All language subtitles for Marvels.The.Punisher.S02E13.WEB.x264-STRiFE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:03,521 --> 00:01:04,522 Bitch! 2 00:01:05,065 --> 00:01:07,192 You had to make it about her! 3 00:03:06,519 --> 00:03:07,979 They are good boys. 4 00:03:08,730 --> 00:03:10,398 They will do Rebecca proud. 5 00:03:11,316 --> 00:03:15,653 They keep asking where their father is. They don't understand why he isn't here. 6 00:03:15,737 --> 00:03:17,155 What did you tell them? 7 00:03:17,238 --> 00:03:20,825 Well, I told them that he's on a very important and sacred mission, 8 00:03:20,909 --> 00:03:23,203 that he loves them, and he'll be home soon. 9 00:03:23,953 --> 00:03:26,206 Lemuel is very bright. 10 00:03:26,289 --> 00:03:28,458 I could do something with him. 11 00:03:28,541 --> 00:03:31,377 We will do whatever both of them need. 12 00:03:32,086 --> 00:03:35,757 We owe it to Rebecca and to John. 13 00:03:36,549 --> 00:03:40,053 I made John that promise. He understands. 14 00:03:42,013 --> 00:03:46,559 I know it bothers you, but you can't protect John. 15 00:03:47,143 --> 00:03:48,561 It's gone too far. 16 00:03:50,230 --> 00:03:52,190 He can never come back. 17 00:03:53,316 --> 00:03:55,485 If they have us, they don't need John. 18 00:03:55,568 --> 00:03:57,528 He can only bring them trouble now. 19 00:03:58,196 --> 00:03:59,822 He's damaged goods. 20 00:04:05,286 --> 00:04:09,582 You were always better at making the hard choices. 21 00:04:10,792 --> 00:04:13,670 John's life will be the price for those boys' future. 22 00:04:15,588 --> 00:04:16,881 And David's. 23 00:04:23,054 --> 00:04:25,098 Ah, David. To what do I owe the... 24 00:04:25,181 --> 00:04:26,224 Hi, Dad. 25 00:04:29,060 --> 00:04:30,311 Where is my son? 26 00:04:31,479 --> 00:04:34,065 I am asking you, where is my son? 27 00:04:34,148 --> 00:04:35,733 Yeah, I know what you asked me. 28 00:04:36,567 --> 00:04:37,568 Say hi, David. 29 00:04:39,904 --> 00:04:41,322 David, are you hurt? 30 00:04:42,282 --> 00:04:43,283 I'm fine. 31 00:04:43,366 --> 00:04:46,486 - If you touch one hair on his head... - What is going on? Who is that? 32 00:04:47,036 --> 00:04:51,499 The psychopath that works for you, he took the girl, so I took your son. 33 00:04:52,083 --> 00:04:53,323 If I don't get her back safely, 34 00:04:53,376 --> 00:04:56,105 you're gonna have a lot more to worry about than the hair on his head. 35 00:04:56,129 --> 00:04:58,565 Threatening our son is the stupidest thing you have ever done. 36 00:04:58,589 --> 00:05:00,901 - You have no idea what we're capable of. - Anderson, easy. 37 00:05:00,925 --> 00:05:02,885 No, I know exactly what you're capable of. 38 00:05:03,886 --> 00:05:06,931 I know about the trail of bodies you left. I know about Konchevsky, 39 00:05:07,015 --> 00:05:09,726 and I know about Poloznev and the teenagers in Chicago. 40 00:05:09,809 --> 00:05:11,019 I know all about that. 41 00:05:11,686 --> 00:05:12,687 That's right. 42 00:05:13,813 --> 00:05:17,608 So think what we'll do to you if you do not let our only child go. 43 00:05:18,276 --> 00:05:20,486 You will die slowly. 44 00:05:21,029 --> 00:05:25,158 I will kill everyone who so much as crossed paths with you, Mr. Castle. 45 00:05:26,993 --> 00:05:29,620 - You threatening me? - You need to calm down. 46 00:05:29,704 --> 00:05:32,540 That was more than a threat. It's a fact. 47 00:05:32,623 --> 00:05:34,250 I'm gonna see you dead. 48 00:05:34,959 --> 00:05:38,546 Nah... I think it was a threat. 49 00:05:41,382 --> 00:05:43,051 David! 50 00:05:43,134 --> 00:05:44,134 Yeah. 51 00:05:45,053 --> 00:05:46,471 Your son is bleeding. 52 00:05:47,638 --> 00:05:48,848 That's a fact. 53 00:05:48,931 --> 00:05:49,931 I'm... 54 00:05:53,019 --> 00:05:55,063 You're quite something, Mr. Castle. 55 00:05:55,688 --> 00:05:58,399 But you're very much out of your depth. 56 00:05:58,483 --> 00:06:02,487 Look at that. Mom's just as filthy as Dad, huh? 57 00:06:03,696 --> 00:06:07,158 What do you need to deliver David back to us safely? 58 00:06:07,241 --> 00:06:10,078 I need the girl, and I need her unharmed. 59 00:06:10,661 --> 00:06:12,538 Once that happens, you'll get your son back. 60 00:06:13,289 --> 00:06:14,916 How do I know I can trust you? 61 00:06:14,999 --> 00:06:16,834 You can reach me on David's phone. 62 00:06:17,585 --> 00:06:20,421 You trace it, you come after us, he dies. 63 00:06:23,174 --> 00:06:24,509 Is that a threat... 64 00:06:27,178 --> 00:06:28,304 or a fact? 65 00:06:29,222 --> 00:06:30,348 What do you think? 66 00:07:39,000 --> 00:07:40,626 Hey, Dad. It's Lemuel. 67 00:07:41,836 --> 00:07:44,088 It's so good to hear your voice. 68 00:07:44,881 --> 00:07:46,716 How are you? How's your brother? 69 00:07:46,799 --> 00:07:47,925 We miss you. 70 00:07:48,676 --> 00:07:50,553 Oh, I miss you so much. 71 00:07:50,636 --> 00:07:52,054 When are you coming home? 72 00:07:52,597 --> 00:07:54,765 Mom's waiting for us at the funeral home. 73 00:07:56,934 --> 00:07:59,479 We're all gonna be together really soon. I promise. 74 00:08:00,897 --> 00:08:03,983 I need you to look after your brother until I get there, though, okay? 75 00:08:05,234 --> 00:08:06,652 You do that for Mama? 76 00:08:07,487 --> 00:08:08,488 Yes, sir. 77 00:08:08,571 --> 00:08:10,948 Yeah. I love you. 78 00:08:12,325 --> 00:08:13,826 Come, boys. Time for bed. 79 00:08:15,536 --> 00:08:16,536 Hello, John. 80 00:08:18,998 --> 00:08:21,876 We wanted you to remember what you're fighting for. 81 00:08:24,420 --> 00:08:25,880 I don't need reminding. 82 00:08:26,547 --> 00:08:28,883 Frank Castle has kidnapped David. 83 00:08:29,675 --> 00:08:32,261 David was never meant to be part of this. 84 00:08:32,345 --> 00:08:34,972 Castle took him because you have the girl. 85 00:08:35,890 --> 00:08:37,892 Is the girl still alive, John? 86 00:08:40,102 --> 00:08:41,687 John, do you have the girl? 87 00:08:44,106 --> 00:08:45,233 Yeah, she's with me. 88 00:08:45,316 --> 00:08:46,317 Good. 89 00:08:47,568 --> 00:08:49,987 You have to do whatever it takes to make David safe. 90 00:08:50,071 --> 00:08:54,075 You have only one path now, John, but Michael and Lemuel have two. 91 00:08:56,285 --> 00:08:57,411 You understand? 92 00:08:58,829 --> 00:09:00,748 - I understand. - Good. 93 00:09:01,624 --> 00:09:03,834 I have the number where you should contact Castle. 94 00:09:03,918 --> 00:09:05,503 Are you ready to write it down? 95 00:09:17,265 --> 00:09:20,017 - Hey, hey. Calm down. Take it easy. - Russo! Where is he? 96 00:09:20,101 --> 00:09:21,621 I don't know who you're talking about. 97 00:09:21,686 --> 00:09:23,145 - You need to calm down. - Madani. 98 00:09:23,229 --> 00:09:25,898 Madani, calm down. Let the woman help you, okay? 99 00:09:28,025 --> 00:09:29,026 Sit down. 100 00:09:30,027 --> 00:09:31,028 Sit down. 101 00:09:35,199 --> 00:09:37,785 I'll talk to you, all right? 102 00:09:39,579 --> 00:09:42,331 But you gotta promise that you're going to the hospital. 103 00:09:46,210 --> 00:09:48,671 Yeah, okay. Okay. 104 00:09:49,255 --> 00:09:50,298 Give us a minute. 105 00:09:55,469 --> 00:09:57,930 He was here with the doctor the whole time? 106 00:10:03,227 --> 00:10:04,312 Is she alive? 107 00:10:04,854 --> 00:10:07,607 Yeah, but she might wish she wasn't. 108 00:10:07,690 --> 00:10:10,943 Dr. Dumont looks like someone who got thrown out of a third-story window. 109 00:10:13,779 --> 00:10:14,989 He was there. 110 00:10:15,072 --> 00:10:19,327 He was there after she fell, bunch of flowers in his hand. 111 00:10:19,952 --> 00:10:22,163 And he came after me. 112 00:10:25,291 --> 00:10:28,044 I put three bullets in him, and it was like it did nothing. 113 00:10:28,127 --> 00:10:29,378 How am I alive? 114 00:10:29,462 --> 00:10:31,964 - We'll talk about it later, Madani. - No. How am I alive? 115 00:10:32,048 --> 00:10:34,592 - Please tell me. - Okay, let... Okay. We got here... 116 00:10:34,675 --> 00:10:37,094 and you were lying on the floor in a pool of blood. 117 00:10:37,178 --> 00:10:38,429 None of it your own. 118 00:10:39,263 --> 00:10:41,849 There's blood in the hallway, down the stairwell. 119 00:10:43,434 --> 00:10:44,477 Russo didn't kill you, 120 00:10:44,560 --> 00:10:47,271 but I think maybe you killed him and he just doesn't know it yet. 121 00:10:53,361 --> 00:10:54,487 I had him. 122 00:10:54,570 --> 00:10:55,571 Yeah. 123 00:10:55,655 --> 00:10:58,032 Shit. Look at you. 124 00:10:58,991 --> 00:11:01,577 All this for a guy who's not even your case anymore. 125 00:11:03,829 --> 00:11:06,415 Taking out that guy on the bridge, and now this. 126 00:11:07,375 --> 00:11:09,919 You trying to get back in my good graces, Agent Madani? 127 00:11:10,878 --> 00:11:12,046 Is it working? 128 00:11:13,089 --> 00:11:15,007 Let's just say this whole risking-your-life act 129 00:11:15,091 --> 00:11:16,801 makes it harder to come after you. 130 00:11:19,261 --> 00:11:22,932 Please, will you tell me when you find him? 131 00:11:23,974 --> 00:11:24,975 I will. 132 00:11:28,604 --> 00:11:29,605 Thank you. 133 00:11:36,278 --> 00:11:37,488 I found these... 134 00:11:38,572 --> 00:11:39,615 on the floor. 135 00:11:40,366 --> 00:11:41,701 You might be needing them. 136 00:11:46,539 --> 00:11:48,416 I think I'm done with those. 137 00:12:06,517 --> 00:12:08,310 You know, I thought he had you. 138 00:12:08,394 --> 00:12:10,521 Been worried out of my goddamn mind. 139 00:12:10,604 --> 00:12:12,273 What were you thinking, coming here? 140 00:12:12,982 --> 00:12:14,692 That I'm sick of running from him. 141 00:12:15,735 --> 00:12:17,778 I just wanted to see where he lived. I'm sorry. 142 00:12:18,738 --> 00:12:20,578 - It's room 630, down the hall. - Jesus Christ. 143 00:12:23,075 --> 00:12:25,536 At least tell me that this is the closest you got to him. 144 00:12:27,621 --> 00:12:29,832 Yeah. I found him and then I called you. 145 00:12:30,499 --> 00:12:31,500 All right. 146 00:12:32,334 --> 00:12:35,463 Whatever happens here, you just stay out of the way. You understand me? 147 00:12:36,547 --> 00:12:37,715 Yeah. Okay. 148 00:12:42,344 --> 00:12:43,512 Be careful. 149 00:12:43,596 --> 00:12:44,597 Yeah. 150 00:13:23,886 --> 00:13:26,305 - Go! - Go, go! 151 00:13:54,792 --> 00:13:55,793 Go! Go! 152 00:14:30,077 --> 00:14:31,077 You done? 153 00:15:25,507 --> 00:15:27,968 Go on, back up. Back up. 154 00:15:28,636 --> 00:15:32,222 Nope. Nope. Get back. 155 00:15:35,184 --> 00:15:37,436 Guess we both have something the other wants, right? 156 00:15:37,519 --> 00:15:41,106 Yeah. Bring me David, she stays alive. 157 00:15:47,821 --> 00:15:50,199 Hit the down. Hit it! 158 00:15:52,952 --> 00:15:54,370 I'm sorry. 159 00:15:55,329 --> 00:15:58,791 Expect my call. Garage. Hit the garage. Do it. 160 00:15:59,416 --> 00:16:01,251 - Frank! - You just do what he says. 161 00:16:01,335 --> 00:16:02,503 It's gonna be all right. 162 00:16:04,880 --> 00:16:06,340 Damn it. 163 00:17:11,238 --> 00:17:12,906 Frank! 164 00:17:52,112 --> 00:17:54,990 Hey, hey, hey! 165 00:17:55,074 --> 00:17:57,367 How about you leave that till after we're done, huh? 166 00:17:58,660 --> 00:18:00,746 You want me to have a drink. Trust me. 167 00:18:08,128 --> 00:18:10,380 The gun ain't gonna do much good for my nerves, either. 168 00:18:11,632 --> 00:18:13,092 You mind if I move this? 169 00:18:13,884 --> 00:18:14,884 Hmm? 170 00:18:22,476 --> 00:18:24,186 All right, just lie back. 171 00:18:24,269 --> 00:18:25,270 Just lie back. 172 00:18:25,938 --> 00:18:28,315 You lost a lot of blood. 173 00:18:28,398 --> 00:18:29,900 Yeah, no shit. 174 00:18:30,400 --> 00:18:32,569 They got ya good. 175 00:18:34,029 --> 00:18:37,658 Listen, man, there's a reason I'm here and not Mount Sinai, okay? 176 00:18:37,741 --> 00:18:39,301 It ain't my bedside manner. 177 00:18:39,368 --> 00:18:40,744 I do flesh wounds. 178 00:18:40,828 --> 00:18:44,039 You know, fix up guys that took a shot to the arm, the leg... 179 00:18:44,123 --> 00:18:46,792 you know, maybe need a few sutures after a fight gone bad. 180 00:18:47,751 --> 00:18:49,586 But you should go to the hospital. 181 00:18:49,670 --> 00:18:52,381 They'll lock me back up. Here's what's gonna happen. 182 00:18:52,464 --> 00:18:55,300 You're gonna pull out those bullets, and you're gonna close me up. 183 00:18:55,384 --> 00:18:57,886 - Do you understand me? - All right. All right. 184 00:19:01,974 --> 00:19:03,600 And I am not going under. 185 00:19:04,560 --> 00:19:07,688 I have to. No matter how much of a badass you think you are, 186 00:19:07,771 --> 00:19:10,333 you're gonna flinch, and I'm gonna take two inches off your liver. 187 00:19:10,357 --> 00:19:12,693 I said no. 188 00:19:17,739 --> 00:19:19,283 - Let's go! - Yeah. 189 00:19:27,374 --> 00:19:29,042 Yeah. Yeah. 190 00:19:39,636 --> 00:19:42,014 - This is stupid. - Get it out! 191 00:19:43,640 --> 00:19:45,100 We got one. 192 00:19:45,184 --> 00:19:47,186 - Okay. - One. 193 00:19:47,269 --> 00:19:49,605 Let's get this shit out. Let's go! Let's go! 194 00:20:21,970 --> 00:20:23,555 I didn't want any of this. 195 00:20:26,058 --> 00:20:27,309 I know the feeling. 196 00:20:29,228 --> 00:20:31,688 They didn't deny it. Any of it. 197 00:20:34,233 --> 00:20:36,318 All this time, and I... I never... 198 00:20:37,027 --> 00:20:40,072 How could I not know? 199 00:20:40,155 --> 00:20:41,155 How... 200 00:20:42,366 --> 00:20:44,409 How could I not sense it? 201 00:20:46,662 --> 00:20:48,497 You were their poster boy, David. 202 00:20:49,581 --> 00:20:51,250 They wanted to keep you clean. 203 00:20:51,875 --> 00:20:55,587 Plausible deniability. Isn't that what the spooks call it? 204 00:20:56,129 --> 00:20:58,340 I didn't ask for any deniability. 205 00:20:58,423 --> 00:21:01,969 And now people are dead because of some photographs? 206 00:21:03,011 --> 00:21:05,180 It was what was in those photographs. 207 00:21:06,014 --> 00:21:07,307 It isn't relevant. 208 00:21:08,183 --> 00:21:09,851 It shouldn't be, you're right... 209 00:21:10,519 --> 00:21:12,729 but some people don't think like that. 210 00:21:13,313 --> 00:21:15,148 My parents being some of them. 211 00:21:17,109 --> 00:21:19,152 From what I know... 212 00:21:20,028 --> 00:21:22,614 ...no offense, but you got some shitty parents. 213 00:21:24,658 --> 00:21:26,535 My mother always said that 214 00:21:26,618 --> 00:21:29,413 we needed to protect people from their own prejudices. 215 00:21:32,374 --> 00:21:37,754 It was the price of getting me where I wanted to be to do the most good. 216 00:21:41,717 --> 00:21:43,802 But now I wonder if maybe... 217 00:21:46,013 --> 00:21:48,390 my parents had all these people murdered... 218 00:21:51,268 --> 00:21:53,020 simply because they... 219 00:21:55,647 --> 00:21:57,316 they were ashamed of me. 220 00:21:59,651 --> 00:22:04,573 Didn't want anything about me... hurting their legacy. 221 00:22:07,993 --> 00:22:09,953 That's all they really cared about. 222 00:22:15,292 --> 00:22:17,836 You don't seem like him. Castle. 223 00:22:20,547 --> 00:22:23,842 Why are you doing this? Holding me hostage. 224 00:22:25,469 --> 00:22:27,346 Is this you, or... 225 00:22:29,514 --> 00:22:30,682 who you wanna be? 226 00:22:31,558 --> 00:22:33,852 I started out just wanting to do the right thing. 227 00:22:35,145 --> 00:22:36,605 Now, I just want to go home. 228 00:22:36,688 --> 00:22:38,565 Yeah. 229 00:22:40,567 --> 00:22:41,985 You and me both. 230 00:24:04,484 --> 00:24:05,861 Curt? 231 00:24:39,561 --> 00:24:40,645 Yeah? 232 00:24:41,521 --> 00:24:42,898 How do we do this? 233 00:24:44,941 --> 00:24:47,402 Well, he's here. The trailer. 234 00:24:47,986 --> 00:24:49,571 You want him, you come get him. 235 00:24:52,032 --> 00:24:53,783 Ah, shit. 236 00:24:57,829 --> 00:24:59,122 Okay, Frank. 237 00:25:00,916 --> 00:25:02,459 Jesus Christ. 238 00:25:03,919 --> 00:25:06,463 You're really planning on going after him in this state? 239 00:25:07,881 --> 00:25:09,883 You're crazy. He's gonna kill you. 240 00:25:10,258 --> 00:25:12,177 Yeah... maybe. 241 00:25:13,011 --> 00:25:14,554 Or I'll kill him. 242 00:25:17,224 --> 00:25:19,976 God will decide which of us is righteous. 243 00:25:20,060 --> 00:25:21,686 You honestly believe that? 244 00:25:22,979 --> 00:25:24,356 He's the Punisher. 245 00:25:24,439 --> 00:25:28,527 He's gonna, like, righteously pull your spine out of your throat. 246 00:25:35,700 --> 00:25:37,911 What was righteous about all this, anyway? 247 00:25:39,704 --> 00:25:41,915 What happened to "Thou shalt not kill"? 248 00:25:44,125 --> 00:25:45,669 I mean, come on, you... 249 00:25:45,752 --> 00:25:48,630 you murdered people who never hurt anybody. 250 00:25:48,713 --> 00:25:50,090 They're using you. 251 00:25:53,552 --> 00:25:55,387 Just because someone says something is true 252 00:25:55,470 --> 00:25:56,555 doesn't mean that it is. 253 00:25:57,681 --> 00:25:59,641 Even if you wanna believe them. 254 00:26:01,184 --> 00:26:03,228 Even if you keep believing them. 255 00:26:05,063 --> 00:26:07,107 Even if they believe it themselves. 256 00:26:09,568 --> 00:26:13,822 In the end, you just have to admit that they're lying and change your own path, 257 00:26:13,905 --> 00:26:17,409 'cause... people never change. 258 00:26:19,911 --> 00:26:22,831 They just hide stuff from you and let you down. 259 00:26:23,498 --> 00:26:25,542 Over and over again. 260 00:26:28,378 --> 00:26:30,505 Plenty of kids learn that at a young age. 261 00:26:33,300 --> 00:26:35,468 And so you have to decide... 262 00:26:36,553 --> 00:26:40,890 do I stay, or do I change the path for myself? 263 00:26:48,023 --> 00:26:49,482 You could still change this. 264 00:26:51,568 --> 00:26:53,111 It's too late. 265 00:26:53,194 --> 00:26:54,529 It doesn't have to be. 266 00:26:56,531 --> 00:26:59,618 Let me go. Walk away. 267 00:27:00,952 --> 00:27:02,579 I wish I could. 268 00:27:08,752 --> 00:27:10,337 I really wish I could. 269 00:27:40,283 --> 00:27:41,284 Detective. 270 00:27:46,498 --> 00:27:48,458 Last time I saw you, Mr. Hoyle... 271 00:27:51,002 --> 00:27:55,006 you had a rifle... pointed at my head. 272 00:27:56,341 --> 00:27:58,218 - I'm sorry about that. - You should be. 273 00:27:58,301 --> 00:28:00,303 - Where's Frank Castle? - I don't know. 274 00:28:01,054 --> 00:28:03,348 But what I do know is this shit needs to end. 275 00:28:04,557 --> 00:28:05,850 That's why I'm here. 276 00:28:06,393 --> 00:28:07,644 That's why he's here. 277 00:28:11,398 --> 00:28:12,732 Senator Schultz? 278 00:28:15,944 --> 00:28:17,904 Interesting company you're keeping. 279 00:28:19,072 --> 00:28:20,323 Are you all right? 280 00:28:20,407 --> 00:28:22,909 All things considered, I've been treated very well. 281 00:28:23,493 --> 00:28:24,786 Castle kidnapped him. 282 00:28:24,869 --> 00:28:26,538 Solving a crime no one knew about. 283 00:28:26,621 --> 00:28:27,914 Impressive. 284 00:28:27,997 --> 00:28:29,958 What does the senator have to do with Billy Russo? 285 00:28:30,041 --> 00:28:30,917 Nothing. 286 00:28:31,000 --> 00:28:32,085 Then, what? 287 00:28:32,627 --> 00:28:34,963 I don't know. I just... 288 00:28:35,046 --> 00:28:36,464 Just giving him back. 289 00:28:37,340 --> 00:28:39,217 Senator, do you want me to arrest this man? 290 00:28:39,300 --> 00:28:40,427 No, I don't. 291 00:28:41,136 --> 00:28:44,097 He's just trying to fix someone else's mistakes. 292 00:28:44,180 --> 00:28:45,598 And for what it's worth, Officer, 293 00:28:45,682 --> 00:28:48,893 I think that Curtis is just trying to find a way to do the right thing. 294 00:28:51,396 --> 00:28:56,568 The last few days, I've learned nothing is easy or simple where Castle is concerned. 295 00:28:58,153 --> 00:29:00,029 I checked you out, Hoyle. 296 00:29:00,113 --> 00:29:01,740 Everyone says you're a good guy. 297 00:29:01,823 --> 00:29:04,743 So long as you never point a gun at another cop again... 298 00:29:05,744 --> 00:29:07,120 you get a pass. 299 00:29:07,203 --> 00:29:08,329 This time. 300 00:29:10,331 --> 00:29:12,333 Come on, Senator. I'm taking you home. 301 00:29:15,044 --> 00:29:17,630 And, Curtis, I advise you the same. 302 00:29:18,590 --> 00:29:20,341 There's nothing I'd rather do more. 303 00:29:54,751 --> 00:29:55,960 Go ahead and close it. 304 00:30:01,758 --> 00:30:02,758 You okay? 305 00:30:03,384 --> 00:30:06,304 I want you to get on your knees. Go ahead. 306 00:30:12,644 --> 00:30:13,937 David's in the trailer. 307 00:30:14,896 --> 00:30:16,564 A pound of C-4 strapped to his head. 308 00:30:16,648 --> 00:30:19,484 I press the send button on this phone, we paint the walls with him. 309 00:30:22,487 --> 00:30:24,155 You keep on coming, don't you? 310 00:30:26,491 --> 00:30:28,159 So what is it with you? What's... 311 00:30:30,870 --> 00:30:31,871 You sick? 312 00:30:33,206 --> 00:30:34,707 You some kind of maniac? 313 00:30:36,292 --> 00:30:37,585 Or do you owe 'em something? 314 00:30:39,337 --> 00:30:41,506 More like something they owe me. 315 00:30:41,589 --> 00:30:44,968 Nah, this thing's gone too far. You're gonna end up a loose end. 316 00:30:45,593 --> 00:30:47,387 What, you think you can trust them? 317 00:30:50,056 --> 00:30:51,724 They have my sons. 318 00:30:59,774 --> 00:31:02,527 I understand you didn't have a chance to save your kids. 319 00:31:03,528 --> 00:31:04,529 Yeah, that's right. 320 00:31:07,949 --> 00:31:09,868 If you had, what would you have done? 321 00:31:12,704 --> 00:31:13,913 I'd have done anything. 322 00:31:16,583 --> 00:31:17,959 Here we are. 323 00:31:20,044 --> 00:31:21,129 Here we are. 324 00:31:27,385 --> 00:31:28,553 So you, uh... 325 00:31:29,387 --> 00:31:30,597 you got a name? 326 00:31:33,057 --> 00:31:34,057 John. 327 00:31:34,100 --> 00:31:36,477 Okay, John. Here's the thing. 328 00:31:37,228 --> 00:31:41,232 That kid right there... the one whose head you got that gun on, 329 00:31:41,316 --> 00:31:43,151 you see, I'd do anything for her. 330 00:31:43,985 --> 00:31:44,986 Anything. 331 00:31:46,988 --> 00:31:50,617 So I want you to take that weapon... you point it at me. 332 00:31:51,868 --> 00:31:53,244 Come on, just point it at me. 333 00:31:53,912 --> 00:31:54,913 I'm unarmed. 334 00:31:59,417 --> 00:32:00,627 Let her go, John. 335 00:32:02,170 --> 00:32:03,254 What are you gonna do here? 336 00:32:03,338 --> 00:32:05,423 You gonna kill another kid? Is that who you are? 337 00:32:22,941 --> 00:32:24,233 Let her go. 338 00:32:25,485 --> 00:32:26,861 Come on. 339 00:32:28,404 --> 00:32:29,864 Frank. 340 00:32:29,948 --> 00:32:33,618 Okay. Hey, hey, you're okay. Listen to me. You gotta walk away. 341 00:32:33,701 --> 00:32:34,869 Frank, don't do this. 342 00:32:34,953 --> 00:32:36,371 - Walk away. Hey... - Don't do this. 343 00:32:36,454 --> 00:32:37,288 Stop it. 344 00:32:37,372 --> 00:32:40,351 You walk away. You go get in that car, and you drive to the end of the road. 345 00:32:40,375 --> 00:32:43,002 You hit the horn when you get there. You hear me? Go now. 346 00:32:43,086 --> 00:32:44,087 Hey... 347 00:32:45,088 --> 00:32:46,506 Go. 348 00:32:48,675 --> 00:32:49,676 Go. 349 00:33:26,754 --> 00:33:28,172 Give me the phone. 350 00:33:31,634 --> 00:33:32,885 Here's the thing, John. 351 00:33:34,846 --> 00:33:36,180 David's not in there. 352 00:33:43,938 --> 00:33:45,023 Then, where is he? 353 00:33:45,106 --> 00:33:46,315 I don't know. 354 00:33:46,899 --> 00:33:48,151 Oh, you don't know? 355 00:33:49,318 --> 00:33:51,154 - Where is he? - I don't know, John. 356 00:34:09,714 --> 00:34:11,090 Shit. 357 00:34:40,369 --> 00:34:41,454 Where is he? 358 00:34:46,834 --> 00:34:48,461 Where is he? Huh? 359 00:35:49,188 --> 00:35:50,398 You need a minute? 360 00:35:52,525 --> 00:35:53,818 I was waiting on you. 361 00:37:21,697 --> 00:37:22,697 Wait. 362 00:37:26,410 --> 00:37:28,120 When you kill them... 363 00:37:30,456 --> 00:37:32,041 don't hurt my boys. 364 00:37:39,757 --> 00:37:41,133 I know who you are. 365 00:37:46,681 --> 00:37:48,140 You're the whirlwind. 366 00:38:28,597 --> 00:38:29,598 Hello? 367 00:38:31,767 --> 00:38:32,768 Curtis... 368 00:38:34,061 --> 00:38:35,563 Curtis... 369 00:38:37,398 --> 00:38:38,441 I'm hurt. 370 00:38:40,526 --> 00:38:42,069 I'm hurt really bad. 371 00:38:43,112 --> 00:38:44,155 Where are you? 372 00:38:45,281 --> 00:38:47,491 Yeah, I'm bleeding all over your basement. 373 00:38:53,289 --> 00:38:54,332 I'm dying. 374 00:38:56,459 --> 00:38:57,543 I'm dying, Curt. 375 00:38:59,337 --> 00:39:00,379 Will you come? 376 00:39:12,433 --> 00:39:15,394 Can you promise me that... that you won't call the cops, at least? 377 00:39:15,478 --> 00:39:16,771 Can you do that? 378 00:39:18,356 --> 00:39:19,565 Can you do that? 379 00:39:22,860 --> 00:39:24,779 I promise I won't call the cops. 380 00:39:30,576 --> 00:39:33,996 Look, I know that I probably don't deserve it after what I've done... 381 00:39:37,375 --> 00:39:40,711 but if you can find it in yourself to be a brother one last time... 382 00:39:47,051 --> 00:39:48,469 I don't want to die alone. 383 00:39:51,055 --> 00:39:53,432 I don't want... 384 00:39:54,392 --> 00:39:56,394 I don't... 385 00:40:16,705 --> 00:40:18,207 Did you come here to gloat? 386 00:40:18,874 --> 00:40:19,875 No. 387 00:40:22,336 --> 00:40:24,547 No, I'm sorry this happened to you. 388 00:40:25,131 --> 00:40:26,132 Which part? 389 00:40:27,591 --> 00:40:29,718 The throwing me out of a window? 390 00:40:30,302 --> 00:40:32,179 Billy dragging you into this. 391 00:40:34,306 --> 00:40:36,058 He didn't drag me into anything. 392 00:40:39,186 --> 00:40:40,229 I love him. 393 00:40:46,986 --> 00:40:48,404 Is he alive? 394 00:40:53,367 --> 00:40:54,827 Yeah, as far as I know. 395 00:40:59,957 --> 00:41:02,626 He ran. He left you bleeding in the dirt. 396 00:41:02,710 --> 00:41:05,212 He was no use to me if he stayed. 397 00:41:06,338 --> 00:41:07,465 He knew that. 398 00:41:08,799 --> 00:41:10,843 He knew I would have wanted him to be free. 399 00:41:15,347 --> 00:41:17,057 You know, you were right, kinda. 400 00:41:20,186 --> 00:41:22,771 I really did get the therapy I needed at your place. 401 00:41:22,855 --> 00:41:27,109 Not the talking so much, but when I finally put three bullets in Billy, 402 00:41:27,193 --> 00:41:29,111 that really helped my state of mind. 403 00:41:31,071 --> 00:41:32,406 You see this blood? 404 00:41:36,702 --> 00:41:37,828 It's his. 405 00:41:43,626 --> 00:41:49,131 You see, he is on the street... alone, bleeding. 406 00:41:53,260 --> 00:41:57,014 Now the only question is whether we'll find him alive or dead. 407 00:41:59,934 --> 00:42:01,185 He won't die. 408 00:42:03,229 --> 00:42:04,438 He's too strong. 409 00:42:06,607 --> 00:42:08,067 And he's gonna come for me. 410 00:42:09,818 --> 00:42:12,154 When the time is right, he's gonna come for me. 411 00:42:15,908 --> 00:42:17,576 I'll let you know when we find him. 412 00:42:19,703 --> 00:42:21,872 He'll kill you for what you did to me. 413 00:42:25,459 --> 00:42:27,086 Oh, you did this to yourself. 414 00:42:42,893 --> 00:42:44,061 Curt? 415 00:42:45,354 --> 00:42:46,605 Curtis, here! 416 00:42:48,774 --> 00:42:51,193 I knew you'd come, and... 417 00:42:55,072 --> 00:42:56,156 Frankie. 418 00:43:05,332 --> 00:43:06,458 You don't look so good. 419 00:43:12,047 --> 00:43:13,257 Of course it's you. 420 00:43:15,092 --> 00:43:16,218 I should have known. 421 00:43:20,681 --> 00:43:22,558 If I'm gonna be with somebody, I'm... 422 00:43:24,852 --> 00:43:26,312 I'm happy that it's you. 423 00:43:31,900 --> 00:43:32,901 Frank... 424 00:43:34,820 --> 00:43:36,488 whatever I've done, I'm... 425 00:44:12,274 --> 00:44:14,485 Any chance we can preserve the crime scene? 426 00:44:16,070 --> 00:44:17,946 What part of this isn't clear to you? 427 00:44:18,781 --> 00:44:20,324 Only who fired the bullets. 428 00:44:21,158 --> 00:44:22,826 Tell me how it went again? 429 00:44:22,910 --> 00:44:25,371 Billy called me. Then I called you. 430 00:44:25,454 --> 00:44:28,290 That's right. Because you're done being involved with Frank. 431 00:44:30,459 --> 00:44:32,044 Mahoney, does it really matter? 432 00:44:32,127 --> 00:44:35,172 I guess I'm still not used to blurring the lines as much as you. 433 00:44:40,552 --> 00:44:41,637 Was this you? 434 00:44:42,763 --> 00:44:43,806 Madani... 435 00:44:44,932 --> 00:44:46,475 did you finish the job? 436 00:44:46,558 --> 00:44:49,186 I'm flattered, really. 437 00:44:55,067 --> 00:44:56,860 But you know what? Yeah, maybe... 438 00:44:58,862 --> 00:44:59,905 maybe I did. 439 00:44:59,988 --> 00:45:03,075 Maybe I put five bullets in him instead of three. 440 00:45:06,537 --> 00:45:08,539 And then that's the end of the story. 441 00:45:11,417 --> 00:45:12,418 Case closed. 442 00:45:14,503 --> 00:45:15,796 And what about Castle? 443 00:45:20,134 --> 00:45:21,176 Who? 444 00:45:24,805 --> 00:45:27,725 Son of a bitch. 445 00:45:39,194 --> 00:45:40,487 David is strong-willed. 446 00:45:40,571 --> 00:45:42,197 He's liable to say something stupid, 447 00:45:42,281 --> 00:45:44,450 speak out, make some sort of grand gesture. 448 00:45:44,533 --> 00:45:48,328 I'm headed to New York tomorrow. David will listen to me. 449 00:45:48,412 --> 00:45:50,247 But you've gotta deal with John. 450 00:45:50,956 --> 00:45:54,209 Eliza, he has done everything that we have asked of him. 451 00:45:54,293 --> 00:45:56,336 We've already talked about this. 452 00:45:56,420 --> 00:45:59,006 Just someone else for you to kill and toss aside? 453 00:46:00,007 --> 00:46:01,175 Move and I'll shoot. 454 00:46:03,510 --> 00:46:04,595 No one's coming. 455 00:46:05,429 --> 00:46:06,847 I gave them the night off. 456 00:46:07,806 --> 00:46:10,517 Maybe I should have just killed them like you would've. 457 00:46:11,935 --> 00:46:14,521 What do you want? Money? We can do that. 458 00:46:15,439 --> 00:46:18,692 Girl... move that gun away from my wife. 459 00:46:24,948 --> 00:46:26,408 How does it feel? 460 00:46:30,078 --> 00:46:31,997 You killed all my friends. 461 00:46:32,581 --> 00:46:33,707 I told you... 462 00:46:34,875 --> 00:46:37,544 to move the gun away from my wife! 463 00:46:37,628 --> 00:46:38,670 Get down! 464 00:46:41,089 --> 00:46:43,175 Eliza! 465 00:46:50,224 --> 00:46:52,392 - You okay? Yeah? - Yeah. 466 00:46:52,476 --> 00:46:55,187 Goddamn murdering bastard! 467 00:46:57,773 --> 00:46:58,773 Yeah. 468 00:46:59,066 --> 00:47:03,237 I was gonna come in here with two bullets, give you a choice. 469 00:47:03,987 --> 00:47:06,073 Looks like your bitch wife made hers. 470 00:47:08,742 --> 00:47:10,285 Now it's your turn. 471 00:47:11,245 --> 00:47:12,746 John said you were dead. 472 00:47:15,624 --> 00:47:17,000 I know about Konchevsky, 473 00:47:17,084 --> 00:47:19,336 and I know about Poloznev and the teenagers in Chicago. 474 00:47:19,419 --> 00:47:20,712 I know all about it. 475 00:47:20,796 --> 00:47:21,964 That's right. 476 00:47:22,047 --> 00:47:25,968 So think what we'll do to you if you do not let our only child go. 477 00:47:26,593 --> 00:47:28,846 You will die slowly. 478 00:47:28,929 --> 00:47:33,350 I will kill everyone who so much as crossed paths with you, Mr. Castle. 479 00:47:35,686 --> 00:47:37,646 Money. Power. 480 00:47:38,856 --> 00:47:41,358 I think all you care about is your name, 481 00:47:41,441 --> 00:47:44,611 carving it into the world so deep that it never fades. 482 00:47:46,405 --> 00:47:48,156 Somehow, out of all this bullshit, 483 00:47:48,240 --> 00:47:52,077 that son of yours, he's got decency, he cares about the world, about people. 484 00:47:52,160 --> 00:47:54,788 He knows right from wrong. How is that? 485 00:47:56,290 --> 00:47:58,500 Give David a chance at making things right... 486 00:48:00,002 --> 00:48:03,082 or else, in 24 hours, I'm gonna walk into the office of the New York Bulletin 487 00:48:03,130 --> 00:48:05,757 with this tape and the photographs and start talking. 488 00:48:16,643 --> 00:48:19,563 Time for you to make a choice. 489 00:48:23,275 --> 00:48:26,695 You take that gun. You stick it in your mouth. 490 00:48:26,778 --> 00:48:28,530 You blow out the back of your head. 491 00:48:31,783 --> 00:48:33,035 Or you live. 492 00:48:35,662 --> 00:48:37,080 But you live with the truth. 493 00:49:30,676 --> 00:49:32,761 All airport shuttles are available 494 00:49:32,844 --> 00:49:34,596 on the main level of the terminal. 495 00:49:34,680 --> 00:49:35,764 Last chance. 496 00:49:38,016 --> 00:49:39,518 We're good together. 497 00:49:40,519 --> 00:49:41,603 You're a kid. 498 00:49:42,813 --> 00:49:43,897 Go act like one. 499 00:49:44,773 --> 00:49:46,608 I can't have you on my conscience. 500 00:49:48,568 --> 00:49:51,947 I'm sorry, are... are you saying that you care? 501 00:49:52,030 --> 00:49:53,365 Yeah... 502 00:49:54,491 --> 00:49:56,994 I think you're a boil on my ass. 503 00:49:57,077 --> 00:49:59,746 A big one. One that just won't go away. 504 00:49:59,830 --> 00:50:02,457 Yeah, I once put a stitch or two in your butt. 505 00:50:02,541 --> 00:50:03,583 Yes, you did. 506 00:50:07,087 --> 00:50:09,464 Well, I... I care about you, too. 507 00:50:11,133 --> 00:50:14,469 I mean, I owe you... pretty much everything. 508 00:50:19,850 --> 00:50:22,978 You know, all this time, though, I did wonder why... 509 00:50:24,396 --> 00:50:26,982 why did you come after me in the bar that night? 510 00:50:29,234 --> 00:50:30,318 "Rough Road." 511 00:50:32,946 --> 00:50:36,116 Uh, it's... It's what you called me, remember? 512 00:50:37,200 --> 00:50:40,620 Rough Road. I don't know, I... I thought it was funny. 513 00:50:40,704 --> 00:50:41,705 Hmm. 514 00:50:43,874 --> 00:50:47,794 Yeah, it was like the tougher you acted, the more scared you looked. 515 00:50:55,969 --> 00:50:59,514 You know, all this shit that's gone down, you gotta get past it. 516 00:51:01,266 --> 00:51:03,226 You move on, live your life right. 517 00:51:04,978 --> 00:51:07,481 No more of this con artist blackmail bullshit. 518 00:51:07,564 --> 00:51:09,399 You gotta give me your word on that. 519 00:51:17,365 --> 00:51:18,825 I want you to take that. 520 00:51:18,909 --> 00:51:19,951 Go on, take it. 521 00:51:20,494 --> 00:51:21,536 Put it away. 522 00:51:24,164 --> 00:51:26,166 That should take care of you for a bit. 523 00:51:28,210 --> 00:51:29,878 When you get down to Florida... 524 00:51:33,131 --> 00:51:35,050 I want you to call this number. Yeah? 525 00:51:36,009 --> 00:51:38,970 Buddy of Curtis and mine. He runs a dive school. 526 00:51:39,554 --> 00:51:41,973 He's a good guy. He'll take care of you. 527 00:51:43,934 --> 00:51:45,018 He told you. 528 00:51:45,852 --> 00:51:46,853 Yeah. 529 00:51:48,230 --> 00:51:51,316 Hidden treasure, huh? 530 00:51:51,399 --> 00:51:52,400 Christ. 531 00:51:58,365 --> 00:51:59,533 That's your bus. 532 00:52:02,828 --> 00:52:03,912 You know, kid... 533 00:52:05,914 --> 00:52:06,957 sometimes... 534 00:52:10,085 --> 00:52:12,295 you find things and, uh... 535 00:52:14,923 --> 00:52:16,133 they change your life. 536 00:53:55,273 --> 00:53:56,858 How'd you find me, Madani? 537 00:53:56,942 --> 00:53:58,462 I'm with the CIA now, Frank. 538 00:53:59,986 --> 00:54:01,154 I can find anything. 539 00:54:01,988 --> 00:54:03,323 What do you want? 540 00:54:03,406 --> 00:54:06,660 I've got a very bad man with a target on his back. 541 00:54:07,244 --> 00:54:08,703 Needs a good man to take the shot. 542 00:54:09,412 --> 00:54:12,916 So what happened? Get sick of reading people their rights? 543 00:54:12,999 --> 00:54:15,377 I guess I spent too much time with you, huh? 544 00:54:16,127 --> 00:54:18,296 We need good people here to get things done. 545 00:54:19,005 --> 00:54:20,382 And let's face it... 546 00:54:21,174 --> 00:54:24,928 when it comes to this stuff... you're the best. 547 00:54:27,847 --> 00:54:29,724 I'm offering you a job, Castle. 548 00:54:29,808 --> 00:54:31,768 I already got a job, Madani. 549 00:54:32,602 --> 00:54:33,728 You take care. 550 00:54:55,959 --> 00:54:58,753 So you want to make an offer? I'm listening. 551 00:54:58,837 --> 00:55:02,799 But it needs to involve you handing it over to us and just walking away. 552 00:55:02,882 --> 00:55:05,569 When you called this sit-down, I thought you were ready to see sense. 553 00:55:05,593 --> 00:55:07,637 Come on, man. I didn't call this bullshit. You did. 554 00:55:07,721 --> 00:55:09,848 What are you smoking? I didn't call... 555 00:55:09,931 --> 00:55:11,933 Oh, you wanna dance?! That what this is? 556 00:55:12,475 --> 00:55:13,476 Hey! 557 00:55:15,937 --> 00:55:17,022 I'll dance with ya. 39454

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.