Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,149 --> 00:00:02,984
[narrator] Previously on Grey's Anatomy...
2
00:00:03,151 --> 00:00:05,445
- Divorce papers.
- The ball's in your court if you sign,
3
00:00:05,528 --> 00:00:07,322
I'll sign and be on
the first plane out of here.
4
00:00:07,405 --> 00:00:08,740
Would you like to go out with me tonight?
5
00:00:08,823 --> 00:00:11,993
The hospital grants you four months to
retake the medical board exam.
6
00:00:12,076 --> 00:00:13,745
What happens if I don't pass
the second time?
7
00:00:13,828 --> 00:00:16,539
You will no longer be a surgical
resident at Seattle Grace.
8
00:00:16,622 --> 00:00:18,207
- You look great.
- Thanks.
9
00:00:18,499 --> 00:00:20,001
- Are you OK?
- Yeah. You ready to go?
10
00:00:20,126 --> 00:00:21,586
- I didn't lie.
- [Burke] You withheld the truth.
11
00:00:21,669 --> 00:00:22,837
How did I know you were...
12
00:00:22,920 --> 00:00:24,797
I distinctly remember you
breaking things off with me.
13
00:00:25,298 --> 00:00:26,299
- [woman] Dr. Yang.
- Cristina.
14
00:00:26,382 --> 00:00:27,717
[Addison] It was
an extrauterine pregnancy.
15
00:00:27,800 --> 00:00:28,801
She's bleeding out.
16
00:00:29,135 --> 00:00:31,929
- I don't think I'm supposed to be here.
- [Burke] No. you're not.
17
00:00:32,013 --> 00:00:34,432
[Addison] I don't want someonewho doesn't want me, Meredith.
18
00:00:34,515 --> 00:00:36,476
But if there's the slightest
chance that he does,
19
00:00:36,559 --> 00:00:37,935
I'm not leaving Seattle.
20
00:00:40,355 --> 00:00:41,773
[thunder rumbles]
21
00:00:42,940 --> 00:00:45,443
[Meredith] Pain comes in all forms...
22
00:00:46,027 --> 00:00:47,695
I had a good time. Really.
23
00:00:47,904 --> 00:00:50,073
Thank you. It was just
the perfect evening.
24
00:00:50,365 --> 00:00:52,492
- Best date ever. Ever.
- Izzie.
25
00:00:52,617 --> 00:00:55,244
You know, I especially liked the part
where you treated me
26
00:00:55,370 --> 00:00:56,829
like crap the entire night.
27
00:00:56,913 --> 00:00:58,539
- [Izzie] That was fun.
- I had a good time.
28
00:00:59,666 --> 00:01:01,000
- Really?
- Yeah.
29
00:01:01,292 --> 00:01:05,254
[Meredith] The small twinge,a bit of soreness, the random pain.
30
00:01:05,630 --> 00:01:08,216
The normal pains we live with every day...
31
00:01:08,508 --> 00:01:09,342
I gotta go.
32
00:01:09,425 --> 00:01:10,843
[music playing]
33
00:01:13,137 --> 00:01:14,138
Seriously?
34
00:01:15,431 --> 00:01:16,557
Seriously?
35
00:01:16,766 --> 00:01:19,435
[Meredith] Then there's the kind of painyou can't ignore.
36
00:01:19,727 --> 00:01:22,397
- Seriously?
- [Meredith] A level of pain so great
37
00:01:22,480 --> 00:01:24,857
- Move over.
- That it blocks out everything else...
38
00:01:24,941 --> 00:01:27,402
- [George] Oh, I was sleeping.
- Oh, shut up.
39
00:01:28,486 --> 00:01:29,320
[thunder rumbles]
40
00:01:29,404 --> 00:01:31,489
[Meredith] Makes the rest of the worldfade away...
41
00:01:31,572 --> 00:01:33,366
[Meredith] I don't want to have this
conversation again.
42
00:01:33,449 --> 00:01:35,785
- [Derek] Meredith.
- You didn't sign the divorce papers.
43
00:01:35,868 --> 00:01:38,329
- Fine. I get it. End of discussion.
- [Derek] Meredith.
44
00:01:38,955 --> 00:01:39,872
What!
45
00:01:39,956 --> 00:01:41,958
[Meredith] Until all we can think about...
46
00:01:42,625 --> 00:01:43,960
Is how much we hurt...
47
00:01:44,043 --> 00:01:46,087
I usually just say "Meredith,"
and then you yell at me.
48
00:01:46,295 --> 00:01:48,047
I haven't thought past that point.
49
00:01:48,673 --> 00:01:50,425
I actually didn't have anything planned.
50
00:01:50,591 --> 00:01:52,385
[Meredith] How we manage our painis up to us...
51
00:01:52,468 --> 00:01:54,303
What is that? Hey, stop it!
52
00:01:54,929 --> 00:01:57,223
Seriously?
53
00:01:57,432 --> 00:01:58,599
Seriously?
54
00:01:59,559 --> 00:02:01,227
This is a very small bed.
55
00:02:02,228 --> 00:02:03,980
He's a brain surgeon.
56
00:02:05,064 --> 00:02:07,775
I look fantastic. I shaved my legs.
57
00:02:07,859 --> 00:02:10,695
He's a brain surgeon.
How can he be so brainless?
58
00:02:10,778 --> 00:02:12,655
Hello? Seriously.
59
00:02:12,864 --> 00:02:14,198
Seriously.
60
00:02:16,033 --> 00:02:17,660
[thunder rumbles]
61
00:02:18,911 --> 00:02:19,829
[Meredith] Pain...
62
00:02:20,288 --> 00:02:21,456
We anesthetize.
63
00:02:21,831 --> 00:02:24,083
Ride it out, embrace it.
64
00:02:25,042 --> 00:02:26,252
Ignore it...
65
00:02:26,335 --> 00:02:28,045
[music playing]
66
00:02:32,216 --> 00:02:35,178
And for some of us,
the best way to manage pain.
67
00:02:35,261 --> 00:02:37,430
Is just to push through it.
68
00:02:37,513 --> 00:02:40,516
[music playing]
69
00:02:44,770 --> 00:02:46,147
- You're drippin'.
- I'm back.
70
00:02:46,230 --> 00:02:48,566
I just wanna make that clear.
I'm back. I'm ready to work.
71
00:02:48,649 --> 00:02:50,359
Has anyone seen Dr. Shepherd this morning?
72
00:02:50,443 --> 00:02:52,904
His name's on the O.R. board.
He should be here somewhere.
73
00:02:53,321 --> 00:02:56,532
I'm good. I'm ready to scrub in.
I'm 100% on top of my game.
74
00:02:56,741 --> 00:02:57,950
[Miranda] You just got discharged.
75
00:02:58,034 --> 00:02:59,160
- Pace yourself.
- [Yang] I'm paced.
76
00:02:59,994 --> 00:03:01,120
Rounds, people.
77
00:03:03,748 --> 00:03:06,417
What? You're not talkin' to me anymore?
78
00:03:06,501 --> 00:03:09,170
OK, what happened last night?
What is going on with you?
79
00:03:10,046 --> 00:03:10,880
I'm fine.
80
00:03:11,797 --> 00:03:12,840
What's your problem?
81
00:03:14,467 --> 00:03:15,343
Fine.
82
00:03:15,426 --> 00:03:17,720
You know what, Alex?
No, I'm not talking to you anymore.
83
00:03:21,057 --> 00:03:22,433
Ahem. Dr. Bailey?
84
00:03:23,226 --> 00:03:26,062
Henry Lamott, age 42,
is scheduled with Dr. Shepherd
85
00:03:26,145 --> 00:03:29,273
for a spinal implant to control
the pain of his herniated disc,
86
00:03:29,357 --> 00:03:31,025
is allergic to all pain medication.
87
00:03:31,108 --> 00:03:33,027
[sexy music playing]Is that...
88
00:03:33,694 --> 00:03:35,279
- Porn.
- Porn?
89
00:03:36,113 --> 00:03:37,615
- As in "porn"?
- All right.
90
00:03:37,990 --> 00:03:38,825
What are we watching?
91
00:03:39,033 --> 00:03:40,910
Karev, go stand in the hall.
92
00:03:41,536 --> 00:03:45,706
Uh, Mr. And Mrs. Lamott.
I'm sure you are really nice people,
93
00:03:45,790 --> 00:03:47,542
and what you do in
the privacy of your own...
94
00:03:47,625 --> 00:03:48,584
[woman laughs]
95
00:03:48,668 --> 00:03:51,420
Look, we can't have porn
in here. This is a hospital.
96
00:03:51,504 --> 00:03:52,713
It's for my pain.
97
00:03:52,964 --> 00:03:55,216
My doc says it releases
endorphins in the brain,
98
00:03:55,299 --> 00:03:57,760
and it helps keep my pain
at a manageable level.
99
00:03:58,052 --> 00:03:59,136
- Really?
- [woman laughing]
100
00:03:59,220 --> 00:04:00,555
- George... hall.
- Yeah.
101
00:04:01,514 --> 00:04:02,598
[woman moaning]
102
00:04:06,143 --> 00:04:06,978
What is this?
103
00:04:07,061 --> 00:04:10,273
"Nasty, naughty nurses..." Um, "4."
104
00:04:10,648 --> 00:04:13,401
[women laughing]
105
00:04:14,360 --> 00:04:15,653
That does not look comfortable.
106
00:04:16,070 --> 00:04:17,905
Trust me, it's not.
107
00:04:18,865 --> 00:04:21,284
Get in the hall.
108
00:04:23,286 --> 00:04:26,205
[music playing]
109
00:04:49,478 --> 00:04:51,314
[thunder rumbles]
110
00:04:51,898 --> 00:04:53,941
[Miranda] O'Malley, Karev, you're in
the pit today.
111
00:04:54,025 --> 00:04:56,819
Stevens, there's a cardiac patient
waiting for you up on two.
112
00:04:56,903 --> 00:04:58,529
Yang, keep an eye on the Lamotts.
113
00:04:58,613 --> 00:05:00,156
I don't want any problems. Go.
114
00:05:00,781 --> 00:05:03,242
Grey, your mother's being
discharged this evening.
115
00:05:03,326 --> 00:05:05,036
You've made arrangements,
or do you need more time?
116
00:05:05,119 --> 00:05:06,454
The nursing home is coming at 8.
117
00:05:06,537 --> 00:05:09,290
All right. Then you're with Shepherd...
Derek Shepherd today.
118
00:05:10,249 --> 00:05:12,335
Hey, life is short. Times are hard.
119
00:05:12,418 --> 00:05:14,378
The road is long with many a winding turn.
120
00:05:14,629 --> 00:05:16,464
He asked for you. Take it up with him.
121
00:05:20,635 --> 00:05:21,469
OK.
122
00:05:22,053 --> 00:05:25,848
Pete Willoughby, 25 year old G.S.W.
to the chest.
123
00:05:25,932 --> 00:05:28,643
Immediate return of 860 C.C.S of blood...
124
00:05:28,726 --> 00:05:29,894
Oh, man, this hurts.
125
00:05:29,977 --> 00:05:32,396
He's put out more than 200 C.C.S
over the past hour.
126
00:05:32,480 --> 00:05:34,607
They never tell you in movies
how much it hurts to get shot.
127
00:05:34,690 --> 00:05:37,401
Push morphine, 2 milligrams.
Alex, this is my case.
128
00:05:37,485 --> 00:05:39,987
Morphine, 5 milligrams.
You didn't even call him.
129
00:05:40,071 --> 00:05:41,155
[George] I don't have to call him.
I was here first.
130
00:05:41,238 --> 00:05:43,115
You got here first because I let you.
131
00:05:43,574 --> 00:05:44,659
[Alex] Where's the chest films?
132
00:05:45,409 --> 00:05:47,328
[George] I got 'em. You always get
the surgery.
133
00:05:47,411 --> 00:05:49,705
- Today, I'm getting a surgery.
- Guys, knock it off.
134
00:05:49,872 --> 00:05:51,207
He's one of Seattle's finest.
135
00:05:51,290 --> 00:05:53,918
You've got an entire
police force watching you.
136
00:05:57,838 --> 00:05:59,090
[George] Page Dr. Burke.
137
00:05:59,632 --> 00:06:02,968
- Let him know I'm bringin' up a G.S.W.
- That we are bringing up a G.S.W.
138
00:06:06,472 --> 00:06:08,474
Looks like you'll be able
to go home today, Ellis.
139
00:06:08,849 --> 00:06:10,017
But I still have patients to see.
140
00:06:10,309 --> 00:06:11,143
No.
141
00:06:11,811 --> 00:06:12,853
No more patients.
142
00:06:13,604 --> 00:06:15,272
I'll be back to check on you later. OK?
143
00:06:16,065 --> 00:06:17,650
You should know I'm thinking
of leaving Thatcher.
144
00:06:19,360 --> 00:06:20,695
I should never have married him.
145
00:06:21,028 --> 00:06:24,699
I'll leave him, you leave Adele.
Then when our residency's over,
146
00:06:24,782 --> 00:06:26,742
we can both get jobs at the same hospital.
147
00:06:26,826 --> 00:06:29,370
Why don't you get her meds
ready for discharge, nurse?
148
00:06:29,537 --> 00:06:30,454
Thank you.
149
00:06:31,122 --> 00:06:34,208
[woman] Dr. Chin, two west.
150
00:06:36,627 --> 00:06:39,755
Ellis... That was
a long time ago, remember?
151
00:06:40,715 --> 00:06:42,967
We had this discussion 21 years ago.
152
00:06:43,050 --> 00:06:45,678
Think about it, Richard.
We should make the break now.
153
00:06:46,220 --> 00:06:47,638
If we wait until residency's over,
154
00:06:47,722 --> 00:06:49,765
you'll be at one hospital,
and I'll be at another.
155
00:06:49,849 --> 00:06:53,394
We could end up at opposite ends
of the country. It'll be too late.
156
00:06:57,815 --> 00:06:58,774
[elevator bell dings]
157
00:06:59,400 --> 00:07:00,234
[Derek] Meredith.
158
00:07:00,317 --> 00:07:01,569
Your wife is looking for you.
159
00:07:01,652 --> 00:07:02,653
Oh, my God.
160
00:07:02,903 --> 00:07:04,155
This is hard for me, Meredith.
161
00:07:04,238 --> 00:07:05,406
[Meredith]
Well, let me make it easy, then.
162
00:07:05,489 --> 00:07:06,866
I'm not gonna be that woman...
163
00:07:06,949 --> 00:07:09,452
The one who breaks up a marriage
or begs you to want me.
164
00:07:09,660 --> 00:07:12,705
You can sign the papers or
you cannot. The choice is yours.
165
00:07:12,830 --> 00:07:15,583
Either way, when it comes
to this relationship, I'm out.
166
00:07:15,750 --> 00:07:18,085
Now where's this patient I'm supposed to
be helping you with?
167
00:07:19,462 --> 00:07:20,296
Down there.
168
00:07:22,465 --> 00:07:24,467
You shouldn't have tried
to walk the dog in the rain.
169
00:07:24,550 --> 00:07:27,803
Oh, Lou, it wasn't the rain.
I just passed out.
170
00:07:27,887 --> 00:07:29,722
- Actually, Mrs. Bradley...
- Verna.
171
00:07:29,972 --> 00:07:32,933
Verna, you presented with
lateral S.T. Elevations
172
00:07:33,017 --> 00:07:35,519
and reciprocal inferior changes
consistent with an M.I.
173
00:07:35,603 --> 00:07:37,646
- A heart attack.
- [Lou] Oh, my God.
174
00:07:37,897 --> 00:07:39,065
Lou, don't worry.
175
00:07:39,482 --> 00:07:41,400
Come on I've had these
little chest pains before,
176
00:07:41,484 --> 00:07:43,903
and it turned out to be nothing.
This is nothing.
177
00:07:46,655 --> 00:07:48,199
Lou, not in front of the doctor.
178
00:07:48,908 --> 00:07:52,286
I've had a twinge in my back for awhile.
I thought it would go away,
179
00:07:52,369 --> 00:07:55,247
but then last night, my legs went numb.
180
00:07:55,498 --> 00:07:58,959
And this morning, my back...
The pain is just too much.
181
00:08:00,044 --> 00:08:01,962
Ms. Chue, let me put you on a P.C.A. pump,
182
00:08:02,213 --> 00:08:04,507
Give you some morphine, which
should help control the pain.
183
00:08:04,590 --> 00:08:05,424
Thank you.
184
00:08:05,758 --> 00:08:06,967
But there's a greater problem here.
185
00:08:07,134 --> 00:08:09,178
- I've just taken a look at your M.R.I...
- Anna...
186
00:08:11,514 --> 00:08:13,182
Why didn't you call us
before coming down here?
187
00:08:13,265 --> 00:08:14,100
I'm sorry.
188
00:08:14,391 --> 00:08:15,684
These are my parents.
189
00:08:16,602 --> 00:08:17,853
- Hi.
- What's going on?
190
00:08:18,145 --> 00:08:19,939
[Derek] I was just about to explain
that Anna's M.R.I.
191
00:08:20,022 --> 00:08:22,191
has shown that she has
a myxopapillary ependymoma.
192
00:08:22,691 --> 00:08:24,693
It's a tumor in her spinal canal.
193
00:08:24,985 --> 00:08:26,862
But the good news is that we can operate.
194
00:08:27,196 --> 00:08:29,156
You have a 95% chance of fully recovering.
195
00:08:29,240 --> 00:08:31,450
If we get you into surgery
as soon as possible.
196
00:08:31,659 --> 00:08:33,994
We can't wait another moment.
With a tumor this aggressive,
197
00:08:34,078 --> 00:08:36,956
even waiting another day puts you at risk
for permanent paralysis.
198
00:08:38,958 --> 00:08:39,792
Father?
199
00:08:41,794 --> 00:08:42,628
No.
200
00:08:43,420 --> 00:08:44,338
No surgery.
201
00:08:45,047 --> 00:08:47,424
Mr. Chue, without surgery,
Anna will be paralyzed
202
00:08:47,508 --> 00:08:49,301
probably within the next 24 hours.
203
00:08:49,677 --> 00:08:51,804
There'll be no surgery today.
We're taking her home.
204
00:08:51,887 --> 00:08:53,222
Anna needs the surgery.
205
00:08:53,305 --> 00:08:54,640
[Chue] Then she can have
it at another time.
206
00:08:54,723 --> 00:08:57,685
- Look, Mr. Chue...
- We are taking our daughter home.
207
00:09:00,855 --> 00:09:02,022
Anna, you've over 18.
208
00:09:02,940 --> 00:09:04,650
You don't need your father's consent.
209
00:09:08,320 --> 00:09:10,573
I'm Hmong and my father is the elder.
210
00:09:11,866 --> 00:09:13,826
If he says I go home, I go home.
211
00:09:18,372 --> 00:09:19,206
[Derek] Hmong?
212
00:09:19,540 --> 00:09:20,624
- Lets find out what that means.
- OK
213
00:09:20,708 --> 00:09:24,086
Contact social services. See if we can get
somebody down here to talk to him.
214
00:09:24,170 --> 00:09:26,463
- Do I continue to process her discharge?
- [Derek] Yeah, we have to.
215
00:09:26,547 --> 00:09:28,299
It's insane, but we have to.
It reminds me of this case
216
00:09:28,382 --> 00:09:30,384
I had in New York one time where
this woman came to the office...
217
00:09:30,467 --> 00:09:32,678
Look, do you need me for
anything else work related?
218
00:09:36,557 --> 00:09:39,268
Look, I was married for 11 years.
219
00:09:39,351 --> 00:09:40,394
Addison is my family.
220
00:09:40,477 --> 00:09:43,522
That is 11 Thanksgivings, 11 birthdays
and 11 Christmases.
221
00:09:43,606 --> 00:09:46,483
And in one day, I'm supposed to sign
a piece of paper and end my family?
222
00:09:46,984 --> 00:09:47,985
A person doesn't do that.
223
00:09:48,360 --> 00:09:49,570
Not without a little hesitation.
224
00:09:49,653 --> 00:09:51,614
I'm entitled to a little uncertainty here.
225
00:09:51,947 --> 00:09:54,533
Just a moment to understand
the magnitude of what it means
226
00:09:54,617 --> 00:09:55,910
to cut somebody out of my life.
227
00:09:56,202 --> 00:09:58,245
- I'm entitled to at least one moment...
- [door closes]
228
00:09:58,996 --> 00:10:01,081
Of painful doubt.
229
00:10:01,290 --> 00:10:04,001
And a little understanding
from you would be nice.
230
00:10:07,880 --> 00:10:09,590
Dr. Shepherd, still here, I see.
231
00:10:09,673 --> 00:10:10,674
I couldn't leave you.
232
00:10:11,008 --> 00:10:12,426
Have you seen the other Dr. Shepherd?
233
00:10:12,509 --> 00:10:13,844
I'll tell him you're lookin' for him.
234
00:10:15,429 --> 00:10:18,974
So thanks for, you know, being there.
235
00:10:19,058 --> 00:10:20,100
No thanks needed.
236
00:10:20,601 --> 00:10:21,435
OK.
237
00:10:21,518 --> 00:10:22,436
So where are we?
238
00:10:22,853 --> 00:10:24,480
Uh, the northeast corner of the hospital.
239
00:10:25,564 --> 00:10:27,483
Oh, I'm getting back on my feet.
240
00:10:27,691 --> 00:10:29,652
- Fine.
- But that doesn't mean that...
241
00:10:29,735 --> 00:10:31,904
- Cristina.
- It's my first day back...
242
00:10:32,071 --> 00:10:33,197
I'm not waiting forever.
243
00:10:33,530 --> 00:10:34,615
[music playing]
244
00:10:37,159 --> 00:10:38,994
Hey, Karev and O'Malley
are bringing up a G.S.W.
245
00:10:39,078 --> 00:10:41,205
- You want to scrub in?
- No can do. No extra work.
246
00:10:41,288 --> 00:10:43,207
I'm trying to get out of here
at a decent hour tonight.
247
00:10:43,290 --> 00:10:45,834
- What, you got a date?
- Yes, I do.
248
00:10:45,918 --> 00:10:50,214
A handsome man is whisking me away
to a love nest for the weekend.
249
00:10:52,549 --> 00:10:54,051
You got shot in the line of duty?
250
00:10:54,802 --> 00:10:57,137
First month on the job.
Can you believe my luck?
251
00:10:57,846 --> 00:10:59,640
Guy pulls a gun, and I freeze up
252
00:11:00,432 --> 00:11:02,184
The rookie let himself get shot.
253
00:11:02,518 --> 00:11:03,769
I'm never gonna live this down.
254
00:11:03,852 --> 00:11:05,688
- Sure, you will.
- [man] You think?
255
00:11:07,147 --> 00:11:08,148
Absolutely.
256
00:11:09,149 --> 00:11:10,442
[music playing]
257
00:11:11,193 --> 00:11:13,320
Hey, I got Verna Bradley's tests back.
258
00:11:13,404 --> 00:11:14,655
I don't think she had a heart attack.
259
00:11:15,739 --> 00:11:18,242
Yeah, but look at the changes
in her E.K.G. She had somethin'.
260
00:11:18,492 --> 00:11:20,661
Yeah, but her serial enzymes
and dobutamine stress echo
261
00:11:20,744 --> 00:11:23,288
came back negative.
I actually think she's fine.
262
00:11:23,455 --> 00:11:25,958
Get a cardiac cath. Izzie, be thorough.
263
00:11:27,459 --> 00:11:28,293
I am thorough.
264
00:11:29,169 --> 00:11:30,587
[Alex] So, dude, what'sthe deal with Izzie?
265
00:11:30,671 --> 00:11:32,548
She shaved her legs for you.
266
00:11:32,881 --> 00:11:35,259
- And?
- And you didn't even kiss her good night.
267
00:11:35,342 --> 00:11:37,261
She shaved her legs for you,
and you didn't follow through?
268
00:11:37,344 --> 00:11:39,388
Hey, I follow through.
I always follow through.
269
00:11:39,513 --> 00:11:40,723
[George] You didn't last night.
270
00:11:40,806 --> 00:11:42,641
- Mind your own business.
- Mind...
271
00:11:45,102 --> 00:11:47,730
She had expectations.
Women have expectations,
272
00:11:47,980 --> 00:11:49,064
and you didn't meet them.
273
00:11:49,398 --> 00:11:50,607
[George] Hey, I live with these women,
274
00:11:50,733 --> 00:11:53,193
and every time you guys
don't meet their expectations,
275
00:11:53,277 --> 00:11:55,612
I have to hear about it.
I didn't get any sleep last night.
276
00:11:56,321 --> 00:11:57,656
So, you know, it is my business.
277
00:11:59,324 --> 00:12:00,159
[thud]
278
00:12:01,410 --> 00:12:02,411
[elevator screeches]
279
00:12:08,125 --> 00:12:09,668
Dude, we're not moving.
280
00:12:09,752 --> 00:12:12,296
Really? Ya think?
281
00:12:21,597 --> 00:12:25,517
[woman] Dr. Cole, 2-6-2-1.
282
00:12:37,358 --> 00:12:40,236
You know how long a surgical scar
takes to heal.
283
00:12:40,945 --> 00:12:43,323
You must be in pain.
You should take something.
284
00:12:43,656 --> 00:12:44,699
Drugs are for babies.
285
00:12:44,783 --> 00:12:45,784
I hate Alex.
286
00:12:46,451 --> 00:12:48,536
And the non sequitur award goes to...
287
00:12:48,620 --> 00:12:49,746
I'm sorry.
288
00:12:49,829 --> 00:12:51,539
I hate Alex.
289
00:12:54,042 --> 00:12:55,376
I broke up with Derek.
290
00:12:55,460 --> 00:12:57,253
Burke wants to have a relationship.
291
00:12:57,837 --> 00:12:59,047
Boys are stupid.
292
00:13:04,427 --> 00:13:05,386
Yep.
293
00:13:05,470 --> 00:13:08,306
[George] "If elevator should stop,
do not become alarmed.
294
00:13:08,389 --> 00:13:11,601
"Press the button marked 'alarm'
to summon assistance."
295
00:13:11,684 --> 00:13:14,145
If they don't want us to be alarmed,
then why call the button "alarm?"
296
00:13:14,479 --> 00:13:16,189
[Alex] That didn't work the last five
times you did it.
297
00:13:16,272 --> 00:13:17,774
Get it through your head.
We've lost power.
298
00:13:17,857 --> 00:13:19,150
We're stuck here.
299
00:13:19,859 --> 00:13:20,735
You OK?
300
00:13:21,236 --> 00:13:22,570
His pressure's falling.
301
00:13:23,655 --> 00:13:26,658
Alex, there's a lot more of his blood
in the pleurovac.
302
00:13:26,741 --> 00:13:27,742
We need to get him to the O.R.
303
00:13:27,826 --> 00:13:29,786
OK, you're whispering. Don't whisper.
304
00:13:29,911 --> 00:13:32,831
I mean, look, I don't wanna complain here,
but I got a bullet in my chest,
305
00:13:33,039 --> 00:13:36,126
And whispering isn't a sign that
I'm going to be A-OK, you know?
306
00:13:36,543 --> 00:13:37,377
[Alex] Damn it, it's out.
307
00:13:37,794 --> 00:13:40,171
It's bad right?
308
00:13:40,255 --> 00:13:42,465
Someone's gonna get us
out of here. Don't worry.
309
00:13:45,426 --> 00:13:46,261
How are we doing?
310
00:13:46,344 --> 00:13:48,221
Oh, can you move me to another room?
311
00:13:48,304 --> 00:13:49,848
The lights and the TV went out.
312
00:13:50,265 --> 00:13:52,684
Power outage in the east wing.
They'll have it back on soon.
313
00:13:53,143 --> 00:13:54,811
You're not a critical patient.
You'll be fine here.
314
00:13:54,894 --> 00:13:56,855
Oh, god, well, what am I gonna do?
315
00:13:57,063 --> 00:13:59,440
- You mean...
- Without my porn?
316
00:14:01,025 --> 00:14:02,443
Read a book. Talk to your wife.
317
00:14:02,527 --> 00:14:04,612
No, school closed early
because of the storm.
318
00:14:04,696 --> 00:14:05,905
She had to pick up the kids.
319
00:14:05,989 --> 00:14:07,907
She won't be back until after dinner.
320
00:14:08,199 --> 00:14:13,204
Well, I'm sure you can find some normal
way of amusing yourself.
321
00:14:13,288 --> 00:14:15,874
I need my porn!
322
00:14:16,541 --> 00:14:18,084
- Yeah.
- [Addison] Lightning hit a substation.
323
00:14:18,168 --> 00:14:19,794
we're running on backup generators.
324
00:14:19,878 --> 00:14:22,255
One of them's down. Richard, breathe.
325
00:14:22,338 --> 00:14:24,591
The only direct means
of transporting patients
326
00:14:24,674 --> 00:14:26,843
from the E.R. to the O.R. isn't working.
327
00:14:26,926 --> 00:14:29,554
Don't tell me to breathe.
I'll breathe if I wanna breathe.
328
00:14:32,182 --> 00:14:34,058
- The car's between floors.
- [Richard] How bad is it?
329
00:14:34,642 --> 00:14:36,811
Two interns and a G.S.W. to the chest.
330
00:14:36,895 --> 00:14:39,397
- Good air in. Bad air out.
- [exhales]
331
00:14:40,940 --> 00:14:42,609
Come on, people. Get those doors open.
332
00:14:45,904 --> 00:14:47,697
[man] It's jammed up.
It won't open anymore.
333
00:14:47,780 --> 00:14:49,699
- [Miranda] All right. Move.
- This is as wide as it goes.
334
00:14:51,159 --> 00:14:52,494
[Miranda] What did you two do?
335
00:14:52,577 --> 00:14:53,745
- Nothing!
- Nothing!
336
00:14:56,915 --> 00:14:57,832
[Burke] How's the patient?
337
00:14:58,249 --> 00:14:59,501
He's not looking so good.
338
00:15:06,925 --> 00:15:08,426
Why do the lights keep flickering?
339
00:15:08,510 --> 00:15:10,470
Something about a backup generator.
340
00:15:11,095 --> 00:15:13,389
This pump will provide you
with a morphine drip,
341
00:15:13,473 --> 00:15:14,974
and it should stop your pain.
342
00:15:15,808 --> 00:15:18,686
I told you I don't need it.
I'm going home.
343
00:15:20,063 --> 00:15:22,357
You realize you'll have to sign
an A.M.A. form stating
344
00:15:22,440 --> 00:15:24,442
that you're leaving against
medical advice.
345
00:15:24,526 --> 00:15:25,360
Fine.
346
00:15:27,987 --> 00:15:31,032
I know this is new and confusing.
347
00:15:32,283 --> 00:15:33,493
I called a social worker,
348
00:15:33,576 --> 00:15:35,161
and she's willing to come down
and talk to you.
349
00:15:35,245 --> 00:15:38,164
Spare me your white girl
cultural divide love.
350
00:15:38,248 --> 00:15:40,291
I grew up down the street
from here. I play in a band.
351
00:15:40,458 --> 00:15:42,085
I went to U-Dub. I get it.
352
00:15:42,502 --> 00:15:43,711
But my father doesn't.
353
00:15:44,879 --> 00:15:46,464
He says no, it's no.
354
00:15:47,632 --> 00:15:50,677
Anna, we're talking about
your ability to ever walk again.
355
00:15:51,094 --> 00:15:52,554
That's what you're talking about.
356
00:15:52,637 --> 00:15:54,347
I'm talking about my family.
357
00:15:54,430 --> 00:15:56,558
Have you ever even
heard of the Hmong people?
358
00:15:56,683 --> 00:15:59,185
Our religion has got rules
that are way old
359
00:15:59,269 --> 00:16:00,895
and way set in stone and way spiritual
360
00:16:00,979 --> 00:16:02,313
and you don't mess with them.
361
00:16:03,648 --> 00:16:05,733
You don't anger the ancestors...
362
00:16:06,985 --> 00:16:09,445
Even if you pierce your tongue
and play in a band.
363
00:16:10,947 --> 00:16:12,740
What are the rules exactly?
364
00:16:15,201 --> 00:16:17,704
All I.C.U. Patients are goin'
to the south wing.
365
00:16:17,787 --> 00:16:19,998
All telemetry and step down
patients, north wing.
366
00:16:20,081 --> 00:16:20,915
You paged me.
367
00:16:20,999 --> 00:16:23,001
Porn as pain management?
368
00:16:23,084 --> 00:16:25,003
You met Henry. Yeah, there are
a lot of different theories
369
00:16:25,086 --> 00:16:25,962
as to how to treat pain.
370
00:16:26,129 --> 00:16:27,964
Porn as pain management?
371
00:16:28,047 --> 00:16:30,633
Look, it's possible that
pornography, like art and music,
372
00:16:30,717 --> 00:16:32,468
can stimulate the brain
to produce endorphins
373
00:16:32,552 --> 00:16:33,720
that minimize pain.
374
00:16:33,803 --> 00:16:35,597
Porn as pain management.
375
00:16:35,680 --> 00:16:37,640
- I didn't prescribe it. It wasn't me.
- [pager beeps]
376
00:16:37,724 --> 00:16:39,267
- Take it up with the treating physician.
- Yeah.
377
00:16:39,350 --> 00:16:41,811
If that man turns out to be some sort
of sex weirdo,
378
00:16:41,894 --> 00:16:43,479
it's on you. That's all I'm sayin'.
379
00:16:43,563 --> 00:16:45,607
- Oh, and your wife's lookin' for you.
- I know.
380
00:16:46,941 --> 00:16:48,276
- Derek.
- Yes.
381
00:16:48,359 --> 00:16:50,570
You need to talk to Anna's father.
I'd do it myself,
382
00:16:50,653 --> 00:16:52,572
but I guess having testicles
is a requirement.
383
00:16:52,655 --> 00:16:53,990
What happened to social services?
384
00:16:54,365 --> 00:16:56,367
According to Anna, they can't help us.
385
00:16:56,492 --> 00:16:58,870
Apparently, Anna's father believes
she's missing something
386
00:16:58,953 --> 00:17:00,079
that she needs for surgery.
387
00:17:00,163 --> 00:17:01,623
Missing something? Missing what?
388
00:17:01,706 --> 00:17:02,832
One of her souls.
389
00:17:04,042 --> 00:17:06,461
We don't need a social worker.
We need a shaman.
390
00:17:07,462 --> 00:17:08,463
A shaman?
391
00:17:09,881 --> 00:17:11,841
Cardio tells me your cath went just fine.
392
00:17:12,008 --> 00:17:13,509
Is that much bruising normal?
393
00:17:13,968 --> 00:17:17,096
Your wound looks good, Mrs. Bradley,
and so do the results on your cath.
394
00:17:17,263 --> 00:17:18,848
You don't have any blockage
in your arteries.
395
00:17:18,931 --> 00:17:19,807
Which means?
396
00:17:19,891 --> 00:17:21,392
You definitely did not have
a heart attack.
397
00:17:24,354 --> 00:17:25,229
So I can go home?
398
00:17:25,772 --> 00:17:28,650
Not yet. Your E.K.G. shows
significant changes.
399
00:17:29,275 --> 00:17:31,277
And I'm going to find out why
before you leave the hospital.
400
00:17:35,865 --> 00:17:37,325
[Alex] Hey, Pete, what are you doin'?
401
00:17:37,408 --> 00:17:39,035
I have to get home.
402
00:17:39,118 --> 00:17:40,411
Pete, you're in the hospital.
403
00:17:40,745 --> 00:17:41,746
I need to get home.
404
00:17:42,747 --> 00:17:45,083
- I need to get home.
- What's his blood pressure?
405
00:17:45,333 --> 00:17:47,126
It's not reading. He's too agitated.
406
00:17:47,585 --> 00:17:49,379
- How's his pulse?
- It's thready, but it's still there.
407
00:17:49,462 --> 00:17:50,630
Do you have any instruments in there?
408
00:17:50,713 --> 00:17:52,382
Just the code box and some gloves.
409
00:17:52,548 --> 00:17:53,549
[Burke] You didn't bring
an open chest tray?
410
00:17:53,841 --> 00:17:54,759
No, we thought...
411
00:17:54,842 --> 00:17:56,761
You don't have time for excuses.
O'Malley, blood pressure.
412
00:17:56,844 --> 00:17:58,638
- I've taken it three times.
- [Burke] And?
413
00:17:58,888 --> 00:18:00,723
I can't hear a systolic over 50.
414
00:18:04,268 --> 00:18:05,103
He's gonna die.
415
00:18:11,359 --> 00:18:12,902
Intubate him. I'll be right back.
416
00:18:12,985 --> 00:18:15,571
Wait. Where are you going?
To get an instrument tray.
417
00:18:15,947 --> 00:18:17,990
You guys are going to have to
open up his chest.
418
00:18:21,703 --> 00:18:22,787
Are you sure about that?
419
00:18:23,371 --> 00:18:24,205
No.
420
00:18:48,767 --> 00:18:49,977
When's Burke coming back?
421
00:18:54,731 --> 00:18:56,233
When is Dr. Burke coming back?
422
00:18:57,776 --> 00:18:59,111
- Alex?
- Oh, would you shut up?
423
00:19:01,738 --> 00:19:02,990
[thunder rumbles]
424
00:19:06,284 --> 00:19:07,285
Mr. Chue...
425
00:19:08,328 --> 00:19:10,455
You want to take Anna home
for a healing ritual?
426
00:19:10,747 --> 00:19:14,084
When sickness comes, it means that
one of our souls is missing.
427
00:19:14,793 --> 00:19:17,087
Anna needs to have her souls intact
before she has surgery.
428
00:19:17,629 --> 00:19:18,630
She needs a Shaman.
429
00:19:19,172 --> 00:19:20,340
Well, you could have told me that.
430
00:19:21,049 --> 00:19:23,427
Why, so you could call me a fool?
431
00:19:23,510 --> 00:19:26,513
I respect that you have traditions
that I can't understand,
432
00:19:27,264 --> 00:19:29,641
But you're standin' beside me
in a $3,000 suit,
433
00:19:29,725 --> 00:19:32,019
so I also know that you respect
the fact that I'm telling you.
434
00:19:32,394 --> 00:19:34,479
Anna needs the surgery
in the next 24 hours
435
00:19:34,563 --> 00:19:36,023
if she's going to continue to walk.
436
00:19:36,565 --> 00:19:38,066
She can't leave this hospital.
437
00:19:38,150 --> 00:19:40,861
She can't undergo surgery
without her soul. She'd die.
438
00:19:45,657 --> 00:19:46,491
All right, then.
439
00:19:47,576 --> 00:19:49,661
We're just gonna have to get
a Shaman today.
440
00:19:49,953 --> 00:19:51,204
In the hospital.
441
00:19:51,580 --> 00:19:53,540
Shamans aren't listed in the yellow pages.
442
00:19:53,623 --> 00:19:55,542
Our shaman is 500 miles from here.
443
00:19:55,625 --> 00:19:57,169
You are an arrogant man.
444
00:19:57,252 --> 00:20:00,213
No. I'm just a guy with access
to a helicopter.
445
00:20:05,302 --> 00:20:06,219
Thank you.
446
00:20:08,388 --> 00:20:09,890
Finding her soul won't be easy.
447
00:20:10,223 --> 00:20:11,183
It never is.
448
00:20:12,893 --> 00:20:14,061
[Richard] This is unconscionable.
449
00:20:14,144 --> 00:20:16,063
There's not enough power
to move those elevators?
450
00:20:16,146 --> 00:20:18,231
They're doin' what they can to replace
the backup generator now.
451
00:20:18,315 --> 00:20:20,400
- Fire department's is standing by.
- All critical patients?
452
00:20:20,484 --> 00:20:22,444
- Moved to the south wing.
- Incoming trauma?
453
00:20:22,527 --> 00:20:23,779
Rerouted to Mercy West.
454
00:20:23,862 --> 00:20:26,073
That backup generator should've
been replaced last year.
455
00:20:26,156 --> 00:20:27,741
- Yes, sir.
- Why didn't it happen?
456
00:20:27,824 --> 00:20:31,536
Chief, you'd... Have to ask maintenance.
457
00:20:31,620 --> 00:20:33,413
I wouldn't know.
458
00:20:33,497 --> 00:20:35,749
Dr. Bailey, you know everything.
459
00:20:36,208 --> 00:20:37,542
Tell me whose butt to kick.
460
00:20:39,044 --> 00:20:40,587
That would be your butt, Chief.
461
00:20:40,754 --> 00:20:43,215
You didn't authorize
the replacement generator,
462
00:20:43,298 --> 00:20:45,383
saving money for the new M.R.I. Machine.
463
00:20:46,051 --> 00:20:51,181
Um... I need to get on
back on down to the... O.R.
464
00:21:01,942 --> 00:21:02,776
Hey.
465
00:21:03,026 --> 00:21:05,445
This isn't gonna be too sterile
but we can still try.
466
00:21:05,695 --> 00:21:06,613
Prep and drape the patient.
467
00:21:40,105 --> 00:21:43,024
Hey, can you get me copies of all
Verna Bradley's medical records?
468
00:21:43,108 --> 00:21:44,568
And page me. I'll be on the O.R. Floor.
469
00:21:45,944 --> 00:21:47,028
[Cristina] Hey, where, um,
470
00:21:47,320 --> 00:21:48,864
Hey, where are you two going so fast?
471
00:21:48,947 --> 00:21:51,741
Burke is talking George and Alex through
heart surgery in the elevator.
472
00:21:52,284 --> 00:21:54,661
Shepherd's setting up
a Shaman healing ritual.
473
00:21:55,370 --> 00:21:56,371
Rock on.
474
00:21:57,330 --> 00:21:58,748
I have porn guy.
475
00:22:00,917 --> 00:22:02,878
Help, please.
476
00:22:03,920 --> 00:22:05,797
Mr. Lamott, what's wrong?
477
00:22:06,006 --> 00:22:06,840
[groans]
478
00:22:06,923 --> 00:22:08,091
Your pressure's elevated.
479
00:22:09,467 --> 00:22:11,178
- [sighs]
- Your pulse is racing.
480
00:22:11,386 --> 00:22:13,763
- You're really in pain.
- What'd you think?
481
00:22:14,723 --> 00:22:17,767
Are you telling me the porn actually
sedated you?
482
00:22:17,851 --> 00:22:19,352
What do you think,
I'm some kind of pervert,
483
00:22:19,436 --> 00:22:21,062
watching that stuff in front of you?
484
00:22:21,146 --> 00:22:23,064
- Well, yes.
- [groans]
485
00:22:24,024 --> 00:22:25,400
Oh, OK.
486
00:22:29,070 --> 00:22:31,740
You're allergic to most narcotics
and nsaids.
487
00:22:32,198 --> 00:22:36,244
I suppose, uh, we could try droperidol
and diphenhydramine.
488
00:22:36,328 --> 00:22:38,413
That put me into a coma last year.
489
00:22:39,247 --> 00:22:40,415
Well, um,
490
00:22:40,498 --> 00:22:42,250
I can get an anesthesiologist down here.
491
00:22:42,667 --> 00:22:45,503
Oh, no, but with your surgery tomorrow,
I don't think he'll give you...
492
00:22:45,587 --> 00:22:47,505
- an epidural block.
- What am I gonna do?
493
00:22:48,006 --> 00:22:49,007
Uh, hold on.
494
00:22:58,350 --> 00:22:59,643
We're really gonna do this?
495
00:23:05,148 --> 00:23:06,816
[music playing]
496
00:23:08,485 --> 00:23:09,319
Take these.
497
00:23:14,741 --> 00:23:15,951
Karev, take the scalpel.
498
00:23:22,624 --> 00:23:23,625
Alex, come on.
499
00:23:27,003 --> 00:23:28,004
Alex.
500
00:23:28,338 --> 00:23:30,715
[music playing]
501
00:23:41,559 --> 00:23:42,477
Ventilate.
502
00:23:44,938 --> 00:23:45,772
[George] I got it.
503
00:23:54,781 --> 00:23:55,615
What do I do?
504
00:23:55,949 --> 00:23:59,494
Make a large anterolateral
midaxillary incision,
505
00:23:59,661 --> 00:24:02,122
in the fifth intercostal space.
506
00:24:06,292 --> 00:24:07,127
How large?
507
00:24:07,752 --> 00:24:10,046
[Burke] As long as possible.
You need to get two hands in there.
508
00:24:10,380 --> 00:24:12,007
It needs to be long and deep.
509
00:24:12,090 --> 00:24:13,675
Use the scissors if you have to.
510
00:24:13,883 --> 00:24:14,718
[George] OK.
511
00:24:17,721 --> 00:24:19,556
[Burke] But be sure you don't cut
into the lung or heart.
512
00:24:19,639 --> 00:24:20,890
How can I be sure of that?
513
00:24:22,017 --> 00:24:23,184
You just have to be sure.
514
00:24:23,977 --> 00:24:26,438
- [music playing]
- [monitor beeping]
515
00:24:33,194 --> 00:24:34,529
[monitor beeping]
516
00:24:34,612 --> 00:24:36,281
We're not in Kansas anymore.
517
00:24:54,036 --> 00:24:55,454
[monitor beeping]
518
00:24:58,499 --> 00:25:00,751
[monitor beeping]
519
00:25:00,834 --> 00:25:02,169
Your shaman's late.
520
00:25:03,337 --> 00:25:04,838
My shaman is never late.
521
00:25:09,343 --> 00:25:10,719
[Izzie] Can you guys see anything?
522
00:25:11,261 --> 00:25:13,347
Poor George. He doesn't have
the steadiest hands.
523
00:25:13,972 --> 00:25:15,098
- Izzie.
- Yeah.
524
00:25:15,224 --> 00:25:17,559
He can hear you.
525
00:25:18,644 --> 00:25:19,561
[Burke] O'Malley...
526
00:25:19,645 --> 00:25:20,854
How you doin' down there?
527
00:25:24,024 --> 00:25:25,526
Uh, the fire department's here.
528
00:25:25,609 --> 00:25:27,778
- They can get the doors open.
- No. Nobody moves.
529
00:25:27,861 --> 00:25:29,112
Nobody works on the elevator.
530
00:25:29,279 --> 00:25:31,657
I have an open chest
and a very nervous intern in there.
531
00:25:31,740 --> 00:25:33,200
Keep them back until I give the word.
532
00:25:33,784 --> 00:25:35,494
- [Miranda] OK, guys, we're not...
- O'Malley...
533
00:25:37,913 --> 00:25:39,289
I didn't cut the heart or the lungs.
534
00:25:39,373 --> 00:25:41,208
Dr. Burke, I didn't cut
the heart or the lungs.
535
00:25:41,291 --> 00:25:43,418
OK. Good, O'Malley. Really good.
536
00:25:43,794 --> 00:25:46,630
Now check for injuries
and do a pericardiotomy.
537
00:25:46,964 --> 00:25:48,757
I'll need some lap pads,
538
00:25:48,840 --> 00:25:51,260
forceps, metzenbaums and satinsky clamps.
539
00:25:54,596 --> 00:25:55,514
Yes, you will.
540
00:25:57,641 --> 00:26:00,852
You tell anyone I did this for you,
not only will I kill you,
541
00:26:00,936 --> 00:26:02,896
I will sell your body parts for cash.
542
00:26:05,274 --> 00:26:06,942
OK. So...
543
00:26:08,694 --> 00:26:09,570
There were these women...
544
00:26:10,571 --> 00:26:11,405
Nurses.
545
00:26:11,655 --> 00:26:12,573
Three nurses...
546
00:26:12,781 --> 00:26:14,241
And they were...
547
00:26:15,200 --> 00:26:16,034
Naughty.
548
00:26:16,785 --> 00:26:18,704
They're really, really naughty.
549
00:26:18,787 --> 00:26:20,330
They were three naughty nurses.
550
00:26:20,998 --> 00:26:25,294
Saucy even they were saucy...
And bad and naughty.
551
00:26:25,419 --> 00:26:26,962
Three saucy, bad, naughty nurses...
552
00:26:27,588 --> 00:26:29,881
They were taking a shower together.
553
00:26:29,965 --> 00:26:31,425
Soaping each other up.
554
00:26:31,758 --> 00:26:34,136
And then this doctor walks in.
555
00:26:34,428 --> 00:26:37,764
And he sees these three
naughty, bad nurses
556
00:26:38,056 --> 00:26:39,850
with these great big...
557
00:26:40,726 --> 00:26:42,853
Mrs. Bradley, do you realize
that you've been
558
00:26:42,936 --> 00:26:46,023
admitted to the hospital on this date
for the past seven years?
559
00:26:46,106 --> 00:26:47,357
Oh, that can't be.
560
00:26:47,983 --> 00:26:49,943
I don't remember the date exactly, but...
561
00:26:50,027 --> 00:26:51,403
I have the medical records.
562
00:26:51,695 --> 00:26:53,822
On this date for the past seven years,
563
00:26:53,905 --> 00:26:55,866
you have what looks like a heart attack.
564
00:26:56,450 --> 00:26:57,701
No.
565
00:26:57,784 --> 00:27:00,370
I know I've had some scares,
but I don't...
566
00:27:00,579 --> 00:27:02,080
Every year on this date?
567
00:27:03,206 --> 00:27:05,792
Is there some significance
to this date for you personally?
568
00:27:05,876 --> 00:27:07,586
No. Nothin'.
569
00:27:07,669 --> 00:27:11,089
What were you doing the first year,
the first time you had a cardiac episode?
570
00:27:11,173 --> 00:27:13,967
Oh, who can remember back that far?
571
00:27:14,051 --> 00:27:16,678
We were in the yard. I remember
because our neighbor...
572
00:27:16,928 --> 00:27:17,846
What was his name?
573
00:27:18,847 --> 00:27:20,932
- Ted.
- That's right. He died.
574
00:27:21,183 --> 00:27:22,934
Of an aneurysm, I think.
575
00:27:23,352 --> 00:27:26,480
And we watched as the funeral home people
took him away,
576
00:27:26,647 --> 00:27:28,440
and you had your first attack.
577
00:27:28,523 --> 00:27:29,858
And you were close to Ted?
578
00:27:29,941 --> 00:27:33,320
No. Oh, we barely knew Ted.
579
00:27:33,403 --> 00:27:35,030
Well, that was all very sad,
580
00:27:35,113 --> 00:27:36,948
but what does that have to do
with Verna's heart?
581
00:27:37,574 --> 00:27:39,242
[music playing]
582
00:27:42,996 --> 00:27:45,207
[George] I removed a small clot
from the pericardium.
583
00:27:46,041 --> 00:27:47,626
No obvious cardiac injuries.
584
00:27:47,709 --> 00:27:48,794
Any change in the vitals?
585
00:27:48,877 --> 00:27:51,004
[Alex] B.P.'s still too low
to register on the monitor.
586
00:27:51,088 --> 00:27:52,506
We need to cross clamp the aorta.
587
00:27:52,589 --> 00:27:56,218
[music continues playing]
588
00:27:58,053 --> 00:28:00,889
Stick your hand in
and bluntly dissect down
589
00:28:01,139 --> 00:28:03,141
until you feel two tube like structures.
590
00:28:03,433 --> 00:28:06,228
The esophagus will be
more medial and anterior.
591
00:28:07,354 --> 00:28:09,856
Um, I feel one tube
that's easily collapsible,
592
00:28:10,399 --> 00:28:14,236
and the other's, uh, more muscular
and spongy.
593
00:28:14,611 --> 00:28:17,447
I can feel the spine just underneath it.
594
00:28:17,531 --> 00:28:19,074
Yes! You're touching the aorta.
595
00:28:20,409 --> 00:28:21,827
I'm touching the aorta.
596
00:28:21,952 --> 00:28:24,329
Wrap the index finger
of your left hand around it
597
00:28:24,413 --> 00:28:27,082
and apply a satinsky clamp
with your right hand.
598
00:28:27,165 --> 00:28:29,084
[music playing continues]
599
00:28:34,047 --> 00:28:34,923
Got it.
600
00:28:35,632 --> 00:28:38,844
Wait, I think I can localize the bleeding.
601
00:28:38,927 --> 00:28:41,179
I think it's coming from
the inferior vena cava.
602
00:28:41,263 --> 00:28:42,514
Can you find the lesion?
603
00:28:43,306 --> 00:28:44,141
Yeah.
604
00:28:44,599 --> 00:28:46,101
Yeah, I think I can feel it.
605
00:28:47,728 --> 00:28:49,104
It's too far in to repair.
606
00:28:49,187 --> 00:28:50,856
- How big is it?
- [George] Small.
607
00:28:50,939 --> 00:28:52,899
Maybe smaller than a dime.
608
00:28:52,983 --> 00:28:56,611
OK, O'Malley, I want you to take your
finger and plug the hole.
609
00:29:01,491 --> 00:29:04,202
I think I can feel his heart
starting to fill more.
610
00:29:04,703 --> 00:29:06,705
- [George] It's beating a little stronger.
- [Burke] Excellent.
611
00:29:07,080 --> 00:29:08,165
[Burke] Keep your finger there.
612
00:29:08,331 --> 00:29:09,750
OK. Now what?
613
00:29:11,168 --> 00:29:12,044
That's it.
614
00:29:12,878 --> 00:29:13,795
That's it?
615
00:29:17,924 --> 00:29:21,011
[George] I just stand here
with my finger plugging the hole?
616
00:29:21,344 --> 00:29:24,264
Until we can get you out of that elevator
and into the O.R.
617
00:29:25,015 --> 00:29:26,058
[Burke] Dr. Bailey,
618
00:29:26,224 --> 00:29:28,018
you can tell the firemen to get my guys
outta there.
619
00:29:28,435 --> 00:29:29,269
Will do.
620
00:29:29,352 --> 00:29:30,604
[Miranda] OK, we're ready.
621
00:29:33,398 --> 00:29:35,233
- O'Malley.
- Yes, sir.
622
00:29:35,650 --> 00:29:37,027
You just flew solo.
623
00:29:40,030 --> 00:29:40,864
Thank you, sir.
624
00:29:40,947 --> 00:29:42,491
[music playing]
625
00:29:52,667 --> 00:29:55,462
OK, Anna, we're gonna
shut off the P.C.A. pump now,
626
00:29:55,545 --> 00:29:58,423
which means you'll be in a lot of pain
for the duration of the...
627
00:29:58,548 --> 00:29:59,758
The healing ritual.
628
00:29:59,841 --> 00:30:00,926
Are you OK with that?
629
00:30:01,176 --> 00:30:02,052
Yeah.
630
00:30:02,844 --> 00:30:05,097
I can't find my soul if I'm medicated.
631
00:30:05,597 --> 00:30:07,099
No pain, no gain, right?
632
00:30:07,182 --> 00:30:09,976
It's not just for your father.
You believe it, too, right?
633
00:30:10,185 --> 00:30:12,187
I know it sounds like
a load of crap but...
634
00:30:13,396 --> 00:30:14,856
Watch the ritual, you'll see.
635
00:30:15,190 --> 00:30:16,024
See what?
636
00:30:16,775 --> 00:30:18,151
The moment it happens.
637
00:30:21,196 --> 00:30:22,948
[music playing]
638
00:30:39,297 --> 00:30:40,132
I'm ready.
639
00:30:50,379 --> 00:30:54,383
"Oh, yes, I'm so very, very naughty,"
640
00:30:55,259 --> 00:30:56,302
Bianca said.
641
00:30:56,511 --> 00:30:59,013
As she, uh, dropped her stethoscope.
642
00:30:59,138 --> 00:31:01,641
"Me, too," said crystal
643
00:31:01,724 --> 00:31:04,143
As she snapped on her surgical glove,
644
00:31:04,227 --> 00:31:06,687
And then there was Marta...
645
00:31:17,532 --> 00:31:19,283
- Where was I?
- Marta.
646
00:31:19,450 --> 00:31:23,621
Oh, yes. Marta was
the naughtiest nurse of all
647
00:31:23,704 --> 00:31:25,540
- because she knew how to...
- [Woman giggling]
648
00:31:26,124 --> 00:31:27,458
Oh, thank god.
649
00:31:27,542 --> 00:31:28,876
- [giggling continues]
- [man] we're back up.
650
00:31:30,586 --> 00:31:32,672
[music playing]
651
00:31:41,806 --> 00:31:44,183
How long do you think it takes
to retrieve a lost soul?
652
00:31:50,398 --> 00:31:51,232
I don't know.
653
00:31:53,276 --> 00:31:54,485
Way to go, George.
654
00:31:54,777 --> 00:31:56,028
I have my finger in a heart.
655
00:31:56,112 --> 00:31:57,113
[Izzie] Very cool.
656
00:31:57,530 --> 00:32:01,242
[music playing]
657
00:32:12,378 --> 00:32:14,297
You have stress cardiomyopathy.
658
00:32:14,714 --> 00:32:17,675
Cardiomyopathy? What can you
tell me what that is?
659
00:32:17,925 --> 00:32:18,926
It's Ted.
660
00:32:21,053 --> 00:32:22,013
Ted?
661
00:32:22,471 --> 00:32:23,347
Ted.
662
00:32:23,764 --> 00:32:25,808
Not just a neighbor
you barely knew, was he?
663
00:32:27,476 --> 00:32:29,145
I don't know what you're talking about.
664
00:32:29,687 --> 00:32:31,189
Because every year on the day he died,
665
00:32:31,272 --> 00:32:34,066
you get a rush of adrenaline
caused by stress.
666
00:32:34,817 --> 00:32:37,862
Your pressure rises,
you have chest pains...
667
00:32:39,113 --> 00:32:40,198
And you end up here.
668
00:32:42,700 --> 00:32:44,076
27 years...
669
00:32:46,037 --> 00:32:48,873
I loved the man next door and he loved me.
670
00:32:50,875 --> 00:32:52,585
I know how this is gonna sound...
671
00:32:53,544 --> 00:32:54,921
Ted was my soul mate.
672
00:32:58,090 --> 00:32:59,967
And then he just died.
673
00:33:01,969 --> 00:33:02,845
It's grief.
674
00:33:04,096 --> 00:33:06,599
Your heart stops because
you're grieving for Ted.
675
00:33:08,226 --> 00:33:09,060
So...
676
00:33:11,062 --> 00:33:14,190
What do I do next?
I mean, how do you treat it?
677
00:33:18,402 --> 00:33:19,320
I wish I knew.
678
00:33:21,781 --> 00:33:23,532
[music playing]
679
00:34:00,736 --> 00:34:01,988
I told Thatch I'm leaving him.
680
00:34:03,114 --> 00:34:04,615
You left Thatcher, Ellis.
681
00:34:05,283 --> 00:34:07,535
But I couldn't bring myself
to leave Adele.
682
00:34:08,369 --> 00:34:09,245
Do you remember?
683
00:34:12,540 --> 00:34:13,457
Painted horses...
684
00:34:15,293 --> 00:34:16,127
Yes.
685
00:34:17,253 --> 00:34:19,839
We were on the carousel in the park.
It was raining.
686
00:34:21,382 --> 00:34:23,092
I have an offer from Boston General.
687
00:34:23,467 --> 00:34:24,677
You took it to get away.
688
00:34:25,511 --> 00:34:27,972
We swore we'd never talk again
about what we had together.
689
00:34:28,848 --> 00:34:30,349
It was gonna always be our secret.
690
00:34:32,351 --> 00:34:33,185
Richard...
691
00:34:34,145 --> 00:34:35,104
Yes, Ellis.
692
00:34:36,522 --> 00:34:38,024
Carousels give me the creeps.
693
00:34:41,777 --> 00:34:43,112
How do you put up with it?
694
00:34:43,696 --> 00:34:46,574
I mean, "nasty, naughty nurses 4."
695
00:34:46,782 --> 00:34:48,826
And I'm assuming 1, 2 and 3?
696
00:34:48,909 --> 00:34:49,994
He's my Henry.
697
00:34:50,077 --> 00:34:53,164
I know, but don't you find it Misogynistic
and degrading and kind of...
698
00:34:54,749 --> 00:34:58,961
24 hours a day of porn?
Seriously, that's your life?
699
00:34:59,045 --> 00:35:02,048
I'm grateful for it.
It takes away his pain.
700
00:35:02,423 --> 00:35:03,966
And see, the thing is,
701
00:35:04,258 --> 00:35:05,092
Henry...
702
00:35:05,760 --> 00:35:07,136
Henry takes away my pain.
703
00:35:07,595 --> 00:35:09,680
[music playing]
704
00:36:16,080 --> 00:36:16,997
I lied.
705
00:36:17,873 --> 00:36:20,209
I'm not out of this relationship.
706
00:36:20,668 --> 00:36:22,962
I'm in. I'm so in it's humiliating
707
00:36:23,045 --> 00:36:24,964
because here I am begging...
708
00:36:25,047 --> 00:36:26,340
- Meredith...
- Just shut up.
709
00:36:27,216 --> 00:36:29,093
You say "Meredith," and I yell, remember?
710
00:36:29,176 --> 00:36:30,636
- Yeah.
- OK...
711
00:36:31,846 --> 00:36:32,680
Here it is.
712
00:36:33,681 --> 00:36:35,599
Your choice, it's simple...
713
00:36:36,058 --> 00:36:37,268
Her or me.
714
00:36:38,352 --> 00:36:40,146
And I'm sure she's really great.
715
00:36:41,147 --> 00:36:43,732
But, Derek, I love you...
716
00:36:44,900 --> 00:36:47,903
In a really big...
717
00:36:48,821 --> 00:36:50,698
Pretend to like your taste in music.
718
00:36:51,198 --> 00:36:53,325
Let you eat the last piece of cheesecake.
719
00:36:53,617 --> 00:36:56,412
Hold a radio over my head
outside your window,
720
00:36:56,662 --> 00:36:58,706
unfortunate way that makes me hate you.
721
00:36:58,998 --> 00:36:59,832
Love you.
722
00:37:00,624 --> 00:37:01,459
So pick me.
723
00:37:02,501 --> 00:37:03,586
Choose me.
724
00:37:04,670 --> 00:37:05,588
Love me.
725
00:37:10,968 --> 00:37:12,219
I'll be at Joe's tonight,
726
00:37:12,303 --> 00:37:15,723
so if you do decide to sign the papers...
727
00:37:16,557 --> 00:37:17,475
Meet me there.
728
00:37:50,737 --> 00:37:51,696
Goodbye, Ellis.
729
00:37:57,285 --> 00:37:58,787
I am gonna come see you tomorrow.
730
00:37:59,329 --> 00:38:00,247
OK?
731
00:38:01,957 --> 00:38:03,041
He doesn't love her.
732
00:38:04,751 --> 00:38:05,585
He can't.
733
00:38:07,295 --> 00:38:09,631
But he'll stay with her anyway.
She's his wife.
734
00:38:11,967 --> 00:38:12,801
Mom?
735
00:38:16,388 --> 00:38:17,222
Mommy?
736
00:38:17,389 --> 00:38:18,223
Meredith...
737
00:38:20,934 --> 00:38:21,810
You grew up.
738
00:38:22,018 --> 00:38:22,853
I did.
739
00:38:23,895 --> 00:38:25,147
Hmm. It's a shame.
740
00:38:26,606 --> 00:38:27,774
It's awful being a grown up.
741
00:38:29,317 --> 00:38:30,986
But the carousel never stops turning.
742
00:38:33,363 --> 00:38:34,281
You can't get off.
743
00:38:39,453 --> 00:38:40,287
OK.
744
00:38:46,460 --> 00:38:48,962
[music playing]
745
00:38:54,176 --> 00:38:55,177
You think he'll show?
746
00:38:56,219 --> 00:38:57,137
He'll show.
747
00:39:01,892 --> 00:39:02,976
[bell on door jingles]
748
00:39:04,311 --> 00:39:05,145
Hey.
749
00:39:05,520 --> 00:39:07,439
[music playing]
750
00:39:14,905 --> 00:39:17,657
How's your patient?
The one that got her soul back?
751
00:39:17,741 --> 00:39:19,034
She's gonna be fine.
752
00:39:19,993 --> 00:39:20,952
Hey. Gotta go.
753
00:39:21,036 --> 00:39:23,121
Look at you. You look like a girl.
754
00:39:23,872 --> 00:39:24,748
Is that your date?
755
00:39:25,123 --> 00:39:25,999
It's my husband.
756
00:39:26,416 --> 00:39:27,250
You're married?
757
00:39:27,334 --> 00:39:28,585
[Miranda] Ten years today.
758
00:39:30,337 --> 00:39:32,088
How come I didn't know you were married.
759
00:39:32,172 --> 00:39:33,632
You never asked.
760
00:39:36,218 --> 00:39:38,803
You haven't signed those divorce
papers yet, have you?
761
00:39:41,223 --> 00:39:42,057
Bailey...
762
00:39:42,432 --> 00:39:43,350
Tell me what to do.
763
00:39:43,725 --> 00:39:45,185
[laughs]
764
00:39:46,937 --> 00:39:48,647
God. Why does this have to be so hard?
765
00:39:48,897 --> 00:39:51,733
It's not hard. It's painful,
but it's not hard.
766
00:39:53,443 --> 00:39:55,153
Come on, you know what to do already.
767
00:39:55,529 --> 00:39:58,156
If you didn't, you wouldn't be
in so much pain.
768
00:40:06,915 --> 00:40:07,999
[Meredith] Pain...
769
00:40:08,667 --> 00:40:10,335
You just have to ride it out.
770
00:40:10,502 --> 00:40:12,087
Hope it goes away on its own.
771
00:40:12,629 --> 00:40:15,090
Hope the wound that caused it heals.
772
00:40:15,840 --> 00:40:17,801
So... Here's where we are.
773
00:40:18,176 --> 00:40:20,762
I work too much, I'm competitive,
I'm always right.
774
00:40:21,555 --> 00:40:22,639
And I snore.
775
00:40:23,181 --> 00:40:24,015
What?
776
00:40:25,600 --> 00:40:26,935
I'm trying here.
777
00:40:32,148 --> 00:40:32,983
Yeah.
778
00:40:34,484 --> 00:40:35,318
So?
779
00:40:36,820 --> 00:40:38,697
OK. We're a couple.
780
00:40:39,239 --> 00:40:41,199
Whatever. Don't make a big deal about it.
781
00:40:42,450 --> 00:40:43,660
[door closes]
782
00:40:53,378 --> 00:40:55,171
[Meredith] There are no solutions.
783
00:40:56,172 --> 00:40:57,716
No easy answers.
784
00:40:58,758 --> 00:41:01,720
You just breathe deep
and wait for it to subside...
785
00:41:01,803 --> 00:41:04,764
Oh, man! I just... I can't...
786
00:41:04,848 --> 00:41:06,850
[bell on door jingles]
787
00:41:06,933 --> 00:41:09,227
[music playing]
788
00:41:10,979 --> 00:41:12,105
He's not coming.
789
00:41:14,149 --> 00:41:15,483
You don't think he's coming.
790
00:41:16,151 --> 00:41:17,068
He might come.
791
00:41:18,695 --> 00:41:21,197
Yeah. You never know.
792
00:41:21,489 --> 00:41:23,450
- He's definitely coming.
- [kicks George under bar]
793
00:41:24,117 --> 00:41:25,702
You want her doing
tequila shots all night?
794
00:41:25,785 --> 00:41:27,704
I'll be the one cleaning up the vomit.
795
00:41:28,038 --> 00:41:29,748
Besides, I touched a heart today...
796
00:41:30,373 --> 00:41:31,291
Porny.
797
00:41:34,461 --> 00:41:36,671
[bell on door jingles]
798
00:41:42,302 --> 00:41:45,263
[Meredith] Most of the time,pain can be managed.
799
00:41:48,141 --> 00:41:49,309
Pour me another one.
800
00:41:50,018 --> 00:41:52,145
[Meredith] But sometimes,the pain gets you.
801
00:41:52,228 --> 00:41:53,605
When you least expect it...
802
00:41:53,688 --> 00:41:55,857
I'm tellin' you, any second.
803
00:41:57,859 --> 00:41:59,611
[Meredith] Hits way below the belt
804
00:42:00,403 --> 00:42:01,696
and doesn't let up.
805
00:42:01,780 --> 00:42:03,448
[music playing]
806
00:42:06,743 --> 00:42:09,996
I have been looking everywhere for you.
807
00:42:10,705 --> 00:42:11,873
Well...
808
00:42:14,417 --> 00:42:15,251
You found me.
809
00:42:15,335 --> 00:42:16,169
So...
810
00:42:16,544 --> 00:42:18,672
You gonna sign those
divorce papers or not?
811
00:42:19,756 --> 00:42:21,216
[music playing]
812
00:42:21,549 --> 00:42:22,509
[Meredith] Pain...
813
00:42:23,176 --> 00:42:24,886
You just have to fight through.
814
00:42:25,679 --> 00:42:28,723
Because the truth is, you can't outrun it.
815
00:42:29,557 --> 00:42:31,810
And life always makes more.
816
00:42:31,893 --> 00:42:34,145
[music continues]
60285
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.