All language subtitles for Lucifer.S05E13.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali Download
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,472 --> 00:00:16,602 [Linda] That's pretty cool, Maze. 2 00:00:16,683 --> 00:00:18,643 You're growing a soul. 3 00:00:18,727 --> 00:00:20,477 Amazing. [chuckles] 4 00:00:20,562 --> 00:00:23,272 And God told you. Wow. 5 00:00:23,356 --> 00:00:25,436 [Mazikeen on phone] Well, he didn't "tell" tell me. 6 00:00:25,525 --> 00:00:29,985 I was complaining that a demon can't grow a soul, and God said, "Can't she?" 7 00:00:30,071 --> 00:00:31,361 Annoyingly vague, I know, 8 00:00:31,448 --> 00:00:35,578 but there was this glint in his eye, and I just knew. 9 00:00:35,660 --> 00:00:37,660 I had no idea growing a soul was an option. 10 00:00:37,746 --> 00:00:40,866 I mean, I was looking for one like it was a thing I could eat, maybe, 11 00:00:40,957 --> 00:00:43,707 or a shimmery cloud that you could breathe in or something, 12 00:00:43,793 --> 00:00:49,423 but, nope, I grew it inside my body, like a little soul baby. 13 00:00:49,507 --> 00:00:52,967 Well, having seen a glimpse into how Lucifer's father works, 14 00:00:53,053 --> 00:00:55,933 I guess it… It makes sense, right? 15 00:00:56,014 --> 00:00:59,564 Mm-hmm. Yeah, yeah, right, yeah, that self-actualization bullshit. 16 00:00:59,642 --> 00:01:02,482 But now my question is, am I done growing it? 17 00:01:02,562 --> 00:01:05,402 -[tires screech] -[engine revving] 18 00:01:06,649 --> 00:01:08,819 Uh, Linda, are you listening? 19 00:01:08,902 --> 00:01:10,952 Uh, yes, Maze, of course. 20 00:01:11,029 --> 00:01:12,909 So, do you feel done? 21 00:01:12,989 --> 00:01:15,329 God, therapists… 22 00:01:15,408 --> 00:01:18,448 Does everyone answer questions with other questions? 23 00:01:18,536 --> 00:01:20,576 -[tires screech] -[horns honk] 24 00:01:20,663 --> 00:01:22,713 -What was that? -Nothing. 25 00:01:41,351 --> 00:01:42,771 Hey, I can't talk right now. 26 00:01:42,852 --> 00:01:44,812 -You're doing it, aren't you? -What? 27 00:01:44,896 --> 00:01:47,146 Don't even think about lying to me, Linda. 28 00:01:47,232 --> 00:01:50,782 I told you this was a mistake. You are going to get hurt. 29 00:01:51,694 --> 00:01:53,574 -I know what I'm doing. -[phone beeps] 30 00:02:13,800 --> 00:02:17,550 Just raise up the tip. 31 00:02:19,889 --> 00:02:21,179 Ahh. 32 00:02:21,808 --> 00:02:23,388 Hello, sailor. 33 00:02:23,476 --> 00:02:25,596 What on earth are you doing? 34 00:02:27,105 --> 00:02:30,225 Enough with these silly distractions, Lucy. 35 00:02:30,316 --> 00:02:31,986 Excuse me! 36 00:02:32,068 --> 00:02:35,858 The impossible bottle is a time-honored craft of which I was recently reminded. 37 00:02:35,947 --> 00:02:39,027 Mm-hmm. And what about the prank you pulled on poor Dan? 38 00:02:39,117 --> 00:02:41,157 Very important business. 39 00:02:41,244 --> 00:02:46,214 It took weeks to plan, and, uh, now that it's over, 40 00:02:46,291 --> 00:02:48,291 I think I'm gonna learn the French horn. 41 00:02:48,376 --> 00:02:51,126 Been meaning to do that. [plays off-key] 42 00:02:51,212 --> 00:02:54,052 Lucy. Lu-- Lucifer! 43 00:02:55,258 --> 00:02:57,088 We need to discuss Father. 44 00:02:57,844 --> 00:03:01,894 God might be retiring, Lucy. God. 45 00:03:01,973 --> 00:03:03,933 We need to figure out what to do if he does. 46 00:03:04,017 --> 00:03:05,347 Oh, that. 47 00:03:06,436 --> 00:03:09,686 Well, if I have been avoiding something, it's certainly not that. 48 00:03:10,481 --> 00:03:13,441 Don't get your feathers in a twist. There's nothing to figure out. 49 00:03:14,027 --> 00:03:16,857 So Dad's retiring. He's had quite a run, if you ask me. 50 00:03:16,946 --> 00:03:18,696 The world can't be without a God. 51 00:03:18,781 --> 00:03:19,701 You're right. 52 00:03:19,782 --> 00:03:22,162 Somebody will replace him. 53 00:03:22,243 --> 00:03:24,703 And by somebody, I mean you. 54 00:03:25,872 --> 00:03:28,462 -Me? -Don't play coy, brother. 55 00:03:28,541 --> 00:03:32,001 You've been training for this since you were in angel nappies. 56 00:03:32,086 --> 00:03:35,296 God's right hand, the greatest warrior, 57 00:03:35,381 --> 00:03:36,761 his bloody favorite son. 58 00:03:36,841 --> 00:03:38,681 Well, you're not wrong there. 59 00:03:39,177 --> 00:03:41,717 You have wanted this your whole life. 60 00:03:41,804 --> 00:03:42,894 I've never said that. 61 00:03:42,972 --> 00:03:45,312 You don't need to say it, brother. 62 00:03:45,391 --> 00:03:47,691 Words are just words. 63 00:03:47,769 --> 00:03:50,439 I know how you feel. [scoffs] 64 00:03:53,191 --> 00:03:55,361 Honey-lemon whiskey sour? [chuckles] 65 00:03:55,443 --> 00:03:59,413 I took a mixology course the other day. Variety is the spice of life, you know. 66 00:04:01,115 --> 00:04:01,945 Lucifer. 67 00:04:04,953 --> 00:04:06,373 Being God isn't simple. 68 00:04:07,497 --> 00:04:08,367 It's… 69 00:04:09,457 --> 00:04:10,627 It's a big job. 70 00:04:11,251 --> 00:04:12,501 The biggest. 71 00:04:13,378 --> 00:04:15,588 How would I even go about making that decision? 72 00:04:15,672 --> 00:04:19,932 Well, in situations like these when much is at stake, 73 00:04:20,009 --> 00:04:23,469 I like to ask myself, "What's your knee-jerk reaction?" 74 00:04:23,554 --> 00:04:25,854 "You obviously want this, so leap before you look." 75 00:04:25,932 --> 00:04:29,022 Maybe that's how you used to act, but, dear brother, you've changed. 76 00:04:29,727 --> 00:04:31,807 Don't pretend otherwise. It's the therapy. 77 00:04:31,896 --> 00:04:35,436 Linda has really helped you to be more mindful, 78 00:04:35,525 --> 00:04:37,815 to really think things through. 79 00:04:39,028 --> 00:04:41,158 How dare you! 80 00:04:41,823 --> 00:04:42,993 But maybe you're right. 81 00:04:43,074 --> 00:04:45,164 Therapy has ruined me! 82 00:04:45,243 --> 00:04:49,913 I've been overthinking all of my decisions when really, the answer is at our feet! 83 00:04:49,998 --> 00:04:51,368 "Just do it." [chuckles] 84 00:04:51,457 --> 00:04:55,297 Well, not my feet. I'm clearly a Louboutin man, but you know what I mean. 85 00:04:55,795 --> 00:04:57,835 Thank you, brother. [laughs] 86 00:05:04,262 --> 00:05:07,222 -[sniffles] Okay. -[horn blows] 87 00:05:07,307 --> 00:05:10,057 [chuckles] Sorry. It's just, my French horn. 88 00:05:10,143 --> 00:05:11,853 I'm just on my way to chuck it out. 89 00:05:11,936 --> 00:05:14,016 What are you doing here? 90 00:05:14,105 --> 00:05:17,315 I need to talk about us. I… 91 00:05:18,026 --> 00:05:21,026 I know that I said I could wait until you figured things out, 92 00:05:21,112 --> 00:05:24,492 but now I realize that I might not be able to. 93 00:05:25,616 --> 00:05:29,576 This whole relationship limbo, it's really hard, you know? 94 00:05:29,662 --> 00:05:33,332 And it's now affecting other people, like Trixie, for one. 95 00:05:33,416 --> 00:05:35,586 And, you know, you are immortal, 96 00:05:35,668 --> 00:05:41,088 so that means that I could be waiting for a very long time. Like, forever. 97 00:05:41,174 --> 00:05:43,684 But my point is, is that I can't wait, 98 00:05:43,760 --> 00:05:48,010 and it's not because you didn't say, you know, those words, 99 00:05:48,097 --> 00:05:50,597 'cause, look, words are just words. 100 00:05:51,768 --> 00:05:54,228 And I think I know how you feel, 101 00:05:54,896 --> 00:05:55,936 but I-- 102 00:05:56,022 --> 00:05:58,322 Right now, I just-- I need to know. I… 103 00:05:59,984 --> 00:06:03,324 One way or another, I need to know if we're together. 104 00:06:04,364 --> 00:06:05,204 That's it. 105 00:06:08,659 --> 00:06:09,489 Yes. 106 00:06:12,205 --> 00:06:13,285 -Yes? -Yes. 107 00:06:13,373 --> 00:06:16,383 -Let's just do it. -What? 108 00:06:16,459 --> 00:06:19,959 It's obvious we want to be together, so let's just stop overthinking it 109 00:06:20,046 --> 00:06:23,376 and just be together! [chuckles] 110 00:06:24,342 --> 00:06:25,432 -Okay. -[chuckles] 111 00:06:26,010 --> 00:06:27,720 -Let's do it. -Mmm-mmm. 112 00:06:27,804 --> 00:06:29,474 -Sorry. -Oh, your horn. 113 00:06:29,555 --> 00:06:30,715 [chuckles] 114 00:06:32,058 --> 00:06:33,268 Mmm. 115 00:06:33,851 --> 00:06:35,401 [both gasp] 116 00:06:37,438 --> 00:06:40,108 ♪ This is how we roll ♪ 117 00:06:40,191 --> 00:06:42,821 ♪ This is how we roll ♪ 118 00:06:42,902 --> 00:06:45,822 ♪ This is how we roll… ♪ 119 00:06:45,905 --> 00:06:47,525 -Good morning, Miss Lopez. -Hey. 120 00:06:47,615 --> 00:06:48,445 Shall we? 121 00:06:49,158 --> 00:06:50,698 You know what? No. 122 00:06:50,785 --> 00:06:52,615 I am not even gonna ask this time. 123 00:06:52,703 --> 00:06:55,793 Because you two are the couple who cried "relationship," 124 00:06:55,873 --> 00:06:58,383 and I am not asking. 125 00:07:02,171 --> 00:07:03,971 Okay, fine. I have to know. 126 00:07:04,048 --> 00:07:05,298 Are you together or not? 127 00:07:06,717 --> 00:07:08,717 -We are. -Definitely together. 128 00:07:08,803 --> 00:07:11,723 [sighs] Well, it's about damn time. 129 00:07:12,348 --> 00:07:16,308 Hey, guys, you're gonna wanna brace yourselves for this one. 130 00:07:16,394 --> 00:07:18,064 [Chloe] Brace ourselves? Why? 131 00:07:18,146 --> 00:07:19,686 This seems pretty straightforward. 132 00:07:19,772 --> 00:07:23,572 Yeah. Vic is Arthur Sterling, the homeowner, gunshot would to the chest. 133 00:07:23,651 --> 00:07:27,031 Safe was broken into, empty, seems like a simple robbery gone wrong. 134 00:07:27,113 --> 00:07:30,033 Yeah, and the murder weapon is a pearl-handled .38 stolen from the safe. 135 00:07:30,116 --> 00:07:32,026 It's not the murder. It's the murderer. 136 00:07:32,952 --> 00:07:36,082 It says we already have a full confession from a perp who was on the scene. 137 00:07:36,164 --> 00:07:39,004 Daniel, are you overthinking this? Careful, it could ruin your life. 138 00:07:39,917 --> 00:07:41,587 Just follow me. 139 00:07:42,920 --> 00:07:44,050 -Okay. -[Ella] Hmm? 140 00:07:45,548 --> 00:07:46,878 Aww. 141 00:08:08,654 --> 00:08:09,494 Doctor. 142 00:08:10,823 --> 00:08:11,663 I did it. 143 00:08:12,283 --> 00:08:13,123 I killed him. 144 00:08:13,910 --> 00:08:15,660 Daniel, you could have warned us. 145 00:08:17,163 --> 00:08:18,713 Linda, you killed that man? 146 00:08:18,789 --> 00:08:20,419 I said I did, didn't I? 147 00:08:20,500 --> 00:08:21,580 Okay. Why? 148 00:08:22,919 --> 00:08:26,339 I think the more important question is, why is it so hard to take me at my word? 149 00:08:26,422 --> 00:08:27,882 Trust issues usually stem 150 00:08:27,965 --> 00:08:30,675 from a problematic relationship with a parental figure. 151 00:08:31,385 --> 00:08:32,295 Mother, perhaps? 152 00:08:32,386 --> 00:08:36,136 Oh, Detective, don't be fooled by her sneaky therapist ways. 153 00:08:36,224 --> 00:08:39,274 She's trying to trick you into overanalyzing your emotions. 154 00:08:39,352 --> 00:08:41,942 And before you know it, you'll be second-guessing every decision. 155 00:08:42,021 --> 00:08:43,441 I say we just do it. 156 00:08:43,523 --> 00:08:44,653 -Do what? -This. 157 00:08:47,276 --> 00:08:48,186 Doctor… 158 00:08:49,278 --> 00:08:50,738 what is it you desire? 159 00:08:52,740 --> 00:08:53,740 I… 160 00:08:55,701 --> 00:08:57,371 I wanna protect my child. 161 00:09:00,998 --> 00:09:03,378 Linda, if someone's trying to hurt Charlie, we can help you. 162 00:09:03,459 --> 00:09:05,999 But how is getting arrested for murder gonna protect him? 163 00:09:06,087 --> 00:09:07,877 I think our time is up for today. 164 00:09:10,132 --> 00:09:11,882 Okay, well, you've given me no choice. 165 00:09:11,968 --> 00:09:14,508 Dr. Linda Martin, you're under arrest for murder. 166 00:09:16,347 --> 00:09:17,637 [handcuffs click] 167 00:09:24,605 --> 00:09:26,605 [elevator bell dings] 168 00:09:32,655 --> 00:09:34,365 What the hell is going on here? 169 00:09:34,448 --> 00:09:38,328 Please tell me you don't actually believe Linda killed somebody. 170 00:09:38,411 --> 00:09:39,371 She confessed, Maze. 171 00:09:40,037 --> 00:09:40,867 You kill somebody? 172 00:09:40,955 --> 00:09:42,075 -Yep. -Who? 173 00:09:42,164 --> 00:09:43,084 It was… 174 00:09:43,874 --> 00:09:45,084 Doesn't matter. 175 00:09:45,585 --> 00:09:46,955 Impulse crime. 176 00:09:47,044 --> 00:09:49,134 It was a crime of impulse. 177 00:09:49,213 --> 00:09:52,633 My kind of crime. All the best decisions are made in the heat of the moment. 178 00:09:52,717 --> 00:09:55,717 -[chuckles] Hypothetically, of course. -And how did you kill them? 179 00:09:57,471 --> 00:09:58,601 Really good. 180 00:09:59,181 --> 00:10:00,021 And hard. 181 00:10:01,183 --> 00:10:02,893 All the way dead. 182 00:10:02,977 --> 00:10:04,397 -She's lying. -We know. 183 00:10:05,146 --> 00:10:07,106 The gun registered to her is a 9mm, 184 00:10:07,189 --> 00:10:09,319 ballistics says the murder weapon is a .38. 185 00:10:09,400 --> 00:10:11,440 Not to mention, it's the doctor. 186 00:10:12,111 --> 00:10:13,861 We just don't know why she's lying. 187 00:10:13,946 --> 00:10:15,276 I don't either. 188 00:10:16,032 --> 00:10:17,912 I was talking to her last night and-- 189 00:10:20,536 --> 00:10:21,866 -Linda. -Zip it, Maze. 190 00:10:21,954 --> 00:10:22,914 If you don't tell-- 191 00:10:22,997 --> 00:10:23,907 Nope. 192 00:10:23,998 --> 00:10:25,368 -Linda. -Unh-unh. Nope. 193 00:10:25,458 --> 00:10:27,838 If you don't tell them, I will. 194 00:10:29,003 --> 00:10:31,963 Well, quite the secret you've been keeping from us. 195 00:10:32,465 --> 00:10:35,045 A biological daughter who doesn't know you exist? 196 00:10:35,134 --> 00:10:36,184 Adriana. 197 00:10:36,260 --> 00:10:38,260 And you've been stalking her. 198 00:10:38,346 --> 00:10:39,216 More like… 199 00:10:40,431 --> 00:10:42,391 keeping an eye on her. From a distance. 200 00:10:42,475 --> 00:10:44,095 -Secretly. -Of course, secretly. 201 00:10:44,685 --> 00:10:47,605 A little harmless stalking never killed anyone. 202 00:10:49,482 --> 00:10:50,862 Okay, um… 203 00:10:52,568 --> 00:10:54,648 After Maze tracked her down, I… 204 00:10:54,737 --> 00:10:58,367 I told myself to be patient. 205 00:11:00,242 --> 00:11:04,712 Wait for her to find me. But I couldn't help it. 206 00:11:04,789 --> 00:11:07,039 I had to see her. 207 00:11:07,124 --> 00:11:08,464 So you just did it. 208 00:11:08,542 --> 00:11:10,172 One can definitely understand that. 209 00:11:10,252 --> 00:11:11,922 [Linda] Yes, and good thing I did. 210 00:11:12,004 --> 00:11:15,094 Even from a distance I could tell she was mixed up in something bad. 211 00:11:15,174 --> 00:11:16,014 Dangerous, even. 212 00:11:16,092 --> 00:11:17,592 Is that why you bought the gun? 213 00:11:17,677 --> 00:11:20,097 No, I bought that after I was fried by a Goddess 214 00:11:20,179 --> 00:11:21,559 and demons took my baby. 215 00:11:22,056 --> 00:11:24,226 But it is why I started carrying it with me. 216 00:11:24,308 --> 00:11:29,308 Okay, Linda, you need to tell us what actually happened last night. 217 00:11:30,690 --> 00:11:31,520 Okay. 218 00:11:31,607 --> 00:11:35,857 So I was tailing Adriana's car… 219 00:11:36,737 --> 00:11:39,947 when suddenly she started driving like a crazy person. 220 00:11:40,533 --> 00:11:42,083 I knew something was wrong. 221 00:11:42,159 --> 00:11:45,079 So when she went inside the house… 222 00:11:45,955 --> 00:11:48,455 I followed her in, and that's when I saw the body. 223 00:11:48,541 --> 00:11:50,081 Did you see anyone else? 224 00:11:53,462 --> 00:11:57,222 Okay, Linda, um, I hate to say it, but it looks like-- 225 00:11:57,299 --> 00:12:00,639 Yeah, I know what it looks like. That's why I turned myself in. 226 00:12:01,303 --> 00:12:03,893 I know Adriana didn't do this. She couldn't have. 227 00:12:03,973 --> 00:12:05,433 -Why not? -Because… 228 00:12:08,144 --> 00:12:09,024 Because. 229 00:12:09,895 --> 00:12:13,225 So I'm buying her time to get away while the cops find the actual killer. 230 00:12:13,315 --> 00:12:15,565 -Sounds like somebody's in denial. -[Chloe] Hmm. 231 00:12:15,651 --> 00:12:18,701 But if that's what your gut's telling you, I'm right with you, Doctor. 232 00:12:18,779 --> 00:12:20,609 Anyhow, we're gonna have to bring her in. 233 00:12:20,698 --> 00:12:22,988 Well, then I hope by now she's far away from here. 234 00:12:24,452 --> 00:12:25,332 She's here. 235 00:12:33,586 --> 00:12:36,506 She doesn't know about me, and she can't find out. Not like this. 236 00:12:36,589 --> 00:12:38,259 How would she even know who you are? 237 00:12:38,340 --> 00:12:40,930 I met her once, at an open house. 238 00:12:41,010 --> 00:12:43,430 It's a long story, just promise me you won't tell her. 239 00:12:44,013 --> 00:12:45,103 [Lucifer] Oh. 240 00:12:45,931 --> 00:12:47,771 I did it. I killed him. 241 00:12:49,518 --> 00:12:50,348 Why? 242 00:12:51,395 --> 00:12:52,475 I'm a realtor. 243 00:12:52,563 --> 00:12:54,733 I just sold Mr. Sterling that house. 244 00:12:55,274 --> 00:12:57,194 I knew he was going to be out of town. 245 00:12:58,110 --> 00:12:59,990 And I knew the combination to his safe. 246 00:13:00,821 --> 00:13:02,781 God, it was just supposed to be a simple robbery. 247 00:13:02,865 --> 00:13:05,655 Nobody was supposed to get hurt. [shudders] 248 00:13:06,619 --> 00:13:09,869 But Mr. Sterling came home before he was supposed to and… 249 00:13:09,955 --> 00:13:11,285 and he caught me red-handed. 250 00:13:12,374 --> 00:13:13,424 So I shot him. 251 00:13:14,084 --> 00:13:17,554 Do you have the murder weapon or any of the stolen items? 252 00:13:17,630 --> 00:13:20,630 No. I got rid of everything right away. 253 00:13:22,051 --> 00:13:23,891 I wasn't going to confess. 254 00:13:23,969 --> 00:13:25,759 But the guilt was too much. 255 00:13:27,139 --> 00:13:28,639 That's all I have to say. 256 00:13:29,433 --> 00:13:30,393 [sighs] 257 00:13:31,435 --> 00:13:34,475 Okay, well, we're gonna need a written statement. 258 00:13:42,947 --> 00:13:46,077 She didn't do it. I don't know why she's saying this. 259 00:13:46,158 --> 00:13:47,868 Something feels wrong. 260 00:13:47,952 --> 00:13:52,502 Hmm, speaking of things that feel wrong, but the exact opposite, 261 00:13:53,123 --> 00:13:56,543 the detective and I are together, and everything feels right. 262 00:13:56,627 --> 00:14:00,297 Neither of us holding anything back, no unidentified feelings of unease. 263 00:14:01,924 --> 00:14:04,724 -What? -Well… any thoughts? 264 00:14:04,802 --> 00:14:07,432 You know, on how splendid that is? 265 00:14:08,472 --> 00:14:09,682 [door opens] 266 00:14:10,558 --> 00:14:13,598 -You know she's lying, right? -I don't know anything yet. 267 00:14:13,686 --> 00:14:15,976 You said yourself she was the only one you saw at the house, 268 00:14:16,063 --> 00:14:17,233 and we have no other leads. 269 00:14:18,315 --> 00:14:19,145 The scary guy. 270 00:14:19,233 --> 00:14:20,323 Scary guy? 271 00:14:20,401 --> 00:14:22,361 He's the reason I thought Adriana was mixed up 272 00:14:22,444 --> 00:14:24,244 in something dangerous in the first place. 273 00:14:24,321 --> 00:14:26,531 The other day, I saw her arguing 274 00:14:26,615 --> 00:14:31,195 with this big, intense, scary guy. 275 00:14:31,287 --> 00:14:32,497 Well, there you have it. 276 00:14:32,580 --> 00:14:35,580 First name Scary, last name Guy. Let's go pick him up, Detective. 277 00:14:35,666 --> 00:14:39,666 I memorized his license plate, in case something bad happened. And it has. 278 00:14:40,462 --> 00:14:44,512 Okay, we can put a BOLO out, but until then, Adriana's gonna have to stay here. 279 00:14:44,592 --> 00:14:47,182 Once we find him, you'll see. Scary guy. 280 00:14:47,261 --> 00:14:48,431 Definitely the killer. 281 00:14:48,512 --> 00:14:50,892 Definitely. Definitely. Definitely. 282 00:14:50,973 --> 00:14:51,933 Mm-hmm. 283 00:14:52,933 --> 00:14:55,523 [rock music playing] 284 00:15:15,372 --> 00:15:16,292 All right. 285 00:15:16,373 --> 00:15:18,003 Let's see what you got, Clive. 286 00:15:47,655 --> 00:15:49,275 -[gunshot] -[grunts] 287 00:15:50,115 --> 00:15:51,365 [coughs] 288 00:15:52,034 --> 00:15:53,334 A beanbag round? 289 00:15:55,996 --> 00:15:57,286 You're not Clive. 290 00:16:00,501 --> 00:16:01,541 [electricity crackles] 291 00:16:02,628 --> 00:16:05,418 [both grunting] 292 00:16:27,695 --> 00:16:29,695 [panting] 293 00:16:32,866 --> 00:16:34,986 [woman grunts] 294 00:16:35,077 --> 00:16:37,907 [panting] 295 00:16:38,622 --> 00:16:39,712 Eve. 296 00:16:40,457 --> 00:16:41,327 Maze. 297 00:16:42,042 --> 00:16:44,842 [exhales] Funny seeing you here. 298 00:16:49,466 --> 00:16:50,466 [sighs] 299 00:16:50,551 --> 00:16:53,601 Well, that's what you get for bringing a beanbag to a demon fight. 300 00:16:53,679 --> 00:16:55,559 -[groans] -The hell were you thinking? 301 00:16:55,639 --> 00:16:56,929 [chuckles] 302 00:16:57,016 --> 00:17:00,386 That I'd impress you with my ninja moves. 303 00:17:00,477 --> 00:17:01,347 [laughs] 304 00:17:03,063 --> 00:17:04,113 I didn't, did I? 305 00:17:04,606 --> 00:17:06,526 -What are you doing here, Eve? -[exhales] 306 00:17:06,608 --> 00:17:09,278 Okay, um… [inhales sharply] 307 00:17:10,029 --> 00:17:12,989 [exhales] You know how I left to go find myself? 308 00:17:13,741 --> 00:17:14,831 Yeah. 309 00:17:14,908 --> 00:17:18,118 Well, I, uh… [inhales sharply] 310 00:17:18,203 --> 00:17:23,543 tried a bunch of stuff, and nothing quite clicked, 311 00:17:23,625 --> 00:17:28,295 so I thought back to when I was happiest. 312 00:17:32,384 --> 00:17:35,724 Do you remember that time we went after that guy on that case together? 313 00:17:35,804 --> 00:17:36,764 Vaguely. 314 00:17:38,724 --> 00:17:42,484 Okay, I guess for you it was just another day at the office, but… 315 00:17:43,270 --> 00:17:46,400 [exclaims] …for me, it was… 316 00:17:49,318 --> 00:17:50,818 different, 317 00:17:50,903 --> 00:17:53,363 and challenging, 318 00:17:53,947 --> 00:17:54,817 and… 319 00:17:55,407 --> 00:17:56,777 [sighs] …scary. 320 00:17:58,410 --> 00:17:59,870 In a good way. 321 00:18:03,749 --> 00:18:04,579 Anyway, 322 00:18:04,666 --> 00:18:09,916 I realized what I had to do to be happy, you know. 323 00:18:10,005 --> 00:18:13,585 It was really quite clear. I don't know why it took me so long to realize it, 324 00:18:14,176 --> 00:18:15,086 but, um… 325 00:18:16,804 --> 00:18:19,014 I had to become a bounty hunter. 326 00:18:22,810 --> 00:18:23,730 Okay. 327 00:18:24,394 --> 00:18:25,354 Good luck with that. 328 00:18:27,314 --> 00:18:29,824 Wait! Aren't you going after that Clive guy too? 329 00:18:29,900 --> 00:18:31,990 We could go after him together. 330 00:18:32,611 --> 00:18:33,451 I work alone. 331 00:18:33,529 --> 00:18:35,409 Please! [sighs] 332 00:18:35,489 --> 00:18:37,619 -I could learn so much from you. -Oh, good. 333 00:18:38,575 --> 00:18:41,405 -You caught me on my mentoring streak. -Uh-- 334 00:18:42,621 --> 00:18:43,791 Seventy-thirty split! 335 00:18:46,416 --> 00:18:47,496 Eighty-twenty? 336 00:18:50,963 --> 00:18:52,053 [sighs] 337 00:18:55,968 --> 00:18:58,178 -Deal. -[shouts] 338 00:18:58,262 --> 00:19:00,972 Yay! [clears throat] 339 00:19:01,056 --> 00:19:03,556 So I already checked the place, you know, 340 00:19:03,642 --> 00:19:07,232 no real clues as to where he could be, but, um, check this out. 341 00:19:07,312 --> 00:19:08,652 [chuckles] 342 00:19:11,275 --> 00:19:13,025 It's a Hollingshead. 343 00:19:14,653 --> 00:19:17,203 His paintings go for hundreds of thousands. 344 00:19:17,281 --> 00:19:18,161 [Mazikeen] Huh. 345 00:19:22,619 --> 00:19:27,209 What's an expensive piece of art doing in a crappy house in Van Nuys? 346 00:19:28,250 --> 00:19:30,710 [clicks tongue] Exactly what I'm wondering, Teach. 347 00:19:32,171 --> 00:19:33,261 Don't call me that. 348 00:19:34,089 --> 00:19:34,919 Right. 349 00:19:38,969 --> 00:19:40,509 [man] Excuse me, where's Adriana? 350 00:19:40,596 --> 00:19:42,926 Who can I talk to about her? Adriana Nassar. 351 00:19:43,015 --> 00:19:45,675 -Somebody has to know something! -Excuse me, hi. 352 00:19:45,767 --> 00:19:48,307 I'm the detective on the case. Can I help you? Thank you. 353 00:19:48,395 --> 00:19:49,265 [man] Oh, God, yes. 354 00:19:49,354 --> 00:19:52,114 I'm Adriana's boyfriend. Owen. 355 00:19:52,191 --> 00:19:53,611 She didn't do it, Detective. 356 00:19:53,692 --> 00:19:55,992 Really? Yes, I've been hearing that a lot lately. 357 00:19:56,069 --> 00:19:57,609 What? You gonna confess too? 358 00:19:58,447 --> 00:19:59,947 -What? -Never mind. 359 00:20:00,449 --> 00:20:03,659 Uh, do you have any actual proof that she's innocent? 360 00:20:04,494 --> 00:20:06,374 No. I don't. 361 00:20:06,455 --> 00:20:08,455 But I think I know who might have done it. 362 00:20:08,540 --> 00:20:10,540 Really? Go ahead. 363 00:20:10,626 --> 00:20:11,456 Okay. 364 00:20:11,543 --> 00:20:13,923 Adriana was having money trouble. 365 00:20:14,004 --> 00:20:14,884 Did she tell you? 366 00:20:14,963 --> 00:20:17,803 Uh, no. She didn't tell us anything, actually. 367 00:20:18,300 --> 00:20:20,510 [sighs] I think she's afraid. 368 00:20:21,303 --> 00:20:22,893 She took a bad loan. 369 00:20:22,971 --> 00:20:25,061 She got mixed up with some sketchy people. 370 00:20:25,140 --> 00:20:28,190 I overheard her fighting on the phone with one of them earlier. 371 00:20:28,268 --> 00:20:30,978 Do you know, was it a guy named Clive Winter? 372 00:20:31,063 --> 00:20:32,863 No, no, it was a woman. 373 00:20:33,732 --> 00:20:34,572 Jamie. 374 00:20:35,400 --> 00:20:36,530 Jamie. 375 00:20:40,781 --> 00:20:43,241 Okay, well, that gives me enough to work with. 376 00:20:43,825 --> 00:20:45,155 Thank you so much, gentlemen. 377 00:20:45,244 --> 00:20:47,204 -Oh. -[Amenadiel] Drinks on the house. 378 00:20:47,287 --> 00:20:48,457 Oh, l'chaim. 379 00:20:48,538 --> 00:20:49,828 Table seven, on me. 380 00:20:50,415 --> 00:20:52,075 So what was that all about? 381 00:20:52,709 --> 00:20:54,799 [Amenadiel] Ah, just, uh… 382 00:20:56,129 --> 00:20:57,669 just doing some research. 383 00:20:57,756 --> 00:21:00,086 On what? Unflattering headgear? 384 00:21:00,175 --> 00:21:03,175 You don't wanna know, trust me. It's a lot to take in. 385 00:21:03,262 --> 00:21:05,102 Bro, I've had my mind blown, 386 00:21:05,180 --> 00:21:08,810 figuratively and literally, so pretty sure I can handle it. 387 00:21:08,892 --> 00:21:11,562 -I think I'm gonna become God. -[splutters] I'm sor-- 388 00:21:12,271 --> 00:21:13,111 What? 389 00:21:13,188 --> 00:21:14,648 Well, my father… 390 00:21:15,732 --> 00:21:18,742 he's retiring, and it appears that I'm the obvious successor. 391 00:21:18,819 --> 00:21:22,109 So that was a little celestial homework. 392 00:21:22,197 --> 00:21:23,617 A focus group, if you will. 393 00:21:23,699 --> 00:21:26,869 Asking people what they would like to see in a god. 394 00:21:26,952 --> 00:21:28,502 But enough about me, Dan. 395 00:21:28,578 --> 00:21:30,248 How are you doing, buddy? 396 00:21:30,872 --> 00:21:33,212 Have you recovered from Lucifer's prank yet? 397 00:21:33,292 --> 00:21:35,092 Yeah, yeah, I'm good. 398 00:21:35,168 --> 00:21:38,548 I'm having a little trouble focusing on-- 399 00:21:38,630 --> 00:21:39,460 I'm sorry. 400 00:21:41,091 --> 00:21:42,131 Freaking God? 401 00:21:43,593 --> 00:21:46,223 You're suddenly gonna become the father of, like… 402 00:21:47,014 --> 00:21:48,064 the whole world? 403 00:21:49,224 --> 00:21:51,444 It's a little intimidating, honestly. 404 00:21:51,518 --> 00:21:52,938 Sure, I'm sure, bro. 405 00:21:53,478 --> 00:21:56,648 Talk about a promotion. I couldn't even handle lieutenant. 406 00:21:56,732 --> 00:21:58,902 I'm more of a "boots on the ground" type. 407 00:21:58,984 --> 00:22:01,034 I like the nitty-gritty, day-to-day stuff. 408 00:22:01,111 --> 00:22:03,611 But you're a big picture guy. You're perfect for this. 409 00:22:03,697 --> 00:22:05,907 The sky's the limit, except not. 410 00:22:07,367 --> 00:22:08,487 [exhales] 411 00:22:08,577 --> 00:22:11,157 Hey, congratulations, man. I'm happy for you. 412 00:22:11,830 --> 00:22:12,660 Thanks. 413 00:22:14,082 --> 00:22:16,712 [rock music playing] 414 00:22:20,964 --> 00:22:24,514 All right, so, the painting Maze saw at Clive's house 415 00:22:24,593 --> 00:22:26,143 traces back to this gallery. 416 00:22:26,219 --> 00:22:29,259 -The owner's name is-- -Jamie. Is it Jamie? Say it's Jamie. 417 00:22:29,348 --> 00:22:31,098 Right, and we're in a tizzy, why? 418 00:22:31,183 --> 00:22:33,603 That's who the boyfriend said Adriana fought with on the phone. 419 00:22:33,685 --> 00:22:36,515 And she's connected with the guy I saw threatening my daughter? 420 00:22:36,605 --> 00:22:38,895 Shady. Shady. Let's get her to 'fess up. 421 00:22:38,982 --> 00:22:39,862 Linda. 422 00:22:40,650 --> 00:22:43,900 You said I could ride along because my knowledge of the case could come in handy. 423 00:22:43,987 --> 00:22:46,317 To be fair, you did say you'd tail us if we didn't bring you. 424 00:22:46,406 --> 00:22:47,316 [sighs] 425 00:22:47,407 --> 00:22:50,697 I do think your privileged intel is valuable to the case, 426 00:22:50,786 --> 00:22:53,156 but you can't be there when we interview a suspect. 427 00:22:53,246 --> 00:22:54,496 Okay, fine. 428 00:22:54,581 --> 00:22:56,251 I'll stay right here, then. 429 00:23:00,253 --> 00:23:03,723 Oh. Why don't you stay here with Linda? 430 00:23:03,799 --> 00:23:04,669 Keep her company. 431 00:23:04,758 --> 00:23:07,678 Of course. Whatever you need, honey. [chuckles] 432 00:23:12,933 --> 00:23:13,893 [exhales] 433 00:23:15,852 --> 00:23:18,652 Did you notice the words of endearment between the detective and me? 434 00:23:18,730 --> 00:23:20,770 As I mentioned previously, we're together. 435 00:23:21,483 --> 00:23:22,733 Uh-huh. 436 00:23:22,818 --> 00:23:23,818 "Together" together. 437 00:23:23,902 --> 00:23:28,242 Completely committed, no more will-they-won't-they shenanigans. So… 438 00:23:31,743 --> 00:23:33,293 [sighs] 439 00:23:35,247 --> 00:23:38,077 And since you insist on asking, it's going swimmingly. 440 00:23:38,166 --> 00:23:40,126 I know what you're doing, and it's not gonna work. 441 00:23:40,210 --> 00:23:41,500 What am I doing? 442 00:23:41,586 --> 00:23:43,666 Trying to get me to ask about your relationship 443 00:23:43,755 --> 00:23:46,545 so we can discuss whatever emotional reservations you're having. 444 00:23:46,633 --> 00:23:47,973 In case you haven't noticed, 445 00:23:48,051 --> 00:23:50,431 I'm a little preoccupied with something else. 446 00:23:50,512 --> 00:23:53,142 Emotional reservations, why would I have any? 447 00:23:55,434 --> 00:23:57,604 Actually, no. Don't answer that. 448 00:23:57,686 --> 00:23:59,976 The last thing I need is your professional opinion. 449 00:24:00,063 --> 00:24:03,533 In fact, I've realized that therapy has been a complete waste of my time. 450 00:24:03,608 --> 00:24:05,238 -Oh, my God. -[sighs] 451 00:24:05,318 --> 00:24:07,318 [scraping] 452 00:24:08,530 --> 00:24:09,360 Look. 453 00:24:10,323 --> 00:24:14,163 Look, that's the exact same van I saw at one of the houses Adriana sold. 454 00:24:15,996 --> 00:24:19,616 Absurd. What kind of art is transported in a flower van? 455 00:24:20,542 --> 00:24:21,792 The stolen kind. 456 00:24:21,877 --> 00:24:24,627 No, no, no, the detective told us to wait for her here. 457 00:24:24,713 --> 00:24:26,423 What happened to Mr. I-follow-my-gut? 458 00:24:27,424 --> 00:24:29,384 Ooh! [grumbles] 459 00:24:29,468 --> 00:24:30,468 Therapists. 460 00:24:30,552 --> 00:24:32,852 Always using your own words against you. 461 00:24:33,638 --> 00:24:35,018 [huffs] 462 00:24:35,682 --> 00:24:36,602 Fine. 463 00:24:36,683 --> 00:24:39,313 But we are following my impulsive lead. 464 00:24:39,394 --> 00:24:40,234 Okay. 465 00:24:48,528 --> 00:24:49,528 Jamie Evington? 466 00:24:50,739 --> 00:24:51,949 Are you the owner? 467 00:24:52,032 --> 00:24:54,162 Detective Decker. Can I ask you a few questions? 468 00:24:54,242 --> 00:24:55,492 What about? 469 00:24:55,577 --> 00:24:57,577 Do you know Adriana Nassar? 470 00:24:57,662 --> 00:24:59,122 I don't. 471 00:24:59,956 --> 00:25:02,376 Well, didn't she sell your Malibu home? 472 00:25:02,459 --> 00:25:04,169 Oh. [chuckles] 473 00:25:04,252 --> 00:25:05,632 That Adriana. 474 00:25:05,712 --> 00:25:07,512 I barely interacted with her. 475 00:25:07,589 --> 00:25:10,219 And what about Clive Winter? Does that name ring a bell? 476 00:25:10,300 --> 00:25:12,010 No. Sorry. 477 00:25:12,636 --> 00:25:15,346 That's weird, 'cause he has a painting from your gallery in his house. 478 00:25:15,430 --> 00:25:17,470 A lot of people have Hollingsheads. 479 00:25:20,018 --> 00:25:22,438 I didn't say it was a Hollingshead. 480 00:25:28,735 --> 00:25:30,235 It's most of my business. 481 00:25:30,904 --> 00:25:32,204 I just assumed. 482 00:25:33,365 --> 00:25:36,535 Now, if you will excuse me, I have clients to tend to. 483 00:25:41,831 --> 00:25:43,291 -[Lucifer sighs] -[huffs] 484 00:25:43,375 --> 00:25:45,415 Really, darling, I can pick anything? 485 00:25:45,502 --> 00:25:48,712 Oh, absolutely, darling. Van Gogh ahead. 486 00:25:48,797 --> 00:25:49,917 [Linda chuckles] 487 00:25:52,509 --> 00:25:55,299 -[gasping] -[Lucifer] Oh! Oh! 488 00:25:55,387 --> 00:25:58,967 Yes! That would look exquisite next to your vanity, sweetie. 489 00:25:59,057 --> 00:26:01,477 Oh, the colors are so… 490 00:26:02,185 --> 00:26:03,685 colorful. [chuckles] 491 00:26:03,770 --> 00:26:04,600 [Jamie] Good eye. 492 00:26:07,023 --> 00:26:08,733 The artist chose a vibrant palette 493 00:26:08,817 --> 00:26:12,197 to express the complexity of the couple's emotion. 494 00:26:12,946 --> 00:26:15,196 Or maybe it's not complex at all. 495 00:26:15,282 --> 00:26:17,742 I bet there's nothing but bliss between these two. 496 00:26:17,826 --> 00:26:20,746 No matter how much my dear Linda insists on over-analyzing. 497 00:26:20,829 --> 00:26:23,669 The only thing I'm getting is that she's worried about her daughter, 498 00:26:23,748 --> 00:26:27,208 and that he keeps making everything about himself. 499 00:26:28,128 --> 00:26:29,588 What a bold and… 500 00:26:29,671 --> 00:26:31,881 oddly specific interpretation. 501 00:26:32,465 --> 00:26:33,585 [Lucifer hesitates] 502 00:26:34,676 --> 00:26:37,096 -That is what I love about art. -[Linda gasps] 503 00:26:37,178 --> 00:26:38,308 It is so subjective. 504 00:26:38,388 --> 00:26:40,388 -Isn't it? [chuckles] -Yeah. 505 00:26:40,473 --> 00:26:43,393 -I will give you a few to ponder over it. -[chuckles] 506 00:26:45,687 --> 00:26:47,017 What are we doing? 507 00:26:47,105 --> 00:26:49,435 Clearly Jamie is running an art theft operation. 508 00:26:49,524 --> 00:26:51,994 -Doesn't mean she killed Sterling. -She didn't. 509 00:26:52,068 --> 00:26:52,898 Clive did. 510 00:26:52,986 --> 00:26:56,276 He's her muscle. Don't you see? I mean-- [exhales] 511 00:26:56,364 --> 00:27:00,374 He and Jamie must have strong-armed Adriana into their crime scheme, 512 00:27:00,452 --> 00:27:04,292 using her to gain access into high-end houses with valuable art. 513 00:27:04,372 --> 00:27:06,922 Perhaps, but without any proof, we don't have any leverage, 514 00:27:07,000 --> 00:27:10,000 so let's just leave it to the professionals, shall we? [chuckles] 515 00:27:10,086 --> 00:27:11,206 [Jamie] So? 516 00:27:12,964 --> 00:27:16,894 Is the lovely couple interested in the lovely couple? 517 00:27:16,968 --> 00:27:19,968 -[both laugh] -Well, actually, uh… 518 00:27:21,306 --> 00:27:24,266 we were wondering if you had something a tad more exclusive? 519 00:27:24,351 --> 00:27:28,061 We understand you have a talent for acquiring art that is… 520 00:27:28,146 --> 00:27:29,556 [softly] …otherwise engaged. 521 00:27:29,648 --> 00:27:33,738 Hmm. I see. And, uh, what is it that you are in the market for? 522 00:27:33,818 --> 00:27:34,688 -Matisse. -Monet. 523 00:27:35,487 --> 00:27:36,697 Well, either is fine. 524 00:27:36,780 --> 00:27:39,990 We collect impressionists that start with the letter "M," don't we? 525 00:27:40,075 --> 00:27:44,405 As long as they're unattainable, elusive, prohibitive, beyond reach. 526 00:27:44,496 --> 00:27:46,496 I usually only work with direct referrals. 527 00:27:46,581 --> 00:27:50,631 Well, I can assure you we are very reliable clients. 528 00:27:51,211 --> 00:27:54,131 I always like to put my Monet where my mouth is. [chuckles] 529 00:27:54,214 --> 00:27:56,804 Actually, you know what? I think we'll take the happy couple too. 530 00:27:56,883 --> 00:27:57,763 Yeah. 531 00:27:57,842 --> 00:27:59,092 Okay, then. 532 00:28:01,221 --> 00:28:05,391 Victor at the front desk will take care of the details for this one, and… 533 00:28:05,475 --> 00:28:07,225 I'll be in touch about the impressionists. 534 00:28:07,310 --> 00:28:08,190 Lovely. 535 00:28:09,813 --> 00:28:11,313 [sighs] 536 00:28:22,033 --> 00:28:24,413 For you, Detective. Call it an impulse buy. 537 00:28:24,494 --> 00:28:27,414 Thank you. Never got a present from a sting before. 538 00:28:27,497 --> 00:28:28,747 You're very welcome. 539 00:28:28,832 --> 00:28:30,292 Sting? How was that a sting? 540 00:28:30,375 --> 00:28:32,995 We got diddly squat. Why aren't you mad that we went rogue? 541 00:28:33,086 --> 00:28:34,916 -Because we didn't. -[Linda] Huh? 542 00:28:35,004 --> 00:28:38,384 Lucifer secretly called me when you went into the gallery. I heard the whole thing. 543 00:28:38,466 --> 00:28:40,716 The detective listened in whilst we charmed Jamie. 544 00:28:40,802 --> 00:28:43,432 Well, I charmed. You babbled mostly. 545 00:28:43,513 --> 00:28:46,773 Okay, then you know about the fake floral van and the stolen canvas? 546 00:28:46,850 --> 00:28:49,890 Mm-hmm. I had a feeling your knowledge of the case would come in handy. 547 00:28:49,978 --> 00:28:51,098 Okay, then you agree. 548 00:28:51,187 --> 00:28:54,107 Clive's the killer, and my daughter is innocent. 549 00:28:54,190 --> 00:28:56,570 Yes, except why would Adriana take the fall for Clive 550 00:28:56,651 --> 00:28:58,241 if she wasn't involved somehow? 551 00:28:58,319 --> 00:29:00,779 Because Ice Queen Jamie must have been threatening her. 552 00:29:00,864 --> 00:29:02,954 Didn't you see how intimidating she is? 553 00:29:03,032 --> 00:29:05,032 Bet she could crack a nut with a Kegel. 554 00:29:05,118 --> 00:29:07,748 That's why I needed Lucifer to crack her. 555 00:29:07,829 --> 00:29:10,749 Doctor, what did I tell you about leaving it to the pros? 556 00:29:10,832 --> 00:29:13,002 The plan is already in motion. Right, Detective? 557 00:29:13,084 --> 00:29:15,424 Yes, I called in a phone tap warrant after you baited her. 558 00:29:15,503 --> 00:29:17,803 Now all we need to do is wait for Jamie to call Clive, 559 00:29:17,881 --> 00:29:19,591 task him with the search of our Monet. 560 00:29:19,674 --> 00:29:22,344 Uh-huh. Ping his cell, bring him in, now with leverage. 561 00:29:22,427 --> 00:29:25,177 -If Adriana won't tell us what's going on… -Maybe Clive will. 562 00:29:25,263 --> 00:29:26,263 [both chuckle] 563 00:29:27,599 --> 00:29:29,929 See, Doctor? Perfect match. 564 00:29:30,018 --> 00:29:31,268 [both chuckle] 565 00:29:35,774 --> 00:29:37,694 Ahh, Charlie. 566 00:29:37,776 --> 00:29:39,776 [sniffs, groans] 567 00:29:42,280 --> 00:29:43,870 [chuckles] Hey. 568 00:29:44,741 --> 00:29:45,911 Hey. 569 00:29:45,992 --> 00:29:47,162 Everything go okay? 570 00:29:47,243 --> 00:29:49,543 Oh, yeah. Totes. 571 00:29:49,621 --> 00:29:51,461 It was so much fun. 572 00:29:51,539 --> 00:29:55,209 And you know I absolutely adore Charlie, 573 00:29:55,293 --> 00:29:59,843 but, uh, I will say, I don't know how you guys do this all day, 574 00:29:59,923 --> 00:30:02,013 every day, like, every day. 575 00:30:02,091 --> 00:30:04,261 Yeah. It gets easier with practice. 576 00:30:05,261 --> 00:30:06,431 And, you know, I… 577 00:30:07,180 --> 00:30:10,890 -I actually really enjoy the nitty-gritty. -Hmm. 578 00:30:10,975 --> 00:30:14,435 The day-to-day, the magical stuff. It… 579 00:30:15,647 --> 00:30:18,527 I don't know, it happens in the small moments, you know? 580 00:30:21,611 --> 00:30:24,451 Well, that was cheesy. I'm sorry, I, uh… [chuckles] 581 00:30:24,531 --> 00:30:27,491 No, you know what? I-- I totally get it. 582 00:30:28,243 --> 00:30:30,123 God is in the details. 583 00:30:30,203 --> 00:30:31,373 [chuckles] 584 00:30:34,040 --> 00:30:35,250 Speaking of God… 585 00:30:37,585 --> 00:30:39,415 -Can I ask you something? -Yeah. 586 00:30:41,965 --> 00:30:45,255 Is there anything that you would change about him, you know, 587 00:30:45,885 --> 00:30:46,795 if you could? 588 00:30:46,886 --> 00:30:49,466 -Change? About God? -Hmm. 589 00:30:50,849 --> 00:30:53,599 No. I mean, that's the whole point of faith. 590 00:30:53,685 --> 00:30:54,685 Acceptance. 591 00:30:55,520 --> 00:30:56,600 Right, but… 592 00:30:58,606 --> 00:31:00,106 just for argument's sake. 593 00:31:01,651 --> 00:31:06,531 Imagine if God was standing right here in front of you, asking you… 594 00:31:08,658 --> 00:31:10,488 "How can I do a better job?" 595 00:31:10,577 --> 00:31:12,697 There's gotta be something you would say. 596 00:31:13,621 --> 00:31:14,501 No. 597 00:31:15,081 --> 00:31:16,121 No. I mean… 598 00:31:16,875 --> 00:31:18,995 God is always there for me. 599 00:31:19,085 --> 00:31:21,375 Always. [chuckles] 600 00:31:21,462 --> 00:31:22,512 He loves me. 601 00:31:23,631 --> 00:31:27,681 Probably more than anyone should, really. 602 00:31:29,012 --> 00:31:30,182 What does that mean? 603 00:31:31,681 --> 00:31:32,601 I have… 604 00:31:34,517 --> 00:31:36,187 I have a lot of darkness. 605 00:31:38,730 --> 00:31:41,270 And the big guy knows and… 606 00:31:42,692 --> 00:31:43,742 he doesn't care. 607 00:31:45,069 --> 00:31:46,399 He's all good. 608 00:31:46,946 --> 00:31:49,026 Which is why I don't deserve him. 609 00:31:52,201 --> 00:31:53,871 I disagree, Ella. 610 00:31:55,371 --> 00:31:56,711 I do. 611 00:31:56,789 --> 00:32:01,629 You see, I think if God was standing right here, right now, in front of you, 612 00:32:01,711 --> 00:32:05,131 that he would tell you to take some of that faith that you have in him… 613 00:32:07,133 --> 00:32:08,593 and put it in yourself. 614 00:32:12,263 --> 00:32:13,183 That's… 615 00:32:17,977 --> 00:32:20,647 Thank you for saying that, Amenadiel. I… 616 00:32:24,150 --> 00:32:25,490 I'm gonna try. 617 00:32:26,361 --> 00:32:29,071 -Okay. [chuckles] -[sighs] 618 00:32:30,990 --> 00:32:32,080 I'm gonna try. 619 00:32:39,624 --> 00:32:41,754 [door opens, closes] 620 00:32:44,045 --> 00:32:47,545 ♪ My mama warned be about things ♪ 621 00:32:47,632 --> 00:32:50,932 ♪ She told me if I found her ♪ 622 00:32:51,010 --> 00:32:54,850 ♪ Quit before she took my heart ♪ 623 00:32:55,348 --> 00:32:58,138 ♪ And tore it into pieces ♪ 624 00:33:00,019 --> 00:33:01,149 [Eve exhales] 625 00:33:01,854 --> 00:33:05,534 So, why do we think this Clive guy's here? 626 00:33:06,067 --> 00:33:09,027 Well, the cops traced a call that artsy-fartsy bitch made to him. 627 00:33:09,112 --> 00:33:13,622 His cell number pinged near this shady warehouse that I'm very familiar with. 628 00:33:13,700 --> 00:33:15,370 -[Eve] Hmm. -Call it an educated guess. 629 00:33:15,451 --> 00:33:17,541 [Eve] Right. Smart. 630 00:33:17,620 --> 00:33:19,460 Good place to store stolen art. 631 00:33:28,673 --> 00:33:31,883 Tell me, why is it you chose this place to stake it out? 632 00:33:31,968 --> 00:33:35,678 Because we can see him coming without him seeing us. 633 00:33:37,432 --> 00:33:38,272 Wow. 634 00:33:39,559 --> 00:33:40,689 Here you go. 635 00:33:42,937 --> 00:33:44,227 What's this for? 636 00:33:44,313 --> 00:33:45,653 Oh, it's a flash grenade. 637 00:33:45,732 --> 00:33:48,282 We're not gonna need a flash bang. This is a stakeout. 638 00:33:51,070 --> 00:33:51,900 Smart. 639 00:33:51,988 --> 00:33:55,318 Good insight. See, this is exactly why I'm shadowing you. 640 00:33:55,408 --> 00:33:58,038 -[chuckles] So much to learn. -Okay, know what? Stop. 641 00:33:58,119 --> 00:34:00,119 -What? -This whole novice act, okay? 642 00:34:00,204 --> 00:34:01,794 -I'm not buying it. -What? 643 00:34:01,873 --> 00:34:04,583 I saw you fight back there. You know what you're doing. 644 00:34:05,543 --> 00:34:07,503 So why are you here, Eve? 645 00:34:10,089 --> 00:34:11,339 [sighs] 646 00:34:11,424 --> 00:34:14,474 All right, look, this whole "finding yourself" business 647 00:34:14,552 --> 00:34:16,932 is really freakin' hard, okay? 648 00:34:17,013 --> 00:34:20,483 It's not like you turn a corner and "Whoop, there I am!" 649 00:34:21,184 --> 00:34:23,854 I had to really think about when I was happiest. 650 00:34:23,936 --> 00:34:26,106 Yeah. Bounty hunting. 651 00:34:26,189 --> 00:34:28,019 You covered that earlier. 652 00:34:28,107 --> 00:34:29,317 Except I… 653 00:34:30,276 --> 00:34:31,896 kind of left some stuff out. 654 00:34:33,488 --> 00:34:34,658 [exhales] 655 00:34:35,364 --> 00:34:37,334 Okay, after I became a bounty hunter, 656 00:34:37,408 --> 00:34:41,538 I realized my happiness had nothing to do with the job. 657 00:34:42,038 --> 00:34:42,958 [sighs] 658 00:34:44,415 --> 00:34:47,165 I was happy because I was with you. 659 00:34:48,211 --> 00:34:50,341 I know. Duh. 660 00:34:50,421 --> 00:34:53,341 And I had no idea how to get you back. 661 00:34:53,800 --> 00:34:55,590 So I looked you up. 662 00:34:55,676 --> 00:34:58,046 I saw you were on this Clive bounty 663 00:34:58,137 --> 00:35:01,427 and came up with this wacky plan. 664 00:35:02,308 --> 00:35:06,438 I engineered an encounter. I thought maybe it would be romantic. 665 00:35:07,105 --> 00:35:08,935 But then, when you took my mask off, 666 00:35:09,023 --> 00:35:11,483 you didn't exactly jump into my arms. 667 00:35:12,360 --> 00:35:14,820 You looked real mad. 668 00:35:15,446 --> 00:35:17,566 Like, real mad. 669 00:35:18,991 --> 00:35:22,621 So I panicked, and I, uh, lied. I'm sorry. 670 00:35:22,703 --> 00:35:24,083 Of course I was mad. 671 00:35:27,291 --> 00:35:28,421 You broke my heart. 672 00:35:28,501 --> 00:35:29,461 I did? 673 00:35:30,628 --> 00:35:32,208 [chuckles] That's awesome. 674 00:35:32,296 --> 00:35:35,256 I mean, that's awful. Awful. 675 00:35:41,556 --> 00:35:43,556 I'm-- I'm real sorry. 676 00:35:45,309 --> 00:35:46,939 I didn't mean to hurt you. 677 00:35:47,019 --> 00:35:48,229 But I'm here now. 678 00:35:49,814 --> 00:35:51,444 And I wanna be with you. 679 00:35:54,068 --> 00:35:55,108 [door opens] 680 00:35:57,905 --> 00:35:58,865 Someone's here. 681 00:36:11,794 --> 00:36:13,844 Hey, check it out, this was opened. 682 00:36:23,472 --> 00:36:24,932 [wood cracks] 683 00:36:27,852 --> 00:36:30,312 Whoo! Shiny. 684 00:36:33,024 --> 00:36:36,784 Matches the description of the gun stolen from Mr. Sterling's safe. 685 00:36:37,778 --> 00:36:38,908 Must be the murder w-- 686 00:36:38,988 --> 00:36:40,068 Watch out! 687 00:36:40,156 --> 00:36:41,116 [man grunts] 688 00:36:43,326 --> 00:36:45,826 [grunting] 689 00:36:45,912 --> 00:36:47,002 [man shouts] 690 00:36:51,042 --> 00:36:52,792 [panting] 691 00:36:55,713 --> 00:36:57,383 [groans] Maze. 692 00:37:01,552 --> 00:37:03,642 [grunting] 693 00:37:10,603 --> 00:37:11,733 [grunts] 694 00:37:17,151 --> 00:37:18,071 [man shouts] 695 00:37:18,152 --> 00:37:19,322 [gun cocks] 696 00:37:19,403 --> 00:37:20,663 [man shouts] 697 00:37:21,614 --> 00:37:23,074 [Eve shouting] 698 00:37:23,658 --> 00:37:26,408 -[man] Get off of me! -[gunshot] 699 00:37:28,704 --> 00:37:31,214 [panting] 700 00:37:34,085 --> 00:37:35,795 Not bad for a newbie. 701 00:37:36,379 --> 00:37:38,919 [chuckles] Thanks, Teach. 702 00:37:41,092 --> 00:37:41,932 Hey. 703 00:37:43,427 --> 00:37:44,507 Oh, my God. 704 00:37:45,096 --> 00:37:47,806 Oh, my God, Eve, you're shot. Hey, look at me. 705 00:37:47,890 --> 00:37:49,390 -Maze… -You okay? 706 00:37:49,475 --> 00:37:50,515 Mm-hmm. 707 00:37:51,143 --> 00:37:52,353 [man groans] 708 00:37:53,646 --> 00:37:54,686 [gasps] 709 00:37:56,649 --> 00:37:57,979 [loud bang] 710 00:37:58,067 --> 00:37:59,777 [high-pitched ringing tone] 711 00:37:59,860 --> 00:38:01,650 [muffled grunting] 712 00:38:07,326 --> 00:38:09,616 [Mazikeen shouts] 713 00:38:14,792 --> 00:38:18,342 -[muffled dialogue] -[Eve groaning] 714 00:38:18,421 --> 00:38:21,341 Hey, stay with me, Eve. 715 00:38:21,424 --> 00:38:24,514 Eve. Eve! Eve! 716 00:38:24,593 --> 00:38:26,763 [sobs] Come on, stay with me! 717 00:38:34,312 --> 00:38:36,562 -Hang on. I got you. -[Eve groans] 718 00:38:51,078 --> 00:38:54,288 [loud chattering] 719 00:39:03,424 --> 00:39:05,224 [door opens] 720 00:39:05,301 --> 00:39:06,141 Is Eve okay? 721 00:39:07,928 --> 00:39:09,848 Um, I hope so. 722 00:39:10,431 --> 00:39:12,271 She's in surgery at the moment. 723 00:39:12,350 --> 00:39:14,390 Told you Clive was a scary guy. 724 00:39:14,477 --> 00:39:17,857 And Jamie's muscle in the burglary scheme. Right on both counts. 725 00:39:17,938 --> 00:39:20,108 Maybe I should become a police consultant. 726 00:39:20,191 --> 00:39:21,281 [chuckles] 727 00:39:21,984 --> 00:39:23,744 So are they letting Adriana go now? 728 00:39:24,445 --> 00:39:27,695 Well, it seems that you were right about something else. 729 00:39:27,782 --> 00:39:30,082 Adriana was part of the scheme. 730 00:39:30,159 --> 00:39:32,949 She was the one who told Jamie and Clive 731 00:39:33,037 --> 00:39:35,407 about the houses that were ripe for the robbing. 732 00:39:35,498 --> 00:39:39,588 Yeah, because they were forcing her to, like I said. So who's our new suspect? 733 00:39:42,421 --> 00:39:43,341 There is… 734 00:39:44,465 --> 00:39:46,295 There is a new suspect, right? 735 00:39:47,259 --> 00:39:51,719 Maze found the murder weapon at the warehouse with the stolen items. 736 00:39:52,515 --> 00:39:54,725 It had Adriana's prints on it. 737 00:40:00,356 --> 00:40:01,436 Come on, no. 738 00:40:02,608 --> 00:40:03,568 No, it can't be. 739 00:40:03,651 --> 00:40:06,321 Why not? And please don't say "because." 740 00:40:06,404 --> 00:40:07,534 Because! 741 00:40:09,657 --> 00:40:12,327 Because if it is, I'm to blame. 742 00:40:20,167 --> 00:40:22,547 It's my fault she's broken. 743 00:40:26,257 --> 00:40:27,127 [sighs] 744 00:40:28,259 --> 00:40:31,049 [hesitates] Anyway. Enough with the bad news. 745 00:40:31,137 --> 00:40:33,097 On to what really matters. 746 00:40:33,180 --> 00:40:35,520 The detective and I just had-- 747 00:40:35,599 --> 00:40:38,139 A spat! A spat, I know! I saw. 748 00:40:39,311 --> 00:40:43,981 I know, and now you want me to weigh in on your relationship. 749 00:40:44,567 --> 00:40:46,607 That's all this has been from the start, isn't it? 750 00:40:47,361 --> 00:40:50,741 You never really cared about helping me. 751 00:40:51,240 --> 00:40:53,700 You just needed a ride-along therapist. 752 00:40:53,784 --> 00:40:57,504 For once, I needed you to care about someone other than yourself, 753 00:40:57,580 --> 00:40:59,580 to care about me! 754 00:41:00,666 --> 00:41:02,286 You know what? Lucifer, you're right. 755 00:41:03,836 --> 00:41:05,086 Therapy has failed. 756 00:41:08,007 --> 00:41:09,427 I've failed. 757 00:41:11,510 --> 00:41:15,640 You're just as selfish and self-absorbed as you-- 758 00:41:18,476 --> 00:41:19,936 What is she doing here? 759 00:41:22,313 --> 00:41:23,653 Like I was saying… 760 00:41:25,441 --> 00:41:27,861 the detective and I just had a chat, 761 00:41:27,943 --> 00:41:30,073 and we decided to talk to Adriana again. 762 00:41:30,154 --> 00:41:32,824 But all the evidence points to her. You think she's guilty. 763 00:41:32,907 --> 00:41:34,697 But you don't. 764 00:41:38,287 --> 00:41:42,037 My self-centeredness aside, I am trying to help. We all are. 765 00:41:42,875 --> 00:41:44,285 And we're not giving up. 766 00:41:45,544 --> 00:41:46,384 So… 767 00:41:47,755 --> 00:41:50,125 shall we see what your daughter has to say? 768 00:41:51,967 --> 00:41:52,927 [Adriana] Nothing. 769 00:41:53,802 --> 00:41:56,932 I have nothing to say. I wrote down everything I know. 770 00:41:58,599 --> 00:42:01,519 Well, we looked at your statement and did some legwork. 771 00:42:01,602 --> 00:42:05,022 There are some pieces missing that we would like you to fill in. 772 00:42:05,105 --> 00:42:09,185 Just close the investigation already. I did it. That's all I'm gonna say. 773 00:42:09,276 --> 00:42:12,656 I wouldn't be so sure about that. Tell me, Adriana. 774 00:42:13,906 --> 00:42:15,526 What is it you desire? 775 00:42:19,161 --> 00:42:20,001 I want… 776 00:42:22,122 --> 00:42:23,462 to protect my mother. 777 00:42:29,088 --> 00:42:30,628 [Adriana] My mother's sick. 778 00:42:30,714 --> 00:42:33,554 She has been for a while. 779 00:42:33,634 --> 00:42:35,184 The treatment is expensive. 780 00:42:35,261 --> 00:42:38,681 Is that why you're having money troubles? Owen told us that. 781 00:42:38,764 --> 00:42:41,774 Yeah. I mortgaged my condo, depleted my savings. 782 00:42:41,850 --> 00:42:43,690 I had nothing left. 783 00:42:43,769 --> 00:42:46,109 Then you met Miss Thomas Crown Affair. 784 00:42:46,188 --> 00:42:49,978 -Jamie approached you, didn't she? -[Adriana] She said I'd make fast cash. 785 00:42:50,067 --> 00:42:51,987 She promised no one would get hurt. 786 00:42:52,069 --> 00:42:54,319 She convinced you to give up your clients' alarm codes, 787 00:42:54,405 --> 00:42:56,945 where the valuables were, and when they wouldn't be home? 788 00:42:57,032 --> 00:42:58,492 And Clive did the dirty work? 789 00:43:00,369 --> 00:43:01,999 I tried to back out. 790 00:43:02,079 --> 00:43:03,539 -I did. -But they threatened you? 791 00:43:03,622 --> 00:43:05,252 They said they'd kill my mom. 792 00:43:06,166 --> 00:43:07,836 [inhales] I felt trapped. 793 00:43:09,211 --> 00:43:11,261 I was looking for a way out 794 00:43:11,338 --> 00:43:15,678 when I suddenly heard about a last-minute change in Mr. Sterling's travel plans. 795 00:43:16,677 --> 00:43:18,297 He was coming home early, 796 00:43:19,263 --> 00:43:22,433 on the night that Clive was supposed to rob his place. 797 00:43:23,225 --> 00:43:24,055 I panicked. 798 00:43:24,143 --> 00:43:26,813 You tried to warn Clive? Is that why you texted him? 799 00:43:26,895 --> 00:43:30,605 Texted him? No, I called him, and he wasn't picking up, 800 00:43:30,691 --> 00:43:32,691 so I rushed over to the house and… 801 00:43:34,111 --> 00:43:35,111 it was too late. 802 00:43:37,489 --> 00:43:42,409 Clive must have been surprised by Mr. Sterling and killed him. 803 00:43:42,494 --> 00:43:45,754 Except Clive wasn't stripping down Mr. Sterling's house. 804 00:43:45,831 --> 00:43:48,001 He was at some strip club on The Strip. 805 00:43:48,083 --> 00:43:50,003 [Chloe] Records show he was in Vegas that night. 806 00:43:50,085 --> 00:43:52,045 According to him, you called the sting off early. 807 00:43:52,129 --> 00:43:53,629 He said you texted him Friday night. 808 00:43:53,714 --> 00:43:54,724 Friday? 809 00:43:55,591 --> 00:43:58,641 No, I didn't even hear about Mr. Sterling's change of plans 810 00:43:58,719 --> 00:43:59,929 until Saturday. 811 00:44:00,012 --> 00:44:02,472 -Right before I rushed over to the house. -[Lucifer sighs] 812 00:44:04,058 --> 00:44:05,888 I was at the movies on Friday night. 813 00:44:05,976 --> 00:44:07,096 I didn't… 814 00:44:07,186 --> 00:44:09,766 Please, you have to believe me. 815 00:44:09,855 --> 00:44:11,685 All I want is to protect my mom. 816 00:44:12,274 --> 00:44:14,284 All of this, I did for her. 817 00:44:16,945 --> 00:44:18,315 Got it. Thanks. 818 00:44:19,239 --> 00:44:22,369 Hey! So Adriana's mom's safe. Did you find Linda? 819 00:44:22,451 --> 00:44:25,701 No, it appears she's left. Probably got too emotional for her. 820 00:44:25,788 --> 00:44:26,788 Yeah. Oh, hi. 821 00:44:26,872 --> 00:44:29,582 Control Freak Lopez for the win! 822 00:44:29,667 --> 00:44:33,127 So, I myself didn't personally process the murder weapon the first time around, 823 00:44:33,212 --> 00:44:35,422 so I said, "Know what? I should take another look," 824 00:44:35,506 --> 00:44:37,376 and winner, winner, chicken dinner! 825 00:44:37,466 --> 00:44:39,676 The gun was wiped down, you guys. 826 00:44:39,760 --> 00:44:42,510 And there was just one Adriana fingerprint on it. 827 00:44:42,596 --> 00:44:43,426 That's fishy. 828 00:44:43,514 --> 00:44:47,814 And for the double whammy, I also found methyl acrylate on the gun. 829 00:44:47,893 --> 00:44:50,693 A drug I've never heard of or done. Now that's fishy. 830 00:44:50,771 --> 00:44:52,061 Oh, no. It's not a drug. 831 00:44:52,147 --> 00:44:55,027 It's a substance found on the sticky side of Scotch tape. 832 00:44:55,109 --> 00:44:57,859 Someone used the tape to transfer the print to the gun. 833 00:44:57,945 --> 00:44:59,775 So Adriana was framed. 834 00:44:59,863 --> 00:45:01,323 By Clive? 835 00:45:01,407 --> 00:45:03,737 I don't think so, I checked the phone records. 836 00:45:03,826 --> 00:45:04,656 He's not lying. 837 00:45:04,743 --> 00:45:07,623 Clive did receive a text from Adriana calling off the job. 838 00:45:07,705 --> 00:45:09,705 -Doesn't mean Adriana sent it. -[Chloe] Right. 839 00:45:09,790 --> 00:45:12,710 Who else had access to her phone when she was in the movies? 840 00:45:12,793 --> 00:45:14,253 If only the doctor were still here. 841 00:45:14,336 --> 00:45:16,876 She'd probably know, with all her stalking and whatnot. 842 00:45:16,964 --> 00:45:17,924 [sighs] 843 00:45:18,882 --> 00:45:20,302 I think I know who did this. 844 00:45:21,093 --> 00:45:22,853 And that's a bad thing? 845 00:45:22,928 --> 00:45:25,138 Only if Linda figured it out too. 846 00:45:26,098 --> 00:45:27,598 -[Lucifer mutters] -Okay. 847 00:45:35,441 --> 00:45:36,281 [Linda] Owen. 848 00:45:38,068 --> 00:45:39,648 You need to turn yourself in. 849 00:45:40,946 --> 00:45:44,156 I got no idea who you are and no idea what you're talking about. 850 00:45:44,241 --> 00:45:47,241 I'm someone who actually cares about Adriana, 851 00:45:47,828 --> 00:45:51,038 not someone who pretends to care while framing her for murder. 852 00:45:51,123 --> 00:45:54,173 -Wait, what? -I saw you step out of the theater. 853 00:45:54,752 --> 00:45:56,752 I thought, "Aww, so polite, 854 00:45:56,837 --> 00:45:59,207 he doesn't wanna text during the movie." 855 00:45:59,298 --> 00:46:00,718 Well, polite my ass. 856 00:46:00,799 --> 00:46:04,969 You were texting Clive on Adriana's cell, telling him the sting was off, 857 00:46:05,053 --> 00:46:09,063 so you could take the spoils for yourself. You killed Mr. Sterling. 858 00:46:09,141 --> 00:46:11,811 Give me the gun before somebody throws you in the loony bin. 859 00:46:11,894 --> 00:46:13,314 No, not until you confess. 860 00:46:13,896 --> 00:46:15,726 [chuckles] 861 00:46:18,150 --> 00:46:19,940 You think I won't shoot, huh? 862 00:46:21,111 --> 00:46:21,951 Oh, I get it. 863 00:46:22,029 --> 00:46:24,069 I look like a good person. 864 00:46:24,740 --> 00:46:25,950 Well, I'm not. 865 00:46:26,992 --> 00:46:28,702 I've been a terrible mother. 866 00:46:29,912 --> 00:46:33,002 I've done nothing for Adriana her entire life. 867 00:46:34,583 --> 00:46:39,593 This is the one thing I can do, so I'm saving her from you. 868 00:46:39,671 --> 00:46:40,801 One way or another. 869 00:46:41,465 --> 00:46:42,295 [Chloe] Linda! 870 00:46:42,382 --> 00:46:43,722 Put down the gun. 871 00:46:43,801 --> 00:46:45,591 I can't let him get away with this. 872 00:46:45,677 --> 00:46:47,257 He framed Adriana! 873 00:46:48,055 --> 00:46:49,305 T-this woman is nuts. 874 00:46:49,389 --> 00:46:52,769 Careful, that woman is a doctor, and an excellent one at that. 875 00:46:52,851 --> 00:46:54,691 -Linda. -But-- [scoffs] 876 00:46:54,770 --> 00:46:56,690 Why would I frame my own girlfriend? 877 00:46:56,772 --> 00:46:59,272 I was the one that told you she was innocent, Detective. 878 00:46:59,358 --> 00:47:01,488 You're also the one who pointed the finger at Jamie, 879 00:47:01,568 --> 00:47:02,948 which led us to the warehouse 880 00:47:03,028 --> 00:47:05,358 and the murder weapon that you planted, which was smart, 881 00:47:05,447 --> 00:47:07,737 but now we have forensic evidence 882 00:47:07,825 --> 00:47:10,485 that Adriana's print was transferred to the gun. 883 00:47:10,577 --> 00:47:12,037 You're under arrest. 884 00:47:12,120 --> 00:47:13,410 [Owen] No. 885 00:47:15,999 --> 00:47:17,249 You did it, Doctor. 886 00:47:19,711 --> 00:47:21,091 You saved your daughter. 887 00:47:24,550 --> 00:47:27,680 -[exhales] -[sobs] 888 00:47:32,349 --> 00:47:33,229 Thank you. 889 00:47:37,688 --> 00:47:38,648 Hey. 890 00:47:39,606 --> 00:47:42,436 You look really familiar. Do I know you? 891 00:47:42,526 --> 00:47:44,396 No, I don't think so. 892 00:47:44,486 --> 00:47:47,026 Didn't you come to an open house a while back? 893 00:47:47,614 --> 00:47:48,454 I'm a realtor. 894 00:47:49,783 --> 00:47:53,373 Oh. Right. Uh, maybe. 895 00:47:53,453 --> 00:47:54,453 Maybe. 896 00:47:55,372 --> 00:47:58,922 If you're wondering what I'm doing here at the police station, I just, um… 897 00:47:59,626 --> 00:48:00,586 These are my friends. 898 00:48:01,169 --> 00:48:03,169 And, uh, they were helping me with something… 899 00:48:04,464 --> 00:48:05,304 important. 900 00:48:06,216 --> 00:48:07,046 That's nice. 901 00:48:07,843 --> 00:48:09,143 They helped me too. 902 00:48:09,970 --> 00:48:13,100 Could have been really bad if they hadn't. 903 00:48:13,181 --> 00:48:14,101 Yeah. 904 00:48:15,392 --> 00:48:16,892 I mean, that's nice. 905 00:48:20,188 --> 00:48:22,018 Well, I guess I should be going. 906 00:48:22,524 --> 00:48:23,444 Hey. 907 00:48:27,863 --> 00:48:29,163 I'm glad you're okay. 908 00:48:31,283 --> 00:48:32,123 Thanks. 909 00:48:44,087 --> 00:48:48,297 [sighs] All right, Lucifer, you have my undivided attention. 910 00:48:48,383 --> 00:48:50,053 What is it you wanted to talk about? 911 00:48:50,135 --> 00:48:53,135 The only thing I want to talk about is you. 912 00:48:54,097 --> 00:48:56,927 So. Have you told her you're her mom yet? 913 00:49:00,354 --> 00:49:02,444 No. I'm being… 914 00:49:03,649 --> 00:49:04,519 respectful. 915 00:49:05,192 --> 00:49:07,032 Well, in the words of a wise woman I know, 916 00:49:07,110 --> 00:49:09,280 that sounds an awful lot like avoidance to me. 917 00:49:09,363 --> 00:49:10,703 Boundaries are important. 918 00:49:10,781 --> 00:49:12,161 Says the stalker. 919 00:49:12,240 --> 00:49:14,240 [both chuckle] 920 00:49:19,164 --> 00:49:21,044 Why didn't you tell her, Doctor? 921 00:49:25,003 --> 00:49:26,923 I do think it should be her choice. 922 00:49:27,839 --> 00:49:30,299 But if I'm being honest, I guess… 923 00:49:31,134 --> 00:49:32,054 I'm afraid. 924 00:49:36,056 --> 00:49:37,846 Of rejection, I just… 925 00:49:39,059 --> 00:49:42,399 Not that I have a relationship with her now, I just… 926 00:49:42,479 --> 00:49:45,359 I don't know. It doesn't make any sense. 927 00:49:45,440 --> 00:49:46,820 It makes perfect sense. 928 00:49:48,235 --> 00:49:50,065 You want to know her, to be with her, 929 00:49:50,153 --> 00:49:54,283 it's everything you've ever wanted, but you can't completely open yourself up 930 00:49:54,366 --> 00:49:57,076 because deep down you actually believe that you don't… 931 00:49:57,995 --> 00:49:59,285 deserve her love. 932 00:49:59,371 --> 00:50:01,831 Because she's so perfect, 933 00:50:01,915 --> 00:50:06,705 and… you're just, well… 934 00:50:10,215 --> 00:50:11,085 unworthy. 935 00:50:16,430 --> 00:50:18,470 Awfully insightful of you, Lucifer. 936 00:50:20,017 --> 00:50:21,887 Maybe you should become a therapist. 937 00:50:21,977 --> 00:50:22,977 [chuckles] 938 00:50:23,061 --> 00:50:24,151 [inhales shakily] 939 00:50:25,105 --> 00:50:26,355 [shudders] 940 00:50:33,989 --> 00:50:36,989 [groans] Oh, that was a mistake. 941 00:50:37,784 --> 00:50:39,834 Well, you're looking less like death. 942 00:50:39,911 --> 00:50:41,661 Ha! Thank you. 943 00:50:41,747 --> 00:50:42,867 [chuckles] 944 00:50:43,832 --> 00:50:47,132 You know, back there when you got shot… 945 00:50:48,879 --> 00:50:49,879 I hated that. 946 00:50:49,963 --> 00:50:53,473 Yeah, it wasn't great for me either. [chuckles] 947 00:50:53,550 --> 00:50:56,260 I never felt like that before. It was weird. 948 00:50:57,179 --> 00:50:59,969 New, and I was… 949 00:51:00,057 --> 00:51:01,347 [Eve] Afraid? 950 00:51:02,726 --> 00:51:04,436 Yeah. I guess. 951 00:51:06,021 --> 00:51:10,651 I mean, I've felt fear before, but that was a whole… other level. 952 00:51:13,487 --> 00:51:16,357 Maze, are you saying what I think you're saying? 953 00:51:27,334 --> 00:51:29,254 I wanna be with you too, Eve. 954 00:51:43,475 --> 00:51:44,725 [sighs] 955 00:51:46,937 --> 00:51:49,107 [both laugh] 956 00:51:49,189 --> 00:51:51,069 There's something I want you to have. 957 00:51:51,149 --> 00:51:52,439 Okay, it's… 958 00:51:53,360 --> 00:51:56,280 Call it a family heirloom, if you will. I just… 959 00:51:56,363 --> 00:51:58,283 I just got it back from Lucifer. 960 00:52:00,951 --> 00:52:02,371 [chuckles] 961 00:52:04,329 --> 00:52:07,459 I don't do fear, so this should take care of that. 962 00:52:08,375 --> 00:52:10,955 It has my mother's immortality in it. 963 00:52:11,044 --> 00:52:13,214 So I think it will protect you. 964 00:52:13,964 --> 00:52:16,514 This will make me immortal? 965 00:52:17,384 --> 00:52:18,804 Mm-hmm. Hopefully. 966 00:52:19,678 --> 00:52:22,178 -I almost lost you again. -[sighs] 967 00:52:22,264 --> 00:52:24,814 And I've never hurt like that before. 968 00:52:26,685 --> 00:52:28,935 I guess I have grown a soul. 969 00:52:30,313 --> 00:52:34,073 But if this is what a soul feels like, I don't wanna feel it again. 970 00:52:34,151 --> 00:52:35,651 Sweetie, I… 971 00:52:36,236 --> 00:52:37,986 I don't wanna live forever. 972 00:52:40,949 --> 00:52:41,989 Why the hell not? 973 00:52:43,160 --> 00:52:47,370 Because I saw what it did to my son, Cain. 974 00:52:47,455 --> 00:52:48,535 You saw it too. 975 00:52:49,499 --> 00:52:51,129 Mortality is a gift. 976 00:52:51,209 --> 00:52:53,339 It makes you appreciate life. 977 00:52:54,004 --> 00:52:56,554 Just like fear made you appreciate me. 978 00:52:56,631 --> 00:52:58,131 -[Mazikeen huffs] -[sighs] 979 00:52:58,675 --> 00:53:00,925 -No, I can't accept this. -No, you have to. 980 00:53:03,430 --> 00:53:04,600 You have to. 981 00:53:04,681 --> 00:53:07,351 Okay? Or I can't do this. 982 00:53:07,434 --> 00:53:09,604 -What? -I'm trying to protect you. 983 00:53:09,686 --> 00:53:11,606 No, you're trying to protect yourself. 984 00:53:11,688 --> 00:53:14,018 I almost lost you, Eve. 985 00:53:14,107 --> 00:53:15,977 I can't lose you again. 986 00:53:16,568 --> 00:53:18,068 Don't you understand? 987 00:53:19,571 --> 00:53:20,531 I love you. 988 00:53:20,614 --> 00:53:24,624 Maze, I love you too, very much. 989 00:53:25,243 --> 00:53:26,293 [Mazikeen gasps] 990 00:53:27,370 --> 00:53:29,790 That's why this is so scary. 991 00:53:29,873 --> 00:53:33,003 But we have to embrace that. 992 00:53:38,673 --> 00:53:39,843 [Mazikeen gasps] 993 00:53:41,593 --> 00:53:42,553 I can't. 994 00:53:43,553 --> 00:53:44,763 [shudders] 995 00:53:44,846 --> 00:53:46,386 -Yes, you can. -I'm sorry. 996 00:53:48,016 --> 00:53:50,266 -M-Maze… -[exhales] 997 00:53:51,895 --> 00:53:53,055 Maze. 998 00:54:03,073 --> 00:54:06,453 -[cooing] -[laughs] 999 00:54:07,118 --> 00:54:09,248 -Yeah? I got you. -[knock on door] 1000 00:54:12,123 --> 00:54:13,293 [Adriana] Hi. 1001 00:54:13,375 --> 00:54:15,085 Linda, right? 1002 00:54:15,710 --> 00:54:16,590 Hi. 1003 00:54:18,338 --> 00:54:21,008 The police weren't helping you, were they? 1004 00:54:21,758 --> 00:54:23,798 You were helping them with my case. 1005 00:54:25,095 --> 00:54:25,925 Uh… 1006 00:54:27,180 --> 00:54:28,890 I just wanted to say thank you. 1007 00:54:31,685 --> 00:54:32,885 It was no big deal. 1008 00:54:36,314 --> 00:54:37,694 Would you like to come in? 1009 00:54:41,778 --> 00:54:42,898 Sure. 1010 00:54:45,407 --> 00:54:46,237 Okay. 1011 00:54:52,080 --> 00:54:56,080 Also, there was an anonymous donation made 1012 00:54:56,167 --> 00:54:59,167 to the clinic where my mom is being treated. 1013 00:55:02,299 --> 00:55:03,799 A very generous one. 1014 00:55:08,680 --> 00:55:11,060 Well, that's-- that's wonderful news. 1015 00:55:14,894 --> 00:55:17,364 There's something I've been wanting to tell you. 1016 00:55:17,939 --> 00:55:19,149 You're my mom. 1017 00:55:21,693 --> 00:55:22,533 Aren't you? 1018 00:55:22,610 --> 00:55:24,450 How did you know? 1019 00:55:26,990 --> 00:55:28,450 When you're adopted, 1020 00:55:28,992 --> 00:55:32,332 you look at everybody who resembles you even a little bit. 1021 00:55:33,246 --> 00:55:35,996 Everybody who's in the right age range. 1022 00:55:36,082 --> 00:55:37,002 And you wonder. 1023 00:55:39,252 --> 00:55:42,052 So that day that I went to the open house. 1024 00:55:44,382 --> 00:55:45,932 I had my suspicions. 1025 00:55:46,551 --> 00:55:49,141 You and that other lady acted so weird. [laughs] 1026 00:55:50,680 --> 00:55:51,930 I wanted to tell you. 1027 00:55:54,267 --> 00:55:55,097 But I… 1028 00:55:57,020 --> 00:55:58,810 I didn't know if you'd want me. 1029 00:56:06,196 --> 00:56:09,236 I thought I should let you come to me. 1030 00:56:10,033 --> 00:56:11,493 Well… [inhales deeply] 1031 00:56:11,576 --> 00:56:12,446 Well… 1032 00:56:13,828 --> 00:56:14,748 here I am. 1033 00:56:16,122 --> 00:56:17,832 [chuckles] 1034 00:56:19,376 --> 00:56:20,536 Here you are. 1035 00:56:21,378 --> 00:56:23,298 [Charlie babbling] 1036 00:56:26,299 --> 00:56:27,549 You have a baby? 1037 00:56:27,634 --> 00:56:28,934 I do. 1038 00:56:33,223 --> 00:56:35,023 Would you like to meet him? 1039 00:56:37,852 --> 00:56:38,812 Okay. 1040 00:56:40,647 --> 00:56:41,477 Okay. 1041 00:56:47,737 --> 00:56:50,197 Oh! Ooh-ooh! Okay. 1042 00:56:52,367 --> 00:56:53,367 [clicks tongue] 1043 00:56:54,035 --> 00:56:56,155 This is Charlie. [exhales] 1044 00:56:56,246 --> 00:56:58,496 [both chuckle] 1045 00:57:00,083 --> 00:57:03,423 Hiya. Hi, Charlie. [laughs] 1046 00:57:03,503 --> 00:57:06,513 Oh, my God. Hi. 1047 00:57:10,093 --> 00:57:11,183 Hi. 1048 00:57:12,053 --> 00:57:13,643 Hi, Charlie. 1049 00:57:13,721 --> 00:57:14,931 I'm your sister. 1050 00:57:17,350 --> 00:57:20,100 ♪ Like the world's never known… ♪ 1051 00:57:21,187 --> 00:57:23,437 [chattering] 1052 00:57:29,279 --> 00:57:31,279 ♪ The world's never known ♪ 1053 00:57:31,364 --> 00:57:33,034 [vocalizing] 1054 00:57:35,869 --> 00:57:36,739 [bangs table] 1055 00:57:38,371 --> 00:57:40,421 That's the kind of God you're gonna be, isn't it? 1056 00:57:40,999 --> 00:57:42,879 -Grave and weary. -[chuckles] 1057 00:57:44,836 --> 00:57:45,706 It's just, 1058 00:57:46,296 --> 00:57:50,256 I thought I would be so eager to take Father's place, you know? 1059 00:57:50,925 --> 00:57:52,505 But instead, I'm having doubts. 1060 00:57:53,511 --> 00:57:55,261 I think I actually understand. 1061 00:57:55,889 --> 00:57:57,929 You feel unworthy. 1062 00:57:58,016 --> 00:58:00,186 Uh, no. That's not it. 1063 00:58:00,768 --> 00:58:04,018 I definitely feel worthy. Who else would be? 1064 00:58:05,773 --> 00:58:10,283 Nah, it's just, I spent so much time looking down on humanity. 1065 00:58:10,862 --> 00:58:11,742 And now… 1066 00:58:13,198 --> 00:58:14,158 [exhales] 1067 00:58:14,699 --> 00:58:16,619 Lucy, I love living amongst them. 1068 00:58:17,202 --> 00:58:20,502 I've finally learned how to connect. Built a life here. 1069 00:58:22,457 --> 00:58:24,497 Made friends. A family. 1070 00:58:25,877 --> 00:58:27,707 If I'm being honest, 1071 00:58:28,254 --> 00:58:29,094 I… 1072 00:58:30,298 --> 00:58:32,468 don't want any of that to change. 1073 00:58:32,550 --> 00:58:35,300 So what, you're thinking of backing out? 1074 00:58:35,386 --> 00:58:36,256 No. 1075 00:58:36,346 --> 00:58:39,806 That would be selfish, Lucy. I must embrace my celestial duty. 1076 00:58:39,891 --> 00:58:43,061 -You should do what makes you happy. -How I wish it were that simple. 1077 00:58:43,144 --> 00:58:44,444 Well, maybe it can be. 1078 00:58:45,230 --> 00:58:49,900 That is, if someone else were willing to take the responsibility. 1079 00:58:49,984 --> 00:58:51,364 Someone worthy. 1080 00:58:53,112 --> 00:58:53,952 Who? 1081 00:58:54,030 --> 00:58:56,910 Me, of course! [chuckles] 1082 00:58:56,991 --> 00:58:59,411 This is exactly what I need to prove myself. 1083 00:58:59,494 --> 00:59:01,624 -What? -You heard me, brother. 1084 00:59:02,872 --> 00:59:04,082 I've just decided. 1085 00:59:05,959 --> 00:59:08,129 I'm going to be God. 1086 00:59:08,211 --> 00:59:10,591 -♪ Well, you better be ready ♪ -[exhales] 1087 00:59:10,672 --> 00:59:14,842 -♪ 'Cause the future's here right now ♪ -[sighs] 74493

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.