Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:42,720 --> 00:01:43,915
Excuse me.
2
00:01:44,040 --> 00:01:46,635
I was looking for
the Weekly Volcano office.
3
00:01:46,720 --> 00:01:48,359
I wish to see Mr. Dashwood.
4
00:01:51,240 --> 00:01:54,950
A friend of mine desired me
to offer a story by her.
5
00:01:55,040 --> 00:01:57,077
She... She wrote it.
6
00:01:57,160 --> 00:02:00,949
- She'd be glad to write more if this suits.
- Not a first attempt, I take it.
7
00:02:01,040 --> 00:02:03,760
No, sir. She has sold to Olympic
and Scandal,
8
00:02:03,840 --> 00:02:07,038
and got a prize for a tale
at the Blarneystone Banner.
9
00:02:07,120 --> 00:02:08,520
A prize?
10
00:02:10,080 --> 00:02:11,080
Yes.
11
00:02:13,160 --> 00:02:14,160
Sit.
12
00:02:56,520 --> 00:02:57,520
We'll take this.
13
00:02:59,520 --> 00:03:00,556
Oh, you will?
14
00:03:00,640 --> 00:03:02,677
With alterations. It's too long.
15
00:03:03,840 --> 00:03:06,116
Uh... but you've cut...
16
00:03:07,760 --> 00:03:10,275
I took care to have
a few of my sinners repent.
17
00:03:10,360 --> 00:03:12,272
The countryjust went through a war.
18
00:03:12,360 --> 00:03:15,717
People want to be amused,
not preached at.
19
00:03:15,840 --> 00:03:17,797
Morals don't sell nowadays.
20
00:03:17,880 --> 00:03:20,236
Perhaps mention that
to your friend.
21
00:03:23,480 --> 00:03:26,314
What compensation...?
How do you...?
22
00:03:26,400 --> 00:03:28,915
We pay 25 to 30 for things
of this sort.
23
00:03:29,000 --> 00:03:30,559
We'll pay 20 for that.
24
00:03:34,400 --> 00:03:36,312
You can have it. Make the edits.
25
00:03:44,280 --> 00:03:48,957
Should I tell my friend that you'll take
another if she had one better than this?
26
00:03:49,080 --> 00:03:51,800
We'll look at it.
Tell her to make it short and spicy.
27
00:03:51,880 --> 00:03:56,432
And if the main character's a girl,
make sure she's married by the end.
28
00:03:56,520 --> 00:03:58,591
- Or dead. Either way.
- Excuse me?
29
00:03:59,160 --> 00:04:02,278
What name would she like put to the story?
30
00:04:02,480 --> 00:04:06,235
Oh, uh... Yes, none at all, if you please.
31
00:04:06,320 --> 00:04:08,073
Just as she likes, of course.
32
00:04:08,160 --> 00:04:09,833
Oh, well... ha, ha.
33
00:04:10,440 --> 00:04:12,909
Good morning, sir. Good day.
34
00:04:14,080 --> 00:04:15,309
Yes!
35
00:04:52,680 --> 00:04:55,240
My Beth would like you very much.
36
00:04:55,320 --> 00:04:58,996
- I'd like a room for two people.
- Perfect. That's 4.50 a week.
37
00:04:59,080 --> 00:05:02,437
- And that's a good price.
- Isn't that a little expensive?
38
00:05:02,520 --> 00:05:04,830
This is a boardinghouse, not a charity.
39
00:05:04,920 --> 00:05:06,673
I need the rent on time.
40
00:05:13,040 --> 00:05:14,872
Good afternoon, Miss March.
41
00:05:15,000 --> 00:05:16,320
Oh, good afternoon.
42
00:05:24,040 --> 00:05:25,554
You're on fire.
43
00:05:25,640 --> 00:05:26,640
Thank you.
44
00:05:29,960 --> 00:05:31,280
You're on fire!
45
00:05:31,360 --> 00:05:33,238
Oh! Oh!
46
00:05:34,920 --> 00:05:37,674
- Thank you.
- I have the same habit. You see?
47
00:05:39,160 --> 00:05:40,160
Oh.
48
00:05:41,080 --> 00:05:42,958
Kitty and Minnie are waiting.
49
00:05:43,040 --> 00:05:46,238
- Oh... My students need me.
- Always working.
50
00:05:46,320 --> 00:05:49,870
Money is the end and aim of
my mercenary existence.
51
00:05:49,960 --> 00:05:53,954
No one gets ink stains like yours
just out of a desire for money.
52
00:05:54,080 --> 00:05:57,835
My sister Amy's in Paris,
and until she marries someone wealthy,
53
00:05:57,960 --> 00:06:00,077
it's up to me to keep the family afloat.
54
00:06:00,160 --> 00:06:01,230
Goodbye.
55
00:06:22,960 --> 00:06:26,032
The Decadents have ruined Paris,
if you ask me.
56
00:06:26,120 --> 00:06:29,796
These French women couldn't lift
a hairbrush.
57
00:06:29,880 --> 00:06:30,996
- Amy!
- Mm.
58
00:06:31,080 --> 00:06:34,391
I said, these French women
couldn't lift a hairbrush.
59
00:06:34,480 --> 00:06:37,040
- Oh, yes. Very true, Aunt March.
- Oh...
60
00:06:37,120 --> 00:06:38,998
Don't humor me, girl.
61
00:06:40,480 --> 00:06:43,598
What do they write,
your troublemaking family?
62
00:06:43,680 --> 00:06:46,036
Mother doesn't say anything
about Beth.
63
00:06:47,040 --> 00:06:51,512
- I feel I should go back, but they all say, "Stay."
- You can do nothing if you go back.
64
00:06:51,640 --> 00:06:53,518
The girl is sick, not lonely.
65
00:06:53,640 --> 00:06:58,510
And you shouldn't go home until you
and Fred Vaughn are properly engaged.
66
00:06:58,600 --> 00:07:02,116
Yes, and until I've completed
all of my painting lessons of course.
67
00:07:03,480 --> 00:07:05,790
Ye... Oh, yes, yes.
68
00:07:07,040 --> 00:07:08,269
Of course.
69
00:07:15,640 --> 00:07:17,871
- Stop the carriage! Laurie!
- What are you doing?
70
00:07:17,960 --> 00:07:20,111
- Laurie, Laurie, Laurie!
- Amy!
71
00:07:20,200 --> 00:07:21,429
- Laurie!
- Amy!
72
00:07:22,120 --> 00:07:23,040
Amy!
73
00:07:23,960 --> 00:07:25,030
How are you?
74
00:07:25,120 --> 00:07:28,636
- You've grown so much.
- You wrote you'd meet me at the hotel.
75
00:07:28,760 --> 00:07:30,911
- I couldn't find you.
- You didn't look hard enough.
76
00:07:31,000 --> 00:07:33,515
- I didn't recognize you. You're so beautiful now.
- Stop it.
77
00:07:33,640 --> 00:07:35,696
- I thought you liked that.
- Where's your grandfather?
78
00:07:35,720 --> 00:07:38,997
In Germany. He's still traveling.
I'm traveling on my own now. Just relaxing.
79
00:07:39,080 --> 00:07:41,959
- Flirting and gambling and drinking.
- Yes. Don't tell your mother.
80
00:07:42,040 --> 00:07:44,032
Are you chasing some young girl
across Europe?
81
00:07:44,880 --> 00:07:45,880
No.
82
00:07:48,400 --> 00:07:51,234
I couldn't believe Jo turned you down.
I'm so sorry.
83
00:07:51,720 --> 00:07:54,315
Don't be, Amy. I... I'm not.
84
00:07:56,040 --> 00:07:57,440
Amy!
85
00:07:57,520 --> 00:07:58,715
Amy March!
86
00:07:58,800 --> 00:08:01,952
- Come back here right this instant! Come.
- Aunt March.
87
00:08:02,040 --> 00:08:03,269
Come on.
88
00:08:03,360 --> 00:08:05,556
- Aren't you looking grand?
- Get him off me!
89
00:08:05,640 --> 00:08:07,279
We need to be somewhere. Off you go!
90
00:08:07,360 --> 00:08:10,478
Come to the New Year's Eve party.
Everyone will be there, including Fred.
91
00:08:10,560 --> 00:08:13,200
Pick me up at the hotel at 8,
The Chavain. Oh...
92
00:08:13,280 --> 00:08:16,034
Oh, and, Laurie, dress for festivities!
93
00:08:16,120 --> 00:08:17,679
Top hats and silks!
94
00:08:17,760 --> 00:08:19,797
I will. I'll wear my best silk.
95
00:08:25,400 --> 00:08:26,880
It's Laurie.
96
00:08:28,680 --> 00:08:30,114
I know.
97
00:08:39,480 --> 00:08:42,791
Twenty yards of the blue silk, as well as pink.
Someone will be by for it later.
98
00:08:42,880 --> 00:08:47,272
Oh, Meg, that'd look lovely on you.
I know just the dressmaker to send you to.
99
00:08:47,360 --> 00:08:50,159
- You'll be the prettiest wife in Concord.
- Oh, I...
100
00:08:50,240 --> 00:08:53,472
John needs a new coat for winter,
and Daisy and Demi need new clothes, I...
101
00:08:53,560 --> 00:08:56,758
- And his wife needs a new dress.
- I can't. It's...
102
00:08:57,880 --> 00:08:58,880
I just can't.
103
00:08:58,960 --> 00:09:02,397
He'll be so pleased with how you look,
he'll forget all about the expense.
104
00:09:04,320 --> 00:09:06,471
I don't suppose it's too much
an extravagance.
105
00:09:06,560 --> 00:09:08,517
Will 20 yards do?
106
00:09:08,600 --> 00:09:10,557
- Yes.
- Very good.
107
00:09:15,560 --> 00:09:17,916
Fifty dollars? What was I thinking?
108
00:09:25,520 --> 00:09:27,239
- Mommy!
- Mommy!
109
00:09:29,520 --> 00:09:30,920
Oh, my loves.
110
00:09:33,880 --> 00:09:34,880
Go play.
111
00:10:05,080 --> 00:10:06,230
Beth!
112
00:10:08,160 --> 00:10:09,276
Beth?
113
00:10:09,360 --> 00:10:11,397
There lies your way, due west.
114
00:10:11,480 --> 00:10:13,312
Then westward ho!
115
00:10:13,400 --> 00:10:16,837
Grace and good disposition attend,
Your Ladyship.
116
00:10:16,920 --> 00:10:20,231
You'll nothing, madam,
to my lord by me?
117
00:10:20,320 --> 00:10:24,155
Stay, I prithee, tell me
what thou thinkest of me.
118
00:10:24,240 --> 00:10:27,199
That you do think you are not what you are.
119
00:10:27,280 --> 00:10:32,116
- If I think so, I think the same of you.
- Then think you right, I am not what I am.
120
00:10:58,320 --> 00:11:01,757
Like, a big one.
Like, a big one... Like that.
121
00:11:05,680 --> 00:11:06,750
Excuse me?
122
00:11:07,520 --> 00:11:10,194
I only speak English. I'm sorry, what?
123
00:11:10,280 --> 00:11:11,714
- What did you say?
- Come dance!
124
00:11:11,800 --> 00:11:12,800
Oh!
125
00:12:05,600 --> 00:12:07,831
I know exactly who I wanna dance with.
126
00:12:09,400 --> 00:12:12,040
- Who will you dance with, Jo?
- I never dance.
127
00:12:12,120 --> 00:12:14,237
Why can't we all go? It's not fair.
128
00:12:14,320 --> 00:12:17,119
- Just wear your regular shoes.
- These fit last winter.
129
00:12:17,200 --> 00:12:19,317
My nose will not look refined.
130
00:12:19,400 --> 00:12:21,471
- I like your nose.
- Now, Jo.
131
00:12:21,560 --> 00:12:24,678
Don't touch me, thanks. I already
feel ridiculous. I don't wanna look it.
132
00:12:24,760 --> 00:12:27,355
- You could be pretty if you tried.
- Don't want to. Won't do it.
133
00:12:27,440 --> 00:12:29,830
I don't want to go,
but I wish I could hear the music.
134
00:12:29,920 --> 00:12:33,277
- I'll keep it in my head and sing it for you.
- Ought they to smoke like that?
135
00:12:33,360 --> 00:12:34,635
It's the dampness drying.
136
00:12:34,720 --> 00:12:36,598
What a queer smell, like burnt feathers.
137
00:12:36,680 --> 00:12:39,593
Now I'll take this off
and you'll see a perfect ringlet.
138
00:12:42,560 --> 00:12:43,755
Why is her hair off?
139
00:12:43,840 --> 00:12:46,435
- Meg, I'm so sorry.
- What have you done?!
140
00:12:47,441 --> 00:12:50,081
Sorry. You shouldn't have
asked me to do it.
141
00:12:50,160 --> 00:12:51,719
Marmee!
142
00:12:51,800 --> 00:12:53,712
I can't go, I'm spoiled!
143
00:12:53,800 --> 00:12:55,439
My hair!
144
00:12:55,560 --> 00:12:59,679
Don't stare, don't put your hands behind your back,
don't say "Christopher Columbus" or "capital."
145
00:12:59,760 --> 00:13:02,594
- All right.
- Don't shake hands. Don't whistle.
146
00:13:02,680 --> 00:13:05,479
Meg March, you look so pretty.
147
00:13:08,080 --> 00:13:09,080
Meg.
148
00:13:25,480 --> 00:13:26,480
Thank you.
149
00:13:28,240 --> 00:13:29,913
No, it's so early. No.
150
00:13:30,000 --> 00:13:31,150
Fine.
151
00:13:46,840 --> 00:13:51,312
- Ooh! Sorry. I didn't know anyone was here.
- Not at all. Stay if you like.
152
00:13:51,400 --> 00:13:53,869
- I won't disturb you?
- No. I don't know many people here.
153
00:13:53,960 --> 00:13:56,953
- I felt rather strange at first, you know?
- Mm-hm. So do I.
154
00:13:57,920 --> 00:14:02,119
- Miss March, isn't it?
- Yes, Mr. Laurence, but I'm not Miss March.
155
00:14:02,200 --> 00:14:05,034
- I'm only Jo.
- And I'm not Mr. Laurence, I'm only Laurie.
156
00:14:10,560 --> 00:14:11,630
Don't you dance?
157
00:14:12,080 --> 00:14:15,756
I don't know how you do things here yet.
I've spent most of my life in Europe.
158
00:14:15,840 --> 00:14:17,593
Europe! Oh, that's capital!
159
00:14:19,000 --> 00:14:20,753
Shouldn't use words like that.
160
00:14:22,040 --> 00:14:26,000
- Says who?
- Oh, Meg. She's my older sister. Here.
161
00:14:28,240 --> 00:14:29,240
Um...
162
00:14:30,120 --> 00:14:31,793
Oh, that's her. See?
163
00:14:33,760 --> 00:14:35,592
- The girl in the violet dress.
- Mm.
164
00:14:35,680 --> 00:14:36,680
It's very pretty.
165
00:14:38,080 --> 00:14:42,552
She reminds me to be good,
so Father will be proud when he returns.
166
00:14:42,640 --> 00:14:44,040
Where is he?
167
00:14:44,120 --> 00:14:46,271
He volunteered for the Union Army.
168
00:14:46,400 --> 00:14:51,191
I wanted to go fight with him. I can't get over
my disappointment in being a girl.
169
00:14:52,240 --> 00:14:53,754
Jo, would you like to dance with me?
170
00:14:54,360 --> 00:14:56,113
I can't because... Mm.
171
00:14:56,200 --> 00:14:57,200
Because of what?
172
00:15:00,280 --> 00:15:02,431
- You won't tell?
- Never.
173
00:15:04,040 --> 00:15:06,111
I scorched my dress. See? There.
174
00:15:06,200 --> 00:15:08,431
Meg told me to keep still,
so no one would see it.
175
00:15:10,040 --> 00:15:12,191
You can laugh if you want to.
It's funny, I know.
176
00:15:13,440 --> 00:15:15,318
I have an idea of how we can manage.
177
00:16:15,041 --> 00:16:16,793
- What?
- My foot.
178
00:16:16,880 --> 00:16:18,280
- I've hurt my ankle.
- Oh!
179
00:16:18,360 --> 00:16:19,480
How am I gonna get home?
180
00:16:19,560 --> 00:16:22,758
I don't see what you can do, except get
a carriage or stay here all night.
181
00:16:22,840 --> 00:16:25,719
- Carriages are too expensive.
- Let me take you. It's right next door.
182
00:16:25,800 --> 00:16:27,598
Oh, no, thank you. We cannot accept.
183
00:16:27,680 --> 00:16:29,512
You must take mine, please?
184
00:16:29,600 --> 00:16:32,399
No. It's so early.
You can't mean to leave yet.
185
00:16:32,480 --> 00:16:34,517
I always leave early. I do, truly.
186
00:16:34,600 --> 00:16:36,080
What choice do you have, hm?
187
00:16:38,000 --> 00:16:40,576
- I told you those shoes were too small...
- Goodness gracious.
188
00:16:40,600 --> 00:16:41,600
What have you done?
189
00:16:41,640 --> 00:16:43,597
She's lame and can't walk.
She's hobbling.
190
00:16:43,680 --> 00:16:46,479
Clear that chair.
You're supposed to be asleep.
191
00:16:46,560 --> 00:16:48,517
All right, help your sister,
then back to bed.
192
00:16:48,600 --> 00:16:50,796
Make room. Meg is a wounded soldier.
193
00:16:50,880 --> 00:16:52,473
I sprained my ankle.
194
00:16:52,560 --> 00:16:55,951
Meg, you'll kill yourself
for fashion one of these days.
195
00:16:56,040 --> 00:16:59,397
Here. Hannah, we need ice!
196
00:16:59,480 --> 00:17:01,790
- Oh, come in. Come in.
- Is it all right?
197
00:17:01,880 --> 00:17:05,430
Apologies for the chaos.
I enjoy baking in the middle of the night.
198
00:17:05,520 --> 00:17:08,433
- Don't mind the clutter, Mr. Laurence. We don't.
- Laurie, please.
199
00:17:09,080 --> 00:17:11,549
- Can I call you Teddy?
- Yes.
200
00:17:11,640 --> 00:17:14,720
You must be part of their theatricals.
They could use an extra player.
201
00:17:14,760 --> 00:17:16,797
- I'm Amy.
- Hello.
202
00:17:16,880 --> 00:17:19,315
You'll have to fight Jo
for the male roles or play a girl.
203
00:17:19,400 --> 00:17:21,198
- Have a scone.
- Yes, thank you.
204
00:17:21,280 --> 00:17:22,555
And ice.
205
00:17:22,640 --> 00:17:25,997
- Laurie, how are your ankles? Do you need ice?
- No, thank you, ma'am.
206
00:17:26,080 --> 00:17:28,595
Just call me "mother" or Marmee.
Everyone does.
207
00:17:29,800 --> 00:17:33,350
- And you wore those pink shoes too, didn't you?
- It's cold.
208
00:17:34,400 --> 00:17:37,393
- Do you want more ice?
- But they look so good, okay?
209
00:17:37,480 --> 00:17:40,720
It feels like being a fine young lady
to come home from a party in a carriage
210
00:17:40,760 --> 00:17:42,160
and have maids wait on me.
211
00:18:52,240 --> 00:18:54,436
For the writer in the attic.
212
00:18:54,520 --> 00:18:57,354
Because you enjoyed
the play so much tonight,
213
00:18:57,440 --> 00:18:59,079
I wanted you to have this.
214
00:19:00,280 --> 00:19:05,230
It will help you study character
and paint it with your pen.
215
00:19:05,320 --> 00:19:08,950
I would love to read what you're writing,
if you'll trust me.
216
00:19:09,440 --> 00:19:13,514
I promise honesty and whatever
intelligence I can muster.
217
00:19:14,080 --> 00:19:16,072
Yours, Friedrich.
218
00:19:37,920 --> 00:19:40,435
- Fred, would you like a glass?
- I will. Thank you.
219
00:19:48,040 --> 00:19:49,713
Would you excuse me a second?
220
00:19:56,960 --> 00:19:57,960
Laurie.
221
00:19:58,880 --> 00:20:00,075
Amy.
222
00:20:00,160 --> 00:20:01,719
I waited an hour for you.
223
00:20:03,320 --> 00:20:04,549
I feel caught.
224
00:20:06,640 --> 00:20:07,676
Hm...
225
00:20:09,000 --> 00:20:11,231
Amy, please. Amy.
226
00:20:11,320 --> 00:20:14,154
- Do you want to know what I think of you?
- What do you think of me?
227
00:20:14,240 --> 00:20:15,879
- I despise you.
- Why do you despise me?
228
00:20:15,960 --> 00:20:18,429
Because with every chance of being good,
happy and useful,
229
00:20:18,520 --> 00:20:20,989
- you are lazy, faulty and miserable.
- Ooh...
230
00:20:21,080 --> 00:20:23,595
- Interesting.
- Selfish people like to talk about themselves.
231
00:20:23,680 --> 00:20:26,036
- Am I selfish?
- Yes, very selfish.
232
00:20:26,160 --> 00:20:29,870
- With your money, talent, beauty, and health...
- Oh, you think I'm beautiful.
233
00:20:29,960 --> 00:20:31,474
Yes, you like that, you old vanity.
234
00:20:31,560 --> 00:20:34,712
With all these good things to enjoy,
you can find nothing to do but dawdle.
235
00:20:35,760 --> 00:20:40,391
- I'll be good for you, Saint Amy. I'll be good.
- Aren't you ashamed of a hand like that?
236
00:20:40,840 --> 00:20:41,840
No, I'm not.
237
00:20:41,841 --> 00:20:45,357
Looks like it's never done a day of work
in its life, and that ring is ridiculous.
238
00:20:45,440 --> 00:20:47,033
Jo gave me this ring.
239
00:20:48,880 --> 00:20:51,031
I feel sorry for you.
I really do.
240
00:20:52,200 --> 00:20:53,759
I just wish you'd bear it better.
241
00:20:53,840 --> 00:20:56,594
You don't have to feel sorry.
You'll feel the same way one day.
242
00:20:56,680 --> 00:20:59,434
No, I'd be respected
if I couldn't be loved.
243
00:21:00,560 --> 00:21:04,031
What have you done lately,
oh, great artiste?
244
00:21:05,360 --> 00:21:08,432
Perhaps you're fantasizing
about spending Fred Vaughn's fortune.
245
00:21:08,520 --> 00:21:10,591
Fred Vaughn, ladies and gentlemen!
246
00:21:19,160 --> 00:21:20,833
Fred, I...
247
00:21:20,920 --> 00:21:22,036
I'm so sorry.
248
00:21:37,840 --> 00:21:39,911
Those are just stories, of course.
249
00:21:43,280 --> 00:21:45,351
But I'm working on a novel.
250
00:21:46,040 --> 00:21:47,952
And your novel...
251
00:21:48,960 --> 00:21:50,360
it will be like this?
252
00:21:50,440 --> 00:21:51,440
Yes.
253
00:21:51,720 --> 00:21:53,552
So far, anyway.
254
00:21:53,640 --> 00:21:55,279
With plots like this?
255
00:21:56,640 --> 00:21:59,678
- Duels and killing and...
- It sells, so...
256
00:22:00,720 --> 00:22:04,430
- Why don't you sign your real name?
- My mother wouldn't like it.
257
00:22:06,360 --> 00:22:08,397
It's too gory for her.
258
00:22:08,480 --> 00:22:11,120
I wanna help with the money I make,
not worry her.
259
00:22:17,120 --> 00:22:18,120
Mm...
260
00:22:21,960 --> 00:22:24,316
You know, I don't like them.
261
00:22:26,640 --> 00:22:27,676
Honestly...
262
00:22:28,800 --> 00:22:31,554
I mean, I think that they're not good.
263
00:22:37,840 --> 00:22:39,320
Uh... But...
264
00:22:40,600 --> 00:22:41,600
They're...
265
00:22:43,600 --> 00:22:45,512
They're published in the papers,
266
00:22:45,600 --> 00:22:48,798
and people have always said that
I'm talented.
267
00:22:48,880 --> 00:22:51,111
Oh, I think you're talented.
268
00:22:51,200 --> 00:22:53,999
Which is why I'm being so...
So blunt.
269
00:22:56,240 --> 00:22:59,631
Well, I can't afford to starve
on praise.
270
00:22:59,720 --> 00:23:01,757
Are you upset?
271
00:23:01,840 --> 00:23:03,672
Of course I'm upset. You just...
272
00:23:03,760 --> 00:23:07,071
- You just told me you didn't like my work.
- Jo, I thought you wanted honesty.
273
00:23:07,160 --> 00:23:09,231
I... Yes, I do.
274
00:23:10,320 --> 00:23:13,119
Has no one ever talked to you
like this before?
275
00:23:14,280 --> 00:23:15,953
Yes, I've been rejected plenty
of times.
276
00:23:16,080 --> 00:23:20,279
Do you have anyone to take you seriously,
Jo, to talk about your work?
277
00:23:20,360 --> 00:23:23,273
And who made you high priest
of what's good and what's bad?
278
00:23:23,360 --> 00:23:26,114
- No one, and I'm not...
- Then why are you acting like it?
279
00:23:26,200 --> 00:23:28,776
Your reaction indicates that you must
think there is some truth...
280
00:23:28,800 --> 00:23:32,237
My reaction indicates that you are
a pompous blowhard.
281
00:23:32,320 --> 00:23:33,720
Shakespeare wrote for the masses.
282
00:23:33,840 --> 00:23:37,914
Shakespeare was the greatest poet who ever lived
because he smuggled his poetry in popular works.
283
00:23:38,000 --> 00:23:41,596
- I'm no Shakespeare.
- Thank goodness. We already have him.
284
00:23:41,680 --> 00:23:44,878
If you know so much about it,
then why don't you just do it yourself?
285
00:23:44,960 --> 00:23:47,316
Because I'm not a writer.
286
00:23:47,400 --> 00:23:50,313
- I don't have the gifts you have.
- No, you don't.
287
00:23:50,400 --> 00:23:53,040
You will always be a critic,
never an author.
288
00:23:53,160 --> 00:23:55,914
The world will forget that
you ever even lived.
289
00:23:56,000 --> 00:23:58,469
- Oh, I'm sure they will.
- But...
290
00:23:58,560 --> 00:23:59,710
I... But I...
291
00:24:01,520 --> 00:24:03,318
No one will forget Jo March.
292
00:24:07,720 --> 00:24:09,677
I can believe it.
293
00:24:09,800 --> 00:24:10,870
Listen.
294
00:24:10,960 --> 00:24:14,032
We are not friends.
You are not my friend.
295
00:24:15,040 --> 00:24:18,670
I don't want your opinion
because I don't like you very much.
296
00:24:18,760 --> 00:24:21,355
So just don't talk to me anymore.
Thank you.
297
00:24:41,000 --> 00:24:43,640
Oh, Josephine, this came for you.
298
00:24:43,720 --> 00:24:44,915
Oh, thank you.
299
00:24:54,080 --> 00:24:55,080
Beth.
300
00:25:38,480 --> 00:25:40,199
Merry Christmas, world.
301
00:25:45,840 --> 00:25:47,479
Merry Christmas!
302
00:25:47,560 --> 00:25:50,155
- Merry Christmas.
- Beth, give me another orange.
303
00:25:50,240 --> 00:25:52,709
- Jo, we've been up for hours.
- What have you been writing?
304
00:25:52,840 --> 00:25:55,992
Oh, I got carried away
with our delicious revenge play last night, Poison.
305
00:25:56,080 --> 00:25:58,072
No, no poison. It's Christmas.
306
00:25:58,240 --> 00:26:01,551
- Christmas won't be Christmas without any presents.
- It's so dreadful being poor.
307
00:26:01,680 --> 00:26:05,230
It's not fair. How come some girls have pretty things
and others have nothing at all?
308
00:26:05,360 --> 00:26:09,479
- We have Father, Mother and each other.
- We haven't got Father for as long as this war drags on.
309
00:26:09,600 --> 00:26:13,116
I wish I had heaps of money and plenty
of servants, so I never had to work again.
310
00:26:13,200 --> 00:26:16,591
Or you could be a proper actress on the boards.
They aren't all fallen women.
311
00:26:16,720 --> 00:26:18,154
I can't be an actress.
312
00:26:18,240 --> 00:26:21,199
I have lots of wishes, but my favorite one
is to be an artist in Paris
313
00:26:21,280 --> 00:26:24,000
and to do fine pictures and to be
the best painter in the world.
314
00:26:24,080 --> 00:26:26,549
That's what you want too, isn't it, Jo?
Be a famous writer?
315
00:26:26,640 --> 00:26:29,872
- Yes, but it sounds crass when she says it.
- Why be ashamed of what you want?
316
00:26:29,960 --> 00:26:33,192
My wish is to have us all to be together
with Father and Mother in this house.
317
00:26:33,320 --> 00:26:35,516
- That's what I want.
- Beth is perfect.
318
00:26:35,640 --> 00:26:37,656
- Amy.
- What about your music, Queen Beth, huh?
319
00:26:37,680 --> 00:26:41,435
- I do that for us. I don't need anyone else to hear it.
- You must not limit yourself.
320
00:26:41,560 --> 00:26:45,600
Mother proposed not having any presents this year
because our men are suffering in the Army.
321
00:26:45,680 --> 00:26:49,151
We can't do much, but we can make
our little sacrifices and do it gladly.
322
00:26:49,240 --> 00:26:51,960
Don't play mother just
because she's not home.
323
00:26:52,040 --> 00:26:54,714
- Jo, that's so boyish.
- That's why I do it.
324
00:26:54,840 --> 00:26:58,277
- I detest rude, unladylike girls.
- I hate affected little chits.
325
00:26:58,360 --> 00:27:00,920
- Jo!
- My nose! My nose!
326
00:27:01,000 --> 00:27:03,037
It's already no good!
327
00:27:03,120 --> 00:27:04,315
Jo! Jo!
328
00:27:04,440 --> 00:27:08,639
I know you don't care what I think, but you don't
want your mother to find you like this, do you?
329
00:27:08,720 --> 00:27:12,031
- We care what you think, Hannah.
- You're more family than wicked old Aunt March.
330
00:27:12,120 --> 00:27:14,077
- Oh, don't, Jo.
- Where is Marmee? I'm starving.
331
00:27:14,160 --> 00:27:17,073
Goodness only knows.
Some poor creature came a-begging.
332
00:27:17,160 --> 00:27:19,595
Your ma set off to see what was needed.
333
00:27:19,720 --> 00:27:24,317
- I wish she could help others at a time convenient to us.
- Joanna and I are very hungry.
334
00:27:24,400 --> 00:27:25,914
Dolls don't get hungry, Beth.
335
00:27:26,080 --> 00:27:29,312
I've rewritten the climax. We need to
set it to memory. Amy, get the costumes.
336
00:27:29,400 --> 00:27:31,437
I have made the most divine crown,
337
00:27:31,520 --> 00:27:34,354
and I painted my old shoes blue,
so she looks like a princess!
338
00:27:34,480 --> 00:27:38,235
- The melancholy piece I've figured out is pretty good.
- Wait until you see this new speech.
339
00:27:38,360 --> 00:27:42,115
I don't see how you can write such splendid things, Jo.
You're a regular Shakespeare.
340
00:27:42,200 --> 00:27:45,671
Not quite. Miss Michelangelo,
can you please rehearse the fainting scene?
341
00:27:45,760 --> 00:27:47,717
- You're as stiff as a poker.
- I can't help it.
342
00:27:47,800 --> 00:27:51,510
I never saw anyone faint before.
I don't intend to make myself all black and blue.
343
00:27:51,600 --> 00:27:53,193
If I can fall down easily, I'll drop.
344
00:27:53,280 --> 00:27:55,875
And if I cannot,
I shall fall gracefully into a chair.
345
00:27:55,960 --> 00:27:58,680
And I don't care if Hugo comes
at me with a pistol.
346
00:27:59,080 --> 00:28:00,400
- Hannah?
- I'm not acting.
347
00:28:00,520 --> 00:28:03,991
- I didn't even say anything.
- I knew what you were going to say, and I'm not acting.
348
00:28:13,640 --> 00:28:17,236
I need both of you
to kneel right there.
349
00:28:17,320 --> 00:28:19,280
- I need you to kneel.
- I don't want to kneel.
350
00:28:19,360 --> 00:28:22,831
This is supposed to be our special scene,
and no one's gonna be looking at us.
351
00:28:22,920 --> 00:28:24,320
- Smile.
- I don't want to.
352
00:28:24,400 --> 00:28:26,995
You have to. And I think
Meg should be the director.
353
00:28:27,080 --> 00:28:29,436
So I think that
she'll need to kneel...
354
00:28:29,560 --> 00:28:31,760
- But it's our scene.
- If you'll kneel and look...
355
00:28:31,800 --> 00:28:33,234
Merry Christmas, girls.
356
00:28:33,320 --> 00:28:35,437
- Marmee!
- Oh, merry Christmas!
357
00:28:35,520 --> 00:28:39,036
I'm so glad to see you so happy.
How's your play?
358
00:28:39,120 --> 00:28:41,954
Jo, you look tired. Were you up
again all night writing?
359
00:28:42,040 --> 00:28:44,475
- Of course.
- Amy, come kiss me. Thank you.
360
00:28:45,560 --> 00:28:46,994
Merry Christmas.
How are my girls?
361
00:28:47,120 --> 00:28:48,679
- I'm so hungry.
- Look at this.
362
00:28:48,760 --> 00:28:51,195
- I could eat a horse.
- Don't say that, Jo.
363
00:28:53,200 --> 00:28:54,200
What?
364
00:28:55,840 --> 00:28:56,840
What is it?
365
00:28:57,960 --> 00:29:00,839
Not far from here lives
a poor young woman, Mrs. Hummel.
366
00:29:00,960 --> 00:29:05,796
Her five children are in one bed to keep
from freezing, and there's nothing to eat.
367
00:29:05,880 --> 00:29:09,237
Will you give them your breakfast
as a Christmas present?
368
00:29:14,240 --> 00:29:16,596
Is this where you say that
Father would want us to?
369
00:29:17,640 --> 00:29:18,640
Yes.
370
00:29:29,600 --> 00:29:31,193
Thank you.
371
00:29:31,280 --> 00:29:34,671
And thank you, Mr. Laurence,
for including me.
372
00:29:34,760 --> 00:29:35,830
You're welcome.
373
00:29:40,440 --> 00:29:43,638
Perhaps you could tutor
my grandson in manners,
374
00:29:43,760 --> 00:29:45,752
as well as mathematics, huh?
375
00:29:53,560 --> 00:29:54,676
Oh, girls...
376
00:29:57,240 --> 00:29:58,240
Be careful.
377
00:30:01,680 --> 00:30:03,717
Watch yourselves.
378
00:30:03,800 --> 00:30:05,632
Out here with no sleeves.
379
00:30:20,880 --> 00:30:23,076
It is good angels come to us.
380
00:30:25,520 --> 00:30:26,840
Hello.
381
00:30:26,920 --> 00:30:30,152
I'm back. And have food
and blankets.
382
00:30:30,240 --> 00:30:31,640
And sweaters.
383
00:30:31,720 --> 00:30:33,439
And we brought some medicine.
384
00:30:33,560 --> 00:30:35,279
So these are my girls.
385
00:30:35,360 --> 00:30:36,476
Say hello.
386
00:30:36,560 --> 00:30:37,640
He is not well.
387
00:30:38,720 --> 00:30:40,677
Girls, why don't you
unpack the food?
388
00:30:41,160 --> 00:30:42,389
Would you like some?
389
00:30:46,480 --> 00:30:47,516
You want one?
390
00:30:48,440 --> 00:30:49,590
Yeah, have it all.
391
00:30:49,680 --> 00:30:52,240
- Why don't we put some firewood?
- It's good, isn't it?
392
00:30:55,640 --> 00:30:56,790
That's nice, huh?
393
00:31:02,680 --> 00:31:05,957
- Marmee, we don't need our toes.
- I think I've lost one.
394
00:31:06,040 --> 00:31:07,872
Has anyone else lost their toe?
395
00:31:09,800 --> 00:31:13,077
- That was amazing.
- I can't even feel my feet anymore.
396
00:31:14,880 --> 00:31:16,837
Is it fairies?
397
00:31:16,920 --> 00:31:18,036
Santa Claus.
398
00:31:18,120 --> 00:31:20,635
- No, it's old Aunt March.
- Mr. Laurence sent it.
399
00:31:20,720 --> 00:31:23,110
- The Laurence boy's grandfather?
- Yes.
400
00:31:23,200 --> 00:31:24,120
Why?
401
00:31:24,121 --> 00:31:27,831
He saw you giving your Christmas breakfast
away and he wanted you to enjoy the day.
402
00:31:27,920 --> 00:31:30,816
- But I thought he was a mean old man.
- It's so generous of him.
403
00:31:30,840 --> 00:31:33,992
His grandson, Laurie, put the idea
into his head. I know he did.
404
00:31:34,120 --> 00:31:35,998
We should make friends with him.
405
00:31:36,120 --> 00:31:39,272
Boys scare me, and that big old
house scares me.
406
00:31:39,400 --> 00:31:43,474
Jenny Snow says that Mr. Laurence disowned his son
after he went off with an Italian woman.
407
00:31:43,560 --> 00:31:45,358
Now his grandson is an orphan
408
00:31:45,440 --> 00:31:48,274
and spends all of his time in that house,
locked up with his tutor.
409
00:31:48,360 --> 00:31:52,240
He's a very kind man who lost his little girl
when she was only a child.
410
00:31:52,320 --> 00:31:54,152
- Now his son as well.
- His daughter died?
411
00:31:54,280 --> 00:31:57,910
- That's so sad.
- But doesn't Laurie just seem so romantic? He's half Italian.
412
00:31:58,000 --> 00:31:59,976
What do you know?
You've barely spoken to him. Ow!
413
00:32:00,000 --> 00:32:03,198
I'm not responsible for this feast,
but I have got a surprise.
414
00:32:04,201 --> 00:32:05,953
- Is he coming home?
- A letter from Father!
415
00:32:06,560 --> 00:32:08,153
Don't I wish I could go?
416
00:32:08,280 --> 00:32:10,511
Jo, we can't give up
our only brother.
417
00:32:10,600 --> 00:32:12,592
It must be so disagreeable
to sleep in a tent.
418
00:32:12,680 --> 00:32:15,479
- Jo sits in the back, so we can't see her cry.
- So, what if I do?
419
00:32:15,560 --> 00:32:19,110
- Will he be coming home?
- He'll stay and work faithfully as long as he can.
420
00:32:19,200 --> 00:32:22,671
And we won't ask for him to come back
a minute sooner than he can be spared.
421
00:32:24,400 --> 00:32:26,756
"Give them all my dear love and a kiss.
422
00:32:26,880 --> 00:32:30,794
Tell them I think of them by day,
pray for them by night
423
00:32:30,880 --> 00:32:33,952
and find my best comforts
in their affection at all times.
424
00:32:34,040 --> 00:32:37,477
A year seems a very long time
to wait before I see them.
425
00:32:37,880 --> 00:32:42,830
But remind them that while we wait,
we may all work, so these hard days...
426
00:32:42,920 --> 00:32:44,798
need not be wasted.
427
00:32:45,520 --> 00:32:48,354
I know that they will be
loving children to you.
428
00:32:49,680 --> 00:32:51,433
Do their duty faithfully.
429
00:32:52,640 --> 00:32:54,438
Fight their enemies bravely.
430
00:32:56,320 --> 00:32:58,960
And conquer themselves
so beautifully."
431
00:32:59,080 --> 00:33:01,993
The Witch's Curse,
a play by Jo March.
432
00:33:02,080 --> 00:33:06,279
Make it sweet and swift
and strong...
433
00:33:06,360 --> 00:33:10,274
- "That when I come back to them..."
- Spirit, answer now my song.
434
00:33:10,360 --> 00:33:11,360
"...I may be...
435
00:33:12,880 --> 00:33:15,554
fonder and prouder than ever...
436
00:33:17,160 --> 00:33:18,799
of my little women."
437
00:33:20,320 --> 00:33:21,674
B rava!
438
00:33:25,320 --> 00:33:27,880
Excuse me. Excuse me.
439
00:33:28,600 --> 00:33:30,671
Excuse me. Your stop, ma'am.
440
00:33:30,760 --> 00:33:32,831
Oh, thank you.
441
00:33:32,920 --> 00:33:34,877
She's gone? Why?
442
00:33:34,960 --> 00:33:37,270
I don't know. She just left.
443
00:33:37,360 --> 00:33:41,115
- But she didn't say if she was coming back?
- We didn't have a heart-to-heart, professor.
444
00:33:41,200 --> 00:33:44,830
Why are you just sitting there?
Please, go, go. Dust something.
445
00:33:44,960 --> 00:33:47,919
And what about the girls?
She was the best teacher they ever had.
446
00:33:48,000 --> 00:33:49,000
I know.
447
00:34:00,800 --> 00:34:04,032
It is so hard to go back
to work after such good times.
448
00:34:04,120 --> 00:34:07,352
- I wish it was Christmas every day.
- Or New Year's. Wouldn't that be exciting?
449
00:34:07,480 --> 00:34:09,597
We are a bunch of ungrateful minxes.
450
00:34:09,680 --> 00:34:13,196
- Jo! Don't say such despicable things.
- I like good, strong words that mean something.
451
00:34:13,360 --> 00:34:16,114
- I have to go back to school, and I don't have any limes.
- Limes?
452
00:34:16,240 --> 00:34:20,359
All the girls are trading pickled limes,
and I'm in debt. I owe ever so many limes.
453
00:34:20,440 --> 00:34:22,079
- Will this do?
- What'd you do that for?
454
00:34:22,160 --> 00:34:23,355
Meg, thank you.
455
00:34:23,440 --> 00:34:26,956
I know what it is to want little things
and feel less than other girls.
456
00:34:27,040 --> 00:34:29,350
- That and the drawings will wipe out my debt.
- Drawings?
457
00:34:29,440 --> 00:34:32,717
Nothing. I'm just glad Mother doesn't
make me go to school with those girls.
458
00:34:32,840 --> 00:34:33,990
Hurry. I'll be late.
459
00:34:34,120 --> 00:34:37,830
Beth, after your shopping, I need you to work
your way through the new sums and spelling.
460
00:34:37,920 --> 00:34:40,116
- I'll check it all when I get home, all right?
- Fine.
461
00:34:40,200 --> 00:34:41,200
Bye.
462
00:34:59,920 --> 00:35:00,920
Ooh!
463
00:35:02,400 --> 00:35:04,153
- Josephine.
- Yes?
464
00:35:04,720 --> 00:35:07,679
- Oh... Josephine.
- Yes? Here.
465
00:35:08,760 --> 00:35:11,559
Is there a reason
you stopped reading Belsham?
466
00:35:11,640 --> 00:35:12,710
I'm sorry.
467
00:35:12,800 --> 00:35:13,870
I'll continue.
468
00:35:15,520 --> 00:35:17,034
You mind yourself, deary.
469
00:35:17,120 --> 00:35:20,909
Someday you'll need me
and you'll wish you had behaved better.
470
00:35:21,000 --> 00:35:23,879
Thank you, Aunt March, for your employment
and your many kindnesses,
471
00:35:23,960 --> 00:35:26,350
but I intend to make my way in the world.
472
00:35:26,440 --> 00:35:27,954
Oh, well.
473
00:35:28,040 --> 00:35:30,600
No. No one makes their own way.
474
00:35:30,680 --> 00:35:32,160
Not really.
475
00:35:32,240 --> 00:35:35,438
Least of all, a woman.
You'll need to marry well.
476
00:35:35,520 --> 00:35:38,319
- But you are not married.
- That's because I'm rich.
477
00:35:38,400 --> 00:35:40,631
And I made sure
to keep hold of my money.
478
00:35:41,040 --> 00:35:43,157
Unlike your father.
479
00:35:43,240 --> 00:35:46,199
So the only way to be
an unmarried woman is to be rich?
480
00:35:46,280 --> 00:35:47,200
Yes.
481
00:35:47,201 --> 00:35:50,831
- There are precious few ways for women to make money.
- That's not true.
482
00:35:50,960 --> 00:35:52,713
You could run a cathouse.
483
00:35:52,800 --> 00:35:54,951
Or go on the stage.
484
00:35:55,040 --> 00:35:57,157
Practically the same thing.
485
00:35:57,240 --> 00:35:59,311
Other than that, you're right.
486
00:35:59,400 --> 00:36:01,517
Precious few ways for women.
487
00:36:01,600 --> 00:36:04,832
- That's why you should heed me.
- So I can get married.
488
00:36:04,920 --> 00:36:09,278
No. So you can live a better life
than your poor mother has.
489
00:36:09,360 --> 00:36:12,910
- But Marmee loves her life.
- You don't know what she loves.
490
00:36:14,560 --> 00:36:19,430
Your father cared more about educating freedmen's children
than he did about caring for his own family.
491
00:36:19,520 --> 00:36:21,000
Yes, but he was right.
492
00:36:21,080 --> 00:36:24,391
Well, it's possible
to be right and foolish.
493
00:36:24,480 --> 00:36:25,834
Well, I don't think so.
494
00:36:25,920 --> 00:36:27,798
Well, you're not paid to think.
495
00:36:33,440 --> 00:36:36,239
I know you don't care much
about marriage now.
496
00:36:38,680 --> 00:36:40,114
Can't say I blame you.
497
00:36:42,360 --> 00:36:48,470
But I intend to go to Europe one more time
and I need a companion,
498
00:36:48,600 --> 00:36:50,796
so how would you like
to be the person I take?
499
00:36:51,160 --> 00:36:54,517
- I'd like that more than anything.
- All right, then read.
500
00:36:55,200 --> 00:36:57,112
And don't sneak around.
501
00:36:57,920 --> 00:36:59,639
I don't like sneaks.
502
00:37:02,600 --> 00:37:03,600
President Lincoln.
503
00:37:03,601 --> 00:37:05,159
No, Father's fighting for him.
504
00:37:05,240 --> 00:37:08,870
My father says the war is a waste
and we should just let them keep their labor.
505
00:37:08,960 --> 00:37:10,440
Susan, it is immoral.
506
00:37:10,520 --> 00:37:13,558
Everyone benefited from the system,
including you Marches.
507
00:37:13,640 --> 00:37:16,678
- Why should only the South be punished?
- Maybe we should all be punished.
508
00:37:16,760 --> 00:37:20,436
- The Marches love a cause.
- Fine. Just do Mr. Davis.
509
00:37:22,760 --> 00:37:27,152
- I don't know if I should.
- I'll wipe out your debt and give you five limes.
510
00:37:27,240 --> 00:37:29,960
...your spelling and, moreover, your reading habit.
511
00:37:44,600 --> 00:37:45,750
Miss March.
512
00:37:48,880 --> 00:37:49,880
Sit down.
513
00:37:51,360 --> 00:37:53,238
Sit down, Laurie.
514
00:37:53,720 --> 00:37:55,439
Latin is a privilege.
515
00:37:55,520 --> 00:37:57,318
Please, you have to learn this.
516
00:37:57,400 --> 00:38:00,154
I can't afford to lose this position.
Just return to the Cicero...
517
00:38:00,240 --> 00:38:02,391
- There's a girl out there.
- No, there is not.
518
00:38:02,480 --> 00:38:05,473
- Yes, Mr. Brooke, there is a girl.
- No, there's not.
519
00:38:11,400 --> 00:38:13,676
I'll never get to go home again.
520
00:38:13,760 --> 00:38:15,717
- There is a girl.
- That's a girl.
521
00:38:17,480 --> 00:38:19,312
Hello there. Are you hurt?
522
00:38:19,440 --> 00:38:22,160
- I'm Amy.
- Hello, Amy. I'm Laurie.
523
00:38:22,240 --> 00:38:24,800
I know. You brought my sister back
after the dance.
524
00:38:24,880 --> 00:38:26,951
I would've never have
sprained my ankle.
525
00:38:27,040 --> 00:38:29,953
I have lovely small feet,
the best in the family.
526
00:38:30,040 --> 00:38:34,512
But I can never go home again
because I'm in such trouble.
527
00:38:34,880 --> 00:38:36,314
Look.
528
00:38:36,880 --> 00:38:38,792
Mr. Davis hit me.
529
00:38:41,960 --> 00:38:45,317
Tell the servants I want this
painting purchased for me.
530
00:38:45,400 --> 00:38:47,960
- Amy! Are you in here?
- Meg! My hand. Look.
531
00:38:48,040 --> 00:38:49,520
- Jo.
- What richness.
532
00:38:49,600 --> 00:38:50,954
It hurts so much.
533
00:38:51,040 --> 00:38:53,236
You ought to be the happiest boy
in the world.
534
00:38:53,320 --> 00:38:55,232
- A fellow can't live on books alone.
- I could.
535
00:38:55,320 --> 00:38:59,030
- What did you do?
- I did a drawing, and then Mr. Davis hit me.
536
00:38:59,120 --> 00:39:01,874
- Oh, Christopher Columbus, look at that.
- That's my grandfather.
537
00:39:01,960 --> 00:39:04,350
- Are you scared of him?
- No, I'm not scared of anyone.
538
00:39:04,440 --> 00:39:07,160
He looks stern, but my grandfather
was much more handsome.
539
00:39:07,280 --> 00:39:09,033
Jo, we do not compare grandfathers.
540
00:39:09,120 --> 00:39:11,157
- You think he's more handsome, eh?
- Oh...
541
00:39:12,160 --> 00:39:16,359
- No, actually, you are very handsome. I didn't mean...
- I knew your mother's father.
542
00:39:16,760 --> 00:39:18,353
You've got his spirit.
543
00:39:19,000 --> 00:39:21,231
Oh, well, thank you, sir.
544
00:39:23,920 --> 00:39:27,516
- You are not to attend that school anymore.
- Good. That man has always been an idiot.
545
00:39:27,600 --> 00:39:30,160
- Jo will teach you.
- Me? I already teach Beth.
546
00:39:30,240 --> 00:39:31,240
You're a good teacher.
547
00:39:31,320 --> 00:39:34,279
Yes, women being taught at home
is much more proper, I believe.
548
00:39:34,400 --> 00:39:38,030
- Only because the schools for women are so poor.
- Indeed. Quite right.
549
00:39:38,120 --> 00:39:40,874
I wish all the girls would leave his school
and that he would die.
550
00:39:41,000 --> 00:39:45,296
- Amy, you did wrong and there'll be consequences.
- I didn't even do anything. I just did a drawing.
551
00:39:45,320 --> 00:39:48,950
- Thank you so much for taking care of Amy.
- Oh, yes, of course.
552
00:39:49,040 --> 00:39:51,714
My girls have a way of getting
into mischief.
553
00:39:51,800 --> 00:39:52,995
Well, so do I.
554
00:39:53,080 --> 00:39:55,436
Then you'll run over
and we'll take care of you.
555
00:39:55,520 --> 00:39:57,910
Come over whenever you'd like.
Invite Beth as well.
556
00:39:58,040 --> 00:40:01,272
- Yes! Beth would adore the piano.
- Is she the quiet one?
557
00:40:01,360 --> 00:40:02,680
Yes, that's our Beth.
558
00:40:02,760 --> 00:40:05,355
- Tell that little girl to use our piano.
- Thank you.
559
00:40:05,440 --> 00:40:07,159
Jo, borrow whatever book you'd like.
560
00:40:07,240 --> 00:40:09,072
- Can I come look at the paintings?
- Yes.
561
00:40:09,160 --> 00:40:10,879
There's also a lovely greenhouse.
562
00:40:12,320 --> 00:40:13,515
We must go. Girls.
563
00:40:13,680 --> 00:40:18,038
- Mr. Laurence, can you please buy this painting?
- I'm going to take this. If that's okay.
564
00:40:18,120 --> 00:40:20,616
- I'll bring it back soon. I promise you.
- Thank you again.
565
00:40:20,640 --> 00:40:21,960
Thank you for my hand!
566
00:40:22,040 --> 00:40:23,554
- Thank you!
- Goodbye.
567
00:40:27,200 --> 00:40:28,680
Oh, Miss Meg?
568
00:40:29,120 --> 00:40:30,759
You forgot your glove.
569
00:40:38,640 --> 00:40:41,678
Well, back to work.
570
00:40:41,760 --> 00:40:42,955
Back to work.
571
00:40:58,960 --> 00:41:00,030
Order!
572
00:41:00,120 --> 00:41:03,352
Order. Order. Order!
573
00:41:03,480 --> 00:41:08,555
A new play written by Miss Jo March
will appear at the Barnville Theater
574
00:41:08,640 --> 00:41:11,712
in the course of the next few weeks
that will surpass
575
00:41:11,800 --> 00:41:15,680
anything ever seen before
on the American stage.
576
00:41:15,760 --> 00:41:20,471
Starring the greatest actress from here
to the Mississippi River, Miss Meg March.
577
00:41:20,560 --> 00:41:23,553
Yes. There we go. Very good.
Excellent. Bravo.
578
00:41:23,640 --> 00:41:27,111
- Weekly report. Meg good, Jo bad.
- Mm-hm.
579
00:41:27,200 --> 00:41:30,591
Beth very good.
And Amy sort of middling.
580
00:41:30,680 --> 00:41:32,797
- Very well done, sirs.
- Excellent.
581
00:41:32,880 --> 00:41:34,951
- Excellent, excellent.
- Bravo.
582
00:41:35,040 --> 00:41:36,872
Mr. President and gentlemen,
583
00:41:36,960 --> 00:41:39,919
I wish to propose the admission
of a new member.
584
00:41:40,000 --> 00:41:43,357
One who would be deeply,
deeply grateful
585
00:41:43,440 --> 00:41:48,390
and would add immensely
to the spirit of the club.
586
00:41:48,480 --> 00:41:49,880
I propose...
587
00:41:51,360 --> 00:41:54,239
Mr. Theodore Laurence!
588
00:41:55,281 --> 00:41:56,715
- Absolutely not.
- No.
589
00:41:56,800 --> 00:41:59,838
- What? Come, now. Let's have him.
- He's a real boy.
590
00:41:59,920 --> 00:42:02,879
- We don't want any boys. This is a club for ladies.
- Yes.
591
00:42:02,960 --> 00:42:04,314
- I think we should do it.
- Why?
592
00:42:04,400 --> 00:42:06,312
- Even if we are afraid, I say yes.
- Why?
593
00:42:06,400 --> 00:42:07,834
- It's Laurie.
- What? No.
594
00:42:07,960 --> 00:42:09,110
It'll change everything.
595
00:42:09,200 --> 00:42:11,510
I call a vote. Put your hands up.
"Aye, aye, aye."
596
00:42:11,600 --> 00:42:14,320
- Don't put her hand up.
- Put your hand up. It's Laurie.
597
00:42:14,400 --> 00:42:15,629
Fine. Aye.
598
00:42:15,760 --> 00:42:17,592
And as there is no time
like the present...
599
00:42:19,040 --> 00:42:21,350
Ladies, ladies,
please, please.
600
00:42:21,440 --> 00:42:26,595
This is my stratagem. I deserve the blame.
Jo only gave in to it after lots of teasing.
601
00:42:26,680 --> 00:42:28,034
- Yes.
- Yes, yes.
602
00:42:28,120 --> 00:42:32,558
I merely wish to say as a slight token
of my gratitude that I...
603
00:42:34,360 --> 00:42:35,396
- Yes, yes.
- Go on.
604
00:42:35,480 --> 00:42:40,077
As a means of promoting friendly relations
between adjoining nations.
605
00:42:40,200 --> 00:42:43,159
- And thus, I propose this set of keys
- Ooh!
606
00:42:43,240 --> 00:42:47,951
for a little post office I've made
in the forest by the pond.
607
00:42:48,040 --> 00:42:50,874
- Yes, four keys. They're for you, darling.
- Ooh!
608
00:42:50,960 --> 00:42:54,954
- Meg, yes, yes. And for you.
- Oh, thank you very much.
609
00:42:55,040 --> 00:42:57,839
This is for me. And without further ado,
thank you for your favor.
610
00:42:57,920 --> 00:42:59,957
I will take my seat
as part of the club.
611
00:43:02,120 --> 00:43:06,990
- Yes, well. Of course. Yes, yes.
- Bravo, bravo.
612
00:43:08,280 --> 00:43:09,953
Welcome, Laurie.
613
00:43:22,920 --> 00:43:25,833
- Three, four, five.
- You both got five.
614
00:43:25,920 --> 00:43:28,196
- I asked the doctor.
- That's a draw, I think.
615
00:43:28,280 --> 00:43:31,034
- It doesn't make sense.
- I know. I can't believe it.
616
00:43:31,120 --> 00:43:32,474
Hello.
617
00:43:32,560 --> 00:43:33,596
Jo!
618
00:43:39,000 --> 00:43:41,356
Daisy and Demi! Can I have a hug?
619
00:43:41,440 --> 00:43:43,193
Oh, you've gotten so big.
620
00:43:44,760 --> 00:43:47,753
- I wish you were here to teach them.
- I know. Well, I'm here now.
621
00:43:47,840 --> 00:43:50,036
- So good to have you home.
- Take this off.
622
00:43:50,120 --> 00:43:53,909
I think the loneliness got to Beth,
though she ain't said anything.
623
00:43:54,000 --> 00:43:57,357
- Where is Beth?
- She's upstairs. Oh, my Jo.
624
00:43:58,640 --> 00:44:01,872
We all thought she was better,
but the fever'd weakened her heart.
625
00:44:03,080 --> 00:44:05,879
Take this and find her
the best doctor you can.
626
00:44:05,960 --> 00:44:08,800
- You need this money to live in New York.
- No, I'm not going back.
627
00:44:08,880 --> 00:44:11,475
I'm using the rest to take her
to the sea and get her strong.
628
00:44:14,920 --> 00:44:16,434
When's Amy coming home?
629
00:44:17,520 --> 00:44:20,354
- We didn't want to worry her.
- Does she not know?
630
00:44:22,920 --> 00:44:27,153
Beth insisted we not tell her
because she didn't want to ruin Amy's trip.
631
00:44:31,600 --> 00:44:34,672
Amy has always had a talent
for getting out of the hard parts of life.
632
00:44:34,760 --> 00:44:36,911
Jo, don't be angry with your sister.
633
00:44:45,520 --> 00:44:47,671
I can't seem to find anything.
634
00:44:47,760 --> 00:44:51,197
- Marmee, have you seen my glove?
- When did you last see it?
635
00:44:53,200 --> 00:44:56,113
Jo! Jo, where are you?
636
00:44:56,200 --> 00:44:58,192
- I can't find my other glove.
- Take mine.
637
00:44:58,280 --> 00:45:00,511
- Jo, we're going to be late.
- Where are you going?
638
00:45:00,600 --> 00:45:02,080
You're not invited.
639
00:45:02,160 --> 00:45:06,279
- You're going somewhere with Laurie. I know it.
- Yes, we are. Now, stop bothering.
640
00:45:06,360 --> 00:45:08,016
- You have the tickets?
- Yes. Hurry up.
641
00:45:08,040 --> 00:45:11,351
You're going to the theater with Laurie.
Meg, can I come? Please, can I come?
642
00:45:11,520 --> 00:45:15,400
- I'm sorry, but you weren't invited.
- You can't go, so don't be a baby and whine about it.
643
00:45:15,480 --> 00:45:17,870
I've been shut up here,
and I never get to go anywhere.
644
00:45:17,960 --> 00:45:21,510
- Beth has her piano, and I'm lonely.
- I can teach you chords.
645
00:45:21,600 --> 00:45:23,876
I don't want chords.
I want to go to the theater.
646
00:45:23,960 --> 00:45:26,794
No. I think you'd hate to poke yourself
in where you're not wanted.
647
00:45:26,880 --> 00:45:30,157
- We already have to deal with dull Mr. Brooke.
- I like him. He's kind.
648
00:45:30,240 --> 00:45:32,880
- But I can pay for myself.
- You will not come.
649
00:45:33,000 --> 00:45:34,798
I'm sorry, my sweet, but Jo is right.
650
00:45:34,880 --> 00:45:36,314
- No! Please.
- Next time.
651
00:45:36,400 --> 00:45:39,518
- Come, Meg. Stop petting her.
- Please, please, please!
652
00:45:39,600 --> 00:45:42,069
- You'll be sorry for this, Jo March!
- Amy!
653
00:45:42,160 --> 00:45:44,550
You will! You'll regret this!
654
00:45:47,400 --> 00:45:49,517
Stop looking at me like that!
655
00:46:37,640 --> 00:46:38,710
Oh, uh...
656
00:46:43,400 --> 00:46:45,631
- I loved every second of it.
- Ow. Jo!
657
00:46:45,720 --> 00:46:49,873
- I thought the actress was...
- Very, very good.
658
00:46:49,960 --> 00:46:53,192
- Yes, she was really good.
- She was. She was very good.
659
00:47:09,400 --> 00:47:10,914
Bye!
660
00:47:11,000 --> 00:47:13,071
Oh, I love the theater.
661
00:47:13,160 --> 00:47:17,473
Meg, you're a million times better than she was.
Although she was a terrific fainter.
662
00:47:17,560 --> 00:47:19,756
I wonder how she managed
to turn so white as she did.
663
00:47:19,880 --> 00:47:22,236
That Mr. Brooke, could he be
any more obsequious?
664
00:47:22,360 --> 00:47:26,070
- I thought he was very well-mannered.
- Hold on. Let me just get this idea down.
665
00:47:32,720 --> 00:47:34,996
- Beth, what's your favorite eye color?
- Purple.
666
00:47:35,160 --> 00:47:39,154
Mr. Brooke has blue eyes and an old soul,
which is much more important than money.
667
00:47:39,240 --> 00:47:40,754
Has anyone taken my novel?
668
00:47:41,600 --> 00:47:43,193
- No.
- No. Why?
669
00:47:54,160 --> 00:47:55,833
Amy, you've got it.
670
00:47:55,920 --> 00:47:57,639
- No, I haven't.
- That's a lie.
671
00:47:57,720 --> 00:48:00,280
I haven't got it, I don't know
where it is, and I don't care.
672
00:48:00,360 --> 00:48:01,999
Tell me, or I'll make you!
673
00:48:02,080 --> 00:48:04,197
- I burnt it up!
- Marmee!
674
00:48:04,280 --> 00:48:08,479
I burnt your book. I told you
I'd make you pay, and I did!
675
00:48:08,560 --> 00:48:11,120
All right, Jo! Jo! Jo!
Please get off her!
676
00:48:11,240 --> 00:48:12,833
Jo. Amy.
677
00:48:12,920 --> 00:48:14,832
- Get her off!
- I hate you!
678
00:48:21,880 --> 00:48:23,280
I'm sorry, Jo.
679
00:48:24,760 --> 00:48:25,760
Amy.
680
00:48:32,160 --> 00:48:34,880
It's just that the only thing
you care about is your writing.
681
00:48:34,960 --> 00:48:38,351
And it's not as if I could've hurt you
by ruining one of your dresses,
682
00:48:38,440 --> 00:48:40,352
and I really did want
to hurt you.
683
00:48:42,240 --> 00:48:45,233
I am the most sorry for it now.
I'm so sorry.
684
00:48:46,720 --> 00:48:47,720
Jo...
685
00:48:48,360 --> 00:48:50,875
don't let the sun go down
on your anger.
686
00:48:50,960 --> 00:48:52,679
Forgive her.
687
00:48:52,760 --> 00:48:54,080
Help each other.
688
00:48:55,240 --> 00:48:56,993
And you begin again tomorrow.
689
00:48:59,080 --> 00:49:01,356
She doesn't deserve my forgiveness.
690
00:49:01,880 --> 00:49:05,396
And I will hate her.
I will hate her forever!
691
00:49:36,440 --> 00:49:38,636
Good morning.
Brisk and brilliant outside today.
692
00:49:38,720 --> 00:49:40,536
- Last day at the river. Get your skates.
- Let's go!
693
00:49:40,560 --> 00:49:43,394
Jo, you promised me
I could come last time. Jo!
694
00:49:46,280 --> 00:49:48,192
Is she going
to be like this forever?
695
00:49:49,280 --> 00:49:51,351
It was a very hard loss for her.
696
00:49:51,440 --> 00:49:53,591
Is there nothing I can do?
697
00:49:55,840 --> 00:50:00,232
Go after her. Don't say anything
till Jo has got good-natured with Laurie,
698
00:50:00,320 --> 00:50:02,312
and then just say some kind thing.
699
00:50:02,400 --> 00:50:03,959
I'm sure she'll be friends again.
700
00:50:04,920 --> 00:50:06,957
Jo, wait!
701
00:50:07,040 --> 00:50:08,872
I'm coming!
702
00:50:08,960 --> 00:50:11,191
You said I could come last time!
703
00:50:13,960 --> 00:50:16,111
Jo, Laurie, wait! I'm coming!
704
00:50:17,080 --> 00:50:18,150
Wait!
705
00:50:19,560 --> 00:50:20,880
Jo!
706
00:50:20,960 --> 00:50:23,236
Stay near the edge.
It's not safe in the middle.
707
00:50:23,320 --> 00:50:25,118
- Got it.
- Jo!
708
00:50:29,600 --> 00:50:31,159
Jo, I'm coming!
709
00:50:33,560 --> 00:50:34,960
Woo-hoo-hoo!
710
00:50:36,560 --> 00:50:37,710
Jo!
711
00:50:39,800 --> 00:50:41,029
Jo, let's go!
712
00:50:46,360 --> 00:50:47,680
Jo, wait!
713
00:50:55,320 --> 00:50:56,320
Jo!
714
00:51:06,480 --> 00:51:07,960
- Are you all right?
- Yes.
715
00:51:08,040 --> 00:51:11,511
- Help! Help me!
- Amy. It's Amy.
716
00:51:11,600 --> 00:51:13,159
Come on. Come on, Jo.
717
00:51:13,240 --> 00:51:14,240
Jo!
718
00:51:15,240 --> 00:51:16,240
Jo!
719
00:51:17,840 --> 00:51:19,718
Jo, get a branch. Get a branch.
720
00:51:20,240 --> 00:51:21,720
- Amy.
- Jo!
721
00:51:21,800 --> 00:51:23,678
Amy. Amy.
722
00:51:23,760 --> 00:51:24,760
Help!
723
00:51:24,840 --> 00:51:26,354
I can't breathe!
724
00:51:26,440 --> 00:51:30,559
Jo, help me pull.
Amy, grab the branch. Grab it, Amy.
725
00:51:40,640 --> 00:51:43,678
I'm so sorry.
Oh, my sister, my sister.
726
00:51:48,800 --> 00:51:50,154
She's asleep.
727
00:51:53,400 --> 00:51:55,392
If she had died,
it would have been my fault.
728
00:51:56,880 --> 00:51:58,360
She'll be fine.
729
00:51:59,480 --> 00:52:02,996
The doctor said that he didn't
even think she'd catch cold.
730
00:52:04,520 --> 00:52:06,113
What is wrong with me?
731
00:52:07,200 --> 00:52:08,998
I've made so many resolutions,
732
00:52:09,080 --> 00:52:12,835
and I've written sad notes,
and I've cried over my sins...
733
00:52:14,720 --> 00:52:17,189
but it just doesn't seem to help.
734
00:52:18,960 --> 00:52:22,874
When I get in a passion,
I get so savage.
735
00:52:22,960 --> 00:52:25,429
I could hurt anyone,
and I'd enjoy it.
736
00:52:26,720 --> 00:52:28,598
You remind me of myself.
737
00:52:30,800 --> 00:52:32,234
But you're never angry.
738
00:52:33,560 --> 00:52:36,075
I'm angry nearly every day
of my life.
739
00:52:37,360 --> 00:52:38,360
You are?
740
00:52:39,520 --> 00:52:41,591
I am not patient by nature.
741
00:52:42,880 --> 00:52:46,237
But with nearly 40 years of effort,
742
00:52:46,320 --> 00:52:48,789
I'm learning to not let it
get the better of me.
743
00:52:52,120 --> 00:52:53,839
Well, I'll do the same, then.
744
00:52:55,840 --> 00:52:58,514
I hope you'll do
a great deal better than me.
745
00:53:01,080 --> 00:53:05,518
There are some natures
too noble to curb
746
00:53:05,600 --> 00:53:07,910
and too lofty to bend.
747
00:53:28,760 --> 00:53:29,760
Jo.
748
00:53:30,760 --> 00:53:33,594
Oh, Beth, my love. Oh.
749
00:53:35,680 --> 00:53:38,832
- You didn't need to come.
- I never should have left.
750
00:53:38,920 --> 00:53:41,560
Do you need anything? Here.
751
00:53:41,640 --> 00:53:42,960
Take some water.
752
00:53:46,680 --> 00:53:48,592
It's so good to see your face.
753
00:53:49,720 --> 00:53:52,155
We're going to the sea to get you strong and well.
754
00:53:52,240 --> 00:53:55,358
- The sea?
- I want you dancing by the time Amy gets back.
755
00:53:56,360 --> 00:53:59,034
- She's not cutting her trip short, is she?
- No, no.
756
00:53:59,120 --> 00:54:00,315
Good.
757
00:54:00,400 --> 00:54:02,869
Is there any news?
What does she say?
758
00:54:02,960 --> 00:54:05,111
She writes that Laurie is there.
759
00:54:05,200 --> 00:54:06,600
I'm glad he's with her.
760
00:54:07,880 --> 00:54:10,111
He won't respond
to any of my letters.
761
00:54:11,440 --> 00:54:12,715
Do you miss him?
762
00:54:14,280 --> 00:54:15,555
I miss everything.
763
00:54:17,600 --> 00:54:18,600
I know.
764
00:54:22,920 --> 00:54:25,736
- Hurry up, you two! Meg's gonna be gone for a week.
- We're coming!
765
00:54:25,760 --> 00:54:27,956
You take the other carriage,
Laurie, and spy on Meg.
766
00:54:28,040 --> 00:54:29,918
- Make sure she doesn't fall in love.
- I will.
767
00:54:30,000 --> 00:54:32,515
It was nice of Annie to invite me
to her debutante ball.
768
00:54:32,600 --> 00:54:35,752
- Thank you for letting me go.
- Just be who you are.
769
00:54:35,840 --> 00:54:39,720
And wear this to the ball.
It was mine when I was your age.
770
00:54:39,800 --> 00:54:42,474
I've never understood saving
jewelry until marriage.
771
00:54:42,560 --> 00:54:46,998
You should have something that's just yours.
Pretty things should be enjoyed.
772
00:54:47,080 --> 00:54:49,276
Yes, pretty things
should be enjoyed.
773
00:54:50,680 --> 00:54:51,716
- Can I see it?
- Hannah!
774
00:54:51,800 --> 00:54:53,678
I wish I could
go to the debutante ball.
775
00:54:53,760 --> 00:54:56,798
Do you think this is a good idea,
her going away like this?
776
00:54:56,880 --> 00:55:00,191
Girls have to go into the world
and make up their own minds about things.
777
00:55:00,280 --> 00:55:03,000
- Don't forget about us.
- I won't, Jo. It's only a week.
778
00:55:03,080 --> 00:55:04,992
- It's beautiful.
- It's not yours.
779
00:55:05,080 --> 00:55:08,596
- It would look very good on me.
- She needs to have some decent shoes.
780
00:55:08,680 --> 00:55:13,197
Thank you for the carriage, Mr. Laurence.
I don't know how to repay you.
781
00:55:13,280 --> 00:55:14,634
Nonsense, nonsense.
782
00:55:14,720 --> 00:55:18,111
- I said hi to the horses. They're very nice.
- Although there is one thing.
783
00:55:18,240 --> 00:55:22,553
It occurred to me today that my daughter's
piano suffers from want of use.
784
00:55:22,640 --> 00:55:26,475
Any of your girls like to run over
and practice on it now and then?
785
00:55:26,560 --> 00:55:31,191
Just to keep it in tune. If they don't care
to come, why, then never mind.
786
00:55:31,280 --> 00:55:34,239
Oh, sir, they do care.
787
00:55:34,320 --> 00:55:35,436
Very, very much.
788
00:55:36,520 --> 00:55:39,035
- You're the musical girl?
- I love it dearly.
789
00:55:39,120 --> 00:55:43,672
And I'll come if you are quite sure
nobody will hear me and be disturbed.
790
00:55:43,760 --> 00:55:45,513
Not a soul, my dear.
791
00:55:49,800 --> 00:55:50,916
- Miss you.
- Bye.
792
00:55:51,000 --> 00:55:52,354
- Can I borrow your ribbons?
- No.
793
00:55:53,280 --> 00:55:55,112
- Bye!
- Be good. Enjoy the ball.
794
00:55:55,200 --> 00:55:58,079
- Bye. I'll be back soon.
- Don't go and get married.
795
00:55:58,160 --> 00:55:59,230
Don't go fall in love.
796
00:55:59,320 --> 00:56:00,720
- Come back right now.
- I love you.
797
00:56:00,800 --> 00:56:02,917
- Right this second.
- Right this second.
798
00:56:14,520 --> 00:56:15,520
Whoa there.
799
00:56:22,640 --> 00:56:23,640
Thank you.
800
00:56:47,240 --> 00:56:49,391
I'd be so excited about tonight.
801
00:56:50,760 --> 00:56:53,514
- Of course.
- Oh, no, I don't actually...
802
00:56:55,440 --> 00:56:57,511
What dress will
you wear tonight, Meg?
803
00:56:57,640 --> 00:57:00,997
- I will wear this one.
- That one? Can't you send home for another?
804
00:57:01,080 --> 00:57:03,640
- I haven't got another.
- Only the one? Oh, that's so funny.
805
00:57:03,720 --> 00:57:04,995
Not at all.
806
00:57:05,080 --> 00:57:09,518
There's no need in sending home, Daisy.
I'm going to call you Daisy now.
807
00:57:09,640 --> 00:57:13,160
I've got a sweet pink dress laid away,
and you'll wear it to please me, won't you, Daisy?
808
00:57:14,120 --> 00:57:16,237
- If it's all right.
- Of course.
809
00:57:53,800 --> 00:57:55,473
Everyone's in love with you, Daisy.
810
00:57:55,560 --> 00:57:58,200
- You have to keep my dress.
- I can't keep your dress.
811
00:57:58,280 --> 00:57:59,680
- You have to. Please.
- No.
812
00:57:59,760 --> 00:58:01,114
I love seeing you in it.
813
00:58:03,680 --> 00:58:05,353
Have fun, little Daisy.
814
00:58:05,440 --> 00:58:07,955
Laurie. I didn't know
you were going to come.
815
00:58:08,040 --> 00:58:09,679
Supposed to be a surprise.
816
00:58:09,760 --> 00:58:12,594
And what a lovely surprise
it is.
817
00:58:12,680 --> 00:58:15,639
- Why are they calling you Daisy?
- It's their pet name for me.
818
00:58:17,920 --> 00:58:19,832
Meg is a perfectly good name.
819
00:58:19,920 --> 00:58:24,517
It's just like playing a part
to be Daisy for a little while.
820
00:58:29,160 --> 00:58:30,514
What would Jo say?
821
00:58:35,520 --> 00:58:38,035
You wouldn't actually marry
one of these men, would you?
822
00:58:40,200 --> 00:58:41,236
I might.
823
00:58:42,600 --> 00:58:44,353
You'll get a terrible headache tomorrow.
824
00:58:50,200 --> 00:58:51,600
Do you like how I look?
825
00:58:51,680 --> 00:58:53,160
No, I don't.
826
00:58:54,520 --> 00:58:55,954
Why not?
827
00:58:56,040 --> 00:58:57,997
I don't like fuss and feathers.
828
00:58:59,240 --> 00:59:01,197
You're the rudest boy I ever saw.
829
01:00:33,200 --> 01:00:35,032
Please forgive me and come dance.
830
01:00:35,640 --> 01:00:38,200
I'm afraid it would be
too disagreeable for you.
831
01:00:38,320 --> 01:00:42,792
I don't like your dress,
but I think you are just splendid.
832
01:00:45,520 --> 01:00:47,637
- Really?
- Really.
833
01:00:51,600 --> 01:00:55,435
I know it's silly,
but please don't tell Jo.
834
01:00:55,520 --> 01:01:00,037
Let me have my fun tonight. I'll be
desperately good for the rest of my life.
835
01:01:31,720 --> 01:01:32,995
I'm sorry, John.
836
01:01:34,280 --> 01:01:36,954
The silk was
the first real expense.
837
01:01:39,560 --> 01:01:44,555
Ahem. Fifty dollars, while a lot,
is not, I suppose,
838
01:01:44,640 --> 01:01:49,431
too much for a dress with all the notions
that are needed to finish it these days.
839
01:01:54,080 --> 01:01:56,720
It's not exactly even a dress yet.
It's...
840
01:01:58,960 --> 01:02:00,394
It's just the fabric.
841
01:02:03,040 --> 01:02:04,360
Oh.
842
01:02:05,320 --> 01:02:06,320
I see.
843
01:02:08,040 --> 01:02:09,599
I know you're angry, John.
844
01:02:09,680 --> 01:02:11,876
I don't mean to waste your money,
but I can't resist
845
01:02:11,960 --> 01:02:15,317
when I see Sallie buying all she wants
and pitying me because I don't.
846
01:02:16,920 --> 01:02:21,312
I try to be contented,
but it is hard.
847
01:02:21,400 --> 01:02:23,676
And I'm tired of being poor.
848
01:02:26,680 --> 01:02:28,194
I was afraid of this.
849
01:02:29,400 --> 01:02:31,198
I do my best, Meg.
850
01:02:31,280 --> 01:02:32,760
Oh, John.
851
01:02:32,840 --> 01:02:35,992
My dear, kind, hardworking boy.
852
01:02:36,080 --> 01:02:38,754
It was so ungrateful and wicked.
853
01:02:39,960 --> 01:02:41,679
How could I say it?
854
01:02:41,760 --> 01:02:44,992
- Perhaps you meant it.
- No, I didn't.
855
01:02:45,080 --> 01:02:47,470
We'll work out a way to get
you your coat as well,
856
01:02:47,560 --> 01:02:50,519
and then won't we be grand,
the two of us?
857
01:02:50,600 --> 01:02:52,239
I can't afford it, my dear.
858
01:02:53,240 --> 01:02:55,072
- John.
- I need to go to bed.
859
01:02:56,280 --> 01:02:57,280
John.
860
01:03:00,320 --> 01:03:05,918
And I really am very sorry that you've had
to do without so many beautiful things...
861
01:03:06,360 --> 01:03:09,717
and that you're married to someone
who can't give them to you.
862
01:03:21,400 --> 01:03:22,400
Hello, Amy.
863
01:03:22,480 --> 01:03:24,153
I don't want to see you.
864
01:03:24,240 --> 01:03:27,074
Don't be mad at me.
I'm sorry for how I behaved.
865
01:03:27,160 --> 01:03:28,480
Have you been drinking again?
866
01:03:28,560 --> 01:03:31,837
- Why are you being so hard on me? It's 4 p.m.
- Someone has to do it.
867
01:03:33,720 --> 01:03:36,872
When do you begin your great work
of art, Raphaella?
868
01:03:37,000 --> 01:03:38,000
Never.
869
01:03:38,001 --> 01:03:40,117
"Never"? What? Why?
870
01:03:40,720 --> 01:03:42,154
I'm a failure.
871
01:03:42,240 --> 01:03:45,233
Jo is in New York being
a writer, and I'm a failure.
872
01:03:45,320 --> 01:03:47,312
That's quite a statement
to make at 20.
873
01:03:47,440 --> 01:03:51,480
Rome took all the vanity out of me,
and Paris made me realize I'd never be a genius,
874
01:03:51,560 --> 01:03:54,871
- so I'm giving up all my foolish artistic hopes.
- Why should you give up?
875
01:03:54,960 --> 01:03:58,158
- You have so much talent and energy.
- Talent isn't genius.
876
01:03:58,240 --> 01:04:00,835
And no amount of
energy can make it so.
877
01:04:00,920 --> 01:04:03,071
I want to be great
or nothing.
878
01:04:03,160 --> 01:04:07,916
And I will not be some commonplace dauber,
and I don't intend to try anymore.
879
01:04:12,400 --> 01:04:16,189
Heh. What women are allowed
into the club of geniuses anyway?
880
01:04:19,680 --> 01:04:20,796
The Brontës?
881
01:04:20,880 --> 01:04:22,075
Hmm.
882
01:04:22,160 --> 01:04:23,913
- That's it?
- Yes, I think so.
883
01:04:24,000 --> 01:04:26,674
And who always declares genius?
884
01:04:26,800 --> 01:04:29,156
- Men, I suppose.
- They're cutting down the competition.
885
01:04:29,240 --> 01:04:33,120
Ha, ha. That's a very complicated argument
to make me feel better.
886
01:04:33,200 --> 01:04:34,759
Do you though?
Do you feel better?
887
01:04:34,880 --> 01:04:40,911
- I do think, male or female, I am of middling talent.
- "Middling talent"?
888
01:04:47,440 --> 01:04:50,512
Then may I ask
your last portrait be of me?
889
01:04:50,600 --> 01:04:51,520
All right.
890
01:04:51,521 --> 01:04:54,831
Now that you've given up
all your foolish artistic hopes...
891
01:04:54,920 --> 01:04:55,840
Mm-hm?
892
01:04:55,841 --> 01:04:57,433
what are you gonna do
with your life?
893
01:04:57,520 --> 01:05:01,594
Polish up all my other talents
and become an ornament to society.
894
01:05:02,680 --> 01:05:04,831
That's where Fred Vaughn
comes in, I suppose.
895
01:05:04,960 --> 01:05:07,600
- Don't make fun.
- I said his name.
896
01:05:08,400 --> 01:05:10,869
- You're not engaged, I hope.
- No.
897
01:05:13,960 --> 01:05:17,351
But you will be if he goes
down properly on one knee?
898
01:05:18,880 --> 01:05:20,519
Most likely, yes.
899
01:05:21,320 --> 01:05:24,154
He's rich. Richer than you, even.
900
01:05:24,240 --> 01:05:26,960
I understand queens of society can't
get on without money,
901
01:05:27,040 --> 01:05:30,590
although it does sound odd from the mouth
of one of your mother's girls.
902
01:05:32,720 --> 01:05:36,157
I've always known I would marry rich.
Why should I be ashamed of that?
903
01:05:36,240 --> 01:05:39,233
It's nothing to be ashamed of,
as long as you love him.
904
01:05:39,320 --> 01:05:41,789
I believe we have some power
over who we love.
905
01:05:41,880 --> 01:05:44,111
It isn't something that
just happens to a person.
906
01:05:44,200 --> 01:05:46,590
I think the poets might disagree.
907
01:05:46,680 --> 01:05:48,512
Well, I'm not a poet.
908
01:05:48,600 --> 01:05:50,034
I'm just a woman.
909
01:05:51,960 --> 01:05:54,919
And as a woman, there's no way
for me to make my own money.
910
01:05:56,480 --> 01:06:00,872
Not enough to earn a living
or to support my family.
911
01:06:00,960 --> 01:06:03,156
If I had my own money,
which I don't,
912
01:06:03,240 --> 01:06:06,312
that money would belong to my husband
the moment we got married.
913
01:06:06,440 --> 01:06:09,353
If we had children,
they would be his, not mine.
914
01:06:09,440 --> 01:06:10,590
They would be his property.
915
01:06:10,680 --> 01:06:15,596
So don't sit there and tell me that marriage isn't
an economic proposition because it is.
916
01:06:17,400 --> 01:06:20,313
It may not be for you,
but it most certainly is for me.
917
01:06:23,320 --> 01:06:25,994
Oh, that's Fred.
Can you unbutton me, please?
918
01:06:44,040 --> 01:06:45,110
Thank you.
919
01:06:52,480 --> 01:06:53,960
How do I look?
Do I look all right?
920
01:06:54,560 --> 01:06:55,755
You look beautiful.
921
01:06:59,560 --> 01:07:00,676
You are beautiful.
922
01:07:05,640 --> 01:07:06,640
Hmm.
923
01:07:10,680 --> 01:07:12,592
Fred!
924
01:07:12,680 --> 01:07:14,239
I've missed you.
925
01:07:33,000 --> 01:07:36,471
This is Fred Vaughn and his sister, Kate.
Course you know Mr. Brooke.
926
01:07:36,560 --> 01:07:38,791
This is Meg, Amy, Beth, and Jo.
927
01:07:38,880 --> 01:07:42,317
- So pleased to meet you.
- Oh, how elegant.
928
01:07:42,400 --> 01:07:46,713
I'm Amy March. You remember that name.
I'm gonna come find you one day in London.
929
01:07:46,800 --> 01:07:48,200
Oh, I certainly will.
930
01:08:11,600 --> 01:08:13,956
- Oh, that missed a boat.
- That's very kind.
931
01:08:16,880 --> 01:08:18,633
- Well...
- Sorry.
932
01:08:18,720 --> 01:08:20,359
I know something you don't know.
933
01:08:20,440 --> 01:08:23,638
- Tell me this second.
- Has Meg perhaps mislaid a glove?
934
01:08:24,840 --> 01:08:26,274
- Mr. Brooke has it!
- Yes.
935
01:08:26,360 --> 01:08:27,589
- How do you know?
- I saw it.
936
01:08:27,680 --> 01:08:28,680
- Where?
- In his pocket.
937
01:08:28,760 --> 01:08:30,592
- All this time?
- Yes. Isn't it romantic?
938
01:08:30,680 --> 01:08:32,990
- No, it's horrid.
- I thought you'd be pleased.
939
01:08:33,080 --> 01:08:35,520
At the idea of anybody coming
to take Meg away? No, thank you.
940
01:08:35,600 --> 01:08:38,832
Ah. You'll feel better when somebody comes
to take you away.
941
01:08:38,920 --> 01:08:42,834
- I'd like to see anyone try it.
- I would like to see someone try as well.
942
01:08:48,800 --> 01:08:51,269
"We could never have
loved the earth so well
943
01:08:51,840 --> 01:08:54,400
if we had had no childhood
in it,
944
01:08:54,880 --> 01:08:59,796
if it were not the earth where the same
flowers come up again every spring
945
01:08:59,880 --> 01:09:03,476
that we used to gather
with our tiny fingers.
946
01:09:03,560 --> 01:09:06,678
What novelty is worth
that sweet monotony
947
01:09:07,240 --> 01:09:09,709
where everything is known
and loved
948
01:09:09,800 --> 01:09:11,519
because it is known?"
949
01:09:12,800 --> 01:09:14,200
How great is that?
950
01:09:14,280 --> 01:09:15,600
Mm.
951
01:09:15,680 --> 01:09:17,319
I love to listen
to you read, Jo,
952
01:09:17,400 --> 01:09:20,040
but I just love it better when you read
the stories you've written.
953
01:09:20,400 --> 01:09:22,278
I don't have any new stories.
954
01:09:22,360 --> 01:09:23,360
Why not?
955
01:09:27,480 --> 01:09:28,709
Haven't written any.
956
01:09:30,120 --> 01:09:33,352
You have a pencil and paper.
Sit here and write me something.
957
01:09:35,320 --> 01:09:36,470
I can't.
958
01:09:37,880 --> 01:09:41,032
I don't think I can anymore.
959
01:09:41,120 --> 01:09:42,120
Why?
960
01:09:42,560 --> 01:09:46,713
It's just... no one even cares
to hear my stories anyway.
961
01:09:47,720 --> 01:09:50,110
Write something for me.
962
01:09:51,400 --> 01:09:53,198
You are a writer.
963
01:09:53,280 --> 01:09:55,715
Even before anyone knew
or paid you.
964
01:09:55,800 --> 01:09:58,315
I'm very sick,
and you must do what I say.
965
01:10:00,720 --> 01:10:02,871
Do what Marmee taught us to do.
966
01:10:02,960 --> 01:10:04,474
Do it for someone else.
967
01:10:06,360 --> 01:10:11,754
If you're walking to Vermont,
there's a Mrs. Sewall in Keene, New Hampshire,
968
01:10:11,840 --> 01:10:14,355
- who will give you room and board.
- There you are.
969
01:10:14,920 --> 01:10:17,116
You should go home.
I can take care of this.
970
01:10:17,200 --> 01:10:19,476
No, I need to be here.
971
01:10:19,560 --> 01:10:21,950
I've spent my whole life ashamed
of my country.
972
01:10:22,040 --> 01:10:25,112
No offense meant,
but you should still be ashamed.
973
01:10:25,240 --> 01:10:26,913
I know. I am.
974
01:10:33,800 --> 01:10:36,520
- Hello, sir.
- Hello, ma'am.
975
01:10:36,600 --> 01:10:38,080
Do you have sons in the Army?
976
01:10:39,440 --> 01:10:41,193
Yes, ma'am. I had four.
977
01:10:41,280 --> 01:10:45,559
But two were killed,
and one is a prisoner.
978
01:10:45,640 --> 01:10:49,634
I'm going to the other, who's very sick
in a Washington hospital.
979
01:10:51,880 --> 01:10:54,349
You've done a great deal
for your country, sir.
980
01:10:55,040 --> 01:11:00,274
I'd go myself if I was any use,
but as I ain't, I give my boys.
981
01:11:03,800 --> 01:11:06,360
Sir, I'll get you a blanket...
982
01:11:11,000 --> 01:11:12,878
to keep you warm.
983
01:11:17,160 --> 01:11:19,959
- Thank you. God bless.
- Bless you, sir.
984
01:11:20,040 --> 01:11:23,875
Mrs. March. Telegram
from Washington, ma'am.
985
01:11:24,960 --> 01:11:28,317
- Is Jo back yet from Aunt March?
- No, I haven't seen her yet.
986
01:11:28,400 --> 01:11:30,710
- I've got it!
- You want another pair of shoes?
987
01:11:30,800 --> 01:11:33,793
Thank you.
I can't miss the last train.
988
01:11:33,880 --> 01:11:36,714
- Hannah, did you get Father's nightshirts?
- Yes, I did.
989
01:11:36,800 --> 01:11:38,519
What can I do to help,
Beth?
990
01:11:38,600 --> 01:11:40,398
- Thank you for being here.
- Of course.
991
01:11:40,520 --> 01:11:44,958
- Did you find the warm blanket?
- If I may be of any more assistance, please tell me.
992
01:11:45,040 --> 01:11:48,576
- I'll look in on the girls every day without fail.
- Do we need more books or cloth?
993
01:11:48,600 --> 01:11:49,600
Thank you.
994
01:11:49,601 --> 01:11:52,435
I've always admired your husband.
I pray for a quick recovery.
995
01:11:52,520 --> 01:11:53,920
I found these linens.
996
01:11:54,000 --> 01:11:56,435
- Hannah, medicine?
- The medicine is all packed.
997
01:11:56,520 --> 01:11:59,797
- Oh, I'm sorry.
- I came to offer myself as escort to your mother.
998
01:11:59,880 --> 01:12:01,792
Mr. Laurence has commissions
in Washington,
999
01:12:01,920 --> 01:12:05,038
and it would give me real satisfaction
to be of service to her there.
1000
01:12:05,120 --> 01:12:06,395
Oh.
1001
01:12:06,480 --> 01:12:08,233
- Thank you.
- Of course.
1002
01:12:10,280 --> 01:12:13,079
All right, while I'm gone,
Hannah is in charge.
1003
01:12:13,160 --> 01:12:16,949
Remember to check on the Hummels.
It will be a difficult winter for everyone.
1004
01:12:17,040 --> 01:12:18,554
Will this be enough
for the train?
1005
01:12:19,520 --> 01:12:23,309
Twenty-five dollars? That's not like
Aunt March to be so generous.
1006
01:12:23,440 --> 01:12:25,477
I didn't go to Aunt March.
I couldn't bear to.
1007
01:12:25,560 --> 01:12:28,951
- Where'd you get the money?
- I only sold what was my own.
1008
01:12:29,040 --> 01:12:31,350
Jo! Your hair!
1009
01:12:31,440 --> 01:12:33,477
- Your one beauty.
- You look like a boy.
1010
01:12:33,560 --> 01:12:36,758
Well, it doesn't affect the fate
of the nation, so don't wail.
1011
01:12:37,880 --> 01:12:40,270
Oh, I'm so proud you're my daughter.
1012
01:12:40,360 --> 01:12:44,718
I was crazy to do something for Father.
It'll be good for my vanity anyway.
1013
01:12:44,800 --> 01:12:46,553
- That could be nice.
- You never do that.
1014
01:12:46,640 --> 01:12:48,677
- This isn't what I wanted for her.
- Oh, Teddy.
1015
01:12:50,560 --> 01:12:51,560
Oh, Jo.
1016
01:12:52,800 --> 01:12:55,474
My girls, I love you
more than words can say.
1017
01:12:55,600 --> 01:12:58,718
Be good to each other.
Pray for Father's recovery.
1018
01:12:58,800 --> 01:13:00,792
And I'll be back as soon as I can.
1019
01:13:00,880 --> 01:13:01,880
Love you.
1020
01:13:09,760 --> 01:13:10,796
Jo.
1021
01:13:13,040 --> 01:13:15,555
What is it? Is it Father?
1022
01:13:15,640 --> 01:13:16,640
No.
1023
01:13:17,920 --> 01:13:19,798
It's my hair.
1024
01:13:24,760 --> 01:13:27,480
I would feel the same way.
1025
01:13:27,560 --> 01:13:28,960
I know you would.
1026
01:13:32,560 --> 01:13:34,800
Laurie, when are you
going back to your grandfather?
1027
01:13:35,240 --> 01:13:36,469
Very soon.
1028
01:13:37,960 --> 01:13:41,431
- You've said that a dozen times in the past month.
- Short answers save trouble.
1029
01:13:41,560 --> 01:13:45,236
Well, he is expecting you,
so why don't you do it?
1030
01:13:45,320 --> 01:13:49,234
- Natural depravity, I suppose.
- Natural indolence, you mean.
1031
01:13:49,360 --> 01:13:53,149
I'll only plague him if I go, so I might
as well stay and plague you a little longer.
1032
01:13:53,280 --> 01:13:54,430
You can bear it.
1033
01:13:54,520 --> 01:13:57,877
- In fact, I think it agrees with you.
- Stop it. Stop.
1034
01:14:02,480 --> 01:14:04,870
- What are you doing?
- I'm looking at you.
1035
01:14:05,000 --> 01:14:07,799
I mean, what do you intend to do?
1036
01:14:07,920 --> 01:14:08,990
- With life?
- Yes.
1037
01:14:09,080 --> 01:14:11,515
I've been writing an opera.
I would be the central figure.
1038
01:14:11,600 --> 01:14:12,600
That's a waste of time.
1039
01:14:14,280 --> 01:14:15,953
What would you have me do?
1040
01:14:25,640 --> 01:14:28,838
Go work for your grandfather
and make something of yourself.
1041
01:14:28,920 --> 01:14:31,435
You're not playing fair.
1042
01:14:36,200 --> 01:14:37,200
Here.
1043
01:14:41,720 --> 01:14:43,473
That's... That's very good.
1044
01:14:45,600 --> 01:14:46,954
When did you do this one?
1045
01:14:48,520 --> 01:14:50,318
It was the day at the beach.
1046
01:14:51,600 --> 01:14:53,512
First time I met Fred.
1047
01:14:53,600 --> 01:14:54,795
That's right.
1048
01:15:00,760 --> 01:15:01,796
What's he doing?
1049
01:15:04,840 --> 01:15:07,514
He's in London on business.
1050
01:15:07,600 --> 01:15:08,954
He'll be back in a few weeks.
1051
01:15:26,600 --> 01:15:27,750
Don't marry him.
1052
01:15:30,000 --> 01:15:31,000
What?
1053
01:15:34,360 --> 01:15:35,476
Don't marry him.
1054
01:15:37,480 --> 01:15:38,480
Why?
1055
01:15:38,880 --> 01:15:41,076
Why? You know why.
1056
01:15:45,240 --> 01:15:46,240
No.
1057
01:15:46,720 --> 01:15:47,640
No.
1058
01:15:47,641 --> 01:15:49,633
- Yes.
- No. Laurie.
1059
01:15:49,720 --> 01:15:51,200
- What?
- You're being mean.
1060
01:15:51,280 --> 01:15:53,160
- Stop it. Stop it.
- What? How am I being mean?
1061
01:15:53,960 --> 01:15:57,795
I have been second to Jo
my whole life in everything.
1062
01:15:58,480 --> 01:16:02,315
And I will not be the person you settle
for just because you cannot have her.
1063
01:16:02,400 --> 01:16:04,073
I won't. I won't do it.
1064
01:16:07,640 --> 01:16:11,111
I won't. Not when I've spent
my entire life loving you.
1065
01:16:24,520 --> 01:16:28,878
I'm making a mold of my foot for Laurie,
to remind him I have nice feet.
1066
01:16:28,960 --> 01:16:32,636
Mr. Brooke writes that Father
is still very weak but improving.
1067
01:16:34,120 --> 01:16:38,034
Mr. Brooke also says that Mother is
the best nurse a man could ask for.
1068
01:16:38,120 --> 01:16:40,794
I wish all the letters were
from Mother and not Mr. Brooke.
1069
01:16:40,880 --> 01:16:42,109
I'm grateful for any letters.
1070
01:16:42,240 --> 01:16:44,880
I think the deep purple is
very fitting for Mr. Laurence.
1071
01:16:44,960 --> 01:16:47,794
- Do you agree, Amy?
- Mm-hm. Quite. The design is very cunning.
1072
01:16:47,880 --> 01:16:51,556
I had to thank him somehow for allowing me
to play the piano at his house all the time.
1073
01:16:51,640 --> 01:16:54,960
I'm going into town for groceries.
Jo, can you look into getting more firewood?
1074
01:16:55,040 --> 01:16:57,157
You all haven't been
to the Hummels. We should go.
1075
01:16:57,280 --> 01:17:00,956
Bethy, we barely have enough to feed ourselves.
Besides, I have to finish this story.
1076
01:17:01,040 --> 01:17:03,200
- Marmee said...
- Marmee told us to do lots of things,
1077
01:17:03,280 --> 01:17:04,760
but we can't possibly do them all.
1078
01:17:04,840 --> 01:17:07,480
I always go by myself. And you haven't
kept up with your tasks.
1079
01:17:07,600 --> 01:17:10,718
- We do. We work.
- Don't worry. We'll find a time.
1080
01:17:10,800 --> 01:17:11,800
But it's been weeks.
1081
01:17:11,801 --> 01:17:15,033
- We'll go soon.
- My foot is stuck! I can't get it out!
1082
01:17:15,120 --> 01:17:20,195
Stop it, Jo! I can't get it out!
I'm going to lose my foot. Ow.
1083
01:17:20,320 --> 01:17:21,595
Fine. I'll go myself.
1084
01:17:25,160 --> 01:17:27,516
Hello. For Mr. Laurence.
1085
01:17:39,360 --> 01:17:40,680
Shh. Here she comes.
1086
01:17:50,840 --> 01:17:52,559
Beth, look what they got you!
1087
01:17:52,640 --> 01:17:55,120
- Here's a letter from the old gentleman.
- Open the note.
1088
01:17:56,240 --> 01:17:57,879
Oh, Beth, just look.
1089
01:18:02,400 --> 01:18:04,676
Jo, read the letter. I cannot.
1090
01:18:06,000 --> 01:18:09,835
"Miss Beth March, I have had
many pairs of slippers in my life,
1091
01:18:09,920 --> 01:18:13,277
but I never had any
that suited me so well as yours.
1092
01:18:13,360 --> 01:18:16,159
And they will always remind me
of the gentle giver.
1093
01:18:16,240 --> 01:18:19,631
I like to pay my debts
and hope you will accept this gift.
1094
01:18:19,720 --> 01:18:23,077
Your grateful friend
and humble servant, James Laurence."
1095
01:18:23,160 --> 01:18:26,039
- Oh, Beth!
- So sweet. "Your humble servant."
1096
01:18:26,120 --> 01:18:28,191
- Isn't it beautiful?
- Look how shiny it is!
1097
01:18:28,320 --> 01:18:31,631
- Yes.
- It has gold that goes all the way around the back.
1098
01:18:31,720 --> 01:18:35,316
- His handwriting is beautiful.
- It's got a little drawer here.
1099
01:18:47,840 --> 01:18:51,197
Sir, I wanted to thank you for...
1100
01:19:02,600 --> 01:19:04,034
You remind me...
1101
01:19:05,120 --> 01:19:07,157
so much of my little girl.
1102
01:19:10,880 --> 01:19:12,314
The piano is yours.
1103
01:19:12,400 --> 01:19:15,791
- I should have given it to you long ago.
- Thank you.
1104
01:19:17,600 --> 01:19:18,795
My child...
1105
01:19:20,280 --> 01:19:21,873
you're burning.
1106
01:19:23,480 --> 01:19:25,039
The Hummels are very sick.
1107
01:19:36,000 --> 01:19:37,150
She's resting.
1108
01:19:37,240 --> 01:19:40,392
- How is she? Is there anything I can do?
- What is it?
1109
01:19:40,480 --> 01:19:42,233
- Scarlet fever.
- What's scarlet fever?
1110
01:19:42,320 --> 01:19:44,880
I visited the Hummels.
The baby has died.
1111
01:19:44,960 --> 01:19:46,679
Have you all had it before?
1112
01:19:46,800 --> 01:19:49,918
- Meg and I have, but Amy hasn't.
- Then she'll have to be sent away.
1113
01:19:50,000 --> 01:19:51,229
I don't want to be sent away.
1114
01:19:51,320 --> 01:19:53,789
- See if Aunt March can take her.
- I don't like Aunt March.
1115
01:19:53,880 --> 01:19:56,634
- It's for your own good, child.
- Should we send for Mother?
1116
01:19:56,720 --> 01:20:00,475
- No, we shouldn't worry her.
- I've never wished for money more than now.
1117
01:20:00,560 --> 01:20:04,679
Listen, we'll nurse her
and she'll get better.
1118
01:20:04,760 --> 01:20:05,760
She will.
1119
01:20:08,120 --> 01:20:11,909
"The post office in the forest was
a capital little institution
1120
01:20:12,000 --> 01:20:15,437
and flourished wonderfully,
for many things passed through it.
1121
01:20:15,520 --> 01:20:19,230
Poetry and pickles,
music and gingerbread,
1122
01:20:19,320 --> 01:20:22,996
invitations, scoldings,
and even puppies."
1123
01:20:24,840 --> 01:20:26,797
- It's all about us.
- It is.
1124
01:20:28,320 --> 01:20:30,357
- I love it.
- It's just a little story.
1125
01:20:30,440 --> 01:20:33,160
- Nothing like what you usually write.
- You think it's too boring?
1126
01:20:33,240 --> 01:20:35,277
- No, it's my favorite one yet.
- Really?
1127
01:20:35,360 --> 01:20:36,794
- Write me another.
- Yes, ma'am.
1128
01:20:36,880 --> 01:20:38,200
- Keep writing them.
- I will.
1129
01:20:38,280 --> 01:20:39,714
Even when I'm not here.
1130
01:20:44,120 --> 01:20:46,476
- Don't say that. Don't say it.
- Jo, I have to tell you.
1131
01:20:46,560 --> 01:20:47,560
No, you don't.
1132
01:20:47,640 --> 01:20:50,758
I've had a very long time
to think about this, and...
1133
01:20:50,840 --> 01:20:52,559
- And I'm not afraid.
- No.
1134
01:20:53,360 --> 01:20:54,360
Nope.
1135
01:20:58,040 --> 01:21:01,795
It's like the tide going out.
It goes out slowly, but it can't be stopped.
1136
01:21:08,360 --> 01:21:09,680
I'll stop it.
1137
01:21:24,800 --> 01:21:26,359
I stopped it before.
1138
01:21:43,160 --> 01:21:45,914
You will get better,
Father will get better,
1139
01:21:46,000 --> 01:21:48,151
and we'll all be together soon,
all right?
1140
01:21:49,440 --> 01:21:50,440
We...
1141
01:21:51,320 --> 01:21:55,280
- We can't stop God's will.
- Well, God hasn't met my will yet.
1142
01:21:55,360 --> 01:21:57,113
What Jo wills shall be done.
1143
01:22:14,120 --> 01:22:15,349
Amy.
1144
01:22:15,440 --> 01:22:16,635
Come here.
1145
01:22:23,480 --> 01:22:24,400
Yes?
1146
01:22:24,401 --> 01:22:25,471
Come, sit.
1147
01:22:33,480 --> 01:22:37,315
If you are very good, one day,
this ring will belong to you.
1148
01:22:40,000 --> 01:22:42,799
- Really?
- If you keep being a proper young lady,
1149
01:22:42,880 --> 01:22:44,234
just see if it doesn't.
1150
01:22:49,200 --> 01:22:51,237
You are your family's hope now.
1151
01:22:52,480 --> 01:22:55,393
Beth is sick, Jo is a lost cause,
1152
01:22:55,480 --> 01:22:59,793
and I hear Meg has had her head turned
by a penniless tutor, so...
1153
01:23:01,320 --> 01:23:05,075
it'll be up to you to support them all.
1154
01:23:06,520 --> 01:23:09,080
And your indigent parents
in their old age.
1155
01:23:10,560 --> 01:23:12,279
So you must marry well.
1156
01:23:13,720 --> 01:23:14,836
Hmm?
1157
01:23:16,920 --> 01:23:18,240
Save your family.
1158
01:23:21,800 --> 01:23:24,918
All right, that's, uh...
That's all I wanted to say to you.
1159
01:23:26,080 --> 01:23:29,790
So you can go back
and do your little painting.
1160
01:23:38,240 --> 01:23:40,994
- Hello, Aunt March.
- Oh.
1161
01:23:41,120 --> 01:23:43,715
That Laurence boy was just here.
1162
01:23:43,800 --> 01:23:45,029
He was?
1163
01:23:45,120 --> 01:23:48,033
What a disappointment
he's turned out to be.
1164
01:23:48,120 --> 01:23:49,839
Must be the Italian in him.
1165
01:23:49,960 --> 01:23:52,031
Uh, when will he be back?
1166
01:23:52,120 --> 01:23:53,040
Hmm.
1167
01:23:53,041 --> 01:23:54,555
He's gone.
1168
01:23:54,640 --> 01:23:55,640
To London.
1169
01:23:57,600 --> 01:23:58,600
Why?
1170
01:24:00,080 --> 01:24:02,276
What do you need to discuss
with him?
1171
01:24:16,560 --> 01:24:20,110
I... I just told Fred Vaughn
I wouldn't marry him.
1172
01:24:44,400 --> 01:24:45,400
Meg.
1173
01:24:52,440 --> 01:24:54,496
I'll come home to help
with the children. Sorry.
1174
01:24:54,520 --> 01:24:57,080
- I just... I'm so worried for Beth.
- Stay.
1175
01:24:57,160 --> 01:25:00,471
- I asked for leave. I will take care of the children.
- Oh, John.
1176
01:25:03,400 --> 01:25:04,436
There's one other thing.
1177
01:25:04,520 --> 01:25:07,240
You should send your fabric
to the dressmaker as soon as possible.
1178
01:25:07,320 --> 01:25:09,391
- I can't.
- I don't want to hear another word.
1179
01:25:09,480 --> 01:25:11,039
I want you to have that dress.
1180
01:25:11,120 --> 01:25:13,476
My old coat will be fine
for the winter.
1181
01:25:13,560 --> 01:25:14,800
- John, I...
- It's all settled.
1182
01:25:14,880 --> 01:25:16,439
John, I really can't.
1183
01:25:17,160 --> 01:25:19,152
I sold the fabric to Sallie.
1184
01:25:21,360 --> 01:25:22,360
You did?
1185
01:25:24,800 --> 01:25:27,031
I don't want you to be unhappy.
1186
01:25:27,120 --> 01:25:29,237
I couldn't be.
1187
01:25:29,320 --> 01:25:32,916
John Brooke is my husband.
1188
01:25:33,000 --> 01:25:34,480
And I am his wife.
1189
01:25:41,960 --> 01:25:44,600
Hannah! It's all right.
It's all right.
1190
01:25:49,280 --> 01:25:50,280
What do we do?
1191
01:25:52,680 --> 01:25:54,512
We should send for your mother.
1192
01:26:09,760 --> 01:26:11,274
- Marmee!
- Bless you.
1193
01:26:11,360 --> 01:26:13,397
She's worse. I didn't know
what else to do.
1194
01:26:13,520 --> 01:26:15,512
- Jo, how is she?
- My girls.
1195
01:26:15,600 --> 01:26:16,670
My sweet Beth.
1196
01:26:16,760 --> 01:26:20,117
Hannah, make a clear broth.
Jo, get ice. We need to cool you.
1197
01:26:21,880 --> 01:26:23,519
Who's with Father?
1198
01:26:23,600 --> 01:26:24,954
John stayed with him.
1199
01:26:25,040 --> 01:26:26,872
We need to change the linens.
1200
01:26:26,960 --> 01:26:29,475
We're going to move you,
sweet girl.
1201
01:26:29,560 --> 01:26:30,760
- Oh, look at her.
- That's it.
1202
01:26:30,840 --> 01:26:32,035
Hold on. It's okay.
1203
01:26:34,320 --> 01:26:35,720
I know.
1204
01:27:25,680 --> 01:27:26,955
Please fight.
1205
01:27:33,280 --> 01:27:35,556
Don't go quietly.
1206
01:27:35,640 --> 01:27:36,640
Fight.
1207
01:27:38,040 --> 01:27:41,192
Please, please, just fight
to the end and be loud,
1208
01:27:41,280 --> 01:27:43,715
and don't just quietly go away, Beth.
1209
01:28:06,920 --> 01:28:07,920
Marmee?
1210
01:28:11,080 --> 01:28:12,080
Marmee?
1211
01:28:12,840 --> 01:28:13,840
Marmee?
1212
01:28:19,000 --> 01:28:20,000
Jo.
1213
01:28:27,480 --> 01:28:28,914
Merry Christmas, Beth.
1214
01:28:29,000 --> 01:28:30,798
Popcorn. Make sure that it's
in the middle.
1215
01:28:30,880 --> 01:28:32,576
- I know.
- You're doing the sides first,
1216
01:28:32,600 --> 01:28:36,230
and they aren't spaced for my popcorn
because I'm making a popcorn garland.
1217
01:28:36,920 --> 01:28:39,640
And you're wasting decorations,
and they're not dangling right.
1218
01:28:39,720 --> 01:28:42,792
The sides are the most important thing.
If you don't have the sides...
1219
01:28:42,920 --> 01:28:45,560
Here's another Christmas gift
for the March family.
1220
01:28:46,680 --> 01:28:48,990
- Oh, my God! Father!
- Father!
1221
01:28:49,480 --> 01:28:50,480
Father!
1222
01:28:54,080 --> 01:28:55,480
My little women.
1223
01:28:57,440 --> 01:28:58,874
How you've grown.
1224
01:29:00,160 --> 01:29:01,435
Oh, Beth.
1225
01:29:02,120 --> 01:29:03,952
Merry Christmas, my dear.
1226
01:29:04,040 --> 01:29:07,033
- Merry Christmas to each of you.
- Merry Christmas, Father.
1227
01:29:07,120 --> 01:29:08,270
Merry Christmas.
1228
01:29:10,920 --> 01:29:12,752
Oh, thank God.
1229
01:29:12,840 --> 01:29:15,230
- Thank God you're home.
- Thank God for you.
1230
01:29:15,920 --> 01:29:18,355
Now I can be angry with you
in person.
1231
01:31:27,160 --> 01:31:29,629
I can't believe today
is my wedding day.
1232
01:31:30,520 --> 01:31:31,520
Mm.
1233
01:31:32,440 --> 01:31:33,440
What's wrong?
1234
01:31:34,280 --> 01:31:35,280
Nothing.
1235
01:31:36,400 --> 01:31:37,400
Jo.
1236
01:31:40,720 --> 01:31:43,030
We can leave.
We can leave right now.
1237
01:31:43,120 --> 01:31:45,237
I can make money. I'll sell stories.
1238
01:31:45,320 --> 01:31:49,837
I'll do anything. I'll cook. I'll clean.
I'll work in a factory. I can make a life for us.
1239
01:31:49,920 --> 01:31:51,991
- Jo...
- And you should be an actress,
1240
01:31:52,080 --> 01:31:54,072
and you should have
a life on the stage.
1241
01:31:54,160 --> 01:31:55,799
Let's just run away together.
1242
01:31:55,880 --> 01:31:58,440
- I want to get married.
- Oh, why?
1243
01:31:58,520 --> 01:32:00,034
Because I love him.
1244
01:32:00,160 --> 01:32:03,232
You will be bored of him
in two years,
1245
01:32:03,320 --> 01:32:05,232
and we'll be interesting forever.
1246
01:32:05,360 --> 01:32:08,990
Just because my dreams are different than yours
doesn't mean they're unimportant.
1247
01:32:11,360 --> 01:32:12,589
I want a home.
1248
01:32:13,600 --> 01:32:17,071
And a family. And I'm willing
to work and struggle.
1249
01:32:17,160 --> 01:32:19,629
But I want to do it with John.
1250
01:32:25,000 --> 01:32:26,957
I just hate that you're leaving me.
1251
01:32:28,640 --> 01:32:29,756
Don't leave.
1252
01:32:29,840 --> 01:32:30,910
Oh, Jo.
1253
01:32:34,080 --> 01:32:35,719
I'm not leaving you.
1254
01:32:36,440 --> 01:32:37,874
And besides...
1255
01:32:40,240 --> 01:32:42,232
one day, it will be your turn.
1256
01:32:49,360 --> 01:32:52,080
I'd rather be a free spinster
and paddle my own canoe.
1257
01:32:53,600 --> 01:32:54,600
I would.
1258
01:33:00,720 --> 01:33:02,757
Can't believe childhood is over.
1259
01:33:04,920 --> 01:33:07,992
It was going to end one way
or another.
1260
01:33:08,080 --> 01:33:09,560
And what a happy end.
1261
01:33:12,120 --> 01:33:14,316
What excessive promises...
1262
01:33:14,440 --> 01:33:17,877
giving yourself away
to get the other.
1263
01:33:17,960 --> 01:33:19,519
What a gift.
1264
01:33:19,600 --> 01:33:24,880
Always given before is known
the cost or the reward.
1265
01:33:24,960 --> 01:33:26,679
I pronounce you man and wife.
1266
01:33:27,840 --> 01:33:29,320
You may kiss the bride.
1267
01:34:07,040 --> 01:34:08,680
Oh, don't have to make a fuss.
1268
01:34:08,720 --> 01:34:10,871
You don't need to see me
to the carriage.
1269
01:34:10,960 --> 01:34:12,189
Oh, I'm happy to.
1270
01:34:12,280 --> 01:34:14,511
I hope you will be happy now...
1271
01:34:15,120 --> 01:34:18,670
that you've ruined your life the same way
your mother did by marrying your father.
1272
01:34:19,840 --> 01:34:22,196
My dear sister,
you're too kind.
1273
01:34:22,280 --> 01:34:25,318
- And thank you for today's festivities.
- You're most welcome.
1274
01:34:25,400 --> 01:34:26,800
Thank you, Aunt March.
1275
01:34:26,880 --> 01:34:30,237
Oh, I don't like to be kissed.
1276
01:34:30,320 --> 01:34:32,073
Oh, I'm sorry.
1277
01:34:32,160 --> 01:34:35,995
You will be sorry when you've tried love
in a cottage and found it a failure.
1278
01:34:36,080 --> 01:34:39,039
It can't be worse than
some people find in big houses.
1279
01:34:39,120 --> 01:34:42,352
Oh, I quite understand your meaning,
missus.
1280
01:34:43,400 --> 01:34:44,959
I don't miss a thing.
1281
01:34:45,040 --> 01:34:46,872
We know this.
1282
01:34:46,960 --> 01:34:49,953
And you're not entirely wrong.
1283
01:34:50,080 --> 01:34:53,391
I may not always be right,
but I'm never wrong.
1284
01:34:54,280 --> 01:34:59,230
Ohh. And here is the only sane member
of the family.
1285
01:34:59,320 --> 01:35:01,198
I really can't take
any more of this.
1286
01:35:01,280 --> 01:35:03,040
- I know.
- You can imagine.
1287
01:35:11,160 --> 01:35:14,312
Marmee! Marmee!
Marmee, Marmee, Marmee!
1288
01:35:14,400 --> 01:35:16,392
- What?
- Aunt March is going to Europe.
1289
01:35:16,520 --> 01:35:18,273
Oh, and she wants me
to go with her!
1290
01:35:19,200 --> 01:35:20,520
That's wonderful!
1291
01:35:20,600 --> 01:35:23,354
Now I know why I spent
all those boring hours reading to her.
1292
01:35:23,440 --> 01:35:24,954
No, no, she wants me to go.
1293
01:35:26,480 --> 01:35:28,392
As her companion.
1294
01:35:28,480 --> 01:35:30,358
Europe, with you?
1295
01:35:30,440 --> 01:35:33,638
Yes, she wants me to work on my art
and my French, of course.
1296
01:35:34,280 --> 01:35:36,431
You don't really like
French though, do you?
1297
01:35:39,120 --> 01:35:40,554
That's wonderful, Amy.
1298
01:35:43,040 --> 01:35:45,350
Father! I'm going to Europe!
1299
01:36:17,200 --> 01:36:18,680
Meg married.
1300
01:36:18,760 --> 01:36:20,911
Amy off to Europe.
1301
01:36:21,000 --> 01:36:23,993
And now that you're a graduate,
you'll be off on a long holiday.
1302
01:36:25,840 --> 01:36:29,038
I'm just not good like Beth,
so I'm angry and restless.
1303
01:36:29,120 --> 01:36:31,794
You don't have to stay here, Jo.
1304
01:36:31,880 --> 01:36:34,190
Why? Should we run off
and join a pirate ship?
1305
01:36:40,360 --> 01:36:42,431
- No. No.
- It's no use, Jo.
1306
01:36:42,520 --> 01:36:43,800
- Don't.
- We got to have it out.
1307
01:36:43,880 --> 01:36:44,950
- No.
- I have loved you
1308
01:36:45,040 --> 01:36:47,475
ever since I've known you, Jo.
I couldn't help it.
1309
01:36:47,560 --> 01:36:49,950
- I tried to show and you wouldn't let me.
- No.
1310
01:36:50,080 --> 01:36:54,472
But I must make you hear now and give me
an answer because I cannot go on like this!
1311
01:36:54,560 --> 01:36:56,119
- Please don't.
- I gave up billiards.
1312
01:36:56,200 --> 01:36:58,476
I gave up everything you didn't like.
I'm happy I did.
1313
01:36:58,560 --> 01:37:02,110
It's fine, and I waited,
and I never complained because I...
1314
01:37:03,560 --> 01:37:05,836
You know, I figured
you'd love me, Jo.
1315
01:37:06,960 --> 01:37:08,997
And I realize I'm not
half good enough
1316
01:37:09,080 --> 01:37:11,231
- and I'm not this great man...
- No! Yes, you are.
1317
01:37:11,320 --> 01:37:12,959
You're a great deal
too good for me.
1318
01:37:13,040 --> 01:37:16,920
And I'm so grateful to you,
and I'm so proud of you, and I just...
1319
01:37:17,000 --> 01:37:20,118
I don't see why I can't love you
as you want me to.
1320
01:37:20,200 --> 01:37:21,395
I don't know why.
1321
01:37:22,280 --> 01:37:23,350
You can't?
1322
01:37:23,480 --> 01:37:25,676
No. I can't.
1323
01:37:25,760 --> 01:37:27,911
I can't change how I feel, and...
1324
01:37:29,840 --> 01:37:32,400
it would be a lie to say
I do when I don't.
1325
01:37:33,800 --> 01:37:35,234
I'm so sorry, Teddy.
1326
01:37:36,280 --> 01:37:39,079
I'm so sorry,
but I just can't help it.
1327
01:37:39,160 --> 01:37:41,595
I can't love anyone else, Jo.
I only love you.
1328
01:37:41,680 --> 01:37:43,273
It would be a disaster
if we married.
1329
01:37:43,360 --> 01:37:45,158
- It wouldn't be.
- We'd be miserable.
1330
01:37:45,240 --> 01:37:47,232
- Jo, I'd be a perfect saint.
- I can't! I can't!
1331
01:37:47,320 --> 01:37:50,096
- I've tried it and I failed. I can't.
- Why does everyone expect it, then?
1332
01:37:50,120 --> 01:37:54,194
Why does your family and my grandpa expect it?
Why are you saying this? Say yes.
1333
01:37:54,320 --> 01:37:59,236
- Let's be happy together, Jo!
- I can't say yes truly, so I'm not going to say it at all.
1334
01:37:59,320 --> 01:38:01,630
You'll see that I'm right eventually,
1335
01:38:01,720 --> 01:38:03,313
and you'll thank me for it.
1336
01:38:07,640 --> 01:38:09,552
I'd rather hang myself
than realize this, Jo.
1337
01:38:09,640 --> 01:38:11,518
- Teddy.
- I would rather be dead.
1338
01:38:12,000 --> 01:38:13,434
Teddy, don't say that.
1339
01:38:14,560 --> 01:38:15,560
Teddy.
1340
01:38:17,240 --> 01:38:21,234
Listen, you'll find some lovely,
accomplished girl
1341
01:38:21,320 --> 01:38:23,994
who will love you
and adore you,
1342
01:38:24,080 --> 01:38:27,756
and she's gonna make a fine mistress
for your fine house, but I wouldn't.
1343
01:38:27,880 --> 01:38:29,280
- Yes, you would, Jo.
- Look at me.
1344
01:38:29,360 --> 01:38:32,319
- I'm homely, and I'm awkward, and I'm odd.
- I love you, Jo.
1345
01:38:32,400 --> 01:38:34,471
- And you'd be ashamed of me.
- I love you, Jo.
1346
01:38:34,560 --> 01:38:37,359
And we would quarrel
because we can't help it even now.
1347
01:38:40,120 --> 01:38:44,751
I'd hate elegant society, you'd hate
my scribbling, and we would be unhappy.
1348
01:38:44,840 --> 01:38:47,753
And we'd wish we hadn't done it,
and everything will be horrid.
1349
01:38:50,880 --> 01:38:52,280
Is there anything more?
1350
01:38:53,600 --> 01:38:55,319
- No, nothing more.
- All right.
1351
01:38:56,320 --> 01:38:57,320
Except that...
1352
01:39:01,720 --> 01:39:04,155
Teddy, I don't believe
I will ever marry.
1353
01:39:05,480 --> 01:39:07,199
I'm happy as I am,
1354
01:39:07,280 --> 01:39:10,079
and I love my liberty too well
to be in any hurry to give it up.
1355
01:39:10,160 --> 01:39:11,594
- I think you're wrong, Jo.
- No.
1356
01:39:11,680 --> 01:39:14,434
I think you will marry.
I think you'll find someone and love them.
1357
01:39:14,520 --> 01:39:17,558
And you will live and die for them
because that's your way, and you will.
1358
01:39:21,120 --> 01:39:22,315
And I'll watch.
1359
01:40:01,640 --> 01:40:03,393
I don't want to disturb your writing.
1360
01:40:04,440 --> 01:40:05,874
I don't do that anymore.
1361
01:40:08,200 --> 01:40:09,429
It didn't save her.
1362
01:40:26,320 --> 01:40:28,357
You're much too lonely here, Jo.
1363
01:40:30,240 --> 01:40:34,678
Wouldn't you like to go back to New York?
What about your friend Friedrich?
1364
01:40:34,760 --> 01:40:36,194
- Wasn't that his name?
- No.
1365
01:40:37,920 --> 01:40:41,755
I ruined our friendship with my temper,
just as I ruin everything.
1366
01:40:41,840 --> 01:40:43,274
I'm sure I'll never see him again.
1367
01:40:43,360 --> 01:40:46,194
I doubt that a sincere friend
would be deterred.
1368
01:40:48,520 --> 01:40:49,840
I wish that were true.
1369
01:40:53,560 --> 01:40:56,678
If I was a girl in a book,
this would all be so easy.
1370
01:40:59,040 --> 01:41:00,872
Just give up the world happily.
1371
01:41:05,200 --> 01:41:06,793
Laurie's returning, you know.
1372
01:41:07,680 --> 01:41:09,353
- Oh, he is?
- Mm.
1373
01:41:09,440 --> 01:41:12,274
There was a letter from Amy.
She's coming home.
1374
01:41:12,360 --> 01:41:15,239
She's devastated about Beth.
1375
01:41:15,320 --> 01:41:19,439
Aunt March is very ill,
so Laurie will accompany them.
1376
01:41:22,600 --> 01:41:24,432
- That's good of him.
- Mm.
1377
01:41:29,560 --> 01:41:31,631
- What is it?
- I don't know.
1378
01:41:31,720 --> 01:41:34,076
I've always been quite content
with my family.
1379
01:41:36,920 --> 01:41:38,354
Don't understand it.
1380
01:41:40,680 --> 01:41:42,637
Perhaps...
1381
01:41:42,720 --> 01:41:45,189
Perhaps I...
1382
01:41:45,280 --> 01:41:47,590
was too quick in turning him down.
1383
01:41:48,840 --> 01:41:49,840
Laurie.
1384
01:41:52,400 --> 01:41:53,675
Do you love him?
1385
01:41:57,440 --> 01:42:00,160
If he asked me again,
I think I would say yes.
1386
01:42:01,520 --> 01:42:03,079
Do you think he'll ask me again?
1387
01:42:04,240 --> 01:42:05,640
But do you love him?
1388
01:42:07,760 --> 01:42:09,831
I care more to be loved.
1389
01:42:10,800 --> 01:42:12,075
I want to be loved.
1390
01:42:13,160 --> 01:42:15,516
That is not the same as loving.
1391
01:42:19,960 --> 01:42:20,960
I know.
1392
01:42:23,600 --> 01:42:26,672
You know, I just...
I just feel...
1393
01:42:26,760 --> 01:42:28,433
I just feel like...
1394
01:42:29,880 --> 01:42:31,678
women, they...
1395
01:42:34,000 --> 01:42:38,392
They have minds and they have souls,
as well as just hearts.
1396
01:42:38,480 --> 01:42:42,235
And they've got ambition and they've got talent,
as well as just beauty.
1397
01:42:42,320 --> 01:42:47,520
And I'm so sick of people saying
that love is just all a woman is fit for.
1398
01:42:47,640 --> 01:42:49,120
I'm so sick of it.
1399
01:42:50,760 --> 01:42:53,673
But I'm... I'm so lonely.
1400
01:43:36,640 --> 01:43:39,872
Couldn't let you travel alone
with Aunt March being so sick.
1401
01:43:41,560 --> 01:43:43,313
Even if you despise me.
1402
01:43:44,880 --> 01:43:46,678
I don't despise you, Laurie.
1403
01:43:54,200 --> 01:43:56,078
Beth was the best of us.
1404
01:44:09,040 --> 01:44:10,759
I'm not marrying Fred.
1405
01:44:14,480 --> 01:44:16,119
I heard about that.
1406
01:44:16,200 --> 01:44:20,991
And you are under no obligation
to say anything or do anything.
1407
01:44:24,200 --> 01:44:26,510
I just didn't love him as I should.
1408
01:44:28,520 --> 01:44:31,752
So we don't need to talk about it.
We don't need to say anything.
1409
01:44:47,960 --> 01:44:49,917
My dear Teddy,
1410
01:44:50,000 --> 01:44:52,196
I miss you more than
I can express.
1411
01:44:52,960 --> 01:44:56,271
I used to think that
the worst fate was to be a wife.
1412
01:44:57,520 --> 01:44:59,512
I was young and stupid.
1413
01:45:00,760 --> 01:45:02,638
But now I have changed.
1414
01:45:02,720 --> 01:45:05,792
The worst fate is to live
my life without you in it.
1415
01:45:07,160 --> 01:45:10,437
I was wrong to turn you down
and run away to New York.
1416
01:45:16,880 --> 01:45:18,200
Oysters!
1417
01:45:22,920 --> 01:45:24,274
Lobsters!
1418
01:45:36,640 --> 01:45:37,710
Jo.
1419
01:45:38,720 --> 01:45:40,552
Jo. Jo.
1420
01:45:42,040 --> 01:45:43,040
Jo.
1421
01:45:44,160 --> 01:45:45,160
Wake up.
1422
01:45:45,880 --> 01:45:46,880
Wake up.
1423
01:45:50,440 --> 01:45:54,320
- Teddy! Oh, you're back.
- Are you glad to see me, then?
1424
01:45:55,360 --> 01:45:56,476
Yes.
1425
01:45:56,920 --> 01:45:58,639
Oh, I was worried.
1426
01:45:59,480 --> 01:46:01,358
Oh. Here, come sit.
1427
01:46:07,440 --> 01:46:10,797
How's Amy? Did she bother you all the way
from Europe with her preening?
1428
01:46:10,880 --> 01:46:13,111
Yes, but I like that.
1429
01:46:13,200 --> 01:46:14,714
Where is she?
Did she not come home?
1430
01:46:14,800 --> 01:46:17,360
Your mother has her down at Meg's.
We stopped on the way.
1431
01:46:17,440 --> 01:46:19,671
There was no getting my wife
out of their clutches.
1432
01:46:22,000 --> 01:46:23,400
Your what?
1433
01:46:23,520 --> 01:46:27,309
I've done it now.
It was meant to be a surprise.
1434
01:46:27,720 --> 01:46:29,712
We were engaged
and we were hoping to wait,
1435
01:46:29,800 --> 01:46:32,918
but that is to say that
now we are man and wife.
1436
01:46:35,800 --> 01:46:37,234
You and Amy?
1437
01:46:37,320 --> 01:46:38,320
Yes.
1438
01:46:49,960 --> 01:46:51,314
Are you in love?
1439
01:46:51,400 --> 01:46:52,400
Yes.
1440
01:46:56,040 --> 01:46:58,496
Jo, I want to say one thing
and then we'll put it away forever.
1441
01:46:58,520 --> 01:47:00,751
I've always loved you.
1442
01:47:00,840 --> 01:47:02,718
But the love I feel for Amy,
it's different.
1443
01:47:03,200 --> 01:47:04,200
And I think...
1444
01:47:05,080 --> 01:47:07,834
you were right about this.
I think we would've killed each other.
1445
01:47:10,640 --> 01:47:11,676
Yes.
1446
01:47:12,240 --> 01:47:13,913
I think it was meant this way.
1447
01:47:15,880 --> 01:47:17,075
Oh, Teddy.
1448
01:47:17,520 --> 01:47:19,591
You're the only one that
ever calls me that, Jo.
1449
01:47:19,680 --> 01:47:20,680
"Teddy."
1450
01:47:22,120 --> 01:47:23,679
What does Amy call you?
1451
01:47:23,760 --> 01:47:25,752
"My lord."
1452
01:47:25,840 --> 01:47:27,718
That sounds like her.
1453
01:47:31,760 --> 01:47:33,717
Well, you look deserving of it.
1454
01:47:36,480 --> 01:47:38,995
Could we still be friends,
Jo, please?
1455
01:47:42,160 --> 01:47:44,914
Of course, my boy.
Always.
1456
01:47:55,840 --> 01:47:57,115
She's a painter.
1457
01:47:58,040 --> 01:47:59,440
Are you excited?
1458
01:48:10,000 --> 01:48:11,000
Laurie told you?
1459
01:48:11,080 --> 01:48:12,514
Yes, yes.
1460
01:48:14,040 --> 01:48:16,032
Amy, I'm so happy for you.
1461
01:48:16,440 --> 01:48:18,318
This... This was meant to be.
1462
01:48:18,400 --> 01:48:20,392
Oh, I'm so relieved.
Thank you.
1463
01:48:20,480 --> 01:48:22,392
I wanted to write, Jo.
I wanted to write.
1464
01:48:22,480 --> 01:48:25,040
And I wanted to explain,
but everything was happening so fast
1465
01:48:25,120 --> 01:48:27,430
and I was worried you'd be angry at me.
1466
01:48:27,560 --> 01:48:30,234
- No. No.
- No, you're not angry at me?
1467
01:48:32,000 --> 01:48:34,390
Life is too short to be angry
at one's sisters.
1468
01:48:40,560 --> 01:48:41,880
I really miss her.
1469
01:48:42,320 --> 01:48:43,320
I know.
1470
01:48:47,080 --> 01:48:48,080
Thank you.
1471
01:49:47,000 --> 01:49:48,275
Mr. Laurence.
1472
01:49:51,160 --> 01:49:52,160
Jo.
1473
01:49:54,320 --> 01:49:55,595
Oh, Jo.
1474
01:49:58,040 --> 01:50:00,919
I couldn't bring myself to...
1475
01:50:05,360 --> 01:50:08,956
The house doesn't seem right
without her, and...
1476
01:50:10,880 --> 01:50:13,349
Couldn't go in,
knowing she wouldn't be there.
1477
01:50:20,800 --> 01:50:23,190
I know I'm not half
so good as my sister,
1478
01:50:23,760 --> 01:50:27,231
but you know I'll be a friend
to lean on, if you'll let me.
1479
01:50:35,040 --> 01:50:36,040
All right.
1480
01:54:01,880 --> 01:54:03,758
Dear Mr. Dashwood,
1481
01:54:03,840 --> 01:54:08,232
enclosed are the first few chapters
of a piece I've only begun working on.
1482
01:54:08,360 --> 01:54:12,036
It could suit as a story for young people,
but I think it is probably quite boring.
1483
01:54:12,760 --> 01:54:17,198
However, I'm sending it to you just in case
it has something of value, though I doubt it.
1484
01:54:17,280 --> 01:54:18,475
Jo March.
1485
01:54:37,800 --> 01:54:39,553
I thought she hated me.
1486
01:54:39,640 --> 01:54:42,030
She could still hate you
and leave you the house.
1487
01:54:42,120 --> 01:54:43,918
What about you and John?
1488
01:54:44,000 --> 01:54:47,198
We can't manage a grand house
like this. It's too big.
1489
01:54:55,640 --> 01:55:00,760
I should sell it, but I'd love to do something
that would really make Aunt March turn in her grave.
1490
01:55:00,840 --> 01:55:02,832
- I wouldn't mind that.
- A nice turning.
1491
01:55:02,920 --> 01:55:04,798
Just a rotation,
nothing terrible.
1492
01:55:05,200 --> 01:55:06,429
What will you do?
1493
01:55:08,400 --> 01:55:10,471
I'd like to open a school.
1494
01:55:10,560 --> 01:55:13,598
We never had a proper school,
and now there are women's colleges opening.
1495
01:55:13,680 --> 01:55:15,911
There should be a school. For Daisy.
1496
01:55:16,000 --> 01:55:19,118
- And what will Demi do?
- I'll open a school for boys and girls both.
1497
01:55:20,120 --> 01:55:21,236
What about writing?
1498
01:55:22,480 --> 01:55:25,075
- What about it?
- What are you working on?
1499
01:55:25,160 --> 01:55:28,278
I started something,
but I don't think it's very good.
1500
01:55:28,400 --> 01:55:31,359
- Everyone likes what you write.
- No, they don't.
1501
01:55:31,440 --> 01:55:32,920
I do.
1502
01:55:33,000 --> 01:55:35,231
Well, it's just
about our little life.
1503
01:55:35,320 --> 01:55:36,470
So?
1504
01:55:36,560 --> 01:55:38,995
Well, who will be
interested in a story
1505
01:55:39,080 --> 01:55:40,958
of domestic struggles
and joys?
1506
01:55:41,040 --> 01:55:42,872
It doesn't have any
real importance.
1507
01:55:42,960 --> 01:55:46,192
Maybe it doesn't seem important
because people don't write about them.
1508
01:55:46,280 --> 01:55:49,956
No, writing doesn't confer importance.
It reflects it.
1509
01:55:51,240 --> 01:55:53,038
I don't think so.
1510
01:55:53,120 --> 01:55:55,191
Writing them will make them
more important.
1511
01:55:57,040 --> 01:55:59,157
When did you become so wise?
1512
01:55:59,240 --> 01:56:02,074
I always have been. You were just
too busy noticing my faults.
1513
01:56:02,160 --> 01:56:03,992
Which were never there,
of course.
1514
01:56:20,520 --> 01:56:21,954
Dear Miss March,
1515
01:56:22,040 --> 01:56:26,717
I read the chapters you sent and I have
to agree, they aren't very promising.
1516
01:56:26,800 --> 01:56:31,477
But, please, send more stories
of the scandalous variety, if you have any.
1517
01:56:31,880 --> 01:56:34,111
Or, shall I say, your friend can.
1518
01:56:35,240 --> 01:56:37,596
My apologies for the joke.
1519
01:56:37,680 --> 01:56:38,716
I couldn't help it.
1520
01:56:39,240 --> 01:56:40,720
Jo, come down!
1521
01:56:41,840 --> 01:56:42,840
Coming!
1522
01:56:45,440 --> 01:56:46,920
I'm starving.
1523
01:56:49,720 --> 01:56:51,976
- Jo, you might wanna wait because...
- I'm famished.
1524
01:56:52,000 --> 01:56:54,231
But, Jo, dear, you have a guest.
1525
01:56:54,360 --> 01:56:55,953
I don't know anyone.
1526
01:56:56,040 --> 01:56:58,680
I'm sorry to intrude, but...
1527
01:57:00,800 --> 01:57:01,950
It's you.
1528
01:57:11,680 --> 01:57:14,115
Oh, uh... Heh.
1529
01:57:15,600 --> 01:57:16,716
Hello.
1530
01:57:17,480 --> 01:57:19,597
Hello. I'm Josephine March.
1531
01:57:19,720 --> 01:57:21,393
- I'm Jo.
- Josephine, is that you?
1532
01:57:21,480 --> 01:57:25,110
Welcome! Welcome.
This is Kitty and Minnie.
1533
01:57:25,240 --> 01:57:30,634
And I see that you have already met our professor.
And he's a very accomplished man.
1534
01:57:30,720 --> 01:57:32,791
And your mother says
that you are a writer.
1535
01:57:32,880 --> 01:57:34,473
I keep a diary,
you know.
1536
01:57:34,560 --> 01:57:38,998
We have a lot of interesting people here,
intellectuals and Europeans...
1537
01:57:39,080 --> 01:57:42,551
Jo, I hope it is all right.
I got your address from Ms. Kirke.
1538
01:57:42,640 --> 01:57:44,233
Who's this?
Who are you?
1539
01:57:44,320 --> 01:57:48,758
I'm so sorry to intrude.
I was close by, and I thought I'd...
1540
01:57:48,840 --> 01:57:50,911
- But I'll be going.
- No, no.
1541
01:57:51,040 --> 01:57:52,872
Please stay.
We have more than enough room.
1542
01:57:53,000 --> 01:57:54,593
Can someone tell me
who this man is?
1543
01:57:54,680 --> 01:57:56,000
I don't want to be a burden.
1544
01:57:56,080 --> 01:57:57,400
Oh, you're not a burden at all.
1545
01:57:57,480 --> 01:57:59,176
- Yes, of course. Please.
- I'm Laurie.
1546
01:57:59,200 --> 01:58:01,396
- Who are you?
- I'm Friedrich Bhaer.
1547
01:58:01,480 --> 01:58:03,995
We were at the same boardinghouse
together in New York.
1548
01:58:04,080 --> 01:58:06,993
Oh, Jo, he's very handsome.
1549
01:58:16,240 --> 01:58:18,072
Do you intend to stay
in New York?
1550
01:58:18,160 --> 01:58:21,517
No. I've been offered
a professorship in California.
1551
01:58:22,520 --> 01:58:26,480
And, as I have nothing
keeping me here,
1552
01:58:26,560 --> 01:58:29,075
I thought I might go west.
1553
01:58:29,160 --> 01:58:32,915
It is new there, and they are
less particular about immigrants.
1554
01:58:33,440 --> 01:58:35,432
Perhaps I should go west.
1555
01:58:35,520 --> 01:58:38,957
You're not an immigrant,
so perhaps you should stay home.
1556
01:58:42,520 --> 01:58:43,874
I'm going!
1557
01:58:52,920 --> 01:58:53,956
Jo!
1558
01:58:54,040 --> 01:58:56,236
- Joseph, not Josephine.
- I know Joseph.
1559
01:58:56,320 --> 01:58:57,674
Pretty well, actually.
1560
01:58:59,880 --> 01:59:02,634
This is a beautiful instrument.
1561
01:59:02,720 --> 01:59:04,120
Which one of you plays?
1562
01:59:04,240 --> 01:59:06,596
Oh, it was my sister Beth.
1563
01:59:06,680 --> 01:59:08,717
We all play a little, but...
1564
01:59:08,800 --> 01:59:10,519
But none so well as her.
1565
01:59:10,600 --> 01:59:12,717
It is very hard to lose
a sister.
1566
01:59:13,800 --> 01:59:14,836
I'm sorry.
1567
01:59:16,800 --> 01:59:19,634
- Do you play?
- Yes. I do.
1568
01:59:19,720 --> 01:59:22,315
It would make us so happy
if you'd play now.
1569
01:59:22,400 --> 01:59:24,551
She wouldn't want the piano
to sit silent.
1570
01:59:26,080 --> 01:59:27,514
I don't wish to offend.
1571
01:59:27,600 --> 01:59:29,193
Not in the least.
1572
01:59:56,880 --> 02:00:00,157
- It was so lovely to meet you.
- Lovely to meet you. Goodbye.
1573
02:00:00,240 --> 02:00:01,913
It was a real pleasure, Mr. Bhaer.
1574
02:00:02,000 --> 02:00:03,719
- Bye, Laurie.
- Goodbye.
1575
02:00:06,120 --> 02:00:08,510
- Thank you for everything.
- Lovely to have you.
1576
02:00:08,600 --> 02:00:13,629
If you ever come to California,
I would love to see you.
1577
02:00:15,520 --> 02:00:18,035
I don't know that I will,
but thank you.
1578
02:00:22,080 --> 02:00:24,549
Well, goodbye.
1579
02:00:27,080 --> 02:00:28,080
Goodbye.
1580
02:00:42,680 --> 02:00:43,680
What?
1581
02:00:44,600 --> 02:00:46,319
Why are you all looking
at me like that?
1582
02:00:46,400 --> 02:00:48,710
What a wonderful man.
I hope he comes back.
1583
02:00:48,800 --> 02:00:50,598
He would make a terrific friend
for me.
1584
02:00:50,720 --> 02:00:53,189
- Oh, Father, he wasn't here for you!
- No?
1585
02:00:53,280 --> 02:00:55,636
- Jo, you love him.
- What?!
1586
02:00:55,720 --> 02:00:57,552
- No, no, I don't.
- Yes, you do!
1587
02:00:57,640 --> 02:01:01,520
I am half as smart as you, but I can see
it so plainly. You love him.
1588
02:01:01,600 --> 02:01:03,720
- Doesn't she love him?
- Good instinct. You love him.
1589
02:01:03,840 --> 02:01:06,799
I have never seen you
so happy. What else is love?
1590
02:01:06,880 --> 02:01:10,351
You need to go after him. Laurie,
prepare the horses. We can catch him.
1591
02:01:10,440 --> 02:01:12,352
- I'm coming too.
- No, I'm not going.
1592
02:01:12,440 --> 02:01:14,796
- Yes, you are. Amy is right.
- Exactly!
1593
02:01:14,880 --> 02:01:18,317
Never thought I'd prepare a carriage
to help Jo March chase a man, but I like it.
1594
02:01:18,400 --> 02:01:20,216
- He's moving to California.
- That was fiction!
1595
02:01:20,240 --> 02:01:23,711
- He was practically begging for a reason to stay.
- But it's raining outside.
1596
02:01:23,800 --> 02:01:25,712
That doesn't matter.
Can you come with me?
1597
02:01:25,840 --> 02:01:27,320
- I need to fix you.
- Jo.
1598
02:01:27,400 --> 02:01:31,394
Laurie, will you stop standing there
and go get the horses ready? Thank you.
1599
02:01:38,160 --> 02:01:42,632
You never ask about my mother,
even when you know I've seen her.
1600
02:01:42,720 --> 02:01:44,791
I assume she's still alive.
1601
02:01:44,880 --> 02:01:46,599
But I ask after your mother.
1602
02:01:46,680 --> 02:01:48,717
And I have no idea why.
1603
02:01:48,800 --> 02:01:51,315
- You're willfully missing the point.
- That's true.
1604
02:01:52,440 --> 02:01:55,399
- What is that...? What do they want?
- I have no idea.
1605
02:01:56,240 --> 02:01:58,656
- Father, are you publishing this?
- What happened to the "little women"?
1606
02:01:58,680 --> 02:02:00,440
Tell me you have
the rest of this book.
1607
02:02:01,440 --> 02:02:02,440
What?
1608
02:02:16,520 --> 02:02:18,716
I'm just trying to fix this hair.
1609
02:02:23,320 --> 02:02:25,312
Ah! Stop, stop, stop.
Stop the carriage.
1610
02:02:25,440 --> 02:02:26,960
- Wait, stop!
- Stop the carriage!
1611
02:02:27,000 --> 02:02:29,834
- Stop. All right, Go. Out. Out.
- Go. Go, go, go.
1612
02:02:29,920 --> 02:02:31,115
- Go!
- Jo, your hair!
1613
02:02:31,200 --> 02:02:32,839
Kiss him with love!
1614
02:02:41,840 --> 02:02:45,550
Frankly, I don't see
why she didn't marry the neighbor.
1615
02:02:45,640 --> 02:02:47,677
Well, because the neighbor marries
her sister.
1616
02:02:49,240 --> 02:02:51,880
Right, right.
Of course.
1617
02:02:53,920 --> 02:02:56,196
- So who does she marry?
- No one.
1618
02:02:56,560 --> 02:02:58,119
She doesn't marry either of them.
1619
02:02:59,160 --> 02:03:00,160
No.
1620
02:03:01,400 --> 02:03:04,359
No! No, no,
that won't work at all.
1621
02:03:04,480 --> 02:03:06,336
She says the whole book that
she doesn't want to marry.
1622
02:03:06,360 --> 02:03:08,033
Who cares?
1623
02:03:08,160 --> 02:03:12,040
- Girls want to see women married, not consistent.
- No, it isn't the right ending.
1624
02:03:12,120 --> 02:03:14,316
The right ending is
the one that sells.
1625
02:03:15,600 --> 02:03:16,520
Trust me.
1626
02:03:16,521 --> 02:03:20,719
If you decide to end your delightful book
with your heroine a spinster,
1627
02:03:20,800 --> 02:03:22,473
no one will buy it.
1628
02:03:22,560 --> 02:03:24,392
It won't be worth printing.
1629
02:03:25,520 --> 02:03:29,560
I suppose marriage has always been
an economic proposition, even in fiction.
1630
02:03:30,000 --> 02:03:31,070
It's romance.
1631
02:03:31,520 --> 02:03:34,160
- It's mercenary.
- Just end it that way, will you?
1632
02:03:35,280 --> 02:03:36,280
Fine.
1633
02:03:36,281 --> 02:03:37,555
- Go!
- Jo, your hair!
1634
02:03:37,680 --> 02:03:39,353
- Kiss him with love!
- Go!
1635
02:03:42,120 --> 02:03:44,999
- You look so beautiful!
- Go, Jo!
1636
02:04:03,760 --> 02:04:04,760
Jo!
1637
02:04:12,600 --> 02:04:15,354
I... I don't want you to leave.
I want you to stay.
1638
02:04:15,440 --> 02:04:16,760
- You do?
- Yes.
1639
02:04:16,840 --> 02:04:18,718
I would never leave
if you wish me to stay.
1640
02:04:18,800 --> 02:04:21,440
- No, I want you to stay.
- I have nothing to give you, Jo.
1641
02:04:21,520 --> 02:04:23,000
It doesn't matter.
1642
02:04:23,080 --> 02:04:24,480
My hands are empty.
1643
02:04:24,600 --> 02:04:25,750
They're not empty.
1644
02:04:33,680 --> 02:04:34,909
I love it.
1645
02:04:35,000 --> 02:04:36,639
It's romantic.
1646
02:04:36,720 --> 02:04:38,791
It's very moving.
1647
02:04:38,880 --> 02:04:40,314
That's very emotional.
1648
02:04:40,400 --> 02:04:43,154
- Well, thank you.
- We could call the chapter...
1649
02:04:44,720 --> 02:04:46,313
"Under the Umbrella."
1650
02:04:46,400 --> 02:04:47,834
- That's good.
- Perfect.
1651
02:04:47,920 --> 02:04:50,116
- Now, there's the question of the contract.
- Mm-hm.
1652
02:04:50,200 --> 02:04:52,510
I'm prepared to give you
5 percent of the royalties.
1653
02:04:52,600 --> 02:04:54,319
So I get 5 percent
of the profit.
1654
02:04:54,400 --> 02:04:57,677
Five percent of the net profits,
after I recoup.
1655
02:04:57,880 --> 02:05:00,475
Huh. Well, what about
a payment up front?
1656
02:05:00,560 --> 02:05:03,758
I'm the one taking the risk
in printing this book.
1657
02:05:03,840 --> 02:05:05,559
Yes, but it's my book.
1658
02:05:05,640 --> 02:05:07,711
And if it does well, we'll both make money.
1659
02:05:07,800 --> 02:05:09,632
If not, I can stay in business.
1660
02:05:09,720 --> 02:05:11,359
Oh, so I get nothing
if it fails.
1661
02:05:11,480 --> 02:05:14,871
No, I'll give you $500 right now
to buy out the copyright.
1662
02:05:15,360 --> 02:05:16,360
The copyright?
1663
02:05:16,361 --> 02:05:18,671
That's the right for reprinting,
that sort of thing.
1664
02:05:18,760 --> 02:05:20,752
Sequels, characters for other stories.
1665
02:05:20,840 --> 02:05:24,720
- Mm. Might that be worth something?
- Well, only if it's a success.
1666
02:05:24,800 --> 02:05:28,191
I see. It seems like something
I would want to own, no?
1667
02:05:28,280 --> 02:05:31,159
Didn't you say your family needed
the money more immediately?
1668
02:05:31,240 --> 02:05:33,675
Yes, they do, which is
why I wanted up-front payment.
1669
02:05:33,760 --> 02:05:37,515
No. It's too risky.
I'll only pay for the copyright.
1670
02:05:44,960 --> 02:05:47,839
You keep your $500,
and I'll keep the copyright.
1671
02:05:49,640 --> 02:05:52,075
Also, I want 10 percent
of royalties.
1672
02:05:53,920 --> 02:05:57,596
Five point five percent.
That's very generous.
1673
02:05:57,680 --> 02:06:00,354
- Nine percent.
- Six percent, and that's it.
1674
02:06:02,200 --> 02:06:07,320
Mr. Dashwood, if I'm going to sell my heroine
into marriage for money, I might as well get some of it.
1675
02:06:08,400 --> 02:06:10,119
Six point six percent.
1676
02:06:11,720 --> 02:06:12,680
Done.
1677
02:06:12,681 --> 02:06:15,275
And you don't need to decide
about the copyright right now.
1678
02:06:15,360 --> 02:06:16,589
No, I've decided.
1679
02:06:16,680 --> 02:06:18,399
I want to own my own book.
1680
02:06:25,280 --> 02:06:27,840
- Where is she?
- She's here, everyone!
1681
02:06:33,880 --> 02:06:34,880
Come on!
1682
02:06:43,360 --> 02:06:46,034
Now, see if you can make a B.
133397
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.