All language subtitles for Me.And.You.And.Everyone.We.Know.2005.LiMiTED.DVDRip.XviD-NeDiVx

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:42,008 --> 00:00:46,775 If you really love me, then let's make a vow... 2 00:00:46,880 --> 00:00:49,940 right here, together... 3 00:00:50,050 --> 00:00:51,950 right now. 4 00:00:52,052 --> 00:00:54,282 - Okay? - Okay. 5 00:00:56,890 --> 00:01:00,257 All right. Repeat after me- 6 00:01:00,360 --> 00:01:03,420 I'm gonna be free. 7 00:01:03,530 --> 00:01:06,556 I'm gonna be free. 8 00:01:06,666 --> 00:01:09,294 And I'm gonna be brave. 9 00:01:09,402 --> 00:01:12,701 I'm gonna be brave. 10 00:01:12,806 --> 00:01:16,105 Good. And the next one is- 11 00:01:16,209 --> 00:01:20,771 I'm gonna live each day as if it were my last. 12 00:01:20,880 --> 00:01:23,280 Oh, that's good. You like that? Yeah. Say it. 13 00:01:23,383 --> 00:01:27,843 I'm gonna live each day as if it were my last. 14 00:01:27,954 --> 00:01:30,684 Fantastically. 15 00:01:30,790 --> 00:01:32,781 Fantastically. 16 00:01:32,892 --> 00:01:36,020 Courageously. 17 00:01:36,129 --> 00:01:38,529 Courageously. 18 00:01:38,631 --> 00:01:40,531 With grace. 19 00:01:41,634 --> 00:01:43,898 With grace. 20 00:01:50,110 --> 00:01:52,010 You don't have to bubble-wrap everything. 21 00:01:52,112 --> 00:01:54,774 It's not like you're moving to the north pole. 22 00:01:57,650 --> 00:02:00,141 Oh. That's not yours. 23 00:02:00,253 --> 00:02:02,312 My father gave us that. 24 00:02:03,923 --> 00:02:06,687 This is yours. 25 00:02:19,873 --> 00:02:21,568 Remember this? 26 00:02:22,909 --> 00:02:24,069 Oh, no. 27 00:02:24,177 --> 00:02:28,307 Can we just do this without any theatrics? Please. 28 00:02:28,414 --> 00:02:31,247 - We should have some kind of ceremony. - What? 29 00:02:31,351 --> 00:02:33,319 You know, with the boys. 30 00:02:33,419 --> 00:02:37,480 Some kind of thing so they don't forget we were once- 31 00:02:45,398 --> 00:02:48,925 What are you doing? Richard? 32 00:02:49,836 --> 00:02:51,201 Leave them alone. 33 00:02:53,439 --> 00:02:56,567 - Do I look well to you guys? - You should be in here packing. 34 00:02:58,945 --> 00:03:02,506 Objectively speaking, if you weren't my children... 35 00:03:02,615 --> 00:03:06,016 would you think, that guy looks okay? 36 00:03:06,119 --> 00:03:09,350 He looks like a guy who might have a wife and kids and stuff? 37 00:03:09,455 --> 00:03:12,856 - Are you mad at us? - Yeah, totally. I think you look good. 38 00:03:12,959 --> 00:03:15,723 Okay, good. 39 00:03:20,366 --> 00:03:22,766 Space, space, dash. 40 00:03:22,869 --> 00:03:24,894 Is that a Bengal tiger? 41 00:03:26,005 --> 00:03:27,768 I don't know. 42 00:03:30,543 --> 00:03:33,205 Space, space, space. 43 00:03:35,515 --> 00:03:37,142 Dash. 44 00:03:46,859 --> 00:03:51,262 And in the dark of the night, and it does get dark... 45 00:03:51,364 --> 00:03:53,764 when I call a name- 46 00:03:53,866 --> 00:03:55,925 When I call a name. 47 00:03:56,035 --> 00:03:58,435 It'll be your name. 48 00:03:59,706 --> 00:04:01,833 What's your name? Never mind. 49 00:04:01,941 --> 00:04:05,433 Let's go. Say it. Let's go. Everywhere. 50 00:04:05,545 --> 00:04:07,445 Everywhere. Even though- 51 00:04:07,547 --> 00:04:11,074 Even though- We're scared. 52 00:04:11,184 --> 00:04:12,947 We're scared. 53 00:04:13,052 --> 00:04:16,954 'Cause it's life- It's life. 54 00:04:17,056 --> 00:04:22,084 And it's happening. It's really, really happening... 55 00:04:23,329 --> 00:04:25,456 right now. 56 00:04:47,086 --> 00:04:50,544 All right. Now let's kiss to make it real, okay? 57 00:04:50,657 --> 00:04:53,057 Okay. 58 00:05:51,718 --> 00:05:54,050 So, how is your art project? 59 00:05:55,321 --> 00:05:58,688 - Is it in the museum yet? - No. That's not how it works. 60 00:05:58,791 --> 00:06:00,691 You know, they have to know about your work- 61 00:06:00,793 --> 00:06:04,251 I would just march in there and show it to them, you know? 62 00:06:04,364 --> 00:06:07,026 No one is going to live your life for you. 63 00:06:07,133 --> 00:06:10,933 Okay. That's not how it works, but okay. 64 00:06:12,372 --> 00:06:14,067 So, how's Ellen? 65 00:06:14,173 --> 00:06:16,664 Oh, she's wonderful. 66 00:06:16,776 --> 00:06:19,870 I can't sleep at night thinking about her. 67 00:06:19,979 --> 00:06:22,539 I just wish I had met her 50 years sooner. 68 00:06:22,648 --> 00:06:25,674 - Yeah. - But then maybe I needed... 69 00:06:25,785 --> 00:06:27,878 70 years of life... 70 00:06:27,987 --> 00:06:30,854 to be ready for a woman like Ellen. 71 00:06:34,026 --> 00:06:35,789 This rug is dirty. 72 00:06:35,895 --> 00:06:38,557 Everyone get a box on the way out. 73 00:06:51,010 --> 00:06:55,538 Ow. Ow. Stop kicking me. Ow. Stop kicking me! 74 00:07:01,053 --> 00:07:04,284 You know, some kids don't even have one home. Now you get to have two. 75 00:07:04,390 --> 00:07:06,290 Think about that. 76 00:07:13,299 --> 00:07:17,759 What I don't get was how angry Pam was. I didn't hurt anyone but myself. 77 00:07:17,870 --> 00:07:20,703 - It's not like I robbed a bank. - Yeah, or bombed a church. 78 00:07:20,807 --> 00:07:22,604 Do you have this in an eight and a half? 79 00:07:24,210 --> 00:07:27,475 - I believe we do. I'll be right back. - Thank you. 80 00:07:27,580 --> 00:07:29,912 Or bombed a church. 81 00:07:30,016 --> 00:07:32,849 In some cultures, when you burn yourself it's a ceremony. 82 00:07:32,952 --> 00:07:34,977 It's called self-immolation. 83 00:07:35,087 --> 00:07:37,612 My uncle used to do it all the time. It was a great trick. 84 00:07:37,723 --> 00:07:39,657 He'd put the stuff on it and light it... 85 00:07:39,759 --> 00:07:42,387 and it would just go out when he went like this. 86 00:07:42,495 --> 00:07:46,226 Right before I lit it, I suddenly remembered... 87 00:07:46,332 --> 00:07:49,995 it's alcohol that burns but doesn't burn up. 88 00:07:50,102 --> 00:07:52,127 Lighter fluid just burns. 89 00:07:52,238 --> 00:07:57,141 And then I thought, "It's okay. It's better this way." 90 00:08:07,019 --> 00:08:10,682 I just think of it as part of good service, you know? 91 00:08:10,790 --> 00:08:14,351 No. No, we don't touch the foot anymore. 92 00:08:14,460 --> 00:08:17,361 If you notice, we spend a lot of time touching the shoe- 93 00:08:17,463 --> 00:08:19,454 lacing the shoe- 94 00:08:19,565 --> 00:08:23,331 then we just put it on the ground and watch you try to get your foot in. 95 00:08:23,436 --> 00:08:26,269 We can hand you tools- a shoehorn, a nylon sock- 96 00:08:26,372 --> 00:08:29,705 but we will never touch your foot with our hands. 97 00:08:29,809 --> 00:08:32,277 Now, I'll tell you what I can do. 98 00:08:32,378 --> 00:08:35,006 I can press on the shoe to see if it fits. 99 00:08:35,114 --> 00:08:37,878 - I can go like this. - Yeah, do that. 100 00:08:49,028 --> 00:08:51,258 - How does that feel on the toe? - Good. 101 00:08:51,364 --> 00:08:54,231 Good. Why don't you walk around in them? 102 00:09:05,278 --> 00:09:09,374 - Did you want to try these on? - No, I'm just driving him. 103 00:09:10,650 --> 00:09:13,744 - So those are comfortable? - I guess so. 104 00:09:14,787 --> 00:09:18,120 I mean, they kind of rub my ankles, but all shoes do that. 105 00:09:18,224 --> 00:09:19,418 I have low ankles. 106 00:09:20,626 --> 00:09:24,426 You think you deserve that pain, but you don't. 107 00:09:24,530 --> 00:09:28,557 - I don't think I deserve it. - Well, not consciously maybe. 108 00:09:29,802 --> 00:09:31,599 My ankles are just low. 109 00:09:31,704 --> 00:09:34,070 People think foot pain is a fact of life... 110 00:09:34,173 --> 00:09:36,107 but life is actually better than that. 111 00:09:36,208 --> 00:09:38,301 I'll say. You should get some. 112 00:09:38,411 --> 00:09:43,280 Your whole life could be better. Starting right now. 113 00:09:51,190 --> 00:09:53,488 I can't believe I got these shoes. 114 00:09:55,094 --> 00:09:59,030 And they're exactly like my old shoes, except they're pink. 115 00:09:59,131 --> 00:10:02,430 I don't need these, and they're not orthopedic. 116 00:10:02,535 --> 00:10:04,560 But you seemed to believe everything he said. 117 00:10:04,670 --> 00:10:08,106 Yeah. I think he really knew his stuff. He was very professional. 118 00:10:08,207 --> 00:10:10,767 See, that's how gullible you are. 119 00:10:10,876 --> 00:10:13,868 - You know, you m eet som ebody- - Christine. 120 00:10:13,980 --> 00:10:15,845 Oh, God. 121 00:10:15,948 --> 00:10:17,677 Roll down your window. We have to tell him. 122 00:10:17,783 --> 00:10:20,581 No. If he stops, it'll fall off. 123 00:10:20,686 --> 00:10:23,519 Even if he slows down, it'll fall. 124 00:10:23,623 --> 00:10:25,682 The best thing for that fish would be... 125 00:10:25,791 --> 00:10:30,319 if he could just drive steadily... forever. 126 00:10:34,600 --> 00:10:37,797 I guess these are his last moments of life. 127 00:10:40,072 --> 00:10:42,199 Shall we say some words? 128 00:10:44,644 --> 00:10:46,544 I didn't know you... 129 00:10:47,813 --> 00:10:52,273 but I want you to die knowing that you were loved. 130 00:10:54,387 --> 00:10:56,184 I love you. 131 00:11:08,367 --> 00:11:12,736 Hey. It was on your roof! 132 00:11:12,838 --> 00:11:15,102 We'll go in front of you! 133 00:11:15,207 --> 00:11:17,232 - Pull in front of him. - Okay. 134 00:11:17,343 --> 00:11:20,403 We've got to keep him at a steady speed. 135 00:11:23,315 --> 00:11:25,510 Just keep them steady. 136 00:11:26,986 --> 00:11:31,116 Oh, God. That little girl is gonna have to watch it. 137 00:11:31,223 --> 00:11:33,555 But at least they know. 138 00:11:33,659 --> 00:11:36,127 At least we're all together on this. 139 00:12:47,733 --> 00:12:49,758 When me and Pam were first in love... 140 00:12:49,869 --> 00:12:52,133 we hated to be apart, even for an hour. 141 00:12:52,238 --> 00:12:55,139 Oh, yeah. I had something like that once. 142 00:12:55,241 --> 00:12:57,835 - A real fuck-a-thon. - We just slept. 143 00:12:57,943 --> 00:13:00,844 We loved to sleep when it was time to sleep. 144 00:13:00,946 --> 00:13:02,607 Not sex. 145 00:13:02,715 --> 00:13:05,377 I mean, we had sex... 146 00:13:05,484 --> 00:13:09,614 but what we really loved was to sleep like babies all day long. 147 00:13:09,722 --> 00:13:11,622 That sounds perfect. 148 00:13:11,724 --> 00:13:14,454 I don't want to have to do this living. 149 00:13:14,560 --> 00:13:16,790 I just walk around. 150 00:13:16,896 --> 00:13:18,955 I want to be swept off my feet, you know? 151 00:13:19,064 --> 00:13:21,532 I want my children to have magical powers. 152 00:13:21,634 --> 00:13:25,627 I am prepared for amazing things to happen. I can handle it. 153 00:13:28,073 --> 00:13:29,734 Ellen. 154 00:13:31,010 --> 00:13:33,877 Guess who's joining the Olympics? 155 00:13:37,650 --> 00:13:40,517 - Guess who's joining the Olympics? - Who? 156 00:13:40,619 --> 00:13:43,520 - Me. - Really? 157 00:13:44,490 --> 00:13:46,924 - How is the love of my life? - Can I borrow this? 158 00:13:48,093 --> 00:13:51,256 Of course. Which one is that? 159 00:13:53,199 --> 00:13:57,533 Ohh. My granddaughter and her boyfriend who won't marry her... 160 00:13:57,636 --> 00:14:00,662 are going to become art. 161 00:14:41,881 --> 00:14:44,873 That's a limited access floor. You need a swipe card. 162 00:14:44,984 --> 00:14:47,418 Oh. I'll just get off on two then. 163 00:14:49,388 --> 00:14:51,822 You want the offices? 164 00:14:51,924 --> 00:14:54,950 - Actually, are you Nancy Herrington? - Yes. 165 00:14:55,060 --> 00:14:57,893 Okay. 'Cause I wanted to show you my art. 166 00:14:57,997 --> 00:15:00,761 I brought this tape I thought we could watch. 167 00:15:00,866 --> 00:15:04,393 Okay. Why don't you send it to this address. 168 00:15:04,503 --> 00:15:06,471 Oh, but that's here. 169 00:15:06,572 --> 00:15:08,665 Can't I just hand it to you? 170 00:15:08,774 --> 00:15:11,072 It'll get lost. It's better if you send it. 171 00:15:12,711 --> 00:15:15,179 But I'm so close. 172 00:15:19,051 --> 00:15:22,543 Okay. Do I need the thing to get out? 173 00:15:22,655 --> 00:15:26,147 Oh, great, you're here. Let's go down. 174 00:15:44,176 --> 00:15:46,110 Look at this. 175 00:15:47,179 --> 00:15:49,579 Wow, that's amazing. 176 00:15:49,682 --> 00:15:52,048 Were you able to talk to Patrick about the maintenance? 177 00:15:52,151 --> 00:15:54,244 Yeah, we spoke this morning. 178 00:15:54,353 --> 00:15:57,481 Well, it really is amazing. It just looks so real. 179 00:15:57,589 --> 00:16:00,888 Like this wrapper. It looks like a real hamburger wrapper. 180 00:16:00,993 --> 00:16:04,394 - Oh, that wrapper is real. - What? 181 00:16:04,496 --> 00:16:06,623 Yeah. I always throw in a few real things. 182 00:16:06,732 --> 00:16:09,200 Kind of cast a glow over the plaster objects. 183 00:16:09,301 --> 00:16:12,031 You know, kind of bump it all up a notch. 184 00:16:12,137 --> 00:16:15,300 Did you do this at the MoMA show? 185 00:16:15,407 --> 00:16:18,205 Were there real things in that show, or- 186 00:16:18,310 --> 00:16:20,141 Oh, yeah. Course. 187 00:16:20,245 --> 00:16:24,477 This is mine. You got it from the staff kitchen. 188 00:16:24,583 --> 00:16:26,380 No, I made that. 189 00:17:10,396 --> 00:17:13,854 This stuff is really good for your skin. It has like all these minerals in it. 190 00:17:13,966 --> 00:17:16,491 - Let me see! - Let me just finish! 191 00:17:16,602 --> 00:17:19,696 - It doesn't match at all. - It will. Let me just finish. 192 00:17:22,641 --> 00:17:25,201 My skin is way lighter than yours. 193 00:17:25,310 --> 00:17:29,770 Okay. Just wait. You'll see. I just have to do your whole face first. 194 00:17:32,551 --> 00:17:35,543 - What are- Where are you going? - I don't have to come in till 2:00. 195 00:17:35,654 --> 00:17:38,145 - Oh, see you at 2:00 then. - Okay. See ya. 196 00:17:38,257 --> 00:17:39,918 Guy at 1:00. 197 00:17:42,094 --> 00:17:44,619 Not cute. Say hi. 198 00:17:44,730 --> 00:17:46,561 Hi. 199 00:17:46,665 --> 00:17:48,292 Hi. 200 00:17:52,838 --> 00:17:55,170 - That doesn't match your skin color. - I know. 201 00:17:55,274 --> 00:17:56,832 It doesn't. 202 00:17:56,942 --> 00:18:00,105 Do you want me to finish, or do you want me to leave it how it is? 203 00:18:03,949 --> 00:18:06,440 Are you guys like girlfriends? 204 00:18:10,122 --> 00:18:11,487 Maybe. 205 00:18:11,590 --> 00:18:13,649 You look like you could be sisters. 206 00:18:13,759 --> 00:18:16,626 - Maybe we're sisters and girlfriends. - Yeah, that'd be pretty cool. 207 00:18:16,728 --> 00:18:19,094 But that's pretty unlikely. 208 00:18:19,198 --> 00:18:21,632 - How old are you guys anyways? - Eighteen. 209 00:18:21,733 --> 00:18:24,429 I'm 18. She's 17. 210 00:18:24,536 --> 00:18:28,131 - I turn 18 next week. - Yeah, I'd really love to believe you. 211 00:18:28,240 --> 00:18:32,802 I really would, because I don't even have to go to work this morning. 212 00:18:32,911 --> 00:18:36,039 I would love to believe in a universe... 213 00:18:36,148 --> 00:18:39,083 where you wake up and you don't have to go to work... 214 00:18:39,184 --> 00:18:44,781 and you step outside and meet two beautiful 18-year-old sisters... 215 00:18:44,890 --> 00:18:47,859 who are also girlfriends... 216 00:18:47,960 --> 00:18:51,896 and... are also very nice people. 217 00:18:51,997 --> 00:18:55,023 You guys seem like very nice people. 218 00:18:55,134 --> 00:18:56,829 We are nice. 219 00:18:56,935 --> 00:18:59,233 What would you do... 220 00:18:59,338 --> 00:19:02,637 if you believed we were 18, which we are? 221 00:19:02,741 --> 00:19:06,177 Well, I can't even tell ya. 222 00:19:06,278 --> 00:19:08,712 - I can't tell you till you're 18. - That's not true. 223 00:19:08,814 --> 00:19:11,408 What about freedom of speech and the Constitution? 224 00:19:11,517 --> 00:19:14,884 - What are you talkin' about? - Free speech. 225 00:19:14,987 --> 00:19:17,615 Okay. Well, I don't know what you're talking about... 226 00:19:17,723 --> 00:19:20,385 but I can't talk dirty to you... 227 00:19:20,492 --> 00:19:24,223 because then I'd be a pervert... 228 00:19:24,329 --> 00:19:27,423 and probably even a pedophile too, so- 229 00:19:27,533 --> 00:19:30,263 - No one has ever talked dirty to us. - Really? 230 00:19:30,369 --> 00:19:32,735 Sounds very appealing. 231 00:19:34,373 --> 00:19:36,273 I'm gonna go inside now. 232 00:19:36,375 --> 00:19:38,275 Okay. We'll wave to you. 233 00:19:38,377 --> 00:19:40,675 - Make sure to look. - I will. 234 00:19:54,726 --> 00:19:57,490 - Oh, he's probably jerking off. - Oh, my God! 235 00:19:57,596 --> 00:20:00,224 He is. You can so tell he is. 236 00:20:00,332 --> 00:20:04,632 - How? - I can feel it. 237 00:20:04,736 --> 00:20:08,137 See that crack? That's where his hard-on is. 238 00:20:10,609 --> 00:20:12,702 Let's kiss. 239 00:20:12,811 --> 00:20:14,711 Okay. 240 00:20:32,531 --> 00:20:35,591 - Are my little chickies still hungry? - Yes. 241 00:20:35,701 --> 00:20:39,603 Peep. Okay, worm check. 242 00:20:39,705 --> 00:20:43,402 Open up. Are there any worms left in there? 243 00:20:45,377 --> 00:20:47,277 You live next door to me. 244 00:20:47,379 --> 00:20:50,007 - No, I don't. - I saw you moving in. 245 00:20:50,115 --> 00:20:53,107 You have a white dad and a big brother. 246 00:20:53,218 --> 00:20:55,448 Your whole family lives in one of those little apartments? 247 00:20:55,554 --> 00:20:57,647 Do you all have to sleep in the same bed? 248 00:20:57,756 --> 00:20:59,656 My mom lives somewhere else. 249 00:21:00,826 --> 00:21:02,726 You should get a Hide-a-bed. During the day it's a couch... 250 00:21:02,828 --> 00:21:06,093 but at night it folds out into a comfortable queen-sized bed. 251 00:21:09,668 --> 00:21:12,728 You want to be a little bird and get a little worm? 252 00:21:12,838 --> 00:21:14,362 Just lie down and peep. 253 00:21:16,375 --> 00:21:18,434 Peep, peep, peep. 254 00:21:27,386 --> 00:21:29,354 Are you following us? 255 00:21:29,454 --> 00:21:31,581 Yeah, quit following us, Peter Swersey! 256 00:21:31,690 --> 00:21:34,887 If you don't stop following us, I'm gonna scream! 257 00:21:36,461 --> 00:21:40,761 If you take another step towards me, I'm going to kick you in the throat! 258 00:21:44,703 --> 00:21:46,534 Hey, come here. 259 00:22:37,556 --> 00:22:39,956 Ask her if she likes bologna. 260 00:22:42,327 --> 00:22:43,726 What are you putting? 261 00:22:43,829 --> 00:22:46,093 I asked herwhat kind of "bossom" she had. 262 00:22:46,198 --> 00:22:49,133 - It's probably a man. - Why is it a man? 263 00:22:49,234 --> 00:22:51,395 'Cause everyone just makes stuff up on these things. 264 00:22:51,503 --> 00:22:53,437 It's probably a man pretending to be a woman. 265 00:22:53,538 --> 00:22:55,870 So picture a fat guy with a little wiener. 266 00:22:57,342 --> 00:23:00,277 - What's a "bossom"? - It's a nice word for titties. 267 00:23:00,379 --> 00:23:03,746 - Where's Mom? - What do you mean? 268 00:23:03,849 --> 00:23:06,215 What do you think she's doing right now? 269 00:23:06,318 --> 00:23:08,149 I don't know. Screwing her new boyfriend probably. 270 00:23:08,253 --> 00:23:11,086 - I think she's buying us presents. - Yeah, Robby. 271 00:23:11,189 --> 00:23:13,714 Right now she's probably buying us each a car! 272 00:23:16,061 --> 00:23:20,293 - It's a man. - I think it's a woman. I can tell it is. 273 00:23:20,399 --> 00:23:23,630 What should we write? "I have a big wiener"? 274 00:23:25,437 --> 00:23:28,634 I want to poop back and forth. 275 00:23:28,740 --> 00:23:30,935 What? What does that mean? 276 00:23:31,042 --> 00:23:33,738 Like, I'll poop into her butt hole... 277 00:23:33,845 --> 00:23:36,507 and then she'll poop it back... 278 00:23:36,615 --> 00:23:39,209 into my butt hole. 279 00:23:39,317 --> 00:23:42,718 And then we'll just keep doing it back and forth... 280 00:23:42,821 --> 00:23:44,118 with the same poop. 281 00:23:45,490 --> 00:23:47,720 Oh, my God. I'm going to put that! 282 00:23:47,826 --> 00:23:50,420 "I want to poop... 283 00:23:50,529 --> 00:23:53,498 back and forth." 284 00:23:53,598 --> 00:23:56,726 Oh, God. She's gonna think we're a crazy, perverted person. 285 00:24:01,907 --> 00:24:05,365 - Ooh! She thinks we're crazy! - No, tell her like how I said it. 286 00:24:05,477 --> 00:24:08,469 No, she'll never write back. We have to sound like we're a man, you know? 287 00:24:08,580 --> 00:24:10,377 That's just lame. It's stupid. 288 00:24:10,482 --> 00:24:14,384 But you said I could do half, and you've done all of them before this. 289 00:24:14,486 --> 00:24:17,216 Whatever. We're probably gonna get arrested. What do you want me to put? 290 00:24:17,322 --> 00:24:19,313 Like how I said it. 291 00:24:19,424 --> 00:24:24,726 "I'll poop in your butt hole... 292 00:24:24,830 --> 00:24:28,891 and then you will poop it back... 293 00:24:29,000 --> 00:24:32,868 into my butt... 294 00:24:32,971 --> 00:24:37,465 and we will keep doing it"- 295 00:24:39,344 --> 00:24:41,539 - Back- - Back- 296 00:24:41,646 --> 00:24:43,671 - And forth- - And forth- 297 00:24:43,782 --> 00:24:45,750 With the same poop. 298 00:24:45,851 --> 00:24:47,716 Same poop. 299 00:24:47,819 --> 00:24:50,219 Forever. 300 00:25:38,069 --> 00:25:40,936 Wow, look at these beds! 301 00:25:41,039 --> 00:25:44,270 You don't have to make the beds. I'll make 'em when I get home from work. 302 00:25:44,376 --> 00:25:47,106 Where'd you learn to make corners like that? 303 00:25:47,212 --> 00:25:49,305 It's just the way we like it. 304 00:25:49,414 --> 00:25:52,906 Really? I thought you preferred the rumpled, unkempt look. 305 00:25:53,018 --> 00:25:55,714 - We like it this way now. - Yeah. 306 00:25:55,820 --> 00:25:58,789 At Mom's house, we have a chore wheel. 307 00:25:58,890 --> 00:26:00,653 - What? - Nothing. 308 00:26:00,759 --> 00:26:02,556 A chore wheel. 309 00:26:02,661 --> 00:26:06,495 You put chores on it, and then you can spin it. 310 00:26:06,598 --> 00:26:09,499 There's this metal thing... 311 00:26:09,601 --> 00:26:11,899 and it helps it to spin. 312 00:26:12,003 --> 00:26:15,530 It's spinning from the metal. 313 00:26:19,311 --> 00:26:22,542 Okay. Well- So, it's just a half shift. 314 00:26:22,647 --> 00:26:25,582 I'll be back in four hours, and we'll go do something fun, okay? 315 00:26:25,684 --> 00:26:27,117 Okay. 316 00:26:55,847 --> 00:26:59,305 - This in an eight and a half. - Nothing for Sylvie? 317 00:26:59,417 --> 00:27:00,941 No. 318 00:27:19,070 --> 00:27:20,970 We don't have the coral in an eight and a half. 319 00:27:21,072 --> 00:27:23,905 So I brought the taupe and the black. 320 00:27:24,009 --> 00:27:29,072 And this is a similar style in ivory with a strap. 321 00:27:29,180 --> 00:27:30,977 Oh, I don't want the strap. 322 00:27:31,082 --> 00:27:33,846 I didn't think you would. I just wanted you to see it. 323 00:27:33,952 --> 00:27:36,386 Yeah, I would just feel silly with the strap. 324 00:27:36,488 --> 00:27:38,388 I'm a grown woman. 325 00:27:38,490 --> 00:27:40,890 Well, sure. But I'm contractually obligated... 326 00:27:40,992 --> 00:27:42,926 to at least try to sell you shoes. 327 00:27:47,832 --> 00:27:51,632 How are the boys? Are you guys all settled in there? 328 00:27:53,505 --> 00:27:56,565 My boys are great. They're great at being boys. 329 00:27:56,675 --> 00:27:58,404 Kids are so adaptable. 330 00:27:58,510 --> 00:28:00,876 - Am I adaptable? - Yes. 331 00:28:02,013 --> 00:28:04,208 Yes, well... 332 00:28:04,315 --> 00:28:09,082 they have absolutely no control over their own lives, so- 333 00:28:10,355 --> 00:28:12,983 But if things were reversed... 334 00:28:13,091 --> 00:28:15,082 you know, like that movie Freaky Friday... 335 00:28:15,193 --> 00:28:19,425 you can be sure Pam and I would be sent to our rooms for all our fighting. 336 00:28:19,531 --> 00:28:22,056 Yes, they would give us a time-out... 337 00:28:22,167 --> 00:28:26,934 and tell us we could not come out until we had really thought about what we had done. 338 00:28:29,274 --> 00:28:30,866 What have we done? 339 00:28:33,645 --> 00:28:37,012 But... there are no time-outs. 340 00:28:38,483 --> 00:28:41,782 There's not enough time for time-out. 341 00:28:43,822 --> 00:28:47,622 Is the sale just for clothes, or is it for other things too? 342 00:28:47,726 --> 00:28:49,751 It's a storewide sale. 343 00:28:49,861 --> 00:28:51,954 Fifteen minutes, Sylvie. 344 00:28:53,698 --> 00:28:55,632 How do they feel? 345 00:29:10,048 --> 00:29:12,016 Where are the Braun handheld blenders... 346 00:29:12,117 --> 00:29:14,312 that were advertised in the Sunday supplement? 347 00:29:23,128 --> 00:29:25,961 - Is it a classic instrument? - What? 348 00:29:26,064 --> 00:29:29,465 Is it timeless, or is it likely to go out of style in the next 20 years? 349 00:29:29,567 --> 00:29:33,298 I would say it's a new classic. But 20 years is a long time. 350 00:29:33,404 --> 00:29:37,397 I think everything's gonna be computerized in 20 years. 351 00:29:37,509 --> 00:29:40,342 - Soup won't be computerized. - Why not? 352 00:29:40,445 --> 00:29:42,208 It's a liquid. 353 00:29:46,718 --> 00:29:50,210 Dude, did you just give her the family discount? 354 00:29:50,321 --> 00:29:53,882 Yeah. She's my neighbor. I'm trying to work on my karma. 355 00:29:53,992 --> 00:29:56,222 - Do you know what karma means? - Yeah. 356 00:29:56,327 --> 00:29:58,454 It means that she owes me one. 357 00:30:06,905 --> 00:30:08,805 I love you. 358 00:30:16,948 --> 00:30:19,974 I'm not following you. My car's parked over there. 359 00:30:20,084 --> 00:30:22,951 - In Smart Park? - No, on Front Street. 360 00:30:23,054 --> 00:30:25,318 Oh, I parked in Smart Park. 361 00:30:27,392 --> 00:30:32,193 So, at the end of the next block we'll separate. At Tyrone Street. 362 00:30:32,297 --> 00:30:35,357 Yeah, the "Ice Land" sign is halfway. 363 00:30:35,466 --> 00:30:39,163 It's the halfway... point. 364 00:30:41,606 --> 00:30:43,506 Ice Land is- 365 00:30:43,608 --> 00:30:46,543 It's kind of like that point in a relationship, you know... 366 00:30:46,644 --> 00:30:50,580 where you suddenly realize it's not gonna last forever. 367 00:30:50,682 --> 00:30:53,207 You know, you can see the end in sight. 368 00:30:54,219 --> 00:30:55,743 Tyrone Street. 369 00:30:55,854 --> 00:30:58,721 Yeah, but we're not even there yet. 370 00:31:00,625 --> 00:31:04,459 We're still at the good part. We're not even sick of each other yet. 371 00:31:04,562 --> 00:31:07,087 I'm not sick of you at all. 372 00:31:07,198 --> 00:31:10,599 And wow! It's been a good like six months, right? 373 00:31:11,636 --> 00:31:13,536 What? Six months? 374 00:31:13,638 --> 00:31:16,300 Then the Ice Land sign is like eight months? 375 00:31:16,407 --> 00:31:18,432 You think we'd only last a year and a half? 376 00:31:18,543 --> 00:31:21,239 I don't know. I don't want to be presumptuous. 377 00:31:21,346 --> 00:31:24,247 - I don't know if you're married or what. - I'm not. 378 00:31:24,349 --> 00:31:29,082 Well, I'm separated. We separated last month. 379 00:31:31,623 --> 00:31:33,648 I was thinking... 380 00:31:33,758 --> 00:31:35,851 that Tyrone... 381 00:31:35,960 --> 00:31:38,224 was like 20 years away at least. 382 00:31:38,329 --> 00:31:39,591 - Yeah? - Yeah. 383 00:31:39,697 --> 00:31:43,565 Okay. Well, actually I was thinking... 384 00:31:43,668 --> 00:31:46,899 Tyrone is, like, when we die of old age. 385 00:31:47,005 --> 00:31:50,532 And this is, like, our whole life together, this block. 386 00:31:50,642 --> 00:31:52,701 See, that's perfect. 387 00:31:52,810 --> 00:31:55,278 - Let's do it that way. - Okay. 388 00:32:20,271 --> 00:32:24,002 Well, guess it can't be avoided. Everyone dies. 389 00:32:24,108 --> 00:32:26,099 I could walk you to your car. 390 00:32:26,210 --> 00:32:28,235 Maybe we should just be glad... 391 00:32:28,346 --> 00:32:32,248 that we lived this long, good life together. 392 00:32:32,350 --> 00:32:35,717 You know, it's so much more than most people ever get to have. 393 00:32:35,820 --> 00:32:36,787 - Okay. - Okay. 394 00:32:41,526 --> 00:32:44,825 - Well, don't be afraid. - Okay. 395 00:32:47,465 --> 00:32:50,992 - Here we go. - Here we go. 396 00:33:26,137 --> 00:33:28,037 Richard! Hi. 397 00:33:29,640 --> 00:33:33,076 Hi. I thought your car was over here. 398 00:33:33,177 --> 00:33:36,874 It is. It's down there. You could give me a ride to it. 399 00:33:36,981 --> 00:33:39,916 Doesn't that break the rules of the thing? 400 00:33:40,018 --> 00:33:42,316 This can be like the afterlife. 401 00:33:45,523 --> 00:33:49,254 You know, like we're angels or something? 402 00:33:49,360 --> 00:33:50,554 Cute. 403 00:33:56,267 --> 00:33:58,394 What are you doing in my car? 404 00:34:00,104 --> 00:34:03,801 No, I don't know you, and you certainly don't know anything about me. 405 00:34:03,908 --> 00:34:05,808 I mean, what if I'm a killer of children? 406 00:34:07,645 --> 00:34:11,911 Yeah. Well, that would put a damper on things, wouldn't it? 407 00:34:12,016 --> 00:34:15,884 See, you're acting like I'm just this regular man. 408 00:34:17,822 --> 00:34:21,724 Like a man in a book who the woman in the book meets. 409 00:34:21,826 --> 00:34:24,124 I'm not doing that. 410 00:34:25,463 --> 00:34:28,796 Did I just invite myself into your car? Is that what I just did? 411 00:34:28,900 --> 00:34:30,492 - Well, I'm sorry. - No, I'm sorry. 412 00:34:30,601 --> 00:34:33,593 - I'm sorry. - You should be. 413 00:34:33,704 --> 00:34:37,765 Good. Terrific. Can you get out of my car now? 414 00:34:41,646 --> 00:34:43,671 Okay. 415 00:34:45,583 --> 00:34:46,982 Okay. 416 00:35:29,660 --> 00:35:32,788 - Did you bring back my photo? - Oh, no. 417 00:35:32,897 --> 00:35:36,458 I'm not done with it yet. I'm still in the brainstorming stage. 418 00:35:36,567 --> 00:35:39,035 Well, if you get stuck, you should enlist Michael. 419 00:35:39,137 --> 00:35:42,573 He's got creativity just rolling off of him. 420 00:35:42,673 --> 00:35:45,836 Yeah, I always work alone. I'm a solo artist. 421 00:35:45,943 --> 00:35:49,674 Of course. She's still brainstorming. 422 00:35:49,780 --> 00:35:54,240 Yeah. It's like this complicated process that- 423 00:35:57,021 --> 00:36:01,014 So, tell Ellen about the shoe guy. Did you go back to the store? 424 00:36:01,125 --> 00:36:05,721 Yeah. And turns out he's a killer of children. 425 00:36:09,433 --> 00:36:11,424 So, oh, well. 426 00:36:27,318 --> 00:36:31,049 What? Why does he say "the tall one"? 427 00:36:31,155 --> 00:36:35,182 - Because he wants me to do it. - He's crazy. 428 00:36:35,293 --> 00:36:38,854 You'd leave teeth marks all over it. You'd choke on it. 429 00:36:39,997 --> 00:36:42,693 He could see that I have a sensuous mouth. 430 00:36:44,468 --> 00:36:47,631 This is crazy. Someone should call in the authorities. 431 00:36:47,738 --> 00:36:50,400 Obviously, I would do it better. 432 00:36:50,508 --> 00:36:53,443 We need an impartial authority. 433 00:36:54,745 --> 00:36:57,873 Hey, Peter! Peter Swersey. 434 00:37:04,155 --> 00:37:07,886 We are going to give you a "jimmy ha-ha." 435 00:37:09,493 --> 00:37:11,927 - Do you know what that is? - Yeah. 436 00:37:12,029 --> 00:37:13,963 No, you don't. 'Cause I just made it up. 437 00:37:14,065 --> 00:37:16,465 Don't you want a warm, wet jimmy ha-ha? 438 00:37:16,567 --> 00:37:17,966 No. 439 00:37:19,136 --> 00:37:21,263 You live there? Cool. 440 00:37:21,372 --> 00:37:23,966 I'm gonna live in an apartment. Next year, maybe. 441 00:37:24,075 --> 00:37:26,509 - Yeah, right. - I am. 442 00:37:26,611 --> 00:37:29,580 My sister's gonna get a loft apartment, and she said I could live with her. 443 00:37:29,680 --> 00:37:32,706 She won't even let you sit in her car. 444 00:37:34,318 --> 00:37:37,845 - Can we come in? - Yeah, can we come in? We'll be good. 445 00:37:43,928 --> 00:37:45,486 Go eat it outside, Robby. 446 00:37:49,700 --> 00:37:53,101 Okay! I just need to put on my jacket. 447 00:38:23,834 --> 00:38:26,428 - Can we see your parents' room? - My parents are separated. 448 00:38:26,537 --> 00:38:29,370 My dad sleeps there. He'll be home, like, any second. 449 00:38:30,875 --> 00:38:34,902 We're each going to do it, and you have to tell us what the difference is. 450 00:38:35,012 --> 00:38:38,311 Like, how it feels different when she does it from when I do it. 451 00:38:38,416 --> 00:38:41,044 Exactly. Thank you, Rebecca. 452 00:38:41,152 --> 00:38:42,710 You're welcome, Heather. 453 00:38:42,820 --> 00:38:46,312 - But first we need a towel and- - And a washcloth. 454 00:38:46,424 --> 00:38:49,257 Right. A wet washcloth and a dry washcloth. 455 00:38:49,360 --> 00:38:52,090 And something sweet, like a cookie or a piece of candy. 456 00:38:52,196 --> 00:38:55,654 - And a CD player. - And a Cody ChesnuTT CD. 457 00:38:55,766 --> 00:38:57,199 I don't have that CD. 458 00:38:58,502 --> 00:39:02,905 Uh-oh. That's our favorite music. So I guess we can't do it. 459 00:39:04,542 --> 00:39:06,908 Oh, but look. 460 00:39:08,379 --> 00:39:11,177 - I have it. - Go get the stuff. 461 00:39:11,282 --> 00:39:14,513 Don't forget the towel, the washcloths or the cookie. 462 00:39:14,618 --> 00:39:16,017 - Or candy. - Or candy. 463 00:39:49,920 --> 00:39:51,615 - Ready? - Yeah. 464 00:40:05,369 --> 00:40:07,360 - Hey. Ready to do this? - I am. 465 00:40:07,471 --> 00:40:08,460 - Yeah? - Yeah. 466 00:40:08,572 --> 00:40:10,665 - Okay. - Yeah, we're good. 467 00:40:15,413 --> 00:40:18,007 Okay, here are the rules. 468 00:40:18,115 --> 00:40:21,778 You have to keep this pillow on your face. You can't watch us. 469 00:40:21,886 --> 00:40:24,684 - Okay. - You can't touch us. 470 00:40:24,789 --> 00:40:27,383 You can't touch our heads. And we're not going to touch each other. 471 00:40:27,491 --> 00:40:30,654 And you have to tell us when you're going to "scooch." 472 00:40:30,761 --> 00:40:34,026 - Okay. - So, take off your pants. 473 00:40:46,710 --> 00:40:49,679 Okay, I'm going to wash it. So put the pillow on now. 474 00:40:59,723 --> 00:41:02,055 Now person number one is going to go. 475 00:41:02,159 --> 00:41:04,559 Might be me. Might be Rebecca. 476 00:41:34,959 --> 00:41:38,588 - Okay, you go. - I don't want your cooties. Wipe it off. 477 00:41:48,606 --> 00:41:52,736 Okay. Person number two- citizen two is beginning now. 478 00:42:02,620 --> 00:42:04,451 Get away. 479 00:42:12,696 --> 00:42:15,494 - Can I have the washcloth? - The wet one or the dry one? 480 00:42:15,599 --> 00:42:17,396 The dry one. 481 00:42:30,014 --> 00:42:32,482 So, what was the difference? 482 00:42:33,651 --> 00:42:37,951 Yeah, who was better- number one or number two? 483 00:42:41,025 --> 00:42:43,755 You were exactly the same. I couldn't tell the difference. 484 00:42:55,639 --> 00:42:57,800 As faras everything goes with you, Jim- 485 00:42:57,908 --> 00:43:00,672 Are you guys all packed for your mom's? 486 00:43:00,778 --> 00:43:02,837 Yeah. 487 00:43:17,995 --> 00:43:20,520 - What's that? - Dave planted it. 488 00:43:23,901 --> 00:43:25,869 What a romantic guy. 489 00:43:39,450 --> 00:43:41,475 I'm in here. Come in. 490 00:43:45,155 --> 00:43:47,146 Okay. Well, I'm off. 491 00:43:47,257 --> 00:43:49,316 I'm just brushing my teeth. 492 00:44:06,577 --> 00:44:08,340 God, I used to hate that nightgown. 493 00:44:08,445 --> 00:44:12,211 Other people have to look at it, but they can't read it. 494 00:44:12,316 --> 00:44:14,580 That's the point. 495 00:44:14,685 --> 00:44:16,744 Self-affirming. 496 00:44:16,854 --> 00:44:19,846 Well, so you really need that written on your chest? 497 00:44:19,957 --> 00:44:22,391 You don't already know it? 498 00:44:22,493 --> 00:44:25,189 No, I don't already know I'm a precious, wondrous... 499 00:44:25,295 --> 00:44:27,923 special, unique, divine, rare, valuable, whole... 500 00:44:28,032 --> 00:44:31,661 sacred, total, complete, entitled, worthy and deserving person. 501 00:44:31,769 --> 00:44:32,997 I don't know that. 502 00:46:26,150 --> 00:46:28,880 Menswear is the other side of the escalator. 503 00:46:30,320 --> 00:46:32,550 - Over here? - Yeah. 504 00:46:42,499 --> 00:46:43,557 Hi. 505 00:46:46,170 --> 00:46:47,728 Do you have any glue? 506 00:46:49,673 --> 00:46:53,074 - Oh, we have Shoe Goo. - Yeah, that might work. 507 00:47:23,140 --> 00:47:26,974 We have to hold this for one to two minutes. 508 00:47:30,981 --> 00:47:34,246 So, how's the separation going? 509 00:47:34,351 --> 00:47:37,184 Orwas that temporary? Maybe even momentary? 510 00:47:37,287 --> 00:47:41,223 No, we're really separated. But we have two kids. 511 00:47:41,325 --> 00:47:44,692 Okay. How old are they? 512 00:47:44,795 --> 00:47:48,390 It's a real madhouse in here. It's 'cause of the sale we're having. 513 00:47:48,498 --> 00:47:51,296 Well, go if you need to go. 514 00:47:57,541 --> 00:47:59,099 How did you do that? 515 00:48:00,310 --> 00:48:04,838 Oh, well, do you want the long version or the short version? 516 00:48:04,948 --> 00:48:06,848 The long one. 517 00:48:08,952 --> 00:48:12,080 I was trying to save my life, and it didn't work. 518 00:48:13,624 --> 00:48:15,114 What's the short one? 519 00:48:15,225 --> 00:48:17,090 I burned it. 520 00:48:18,629 --> 00:48:20,426 And when do you get to take that off? 521 00:48:20,530 --> 00:48:24,830 I don't know. I think when it stops hurting. 522 00:48:24,935 --> 00:48:29,133 Let's give it another 15 seconds. 523 00:48:39,683 --> 00:48:45,019 Do you want to sit down... together sometime, like with coffee or something? 524 00:48:45,122 --> 00:48:46,714 Yeah. 525 00:49:04,608 --> 00:49:08,977 Well, if you ever feel too old to drive, just call that number. 526 00:49:30,067 --> 00:49:32,501 I can't hear you! 527 00:49:32,602 --> 00:49:35,503 - Is she of color? - And do you love me? 528 00:49:35,605 --> 00:49:38,267 No. But she's a woman. 529 00:49:38,375 --> 00:49:40,900 Even though I am sometimes irritating? 530 00:49:42,646 --> 00:49:44,580 And a little bit selfish! 531 00:49:44,681 --> 00:49:46,205 Oh, her. 532 00:49:46,316 --> 00:49:50,753 Even when I forget to ask you how your day was? 533 00:49:50,854 --> 00:49:54,881 Yeah, okay. Didn't we al ready show a local person this year? 534 00:49:54,992 --> 00:49:58,052 I don't think she's ready. Let's go to slides. 535 00:49:58,161 --> 00:50:00,061 I really do love you- 536 00:50:01,498 --> 00:50:04,331 All right, what we need to ask ourselves... 537 00:50:04,434 --> 00:50:07,062 about each one of these is: 538 00:50:07,170 --> 00:50:11,368 Could this have been made in any era, or only now? 539 00:50:11,475 --> 00:50:14,569 - Are you listening? - Yeah. 540 00:50:14,678 --> 00:50:20,583 Okay, what does this tell us about digital culture? 541 00:50:25,055 --> 00:50:28,957 I don't think this tells us anything about digital culture. 542 00:50:29,059 --> 00:50:30,526 I think you're right. 543 00:50:34,097 --> 00:50:36,895 Let me guess. This one's about AIDS. 544 00:50:40,937 --> 00:50:45,067 Yeah, it's not really on the theme, right? 545 00:50:45,175 --> 00:50:47,439 And we already have photography. 546 00:50:47,544 --> 00:50:50,479 You know, we have those photos and e-mails. 547 00:50:50,580 --> 00:50:54,277 E-mail wouldn't even exist if it weren't for AIDS. 548 00:50:54,384 --> 00:50:58,548 Fear of contamination. Fear of bodily fluids. 549 00:51:00,090 --> 00:51:02,820 I need a break. Let's take a break. 550 00:54:09,546 --> 00:54:12,674 Okay. Okay, I'll get him. Richard. 551 00:54:12,782 --> 00:54:15,376 Why don't you walk around in those and see how they feel. 552 00:54:15,485 --> 00:54:18,648 - It's Peter. - Hello? 553 00:54:18,755 --> 00:54:22,191 Oh, no. Really? Well, did you call your mom? 554 00:54:22,292 --> 00:54:24,726 Oh, right. Damn. 555 00:54:24,828 --> 00:54:28,764 Well, can you make it through the day, Petey? Are you barfing? 556 00:54:28,865 --> 00:54:31,299 Okay. Okay, let's see here. 557 00:54:31,401 --> 00:54:34,234 I don't get off until 6:00, and we are just slammed here. It's a sale day. 558 00:54:34,337 --> 00:54:36,897 But don't worry. Someone will come and get you. 559 00:54:37,007 --> 00:54:40,636 This is whywe have neighbors. We're part of a community, Peter. 560 00:55:17,147 --> 00:55:20,207 Does your mom make you do that? 561 00:55:20,317 --> 00:55:22,717 No, this is my own towel. 562 00:55:22,819 --> 00:55:26,812 I bought it with my own money. I have the whole set. 563 00:55:27,891 --> 00:55:30,382 See, this is the bath sheet... 564 00:55:30,493 --> 00:55:32,791 and this is the hand towel... 565 00:55:32,896 --> 00:55:34,557 and this is the washcloth. 566 00:55:34,664 --> 00:55:36,859 - Isn't the washcloth cute? - Yeah. 567 00:55:37,901 --> 00:55:40,631 When they hang on the rack, they go like this. 568 00:55:42,739 --> 00:55:44,400 I only have one set... 569 00:55:44,507 --> 00:55:47,943 but I think I'm going to get the other two for Christmas. 570 00:55:48,978 --> 00:55:50,878 What is all that stuff? 571 00:55:52,248 --> 00:55:56,309 When I get married, all this stuff will belong to my husband and my daughter. 572 00:55:56,419 --> 00:55:58,751 Everything I have here will be theirs. 573 00:55:58,855 --> 00:56:02,222 All of it. It's my dowry. 574 00:56:04,160 --> 00:56:08,324 This is called a hope chest. Or trousseau in French. 575 00:56:31,321 --> 00:56:33,312 So Peter was barfing? 576 00:56:33,423 --> 00:56:35,653 I asked the neighbor woman to go get him. 577 00:56:35,759 --> 00:56:39,456 It's like how they say it takes a village to raise a child. 578 00:56:39,562 --> 00:56:41,587 If you'll excuse me, this is a private call. 579 00:56:45,935 --> 00:56:48,233 So Robby's old enough to walk home alone? 580 00:56:51,141 --> 00:56:52,608 Shit lords! 581 00:57:04,254 --> 00:57:06,313 There's no answer. 582 00:57:08,591 --> 00:57:11,458 Robby loves to answer the phone. If he was there, he'd be answering it. 583 00:57:14,264 --> 00:57:17,290 Maybe Peter went out looking for Robby. 584 00:57:17,400 --> 00:57:20,460 Yeah, see, this is why you don't want a village raising your kid... 585 00:57:20,570 --> 00:57:22,470 because there's sketchy parts of the village... 586 00:57:22,572 --> 00:57:27,134 and some of the villagers are junkies and child molesters. 587 00:57:27,243 --> 00:57:30,872 I gotta go. Tell Sven that Robby's missing and I had to go. 588 00:57:49,866 --> 00:57:51,959 Thanks for calling. 589 00:57:52,068 --> 00:57:57,904 For customerservice or furniture or mattress delivery inquiries, press 4. 590 00:57:58,007 --> 00:58:00,475 For bridal registry, press 6. 591 00:58:08,952 --> 00:58:10,852 - Mann res- - Is Robby here? 592 00:58:10,954 --> 00:58:14,082 - Mann residence. May I help you? - Is Robby here? 593 00:58:14,190 --> 00:58:17,182 No. If you didn't know me, would you think I was really this tall... 594 00:58:17,293 --> 00:58:19,727 or would you think I was standing on something? 595 00:58:36,913 --> 00:58:39,006 You're here. Jesus Christ! 596 00:58:39,115 --> 00:58:41,515 - Why didn't you guys answer the phone? - I was online. 597 00:58:41,618 --> 00:58:44,917 Well, no more Internet when I'm not here. I have to be able to call you. 598 00:58:45,021 --> 00:58:47,285 Maybe you should buy us cell phones. 599 00:58:47,390 --> 00:58:50,951 No. Just stay off the fucking computer when I'm not here! 600 00:58:51,060 --> 00:58:53,927 You can't make us stay off the computer if you're not here. 601 00:58:54,030 --> 00:58:56,931 - You won't be here to keep us off it! - It's for safety! 602 00:58:57,033 --> 00:59:00,127 - How did you get home? - I walked. 603 00:59:28,131 --> 00:59:32,227 What is your dad watching? It looks like Nickelodeon. 604 00:59:32,335 --> 00:59:35,793 - Don't look at my dad. - Sorry. 605 00:59:37,807 --> 00:59:42,176 If he puts up another sign, I thinkwe should go up there. 606 00:59:44,480 --> 00:59:50,112 I mean, what else can happen? Just more signs? Signs forever? 607 00:59:51,888 --> 00:59:56,621 I always thought I'd lose it with someone who was my boyfriend or something. 608 00:59:58,861 --> 01:00:00,886 But this is better... 609 01:00:00,997 --> 01:00:04,160 'cause it won't matter if we mess up. 610 01:00:04,267 --> 01:00:06,599 And we'll be together. 611 01:00:46,542 --> 01:00:49,670 But I'm trying to change! 612 01:00:49,779 --> 01:00:51,212 All right. 613 01:00:51,314 --> 01:00:56,616 This song is for you, and, yes, it is a love song. 614 01:01:02,592 --> 01:01:04,321 Hi, Nancy Herrington. 615 01:01:05,561 --> 01:01:10,760 So this morning, if you remember, you had asked me to send you my work. 616 01:01:10,867 --> 01:01:14,394 And that was it, what you just watched. Did you love it? 617 01:01:14,504 --> 01:01:16,734 I'm just kidding. 618 01:01:16,839 --> 01:01:20,900 I can see why you don't do this face to face. It can be very awkward. 619 01:01:22,679 --> 01:01:24,738 Hi. 620 01:01:24,847 --> 01:01:26,678 And then you'd say... 621 01:01:26,783 --> 01:01:30,446 "Hi. How was your day?" 622 01:01:30,553 --> 01:01:35,422 Oh, me? I had a really weird day, actually. 623 01:01:35,525 --> 01:01:38,688 And now I'm here... 624 01:01:38,795 --> 01:01:41,355 alone in my apartment. 625 01:01:42,865 --> 01:01:46,198 You're probably in your big house... 626 01:01:46,302 --> 01:01:51,069 with your family... and your dog. 627 01:01:51,174 --> 01:01:53,938 And probably your dog has a family too. 628 01:01:54,043 --> 01:01:57,604 You're probably all gathered around the fire singing carols... 629 01:01:57,714 --> 01:01:59,545 even though it isn't Christmas. 630 01:01:59,649 --> 01:02:01,378 Just for fun. 631 01:02:03,519 --> 01:02:06,818 You will never, ever see this... 632 01:02:06,923 --> 01:02:10,950 because you'll never watch this far on the tape. 633 01:02:11,060 --> 01:02:14,621 You'll probably never even watch the tape, will you? 634 01:02:16,332 --> 01:02:18,926 I could do anything right now. 635 01:02:29,679 --> 01:02:31,772 If you are watching this... 636 01:02:31,881 --> 01:02:37,251 then just call this number, okay? 637 01:02:37,353 --> 01:02:40,982 Just call this number, the number you see on your screen... 638 01:02:41,090 --> 01:02:44,924 and say "macaroni." 639 01:02:45,027 --> 01:02:47,518 Okay? That's all you have to do. 640 01:02:48,631 --> 01:02:52,499 Just "macaroni"and hang up. No questions asked. 641 01:03:02,278 --> 01:03:05,145 I thought we'd have breakfast for di nner. 642 01:03:05,248 --> 01:03:09,947 And then maybe sometime we'll have dinner for breakfast. 643 01:03:10,987 --> 01:03:13,319 Just to mix things up a little. 644 01:03:13,422 --> 01:03:16,289 But there's still ice cream for dessert. 645 01:03:21,397 --> 01:03:24,423 It's fine with me if you guys want to continue this silent treatment. 646 01:03:24,534 --> 01:03:27,025 It's like a Zen retreat for me. 647 01:03:37,346 --> 01:03:40,804 - Can I see it? - I didn't use the book. I made it up. 648 01:03:42,919 --> 01:03:46,821 - What is it? - It's people seen from above. 649 01:03:47,623 --> 01:03:49,648 From the sky. 650 01:03:49,759 --> 01:03:51,886 See, these are people walking. 651 01:03:53,896 --> 01:03:56,592 That's a person lying down. 652 01:03:56,699 --> 01:03:59,691 And that's a person standing up next to a person lying down. 653 01:04:00,970 --> 01:04:03,438 This is me... 654 01:04:03,539 --> 01:04:05,507 and you... 655 01:04:05,608 --> 01:04:08,338 and everyone we know. 656 01:04:10,847 --> 01:04:12,610 Where is Dad? 657 01:04:23,593 --> 01:04:25,060 "R." 658 01:04:27,330 --> 01:04:29,093 "I." 659 01:04:31,200 --> 01:04:32,861 "N." 660 01:04:34,737 --> 01:04:38,537 Come on. Come on. 661 01:04:38,641 --> 01:04:40,233 "G." 662 01:04:46,015 --> 01:04:50,418 We have a whole life to live together, you fucker! 663 01:04:52,455 --> 01:04:55,652 But it can't start until you call. 664 01:05:05,768 --> 01:05:08,601 - Eldercab. - Macaroni. 665 01:05:11,340 --> 01:05:15,674 This can't be a regular thing. Tell them that you can't come in before 9:00. 666 01:05:15,778 --> 01:05:18,212 It's not a regular thing. Last week I had to leave early one day- 667 01:05:18,314 --> 01:05:21,841 Why did you have to leave early? Is everything okay? 668 01:05:23,319 --> 01:05:26,311 Honey, go back to bed. Was it the boys? 669 01:05:26,422 --> 01:05:30,085 No. Jesus! I have a personal life, you know. 670 01:05:30,192 --> 01:05:32,353 Oh, okay. 671 01:05:32,461 --> 01:05:36,295 So I'll take them for longer next week. But you have 'em this whole week... 672 01:05:36,399 --> 01:05:39,493 because Dave and I are going to the coast until Saturday, okay? 673 01:05:41,003 --> 01:05:43,836 - Is that not okay? - It is, but I might have a date. 674 01:05:45,775 --> 01:05:47,436 Well, what do you want me to do? 675 01:05:47,543 --> 01:05:51,775 Should I cancel our trip so you can go on the date you might have? 676 01:05:51,881 --> 01:05:54,076 No, obviously you should go. 677 01:05:54,183 --> 01:05:57,152 - What's that sound? - I don't know, Rob. 678 01:05:57,253 --> 01:05:59,517 - You should be in bed. - Mom? 679 01:05:59,622 --> 01:06:02,887 That always happens at this time. You just were never up this early. 680 01:06:02,992 --> 01:06:07,395 It's the lights, Robby. See these street lights? 681 01:06:07,496 --> 01:06:12,058 They're run by a big computer that tells them when to go on and off. 682 01:06:12,168 --> 01:06:14,568 That's what that sound is. 683 01:06:19,375 --> 01:06:22,742 So, for the purpose of this role-play, Shamus is holding a grenade. 684 01:06:22,845 --> 01:06:26,804 The juice is a grenade, so the worst thing we can do is act afraid. 685 01:06:26,916 --> 01:06:31,148 Because Shamus is already scared, and he's taking his cues from us. 686 01:06:31,253 --> 01:06:34,416 We will want to exit in an orderly fashion... 687 01:06:34,523 --> 01:06:36,423 telling Shamus with our actions... 688 01:06:36,525 --> 01:06:39,688 that he cannot get our attention in this inappropriate manner. 689 01:06:59,015 --> 01:07:02,712 Hey. Hi. 690 01:07:04,987 --> 01:07:09,617 So, do you have anything new in the chest? You know, the hope chest? 691 01:07:09,725 --> 01:07:12,558 - What's the hope chest? - It's... nothing. 692 01:07:14,697 --> 01:07:17,291 I don't know what you're talking about. 693 01:07:27,510 --> 01:07:29,205 Ellen broke up with me. 694 01:07:29,311 --> 01:07:32,075 What? Why? 695 01:07:32,181 --> 01:07:35,207 She thinks she's gonna die this week. 696 01:07:35,317 --> 01:07:40,050 No. Out of everyone at Saint Tod, she is the least likely person to die. 697 01:07:40,156 --> 01:07:45,423 Well, she's usually right. She's been right about everyone else. 698 01:07:45,528 --> 01:07:49,055 I lived a whole life with a woman I didn't even really like. 699 01:07:49,165 --> 01:07:52,134 We traveled all over the world together. 700 01:07:53,602 --> 01:07:56,935 And Ellen and I never even left the grounds. 701 01:07:57,039 --> 01:08:00,304 Well, actually I took you to the I MAX that one time. 702 01:08:00,409 --> 01:08:04,846 Yeah, but I wanted to take her to the Mayan ruins in Guatemala. 703 01:08:04,947 --> 01:08:07,848 She really wanted to see those. 704 01:08:07,950 --> 01:08:11,784 Yeah, that just seems weird that she wouldn't want to be with you... 705 01:08:11,887 --> 01:08:14,822 you know, if her time was coming. 706 01:08:14,924 --> 01:08:18,416 I've long since stopped trying to make people... 707 01:08:18,527 --> 01:08:20,791 do things they don't want to do. 708 01:08:22,231 --> 01:08:27,168 But she's the love of your life. You're just gonna let her go? 709 01:08:28,003 --> 01:08:32,599 No. She's just... going. 710 01:08:49,592 --> 01:08:52,322 I can't get you out of my mind. 711 01:08:52,428 --> 01:08:55,022 You're everything I've ever wanted. 712 01:08:55,131 --> 01:08:59,261 Wild dogs couldn't drag me away from you. 713 01:09:03,572 --> 01:09:05,665 Do you realize he's six? 714 01:09:07,343 --> 01:09:11,370 He said he wal ked down Burnside. I don't even walk down Burnside alone. 715 01:09:11,480 --> 01:09:14,005 I am totally and completely in the wrong. 716 01:09:19,922 --> 01:09:22,584 I'll call you. When's a good time? 717 01:09:26,795 --> 01:09:29,889 I thought you might be interested in buying this talking picture frame. 718 01:09:29,999 --> 01:09:33,162 - I love you. - Yeah, it's really convenient. 719 01:09:33,269 --> 01:09:36,466 You can just carry it around with you. 720 01:09:36,572 --> 01:09:40,872 And the next time you need to say "I love you," you can just press the button. 721 01:09:41,844 --> 01:09:43,072 Yeah. 722 01:09:44,113 --> 01:09:47,674 Could save you a lot of energy, you know? 723 01:09:47,783 --> 01:09:51,685 But, then, if you're planning on saying "I love you" a lot... 724 01:09:51,787 --> 01:09:54,517 you might have to change the batteries. 725 01:09:55,858 --> 01:09:58,827 They're double-A's. Do you think you can handle that? 726 01:09:58,928 --> 01:10:01,362 - Yeah. - Good luck. 727 01:10:05,868 --> 01:10:08,063 Fuck! 728 01:10:08,170 --> 01:10:11,105 Fuck you! Fuck me! 729 01:10:11,207 --> 01:10:14,074 Fuck old people! Fuck children! 730 01:10:14,176 --> 01:10:16,076 Fuck peace! 731 01:10:22,818 --> 01:10:24,945 Fuck. 732 01:12:32,314 --> 01:12:36,774 I'm taking off the bandage now, if anyone wants to see. 733 01:12:52,134 --> 01:12:54,068 It's so sensitive. 734 01:12:57,706 --> 01:13:00,766 It needs air. It needs to do some living. 735 01:13:00,876 --> 01:13:03,572 Let's take my hand for a walk. 736 01:13:08,384 --> 01:13:09,715 Talk to me. 737 01:13:14,390 --> 01:13:17,086 So this is it? This is the end of our relationship? 738 01:13:17,192 --> 01:13:20,423 That makes me sad. It really does. 739 01:13:37,513 --> 01:13:40,641 Do you have questions you wanna ask me? 740 01:13:40,749 --> 01:13:43,650 Do you want advice from your dad? 741 01:13:43,752 --> 01:13:47,085 Ask me for advice on anything, anything at all. Anything. 742 01:13:49,691 --> 01:13:51,591 Okay, name a song. I'll whistle it. 743 01:13:51,693 --> 01:13:54,685 Any song. Any song that I know. 744 01:13:56,298 --> 01:13:57,765 "Every Stone Shall Cry." 745 01:13:57,866 --> 01:13:59,629 - What? - It's a hymn. 746 01:14:01,303 --> 01:14:04,238 A hymn? How do you know a hymn? 747 01:14:04,339 --> 01:14:06,603 We learned it at school. 748 01:14:12,448 --> 01:14:14,143 All right, let's hear it. 749 01:14:14,249 --> 01:14:17,650 A stable lamp is lighted 750 01:14:17,753 --> 01:14:21,348 Whose glow shall wake the sky 751 01:14:21,457 --> 01:14:25,359 The stars shall bend their voices 752 01:14:25,461 --> 01:14:28,897 And every stone shall cry 753 01:14:28,997 --> 01:14:32,455 And every stone shall cry 754 01:14:32,568 --> 01:14:37,028 In praises of the child 755 01:14:37,139 --> 01:14:40,768 By whose descent among us 756 01:14:40,876 --> 01:14:44,778 The worlds are reconciled 757 01:15:16,512 --> 01:15:17,877 Come in. 758 01:15:23,318 --> 01:15:25,218 What's that? 759 01:15:25,320 --> 01:15:27,948 It's something for the hope chest. 760 01:15:33,962 --> 01:15:36,055 It's for your daughter. 761 01:15:46,675 --> 01:15:49,075 So you've thought about where you'll put everything? 762 01:15:49,177 --> 01:15:51,702 Like the interior design? 763 01:15:51,813 --> 01:15:55,442 Yes. Yes, I have, Peter. 764 01:16:06,228 --> 01:16:08,253 If this was the kitchen... 765 01:16:08,363 --> 01:16:12,231 I'd like there to be a little nook right over there by the window. 766 01:16:12,334 --> 01:16:14,598 Like the booth of a restaurant. 767 01:16:16,104 --> 01:16:19,403 And there'd be an island right where the light is hanging... 768 01:16:19,508 --> 01:16:22,375 and the island would have the stove in it... 769 01:16:22,477 --> 01:16:25,776 and a countertop on one side with tall stools under it. 770 01:16:25,881 --> 01:16:27,781 My daughter would sit on a stool... 771 01:16:27,883 --> 01:16:30,681 so I could talk to her while I was making dinner or lunch. 772 01:16:32,654 --> 01:16:34,588 What would you say to her? 773 01:16:36,024 --> 01:16:38,993 I'd say... 774 01:16:39,094 --> 01:16:42,325 "Hi, baby girl. 775 01:16:42,431 --> 01:16:46,891 You are a precious treasure." 776 01:16:48,670 --> 01:16:52,333 I'd live up there, if I could. 777 01:16:52,441 --> 01:16:54,466 If there wasn't gravity. 778 01:16:55,944 --> 01:16:57,844 Yeah. 779 01:16:57,946 --> 01:17:00,437 But if you lived up there... 780 01:17:00,549 --> 01:17:02,676 then all this stuff... 781 01:17:02,784 --> 01:17:05,344 all this stuff in my room... 782 01:17:05,454 --> 01:17:08,821 would fall down on you and crush you... 783 01:17:08,924 --> 01:17:10,824 and you'd die. 784 01:20:13,909 --> 01:20:16,207 Ellen would have been so proud of you. 785 01:20:20,482 --> 01:20:23,212 Isn't it amazing, Ellen? 786 01:20:23,318 --> 01:20:27,084 Yes. I'm so glad you took me here. 787 01:20:27,189 --> 01:20:31,319 It was a whole civilization. 788 01:20:35,630 --> 01:20:38,258 Two Mayan people in love... 789 01:20:38,366 --> 01:20:43,736 probably stood right where we're standing now and thought... 790 01:20:43,839 --> 01:20:47,707 "Look what we have built together." 791 01:20:49,010 --> 01:20:53,344 And now they're gone, and so is the city. 792 01:20:55,116 --> 01:21:00,179 And there's just... us. 793 01:21:05,060 --> 01:21:07,085 I am done. 794 01:21:07,195 --> 01:21:09,163 That was great. 795 01:21:20,809 --> 01:21:24,506 - Eldercab. - Hi. 796 01:21:24,613 --> 01:21:28,379 - I'm feeling too old to drive. - Yeah? 797 01:21:28,483 --> 01:21:32,078 I didn't think you were going to... feel that way. 798 01:21:32,187 --> 01:21:35,816 I thought sometime you might want to come over and meet my sons. 799 01:21:35,924 --> 01:21:38,518 Can we do that right now? 800 01:21:38,627 --> 01:21:41,061 Now as in "now"? 801 01:21:41,162 --> 01:21:42,959 Yeah. 802 01:21:52,607 --> 01:21:57,101 Oh, good. You're here. You have to clean all this up. 803 01:21:57,212 --> 01:22:00,181 Come on. Come on. Go. Go. Go. 804 01:22:01,883 --> 01:22:05,444 Put away all this stuff. All this stuff needs to be put away somewhere. 805 01:22:07,989 --> 01:22:10,753 No. Wait. You're right. This is better. More kid-like. 806 01:22:10,859 --> 01:22:15,057 Just play. Do whatever you normally do. Just be kids. That's great. 807 01:22:51,633 --> 01:22:54,295 Is that gonna fit in there? 808 01:22:57,906 --> 01:23:00,033 No, I don't think so. 809 01:23:01,810 --> 01:23:03,641 Maybe you can put it in there. 810 01:23:11,186 --> 01:23:14,246 I guess not. It looked like it would fit, but I guess not. 811 01:23:16,024 --> 01:23:18,254 Wait. Wait. I know. 812 01:23:25,500 --> 01:23:27,434 Put it under there. 813 01:24:53,321 --> 01:24:55,289 What are you doing that for? 814 01:24:57,325 --> 01:25:00,317 I'm just passing the time. 63897

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.