All language subtitles for Greys.Anatomy.S02E05.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,149 --> 00:00:02,984 [narrator] Previously on Grey's Anatomy... 2 00:00:03,151 --> 00:00:05,445 - Divorce papers. - The ball's in your court if you sign, 3 00:00:05,528 --> 00:00:07,322 I'll sign and be on the first plane out of here. 4 00:00:07,405 --> 00:00:08,740 Would you like to go out with me tonight? 5 00:00:08,823 --> 00:00:11,993 The hospital grants you four months to retake the medical board exam. 6 00:00:12,076 --> 00:00:13,745 What happens if I don't pass the second time? 7 00:00:13,828 --> 00:00:16,539 You will no longer be a surgical resident at Seattle Grace. 8 00:00:16,622 --> 00:00:18,207 - You look great. - Thanks. 9 00:00:18,499 --> 00:00:20,001 - Are you OK? - Yeah. You ready to go? 10 00:00:20,126 --> 00:00:21,586 - I didn't lie. - [Burke] You withheld the truth. 11 00:00:21,669 --> 00:00:22,837 How did I know you were... 12 00:00:22,920 --> 00:00:24,797 I distinctly remember you breaking things off with me. 13 00:00:25,298 --> 00:00:26,299 - [woman] Dr. Yang. - Cristina. 14 00:00:26,382 --> 00:00:27,717 [Addison] It was an extrauterine pregnancy. 15 00:00:27,800 --> 00:00:28,801 She's bleeding out. 16 00:00:29,135 --> 00:00:31,929 - I don't think I'm supposed to be here. - [Burke] No. you're not. 17 00:00:32,013 --> 00:00:34,432 [Addison] I don't want someone who doesn't want me, Meredith. 18 00:00:34,515 --> 00:00:36,476 But if there's the slightest chance that he does, 19 00:00:36,559 --> 00:00:37,935 I'm not leaving Seattle. 20 00:00:40,355 --> 00:00:41,773 [thunder rumbles] 21 00:00:42,940 --> 00:00:45,443 [Meredith] Pain comes in all forms... 22 00:00:46,027 --> 00:00:47,695 I had a good time. Really. 23 00:00:47,904 --> 00:00:50,073 Thank you. It was just the perfect evening. 24 00:00:50,365 --> 00:00:52,492 - Best date ever. Ever. - Izzie. 25 00:00:52,617 --> 00:00:55,244 You know, I especially liked the part where you treated me 26 00:00:55,370 --> 00:00:56,829 like crap the entire night. 27 00:00:56,913 --> 00:00:58,539 - [Izzie] That was fun. - I had a good time. 28 00:00:59,666 --> 00:01:01,000 - Really? - Yeah. 29 00:01:01,292 --> 00:01:05,254 [Meredith] The small twinge, a bit of soreness, the random pain. 30 00:01:05,630 --> 00:01:08,216 The normal pains we live with every day... 31 00:01:08,508 --> 00:01:09,342 I gotta go. 32 00:01:09,425 --> 00:01:10,843 [music playing] 33 00:01:13,137 --> 00:01:14,138 Seriously? 34 00:01:15,431 --> 00:01:16,557 Seriously? 35 00:01:16,766 --> 00:01:19,435 [Meredith] Then there's the kind of pain you can't ignore. 36 00:01:19,727 --> 00:01:22,397 - Seriously? - [Meredith] A level of pain so great 37 00:01:22,480 --> 00:01:24,857 - Move over. - That it blocks out everything else... 38 00:01:24,941 --> 00:01:27,402 - [George] Oh, I was sleeping. - Oh, shut up. 39 00:01:28,486 --> 00:01:29,320 [thunder rumbles] 40 00:01:29,404 --> 00:01:31,489 [Meredith] Makes the rest of the world fade away... 41 00:01:31,572 --> 00:01:33,366 [Meredith] I don't want to have this conversation again. 42 00:01:33,449 --> 00:01:35,785 - [Derek] Meredith. - You didn't sign the divorce papers. 43 00:01:35,868 --> 00:01:38,329 - Fine. I get it. End of discussion. - [Derek] Meredith. 44 00:01:38,955 --> 00:01:39,872 What! 45 00:01:39,956 --> 00:01:41,958 [Meredith] Until all we can think about... 46 00:01:42,625 --> 00:01:43,960 Is how much we hurt... 47 00:01:44,043 --> 00:01:46,087 I usually just say "Meredith," and then you yell at me. 48 00:01:46,295 --> 00:01:48,047 I haven't thought past that point. 49 00:01:48,673 --> 00:01:50,425 I actually didn't have anything planned. 50 00:01:50,591 --> 00:01:52,385 [Meredith] How we manage our pain is up to us... 51 00:01:52,468 --> 00:01:54,303 What is that? Hey, stop it! 52 00:01:54,929 --> 00:01:57,223 Seriously? 53 00:01:57,432 --> 00:01:58,599 Seriously? 54 00:01:59,559 --> 00:02:01,227 This is a very small bed. 55 00:02:02,228 --> 00:02:03,980 He's a brain surgeon. 56 00:02:05,064 --> 00:02:07,775 I look fantastic. I shaved my legs. 57 00:02:07,859 --> 00:02:10,695 He's a brain surgeon. How can he be so brainless? 58 00:02:10,778 --> 00:02:12,655 Hello? Seriously. 59 00:02:12,864 --> 00:02:14,198 Seriously. 60 00:02:16,033 --> 00:02:17,660 [thunder rumbles] 61 00:02:18,911 --> 00:02:19,829 [Meredith] Pain... 62 00:02:20,288 --> 00:02:21,456 We anesthetize. 63 00:02:21,831 --> 00:02:24,083 Ride it out, embrace it. 64 00:02:25,042 --> 00:02:26,252 Ignore it... 65 00:02:26,335 --> 00:02:28,045 [music playing] 66 00:02:32,216 --> 00:02:35,178 And for some of us, the best way to manage pain. 67 00:02:35,261 --> 00:02:37,430 Is just to push through it. 68 00:02:37,513 --> 00:02:40,516 [music playing] 69 00:02:44,770 --> 00:02:46,147 - You're drippin'. - I'm back. 70 00:02:46,230 --> 00:02:48,566 I just wanna make that clear. I'm back. I'm ready to work. 71 00:02:48,649 --> 00:02:50,359 Has anyone seen Dr. Shepherd this morning? 72 00:02:50,443 --> 00:02:52,904 His name's on the O.R. board. He should be here somewhere. 73 00:02:53,321 --> 00:02:56,532 I'm good. I'm ready to scrub in. I'm 100% on top of my game. 74 00:02:56,741 --> 00:02:57,950 [Miranda] You just got discharged. 75 00:02:58,034 --> 00:02:59,160 - Pace yourself. - [Yang] I'm paced. 76 00:02:59,994 --> 00:03:01,120 Rounds, people. 77 00:03:03,748 --> 00:03:06,417 What? You're not talkin' to me anymore? 78 00:03:06,501 --> 00:03:09,170 OK, what happened last night? What is going on with you? 79 00:03:10,046 --> 00:03:10,880 I'm fine. 80 00:03:11,797 --> 00:03:12,840 What's your problem? 81 00:03:14,467 --> 00:03:15,343 Fine. 82 00:03:15,426 --> 00:03:17,720 You know what, Alex? No, I'm not talking to you anymore. 83 00:03:21,057 --> 00:03:22,433 Ahem. Dr. Bailey? 84 00:03:23,226 --> 00:03:26,062 Henry Lamott, age 42, is scheduled with Dr. Shepherd 85 00:03:26,145 --> 00:03:29,273 for a spinal implant to control the pain of his herniated disc, 86 00:03:29,357 --> 00:03:31,025 is allergic to all pain medication. 87 00:03:31,108 --> 00:03:33,027 [sexy music playing]Is that... 88 00:03:33,694 --> 00:03:35,279 - Porn. - Porn? 89 00:03:36,113 --> 00:03:37,615 - As in "porn"? - All right. 90 00:03:37,990 --> 00:03:38,825 What are we watching? 91 00:03:39,033 --> 00:03:40,910 Karev, go stand in the hall. 92 00:03:41,536 --> 00:03:45,706 Uh, Mr. And Mrs. Lamott. I'm sure you are really nice people, 93 00:03:45,790 --> 00:03:47,542 and what you do in the privacy of your own... 94 00:03:47,625 --> 00:03:48,584 [woman laughs] 95 00:03:48,668 --> 00:03:51,420 Look, we can't have porn in here. This is a hospital. 96 00:03:51,504 --> 00:03:52,713 It's for my pain. 97 00:03:52,964 --> 00:03:55,216 My doc says it releases endorphins in the brain, 98 00:03:55,299 --> 00:03:57,760 and it helps keep my pain at a manageable level. 99 00:03:58,052 --> 00:03:59,136 - Really? - [woman laughing] 100 00:03:59,220 --> 00:04:00,555 - George... hall. - Yeah. 101 00:04:01,514 --> 00:04:02,598 [woman moaning] 102 00:04:06,143 --> 00:04:06,978 What is this? 103 00:04:07,061 --> 00:04:10,273 "Nasty, naughty nurses..." Um, "4." 104 00:04:10,648 --> 00:04:13,401 [women laughing] 105 00:04:14,360 --> 00:04:15,653 That does not look comfortable. 106 00:04:16,070 --> 00:04:17,905 Trust me, it's not. 107 00:04:18,865 --> 00:04:21,284 Get in the hall. 108 00:04:23,286 --> 00:04:26,205 [music playing] 109 00:04:49,478 --> 00:04:51,314 [thunder rumbles] 110 00:04:51,898 --> 00:04:53,941 [Miranda] O'Malley, Karev, you're in the pit today. 111 00:04:54,025 --> 00:04:56,819 Stevens, there's a cardiac patient waiting for you up on two. 112 00:04:56,903 --> 00:04:58,529 Yang, keep an eye on the Lamotts. 113 00:04:58,613 --> 00:05:00,156 I don't want any problems. Go. 114 00:05:00,781 --> 00:05:03,242 Grey, your mother's being discharged this evening. 115 00:05:03,326 --> 00:05:05,036 You've made arrangements, or do you need more time? 116 00:05:05,119 --> 00:05:06,454 The nursing home is coming at 8. 117 00:05:06,537 --> 00:05:09,290 All right. Then you're with Shepherd... Derek Shepherd today. 118 00:05:10,249 --> 00:05:12,335 Hey, life is short. Times are hard. 119 00:05:12,418 --> 00:05:14,378 The road is long with many a winding turn. 120 00:05:14,629 --> 00:05:16,464 He asked for you. Take it up with him. 121 00:05:20,635 --> 00:05:21,469 OK. 122 00:05:22,053 --> 00:05:25,848 Pete Willoughby, 25 year old G.S.W. to the chest. 123 00:05:25,932 --> 00:05:28,643 Immediate return of 860 C.C.S of blood... 124 00:05:28,726 --> 00:05:29,894 Oh, man, this hurts. 125 00:05:29,977 --> 00:05:32,396 He's put out more than 200 C.C.S over the past hour. 126 00:05:32,480 --> 00:05:34,607 They never tell you in movies how much it hurts to get shot. 127 00:05:34,690 --> 00:05:37,401 Push morphine, 2 milligrams. Alex, this is my case. 128 00:05:37,485 --> 00:05:39,987 Morphine, 5 milligrams. You didn't even call him. 129 00:05:40,071 --> 00:05:41,155 [George] I don't have to call him. I was here first. 130 00:05:41,238 --> 00:05:43,115 You got here first because I let you. 131 00:05:43,574 --> 00:05:44,659 [Alex] Where's the chest films? 132 00:05:45,409 --> 00:05:47,328 [George] I got 'em. You always get the surgery. 133 00:05:47,411 --> 00:05:49,705 - Today, I'm getting a surgery. - Guys, knock it off. 134 00:05:49,872 --> 00:05:51,207 He's one of Seattle's finest. 135 00:05:51,290 --> 00:05:53,918 You've got an entire police force watching you. 136 00:05:57,838 --> 00:05:59,090 [George] Page Dr. Burke. 137 00:05:59,632 --> 00:06:02,968 - Let him know I'm bringin' up a G.S.W. - That we are bringing up a G.S.W. 138 00:06:06,472 --> 00:06:08,474 Looks like you'll be able to go home today, Ellis. 139 00:06:08,849 --> 00:06:10,017 But I still have patients to see. 140 00:06:10,309 --> 00:06:11,143 No. 141 00:06:11,811 --> 00:06:12,853 No more patients. 142 00:06:13,604 --> 00:06:15,272 I'll be back to check on you later. OK? 143 00:06:16,065 --> 00:06:17,650 You should know I'm thinking of leaving Thatcher. 144 00:06:19,360 --> 00:06:20,695 I should never have married him. 145 00:06:21,028 --> 00:06:24,699 I'll leave him, you leave Adele. Then when our residency's over, 146 00:06:24,782 --> 00:06:26,742 we can both get jobs at the same hospital. 147 00:06:26,826 --> 00:06:29,370 Why don't you get her meds ready for discharge, nurse? 148 00:06:29,537 --> 00:06:30,454 Thank you. 149 00:06:31,122 --> 00:06:34,208 [woman] Dr. Chin, two west. 150 00:06:36,627 --> 00:06:39,755 Ellis... That was a long time ago, remember? 151 00:06:40,715 --> 00:06:42,967 We had this discussion 21 years ago. 152 00:06:43,050 --> 00:06:45,678 Think about it, Richard. We should make the break now. 153 00:06:46,220 --> 00:06:47,638 If we wait until residency's over, 154 00:06:47,722 --> 00:06:49,765 you'll be at one hospital, and I'll be at another. 155 00:06:49,849 --> 00:06:53,394 We could end up at opposite ends of the country. It'll be too late. 156 00:06:57,815 --> 00:06:58,774 [elevator bell dings] 157 00:06:59,400 --> 00:07:00,234 [Derek] Meredith. 158 00:07:00,317 --> 00:07:01,569 Your wife is looking for you. 159 00:07:01,652 --> 00:07:02,653 Oh, my God. 160 00:07:02,903 --> 00:07:04,155 This is hard for me, Meredith. 161 00:07:04,238 --> 00:07:05,406 [Meredith] Well, let me make it easy, then. 162 00:07:05,489 --> 00:07:06,866 I'm not gonna be that woman... 163 00:07:06,949 --> 00:07:09,452 The one who breaks up a marriage or begs you to want me. 164 00:07:09,660 --> 00:07:12,705 You can sign the papers or you cannot. The choice is yours. 165 00:07:12,830 --> 00:07:15,583 Either way, when it comes to this relationship, I'm out. 166 00:07:15,750 --> 00:07:18,085 Now where's this patient I'm supposed to be helping you with? 167 00:07:19,462 --> 00:07:20,296 Down there. 168 00:07:22,465 --> 00:07:24,467 You shouldn't have tried to walk the dog in the rain. 169 00:07:24,550 --> 00:07:27,803 Oh, Lou, it wasn't the rain. I just passed out. 170 00:07:27,887 --> 00:07:29,722 - Actually, Mrs. Bradley... - Verna. 171 00:07:29,972 --> 00:07:32,933 Verna, you presented with lateral S.T. Elevations 172 00:07:33,017 --> 00:07:35,519 and reciprocal inferior changes consistent with an M.I. 173 00:07:35,603 --> 00:07:37,646 - A heart attack. - [Lou] Oh, my God. 174 00:07:37,897 --> 00:07:39,065 Lou, don't worry. 175 00:07:39,482 --> 00:07:41,400 Come on I've had these little chest pains before, 176 00:07:41,484 --> 00:07:43,903 and it turned out to be nothing. This is nothing. 177 00:07:46,655 --> 00:07:48,199 Lou, not in front of the doctor. 178 00:07:48,908 --> 00:07:52,286 I've had a twinge in my back for awhile. I thought it would go away, 179 00:07:52,369 --> 00:07:55,247 but then last night, my legs went numb. 180 00:07:55,498 --> 00:07:58,959 And this morning, my back... The pain is just too much. 181 00:08:00,044 --> 00:08:01,962 Ms. Chue, let me put you on a P.C.A. pump, 182 00:08:02,213 --> 00:08:04,507 Give you some morphine, which should help control the pain. 183 00:08:04,590 --> 00:08:05,424 Thank you. 184 00:08:05,758 --> 00:08:06,967 But there's a greater problem here. 185 00:08:07,134 --> 00:08:09,178 - I've just taken a look at your M.R.I... - Anna... 186 00:08:11,514 --> 00:08:13,182 Why didn't you call us before coming down here? 187 00:08:13,265 --> 00:08:14,100 I'm sorry. 188 00:08:14,391 --> 00:08:15,684 These are my parents. 189 00:08:16,602 --> 00:08:17,853 - Hi. - What's going on? 190 00:08:18,145 --> 00:08:19,939 [Derek] I was just about to explain that Anna's M.R.I. 191 00:08:20,022 --> 00:08:22,191 has shown that she has a myxopapillary ependymoma. 192 00:08:22,691 --> 00:08:24,693 It's a tumor in her spinal canal. 193 00:08:24,985 --> 00:08:26,862 But the good news is that we can operate. 194 00:08:27,196 --> 00:08:29,156 You have a 95% chance of fully recovering. 195 00:08:29,240 --> 00:08:31,450 If we get you into surgery as soon as possible. 196 00:08:31,659 --> 00:08:33,994 We can't wait another moment. With a tumor this aggressive, 197 00:08:34,078 --> 00:08:36,956 even waiting another day puts you at risk for permanent paralysis. 198 00:08:38,958 --> 00:08:39,792 Father? 199 00:08:41,794 --> 00:08:42,628 No. 200 00:08:43,420 --> 00:08:44,338 No surgery. 201 00:08:45,047 --> 00:08:47,424 Mr. Chue, without surgery, Anna will be paralyzed 202 00:08:47,508 --> 00:08:49,301 probably within the next 24 hours. 203 00:08:49,677 --> 00:08:51,804 There'll be no surgery today. We're taking her home. 204 00:08:51,887 --> 00:08:53,222 Anna needs the surgery. 205 00:08:53,305 --> 00:08:54,640 [Chue] Then she can have it at another time. 206 00:08:54,723 --> 00:08:57,685 - Look, Mr. Chue... - We are taking our daughter home. 207 00:09:00,855 --> 00:09:02,022 Anna, you've over 18. 208 00:09:02,940 --> 00:09:04,650 You don't need your father's consent. 209 00:09:08,320 --> 00:09:10,573 I'm Hmong and my father is the elder. 210 00:09:11,866 --> 00:09:13,826 If he says I go home, I go home. 211 00:09:18,372 --> 00:09:19,206 [Derek] Hmong? 212 00:09:19,540 --> 00:09:20,624 - Lets find out what that means. - OK 213 00:09:20,708 --> 00:09:24,086 Contact social services. See if we can get somebody down here to talk to him. 214 00:09:24,170 --> 00:09:26,463 - Do I continue to process her discharge? - [Derek] Yeah, we have to. 215 00:09:26,547 --> 00:09:28,299 It's insane, but we have to. It reminds me of this case 216 00:09:28,382 --> 00:09:30,384 I had in New York one time where this woman came to the office... 217 00:09:30,467 --> 00:09:32,678 Look, do you need me for anything else work related? 218 00:09:36,557 --> 00:09:39,268 Look, I was married for 11 years. 219 00:09:39,351 --> 00:09:40,394 Addison is my family. 220 00:09:40,477 --> 00:09:43,522 That is 11 Thanksgivings, 11 birthdays and 11 Christmases. 221 00:09:43,606 --> 00:09:46,483 And in one day, I'm supposed to sign a piece of paper and end my family? 222 00:09:46,984 --> 00:09:47,985 A person doesn't do that. 223 00:09:48,360 --> 00:09:49,570 Not without a little hesitation. 224 00:09:49,653 --> 00:09:51,614 I'm entitled to a little uncertainty here. 225 00:09:51,947 --> 00:09:54,533 Just a moment to understand the magnitude of what it means 226 00:09:54,617 --> 00:09:55,910 to cut somebody out of my life. 227 00:09:56,202 --> 00:09:58,245 - I'm entitled to at least one moment... - [door closes] 228 00:09:58,996 --> 00:10:01,081 Of painful doubt. 229 00:10:01,290 --> 00:10:04,001 And a little understanding from you would be nice. 230 00:10:07,880 --> 00:10:09,590 Dr. Shepherd, still here, I see. 231 00:10:09,673 --> 00:10:10,674 I couldn't leave you. 232 00:10:11,008 --> 00:10:12,426 Have you seen the other Dr. Shepherd? 233 00:10:12,509 --> 00:10:13,844 I'll tell him you're lookin' for him. 234 00:10:15,429 --> 00:10:18,974 So thanks for, you know, being there. 235 00:10:19,058 --> 00:10:20,100 No thanks needed. 236 00:10:20,601 --> 00:10:21,435 OK. 237 00:10:21,518 --> 00:10:22,436 So where are we? 238 00:10:22,853 --> 00:10:24,480 Uh, the northeast corner of the hospital. 239 00:10:25,564 --> 00:10:27,483 Oh, I'm getting back on my feet. 240 00:10:27,691 --> 00:10:29,652 - Fine. - But that doesn't mean that... 241 00:10:29,735 --> 00:10:31,904 - Cristina. - It's my first day back... 242 00:10:32,071 --> 00:10:33,197 I'm not waiting forever. 243 00:10:33,530 --> 00:10:34,615 [music playing] 244 00:10:37,159 --> 00:10:38,994 Hey, Karev and O'Malley are bringing up a G.S.W. 245 00:10:39,078 --> 00:10:41,205 - You want to scrub in? - No can do. No extra work. 246 00:10:41,288 --> 00:10:43,207 I'm trying to get out of here at a decent hour tonight. 247 00:10:43,290 --> 00:10:45,834 - What, you got a date? - Yes, I do. 248 00:10:45,918 --> 00:10:50,214 A handsome man is whisking me away to a love nest for the weekend. 249 00:10:52,549 --> 00:10:54,051 You got shot in the line of duty? 250 00:10:54,802 --> 00:10:57,137 First month on the job. Can you believe my luck? 251 00:10:57,846 --> 00:10:59,640 Guy pulls a gun, and I freeze up 252 00:11:00,432 --> 00:11:02,184 The rookie let himself get shot. 253 00:11:02,518 --> 00:11:03,769 I'm never gonna live this down. 254 00:11:03,852 --> 00:11:05,688 - Sure, you will. - [man] You think? 255 00:11:07,147 --> 00:11:08,148 Absolutely. 256 00:11:09,149 --> 00:11:10,442 [music playing] 257 00:11:11,193 --> 00:11:13,320 Hey, I got Verna Bradley's tests back. 258 00:11:13,404 --> 00:11:14,655 I don't think she had a heart attack. 259 00:11:15,739 --> 00:11:18,242 Yeah, but look at the changes in her E.K.G. She had somethin'. 260 00:11:18,492 --> 00:11:20,661 Yeah, but her serial enzymes and dobutamine stress echo 261 00:11:20,744 --> 00:11:23,288 came back negative. I actually think she's fine. 262 00:11:23,455 --> 00:11:25,958 Get a cardiac cath. Izzie, be thorough. 263 00:11:27,459 --> 00:11:28,293 I am thorough. 264 00:11:29,169 --> 00:11:30,587 [Alex] So, dude, what's the deal with Izzie? 265 00:11:30,671 --> 00:11:32,548 She shaved her legs for you. 266 00:11:32,881 --> 00:11:35,259 - And? - And you didn't even kiss her good night. 267 00:11:35,342 --> 00:11:37,261 She shaved her legs for you, and you didn't follow through? 268 00:11:37,344 --> 00:11:39,388 Hey, I follow through. I always follow through. 269 00:11:39,513 --> 00:11:40,723 [George] You didn't last night. 270 00:11:40,806 --> 00:11:42,641 - Mind your own business. - Mind... 271 00:11:45,102 --> 00:11:47,730 She had expectations. Women have expectations, 272 00:11:47,980 --> 00:11:49,064 and you didn't meet them. 273 00:11:49,398 --> 00:11:50,607 [George] Hey, I live with these women, 274 00:11:50,733 --> 00:11:53,193 and every time you guys don't meet their expectations, 275 00:11:53,277 --> 00:11:55,612 I have to hear about it. I didn't get any sleep last night. 276 00:11:56,321 --> 00:11:57,656 So, you know, it is my business. 277 00:11:59,324 --> 00:12:00,159 [thud] 278 00:12:01,410 --> 00:12:02,411 [elevator screeches] 279 00:12:08,125 --> 00:12:09,668 Dude, we're not moving. 280 00:12:09,752 --> 00:12:12,296 Really? Ya think? 281 00:12:21,597 --> 00:12:25,517 [woman] Dr. Cole, 2-6-2-1. 282 00:12:37,358 --> 00:12:40,236 You know how long a surgical scar takes to heal. 283 00:12:40,945 --> 00:12:43,323 You must be in pain. You should take something. 284 00:12:43,656 --> 00:12:44,699 Drugs are for babies. 285 00:12:44,783 --> 00:12:45,784 I hate Alex. 286 00:12:46,451 --> 00:12:48,536 And the non sequitur award goes to... 287 00:12:48,620 --> 00:12:49,746 I'm sorry. 288 00:12:49,829 --> 00:12:51,539 I hate Alex. 289 00:12:54,042 --> 00:12:55,376 I broke up with Derek. 290 00:12:55,460 --> 00:12:57,253 Burke wants to have a relationship. 291 00:12:57,837 --> 00:12:59,047 Boys are stupid. 292 00:13:04,427 --> 00:13:05,386 Yep. 293 00:13:05,470 --> 00:13:08,306 [George] "If elevator should stop, do not become alarmed. 294 00:13:08,389 --> 00:13:11,601 "Press the button marked 'alarm' to summon assistance." 295 00:13:11,684 --> 00:13:14,145 If they don't want us to be alarmed, then why call the button "alarm?" 296 00:13:14,479 --> 00:13:16,189 [Alex] That didn't work the last five times you did it. 297 00:13:16,272 --> 00:13:17,774 Get it through your head. We've lost power. 298 00:13:17,857 --> 00:13:19,150 We're stuck here. 299 00:13:19,859 --> 00:13:20,735 You OK? 300 00:13:21,236 --> 00:13:22,570 His pressure's falling. 301 00:13:23,655 --> 00:13:26,658 Alex, there's a lot more of his blood in the pleurovac. 302 00:13:26,741 --> 00:13:27,742 We need to get him to the O.R. 303 00:13:27,826 --> 00:13:29,786 OK, you're whispering. Don't whisper. 304 00:13:29,911 --> 00:13:32,831 I mean, look, I don't wanna complain here, but I got a bullet in my chest, 305 00:13:33,039 --> 00:13:36,126 And whispering isn't a sign that I'm going to be A-OK, you know? 306 00:13:36,543 --> 00:13:37,377 [Alex] Damn it, it's out. 307 00:13:37,794 --> 00:13:40,171 It's bad right? 308 00:13:40,255 --> 00:13:42,465 Someone's gonna get us out of here. Don't worry. 309 00:13:45,426 --> 00:13:46,261 How are we doing? 310 00:13:46,344 --> 00:13:48,221 Oh, can you move me to another room? 311 00:13:48,304 --> 00:13:49,848 The lights and the TV went out. 312 00:13:50,265 --> 00:13:52,684 Power outage in the east wing. They'll have it back on soon. 313 00:13:53,143 --> 00:13:54,811 You're not a critical patient. You'll be fine here. 314 00:13:54,894 --> 00:13:56,855 Oh, god, well, what am I gonna do? 315 00:13:57,063 --> 00:13:59,440 - You mean... - Without my porn? 316 00:14:01,025 --> 00:14:02,443 Read a book. Talk to your wife. 317 00:14:02,527 --> 00:14:04,612 No, school closed early because of the storm. 318 00:14:04,696 --> 00:14:05,905 She had to pick up the kids. 319 00:14:05,989 --> 00:14:07,907 She won't be back until after dinner. 320 00:14:08,199 --> 00:14:13,204 Well, I'm sure you can find some normal way of amusing yourself. 321 00:14:13,288 --> 00:14:15,874 I need my porn! 322 00:14:16,541 --> 00:14:18,084 - Yeah. - [Addison] Lightning hit a substation. 323 00:14:18,168 --> 00:14:19,794 we're running on backup generators. 324 00:14:19,878 --> 00:14:22,255 One of them's down. Richard, breathe. 325 00:14:22,338 --> 00:14:24,591 The only direct means of transporting patients 326 00:14:24,674 --> 00:14:26,843 from the E.R. to the O.R. isn't working. 327 00:14:26,926 --> 00:14:29,554 Don't tell me to breathe. I'll breathe if I wanna breathe. 328 00:14:32,182 --> 00:14:34,058 - The car's between floors. - [Richard] How bad is it? 329 00:14:34,642 --> 00:14:36,811 Two interns and a G.S.W. to the chest. 330 00:14:36,895 --> 00:14:39,397 - Good air in. Bad air out. - [exhales] 331 00:14:40,940 --> 00:14:42,609 Come on, people. Get those doors open. 332 00:14:45,904 --> 00:14:47,697 [man] It's jammed up. It won't open anymore. 333 00:14:47,780 --> 00:14:49,699 - [Miranda] All right. Move. - This is as wide as it goes. 334 00:14:51,159 --> 00:14:52,494 [Miranda] What did you two do? 335 00:14:52,577 --> 00:14:53,745 - Nothing! - Nothing! 336 00:14:56,915 --> 00:14:57,832 [Burke] How's the patient? 337 00:14:58,249 --> 00:14:59,501 He's not looking so good. 338 00:15:06,925 --> 00:15:08,426 Why do the lights keep flickering? 339 00:15:08,510 --> 00:15:10,470 Something about a backup generator. 340 00:15:11,095 --> 00:15:13,389 This pump will provide you with a morphine drip, 341 00:15:13,473 --> 00:15:14,974 and it should stop your pain. 342 00:15:15,808 --> 00:15:18,686 I told you I don't need it. I'm going home. 343 00:15:20,063 --> 00:15:22,357 You realize you'll have to sign an A.M.A. form stating 344 00:15:22,440 --> 00:15:24,442 that you're leaving against medical advice. 345 00:15:24,526 --> 00:15:25,360 Fine. 346 00:15:27,987 --> 00:15:31,032 I know this is new and confusing. 347 00:15:32,283 --> 00:15:33,493 I called a social worker, 348 00:15:33,576 --> 00:15:35,161 and she's willing to come down and talk to you. 349 00:15:35,245 --> 00:15:38,164 Spare me your white girl cultural divide love. 350 00:15:38,248 --> 00:15:40,291 I grew up down the street from here. I play in a band. 351 00:15:40,458 --> 00:15:42,085 I went to U-Dub. I get it. 352 00:15:42,502 --> 00:15:43,711 But my father doesn't. 353 00:15:44,879 --> 00:15:46,464 He says no, it's no. 354 00:15:47,632 --> 00:15:50,677 Anna, we're talking about your ability to ever walk again. 355 00:15:51,094 --> 00:15:52,554 That's what you're talking about. 356 00:15:52,637 --> 00:15:54,347 I'm talking about my family. 357 00:15:54,430 --> 00:15:56,558 Have you ever even heard of the Hmong people? 358 00:15:56,683 --> 00:15:59,185 Our religion has got rules that are way old 359 00:15:59,269 --> 00:16:00,895 and way set in stone and way spiritual 360 00:16:00,979 --> 00:16:02,313 and you don't mess with them. 361 00:16:03,648 --> 00:16:05,733 You don't anger the ancestors... 362 00:16:06,985 --> 00:16:09,445 Even if you pierce your tongue and play in a band. 363 00:16:10,947 --> 00:16:12,740 What are the rules exactly? 364 00:16:15,201 --> 00:16:17,704 All I.C.U. Patients are goin' to the south wing. 365 00:16:17,787 --> 00:16:19,998 All telemetry and step down patients, north wing. 366 00:16:20,081 --> 00:16:20,915 You paged me. 367 00:16:20,999 --> 00:16:23,001 Porn as pain management? 368 00:16:23,084 --> 00:16:25,003 You met Henry. Yeah, there are a lot of different theories 369 00:16:25,086 --> 00:16:25,962 as to how to treat pain. 370 00:16:26,129 --> 00:16:27,964 Porn as pain management? 371 00:16:28,047 --> 00:16:30,633 Look, it's possible that pornography, like art and music, 372 00:16:30,717 --> 00:16:32,468 can stimulate the brain to produce endorphins 373 00:16:32,552 --> 00:16:33,720 that minimize pain. 374 00:16:33,803 --> 00:16:35,597 Porn as pain management. 375 00:16:35,680 --> 00:16:37,640 - I didn't prescribe it. It wasn't me. - [pager beeps] 376 00:16:37,724 --> 00:16:39,267 - Take it up with the treating physician. - Yeah. 377 00:16:39,350 --> 00:16:41,811 If that man turns out to be some sort of sex weirdo, 378 00:16:41,894 --> 00:16:43,479 it's on you. That's all I'm sayin'. 379 00:16:43,563 --> 00:16:45,607 - Oh, and your wife's lookin' for you. - I know. 380 00:16:46,941 --> 00:16:48,276 - Derek. - Yes. 381 00:16:48,359 --> 00:16:50,570 You need to talk to Anna's father. I'd do it myself, 382 00:16:50,653 --> 00:16:52,572 but I guess having testicles is a requirement. 383 00:16:52,655 --> 00:16:53,990 What happened to social services? 384 00:16:54,365 --> 00:16:56,367 According to Anna, they can't help us. 385 00:16:56,492 --> 00:16:58,870 Apparently, Anna's father believes she's missing something 386 00:16:58,953 --> 00:17:00,079 that she needs for surgery. 387 00:17:00,163 --> 00:17:01,623 Missing something? Missing what? 388 00:17:01,706 --> 00:17:02,832 One of her souls. 389 00:17:04,042 --> 00:17:06,461 We don't need a social worker. We need a shaman. 390 00:17:07,462 --> 00:17:08,463 A shaman? 391 00:17:09,881 --> 00:17:11,841 Cardio tells me your cath went just fine. 392 00:17:12,008 --> 00:17:13,509 Is that much bruising normal? 393 00:17:13,968 --> 00:17:17,096 Your wound looks good, Mrs. Bradley, and so do the results on your cath. 394 00:17:17,263 --> 00:17:18,848 You don't have any blockage in your arteries. 395 00:17:18,931 --> 00:17:19,807 Which means? 396 00:17:19,891 --> 00:17:21,392 You definitely did not have a heart attack. 397 00:17:24,354 --> 00:17:25,229 So I can go home? 398 00:17:25,772 --> 00:17:28,650 Not yet. Your E.K.G. shows significant changes. 399 00:17:29,275 --> 00:17:31,277 And I'm going to find out why before you leave the hospital. 400 00:17:35,865 --> 00:17:37,325 [Alex] Hey, Pete, what are you doin'? 401 00:17:37,408 --> 00:17:39,035 I have to get home. 402 00:17:39,118 --> 00:17:40,411 Pete, you're in the hospital. 403 00:17:40,745 --> 00:17:41,746 I need to get home. 404 00:17:42,747 --> 00:17:45,083 - I need to get home. - What's his blood pressure? 405 00:17:45,333 --> 00:17:47,126 It's not reading. He's too agitated. 406 00:17:47,585 --> 00:17:49,379 - How's his pulse? - It's thready, but it's still there. 407 00:17:49,462 --> 00:17:50,630 Do you have any instruments in there? 408 00:17:50,713 --> 00:17:52,382 Just the code box and some gloves. 409 00:17:52,548 --> 00:17:53,549 [Burke] You didn't bring an open chest tray? 410 00:17:53,841 --> 00:17:54,759 No, we thought... 411 00:17:54,842 --> 00:17:56,761 You don't have time for excuses. O'Malley, blood pressure. 412 00:17:56,844 --> 00:17:58,638 - I've taken it three times. - [Burke] And? 413 00:17:58,888 --> 00:18:00,723 I can't hear a systolic over 50. 414 00:18:04,268 --> 00:18:05,103 He's gonna die. 415 00:18:11,359 --> 00:18:12,902 Intubate him. I'll be right back. 416 00:18:12,985 --> 00:18:15,571 Wait. Where are you going? To get an instrument tray. 417 00:18:15,947 --> 00:18:17,990 You guys are going to have to open up his chest. 418 00:18:21,703 --> 00:18:22,787 Are you sure about that? 419 00:18:23,371 --> 00:18:24,205 No. 420 00:18:48,767 --> 00:18:49,977 When's Burke coming back? 421 00:18:54,731 --> 00:18:56,233 When is Dr. Burke coming back? 422 00:18:57,776 --> 00:18:59,111 - Alex? - Oh, would you shut up? 423 00:19:01,738 --> 00:19:02,990 [thunder rumbles] 424 00:19:06,284 --> 00:19:07,285 Mr. Chue... 425 00:19:08,328 --> 00:19:10,455 You want to take Anna home for a healing ritual? 426 00:19:10,747 --> 00:19:14,084 When sickness comes, it means that one of our souls is missing. 427 00:19:14,793 --> 00:19:17,087 Anna needs to have her souls intact before she has surgery. 428 00:19:17,629 --> 00:19:18,630 She needs a Shaman. 429 00:19:19,172 --> 00:19:20,340 Well, you could have told me that. 430 00:19:21,049 --> 00:19:23,427 Why, so you could call me a fool? 431 00:19:23,510 --> 00:19:26,513 I respect that you have traditions that I can't understand, 432 00:19:27,264 --> 00:19:29,641 But you're standin' beside me in a $3,000 suit, 433 00:19:29,725 --> 00:19:32,019 so I also know that you respect the fact that I'm telling you. 434 00:19:32,394 --> 00:19:34,479 Anna needs the surgery in the next 24 hours 435 00:19:34,563 --> 00:19:36,023 if she's going to continue to walk. 436 00:19:36,565 --> 00:19:38,066 She can't leave this hospital. 437 00:19:38,150 --> 00:19:40,861 She can't undergo surgery without her soul. She'd die. 438 00:19:45,657 --> 00:19:46,491 All right, then. 439 00:19:47,576 --> 00:19:49,661 We're just gonna have to get a Shaman today. 440 00:19:49,953 --> 00:19:51,204 In the hospital. 441 00:19:51,580 --> 00:19:53,540 Shamans aren't listed in the yellow pages. 442 00:19:53,623 --> 00:19:55,542 Our shaman is 500 miles from here. 443 00:19:55,625 --> 00:19:57,169 You are an arrogant man. 444 00:19:57,252 --> 00:20:00,213 No. I'm just a guy with access to a helicopter. 445 00:20:05,302 --> 00:20:06,219 Thank you. 446 00:20:08,388 --> 00:20:09,890 Finding her soul won't be easy. 447 00:20:10,223 --> 00:20:11,183 It never is. 448 00:20:12,893 --> 00:20:14,061 [Richard] This is unconscionable. 449 00:20:14,144 --> 00:20:16,063 There's not enough power to move those elevators? 450 00:20:16,146 --> 00:20:18,231 They're doin' what they can to replace the backup generator now. 451 00:20:18,315 --> 00:20:20,400 - Fire department's is standing by. - All critical patients? 452 00:20:20,484 --> 00:20:22,444 - Moved to the south wing. - Incoming trauma? 453 00:20:22,527 --> 00:20:23,779 Rerouted to Mercy West. 454 00:20:23,862 --> 00:20:26,073 That backup generator should've been replaced last year. 455 00:20:26,156 --> 00:20:27,741 - Yes, sir. - Why didn't it happen? 456 00:20:27,824 --> 00:20:31,536 Chief, you'd... Have to ask maintenance. 457 00:20:31,620 --> 00:20:33,413 I wouldn't know. 458 00:20:33,497 --> 00:20:35,749 Dr. Bailey, you know everything. 459 00:20:36,208 --> 00:20:37,542 Tell me whose butt to kick. 460 00:20:39,044 --> 00:20:40,587 That would be your butt, Chief. 461 00:20:40,754 --> 00:20:43,215 You didn't authorize the replacement generator, 462 00:20:43,298 --> 00:20:45,383 saving money for the new M.R.I. Machine. 463 00:20:46,051 --> 00:20:51,181 Um... I need to get on back on down to the... O.R. 464 00:21:01,942 --> 00:21:02,776 Hey. 465 00:21:03,026 --> 00:21:05,445 This isn't gonna be too sterile but we can still try. 466 00:21:05,695 --> 00:21:06,613 Prep and drape the patient. 467 00:21:40,105 --> 00:21:43,024 Hey, can you get me copies of all Verna Bradley's medical records? 468 00:21:43,108 --> 00:21:44,568 And page me. I'll be on the O.R. Floor. 469 00:21:45,944 --> 00:21:47,028 [Cristina] Hey, where, um, 470 00:21:47,320 --> 00:21:48,864 Hey, where are you two going so fast? 471 00:21:48,947 --> 00:21:51,741 Burke is talking George and Alex through heart surgery in the elevator. 472 00:21:52,284 --> 00:21:54,661 Shepherd's setting up a Shaman healing ritual. 473 00:21:55,370 --> 00:21:56,371 Rock on. 474 00:21:57,330 --> 00:21:58,748 I have porn guy. 475 00:22:00,917 --> 00:22:02,878 Help, please. 476 00:22:03,920 --> 00:22:05,797 Mr. Lamott, what's wrong? 477 00:22:06,006 --> 00:22:06,840 [groans] 478 00:22:06,923 --> 00:22:08,091 Your pressure's elevated. 479 00:22:09,467 --> 00:22:11,178 - [sighs] - Your pulse is racing. 480 00:22:11,386 --> 00:22:13,763 - You're really in pain. - What'd you think? 481 00:22:14,723 --> 00:22:17,767 Are you telling me the porn actually sedated you? 482 00:22:17,851 --> 00:22:19,352 What do you think, I'm some kind of pervert, 483 00:22:19,436 --> 00:22:21,062 watching that stuff in front of you? 484 00:22:21,146 --> 00:22:23,064 - Well, yes. - [groans] 485 00:22:24,024 --> 00:22:25,400 Oh, OK. 486 00:22:29,070 --> 00:22:31,740 You're allergic to most narcotics and nsaids. 487 00:22:32,198 --> 00:22:36,244 I suppose, uh, we could try droperidol and diphenhydramine. 488 00:22:36,328 --> 00:22:38,413 That put me into a coma last year. 489 00:22:39,247 --> 00:22:40,415 Well, um, 490 00:22:40,498 --> 00:22:42,250 I can get an anesthesiologist down here. 491 00:22:42,667 --> 00:22:45,503 Oh, no, but with your surgery tomorrow, I don't think he'll give you... 492 00:22:45,587 --> 00:22:47,505 - an epidural block. - What am I gonna do? 493 00:22:48,006 --> 00:22:49,007 Uh, hold on. 494 00:22:58,350 --> 00:22:59,643 We're really gonna do this? 495 00:23:05,148 --> 00:23:06,816 [music playing] 496 00:23:08,485 --> 00:23:09,319 Take these. 497 00:23:14,741 --> 00:23:15,951 Karev, take the scalpel. 498 00:23:22,624 --> 00:23:23,625 Alex, come on. 499 00:23:27,003 --> 00:23:28,004 Alex. 500 00:23:28,338 --> 00:23:30,715 [music playing] 501 00:23:41,559 --> 00:23:42,477 Ventilate. 502 00:23:44,938 --> 00:23:45,772 [George] I got it. 503 00:23:54,781 --> 00:23:55,615 What do I do? 504 00:23:55,949 --> 00:23:59,494 Make a large anterolateral midaxillary incision, 505 00:23:59,661 --> 00:24:02,122 in the fifth intercostal space. 506 00:24:06,292 --> 00:24:07,127 How large? 507 00:24:07,752 --> 00:24:10,046 [Burke] As long as possible. You need to get two hands in there. 508 00:24:10,380 --> 00:24:12,007 It needs to be long and deep. 509 00:24:12,090 --> 00:24:13,675 Use the scissors if you have to. 510 00:24:13,883 --> 00:24:14,718 [George] OK. 511 00:24:17,721 --> 00:24:19,556 [Burke] But be sure you don't cut into the lung or heart. 512 00:24:19,639 --> 00:24:20,890 How can I be sure of that? 513 00:24:22,017 --> 00:24:23,184 You just have to be sure. 514 00:24:23,977 --> 00:24:26,438 - [music playing] - [monitor beeping] 515 00:24:33,194 --> 00:24:34,529 [monitor beeping] 516 00:24:34,612 --> 00:24:36,281 We're not in Kansas anymore. 517 00:24:54,036 --> 00:24:55,454 [monitor beeping] 518 00:24:58,499 --> 00:25:00,751 [monitor beeping] 519 00:25:00,834 --> 00:25:02,169 Your shaman's late. 520 00:25:03,337 --> 00:25:04,838 My shaman is never late. 521 00:25:09,343 --> 00:25:10,719 [Izzie] Can you guys see anything? 522 00:25:11,261 --> 00:25:13,347 Poor George. He doesn't have the steadiest hands. 523 00:25:13,972 --> 00:25:15,098 - Izzie. - Yeah. 524 00:25:15,224 --> 00:25:17,559 He can hear you. 525 00:25:18,644 --> 00:25:19,561 [Burke] O'Malley... 526 00:25:19,645 --> 00:25:20,854 How you doin' down there? 527 00:25:24,024 --> 00:25:25,526 Uh, the fire department's here. 528 00:25:25,609 --> 00:25:27,778 - They can get the doors open. - No. Nobody moves. 529 00:25:27,861 --> 00:25:29,112 Nobody works on the elevator. 530 00:25:29,279 --> 00:25:31,657 I have an open chest and a very nervous intern in there. 531 00:25:31,740 --> 00:25:33,200 Keep them back until I give the word. 532 00:25:33,784 --> 00:25:35,494 - [Miranda] OK, guys, we're not... - O'Malley... 533 00:25:37,913 --> 00:25:39,289 I didn't cut the heart or the lungs. 534 00:25:39,373 --> 00:25:41,208 Dr. Burke, I didn't cut the heart or the lungs. 535 00:25:41,291 --> 00:25:43,418 OK. Good, O'Malley. Really good. 536 00:25:43,794 --> 00:25:46,630 Now check for injuries and do a pericardiotomy. 537 00:25:46,964 --> 00:25:48,757 I'll need some lap pads, 538 00:25:48,840 --> 00:25:51,260 forceps, metzenbaums and satinsky clamps. 539 00:25:54,596 --> 00:25:55,514 Yes, you will. 540 00:25:57,641 --> 00:26:00,852 You tell anyone I did this for you, not only will I kill you, 541 00:26:00,936 --> 00:26:02,896 I will sell your body parts for cash. 542 00:26:05,274 --> 00:26:06,942 OK. So... 543 00:26:08,694 --> 00:26:09,570 There were these women... 544 00:26:10,571 --> 00:26:11,405 Nurses. 545 00:26:11,655 --> 00:26:12,573 Three nurses... 546 00:26:12,781 --> 00:26:14,241 And they were... 547 00:26:15,200 --> 00:26:16,034 Naughty. 548 00:26:16,785 --> 00:26:18,704 They're really, really naughty. 549 00:26:18,787 --> 00:26:20,330 They were three naughty nurses. 550 00:26:20,998 --> 00:26:25,294 Saucy even they were saucy... And bad and naughty. 551 00:26:25,419 --> 00:26:26,962 Three saucy, bad, naughty nurses... 552 00:26:27,588 --> 00:26:29,881 They were taking a shower together. 553 00:26:29,965 --> 00:26:31,425 Soaping each other up. 554 00:26:31,758 --> 00:26:34,136 And then this doctor walks in. 555 00:26:34,428 --> 00:26:37,764 And he sees these three naughty, bad nurses 556 00:26:38,056 --> 00:26:39,850 with these great big... 557 00:26:40,726 --> 00:26:42,853 Mrs. Bradley, do you realize that you've been 558 00:26:42,936 --> 00:26:46,023 admitted to the hospital on this date for the past seven years? 559 00:26:46,106 --> 00:26:47,357 Oh, that can't be. 560 00:26:47,983 --> 00:26:49,943 I don't remember the date exactly, but... 561 00:26:50,027 --> 00:26:51,403 I have the medical records. 562 00:26:51,695 --> 00:26:53,822 On this date for the past seven years, 563 00:26:53,905 --> 00:26:55,866 you have what looks like a heart attack. 564 00:26:56,450 --> 00:26:57,701 No. 565 00:26:57,784 --> 00:27:00,370 I know I've had some scares, but I don't... 566 00:27:00,579 --> 00:27:02,080 Every year on this date? 567 00:27:03,206 --> 00:27:05,792 Is there some significance to this date for you personally? 568 00:27:05,876 --> 00:27:07,586 No. Nothin'. 569 00:27:07,669 --> 00:27:11,089 What were you doing the first year, the first time you had a cardiac episode? 570 00:27:11,173 --> 00:27:13,967 Oh, who can remember back that far? 571 00:27:14,051 --> 00:27:16,678 We were in the yard. I remember because our neighbor... 572 00:27:16,928 --> 00:27:17,846 What was his name? 573 00:27:18,847 --> 00:27:20,932 - Ted. - That's right. He died. 574 00:27:21,183 --> 00:27:22,934 Of an aneurysm, I think. 575 00:27:23,352 --> 00:27:26,480 And we watched as the funeral home people took him away, 576 00:27:26,647 --> 00:27:28,440 and you had your first attack. 577 00:27:28,523 --> 00:27:29,858 And you were close to Ted? 578 00:27:29,941 --> 00:27:33,320 No. Oh, we barely knew Ted. 579 00:27:33,403 --> 00:27:35,030 Well, that was all very sad, 580 00:27:35,113 --> 00:27:36,948 but what does that have to do with Verna's heart? 581 00:27:37,574 --> 00:27:39,242 [music playing] 582 00:27:42,996 --> 00:27:45,207 [George] I removed a small clot from the pericardium. 583 00:27:46,041 --> 00:27:47,626 No obvious cardiac injuries. 584 00:27:47,709 --> 00:27:48,794 Any change in the vitals? 585 00:27:48,877 --> 00:27:51,004 [Alex] B.P.'s still too low to register on the monitor. 586 00:27:51,088 --> 00:27:52,506 We need to cross clamp the aorta. 587 00:27:52,589 --> 00:27:56,218 [music continues playing] 588 00:27:58,053 --> 00:28:00,889 Stick your hand in and bluntly dissect down 589 00:28:01,139 --> 00:28:03,141 until you feel two tube like structures. 590 00:28:03,433 --> 00:28:06,228 The esophagus will be more medial and anterior. 591 00:28:07,354 --> 00:28:09,856 Um, I feel one tube that's easily collapsible, 592 00:28:10,399 --> 00:28:14,236 and the other's, uh, more muscular and spongy. 593 00:28:14,611 --> 00:28:17,447 I can feel the spine just underneath it. 594 00:28:17,531 --> 00:28:19,074 Yes! You're touching the aorta. 595 00:28:20,409 --> 00:28:21,827 I'm touching the aorta. 596 00:28:21,952 --> 00:28:24,329 Wrap the index finger of your left hand around it 597 00:28:24,413 --> 00:28:27,082 and apply a satinsky clamp with your right hand. 598 00:28:27,165 --> 00:28:29,084 [music playing continues] 599 00:28:34,047 --> 00:28:34,923 Got it. 600 00:28:35,632 --> 00:28:38,844 Wait, I think I can localize the bleeding. 601 00:28:38,927 --> 00:28:41,179 I think it's coming from the inferior vena cava. 602 00:28:41,263 --> 00:28:42,514 Can you find the lesion? 603 00:28:43,306 --> 00:28:44,141 Yeah. 604 00:28:44,599 --> 00:28:46,101 Yeah, I think I can feel it. 605 00:28:47,728 --> 00:28:49,104 It's too far in to repair. 606 00:28:49,187 --> 00:28:50,856 - How big is it? - [George] Small. 607 00:28:50,939 --> 00:28:52,899 Maybe smaller than a dime. 608 00:28:52,983 --> 00:28:56,611 OK, O'Malley, I want you to take your finger and plug the hole. 609 00:29:01,491 --> 00:29:04,202 I think I can feel his heart starting to fill more. 610 00:29:04,703 --> 00:29:06,705 - [George] It's beating a little stronger. - [Burke] Excellent. 611 00:29:07,080 --> 00:29:08,165 [Burke] Keep your finger there. 612 00:29:08,331 --> 00:29:09,750 OK. Now what? 613 00:29:11,168 --> 00:29:12,044 That's it. 614 00:29:12,878 --> 00:29:13,795 That's it? 615 00:29:17,924 --> 00:29:21,011 [George] I just stand here with my finger plugging the hole? 616 00:29:21,344 --> 00:29:24,264 Until we can get you out of that elevator and into the O.R. 617 00:29:25,015 --> 00:29:26,058 [Burke] Dr. Bailey, 618 00:29:26,224 --> 00:29:28,018 you can tell the firemen to get my guys outta there. 619 00:29:28,435 --> 00:29:29,269 Will do. 620 00:29:29,352 --> 00:29:30,604 [Miranda] OK, we're ready. 621 00:29:33,398 --> 00:29:35,233 - O'Malley. - Yes, sir. 622 00:29:35,650 --> 00:29:37,027 You just flew solo. 623 00:29:40,030 --> 00:29:40,864 Thank you, sir. 624 00:29:40,947 --> 00:29:42,491 [music playing] 625 00:29:52,667 --> 00:29:55,462 OK, Anna, we're gonna shut off the P.C.A. pump now, 626 00:29:55,545 --> 00:29:58,423 which means you'll be in a lot of pain for the duration of the... 627 00:29:58,548 --> 00:29:59,758 The healing ritual. 628 00:29:59,841 --> 00:30:00,926 Are you OK with that? 629 00:30:01,176 --> 00:30:02,052 Yeah. 630 00:30:02,844 --> 00:30:05,097 I can't find my soul if I'm medicated. 631 00:30:05,597 --> 00:30:07,099 No pain, no gain, right? 632 00:30:07,182 --> 00:30:09,976 It's not just for your father. You believe it, too, right? 633 00:30:10,185 --> 00:30:12,187 I know it sounds like a load of crap but... 634 00:30:13,396 --> 00:30:14,856 Watch the ritual, you'll see. 635 00:30:15,190 --> 00:30:16,024 See what? 636 00:30:16,775 --> 00:30:18,151 The moment it happens. 637 00:30:21,196 --> 00:30:22,948 [music playing] 638 00:30:39,297 --> 00:30:40,132 I'm ready. 639 00:30:50,379 --> 00:30:54,383 "Oh, yes, I'm so very, very naughty," 640 00:30:55,259 --> 00:30:56,302 Bianca said. 641 00:30:56,511 --> 00:30:59,013 As she, uh, dropped her stethoscope. 642 00:30:59,138 --> 00:31:01,641 "Me, too," said crystal 643 00:31:01,724 --> 00:31:04,143 As she snapped on her surgical glove, 644 00:31:04,227 --> 00:31:06,687 And then there was Marta... 645 00:31:17,532 --> 00:31:19,283 - Where was I? - Marta. 646 00:31:19,450 --> 00:31:23,621 Oh, yes. Marta was the naughtiest nurse of all 647 00:31:23,704 --> 00:31:25,540 - because she knew how to... - [Woman giggling] 648 00:31:26,124 --> 00:31:27,458 Oh, thank god. 649 00:31:27,542 --> 00:31:28,876 - [giggling continues] - [man] we're back up. 650 00:31:30,586 --> 00:31:32,672 [music playing] 651 00:31:41,806 --> 00:31:44,183 How long do you think it takes to retrieve a lost soul? 652 00:31:50,398 --> 00:31:51,232 I don't know. 653 00:31:53,276 --> 00:31:54,485 Way to go, George. 654 00:31:54,777 --> 00:31:56,028 I have my finger in a heart. 655 00:31:56,112 --> 00:31:57,113 [Izzie] Very cool. 656 00:31:57,530 --> 00:32:01,242 [music playing] 657 00:32:12,378 --> 00:32:14,297 You have stress cardiomyopathy. 658 00:32:14,714 --> 00:32:17,675 Cardiomyopathy? What can you tell me what that is? 659 00:32:17,925 --> 00:32:18,926 It's Ted. 660 00:32:21,053 --> 00:32:22,013 Ted? 661 00:32:22,471 --> 00:32:23,347 Ted. 662 00:32:23,764 --> 00:32:25,808 Not just a neighbor you barely knew, was he? 663 00:32:27,476 --> 00:32:29,145 I don't know what you're talking about. 664 00:32:29,687 --> 00:32:31,189 Because every year on the day he died, 665 00:32:31,272 --> 00:32:34,066 you get a rush of adrenaline caused by stress. 666 00:32:34,817 --> 00:32:37,862 Your pressure rises, you have chest pains... 667 00:32:39,113 --> 00:32:40,198 And you end up here. 668 00:32:42,700 --> 00:32:44,076 27 years... 669 00:32:46,037 --> 00:32:48,873 I loved the man next door and he loved me. 670 00:32:50,875 --> 00:32:52,585 I know how this is gonna sound... 671 00:32:53,544 --> 00:32:54,921 Ted was my soul mate. 672 00:32:58,090 --> 00:32:59,967 And then he just died. 673 00:33:01,969 --> 00:33:02,845 It's grief. 674 00:33:04,096 --> 00:33:06,599 Your heart stops because you're grieving for Ted. 675 00:33:08,226 --> 00:33:09,060 So... 676 00:33:11,062 --> 00:33:14,190 What do I do next? I mean, how do you treat it? 677 00:33:18,402 --> 00:33:19,320 I wish I knew. 678 00:33:21,781 --> 00:33:23,532 [music playing] 679 00:34:00,736 --> 00:34:01,988 I told Thatch I'm leaving him. 680 00:34:03,114 --> 00:34:04,615 You left Thatcher, Ellis. 681 00:34:05,283 --> 00:34:07,535 But I couldn't bring myself to leave Adele. 682 00:34:08,369 --> 00:34:09,245 Do you remember? 683 00:34:12,540 --> 00:34:13,457 Painted horses... 684 00:34:15,293 --> 00:34:16,127 Yes. 685 00:34:17,253 --> 00:34:19,839 We were on the carousel in the park. It was raining. 686 00:34:21,382 --> 00:34:23,092 I have an offer from Boston General. 687 00:34:23,467 --> 00:34:24,677 You took it to get away. 688 00:34:25,511 --> 00:34:27,972 We swore we'd never talk again about what we had together. 689 00:34:28,848 --> 00:34:30,349 It was gonna always be our secret. 690 00:34:32,351 --> 00:34:33,185 Richard... 691 00:34:34,145 --> 00:34:35,104 Yes, Ellis. 692 00:34:36,522 --> 00:34:38,024 Carousels give me the creeps. 693 00:34:41,777 --> 00:34:43,112 How do you put up with it? 694 00:34:43,696 --> 00:34:46,574 I mean, "nasty, naughty nurses 4." 695 00:34:46,782 --> 00:34:48,826 And I'm assuming 1, 2 and 3? 696 00:34:48,909 --> 00:34:49,994 He's my Henry. 697 00:34:50,077 --> 00:34:53,164 I know, but don't you find it Misogynistic and degrading and kind of... 698 00:34:54,749 --> 00:34:58,961 24 hours a day of porn? Seriously, that's your life? 699 00:34:59,045 --> 00:35:02,048 I'm grateful for it. It takes away his pain. 700 00:35:02,423 --> 00:35:03,966 And see, the thing is, 701 00:35:04,258 --> 00:35:05,092 Henry... 702 00:35:05,760 --> 00:35:07,136 Henry takes away my pain. 703 00:35:07,595 --> 00:35:09,680 [music playing] 704 00:36:16,080 --> 00:36:16,997 I lied. 705 00:36:17,873 --> 00:36:20,209 I'm not out of this relationship. 706 00:36:20,668 --> 00:36:22,962 I'm in. I'm so in it's humiliating 707 00:36:23,045 --> 00:36:24,964 because here I am begging... 708 00:36:25,047 --> 00:36:26,340 - Meredith... - Just shut up. 709 00:36:27,216 --> 00:36:29,093 You say "Meredith," and I yell, remember? 710 00:36:29,176 --> 00:36:30,636 - Yeah. - OK... 711 00:36:31,846 --> 00:36:32,680 Here it is. 712 00:36:33,681 --> 00:36:35,599 Your choice, it's simple... 713 00:36:36,058 --> 00:36:37,268 Her or me. 714 00:36:38,352 --> 00:36:40,146 And I'm sure she's really great. 715 00:36:41,147 --> 00:36:43,732 But, Derek, I love you... 716 00:36:44,900 --> 00:36:47,903 In a really big... 717 00:36:48,821 --> 00:36:50,698 Pretend to like your taste in music. 718 00:36:51,198 --> 00:36:53,325 Let you eat the last piece of cheesecake. 719 00:36:53,617 --> 00:36:56,412 Hold a radio over my head outside your window, 720 00:36:56,662 --> 00:36:58,706 unfortunate way that makes me hate you. 721 00:36:58,998 --> 00:36:59,832 Love you. 722 00:37:00,624 --> 00:37:01,459 So pick me. 723 00:37:02,501 --> 00:37:03,586 Choose me. 724 00:37:04,670 --> 00:37:05,588 Love me. 725 00:37:10,968 --> 00:37:12,219 I'll be at Joe's tonight, 726 00:37:12,303 --> 00:37:15,723 so if you do decide to sign the papers... 727 00:37:16,557 --> 00:37:17,475 Meet me there. 728 00:37:50,737 --> 00:37:51,696 Goodbye, Ellis. 729 00:37:57,285 --> 00:37:58,787 I am gonna come see you tomorrow. 730 00:37:59,329 --> 00:38:00,247 OK? 731 00:38:01,957 --> 00:38:03,041 He doesn't love her. 732 00:38:04,751 --> 00:38:05,585 He can't. 733 00:38:07,295 --> 00:38:09,631 But he'll stay with her anyway. She's his wife. 734 00:38:11,967 --> 00:38:12,801 Mom? 735 00:38:16,388 --> 00:38:17,222 Mommy? 736 00:38:17,389 --> 00:38:18,223 Meredith... 737 00:38:20,934 --> 00:38:21,810 You grew up. 738 00:38:22,018 --> 00:38:22,853 I did. 739 00:38:23,895 --> 00:38:25,147 Hmm. It's a shame. 740 00:38:26,606 --> 00:38:27,774 It's awful being a grown up. 741 00:38:29,317 --> 00:38:30,986 But the carousel never stops turning. 742 00:38:33,363 --> 00:38:34,281 You can't get off. 743 00:38:39,453 --> 00:38:40,287 OK. 744 00:38:46,460 --> 00:38:48,962 [music playing] 745 00:38:54,176 --> 00:38:55,177 You think he'll show? 746 00:38:56,219 --> 00:38:57,137 He'll show. 747 00:39:01,892 --> 00:39:02,976 [bell on door jingles] 748 00:39:04,311 --> 00:39:05,145 Hey. 749 00:39:05,520 --> 00:39:07,439 [music playing] 750 00:39:14,905 --> 00:39:17,657 How's your patient? The one that got her soul back? 751 00:39:17,741 --> 00:39:19,034 She's gonna be fine. 752 00:39:19,993 --> 00:39:20,952 Hey. Gotta go. 753 00:39:21,036 --> 00:39:23,121 Look at you. You look like a girl. 754 00:39:23,872 --> 00:39:24,748 Is that your date? 755 00:39:25,123 --> 00:39:25,999 It's my husband. 756 00:39:26,416 --> 00:39:27,250 You're married? 757 00:39:27,334 --> 00:39:28,585 [Miranda] Ten years today. 758 00:39:30,337 --> 00:39:32,088 How come I didn't know you were married. 759 00:39:32,172 --> 00:39:33,632 You never asked. 760 00:39:36,218 --> 00:39:38,803 You haven't signed those divorce papers yet, have you? 761 00:39:41,223 --> 00:39:42,057 Bailey... 762 00:39:42,432 --> 00:39:43,350 Tell me what to do. 763 00:39:43,725 --> 00:39:45,185 [laughs] 764 00:39:46,937 --> 00:39:48,647 God. Why does this have to be so hard? 765 00:39:48,897 --> 00:39:51,733 It's not hard. It's painful, but it's not hard. 766 00:39:53,443 --> 00:39:55,153 Come on, you know what to do already. 767 00:39:55,529 --> 00:39:58,156 If you didn't, you wouldn't be in so much pain. 768 00:40:06,915 --> 00:40:07,999 [Meredith] Pain... 769 00:40:08,667 --> 00:40:10,335 You just have to ride it out. 770 00:40:10,502 --> 00:40:12,087 Hope it goes away on its own. 771 00:40:12,629 --> 00:40:15,090 Hope the wound that caused it heals. 772 00:40:15,840 --> 00:40:17,801 So... Here's where we are. 773 00:40:18,176 --> 00:40:20,762 I work too much, I'm competitive, I'm always right. 774 00:40:21,555 --> 00:40:22,639 And I snore. 775 00:40:23,181 --> 00:40:24,015 What? 776 00:40:25,600 --> 00:40:26,935 I'm trying here. 777 00:40:32,148 --> 00:40:32,983 Yeah. 778 00:40:34,484 --> 00:40:35,318 So? 779 00:40:36,820 --> 00:40:38,697 OK. We're a couple. 780 00:40:39,239 --> 00:40:41,199 Whatever. Don't make a big deal about it. 781 00:40:42,450 --> 00:40:43,660 [door closes] 782 00:40:53,378 --> 00:40:55,171 [Meredith] There are no solutions. 783 00:40:56,172 --> 00:40:57,716 No easy answers. 784 00:40:58,758 --> 00:41:01,720 You just breathe deep and wait for it to subside... 785 00:41:01,803 --> 00:41:04,764 Oh, man! I just... I can't... 786 00:41:04,848 --> 00:41:06,850 [bell on door jingles] 787 00:41:06,933 --> 00:41:09,227 [music playing] 788 00:41:10,979 --> 00:41:12,105 He's not coming. 789 00:41:14,149 --> 00:41:15,483 You don't think he's coming. 790 00:41:16,151 --> 00:41:17,068 He might come. 791 00:41:18,695 --> 00:41:21,197 Yeah. You never know. 792 00:41:21,489 --> 00:41:23,450 - He's definitely coming. - [kicks George under bar] 793 00:41:24,117 --> 00:41:25,702 You want her doing tequila shots all night? 794 00:41:25,785 --> 00:41:27,704 I'll be the one cleaning up the vomit. 795 00:41:28,038 --> 00:41:29,748 Besides, I touched a heart today... 796 00:41:30,373 --> 00:41:31,291 Porny. 797 00:41:34,461 --> 00:41:36,671 [bell on door jingles] 798 00:41:42,302 --> 00:41:45,263 [Meredith] Most of the time, pain can be managed. 799 00:41:48,141 --> 00:41:49,309 Pour me another one. 800 00:41:50,018 --> 00:41:52,145 [Meredith] But sometimes, the pain gets you. 801 00:41:52,228 --> 00:41:53,605 When you least expect it... 802 00:41:53,688 --> 00:41:55,857 I'm tellin' you, any second. 803 00:41:57,859 --> 00:41:59,611 [Meredith] Hits way below the belt 804 00:42:00,403 --> 00:42:01,696 and doesn't let up. 805 00:42:01,780 --> 00:42:03,448 [music playing] 806 00:42:06,743 --> 00:42:09,996 I have been looking everywhere for you. 807 00:42:10,705 --> 00:42:11,873 Well... 808 00:42:14,417 --> 00:42:15,251 You found me. 809 00:42:15,335 --> 00:42:16,169 So... 810 00:42:16,544 --> 00:42:18,672 You gonna sign those divorce papers or not? 811 00:42:19,756 --> 00:42:21,216 [music playing] 812 00:42:21,549 --> 00:42:22,509 [Meredith] Pain... 813 00:42:23,176 --> 00:42:24,886 You just have to fight through. 814 00:42:25,679 --> 00:42:28,723 Because the truth is, you can't outrun it. 815 00:42:29,557 --> 00:42:31,810 And life always makes more. 816 00:42:31,893 --> 00:42:34,145 [music continues] 60285

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.