All language subtitles for Josee.the.Tiger.and.the.Fish.2003.1080p.BluRay.x264-WiKi
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hmong
Icelandic
Igbo
Interlingua
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,991 --> 00:00:51,284
겨울 여행을 갔다
2
00:00:52,034 --> 00:00:53,953
무척 추웠던 게 기억난다
3
00:00:57,999 --> 00:01:00,001
너무 추워서 먹은 라면
4
00:01:00,668 --> 00:01:02,295
그리고 이건 뭐지?
5
00:01:02,503 --> 00:01:03,963
바나나초콜릿?
6
00:01:06,132 --> 00:01:08,092
그래, 이 차로 여행했다
7
00:01:08,801 --> 00:01:12,305
렌터카였는데
깡패들이 쳐다봐서 긴장했다
8
00:01:14,307 --> 00:01:19,562
그때 그녀는 자기가 뱉은 숨을
다시 마시기도 했다
9
00:01:22,106 --> 00:01:23,399
수족관
10
00:01:24,567 --> 00:01:26,194
그런데 휴관이었다
11
00:01:27,653 --> 00:01:28,571
바다
12
00:01:30,031 --> 00:01:31,782
부서진 조개껍데기
13
00:01:32,200 --> 00:01:34,243
이것 역시 부서진 전구
14
00:01:37,455 --> 00:01:39,040
정말 그립다
15
00:01:45,630 --> 00:01:48,341
그것은 뿌리부터 잘려 나가
16
00:01:48,674 --> 00:01:51,469
완전히 말라비틀어진...
17
00:01:52,929 --> 00:01:55,097
아니, 자고 가고 싶다길래...
18
00:01:55,181 --> 00:01:57,058
내가 아니고
19
00:01:57,683 --> 00:01:59,352
그러니까...
20
00:02:01,354 --> 00:02:03,648
조제는 언제나 이 책을 읽었다
21
00:02:03,731 --> 00:02:05,358
"프랑수아즈 사강
'한 달 후, 일 년 후'"
22
00:02:05,525 --> 00:02:07,151
지금도 읽고 있으려나
23
00:02:10,363 --> 00:02:11,781
이게
24
00:02:11,948 --> 00:02:13,741
벌써 몇 년 전이더라?
25
00:02:34,887 --> 00:02:40,726
"조제, 호랑이 그리고 물고기들"
26
00:04:30,461 --> 00:04:32,171
- 형씨
- 네
27
00:04:32,630 --> 00:04:34,256
게임 좀 대신 봐 줘
28
00:04:35,466 --> 00:04:36,509
네
29
00:04:37,677 --> 00:04:40,346
사장님, 대신 해도 될까요?
30
00:04:40,888 --> 00:04:43,474
응, 그렇게 해
31
00:04:44,600 --> 00:04:46,977
미안, 배가 살살 아파서
32
00:04:55,986 --> 00:04:58,406
이상한 할망구야
33
00:04:58,489 --> 00:04:59,448
그렇지?
34
00:04:59,532 --> 00:05:03,703
해 뜨기 전에 몇 번이나 봤는데
35
00:05:04,120 --> 00:05:08,290
꼬부랑 할머니가
낡은 유모차를 끌고
36
00:05:08,499 --> 00:05:11,043
꼬부랑꼬부랑 걸어 다니는 거야
37
00:05:11,210 --> 00:05:13,045
은근히 께름칙하다니까
38
00:05:13,254 --> 00:05:14,964
그 유모차에
39
00:05:15,297 --> 00:05:16,841
뭐가 들은 걸까?
40
00:05:17,007 --> 00:05:18,801
그야 손주가 타지 않았을까요?
41
00:05:18,884 --> 00:05:20,010
아니야
42
00:05:21,303 --> 00:05:24,181
그렇게 끌고 다닌 지
벌써 10년이나 됐는걸
43
00:05:24,265 --> 00:05:25,850
알겠다, 미라네요
44
00:05:26,434 --> 00:05:27,768
- 미라?
- 네
45
00:05:28,227 --> 00:05:30,062
10년 전 죽은 손주의 미라요
46
00:05:30,521 --> 00:05:33,858
할머니가 노망나서
끌고 다니는 거죠
47
00:05:34,108 --> 00:05:35,192
웃기고 있네
48
00:05:35,359 --> 00:05:36,694
그 할멈 말이야?
49
00:05:36,861 --> 00:05:40,448
야쿠자 밑에서 일하는
운반책인 것 같던데
50
00:05:40,614 --> 00:05:43,659
유모차에 귀한 물건을
잔뜩 싣고 다닌대
51
00:05:44,410 --> 00:05:45,661
정말이에요?
52
00:05:45,786 --> 00:05:47,329
소문이 그래
53
00:05:47,413 --> 00:05:49,373
귀한 물건이 뭐길래?
54
00:05:50,708 --> 00:05:51,876
정말 뭘까요?
55
00:05:52,376 --> 00:05:53,711
돈다발?
56
00:05:54,211 --> 00:05:55,880
마약 아닐까?
57
00:05:56,380 --> 00:05:58,340
에이, 설마요
58
00:05:59,258 --> 00:06:01,051
한번 확인해 볼까?
59
00:06:01,260 --> 00:06:02,720
그 할망구 어디로 다녀요?
60
00:06:07,224 --> 00:06:08,726
수고했어, 형씨
61
00:06:09,768 --> 00:06:10,603
뭐야?
62
00:06:10,853 --> 00:06:12,104
왜 그래?
63
00:06:17,067 --> 00:06:20,279
지화... 국사무쌍이라니
64
00:06:22,031 --> 00:06:24,158
국사무쌍이라
65
00:06:25,826 --> 00:06:29,163
내 마작 인생 처음으로
나온 건데
66
00:06:30,039 --> 00:06:31,832
하필 대타로 할 때 나오냐
67
00:06:33,834 --> 00:06:35,211
- 쓰네오
- 네
68
00:06:35,419 --> 00:06:38,839
제발 이상한 수컷 데리고
나다니지 좀 마라
69
00:06:39,256 --> 00:06:41,759
우리 미미는
아직 깨끗한 숫처녀라고
70
00:06:42,009 --> 00:06:43,052
네
71
00:06:43,385 --> 00:06:47,139
우리 미미 데리고
호텔 가거나 하지 마라
72
00:06:47,890 --> 00:06:49,183
데려갈까 보다
73
00:07:44,947 --> 00:07:46,282
구미코
74
00:07:48,367 --> 00:07:49,493
구미코
75
00:07:51,078 --> 00:07:52,246
구미코!
76
00:08:08,888 --> 00:08:09,972
들여다봐 줘
77
00:08:10,973 --> 00:08:12,683
총각, 좀 들여다봐 줘
78
00:09:09,949 --> 00:09:10,824
구미코
79
00:09:12,368 --> 00:09:13,452
아니야
80
00:09:14,036 --> 00:09:15,913
그 총각이 그런 거 아니야
81
00:09:18,582 --> 00:09:20,334
그 야비한 녀석 때문에...
82
00:09:22,711 --> 00:09:23,879
망할 놈 같으니
83
00:09:32,388 --> 00:09:34,723
고생시키는구먼, 총각
84
00:09:38,018 --> 00:09:41,897
얘는 다리가 불편해서 못 걸어
85
00:09:46,026 --> 00:09:48,362
어디서는 뇌성마비라고 하는데
86
00:09:49,029 --> 00:09:52,449
다른 의사는
또 아니라고 하더구먼
87
00:09:54,201 --> 00:09:56,370
결국 병명도 제대로 몰라
88
00:09:59,707 --> 00:10:01,000
그 주제에
89
00:10:01,166 --> 00:10:03,293
어찌나 산책 타령을 하던지
90
00:10:03,502 --> 00:10:05,087
앙탈에 못 이겨 나온 거야
91
00:10:07,506 --> 00:10:08,882
내 입장에서는
92
00:10:10,592 --> 00:10:14,596
이런 손주가 있다고
나쁜 짓을 당할까 봐
93
00:10:17,057 --> 00:10:20,853
될 수 있으면
눈에 안 띄게 다니려다 보니
94
00:10:22,813 --> 00:10:26,358
이른 아침에 산책하게 됐지
95
00:10:35,743 --> 00:10:36,952
여기가 우리 집이야
96
00:10:42,374 --> 00:10:43,876
밥 먹고 갈래?
97
00:10:44,126 --> 00:10:44,960
네?
98
00:10:45,586 --> 00:10:46,837
아침 먹고 가
99
00:10:48,255 --> 00:10:49,590
그건 좀...
100
00:10:50,340 --> 00:10:51,508
싫어?
101
00:10:52,468 --> 00:10:55,054
일하는 중이라서요
102
00:11:52,694 --> 00:11:54,071
잘 먹겠습니다
103
00:12:48,417 --> 00:12:49,585
괜찮습니다
104
00:12:53,130 --> 00:12:54,339
고맙습니다
105
00:13:25,704 --> 00:13:27,080
감사합니다
106
00:13:44,181 --> 00:13:45,474
저기요
107
00:13:46,516 --> 00:13:48,226
달걀말이가 맛있네요
108
00:13:57,277 --> 00:13:58,612
당연하지
109
00:14:00,864 --> 00:14:02,658
내가 만들었는데
110
00:14:03,075 --> 00:14:04,743
맛없으면 이상하지
111
00:14:12,000 --> 00:14:15,170
근데 나중에 배 아플지도 몰라
112
00:14:16,630 --> 00:14:19,758
달걀 껍데기에
닭똥이 묻어 있었어
113
00:14:25,639 --> 00:14:26,723
살모넬라
114
00:14:28,767 --> 00:14:29,685
살모넬라?
115
00:14:30,644 --> 00:14:35,232
식중독의 40%는
살모넬라균이 원인이라고
116
00:14:39,069 --> 00:14:41,238
그런 것도 모르나
117
00:14:42,072 --> 00:14:44,199
대학생이나 돼서
118
00:15:08,765 --> 00:15:09,725
실패?
119
00:15:10,100 --> 00:15:12,185
실패야 누구든 하는 거지
120
00:15:12,269 --> 00:15:14,229
- 말도 안 돼
- 무슨 일에든 그래
121
00:15:15,314 --> 00:15:16,481
안 돼
122
00:15:17,316 --> 00:15:20,610
선배가 없어졌다는 거야
123
00:15:20,777 --> 00:15:22,654
잔뜩 당황해서는
124
00:15:22,738 --> 00:15:26,283
모르냐고 물어보는데
다들 모른다고 손사래만 쳤어
125
00:15:27,284 --> 00:15:28,827
너 참 재미있다
126
00:15:29,036 --> 00:15:30,245
그래?
127
00:15:31,121 --> 00:15:33,915
지금 뭐 할 거야?
시간 있어?
128
00:15:34,124 --> 00:15:35,167
왜?
129
00:15:35,250 --> 00:15:37,461
그냥 좀 상의할 게 있어서
130
00:15:37,627 --> 00:15:38,795
나한테?
131
00:15:39,338 --> 00:15:41,465
- 뭘?
- 별거 아니야
132
00:15:41,923 --> 00:15:42,758
쓰네오
133
00:15:42,841 --> 00:15:44,634
- 안녕하냐?
- 어, 잘 지내지
134
00:15:44,801 --> 00:15:47,846
저번에 빌려준 비디오야
항상 고맙다
135
00:15:48,388 --> 00:15:50,015
고맙다, 친구야
136
00:15:50,599 --> 00:15:52,267
늦게 줘서 미안하다
137
00:15:54,227 --> 00:15:55,520
"애액지옥편"
138
00:15:55,604 --> 00:15:56,980
내 거 아닌데
139
00:16:03,195 --> 00:16:05,113
저기, 잠깐만...
140
00:16:14,706 --> 00:16:16,583
좀 참으라니까
141
00:16:19,753 --> 00:16:23,340
- 무슨 상의였어?
- 뭐가?
142
00:16:23,548 --> 00:16:24,758
가나에
143
00:16:24,966 --> 00:16:27,719
아, 그거? 취직 문제 상담
144
00:16:27,928 --> 00:16:29,679
복지 관련 일을 하고 싶대
145
00:16:29,805 --> 00:16:30,889
복지?
146
00:16:31,139 --> 00:16:33,600
걔 또 내숭 떨었나 보네
147
00:16:34,393 --> 00:16:36,269
그래서, 넌 뭐랬는데?
148
00:16:37,396 --> 00:16:40,482
아주 좋은 생각이라고
찬성해 줬지
149
00:16:42,651 --> 00:16:43,860
그게 뭐야
150
00:16:45,195 --> 00:16:46,238
아니, 그게
151
00:16:46,321 --> 00:16:48,448
걔 좀 귀엽단 말이야
152
00:16:49,116 --> 00:16:52,953
가나에는 참 착한 애라고 해 줬지
153
00:16:54,788 --> 00:16:56,581
비밀 무기를 써먹었네
154
00:16:56,832 --> 00:16:57,833
뭔 소리야?
155
00:17:00,460 --> 00:17:03,380
45도 각도로 올려다보면서
156
00:17:03,755 --> 00:17:08,135
'꼭 상담하고 싶은 게 있어'
이러면
157
00:17:08,385 --> 00:17:09,719
직방이지
158
00:17:10,053 --> 00:17:12,931
안 넘어갈 남자가 어디 있겠냐
159
00:17:22,482 --> 00:17:24,985
걔 요즘 남자 친구랑 헤어져서
160
00:17:25,485 --> 00:17:27,737
여기저기 씨 뿌리고 다니나 봐
161
00:17:30,532 --> 00:17:32,200
너도 가능성 있어
162
00:17:32,701 --> 00:17:33,660
정말?
163
00:17:33,785 --> 00:17:35,912
보기보다 가슴도 커
164
00:17:38,373 --> 00:17:41,376
- 뭘 그리 실실 쪼개냐?
- 아니야
165
00:17:41,918 --> 00:17:43,336
좋아 죽는구나
166
00:17:49,593 --> 00:17:51,094
가슴이라
167
00:17:52,053 --> 00:17:54,723
유모차를 밀친 건 아니라니까요
168
00:17:55,265 --> 00:17:57,976
그냥 뭐 들었나 보려는데
169
00:17:58,435 --> 00:18:00,645
할망구가 손을 놔 버리잖아요
170
00:18:00,729 --> 00:18:02,397
나쁜 놈
171
00:18:04,149 --> 00:18:05,192
뭐였어?
172
00:18:06,276 --> 00:18:07,611
못 봤다니까요
173
00:18:07,944 --> 00:18:10,906
못 보니까
더 궁금해 죽겠는 거 있죠
174
00:18:11,448 --> 00:18:14,451
귀한 게 그렇게 탐났나 보네
175
00:18:14,784 --> 00:18:18,455
살기 힘들어도
할 짓이 따로 있지
176
00:18:19,956 --> 00:18:20,916
이봐
177
00:18:25,962 --> 00:18:27,714
지금 뭐랬어?
178
00:18:29,007 --> 00:18:32,594
그냥 우스갯소리 한 거 가지고
뭐가 어째?
179
00:18:40,185 --> 00:18:42,729
진짜 한번 털 작정인가 본데?
180
00:18:43,355 --> 00:18:45,941
그 할머니한테 조심하라고 전해라
181
00:18:47,734 --> 00:18:49,361
밥까지 얻어먹었다며
182
00:18:52,239 --> 00:18:54,616
밥이 진짜 꿀맛이더라고요
183
00:20:16,406 --> 00:20:17,407
누구?
184
00:20:19,367 --> 00:20:20,410
나야
185
00:20:26,082 --> 00:20:26,958
나
186
00:20:27,959 --> 00:20:29,169
나라니까
187
00:20:29,669 --> 00:20:30,795
그 뭐냐
188
00:20:31,046 --> 00:20:34,049
전에 아침밥 먹고 간 사람
189
00:20:49,606 --> 00:20:51,107
용건이 뭐야?
190
00:20:53,526 --> 00:20:55,153
혹시...
191
00:20:55,695 --> 00:20:57,405
또 습격당했어?
192
00:21:04,829 --> 00:21:06,748
젊은 놈이지?
193
00:21:12,128 --> 00:21:13,046
아재던데
194
00:21:13,129 --> 00:21:14,255
응?
195
00:21:14,547 --> 00:21:16,216
젊은 놈 아니고?
196
00:21:16,299 --> 00:21:20,011
- 왜, 좀 진하게 생긴...
- 뚱뚱하고 땅딸한 아재였어
197
00:21:22,806 --> 00:21:23,932
누구지?
198
00:21:29,062 --> 00:21:33,149
나도 칼로 쑤셨으니
당하기만 한 건 아니야
199
00:21:34,317 --> 00:21:36,069
피를 펑펑 흘리면서
200
00:21:36,653 --> 00:21:38,947
기겁하고 도망치더라
201
00:21:44,285 --> 00:21:45,453
경찰에는?
202
00:21:47,747 --> 00:21:49,457
경찰은 무슨
203
00:21:54,087 --> 00:21:55,296
있잖아
204
00:21:55,880 --> 00:21:57,507
산책 안 하는 게 좋지 않을까?
205
00:22:02,637 --> 00:22:04,639
그럴 수는 없어
206
00:22:05,598 --> 00:22:06,808
왜?
207
00:22:10,437 --> 00:22:13,231
여러 가지 봐야 할 게 많아
208
00:22:14,566 --> 00:22:15,400
뭐를?
209
00:22:20,697 --> 00:22:22,157
꽃이라든가
210
00:22:24,743 --> 00:22:26,161
고양이 같은 거
211
00:22:28,371 --> 00:22:29,914
꽃이랑 고양이라고?
212
00:22:33,168 --> 00:22:35,545
- 웃지 마
- 아니, 진짜
213
00:22:35,712 --> 00:22:37,380
꽃이랑 고양이?
214
00:22:37,964 --> 00:22:40,133
할머니가 불쌍하다
215
00:22:44,471 --> 00:22:45,805
왜 그래?
216
00:22:46,181 --> 00:22:47,098
내려온 거야
217
00:22:50,185 --> 00:22:53,104
내려오는 방법 좀
진짜 바꾸는 게 좋겠다
218
00:22:55,815 --> 00:22:56,816
누구야?
219
00:22:58,776 --> 00:22:59,861
안녕하세요?
220
00:23:00,528 --> 00:23:02,530
또 밥 달라고 왔어
221
00:23:04,365 --> 00:23:05,575
뭐야
222
00:23:06,034 --> 00:23:07,660
총각이 왔어?
223
00:23:18,755 --> 00:23:20,256
난 오이 먹을래
224
00:23:23,134 --> 00:23:24,928
오이는 아직이야
225
00:23:29,098 --> 00:23:30,683
냄새 좋은데
226
00:23:31,434 --> 00:23:34,896
다리가 불편한 애인데
다이빙을 해
227
00:23:35,063 --> 00:23:37,607
- 다이빙?
- 정말이라니까
228
00:23:37,941 --> 00:23:40,818
아무 데서나 쿵쿵 뛰어내려
229
00:23:41,236 --> 00:23:45,532
목이라도 부러질까 봐 걱정이야
230
00:23:46,574 --> 00:23:49,244
복지 쪽으로 취업하고 싶댔지?
231
00:23:49,702 --> 00:23:51,412
그래서 상의해 볼까 싶었어
232
00:23:52,539 --> 00:23:53,498
기분 좋은걸
233
00:23:56,376 --> 00:23:57,377
글쎄...
234
00:23:57,460 --> 00:24:01,256
보통 장애인이 사는 집은
벽을 트거든
235
00:24:05,301 --> 00:24:07,262
문턱을 없애고 손잡이를 달고
236
00:24:08,137 --> 00:24:10,932
발판 만들어서
목욕하기 쉽게 개조하는데
237
00:24:12,725 --> 00:24:14,811
아마 그럴 돈은 없을 거야
238
00:24:16,729 --> 00:24:19,065
국가 보조금 나올 텐데?
239
00:24:20,441 --> 00:24:23,194
뭐, 사람마다
한도액은 다르겠지만
240
00:24:26,614 --> 00:24:29,492
장애인 수첩은 받았대?
241
00:24:30,743 --> 00:24:32,120
쓰네오, 왜 그래?
242
00:24:33,246 --> 00:24:34,831
아무것도 아니야
243
00:24:35,123 --> 00:24:36,958
뭐랬지, 장애인 수첩?
244
00:24:37,083 --> 00:24:38,876
그건 잘 모르겠는데
245
00:24:40,044 --> 00:24:41,838
알았어, 내가 알아볼게
246
00:24:41,921 --> 00:24:44,799
정말? 고마워, 너밖에 없다
247
00:24:46,467 --> 00:24:47,510
바보
248
00:25:23,921 --> 00:25:25,173
다쳤다며?
249
00:25:26,257 --> 00:25:28,301
쓰네오 2학년 때
250
00:25:29,052 --> 00:25:29,969
응
251
00:25:31,429 --> 00:25:33,723
럭비 그만두고 힘들었지?
252
00:25:34,724 --> 00:25:35,767
글쎄
253
00:25:36,267 --> 00:25:38,227
별로 그렇지도 않아
254
00:25:40,396 --> 00:25:42,231
그래? 좋아했잖아
255
00:25:44,233 --> 00:25:47,070
생각해도 소용없는 일은
그냥 생각 안 하기로 했어
256
00:25:47,904 --> 00:25:50,406
괜히 피곤하기만 하거든
257
00:25:54,327 --> 00:25:55,370
안 돼
258
00:25:57,080 --> 00:25:58,122
안 돼
259
00:26:21,479 --> 00:26:22,980
그만 가 볼게
260
00:26:55,471 --> 00:26:56,597
다음에 보자
261
00:27:11,654 --> 00:27:15,616
엄마는 왜 형 물건까지
나한테 보내는 걸까?
262
00:27:16,492 --> 00:27:19,162
썩혀 버릴 게 뻔하니까
263
00:27:22,331 --> 00:27:24,500
- 곤약 맛있더라
- 맞아
264
00:27:26,252 --> 00:27:27,587
명란젓이다
265
00:27:27,754 --> 00:27:29,922
랩에 싸서 냉동실에 넣어
266
00:27:30,214 --> 00:27:32,175
살림꾼 다 됐네
267
00:27:35,219 --> 00:27:38,139
- 당근은 어떡할래?
- 필요 없어
268
00:27:44,437 --> 00:27:46,063
아니다, 줘 봐
269
00:27:46,647 --> 00:27:48,524
형은 요리도 안 하면서
270
00:27:48,608 --> 00:27:50,193
채소도 전부 챙겨 줘
271
00:27:50,902 --> 00:27:52,069
귀찮게시리
272
00:27:52,195 --> 00:27:53,613
다카시!
273
00:27:55,948 --> 00:27:57,658
아직 멀었어?
274
00:27:57,950 --> 00:27:59,410
금방 끝나
275
00:28:02,205 --> 00:28:04,707
네 집 놔두고
왜 남의 집에서 사냐?
276
00:28:04,916 --> 00:28:06,417
집세 아깝게
277
00:28:07,126 --> 00:28:08,336
귀찮아서
278
00:28:09,629 --> 00:28:12,340
- 옷도 여기 다 있어
- 그래?
279
00:28:28,064 --> 00:28:29,148
안 돼
280
00:28:56,467 --> 00:28:58,386
저기, 그게 말이지
281
00:28:58,469 --> 00:29:03,599
본가에서 된장하고 채소를
잔뜩 보내 줬거든
282
00:29:05,059 --> 00:29:06,394
너도 좀 먹어 보라고
283
00:29:10,148 --> 00:29:11,899
나는 요리도 안 하니까
284
00:29:18,447 --> 00:29:19,907
이거 진짜 맛있어
285
00:29:23,452 --> 00:29:25,413
밥 좀 넉넉히 지어 줘
286
00:29:28,457 --> 00:29:31,002
뻔뻔한 녀석이네
287
00:29:58,196 --> 00:30:00,907
- 파 좀 썰어
- 알았어
288
00:30:15,421 --> 00:30:18,591
피는 싹 닦았으니까
걱정하지 마
289
00:30:20,760 --> 00:30:22,845
이 칼로 쑤셨구나?
290
00:30:24,180 --> 00:30:26,641
혹시라도 경찰한테 조사받다가
291
00:30:27,016 --> 00:30:30,019
루미놀 반응 나오면 안 되니까
292
00:30:31,354 --> 00:30:32,647
루미놀 반응?
293
00:30:37,276 --> 00:30:40,404
범인이 살인 현장에서
피를 닦았어도
294
00:30:40,780 --> 00:30:44,033
감식반이 루미놀 액을 뿌리면
295
00:30:44,367 --> 00:30:49,622
혈흔에 반응해 푸른 빛을 띠는 게
루미놀 반응이야
296
00:30:53,626 --> 00:30:55,002
별걸 다 아네
297
00:31:07,056 --> 00:31:08,975
이름이 뭐야?
298
00:31:10,643 --> 00:31:11,727
조제
299
00:31:11,852 --> 00:31:14,105
아니, 네 이름 말이야
300
00:31:14,772 --> 00:31:16,148
조제라니까
301
00:31:17,149 --> 00:31:19,318
할머니는 구미코라고 하시던데?
302
00:31:19,986 --> 00:31:22,697
알면 묻지를 말든가
303
00:31:27,493 --> 00:31:28,619
조제
304
00:31:31,414 --> 00:31:32,540
조제라
305
00:31:33,916 --> 00:31:35,251
좋은 이름인데?
306
00:31:47,805 --> 00:31:49,056
간 보라고?
307
00:31:50,933 --> 00:31:51,976
고마워
308
00:31:59,108 --> 00:32:00,109
맛있어
309
00:32:00,609 --> 00:32:01,777
끝내준다
310
00:32:08,451 --> 00:32:09,910
잘 먹었어
311
00:32:12,747 --> 00:32:14,123
배부르다
312
00:32:40,983 --> 00:32:45,321
할머니가 근처 쓰레기장에서
주워 오신 거야
313
00:32:46,405 --> 00:32:47,323
이거 전부 다?
314
00:32:56,332 --> 00:32:58,250
"이집트"
315
00:33:02,296 --> 00:33:04,840
이 동네 사람들은
이상한 책만 읽나 보다
316
00:33:07,510 --> 00:33:12,098
전부 다 몇 번이고 읽어서
내용을 외울 정도야
317
00:33:12,807 --> 00:33:15,810
그래서 별걸 다 아는구나
318
00:33:18,562 --> 00:33:19,897
- 있잖아
- 응?
319
00:33:24,443 --> 00:33:27,446
이 토카레프, 살 수 있을까?
320
00:33:29,865 --> 00:33:30,866
뭐 하게?
321
00:33:32,118 --> 00:33:33,452
호신용으로
322
00:33:34,537 --> 00:33:36,038
당연히 못 사지
323
00:33:41,419 --> 00:33:44,130
'중국산이 대량으로 나돌아서'
324
00:33:44,713 --> 00:33:50,553
'최근에는 암시장 가격도
절반으로 떨어졌다고 한다'
325
00:33:54,723 --> 00:33:56,600
살 수 있는 데가 있을 거야
326
00:33:57,101 --> 00:33:58,644
못 산다니까 그러네
327
00:34:00,855 --> 00:34:03,274
진짜 살 방법 없을까?
328
00:34:03,357 --> 00:34:04,817
토카레프
329
00:34:05,651 --> 00:34:06,569
사강이네
330
00:34:12,658 --> 00:34:13,993
너도 알아?
331
00:34:15,286 --> 00:34:16,745
이름만 알아
332
00:34:17,621 --> 00:34:21,584
있잖아
이 책의 속편이 있다는데
333
00:34:22,042 --> 00:34:23,878
혹시 제목 알아?
334
00:34:24,962 --> 00:34:25,838
글쎄
335
00:34:31,010 --> 00:34:32,261
그래?
336
00:34:36,474 --> 00:34:37,600
읽고 싶어?
337
00:34:40,186 --> 00:34:43,689
누가 속편은 안 버리려나 하고
338
00:34:43,856 --> 00:34:46,317
계속 기다려 왔는데
339
00:34:48,444 --> 00:34:50,029
아직도 못 구했어
340
00:34:52,448 --> 00:34:56,452
"프랑수아즈 사강
'한 달 후, 일 년 후'"
341
00:34:56,869 --> 00:34:59,413
'사강'이라
342
00:34:59,580 --> 00:35:00,873
"검색 중입니다"
343
00:35:02,541 --> 00:35:03,876
'멋진 구름'
344
00:35:07,171 --> 00:35:08,339
이거 절판이에요
345
00:35:09,882 --> 00:35:12,676
- 절판이면 안 판다는 거죠?
- 아쉽지만요
346
00:35:13,969 --> 00:35:14,970
그래요?
347
00:35:15,054 --> 00:35:17,640
아마 구하기 힘들걸요
348
00:35:19,099 --> 00:35:21,477
헌책방을 뒤진다면 몰라도요
349
00:35:23,312 --> 00:35:24,813
여기 쓰여 있잖아요
350
00:35:25,314 --> 00:35:26,148
'절판'
351
00:35:30,361 --> 00:35:31,862
'언젠가는 그를'
352
00:35:32,154 --> 00:35:35,074
'사랑하지 않는 날이 올 거야'
353
00:35:35,574 --> 00:35:38,285
'베르나르는 조용히 말했다'
354
00:35:39,870 --> 00:35:42,665
'그리고 언젠가는 나도'
355
00:35:43,415 --> 00:35:46,293
'당신을 사랑하지 않게 되겠지'
356
00:35:47,545 --> 00:35:51,340
'우리는 또다시 고독해지고'
357
00:35:52,091 --> 00:35:54,301
'그래도 마찬가지일 거야'
358
00:35:55,594 --> 00:36:00,891
'또다시 흘러가 버린
1년의 세월만 남아 있을 뿐'
359
00:36:01,892 --> 00:36:03,269
"멋진 구름"
360
00:36:03,352 --> 00:36:05,396
'네, 알아요'
361
00:36:06,480 --> 00:36:08,274
'조제가 말했다'
362
00:36:09,441 --> 00:36:10,568
그러니까
363
00:36:11,360 --> 00:36:13,445
그 책 주인공이 조제구나?
364
00:36:18,867 --> 00:36:20,369
안 들리나 보네
365
00:36:23,664 --> 00:36:26,625
헌책방에 다녀왔어?
366
00:36:27,126 --> 00:36:28,168
네
367
00:36:28,711 --> 00:36:32,131
한번 가 보길 잘했죠
50엔에 팔더라고요
368
00:36:33,591 --> 00:36:35,801
'몇 살 때였을까?'
369
00:36:37,136 --> 00:36:40,431
'열넷, 열다섯 무렵'
370
00:36:41,807 --> 00:36:46,270
'그녀는 포플러 나무 아래 누워'
371
00:36:46,687 --> 00:36:49,273
'두 다리를 얹고'
372
00:36:49,732 --> 00:36:55,279
'바람에 흔들리는
수많은 잎사귀를 보았다'
373
00:36:56,322 --> 00:36:59,074
'바람은 높은 곳에서'
374
00:36:59,408 --> 00:37:04,872
'날아갈 듯 가느다란
나무 꼭대기를 살짝 흔들어'
375
00:37:04,955 --> 00:37:06,957
'인사하게 했다'
376
00:37:14,923 --> 00:37:16,133
웃었다
377
00:37:24,933 --> 00:37:26,226
매직펜 줘
378
00:37:26,894 --> 00:37:28,312
- 여기요
- 고마워
379
00:37:36,487 --> 00:37:37,821
좋았어
380
00:37:45,454 --> 00:37:46,455
한번 타 봐
381
00:37:46,622 --> 00:37:48,123
다에, 네가 타
382
00:37:50,125 --> 00:37:51,085
탈래?
383
00:37:57,508 --> 00:37:59,134
변태 아저씨다
384
00:37:59,301 --> 00:38:01,512
진짜다, 변태다
385
00:38:01,679 --> 00:38:03,764
변태라고 말하면
386
00:38:04,056 --> 00:38:05,557
찌찌 만질 거다
387
00:38:08,227 --> 00:38:10,270
진짜 변태네
변태라고 외쳐 버려
388
00:38:10,479 --> 00:38:11,355
변태
389
00:38:11,522 --> 00:38:12,523
변태
390
00:38:12,898 --> 00:38:14,441
- 변태
- 저리 가
391
00:38:14,608 --> 00:38:16,985
- 저리 가
- 변태
392
00:38:17,152 --> 00:38:21,490
- 변태
- 변태
393
00:38:22,074 --> 00:38:22,950
봐
394
00:38:45,222 --> 00:38:46,557
지금?
395
00:38:47,224 --> 00:38:48,058
응
396
00:38:51,520 --> 00:38:54,189
이런 시간에 밖에 나가면
397
00:38:55,190 --> 00:38:56,692
할머니가 싫어해
398
00:39:03,991 --> 00:39:05,242
주무시잖아
399
00:39:10,873 --> 00:39:11,915
가자
400
00:39:18,964 --> 00:39:20,799
요즘 농구는 잘하고 있어?
401
00:39:21,300 --> 00:39:22,384
잘하고 있죠
402
00:39:22,468 --> 00:39:24,511
- 얼마 전 경기했지?
- 네
403
00:39:24,887 --> 00:39:25,763
어땠어?
404
00:39:25,929 --> 00:39:28,390
예선 통과했어요
405
00:39:47,242 --> 00:39:48,535
어때? 조제
406
00:40:13,727 --> 00:40:15,103
재미있네
407
00:40:21,276 --> 00:40:22,319
가자!
408
00:40:22,736 --> 00:40:24,154
- 알았어
- 달려
409
00:40:29,201 --> 00:40:31,453
제길, 자전거한테 질까 보냐!
410
00:40:33,413 --> 00:40:34,414
아찔한데?
411
00:40:36,917 --> 00:40:37,918
안 돼
412
00:40:59,731 --> 00:41:00,816
조제?
413
00:41:01,358 --> 00:41:03,068
조제, 괜찮아?
414
00:41:03,277 --> 00:41:05,362
조제, 다친 데 없어?
415
00:41:10,033 --> 00:41:11,535
죽일 셈이야?
416
00:41:12,828 --> 00:41:15,789
어디 부딪혔어?
다친 데는 없고?
417
00:41:21,086 --> 00:41:22,212
뭐야
418
00:41:23,589 --> 00:41:26,258
저 구름도 집에 가져가고 싶어
419
00:41:45,611 --> 00:41:46,570
여기?
420
00:41:56,371 --> 00:42:00,167
코지라는 애를 불러 줘
421
00:42:00,834 --> 00:42:01,960
누군데?
422
00:42:03,337 --> 00:42:04,838
우리 아들
423
00:42:05,547 --> 00:42:06,423
아들?
424
00:42:15,515 --> 00:42:16,892
오랜만이야
425
00:42:17,476 --> 00:42:18,560
할머니는?
426
00:42:18,644 --> 00:42:19,811
없어
427
00:42:21,021 --> 00:42:22,022
죽었어?
428
00:42:22,105 --> 00:42:24,691
돌아가신 게 아니라 집에 계셔
429
00:42:24,858 --> 00:42:27,778
빨리 저세상에나 갈 것이지
노망난 할망구
430
00:42:27,861 --> 00:42:29,446
아토피는 나았어?
431
00:42:30,238 --> 00:42:32,407
안 나았다, 어쩔래?
432
00:42:33,158 --> 00:42:36,411
엄마한테 그게 무슨 말투냐?
433
00:42:36,912 --> 00:42:40,582
웃기지 마
네가 왜 내 엄마냐? 바보야
434
00:42:40,916 --> 00:42:42,084
있잖아
435
00:42:44,920 --> 00:42:46,213
토카레프라고 알아?
436
00:42:51,051 --> 00:42:51,969
토카레프?
437
00:42:52,177 --> 00:42:53,470
중국제
438
00:42:54,262 --> 00:42:55,847
알 게 뭐냐, 바보야
439
00:42:59,935 --> 00:43:01,311
러시아제일걸
440
00:43:04,106 --> 00:43:06,066
중국제라고 쓰여 있었어
441
00:43:08,694 --> 00:43:10,570
러시아제 아닌가?
442
00:43:12,030 --> 00:43:13,865
너는 가만히 있어
443
00:43:14,282 --> 00:43:16,493
말버릇이 그게 뭐냐?
444
00:43:16,952 --> 00:43:18,370
시끄러워, 바보야
445
00:43:18,537 --> 00:43:20,414
- 죽고 싶냐?
- 입 닥쳐
446
00:43:26,253 --> 00:43:27,504
근데 넌 누구냐?
447
00:43:28,380 --> 00:43:29,548
그게...
448
00:43:29,965 --> 00:43:31,341
친구예요
449
00:43:32,926 --> 00:43:33,969
죄송합니다
450
00:43:38,598 --> 00:43:41,226
어째서 이런 짓을 했지?
451
00:43:45,647 --> 00:43:48,442
동네 사람들이 알면
어떡하려고?
452
00:43:50,277 --> 00:43:53,989
하지만 아무도 안 만났는데요
453
00:43:56,867 --> 00:43:58,118
너는...
454
00:43:58,910 --> 00:44:00,787
무슨 생각을 하는 거냐?
455
00:44:01,997 --> 00:44:04,041
너는 몸이 불편한 애야
456
00:44:05,876 --> 00:44:09,880
몸이 불구면 불구답게
분수를 알아야지
457
00:44:24,561 --> 00:44:28,106
미안하지만
너도 그만 썩 돌아가
458
00:44:36,907 --> 00:44:39,951
아무짝에도 쓸모없는 게
459
00:44:40,535 --> 00:44:42,746
남 노는 대로 놀다가는
460
00:44:43,747 --> 00:44:44,956
벌받는다
461
00:44:46,750 --> 00:44:48,919
할매 무섭네
462
00:45:11,483 --> 00:45:12,776
뭘 보냐, 바보야
463
00:45:16,071 --> 00:45:18,240
깝치면 뒈지는 수가 있어
464
00:45:26,414 --> 00:45:30,043
너, 구미코하고
같이 왔던 놈 아니야?
465
00:45:38,218 --> 00:45:39,636
감사합니다
466
00:45:41,429 --> 00:45:43,932
그 여자애 보통 또라이가 아니야
467
00:45:45,725 --> 00:45:47,269
이유는 모르지만
468
00:45:47,978 --> 00:45:50,355
옛날부터 자기가 내 엄마래
469
00:45:52,566 --> 00:45:54,901
- 무슨 뜻이죠?
- 알 게 뭐야?
470
00:45:56,820 --> 00:45:57,988
재미로 그러나 봐
471
00:46:02,284 --> 00:46:03,743
그 여자하고 난
472
00:46:04,411 --> 00:46:07,038
어렸을 때 같은 시설에 있었어
473
00:46:09,165 --> 00:46:12,460
난 '엄마' 소리가 죽도록 싫었지
474
00:46:20,010 --> 00:46:21,386
엄마
475
00:46:21,970 --> 00:46:25,056
지긋지긋한 그놈의 엄마 타령!
476
00:46:26,141 --> 00:46:28,310
이놈이고 저놈이고 바보 같았지
477
00:46:29,394 --> 00:46:31,479
그놈의 엄마 타령을 안 했던 건
478
00:46:31,730 --> 00:46:35,150
나하고 그 여자애뿐이었어
479
00:46:38,987 --> 00:46:41,072
하도 진저리가 나서
480
00:46:41,823 --> 00:46:43,158
도망을 쳤는데
481
00:46:44,326 --> 00:46:47,704
그때 녀석도 데리고 나왔지
482
00:46:53,627 --> 00:46:55,170
- 있잖아
- 응?
483
00:46:57,505 --> 00:47:00,592
내가 네 엄마 노릇 해 줄게
484
00:47:02,802 --> 00:47:05,013
뭐래, 이 바보가!
그게 무슨 소리야?
485
00:47:05,180 --> 00:47:08,475
까불래, 바보야?
나한테 한번 맞아 볼래?
486
00:47:08,558 --> 00:47:10,685
죽고 싶냐고! 이 바보야
487
00:47:10,977 --> 00:47:12,896
나한테 까불래?
488
00:47:37,212 --> 00:47:39,756
정말 집을 공짜로 고칠 수 있어요
489
00:47:41,049 --> 00:47:43,426
시에서 보조금이 나온대요
490
00:47:47,222 --> 00:47:50,767
신청하면
한 달 후에 공사해 준대요
491
00:47:52,102 --> 00:47:54,187
고치는 게 훨씬 낫죠
492
00:47:55,689 --> 00:47:57,065
공짜라니까요
493
00:47:57,649 --> 00:48:00,735
세상에 공짜가 어디 있어?
494
00:48:02,737 --> 00:48:04,239
내가 속을 줄 아냐?
495
00:48:04,698 --> 00:48:08,118
그러면 제가 신청할게요
아셨죠?
496
00:48:08,785 --> 00:48:11,162
할머니, 어르신!
497
00:48:21,214 --> 00:48:23,091
잘됐네요, 할머니
498
00:48:23,425 --> 00:48:24,968
이제 편하게 사시겠어
499
00:48:26,511 --> 00:48:28,763
늙은이 혼자 사는 집인데
500
00:48:29,431 --> 00:48:32,559
번듯하게 고쳐 준다니
그저 미안하지
501
00:48:33,435 --> 00:48:35,979
그 다리 불편한 손녀는?
502
00:48:36,354 --> 00:48:38,273
어디다 숨겨 뒀겠지
503
00:48:38,356 --> 00:48:40,608
어르신이 숨기고 싶어 하시니까
504
00:49:02,297 --> 00:49:04,924
사흘 만에 끝내다니 빠르네요
505
00:49:05,925 --> 00:49:07,177
예정대로예요
506
00:49:11,389 --> 00:49:15,268
4학년이라고 했죠?
507
00:49:15,643 --> 00:49:16,519
네
508
00:49:21,024 --> 00:49:24,402
요즘 세상에 보기 드물게
기특한 청년이다 싶었어요
509
00:49:26,696 --> 00:49:27,947
뭐랄까
510
00:49:28,406 --> 00:49:30,992
자원봉사 정신이 투철해요
511
00:49:32,577 --> 00:49:33,495
아뇨
512
00:49:34,329 --> 00:49:36,372
그렇지도 않아요
513
00:49:51,137 --> 00:49:52,097
뭐야
514
00:49:56,059 --> 00:49:57,560
계속 여기 있었어?
515
00:49:58,061 --> 00:49:58,937
그래
516
00:50:01,773 --> 00:50:02,899
그게 뭐야?
517
00:50:03,233 --> 00:50:04,984
- 교과서?
- 응
518
00:50:07,028 --> 00:50:08,488
그것도 주운 거야?
519
00:50:10,490 --> 00:50:15,453
대개 봄 되면
1년 치 교과서를 정리하니까
520
00:50:16,204 --> 00:50:19,791
할머니가 해마다 주워다 주셔
521
00:50:20,458 --> 00:50:22,919
나는 학교에 안 다니니까
522
00:50:26,089 --> 00:50:27,298
'가나이 하루키'?
523
00:50:27,715 --> 00:50:30,718
누군지 몰라도
이 동네에 사나 봐
524
00:50:33,638 --> 00:50:36,015
'현대 국어' 오랜만이네
525
00:50:38,059 --> 00:50:39,477
"SM 킹"
526
00:50:39,561 --> 00:50:40,895
이거는...
527
00:50:41,312 --> 00:50:43,857
교과서랑 같이 있더라
528
00:50:44,607 --> 00:50:48,069
어쭈구리, 가나이 하루키
뭘 읽는 거야?
529
00:50:48,278 --> 00:50:49,821
고등학생이!
530
00:50:51,781 --> 00:50:54,701
작년에 졸업했을 텐데
531
00:50:55,493 --> 00:50:57,453
대학은 갔을까?
532
00:50:58,413 --> 00:51:00,582
이 녀석, 정말 바보야
533
00:51:00,832 --> 00:51:04,085
한자를 엉망으로 써
534
00:51:04,627 --> 00:51:06,045
정말? 어디?
535
00:51:14,721 --> 00:51:18,266
'변' 자를 뜻별로 구분하는 게
뒤죽박죽 엉망이고
536
00:51:19,809 --> 00:51:23,271
참가의 '참'은 점을
늘 반대로 써
537
00:51:24,063 --> 00:51:25,690
참가의 '참'?
538
00:51:26,191 --> 00:51:27,025
어디 보자
539
00:51:27,108 --> 00:51:29,819
- 그 점 말이지?
- 응, 이거
540
00:51:54,761 --> 00:51:55,803
실례합니다
541
00:52:02,185 --> 00:52:03,311
웬일이야?
542
00:52:03,978 --> 00:52:05,605
갑자기 와서 미안해
543
00:52:06,105 --> 00:52:09,359
견학하고 싶어서 왔어
544
00:52:10,193 --> 00:52:11,319
그래?
545
00:52:11,903 --> 00:52:12,987
견학?
546
00:52:13,655 --> 00:52:15,031
안녕하세요?
547
00:52:15,114 --> 00:52:17,450
제가 복지를 공부하거든요
548
00:52:18,576 --> 00:52:20,995
그럼 들어와서 보세요
549
00:52:21,287 --> 00:52:23,206
- 네
- 뭐든 질문하셔도 돼요
550
00:52:23,414 --> 00:52:24,582
감사합니다
551
00:52:25,875 --> 00:52:28,920
견학하러 오셨대
작업하는 거 좀 보여 드려
552
00:52:30,255 --> 00:52:31,547
실례합니다
553
00:52:37,220 --> 00:52:38,638
- 애인?
- 네?
554
00:52:39,055 --> 00:52:40,682
예쁜 애인 뒀네
555
00:52:42,350 --> 00:52:44,352
아니, 그게...
556
00:52:45,061 --> 00:52:46,688
기막힌 미인이야
557
00:52:47,272 --> 00:52:48,815
정말이에요?
558
00:53:02,120 --> 00:53:03,746
많이 배웠어
559
00:53:03,997 --> 00:53:04,998
그래?
560
00:53:09,752 --> 00:53:10,670
안녕하세요?
561
00:53:20,930 --> 00:53:22,181
저 사람이지?
562
00:53:22,724 --> 00:53:25,518
그 팔팔하다는 여자애
563
00:53:28,271 --> 00:53:30,857
집에서 다이빙한다면서
564
00:53:32,066 --> 00:53:33,818
한번 보고 싶었는데
565
00:53:37,488 --> 00:53:39,240
쓰네오, 3교시 들어가?
566
00:53:40,325 --> 00:53:41,200
응
567
00:54:26,204 --> 00:54:27,246
누구야?
568
00:54:29,123 --> 00:54:30,249
나야
569
00:54:33,252 --> 00:54:35,922
뭐야, 누가 왔어?
570
00:54:40,259 --> 00:54:41,469
용건이 뭐야?
571
00:54:44,347 --> 00:54:45,932
용건이라니...
572
00:54:46,557 --> 00:54:48,017
다코야키 사 왔어
573
00:54:55,149 --> 00:54:56,234
조제?
574
00:54:57,902 --> 00:54:59,028
닥쳐
575
00:55:06,869 --> 00:55:07,954
구미코
576
00:55:08,037 --> 00:55:10,081
미쳤어? 그만해
577
00:55:14,043 --> 00:55:15,002
구미코
578
00:55:21,843 --> 00:55:22,927
열어 주세요!
579
00:55:23,010 --> 00:55:24,971
조제, 괜찮아?
580
00:55:25,638 --> 00:55:28,015
할머니, 문 좀 열어 주세요
581
00:55:28,516 --> 00:55:29,642
할머니
582
00:55:31,436 --> 00:55:32,687
죄송해요
583
00:55:36,983 --> 00:55:38,067
총각
584
00:55:40,862 --> 00:55:44,282
총각, 제발 부탁인데
585
00:55:45,158 --> 00:55:47,368
이 집에 찾아오지 마
586
00:55:50,455 --> 00:55:51,956
저 아이는 말이지
587
00:55:52,874 --> 00:55:54,750
몸이 불편해서
588
00:55:57,128 --> 00:55:59,005
그쪽 같은 사람은
589
00:56:01,340 --> 00:56:03,551
감당할 수 없어
590
00:56:04,051 --> 00:56:05,595
잘 알아들었지?
591
00:56:09,557 --> 00:56:10,975
잘 가게
592
00:56:13,853 --> 00:56:15,188
몸 건강하고
593
00:57:16,666 --> 00:57:18,292
"가져가세요"
594
00:57:18,376 --> 00:57:19,544
귀엽다
595
00:57:25,216 --> 00:57:27,927
여기 강아지 사료도 가져가세요
596
00:57:28,594 --> 00:57:29,720
웬 넥타이냐?
597
00:57:30,054 --> 00:57:32,223
취업 준비 중이라서요
598
00:57:33,766 --> 00:57:35,184
어디 보자
599
00:57:35,434 --> 00:57:36,561
이 녀석이다
600
00:57:37,979 --> 00:57:40,189
우리 애들이 좋아하겠어
601
00:57:40,648 --> 00:57:42,525
저도 감사하죠
602
00:57:42,900 --> 00:57:45,361
점장이 책임지라고 했다며?
603
00:57:46,237 --> 00:57:49,073
강아지는 괜찮은데
미미는 어떡하죠?
604
00:57:50,658 --> 00:57:54,120
점장 마음은 이미 뜬 거 같은데
605
00:57:54,620 --> 00:57:56,455
숫처녀가 아니면 안 된대요
606
00:57:56,539 --> 00:57:59,709
그러니까 여태 장가를 못 갔지
607
00:58:00,751 --> 00:58:01,711
뽀뽀
608
00:58:02,587 --> 00:58:04,922
착하네, 너무 예쁘다
609
00:58:05,006 --> 00:58:06,382
강아지가 부럽네
610
00:58:47,006 --> 00:58:49,008
정말? 갈게
611
00:58:50,885 --> 00:58:53,220
토요일에 파티한대
612
00:58:54,513 --> 00:58:57,058
- 같이 갈래?
- 토요일에?
613
00:59:20,039 --> 00:59:22,792
- 맥주랑...
- 맥주도 있고 칵테일도 있어
614
00:59:23,542 --> 00:59:24,752
그렇구나
615
00:59:31,258 --> 00:59:32,426
기대된다
616
00:59:40,101 --> 00:59:43,104
내 젖꼭지는 딱 두 개뿐이야
617
00:59:43,354 --> 00:59:45,773
한 개 따 가!
618
00:59:45,856 --> 00:59:48,943
세게 당겨
619
00:59:52,196 --> 00:59:53,948
진짜 웃긴다
620
00:59:55,449 --> 00:59:57,743
너한테 꼭 보여 주고 싶었어
621
00:59:57,952 --> 01:00:00,037
올해는 바보들만 들어왔어
622
01:00:02,081 --> 01:00:04,125
- 애인은?
- 그런 게 있겠냐!
623
01:00:04,583 --> 01:00:06,127
웃을 일이냐?
624
01:00:07,420 --> 01:00:10,089
이 가나이 하루키가
여러분에게...
625
01:00:10,172 --> 01:00:11,257
가나이 하루키?
626
01:00:11,340 --> 01:00:13,467
서비스하겠습니다
627
01:00:14,260 --> 01:00:16,345
가나이 하루키가 누구더라?
628
01:00:17,513 --> 01:00:20,850
겨드랑이 털 서비스 시작!
629
01:00:24,228 --> 01:00:25,521
가나이!
630
01:00:27,815 --> 01:00:31,318
가나이, 인마!
631
01:00:31,527 --> 01:00:34,155
이리 좀 와, 얼른!
632
01:00:34,780 --> 01:00:36,365
- 인마, 가나이
- 왜 그러십니까?
633
01:00:36,615 --> 01:00:39,994
너 'SM 킹' 읽는
가나이 하루키 맞지?
634
01:00:40,619 --> 01:00:42,913
- 그걸 어떻게 아세요?
- 대박!
635
01:00:44,457 --> 01:00:47,835
너 고등학생 때부터
SM 잡지 읽었지?
636
01:00:48,044 --> 01:00:49,045
네
637
01:00:50,504 --> 01:00:51,839
지금도 그대로예요
638
01:00:53,007 --> 01:00:56,469
고 3 때까지
열 명쯤 묶어 봤어요
639
01:00:59,638 --> 01:01:01,891
- 너 뭐 하는 거냐?
- 그러니까요
640
01:01:02,141 --> 01:01:06,020
교복 입은 여자애들
진짜로 죽여주지 않나요?
641
01:01:09,231 --> 01:01:10,649
왜 이러세요
642
01:01:11,233 --> 01:01:13,277
알았다, 사디스트 쪽이세요?
643
01:01:13,360 --> 01:01:14,737
그렇죠?
644
01:01:15,446 --> 01:01:16,655
왜 때려요?
645
01:01:20,951 --> 01:01:22,912
막 묶고 싶지 않아요?
646
01:01:23,079 --> 01:01:25,331
- 저를 막 묶고 싶죠?
- 아니야
647
01:01:25,748 --> 01:01:28,667
아니시면 혹시 묶이고 싶으세요?
648
01:01:28,876 --> 01:01:30,878
너 인마...
649
01:01:31,128 --> 01:01:33,714
- 왜 하필 여기 나타나냐?
- 왜 이러세요?
650
01:01:33,798 --> 01:01:35,508
애써 잊었는데 생각나 버렸잖아
651
01:01:35,591 --> 01:01:37,426
왜 이러냐고요?
652
01:01:37,968 --> 01:01:40,221
- 그만하세요, 선배님!
- 그만해!
653
01:01:41,180 --> 01:01:42,014
가나이
654
01:01:42,223 --> 01:01:43,224
이거 놔!
655
01:01:45,017 --> 01:01:45,935
놓으라니까!
656
01:02:07,581 --> 01:02:11,418
- 쫙 빼입고 오랜만이네
- 오랜만입니다
657
01:02:11,627 --> 01:02:13,337
갑자기 부탁드려서 죄송해요
658
01:02:13,420 --> 01:02:15,214
신경 쓸 거 없어
659
01:02:15,714 --> 01:02:16,799
어서 앉아
660
01:02:21,720 --> 01:02:25,975
회사 견학이라고 해도
규모가 작아서 볼 것도 없어
661
01:02:28,477 --> 01:02:31,063
우리 회사라도 좋다면...
662
01:02:31,313 --> 01:02:33,232
아뇨, 그런 뜻은...
663
01:02:35,234 --> 01:02:36,610
- 아닌가?
- 아닙니다
664
01:02:39,989 --> 01:02:43,367
기억해 준 것만으로도
정말 기쁘네
665
01:02:47,121 --> 01:02:50,207
인사과에는
내가 잘 말해 둘게
666
01:02:54,545 --> 01:02:56,338
이것도 다 인연이야
667
01:02:57,548 --> 01:02:58,674
감사합니다
668
01:03:02,094 --> 01:03:04,847
다리 불편한 아가씨
재밌었는데
669
01:03:05,347 --> 01:03:06,599
요새 어떻게 지내?
670
01:03:09,435 --> 01:03:10,978
요즘은 잘 모르겠네요
671
01:03:12,605 --> 01:03:14,607
할머니가 돌아가셨다던데
672
01:03:17,318 --> 01:03:18,569
몰랐나?
673
01:03:19,445 --> 01:03:21,071
얼마 전에 돌아가셨대
674
01:03:24,992 --> 01:03:26,660
갑자기 가셨나 봐
675
01:03:27,203 --> 01:03:29,163
복지과 사람 말로는
676
01:03:29,872 --> 01:03:33,250
아가씨 혼자 사는 건
힘들 거라던데
677
01:03:35,502 --> 01:03:37,129
장 보기도 어렵고
678
01:03:37,213 --> 01:03:39,465
- 죄송해요
- 시장도 멀고
679
01:03:41,258 --> 01:03:42,676
정말 죄송합니다
680
01:03:47,389 --> 01:03:48,682
왜 그러나?
681
01:03:50,684 --> 01:03:52,269
견학도 안 하고 가게?
682
01:05:25,112 --> 01:05:25,988
조제
683
01:05:59,271 --> 01:06:00,314
나야
684
01:06:32,721 --> 01:06:34,556
할머님 돌아가셨다며?
685
01:06:43,524 --> 01:06:44,733
들어가도 돼?
686
01:06:55,536 --> 01:07:00,290
장례식은
동네 사람들이 치러 줬어
687
01:07:01,834 --> 01:07:03,335
갑작스러운 일이라
688
01:07:04,211 --> 01:07:07,214
뭐가 뭔지도 모르고 끝났어
689
01:07:10,509 --> 01:07:13,053
밥은 제대로 먹고 있어?
690
01:07:15,222 --> 01:07:16,640
당연하지
691
01:07:19,393 --> 01:07:21,645
장은 누가 보고?
692
01:07:25,607 --> 01:07:29,987
일주일에 몇 번
복지과 사람이 와서
693
01:07:31,905 --> 01:07:34,658
그럭저럭 살 만해
694
01:07:36,577 --> 01:07:37,536
그래?
695
01:07:48,005 --> 01:07:52,050
여기 옆집에
기분 나쁜 아저씨가 살더라
696
01:07:54,344 --> 01:07:56,221
할머니 돌아가시고 나서
697
01:07:56,472 --> 01:08:01,351
도움이 필요하면
뭐든 말하라고 오는데
698
01:08:02,186 --> 01:08:03,604
지난번에는
699
01:08:04,480 --> 01:08:10,652
'아가씨, 찌찌 만지게 해 주면
내가 쓰레기 치워 줄게' 이러더라
700
01:08:11,487 --> 01:08:13,489
정말? 그래서?
701
01:08:14,948 --> 01:08:18,744
만지게 하니까
진짜 매일 치우더라
702
01:08:19,286 --> 01:08:20,913
그게 뭐냐?
703
01:08:23,916 --> 01:08:24,917
어때서?
704
01:08:25,000 --> 01:08:27,169
아무리 그래도 그렇지
705
01:08:29,796 --> 01:08:32,090
쓰레기 버리는 데가 멀어
706
01:08:32,966 --> 01:08:35,427
복지과 사람한테 버리라고 해
707
01:08:42,809 --> 01:08:45,270
그 사람들은 낮에 오고
708
01:08:47,648 --> 01:08:50,359
쓰레기차는 아침에 오잖아
709
01:08:51,777 --> 01:08:54,196
- 그러면...
- 뭐가 어때서?
710
01:08:56,114 --> 01:08:58,158
너랑 상관없잖아
711
01:08:58,951 --> 01:09:03,872
왜 쓰레기 버리는 것까지
참견하고 난리야?
712
01:09:07,668 --> 01:09:09,253
너하고는...
713
01:09:11,088 --> 01:09:13,215
너하고는 상관없는 일이야
714
01:09:19,137 --> 01:09:20,138
가
715
01:09:23,016 --> 01:09:24,268
돌아가라고
716
01:09:50,919 --> 01:09:52,754
진짜로 가는 거야?
717
01:09:53,547 --> 01:09:54,798
가라며?
718
01:10:07,769 --> 01:10:08,812
가!
719
01:10:11,857 --> 01:10:15,444
가란다고 진짜 가는 놈이면
빨리 가 버리라고!
720
01:10:18,113 --> 01:10:18,989
가 버려
721
01:11:00,072 --> 01:11:01,323
거짓말이야
722
01:11:05,744 --> 01:11:07,162
있어 줘
723
01:11:10,540 --> 01:11:12,292
가지 말고
724
01:11:15,212 --> 01:11:16,963
여기 있어 줘
725
01:11:20,258 --> 01:11:21,843
언제까지나
726
01:11:41,863 --> 01:11:43,657
계속 있어 줘야 해
727
01:11:56,378 --> 01:11:57,546
있을게
728
01:13:05,155 --> 01:13:06,114
있잖아
729
01:13:10,869 --> 01:13:12,037
괜찮아
730
01:13:13,789 --> 01:13:14,831
뭐가?
731
01:13:17,918 --> 01:13:19,252
해도 돼
732
01:13:26,802 --> 01:13:29,763
아니, 그래도...
733
01:13:31,139 --> 01:13:32,098
왜?
734
01:13:33,934 --> 01:13:36,561
나는 옆집 변태 아저씨랑 달라
735
01:13:38,814 --> 01:13:40,023
달라?
736
01:13:45,070 --> 01:13:46,571
뭐가 다른데?
737
01:14:33,660 --> 01:14:34,911
이런...
738
01:14:36,663 --> 01:14:38,373
눈물 나올 것 같아
739
01:16:00,038 --> 01:16:01,957
- 말도 좀 해 봐
- 응?
740
01:16:03,416 --> 01:16:06,086
- 무섭잖아
- 미안
741
01:16:06,962 --> 01:16:08,630
그럴 여유 없어
742
01:16:20,433 --> 01:16:21,685
벌레가 있어
743
01:16:28,858 --> 01:16:30,485
좋아해
744
01:16:32,821 --> 01:16:34,030
너도 좋고
745
01:16:34,990 --> 01:16:37,659
네가 하는 일도 좋아
746
01:17:22,912 --> 01:17:25,248
꿈에 나올까 봐 무서워
747
01:17:26,624 --> 01:17:27,709
무서워?
748
01:17:28,460 --> 01:17:29,878
보고 싶다고 했잖아
749
01:17:33,506 --> 01:17:36,342
좋아하는 남자가 생기면
750
01:17:37,635 --> 01:17:41,890
제일 무서운 걸 보고 싶었어
751
01:17:47,062 --> 01:17:51,149
만약 남자가 안 생기면
평생 호랑이는 못 보겠지만
752
01:17:51,316 --> 01:17:54,277
그래도 상관없다고 생각했어
753
01:17:56,946 --> 01:17:58,656
근데 이렇게 보게 됐네
754
01:18:04,162 --> 01:18:05,371
고마워해라
755
01:18:08,166 --> 01:18:09,084
내가?
756
01:18:41,950 --> 01:18:43,535
다른 것도 있어?
757
01:18:44,077 --> 01:18:45,954
무거운 것만 남아서 괜찮아
758
01:18:46,121 --> 01:18:47,080
그래?
759
01:18:48,706 --> 01:18:49,791
나 좀 놀랐다
760
01:18:50,917 --> 01:18:52,252
실제로 장애인이랑
761
01:18:53,253 --> 01:18:55,088
처음 얘기해 봤거든
762
01:18:55,296 --> 01:18:56,798
나도 처음이야
763
01:19:00,260 --> 01:19:02,262
가나이 하루키
764
01:19:09,727 --> 01:19:10,895
선배
765
01:19:11,646 --> 01:19:13,606
왠지 선배 애인이
766
01:19:14,107 --> 01:19:16,151
저만 쳐다보시는 거 같아요
767
01:19:17,402 --> 01:19:18,736
기분 탓이야
768
01:19:19,404 --> 01:19:20,822
가서 일해, 얼른
769
01:20:32,810 --> 01:20:34,103
그쪽을
770
01:20:37,398 --> 01:20:39,901
혼자 둘 수 없다면서
771
01:20:42,737 --> 01:20:45,531
옆에 있어 줄 사람은
자기뿐이라면서
772
01:20:47,992 --> 01:20:50,328
쓰네오가 말하는데 웃기더라
773
01:20:54,290 --> 01:20:55,416
당연하지
774
01:20:56,709 --> 01:20:59,671
훌륭한 사람이 아니었거든
775
01:21:04,550 --> 01:21:05,927
솔직히
776
01:21:07,845 --> 01:21:10,139
그쪽이 가진 무기가 부러워
777
01:21:14,852 --> 01:21:17,146
정말로 그렇게 생각해?
778
01:21:18,231 --> 01:21:19,440
그래
779
01:21:22,443 --> 01:21:25,196
그러면 댁도 다리를 자르든가
780
01:22:09,490 --> 01:22:12,910
"1년 후"
781
01:22:26,007 --> 01:22:27,967
곤약 진짜 맛있더라
782
01:22:29,218 --> 01:22:31,054
- 맛있게 먹어
- 그래
783
01:22:37,352 --> 01:22:38,227
형
784
01:22:39,562 --> 01:22:43,399
이번 제사 때
정말 데려갈 거야?
785
01:22:49,530 --> 01:22:51,032
걱정해 주는 거야?
786
01:22:52,784 --> 01:22:54,952
내 동생 착하기도 하지
787
01:22:56,287 --> 01:22:57,330
괜찮아
788
01:22:57,705 --> 01:23:01,376
장애인 여자 친구를 데려가면
감동적일 거야
789
01:23:02,835 --> 01:23:06,255
부모님도 분명 좋아하실걸
790
01:23:09,675 --> 01:23:10,843
그것보다...
791
01:23:10,968 --> 01:23:12,178
- 여기요
- 네
792
01:23:12,387 --> 01:23:13,638
잠깐 쳐 볼게요
793
01:23:16,682 --> 01:23:19,143
- 뭔데?
- 아니야
794
01:23:25,733 --> 01:23:27,151
기운 내
795
01:23:27,652 --> 01:23:29,362
나는 형 편이니까
796
01:23:31,614 --> 01:23:32,782
다카시
797
01:23:36,369 --> 01:23:37,370
갈게
798
01:24:20,204 --> 01:24:21,914
언니, 다녀왔어
799
01:24:22,415 --> 01:24:24,292
오늘은 오줌을 두 번이나 눴어
800
01:24:24,375 --> 01:24:25,793
그래?
801
01:24:27,253 --> 01:24:30,381
언니, 이거 버릴 거야?
802
01:24:32,758 --> 01:24:34,343
- 응
- 왜?
803
01:24:35,470 --> 01:24:36,888
망가졌어
804
01:24:37,180 --> 01:24:39,849
오빠한테 고쳐 달라고 해
805
01:24:41,309 --> 01:24:42,977
못 고친대
806
01:24:49,692 --> 01:24:54,155
다음 달 출시하는
미스트랄 라이트 원 박스
807
01:24:54,238 --> 01:24:56,324
길거리 캠페인 중입니다
808
01:24:56,616 --> 01:24:58,117
체험해 보세요
809
01:24:58,576 --> 01:25:01,245
이쪽입니다, 와 보세요
810
01:25:03,664 --> 01:25:08,044
모리시타, 비즈니스 세계에서는
811
01:25:09,003 --> 01:25:11,756
자네처럼 남의 말만 따르면 안 돼
812
01:25:12,465 --> 01:25:13,966
할 말은 하면서
813
01:25:14,467 --> 01:25:17,970
상대방 의견도 들어야지
814
01:25:18,179 --> 01:25:21,265
안 그러면
허수아비가 되는 거야
815
01:25:21,349 --> 01:25:23,768
- 잘 부탁드립니다
- 따끔하게 할 말은 해야지
816
01:25:25,228 --> 01:25:30,066
새로 출시하는 담배입니다
한번 피워 보세요
817
01:25:30,233 --> 01:25:32,193
이봐, 왜 그래?
818
01:25:34,487 --> 01:25:36,822
죄송한데 잠깐 일이 생겨서요
819
01:25:51,337 --> 01:25:54,257
그 여자가 말 안 했어?
820
01:25:58,135 --> 01:25:59,303
뭐를?
821
01:26:02,139 --> 01:26:03,391
내가...
822
01:26:06,269 --> 01:26:07,603
그 여자를
823
01:26:08,354 --> 01:26:09,438
때렸어
824
01:26:14,694 --> 01:26:17,613
참을 수가 없었어
825
01:26:20,575 --> 01:26:22,326
장애인 주제에
826
01:26:23,160 --> 01:26:25,037
내 애인을 빼앗다니
827
01:26:27,540 --> 01:26:28,958
그래도 되는 거야?
828
01:26:30,543 --> 01:26:33,588
죽이고 싶을 만큼 화가 나서
829
01:26:41,053 --> 01:26:43,139
두 대나 후려쳤는데
830
01:26:47,018 --> 01:26:48,227
그러고 나니까
831
01:26:48,769 --> 01:26:50,771
다 귀찮아졌어
832
01:26:54,066 --> 01:26:55,568
쓰네오도 그렇고
833
01:26:58,529 --> 01:27:00,197
취직도 그렇고
834
01:27:11,751 --> 01:27:13,210
엉망이야
835
01:27:13,753 --> 01:27:15,755
왜 하필 여기를 지나가냐고
836
01:27:19,342 --> 01:27:22,803
그게, 잠깐 이쪽에 영업 나왔어
837
01:27:31,228 --> 01:27:33,147
이런 내 모습을
838
01:27:37,777 --> 01:27:40,696
가장 보이기 싫은 사람에게 보였네
839
01:27:43,616 --> 01:27:44,700
아니야
840
01:27:45,951 --> 01:27:46,994
뭐가?
841
01:27:50,539 --> 01:27:51,916
꽤 귀엽던데
842
01:27:59,840 --> 01:28:03,969
나는 담배도 안 피우는데
받을 정도였으니까
843
01:28:30,037 --> 01:28:32,873
내 차 빌려 달라고 왔더라
844
01:28:34,500 --> 01:28:37,002
그놈하고 인사하러 간다며?
845
01:28:38,462 --> 01:28:39,839
대꾸 좀 해!
846
01:28:40,756 --> 01:28:43,592
우리 강아지 좀
이틀 동안 맡아 줘
847
01:28:43,676 --> 01:28:45,428
죽을래?
848
01:28:46,220 --> 01:28:48,097
매일 그 짓 하면 됐지
849
01:28:48,681 --> 01:28:50,891
결혼은 뭐 하러 해?
850
01:28:53,185 --> 01:28:54,311
결혼?
851
01:28:54,645 --> 01:28:58,149
부모 만나러 가는 거면
뻔한 거 아니야?
852
01:28:59,775 --> 01:29:00,901
바보냐?
853
01:29:02,862 --> 01:29:05,156
말이 되는 소리를 해
854
01:29:05,322 --> 01:29:06,157
뭐?
855
01:29:06,907 --> 01:29:08,909
매일 그 짓 하는 사람끼리
856
01:29:09,326 --> 01:29:11,871
부모 만나러 가는 거면
결혼하는 거지
857
01:29:12,329 --> 01:29:15,541
- 어린 게 별소리를
- 아니라고?
858
01:29:15,916 --> 01:29:17,042
뭐가 아니야?
859
01:29:17,334 --> 01:29:18,961
당연한 거 아니냐?
860
01:29:34,351 --> 01:29:35,561
이게 뭐야?
861
01:29:37,229 --> 01:29:38,481
뭐냐고?
862
01:29:39,940 --> 01:29:41,233
바보같이 진짜!
863
01:29:42,943 --> 01:29:45,029
결혼이 뭐냐, 결혼이!
864
01:29:46,697 --> 01:29:47,865
죽고 싶나!
865
01:29:50,451 --> 01:29:51,535
바보
866
01:30:04,632 --> 01:30:05,883
뭘 보냐?
867
01:31:17,871 --> 01:31:19,540
삶은 달걀 먹을래?
868
01:31:20,708 --> 01:31:22,334
뭐 하러 삶아 왔어?
869
01:31:23,002 --> 01:31:24,878
여행에는 삶은 달걀이잖아
870
01:31:25,170 --> 01:31:26,338
그런가?
871
01:31:26,547 --> 01:31:28,340
할머니가 그랬어
872
01:31:28,882 --> 01:31:30,009
그리고...
873
01:31:33,304 --> 01:31:34,638
전병
874
01:31:36,390 --> 01:31:37,474
귤
875
01:31:39,476 --> 01:31:40,811
녹차
876
01:31:41,562 --> 01:31:44,064
- 완벽하군
- 당연하지
877
01:31:44,398 --> 01:31:48,694
일주일 전부터 준비했는걸
878
01:31:50,237 --> 01:31:52,906
조제, 여행은 처음이지?
879
01:32:11,759 --> 01:32:14,762
1km 앞에서
880
01:32:15,012 --> 01:32:17,222
좌회전하십시오
881
01:32:17,389 --> 01:32:18,724
지금 뭐랬어?
882
01:32:18,807 --> 01:32:20,517
내비게이션이야
883
01:32:21,060 --> 01:32:22,853
내비게이션?
884
01:32:23,228 --> 01:32:25,064
이게 내비게이션이구나
885
01:32:25,689 --> 01:32:26,857
내비게이션
886
01:32:29,068 --> 01:32:30,235
만지지 마
887
01:32:31,445 --> 01:32:33,614
뭐 하는 거야, 경로 바뀌잖아
888
01:33:04,812 --> 01:33:10,442
"나카미치 수족관"
889
01:33:10,526 --> 01:33:14,196
"휴관"
890
01:33:18,659 --> 01:33:19,952
왜지?
891
01:33:21,286 --> 01:33:22,121
아파
892
01:33:22,413 --> 01:33:23,664
왜 휴관이냐고
893
01:33:23,997 --> 01:33:25,624
할 수 없지, 뭐
894
01:33:26,500 --> 01:33:30,671
내가 얼마나 먼 데서 왔는데
895
01:33:31,505 --> 01:33:32,923
할 수 없다니까
896
01:33:33,215 --> 01:33:35,050
뭐가 할 수 없어?
897
01:33:36,009 --> 01:33:37,678
어떡할 거야?
898
01:33:41,306 --> 01:33:42,182
물고기!
899
01:33:42,474 --> 01:33:44,017
물고기야!
900
01:33:44,518 --> 01:33:46,812
대답해 봐, 거기 있잖아
901
01:33:49,523 --> 01:33:50,524
정말
902
01:33:51,608 --> 01:33:53,235
어떡할 거야!
903
01:33:56,530 --> 01:33:57,990
물고기니까
904
01:33:58,449 --> 01:34:00,576
헤엄쳐 나오면 되잖아
905
01:34:23,891 --> 01:34:26,810
이것 봐, 색깔이 바뀐다
906
01:34:28,479 --> 01:34:30,856
이것 봐, 멋있다
907
01:34:31,064 --> 01:34:32,858
- 색깔이 바뀌어
- 그만 좀 해
908
01:34:33,025 --> 01:34:34,318
운전 중이잖아
909
01:35:20,030 --> 01:35:21,073
잠깐
910
01:35:27,079 --> 01:35:29,081
휠체어 한 대 사자
911
01:35:30,582 --> 01:35:32,292
- 싫어
- 왜?
912
01:35:32,584 --> 01:35:35,462
그딴 거 없어도 돼
913
01:35:36,255 --> 01:35:37,756
난 필요한데
914
01:35:38,966 --> 01:35:41,718
네가 업어 주면 되잖아
915
01:35:44,179 --> 01:35:47,057
너무하네, 좀 봐줘라
916
01:35:47,307 --> 01:35:50,727
나도 언젠가는 나이를 먹는다고
917
01:36:09,621 --> 01:36:11,999
오늘 꼭 해야 할 일이 있어
918
01:36:21,508 --> 01:36:22,843
그렇구나
919
01:36:24,219 --> 01:36:25,929
일 있으면 어쩔 수 없지
920
01:36:26,972 --> 01:36:28,432
안녕하세요?
921
01:36:30,684 --> 01:36:31,685
알았어
922
01:36:31,894 --> 01:36:34,313
그럼 어른들한테는 내가 말할게
923
01:36:35,022 --> 01:36:36,315
부탁한다
924
01:36:36,857 --> 01:36:37,774
형
925
01:36:40,152 --> 01:36:41,153
지쳤어?
926
01:37:00,797 --> 01:37:02,257
왜?
927
01:37:08,013 --> 01:37:10,223
보지 마
928
01:37:19,816 --> 01:37:21,318
왜 그래?
929
01:37:24,488 --> 01:37:25,614
진짜
930
01:37:43,090 --> 01:37:44,424
왜 그러냐니까?
931
01:38:02,693 --> 01:38:04,194
목적지까지
932
01:38:04,945 --> 01:38:08,573
앞으로 140km
933
01:38:09,199 --> 01:38:12,244
도착 시간은 13...
934
01:38:20,419 --> 01:38:22,129
바다로 가자
935
01:38:25,590 --> 01:38:28,260
바다가 보고 싶어졌어
936
01:39:13,472 --> 01:39:14,473
바다?
937
01:39:16,933 --> 01:39:18,060
저게 바다야?
938
01:39:18,143 --> 01:39:20,312
아니, 저건 강이야
939
01:39:21,605 --> 01:39:24,274
거짓말, 누가 속을까 봐?
940
01:39:25,317 --> 01:39:27,611
미안, 바다야
941
01:39:32,616 --> 01:39:33,950
바다
942
01:40:10,529 --> 01:40:11,780
바다구나
943
01:40:14,741 --> 01:40:15,867
어때?
944
01:40:16,535 --> 01:40:17,744
엄청나다
945
01:40:32,884 --> 01:40:34,344
굉장해
946
01:40:36,596 --> 01:40:38,557
뭔가 반짝였어
947
01:40:39,099 --> 01:40:40,100
여기
948
01:40:40,851 --> 01:40:41,893
빨간 거야
949
01:40:53,155 --> 01:40:55,407
일부러 그랬지?
950
01:40:57,159 --> 01:41:01,037
넌 안 젖고
나만 젖었잖아
951
01:41:01,580 --> 01:41:03,540
- 저기도 있어
- 저건 아니야
952
01:41:04,791 --> 01:41:06,042
저쪽 말이야
953
01:41:14,467 --> 01:41:16,428
반짝반짝하잖아
954
01:41:16,636 --> 01:41:19,931
- 저쪽
- 저쪽이 어딘데?
955
01:41:20,974 --> 01:41:22,100
다 젖었다
956
01:41:23,185 --> 01:41:24,978
정말 많다
957
01:41:27,981 --> 01:41:29,357
이런!
958
01:41:54,299 --> 01:41:56,968
살짝 눌러서
초점을 맞추시면 돼요
959
01:42:01,514 --> 01:42:02,682
찍을게요
960
01:42:16,321 --> 01:42:18,990
온천 여관으로 갈까?
961
01:42:20,784 --> 01:42:22,035
그래
962
01:42:27,540 --> 01:42:28,792
저게 뭐지?
963
01:42:30,293 --> 01:42:32,379
저거 말이야, 잠깐...
964
01:42:32,587 --> 01:42:34,547
물고기 그림이 있어
965
01:42:35,382 --> 01:42:36,716
여기가 좋아
966
01:42:38,718 --> 01:42:40,053
정말 여기서 자자고?
967
01:42:40,387 --> 01:42:42,472
- 온천 여관에 가기로...
- 아니
968
01:42:42,931 --> 01:42:45,058
여기서 잘래
969
01:42:47,352 --> 01:42:49,521
자기 멋대로라니까
970
01:42:51,231 --> 01:42:52,232
있잖아
971
01:42:53,316 --> 01:42:59,364
세상에서 가장 야한 섹스를
상으로 줄게
972
01:43:00,240 --> 01:43:01,324
정말?
973
01:43:15,755 --> 01:43:17,173
안 아팠어?
974
01:43:19,843 --> 01:43:23,763
정말 이 정도로 만족해?
975
01:43:25,056 --> 01:43:26,516
난 충분해
976
01:43:51,291 --> 01:43:52,417
맞다
977
01:43:53,126 --> 01:43:54,961
물고기의 성이랬지
978
01:44:03,428 --> 01:44:05,347
조개껍데기도 헤엄쳐
979
01:44:06,097 --> 01:44:08,016
조개는 헤엄 못 쳐
980
01:44:15,940 --> 01:44:17,609
멋있다
981
01:44:21,112 --> 01:44:22,113
있잖아
982
01:44:25,241 --> 01:44:26,743
눈 감아 봐
983
01:44:31,748 --> 01:44:33,458
뭐가 보여?
984
01:44:36,503 --> 01:44:38,963
그냥 깜깜하기만 해
985
01:44:43,134 --> 01:44:46,471
그곳이 옛날에 내가 살던 데야
986
01:44:47,847 --> 01:44:49,015
어딘데?
987
01:44:52,352 --> 01:44:55,271
깊고 깊은 바닷속
988
01:44:58,566 --> 01:45:01,736
난 거기서 헤엄쳐 나왔어
989
01:45:04,280 --> 01:45:05,365
왜?
990
01:45:07,951 --> 01:45:12,539
너랑 세상에서
가장 야한 섹스를 하려고
991
01:45:14,707 --> 01:45:16,167
그랬구나
992
01:45:18,378 --> 01:45:20,672
조제는 바다 밑에서 살았구나
993
01:45:25,176 --> 01:45:29,556
그곳은 빛도 소리도 없고
994
01:45:30,014 --> 01:45:33,226
바람도 안 불고
비도 안 와
995
01:45:34,310 --> 01:45:36,896
정적만이 있을 뿐이지
996
01:45:40,650 --> 01:45:42,110
외로웠겠다
997
01:45:47,031 --> 01:45:49,325
별로 외롭지도 않아
998
01:45:50,869 --> 01:45:53,955
처음부터 아무것도 없었으니까
999
01:45:55,874 --> 01:45:57,167
그냥...
1000
01:45:57,667 --> 01:45:59,919
천천히 천천히
1001
01:46:00,587 --> 01:46:03,298
시간이 흐를 뿐이지
1002
01:46:16,436 --> 01:46:18,563
난 두 번 다시
1003
01:46:19,606 --> 01:46:22,734
거기로 돌아가지는 못할 거야
1004
01:46:31,284 --> 01:46:34,621
언젠가 네가 사라지고 나면
1005
01:46:35,788 --> 01:46:39,083
난 길 잃은 조개껍데기처럼
1006
01:46:40,543 --> 01:46:43,213
혼자 깊은 바다 밑에서
1007
01:46:43,463 --> 01:46:48,593
데굴데굴
계속 굴러다니게 되겠지
1008
01:47:16,162 --> 01:47:17,497
그런데 말이야
1009
01:47:18,414 --> 01:47:20,458
그것도 나쁘진 않아
1010
01:47:28,591 --> 01:47:32,303
그 후로도 몇 달은
계속 함께 살았다
1011
01:47:39,978 --> 01:47:41,145
가져
1012
01:47:43,940 --> 01:47:45,441
이별 선물이야
1013
01:47:52,740 --> 01:47:55,326
"SM 킹"
1014
01:47:55,410 --> 01:47:57,328
다른 거로 줄까?
1015
01:47:58,663 --> 01:48:00,623
아니, 이게 좋아
1016
01:48:01,457 --> 01:48:02,834
고마워
1017
01:48:07,839 --> 01:48:10,466
생각보다 담백한 이별이었다
1018
01:48:11,718 --> 01:48:16,389
이유야 여러 가지 있었겠지만
1019
01:48:17,724 --> 01:48:19,517
사실 단 하나뿐이었다
1020
01:48:21,311 --> 01:48:22,854
내가 도망친 거다
1021
01:48:42,248 --> 01:48:43,374
미안
1022
01:48:44,250 --> 01:48:45,335
갈까?
1023
01:48:58,139 --> 01:49:00,058
배고프지?
1024
01:49:02,352 --> 01:49:04,395
따뜻한 거 먹으러 갈까?
1025
01:49:08,775 --> 01:49:10,068
우동 어때?
1026
01:49:11,152 --> 01:49:15,531
야나기야 정식이 2시까진데
1027
01:49:16,949 --> 01:49:19,410
끝났으면 내가 만들어 줄게
1028
01:49:26,834 --> 01:49:28,836
라면도 괜찮은데
1029
01:49:32,131 --> 01:49:33,716
저기 쓰네오가 살던 곳이네
1030
01:49:48,773 --> 01:49:50,024
미안
1031
01:50:01,077 --> 01:50:04,455
헤어진 뒤
친구가 되는 여자도 있지만
1032
01:50:05,665 --> 01:50:07,166
조제는 아니다
1033
01:50:09,210 --> 01:50:10,795
조제를 만날 일은
1034
01:50:11,963 --> 01:50:13,589
다신 없을 것이다
1035
01:52:37,942 --> 01:52:44,532
"조제, 호랑이 그리고 물고기들"
67026