?
Felder�t�?
467
01:00:15,839 --> 01:00:16,669
Igen.
468
01:00:18,192 --> 01:00:19,767
T�z �v hossz� id�.
469
01:00:22,262 --> 01:00:24,953
Igen. Lehet, hogy t�l hossz�.
470
01:00:37,468 --> 01:00:40,142
Egy v�rosi kurv�hoz
k�pest nem is vagy h�lye, igaz?
471
01:00:53,661 --> 01:00:54,719
Most mi van?
472
01:00:57,107 --> 01:01:00,025
Azt hitted, hogy nem fog
�sszej�nni a randink, �desem?
473
01:01:05,062 --> 01:01:05,964
K�rlek...
474
01:01:09,309 --> 01:01:10,635
Nocsak, Emma...
475
01:01:11,565 --> 01:01:13,571
Nem akarsz egy kicsit k�zdeni?
476
01:01:14,260 --> 01:01:15,072
Na?
477
01:01:15,650 --> 01:01:18,411
K�rlek, m�g elmehetsz.
478
01:01:20,102 --> 01:01:21,062
Ok�...
479
01:01:19,161 --> 01:01:20,035
K�rlek...
480
01:01:23,000 --> 01:01:24,525
Ez j�...
481
01:01:31,112 --> 01:01:32,546
A vil�g gonosz, Emma.
482
01:01:33,629 --> 01:01:36,404
Bizonyos dolgok �llatokk�
v�ltoztatj�k az embereket.
483
01:01:37,257 --> 01:01:40,102
A h�bor�. Az ir�gys�g.
A bujas�g.
484
01:01:40,702 --> 01:01:41,920
Rosszabb�, mint az �llatok.
485
01:01:50,317 --> 01:01:51,924
Nyugi... nyugi... h�...
486
01:01:52,923 --> 01:01:55,775
Pr�b�ld �lvezni a dolgot.
487
01:01:56,194 --> 01:01:57,879
K�rlek, nem akarlak...
488
01:02:02,542 --> 01:02:05,725
K�rlek... nem akarlak b�ntani.
489
01:02:08,726 --> 01:02:10,663
Nem akarsz b�ntani?
490
01:02:15,109 --> 01:02:17,267
Nem, t�nyleg nem akarlak, k�rlek...
491
01:02:17,388 --> 01:02:19,532
Le a ruh�kkal, ribanc!
492
01:02:20,760 --> 01:02:22,535
N�zz r�m! Azt akarod,
hogy �jra meg�sselek?
493
01:02:28,108 --> 01:02:29,594
Akkor majd �n let�pem �ket!
494
01:02:35,388 --> 01:02:37,833
Te kis...
te kis...
495
01:02:37,835 --> 01:02:38,480
�n...
496
01:02:40,375 --> 01:02:41,633
... figyelmeztettelek.
497
01:02:42,766 --> 01:02:45,293
�jra �s �jra.
K�ny�r�gtem...
498
01:02:50,783 --> 01:02:52,163
Ap�mnak igaza volt.
499
01:02:57,091 --> 01:02:58,664
N�h�ny ember rosszabb, ...
500
01:02:59,793 --> 01:03:01,269
... mint az �llatok.
501
01:03:10,338 --> 01:03:11,145
Ki...
502
01:03:17,633 --> 01:03:18,540
Ki...
503
01:03:22,281 --> 01:03:23,612
Ki vagy te?
504
01:03:25,420 --> 01:03:27,666
Jacques le Roux l�nya vagyok.
505
01:03:30,507 --> 01:03:33,105
Aki az 1-es felder�t�
kommand�s egys�g tagja.
506
01:04:32,844 --> 01:04:34,603
Folyamatosan tan�tottam.
507
01:04:35,908 --> 01:04:38,711
� akarta abbahagyni.
16 �vesen.
508
01:04:40,665 --> 01:04:42,391
Gyorsan tanult, Manie.
509
01:04:43,107 --> 01:04:45,691
Elt�k�lt volt �s d�h�s.
510
01:04:46,450 --> 01:04:51,697
Akkor azt gondoltam, hogy ez a d�h
az anyja �s a r�k miatt volt.
511
01:04:53,331 --> 01:04:55,778
Elt�k�lt, f�kusz�lt, haragos...
512
01:04:58,146 --> 01:05:01,355
�s term�szetadta tehets�ge
volt a k�zelharchoz.
513
01:05:03,709 --> 01:05:06,847
Az �nv�delemhez.
A t�l�l�shez.
514
01:05:08,053 --> 01:05:10,199
De nem a l�fegyverekhez...
515
01:05:13,109 --> 01:05:14,638
C�lozz, Emma.
516
01:05:26,767 --> 01:05:30,538
A l�gz�sen m�lik.
Lassan be, lassan ki.
517
01:05:31,205 --> 01:05:35,464
Hagyd, hogy a fegyver a tested
r�sze legyen. Te vagy a fegyver.
518
01:05:46,095 --> 01:05:52,310
A c�lpontot gy�l�ln�d kell, meg kell
akarnod �lni. Idebent.
519
01:05:53,290 --> 01:05:54,406
T�ltsd meg.
520
01:05:55,988 --> 01:05:56,959
C�lozz.
521
01:05:59,074 --> 01:06:00,144
Ne siess.
522
01:06:06,124 --> 01:06:08,941
Sosem tanult meg l�ni,
nem tudom, hogy mi�rt.
523
01:06:09,041 --> 01:06:14,122
Nem f�lt a fegyverekt�l,
csak sosem tal�lt el semmit.
524
01:06:15,582 --> 01:06:18,649
�gy elvittem vad�szni 16 �ves kor�ban.
525
01:06:19,210 --> 01:06:20,512
Szarvasra vad�sztunk.
526
01:06:21,073 --> 01:06:22,672
Megsebes�tette az �llatot.
527
01:06:22,855 --> 01:06:30,151
Azt�n... r�n�zett az �llatra �s azt mondta,
ez nem helyes. Soha t�bb�.
528
01:06:30,180 --> 01:06:33,207
T�bb� nem kell a h�s,
mert az �llatok szentek.
529
01:06:33,250 --> 01:06:37,511
Nincs t�bb� gyilkol�s, nincs t�bb� h�bor�,
nincs t�bb� tanul�s.
530
01:06:39,102 --> 01:06:41,462
Megk�rdeztem, hogy mi�rt?
531
01:06:42,893 --> 01:06:46,343
Azt mondta: N�zz magadra, apa.
532
01:06:47,009 --> 01:06:49,504
N�zd, milyen s�r�lt vagy.
533
01:06:49,872 --> 01:06:52,575
A h�bor� tette ezt veled.
534
01:07:19,697 --> 01:07:20,831
Boela?
535
01:07:23,864 --> 01:07:24,924
Boela?
536
01:07:26,467 --> 01:07:28,001
AJ, te vagy az?
537
01:07:29,879 --> 01:07:32,914
Igen. Meg... megtal�ltuk.
538
01:07:33,821 --> 01:07:35,329
L�dd le, megyek.
539
01:07:36,208 --> 01:07:38,054
Ez nem olyan egyszer�, Bosman.
540
01:07:39,077 --> 01:07:39,915
Mi�rt?
541
01:07:40,195 --> 01:07:44,302
Boela azt akarta... Sz�val el�re ment
�s most nem v�laszol a r�di�ra.
542
01:07:44,502 --> 01:07:45,782
L�tod valahol?
543
01:07:46,433 --> 01:07:47,895
Nem. De a csajt l�tom.
544
01:07:51,542 --> 01:07:53,496
Boela, mi a pics�t csin�lsz?
545
01:07:55,485 --> 01:07:57,207
Esk�sz�m, ha elcseszed...
546
01:08:05,803 --> 01:08:09,133
A csaj elindult �s m�g mindig
nem l�tom Boelat!
547
01:08:09,484 --> 01:08:10,855
Tal�ld meg a nyomaikat! Most!
548
01:08:11,982 --> 01:08:13,884
AJ! L�dd le!
549
01:08:14,499 --> 01:08:15,919
Hallasz?!
550
01:08:16,888 --> 01:08:18,236
T�l messze van.
551
01:08:18,468 --> 01:08:19,993
Menj k�zelebb, te barom!
552
01:08:23,626 --> 01:08:24,879
Jay, hallasz?
553
01:08:25,507 --> 01:08:26,979
Vettem, megy�nk!
554
01:08:27,020 --> 01:08:27,845
AJ!
555
01:08:29,072 --> 01:08:29,882
AJ!
556
01:08:30,874 --> 01:08:31,710
Hallak...
557
01:08:39,817 --> 01:08:42,691
H�vd a rend�rs�get, Manie.
Mondd, hogy k�ldjenek helikoptert.
558
01:08:42,940 --> 01:08:44,611
S�t�ted�s el�tt nem �r ide.
559
01:08:45,735 --> 01:08:46,909
Mit akarsz tenni?
560
01:08:47,705 --> 01:08:49,213
Hamar megszomjazik majd a melegben.
561
01:08:49,808 --> 01:08:51,807
Megyek, megn�zem a v�zlel� helyeket.
562
01:08:52,081 --> 01:08:53,253
Csak ennyit tehetek.
563
01:08:55,624 --> 01:08:57,384
�s, ha utol�rik a fick�k, Jacques?
564
01:08:58,271 --> 01:08:59,567
Azt hiszem, ez is megt�rt�nhet.
565
01:09:00,944 --> 01:09:03,671
De, ha el�gg� felm�rges�tik,
566
01:09:03,845 --> 01:09:05,935
ha t�ls�gosan belehajszolj�k...
567
01:09:07,289 --> 01:09:09,379
El�j�het, hogy milyen
is volt d�hbe j�nni.
568
01:09:10,078 --> 01:09:11,767
Tal�n eml�kszik mindenre.
569
01:09:12,108 --> 01:09:13,733
A test nem felejt.
570
01:09:13,762 --> 01:09:14,876
Minden benne van.
571
01:09:28,007 --> 01:09:29,368
Rem�lem, igazad van.
572
01:09:31,377 --> 01:09:32,405
�n is rem�lem.
573
01:09:58,432 --> 01:09:59,188
Boela!
574
01:10:05,977 --> 01:10:06,805
Boela!
575
01:10:14,675 --> 01:10:15,466
Ne!
576
01:10:17,675 --> 01:10:19,035
Ne!
577
01:11:00,538 --> 01:11:02,282
Boela meghalt!
578
01:11:02,695 --> 01:11:03,710
Hogy mondod?
579
01:11:03,920 --> 01:11:07,788
Azt mondom, Boela meghalt!
Meg�lte a csaj egy k�ssel!
580
01:11:08,220 --> 01:11:11,078
Te marha! Mi�rt
hagytad egyed�l?
581
01:11:17,926 --> 01:11:19,208
Elvitte a pisztoly�t!
582
01:11:20,183 --> 01:11:21,429
Boela fegyver�t!
583
01:11:24,674 --> 01:11:26,582
Hallottad, amit mondtam?
584
01:11:31,962 --> 01:11:35,060
Ja... �s m�g valami...
Igazam volt!
585
01:11:35,870 --> 01:11:37,752
Nem t�ved el!
586
01:11:38,052 --> 01:11:40,268
Eg�sz v�gig egy
ir�nyba haladt!
587
01:11:41,419 --> 01:11:43,308
A csaj nem az,
akinek gondoljuk, Bosman!
588
01:11:44,874 --> 01:11:45,844
Ez egy idi�ta!
589
01:11:47,320 --> 01:11:52,260
Mondd azt, hogy ott van Boela CB-je
�s emiatt olyan nagy a pof�d!
590
01:12:03,721 --> 01:12:04,665
Pics�ba!
591
01:12:10,029 --> 01:12:11,584
Bosmannak h�vnak, mi?
592
01:12:34,561 --> 01:12:36,001
Van fegyverem �s CB-m.
593
01:12:37,832 --> 01:12:40,014
N�gy �r�n bel�l
besz�lek a rend�rs�ggel.
594
01:12:40,327 --> 01:12:42,464
K�t �r�nyira vagytok a kocsitokt�l.
595
01:12:42,928 --> 01:12:44,920
Ez k�t �ra el�ny nektek.
596
01:12:46,274 --> 01:12:47,699
Javaslom, haszn�lj�tok ki.
597
01:12:50,433 --> 01:12:53,598
Lassan foglak meg�lni, kurva!
598
01:12:54,362 --> 01:12:56,516
Ahhoz el�sz�r el kell
kapnod, k�cs�g!
599
01:13:00,343 --> 01:13:03,116
AJ! L�j a leveg�be,
hogy halljuk, merre vagy!
600
01:13:04,318 --> 01:13:05,636
�s kapcsold ki a r�di�t!
601
01:13:14,476 --> 01:13:15,155
Arra!
602
01:13:21,401 --> 01:13:21,463
mi lr en
603
01:13:36,904 --> 01:13:38,060
Itt van.
604
01:13:48,456 --> 01:13:49,858
Ezt �rdemlik a dezert�r�k.
605
01:13:50,418 --> 01:13:51,331
Idi�ta!
606
01:13:52,323 --> 01:13:53,659
Keresd meg a nyomaikat!
607
01:13:58,639 --> 01:13:59,507
Erre!
608
01:14:02,461 --> 01:14:03,334
V�rj!
609
01:14:18,854 --> 01:14:19,776
Gyer�nk!
610
01:15:44,199 --> 01:15:46,692
Most kiny�rlak!
611
01:15:48,099 --> 01:15:50,968
Ez mind a te hib�d!
A te hib�d!
612
01:15:53,777 --> 01:15:55,519
Ez mind a te hib�d!
613
01:15:57,647 --> 01:15:58,818
Ne... ne!
614
01:16:04,856 --> 01:16:06,075
Mondd, hogy elkaptad!
615
01:16:07,692 --> 01:16:08,357
AJ!
616
01:16:11,461 --> 01:16:13,509
AJ! Mondj valamit!
617
01:16:37,594 --> 01:16:39,130
Kett�nek annyi, k�cs�g!
618
01:16:40,205 --> 01:16:41,407
N�gy m�g h�travan!
619
01:16:48,440 --> 01:16:50,637
Ki akarom csin�lni!
620
01:16:51,941 --> 01:16:54,508
- Mi van veled, Piet?
- Nem �rzem j�l magam.
621
01:16:55,057 --> 01:16:56,035
Azt hiszem, a v�z.
622
01:16:56,583 --> 01:16:58,686
Jobb, ha nem h�tr�ltatsz minket!
Gyer�nk! Mozg�s!
623
01:19:02,850 --> 01:19:03,929
Bosman!
624
01:19:04,659 --> 01:19:05,757
Ott!
625
01:19:06,300 --> 01:19:07,538
Ott van...
626
01:19:19,017 --> 01:19:19,944
Elkaptad?
627
01:19:21,052 --> 01:19:22,078
Majd megl�tjuk.
628
01:20:07,665 --> 01:20:08,625
N�zz�tek!
629
01:20:26,024 --> 01:20:30,653
Csapd�ba esett. Fedezlek benneteket.
Ha megmozdul, meg�l�m.
630
01:20:31,430 --> 01:20:32,577
K�t pisztolya van.
631
01:20:33,013 --> 01:20:34,440
Nek�nk meg �t.
632
01:20:40,326 --> 01:20:42,525
J�zusom, Piet, te hasznavehetetlen
szardarab.
633
01:20:42,935 --> 01:20:44,359
A v�z az.
634
01:20:45,366 --> 01:20:46,468
�n is �rzem.
635
01:20:47,026 --> 01:20:49,881
Mozg�s, fejezz�k
be ezt a szart.
636
01:20:51,122 --> 01:20:52,070
Gyer�nk!
637
01:21:12,611 --> 01:21:13,693
Pics�ba!
638
01:21:19,183 --> 01:21:21,393
�gy l�sz, mint egy kibaszott csaj!
639
01:21:39,271 --> 01:21:40,237
Gyer�nk.
640
01:22:14,394 --> 01:22:15,046
Piet...
641
01:22:16,182 --> 01:22:17,024
Piet!
642
01:25:53,575 --> 01:25:58,356
Piet, ha azonnal nem szeded �ssze magad,
itt hagylak a francba! �rtetted?
643
01:27:16,451 --> 01:27:17,141
Jay!
644
01:27:19,452 --> 01:27:20,167
Jay?
645
01:27:22,270 --> 01:27:22,990
Jay!
646
01:27:31,204 --> 01:27:32,743
Senkit sem akarok b�ntani.
647
01:27:35,389 --> 01:27:37,719
�n voltam az, aki nem
akart lel�ni, eml�kszel?
648
01:27:40,771 --> 01:27:41,760
Ott vagy?
649
01:27:48,295 --> 01:27:49,320
Sosem akartam...
650
01:27:51,916 --> 01:27:53,675
�n csak sof�r voltam.
651
01:27:57,364 --> 01:28:01,970
Ha ott vagy, v�laszolj.
Elengedlek.
652
01:28:15,131 --> 01:28:16,495
- K�rlek! K�rlek!
- Csendet!
653
01:28:17,295 --> 01:28:20,291
�n nem �rtok senkinek! Pacifista vagyok!
K�rlek, ne �lj meg!
654
01:28:21,905 --> 01:28:25,479
�n... �n elfutok...
Elmegyek innen, �g�rem!
655
01:28:26,262 --> 01:28:28,449
�g�rem! Becs�let szavamra.
656
01:28:29,232 --> 01:28:30,302
N�zd...
657
01:28:31,837 --> 01:28:34,561
Ott a fegyverem.
Semmit sem tehetek ellened.
658
01:28:39,230 --> 01:28:42,614
Ha meg�llsz, agyonl�lek!
659
01:28:43,204 --> 01:28:44,323
Esk�sz�m...
660
01:28:45,350 --> 01:28:47,646
R� se n�zz a fegyverre, �rted?
661
01:28:49,179 --> 01:28:50,825
Igen...
662
01:28:55,563 --> 01:28:56,751
Gyer�nk! Mozg�s!
663
01:28:56,934 --> 01:28:59,776
Itt van! Itt van!
Meg�lte Jayt!
664
01:28:59,919 --> 01:29:01,536
Itt van!
A pajt�ban!
665
01:29:14,572 --> 01:29:16,628
Piet! Piet, mi folyik ott?
666
01:29:50,201 --> 01:29:50,860
Baz...
667
01:29:53,281 --> 01:29:54,046
Baz!
668
01:29:55,358 --> 01:29:56,461
Jay! Piet!
669
01:29:57,182 --> 01:29:58,441
Elkapt�tok?
670
01:31:11,638 --> 01:31:12,695
Bassza meg!
671
01:31:22,857 --> 01:31:23,805
Vissza!
672
01:31:46,184 --> 01:31:49,702
�s most el ne mozdulj onnan!
673
01:31:53,564 --> 01:31:55,329
Nem mersz harcolni egy l�nnyal?
674
01:32:00,175 --> 01:32:04,353
Megmutatom neked, hogy a n�knek
a konyh�ban a helye.
675
01:32:42,806 --> 01:32:44,677
A kedvenc konyhai munk�m.
676
01:32:49,671 --> 01:32:50,969
Vasal�s.
677
01:33:31,690 --> 01:33:33,848
M�r csak egy marad, k�cs�g!
678
01:33:37,361 --> 01:33:39,327
�k csereszavatosak voltak.
679
01:33:40,509 --> 01:33:41,913
�gy most t�bb jut nekem.
680
01:33:44,439 --> 01:33:45,867
M�r, ha t�l�led.
681
01:34:01,510 --> 01:34:03,018
T�zelj fel, bab�m!
682
01:34:22,957 --> 01:34:26,039
A c�lpont... gy�l�ln�d kell a c�lpontot.
683
01:34:26,659 --> 01:34:29,168
Akarnod kell meg�lni.
Itt bent!
684
01:37:47,011 --> 01:37:48,989
Ma v�gre megtanultam l�ni.
685
01:37:50,472 --> 01:37:51,928
�pp ideje volt.
686
01:38:03,939 --> 01:38:07,328
Felirat k�sz�t�s, id�z�t�s, t�rdel�s: BS
Ford�t�s: milren
687
01:38:08,305 --> 01:38:14,737
www.fmsubs.com
47460