All language subtitles for Elvis.Presley.1964.Viva.Las.Vegas

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:00:25,809 --> 00:00:28,403 Bright-light city gonna set my soul 3 00:00:28,478 --> 00:00:31,709 Gonna set my soul on fire 4 00:00:31,781 --> 00:00:35,080 Got a whole lotta money that's ready to burn 5 00:00:35,151 --> 00:00:38,314 So get those stakes up higher 6 00:00:38,388 --> 00:00:41,824 There's a thousand pretty women waitin' out there 7 00:00:41,891 --> 00:00:45,520 They're all livin' the devil-may-care 8 00:00:45,595 --> 00:00:48,689 And I'm just a devil with love to spare 9 00:00:48,765 --> 00:00:52,030 So viva Las Vegas 10 00:00:52,102 --> 00:00:54,536 Viva Las Vegas 11 00:00:55,772 --> 00:00:58,502 How I wish that there were more 12 00:00:58,575 --> 00:01:01,066 Than 24 hours in the day 13 00:01:01,911 --> 00:01:05,347 Even if there were 40 more 14 00:01:05,415 --> 00:01:08,213 I wouldn't sleep a minute away 15 00:01:08,284 --> 00:01:11,981 Oh, there's blackjack and poker and the roulette wheel 16 00:01:12,055 --> 00:01:15,422 A fortune won and lost on every deal 17 00:01:15,492 --> 00:01:18,859 All you need's a strong heart and nerves of steel 18 00:01:18,928 --> 00:01:20,953 So viva Las Vegas 19 00:01:22,298 --> 00:01:24,266 Viva Las Vegas 20 00:01:25,602 --> 00:01:28,366 Viva Las Vegas with your neon flashin' 21 00:01:28,438 --> 00:01:30,429 And your one-armed bandits crashin' 22 00:01:30,507 --> 00:01:32,737 And all those hopes down the drain 23 00:01:33,810 --> 00:01:36,643 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime 24 00:01:36,713 --> 00:01:38,647 Turnin' night into daytime 25 00:01:38,715 --> 00:01:43,311 If you see it once you'll never be the same again 26 00:01:45,255 --> 00:01:48,418 I'm gonna keep on the run I'm gonna have me some fun 27 00:01:48,491 --> 00:01:51,722 If it costs me my very last dime 28 00:01:51,795 --> 00:01:55,060 If I wind up broke Well, I'll always remember 29 00:01:55,131 --> 00:01:58,362 That I had a swingin' time 30 00:01:58,434 --> 00:02:02,131 I'm gonna give it everything I've got 31 00:02:02,205 --> 00:02:05,436 Lady Luck please let the dice stay hot 32 00:02:05,508 --> 00:02:08,636 Let me shoot a seven with every shot 33 00:02:08,711 --> 00:02:11,111 So viva Las Vegas 34 00:02:12,282 --> 00:02:14,580 Viva Las Vegas 35 00:02:15,752 --> 00:02:17,686 Viva Las Vegas 36 00:02:19,055 --> 00:02:20,545 Viva 37 00:02:20,623 --> 00:02:25,026 Viva Las Vegas 38 00:03:29,359 --> 00:03:31,554 Mr. Swanson! Mr. Swanson! 39 00:03:31,628 --> 00:03:34,791 - Mr. Swanson! Lucky's got the dough! - That's great. 40 00:03:34,864 --> 00:03:38,459 It's like a miracle. A dream coming true! 41 00:03:38,534 --> 00:03:41,367 Well, that's good. Lucky always wanted to race for himself. 42 00:03:41,437 --> 00:03:45,396 He's supposed to meet me back here in Los Angeles. Let's get it crated. 43 00:03:45,475 --> 00:03:47,534 Hey, not so fast now. 44 00:03:47,610 --> 00:03:51,341 Lucky's your friend and partner, but I'm just a plain, ordinary business man. 45 00:03:51,414 --> 00:03:54,713 Until he shows up with the dough, that motor stays right here. 46 00:03:54,784 --> 00:03:57,218 But, Mr. Swanson, he's got the dough! 47 00:03:57,287 --> 00:04:01,280 Look, Shorty, I can't deposit this in my bank account. It's the wrong color. 48 00:04:01,357 --> 00:04:04,224 Hey, Swanny, that motor still for sale? 49 00:04:04,294 --> 00:04:07,229 Yes, Mr. Olson. It's the last one I've got in the shop. 50 00:04:07,297 --> 00:04:10,323 But you can't! Lucky's gonna buy it. 51 00:04:10,400 --> 00:04:14,097 I told you. The first guy who walks in here with the dough buys the motor. 52 00:04:16,973 --> 00:04:18,634 Who's the wild-eyed one? 53 00:04:18,708 --> 00:04:20,608 Lucky Jackson's mechanic. 54 00:04:20,677 --> 00:04:23,908 Well, I might be interested in this motor as a spare. 55 00:04:23,980 --> 00:04:26,244 I'm entering two cars in the Las Vegas Grand Prix. 56 00:04:26,316 --> 00:04:27,715 Operator! 57 00:04:27,784 --> 00:04:30,378 Operator! Get me Las Vegas, quick! 58 00:04:36,092 --> 00:04:39,493 - Hey, you got room for me? - Sure. Drive right in. 59 00:04:39,562 --> 00:04:42,360 Hey, boss, here comes Lucky Jackson with his entry. 60 00:04:46,069 --> 00:04:48,230 Back right in here, Mr. Jackson. 61 00:04:48,304 --> 00:04:50,864 There we go. Bring it around a little. 62 00:05:00,049 --> 00:05:02,517 This is quite a rig. I never saw anything like it. 63 00:05:02,585 --> 00:05:04,519 It's one of a kind. I built it myself. 64 00:05:04,587 --> 00:05:06,680 - What'll she do? - I don't know yet. 65 00:05:06,756 --> 00:05:09,987 I'm on my way to Los Angeles to pick up a motor. Be back tomorrow. 66 00:05:10,059 --> 00:05:11,993 - Fine. - I'd like to pay in advance, Mr. Baker. 67 00:05:12,061 --> 00:05:13,824 All right. 68 00:05:13,896 --> 00:05:15,830 Thank you. 69 00:05:24,374 --> 00:05:27,639 Well, what do you think of it, Mr. Lucky Jackson? 70 00:05:27,710 --> 00:05:30,770 Well, Elmo Mancini. 71 00:05:30,847 --> 00:05:33,645 The Italian Racing Count. How do you know who I am? 72 00:05:33,716 --> 00:05:37,311 I went three times to watch you drive at the jalopy races at Western Speedway. 73 00:05:37,387 --> 00:05:40,220 - You are brilliant, my friend. - Thanks, coming from the champion. 74 00:05:40,289 --> 00:05:43,315 In Europe. And now I would like to prove myself in your country. 75 00:05:43,393 --> 00:05:46,385 Too bad you're on your way back to Los Angeles. 76 00:05:46,462 --> 00:05:49,625 - I had a proposition to make to you. - Me? 77 00:05:49,699 --> 00:05:52,497 I admire the bravado with which you drive... 78 00:05:52,568 --> 00:05:55,002 and I would like you to drive for me. 79 00:05:55,071 --> 00:05:57,767 You're not gonna drive in the Grand Prix? 80 00:05:57,840 --> 00:05:59,705 I mean, I intend to win. 81 00:06:01,377 --> 00:06:05,677 Now I get it. You wanna use my bravado to block for you... 82 00:06:05,748 --> 00:06:08,683 - so you can come right through. - That's right. I knew you were clever. 83 00:06:08,751 --> 00:06:11,345 Just three things wrong with your proposition. 84 00:06:11,421 --> 00:06:14,652 I don't work for anybody. I never run second to anybody. 85 00:06:14,724 --> 00:06:18,455 And one small thing: I intend to win. 86 00:06:20,163 --> 00:06:22,563 You think you can beat both of us? 87 00:06:25,001 --> 00:06:27,765 I'm gonna try. I'd like to see what you got under here. 88 00:06:27,837 --> 00:06:29,930 Be my guest. 89 00:06:37,013 --> 00:06:40,312 - You have made changes, haven't you? - I got my little secrets. 90 00:06:40,383 --> 00:06:42,317 Yeah, I can tell. 91 00:06:48,591 --> 00:06:50,957 Can you help me, please? 92 00:06:51,027 --> 00:06:52,995 Can we help you? Yes, ma'am. 93 00:06:53,062 --> 00:06:56,054 I'd like you to check my motor. It whistles. 94 00:06:56,132 --> 00:06:57,861 I don't blame it. 95 00:06:57,934 --> 00:07:02,132 - What did you say? - Forgive my friend, Miss. He's young. 96 00:07:02,205 --> 00:07:04,799 We'll be very happy to check your motor. 97 00:07:15,051 --> 00:07:17,349 That's what I call a real sporty model. 98 00:07:17,420 --> 00:07:20,116 Oh, I agree. Beautiful lines. 99 00:07:25,661 --> 00:07:27,595 - Count. - Oh, yes. 100 00:07:28,998 --> 00:07:32,161 That's how I started out, workin' on sports cars. 101 00:07:39,275 --> 00:07:41,743 - Well, no wonder. - Is it serious? 102 00:07:41,811 --> 00:07:45,144 I'll tell you one thing. She got a lucky break when she stopped in here. 103 00:07:45,214 --> 00:07:47,614 - Oh, yes. - Start her up, champ. 104 00:07:47,683 --> 00:07:49,014 Yeah. 105 00:07:56,092 --> 00:07:58,026 Let her rip. 106 00:08:02,331 --> 00:08:04,265 But I simply don't understand. 107 00:08:04,333 --> 00:08:06,460 I'll make it simple. Your motor's broken. 108 00:08:06,536 --> 00:08:11,200 Broke? But it was running fine when I pulled up, except for the whistle. 109 00:08:12,575 --> 00:08:15,100 - Are you sure you're a mechanic? - Sure I'm a mechanic. 110 00:08:15,178 --> 00:08:18,477 You got here just in time because we're gonna have to dismantle this thing. 111 00:08:18,548 --> 00:08:21,016 - Completely. - It might take a whole day. 112 00:08:21,083 --> 00:08:22,812 - A day? - Maybe two. 113 00:08:26,122 --> 00:08:30,582 Well, if you have to. Can you lend me a car until you have mine running? 114 00:08:31,661 --> 00:08:35,757 I'll do better than that. I'll be happy to drive you wherever you wanna go. 115 00:08:36,866 --> 00:08:39,494 And why should you go to all that bother? 116 00:08:40,570 --> 00:08:43,835 Because around here I'm known as your very bothering mechanic. 117 00:08:47,610 --> 00:08:49,601 I'm sure you are. 118 00:08:49,679 --> 00:08:51,510 I'll be right back. 119 00:08:58,221 --> 00:08:59,210 I'm sorry. 120 00:09:08,264 --> 00:09:09,663 Hey! 121 00:09:11,801 --> 00:09:13,234 Hey! 122 00:09:16,973 --> 00:09:20,534 You fixed it? Very smart. You know what you've done? 123 00:09:20,610 --> 00:09:23,078 - What? - You don't even know the girl's name. 124 00:09:23,145 --> 00:09:25,010 Or do you? 125 00:09:25,081 --> 00:09:27,447 You could've at least taken a look at her registration slip. 126 00:09:27,516 --> 00:09:31,475 - I had no eyes for a registration slip. - I know what your eyes were on. 127 00:09:31,554 --> 00:09:35,081 We don't even know if she lives here or not. She could be a tourist. 128 00:09:35,157 --> 00:09:40,117 Trust my instincts in these matters. She could be in one of the shows. 129 00:09:40,196 --> 00:09:42,994 After all, what difference does it make, my friend? 130 00:09:43,065 --> 00:09:47,092 Unfortunately, you're on your way to Los Angeles and I have to work on my car. 131 00:09:47,169 --> 00:09:50,536 Therefore, we have no time to search for a beautiful girl. 132 00:09:50,606 --> 00:09:53,074 - I guess you're right. - Good luck to you. 133 00:09:53,142 --> 00:09:54,844 Good luck to you too. 134 00:09:54,844 --> 00:09:55,071 Good luck to you too. 135 00:10:39,221 --> 00:10:41,587 I thought you were on your way to Los Angeles? 136 00:10:42,558 --> 00:10:45,994 The same way you were gonna work on your motor, remember? 137 00:10:47,129 --> 00:10:50,155 - Did you find her? - I haven't checked 'em all yet. 138 00:11:34,744 --> 00:11:37,178 We'll find her if it takes all night. 139 00:13:57,419 --> 00:13:59,853 - Shall we go in? - Might as well. 140 00:13:59,922 --> 00:14:02,220 ''Welcome Sons of the Lone Star State.'' 141 00:14:02,291 --> 00:14:05,021 Looks like they're havin' a good time. Whoops. 142 00:14:12,001 --> 00:14:13,593 Boss, I've done the best l... 143 00:14:13,669 --> 00:14:16,604 I know. Get yourself a drink, or ten. 144 00:14:16,672 --> 00:14:18,037 Thank you. 145 00:14:19,375 --> 00:14:21,536 You have a girl workin' here, about so high? 146 00:14:21,610 --> 00:14:24,408 - With legs incomparable? - I don't know what girls I got. 147 00:14:24,480 --> 00:14:27,881 - But troubles, I got plenty. - What time is the next show? 148 00:14:27,950 --> 00:14:32,717 There isn't gonna be any show until I get these crazy Sons outta here! 149 00:14:33,689 --> 00:14:36,556 Get the girls ready to go on in five minutes. 150 00:14:45,901 --> 00:14:47,801 Fellow Texans! 151 00:14:47,870 --> 00:14:50,634 Sons of the glorious Lone Star state. 152 00:14:52,741 --> 00:14:54,936 Let us pay tribute to some of the names who made Texas... 153 00:14:55,010 --> 00:14:57,843 the most glorious and proud state of the Union. 154 00:14:59,782 --> 00:15:02,216 The memory of noble Sam Houston. 155 00:15:03,419 --> 00:15:04,909 The one and only Davy Crockett! 156 00:15:07,356 --> 00:15:09,654 John Wayne. 157 00:15:12,061 --> 00:15:16,157 Oh, the yellow rose of Texas is the only gal I love 158 00:15:16,231 --> 00:15:20,361 Her eyes are even bluer than Texas skies above 159 00:15:20,436 --> 00:15:24,463 Her heart's as big as Texas and wherever I may go 160 00:15:24,540 --> 00:15:28,476 I'll remember her forever because I love her so 161 00:15:28,544 --> 00:15:32,776 There are so many roses that bloom along the way 162 00:15:32,848 --> 00:15:36,579 But my heart's in Amarillo and that's where it will stay 163 00:15:36,652 --> 00:15:40,713 Oh, the yellow rose of Texas is the only gal I love 164 00:15:40,789 --> 00:15:44,589 Her eyes are even bluer than Texas skies above 165 00:15:44,660 --> 00:15:48,494 Her heart's as big as Texas and wherever I may go 166 00:15:48,564 --> 00:15:52,728 I'll remember her forever because I love her so 167 00:15:52,801 --> 00:15:56,635 The eyes of Texas are upon you 168 00:15:56,705 --> 00:15:59,765 All the livelong day 169 00:16:00,676 --> 00:16:04,237 The eyes of Texas are upon you 170 00:16:04,313 --> 00:16:07,680 You cannot get away 171 00:16:08,717 --> 00:16:12,153 Do not think you can escape them 172 00:16:12,221 --> 00:16:16,123 At night or early in the morn 173 00:16:16,191 --> 00:16:19,683 The eyes of Texas are upon you 174 00:16:19,762 --> 00:16:22,492 'Til Gabriel blows his horn 175 00:16:24,466 --> 00:16:27,799 The eyes of Texas are upon you 176 00:16:27,870 --> 00:16:30,600 All the livelong day 177 00:16:31,807 --> 00:16:35,243 The eyes of Texas are upon you 178 00:16:35,310 --> 00:16:38,575 You cannot get away 179 00:16:39,915 --> 00:16:43,407 Do not think you can escape them 180 00:16:43,485 --> 00:16:46,648 At night or early in the morn 181 00:16:47,790 --> 00:16:51,157 The eyes of Texas are upon you 182 00:16:51,226 --> 00:16:54,662 'Til Gabriel blows his horn 183 00:16:54,730 --> 00:16:56,493 Bring out the girls. 184 00:16:56,565 --> 00:17:00,057 Come to think of it, we never had a girl that high, legs incomparable. 185 00:17:00,135 --> 00:17:03,104 But we got a gorgeous line of Korean cuties. 186 00:17:10,079 --> 00:17:12,673 ''Trust my instincts in these matters, my friend.'' 187 00:17:12,748 --> 00:17:15,512 Okay, I trusted your instincts. Where did it get me? Nowhere. 188 00:17:15,584 --> 00:17:17,017 To Texas. 189 00:17:17,086 --> 00:17:21,079 It's not the end of the world, my friend. Tonight is another night. 190 00:17:21,156 --> 00:17:23,886 Tonight I'll be on my way back to Los Angeles. 191 00:17:24,860 --> 00:17:27,988 All right, everybody line up. Watch me. 192 00:17:28,063 --> 00:17:32,466 Be sure you pay strict attention. Watch me very closely. 193 00:17:34,903 --> 00:17:36,666 Now watch me. 194 00:17:36,739 --> 00:17:38,730 Spread. 195 00:17:38,807 --> 00:17:40,741 Step, step. 196 00:17:41,276 --> 00:17:42,937 Swan. 197 00:17:44,646 --> 00:17:46,238 And hook. 198 00:17:46,315 --> 00:17:51,218 Uh, Count. I got to be on my way to Los Angeles now. Can I borrow this? 199 00:17:51,286 --> 00:17:54,778 You're going to take the guitar all the way back to Los Angeles? 200 00:17:56,892 --> 00:17:59,918 - What for? - Kids, let's try it. Get ready. 201 00:18:01,497 --> 00:18:03,431 All right. 202 00:18:03,966 --> 00:18:05,831 Come on. Don't be afraid. 203 00:18:05,901 --> 00:18:07,698 Come on. Right up there. 204 00:18:07,770 --> 00:18:09,601 Go. Good. 205 00:18:11,473 --> 00:18:13,600 Go on. Go ahead. 206 00:18:14,877 --> 00:18:15,809 Very good. 207 00:18:16,712 --> 00:18:19,875 There you go. All the way back. That's right. 208 00:18:19,948 --> 00:18:20,846 Good. 209 00:18:27,089 --> 00:18:29,751 Good morning. I've been lookin' for you all night. 210 00:18:29,825 --> 00:18:33,852 Really? You must be desperate to find a motor that needs fixing. 211 00:18:33,929 --> 00:18:35,521 Yeah. 212 00:18:35,597 --> 00:18:38,031 What I really need is a swimming lesson. 213 00:18:38,100 --> 00:18:40,159 I'm through with swimming lessons for today. 214 00:18:40,235 --> 00:18:42,760 - Great. Why don't you and I go out? - I have other duties, see? 215 00:18:44,640 --> 00:18:46,301 Hey. 216 00:18:48,844 --> 00:18:51,278 She loves me 217 00:18:51,346 --> 00:18:53,507 She loves me not 218 00:18:53,582 --> 00:18:55,846 She loves me 219 00:18:55,918 --> 00:18:57,476 She loves me not 220 00:18:58,287 --> 00:19:00,312 She loves me She loves me 221 00:19:00,389 --> 00:19:02,220 She loves me 222 00:19:02,291 --> 00:19:06,022 The lady loves me and it shows 223 00:19:06,094 --> 00:19:09,586 In spite of the way she turns up her nose 224 00:19:09,665 --> 00:19:13,499 I'm her ideal Her heart's desire 225 00:19:13,569 --> 00:19:17,528 Under that ice she's burning like fire 226 00:19:17,606 --> 00:19:21,474 She'd like to cuddle up to me 227 00:19:21,543 --> 00:19:24,478 She's playing hard to get 228 00:19:24,546 --> 00:19:27,709 The lady loves me 229 00:19:27,783 --> 00:19:30,479 But she doesn't know it yet 230 00:19:33,455 --> 00:19:37,289 The gentleman has savoir-faire 231 00:19:37,359 --> 00:19:40,795 As much as an elephant or a bear 232 00:19:40,863 --> 00:19:45,095 I'd like to take him for a spin 233 00:19:45,167 --> 00:19:48,659 Back to the zoo to visit his kin 234 00:19:48,737 --> 00:19:52,730 He's got about as much appeal 235 00:19:52,808 --> 00:19:55,834 As a soggy cigarette 236 00:19:55,911 --> 00:19:59,403 The lady loathes him 237 00:19:59,481 --> 00:20:02,041 But he doesn't know it yet 238 00:20:04,887 --> 00:20:08,618 The lady's got a crush on me 239 00:20:08,690 --> 00:20:12,717 The gentleman's crazy obviously 240 00:20:12,794 --> 00:20:16,525 The lady's dying to be kissed 241 00:20:16,598 --> 00:20:20,466 The gentleman needs a psychiatrist 242 00:20:20,535 --> 00:20:24,232 I'd rather kiss a rattlesnake 243 00:20:24,306 --> 00:20:27,469 Or play Russian roulette 244 00:20:27,542 --> 00:20:30,739 The lady loves me 245 00:20:30,812 --> 00:20:33,076 But she doesn't know it yet 246 00:20:36,285 --> 00:20:38,219 She's falling fast 247 00:20:38,287 --> 00:20:40,448 She's on the skids 248 00:20:40,522 --> 00:20:44,083 Both of his heads are flippin' their lids 249 00:20:44,159 --> 00:20:48,061 Tonight she'll hold me in her arms 250 00:20:48,130 --> 00:20:51,930 I'd rather be holding hydrogen bombs 251 00:20:52,000 --> 00:20:55,731 Will someone tell this Romeo 252 00:20:55,804 --> 00:20:58,534 I'm not his Juliet 253 00:20:58,607 --> 00:21:01,337 The lady loves me 254 00:21:02,477 --> 00:21:04,775 But she doesn't know it yet 255 00:21:07,516 --> 00:21:09,848 She wants me 256 00:21:09,918 --> 00:21:12,011 Like poison ivy 257 00:21:12,087 --> 00:21:13,554 Needs me 258 00:21:13,622 --> 00:21:15,988 Like a hole in the head 259 00:21:16,058 --> 00:21:20,392 Anyone can see she's got it bad 260 00:21:20,462 --> 00:21:22,396 Oh, he's mad 261 00:21:23,398 --> 00:21:27,562 The gentleman is an egotist 262 00:21:27,636 --> 00:21:31,470 I'm simply aware I'm hard to resist 263 00:21:31,540 --> 00:21:35,499 He's one man I can learn to hate 264 00:21:35,577 --> 00:21:39,445 How's about having dinner at 8:00 265 00:21:39,514 --> 00:21:43,348 I'd rather dine with Frankenstein 266 00:21:43,418 --> 00:21:46,251 In a moonlight tete-�-tete 267 00:21:46,321 --> 00:21:49,779 The lady loves me 268 00:21:49,858 --> 00:21:52,156 But she doesn't know it yet 269 00:21:53,962 --> 00:21:56,590 Ah, yes, she loves me 270 00:21:58,300 --> 00:22:00,495 Dig that shrinking violet 271 00:22:02,037 --> 00:22:05,234 Oh, she really loves me 272 00:22:05,307 --> 00:22:08,299 Here's one gal you'll never get 273 00:22:09,644 --> 00:22:12,613 She love, love, loves me 274 00:22:13,749 --> 00:22:16,183 Would you like to make a bet 275 00:22:17,919 --> 00:22:21,218 I said, the lady loves me 276 00:22:30,432 --> 00:22:34,198 The gentleman's all wet 277 00:22:41,710 --> 00:22:44,679 - You're using the wrong technique. - No kidding? 278 00:23:03,532 --> 00:23:06,990 Oh, Mr. Jackson, may I have a word with you, please? 279 00:23:07,069 --> 00:23:09,765 Sure. What's the word? 280 00:23:10,705 --> 00:23:12,935 The word, Mr. Jackson, is money. 281 00:23:13,008 --> 00:23:16,569 - Mm-hmm. - You arrived with no luggage and char... 282 00:23:16,645 --> 00:23:20,103 - Hey, Lucky! Hey, partner! - What are you doing here? 283 00:23:20,182 --> 00:23:24,414 I left messages. Swanson's gonna sell the motor unless we pay him now. 284 00:23:24,486 --> 00:23:27,080 We're getting out of here now. Gimme the bill. 285 00:23:27,155 --> 00:23:30,215 - How'd you get wet? Fall in the pool? - Long story. 286 00:23:33,495 --> 00:23:35,827 - Maybe you got it in the room? - Uh-uh. 287 00:23:35,897 --> 00:23:37,660 Some dame roll you? 288 00:23:37,732 --> 00:23:41,065 Now, don't panic, partner. I'll help you. 289 00:23:41,136 --> 00:23:43,798 It's no use, Shorty. The money's gone. 290 00:23:43,872 --> 00:23:45,430 It is? 291 00:23:48,043 --> 00:23:49,874 Left. Very good. 292 00:23:49,945 --> 00:23:52,743 Good, Timmy. Good, good, good. 293 00:23:54,416 --> 00:23:58,011 Good. All right, Timmy, that's enough. You can join the others. 294 00:23:58,086 --> 00:24:00,020 Very good. 295 00:24:01,456 --> 00:24:04,323 - I was watching you teach. Very good. - Thank you. 296 00:24:04,392 --> 00:24:07,054 I've ordered lunch for both of us. Will you join me? 297 00:24:07,129 --> 00:24:09,723 Thank you so much, but I'm on duty right now. 298 00:24:09,798 --> 00:24:11,732 Too bad. 299 00:24:19,841 --> 00:24:22,401 What's this? Some kind of American joke? 300 00:24:22,477 --> 00:24:25,537 No, it's not. He lost all our money. 301 00:24:27,015 --> 00:24:30,314 That's not a tragedy, my friend. Now you can drive for me. 302 00:24:32,454 --> 00:24:35,821 It's looks like we got a job here for a long, long time. 303 00:24:36,625 --> 00:24:38,559 Serve him, Shorty. 304 00:24:42,430 --> 00:24:44,898 Ma'am, would you like a lemonade on the house? 305 00:24:44,966 --> 00:24:47,457 I heard about your money, Lucky. I'm sorry. 306 00:24:47,536 --> 00:24:50,334 - It's only money. - Only money? 307 00:24:51,406 --> 00:24:54,375 - Do you know how hard it is to earn it? - But I won it. 308 00:24:54,442 --> 00:24:56,410 Not win it, but make it. 309 00:24:57,579 --> 00:25:01,777 Well, now that you've got me told, how would you like to go out with me? 310 00:25:04,452 --> 00:25:07,353 - I'm a working girl. - Tomorrow you're not. 311 00:25:07,422 --> 00:25:10,619 I checked already. I'm on the shift that gets off too. 312 00:25:10,692 --> 00:25:13,525 And I got a whole day to spend with you. So? 313 00:25:13,595 --> 00:25:15,119 - So, all right. - Yeah? 314 00:25:15,197 --> 00:25:17,688 Meet me at the University of Nevada tomorrow. 315 00:25:17,766 --> 00:25:19,461 - You must be kidding. - No. 316 00:25:19,534 --> 00:25:23,561 What're they teaching you? How to stack cards? 317 00:25:23,638 --> 00:25:27,199 Look, Rusty, I thought we could go dancing or something. 318 00:25:27,275 --> 00:25:29,743 - Oh, you want to go dancing? - Or something. 319 00:25:30,979 --> 00:25:34,278 - Are you a good dancer? - Try me. 320 00:25:37,285 --> 00:25:39,082 That I will. 321 00:25:39,154 --> 00:25:43,215 Meet me at the University gymnasium tomorrow morning at 9:00. 322 00:25:43,291 --> 00:25:45,452 And we'll dance. 323 00:25:48,063 --> 00:25:49,223 Or something. 324 00:26:53,094 --> 00:26:54,994 Okay, kids, relax. 325 00:26:55,630 --> 00:26:56,858 - Hi. - Hi. 326 00:26:56,931 --> 00:26:59,263 Do you wanna join us? 327 00:26:59,334 --> 00:27:01,598 If I get caught cornering like that, they'll take away my license. 328 00:27:01,670 --> 00:27:03,638 - But you said you wanted to dance. - Not here. 329 00:27:03,705 --> 00:27:06,674 - Are you gonna chicken out? - Yeah. Can we leave? 330 00:27:06,741 --> 00:27:08,572 On one condition. 331 00:27:08,643 --> 00:27:12,841 The kids here have been expecting you to do something, so sing. 332 00:27:12,914 --> 00:27:15,212 I know you can do that. 333 00:27:15,283 --> 00:27:17,478 - Okay. But then we leave? - Right. 334 00:27:25,894 --> 00:27:28,886 Come on, everybody and snap your fingers now 335 00:27:30,932 --> 00:27:33,992 Come on, everybody and clap your hands real loud 336 00:27:36,037 --> 00:27:40,030 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 337 00:27:41,643 --> 00:27:44,009 - I love my baby - I love my baby 338 00:27:44,079 --> 00:27:47,014 - I love my baby - I love my baby 339 00:27:47,082 --> 00:27:50,609 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 340 00:27:50,685 --> 00:27:53,882 Come on, everybody and whistle this tune right now 341 00:27:56,057 --> 00:27:59,185 Come on, everybody and stomp your feet real loud 342 00:28:01,129 --> 00:28:05,327 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 343 00:28:06,634 --> 00:28:09,000 - I love my baby - I love my baby 344 00:28:09,070 --> 00:28:11,766 - I love my baby - I love my baby 345 00:28:11,840 --> 00:28:15,241 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 346 00:28:15,310 --> 00:28:17,972 Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music 347 00:28:18,046 --> 00:28:20,708 Like Brahms, Beethoven and Bach 348 00:28:20,782 --> 00:28:23,410 I was raised with a guitar in my hands 349 00:28:23,485 --> 00:28:25,851 And I was born to rock 350 00:28:25,920 --> 00:28:28,889 Come on, everybody and turn your head to the left 351 00:28:30,992 --> 00:28:33,586 Come on, everybody and turn your head to the right 352 00:28:35,830 --> 00:28:40,392 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 353 00:28:41,703 --> 00:28:44,228 - I love my baby - I love my baby 354 00:28:44,305 --> 00:28:47,138 - I love my baby - I love my baby 355 00:28:47,208 --> 00:28:50,143 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 356 00:28:50,211 --> 00:28:53,339 Well, there ain't nothing wrong with the long-haired music 357 00:28:53,415 --> 00:28:55,906 Like Brahms, Beethoven and Bach 358 00:28:55,984 --> 00:28:58,578 But I was raised with a guitar in my hands 359 00:28:58,653 --> 00:29:01,121 And I was born to rock 360 00:29:01,189 --> 00:29:04,317 Come on, everybody and turn your head to the left 361 00:29:06,361 --> 00:29:09,455 Come on, everybody and turn your head to the right 362 00:29:11,199 --> 00:29:15,363 Come on, everybody, take a real deep breath and repeat after me 363 00:29:16,905 --> 00:29:19,465 - I love my baby - I love my baby 364 00:29:19,541 --> 00:29:22,442 - I love my baby - I love my baby 365 00:29:22,510 --> 00:29:25,707 - Hey, and my baby loves me - My baby loves me 366 00:29:25,780 --> 00:29:27,873 - My baby loves me - My baby loves me 367 00:29:27,949 --> 00:29:30,543 - My baby loves me - My baby loves me 368 00:29:30,618 --> 00:29:33,052 My baby loves me 369 00:29:33,121 --> 00:29:35,055 I said my baby 370 00:29:35,990 --> 00:29:37,924 I said my baby 371 00:29:38,760 --> 00:29:40,819 Loves me 372 00:31:28,436 --> 00:31:31,769 - Hey, this is fun. - It's the only way to travel. 373 00:31:31,839 --> 00:31:33,272 Oh, that's Hoover Dam. 374 00:31:33,341 --> 00:31:37,368 One of the seven modern civil engineering wonders of this century. 375 00:31:37,445 --> 00:31:42,041 Do you know that it's over 700 feet from the Colorado River below to the top? 376 00:31:42,116 --> 00:31:45,210 Do you know that the dam helps make enough electricity... 377 00:31:45,286 --> 00:31:47,413 to light up homes 300 miles away? 378 00:31:47,488 --> 00:31:50,651 Well, fly with Rusty Martin and complete your education. 379 00:31:50,725 --> 00:31:52,886 I do sound like a guide. 380 00:31:55,597 --> 00:31:58,088 - Keep going. Where are we going? - That way. 381 00:31:59,434 --> 00:32:02,062 And that's Lake Meade behind the dam. Do you see it? 382 00:32:04,973 --> 00:32:07,066 - Continue, Professor. - All right. 383 00:32:07,141 --> 00:32:09,632 The lake has 550 miles of shoreline... 384 00:32:09,711 --> 00:32:12,145 and that's the marina coming up right there ahead of us. 385 00:32:14,649 --> 00:32:17,812 And there you can go sailing, boating, fishing... 386 00:32:17,885 --> 00:32:19,876 swimming, water-skiing... 387 00:32:19,954 --> 00:32:22,286 - Whoa. You said the magic word. - I did? 388 00:32:22,357 --> 00:32:24,291 Yes, hang on. Here we go. 389 00:32:56,090 --> 00:32:57,682 - Where you from? - Dubuque. 390 00:32:57,759 --> 00:32:59,624 Dubuque. Well, what do you know? 391 00:32:59,694 --> 00:33:02,322 I've never been there, but it's interesting you're from there. 392 00:33:02,397 --> 00:33:06,231 Before you get too attached to Dubuque, we moved there from Chillicothe, Ohio. 393 00:33:06,300 --> 00:33:09,701 Chillicothe, Ohio! How about that. I've never been there either. 394 00:33:09,771 --> 00:33:12,035 Don't fall in love with Chillicothe either... 395 00:33:12,106 --> 00:33:15,598 because before that we lived in Helena, Arkansas, on the Mississippi. 396 00:33:15,677 --> 00:33:18,168 The old Mississippi River. What a great place to be born. 397 00:33:18,246 --> 00:33:21,079 - I wasn't born there. I was born here. - You're kidding? 398 00:33:21,149 --> 00:33:23,083 - Nope. - Now, that's a coincidence. 399 00:33:23,151 --> 00:33:25,619 - What? - That you were born here in Las Vegas... 400 00:33:25,687 --> 00:33:28,212 and after all that traveling, I met you here. 401 00:33:28,289 --> 00:33:29,756 It must mean something. 402 00:33:31,059 --> 00:33:35,393 All it means is my father came here to work on the dam and liked it and stayed. 403 00:33:35,463 --> 00:33:37,863 We live right over here. 404 00:33:42,070 --> 00:33:45,471 I sort of remember Las Vegas was nothing much then. 405 00:33:45,540 --> 00:33:47,872 Just a little place where people came to get married. 406 00:33:47,942 --> 00:33:50,877 Came to get married. Still do, I guess. 407 00:33:50,945 --> 00:33:54,540 I suppose. It's a thing I'm not very much interested in. 408 00:33:56,117 --> 00:33:59,883 Me neither. Guess you got big plans for your future? 409 00:34:03,524 --> 00:34:07,392 You'll probably find it very dull and commonplace, but... 410 00:34:07,462 --> 00:34:10,556 I want to earn enough money to help my father buy a boat. 411 00:34:10,631 --> 00:34:14,465 - A boat? - Yes. He runs a sight-seeing boat now. 412 00:34:16,037 --> 00:34:21,065 You know, my father's the kind of man who doesn't like to work for others. 413 00:34:21,142 --> 00:34:23,076 He wants to work for himself. 414 00:34:23,144 --> 00:34:26,477 He's never had a chance because of raising me. 415 00:34:26,547 --> 00:34:28,515 For a long time, it's just been him and I. 416 00:34:28,583 --> 00:34:31,780 - Your father likes to work for himself? - Mm-hmm. 417 00:34:31,853 --> 00:34:35,152 - Sort of like me. - Oh, he's entirely different. 418 00:34:35,223 --> 00:34:38,056 He's actually more like me; not crazy at all. 419 00:34:39,127 --> 00:34:40,151 Thank you. 420 00:34:41,629 --> 00:34:43,563 - Honey? - Dad. 421 00:34:43,631 --> 00:34:47,692 - Can't I be a little crazy? - Hi, Dad. Lucky, this is my father. 422 00:34:47,769 --> 00:34:50,363 - Mr. Martin. - Hi. How are you? 423 00:34:50,438 --> 00:34:53,430 - Rusty's talked a lot about you. - She has? 424 00:34:53,508 --> 00:34:55,408 I didn't think she'd mention me. 425 00:34:55,476 --> 00:34:58,172 I did mention about you losing your money. 426 00:34:58,246 --> 00:35:00,180 Yeah. Had a good day, you two? 427 00:35:00,248 --> 00:35:03,445 - It was great. - We went sight-seeing, usual things. 428 00:35:03,518 --> 00:35:05,145 Oh, yes, sure. 429 00:35:09,023 --> 00:35:12,117 Did you kids remember to eat lunch? 430 00:35:12,193 --> 00:35:16,926 You didn't? Well, come inside and we'll throw something together. 431 00:35:16,998 --> 00:35:19,364 Thanks, but I better get the copter back. 432 00:35:21,002 --> 00:35:22,993 You kids come over in a copter? 433 00:35:23,070 --> 00:35:26,904 - Don't they cost ten dollars a minute? - The owner is my old Air Force buddy. 434 00:35:26,974 --> 00:35:28,839 He still lets me order him around a little. 435 00:35:29,744 --> 00:35:33,145 Someday soon, I'd like to hear what you have to say about race driving. 436 00:35:33,214 --> 00:35:37,514 - Lf I were younger, I'd take it up too. - Father! 437 00:35:37,585 --> 00:35:41,112 You better take it up with your daughter. She don't think it's safe. 438 00:35:42,256 --> 00:35:46,784 Well, honey, I'll run along. I promised Jake Stiles I'd go bowling. 439 00:35:46,861 --> 00:35:48,886 Father, stop torturing me. 440 00:35:48,963 --> 00:35:51,625 I couldn't eat a thing. 441 00:35:58,940 --> 00:36:01,374 - I never had a better day. - Me too. 442 00:36:01,442 --> 00:36:04,138 Let's don't let it end. 443 00:36:04,212 --> 00:36:06,146 I'll go change. 444 00:36:18,559 --> 00:36:20,618 I give 445 00:36:21,796 --> 00:36:24,765 Give you my heart 446 00:36:27,068 --> 00:36:29,093 Today 447 00:36:29,170 --> 00:36:30,865 Tomorrow 448 00:36:30,938 --> 00:36:34,203 And forever 449 00:36:36,911 --> 00:36:39,379 You'll always be 450 00:36:40,281 --> 00:36:42,215 My love 451 00:36:48,890 --> 00:36:51,290 I give 452 00:36:52,326 --> 00:36:55,489 Give you my heart 453 00:36:57,598 --> 00:36:59,691 Today 454 00:36:59,767 --> 00:37:01,428 Tomorrow 455 00:37:01,502 --> 00:37:05,063 And forever 456 00:37:07,708 --> 00:37:10,370 You'll always be 457 00:37:10,444 --> 00:37:13,777 My love 458 00:37:15,917 --> 00:37:19,353 You'll always be 459 00:37:20,454 --> 00:37:25,448 My love 460 00:37:34,835 --> 00:37:37,929 Cheek to cheek 461 00:37:39,807 --> 00:37:42,640 Toes to toes 462 00:37:43,811 --> 00:37:46,473 Here's a dance 463 00:37:46,547 --> 00:37:51,246 You can do on a dime 464 00:37:52,687 --> 00:37:55,622 Knees to knees 465 00:37:57,258 --> 00:38:00,455 Nose to nose 466 00:38:01,562 --> 00:38:03,621 Hardly move 467 00:38:03,698 --> 00:38:07,429 And you're doin' the 468 00:38:07,501 --> 00:38:09,435 Climb 469 00:38:25,286 --> 00:38:27,220 Ah, shucks 470 00:38:28,222 --> 00:38:30,850 Round and round 471 00:38:33,060 --> 00:38:35,654 Side to side 472 00:38:37,465 --> 00:38:39,524 Hardly move 473 00:38:39,600 --> 00:38:43,229 And you're doin' the 474 00:38:43,304 --> 00:38:45,238 Squatty-watty 475 00:38:46,107 --> 00:38:48,234 Hardly move 476 00:38:48,309 --> 00:38:51,801 And you're doin' the 477 00:38:51,879 --> 00:38:53,813 Squat 478 00:38:55,082 --> 00:38:57,346 Hardly move 479 00:38:57,418 --> 00:39:00,717 And you're doin' the 480 00:39:04,358 --> 00:39:06,690 Climb 481 00:39:24,879 --> 00:39:27,177 Hey, Mama don't you treat me wrong 482 00:39:27,248 --> 00:39:29,375 Come and love your daddy all night long 483 00:39:29,450 --> 00:39:31,315 All right 484 00:39:31,385 --> 00:39:33,319 Hey, hey 485 00:39:33,387 --> 00:39:35,321 All right 486 00:39:39,093 --> 00:39:41,459 See the girl with the diamond ring 487 00:39:41,529 --> 00:39:45,397 She knows how to shake her thing All right 488 00:39:45,466 --> 00:39:47,832 Hey, hey 489 00:39:47,902 --> 00:39:49,836 Oh, all right now 490 00:39:53,174 --> 00:39:54,106 Ah 491 00:39:54,175 --> 00:39:55,107 Ah 492 00:39:55,176 --> 00:39:56,404 Oh 493 00:39:56,477 --> 00:39:57,444 Oh 494 00:39:57,511 --> 00:39:59,035 - Ah - Ah 495 00:39:59,113 --> 00:39:59,909 - Oh - Oh 496 00:39:59,980 --> 00:40:01,379 Ah, Ah Oh, Oh 497 00:40:01,449 --> 00:40:04,009 - Make me feel so good - Make me feel so good 498 00:40:04,085 --> 00:40:06,576 - Make me feel so good right now - Make me feel so good 499 00:40:06,654 --> 00:40:08,884 - Make me feel so good - Make me feel so good 500 00:40:08,956 --> 00:40:11,481 - Make me feel so good right now - Make me feel so good 501 00:40:11,559 --> 00:40:13,789 - Make me feel so good - Make me feel so good 502 00:40:13,861 --> 00:40:16,625 - Make me feel so good - Make me feel so good 503 00:40:36,717 --> 00:40:39,413 Tell me what'd I say 504 00:40:39,487 --> 00:40:41,819 Tell me what'd I say 505 00:40:41,889 --> 00:40:44,084 Tell me what'd I say 506 00:40:44,158 --> 00:40:46,149 Tell me what'd I say 507 00:40:46,227 --> 00:40:48,889 See the girl with the red dress on 508 00:40:48,963 --> 00:40:51,295 She can do the dog all night long 509 00:40:55,202 --> 00:40:57,432 Tell me what'd I say 510 00:40:57,505 --> 00:40:59,439 Tell me what'd I say 511 00:41:01,008 --> 00:41:02,100 Ah 512 00:41:02,176 --> 00:41:03,302 Ah 513 00:41:03,377 --> 00:41:04,435 Oh 514 00:41:04,512 --> 00:41:05,672 Oh 515 00:41:05,746 --> 00:41:06,644 - Ah - Ah 516 00:41:06,714 --> 00:41:07,840 - Oh - Oh 517 00:41:07,915 --> 00:41:09,542 Ah, Ah Oh, Oh 518 00:41:09,617 --> 00:41:11,710 Make me feel all right 519 00:41:11,785 --> 00:41:14,253 Make me feel all right now 520 00:41:14,321 --> 00:41:16,789 Make me feel all right 521 00:41:16,857 --> 00:41:19,155 Make me feel all right now 522 00:41:19,226 --> 00:41:21,854 Make me feel all right 523 00:41:21,929 --> 00:41:24,022 Oh, yeah 524 00:41:24,098 --> 00:41:26,259 Baby, shake that thing 525 00:41:26,333 --> 00:41:28,801 Baby, shake that thing now 526 00:41:28,869 --> 00:41:31,303 Baby, shake that thing 527 00:41:31,372 --> 00:41:33,602 Baby, shake that thing 528 00:41:33,674 --> 00:41:35,869 Baby, shake that thing 529 00:41:35,943 --> 00:41:37,877 Well, I feel all right 530 00:41:40,614 --> 00:41:42,605 Tell me what'd I say 531 00:41:43,484 --> 00:41:45,509 What'd I say 532 00:41:48,222 --> 00:41:50,383 What'd I say 533 00:42:14,648 --> 00:42:17,310 - Hello, Rusty. - Pretty car. I love the color. 534 00:42:17,384 --> 00:42:20,512 Thank you. You enjoy racing? 535 00:42:20,588 --> 00:42:23,284 Well, I don't really know. I suppose you're very good. 536 00:42:23,357 --> 00:42:25,382 Well, I hope I am. 537 00:42:25,459 --> 00:42:29,361 - Is Lucky good? - He's the best since Cal Howard. 538 00:42:29,430 --> 00:42:32,058 Cal Howard? Is he the champion? 539 00:42:32,132 --> 00:42:34,896 - He would have, but he had bad luck. - What do you mean? 540 00:42:35,869 --> 00:42:37,803 His car crashed over a wall. 541 00:42:40,908 --> 00:42:44,036 So, as you see, the good thing to do is to avoid bad luck. 542 00:42:45,246 --> 00:42:46,235 - I guess so. - Rusty. 543 00:42:46,313 --> 00:42:48,440 - Hi. - What are you two talkin' about? 544 00:42:48,515 --> 00:42:52,246 - Rusty was asking about... - We were just discussing drivers. 545 00:42:52,319 --> 00:42:55,220 - We got time. I'll take you for a ride. - You got the motor? 546 00:42:55,289 --> 00:42:57,757 - You better believe it. - You do? 547 00:42:59,660 --> 00:43:01,594 Hey, this way. 548 00:43:04,965 --> 00:43:08,799 Okay, now I'm gonna downshift and bring her up to 5,700 revs. 549 00:43:08,869 --> 00:43:11,463 - What does that mean? - Means we're goin' into a turn. 550 00:43:14,241 --> 00:43:16,106 Hey, okay. 551 00:43:16,176 --> 00:43:19,634 Here's my shift point. Watch me burn up the guy ahead. 552 00:43:19,713 --> 00:43:22,807 - Why? - Because we gotta win, that's why. 553 00:43:32,826 --> 00:43:37,456 Just a few more hundred of these and I'll be racing again... someday. 554 00:43:37,531 --> 00:43:40,967 Someday you'll get smashed up just like Cal Howard. 555 00:43:43,003 --> 00:43:44,937 How'd you know about that? 556 00:43:47,341 --> 00:43:51,471 Look, he was just unlucky, that's all. It's just one of those things. 557 00:43:51,545 --> 00:43:54,139 Unlucky, that's what everybody says. 558 00:43:56,417 --> 00:44:00,114 Honey, I just don't understand this part of you. I really don't. 559 00:44:00,187 --> 00:44:02,917 What do you mean? Rusty, it is me. 560 00:44:02,990 --> 00:44:05,322 Try to understand, it is me. 561 00:44:08,028 --> 00:44:10,496 Then you've got to understand me. 562 00:44:13,500 --> 00:44:15,968 When I get married... 563 00:44:16,036 --> 00:44:18,402 I want a little white house... 564 00:44:19,473 --> 00:44:21,737 with a tree in the front yard... 565 00:44:21,809 --> 00:44:25,006 a real kind of tree with green leaves. 566 00:44:25,079 --> 00:44:26,706 Oh, that. 567 00:44:26,780 --> 00:44:30,944 When I get into the money, we can have a hundred trees and a big white house... 568 00:44:31,018 --> 00:44:34,215 with a four-car garage and everything, because by then I'll be the champ. 569 00:44:34,288 --> 00:44:36,518 I don't want you to be champ. 570 00:44:37,558 --> 00:44:41,892 Don't you think I know every cent you get you'll gamble away... 571 00:44:41,962 --> 00:44:45,420 because it's that motor you want, the Grand Prix, any race? 572 00:44:46,367 --> 00:44:49,803 Any fool would know you won't change. 573 00:44:51,071 --> 00:44:53,198 Not for anybody. 574 00:44:54,108 --> 00:44:55,575 Not for anybody. 575 00:45:05,853 --> 00:45:09,550 Well, what are you doing home this time of day, honey? 576 00:45:09,623 --> 00:45:12,649 - Do you feel all right? - I never felt better in my life! 577 00:45:12,726 --> 00:45:15,661 Oh, sure, of course. I can see that. 578 00:45:15,729 --> 00:45:18,664 Is it so unusual for a girl to come to her own home... 579 00:45:18,732 --> 00:45:22,065 because she's tired of that hotel and the people in it? 580 00:45:22,136 --> 00:45:25,799 Is it unusual to want peace and quiet? 581 00:45:25,873 --> 00:45:29,400 You answer it, and if it's anybody, I don't want to speak to him! 582 00:45:40,687 --> 00:45:43,178 - Yeah? - For Miss Rusty Martin. 583 00:45:43,257 --> 00:45:46,749 Rusty Martin? A tree? 584 00:45:46,827 --> 00:45:50,285 Yeah, a tree. You want me to put it inside? 585 00:45:50,364 --> 00:45:53,162 No, no, you better not. 586 00:45:53,233 --> 00:45:55,531 It's pretty outdoorsy. 587 00:45:55,602 --> 00:45:57,763 Thanks. 588 00:45:59,173 --> 00:46:01,733 - Rusty, come here. - I'm not interested. 589 00:46:01,809 --> 00:46:05,267 It's not that ''anybody'' you didn't want to see. 590 00:46:05,345 --> 00:46:08,678 It's something he sent you. A little posy. 591 00:46:08,749 --> 00:46:13,550 It should be obvious that I'm completely indifferent to anything this boy... 592 00:46:13,620 --> 00:46:15,611 Oh, it's a tree! 593 00:46:15,689 --> 00:46:18,522 - Daddy, it's a tree! - It sure is. 594 00:46:18,592 --> 00:46:20,924 Oh, I've wronged him. 595 00:46:20,994 --> 00:46:24,395 - I've wronged him terribly. - Sure you have. 596 00:46:24,465 --> 00:46:27,628 The things I said, what I did. I'm so sorry. 597 00:46:29,102 --> 00:46:33,300 All I can do is say so from the bottom of my heart. 598 00:46:38,579 --> 00:46:40,513 You know, Mr. Tree... 599 00:46:40,581 --> 00:46:44,017 we may have a big celebration come Christmas. 600 00:46:44,084 --> 00:46:46,814 You and I can both get lit up. 601 00:46:50,023 --> 00:46:52,423 Lucky! Lucky? 602 00:46:52,493 --> 00:46:54,017 Lucky? Lucky? 603 00:46:54,094 --> 00:46:56,324 Oh, I'm sorry. It's not you. 604 00:46:59,633 --> 00:47:01,498 - Rusty. - Hi. 605 00:47:01,568 --> 00:47:03,195 - Hi, Rusty. - Hi. 606 00:47:03,270 --> 00:47:06,762 If you are free, let's have dinner in my suite tonight. 607 00:47:06,840 --> 00:47:11,106 - No, I couldn't, not after the tree. - Tree? 608 00:47:16,650 --> 00:47:18,914 - What do you think you're doin'? - Hi, Lucky, baby. 609 00:47:18,986 --> 00:47:21,216 You're supposed to be workin'. 610 00:47:21,288 --> 00:47:23,848 - I'm not a waiter and neither are you. - Huh? 611 00:47:23,924 --> 00:47:27,087 The Italian champ couldn't stand us race drivers being waiters... 612 00:47:27,160 --> 00:47:30,493 so he paid off our debt to this joint, so we're free. 613 00:47:30,564 --> 00:47:33,692 You must be out of your mind. We don't want to be... 614 00:47:39,673 --> 00:47:41,607 Help yourself, ladies. 615 00:47:41,675 --> 00:47:44,337 Lucky, I've got to talk to you. 616 00:47:44,411 --> 00:47:46,777 Stop trying to help me and mind your own business. 617 00:47:46,847 --> 00:47:48,906 What are you talking about? 618 00:47:48,982 --> 00:47:51,849 I know about the contest. 619 00:47:51,919 --> 00:47:54,353 But even if you should win, it won't be enough to buy your motor. 620 00:47:54,421 --> 00:47:57,049 With a cash prize, I could win enough to buy a motor. 621 00:47:57,124 --> 00:47:59,820 - Oh, no. - You can take your tree back! 622 00:47:59,893 --> 00:48:02,726 - Tree again? What tree? - I need a tree like I need... 623 00:48:02,796 --> 00:48:05,526 - Just hold on. - You can't do this to me! 624 00:48:05,599 --> 00:48:09,262 Look, Rusty, I could use the money. I'm going to win. 625 00:48:09,336 --> 00:48:14,638 Win? What makes you so sure you're going to win? I'm in the contest too. 626 00:48:14,708 --> 00:48:18,439 - Go ahead, try to win. I don't care. - That's exactly what I'm going to do. 627 00:48:18,512 --> 00:48:21,379 - That's fine. - I hope you lose! 628 00:48:21,448 --> 00:48:23,382 Thanks! 629 00:48:23,450 --> 00:48:25,748 See what you started? 630 00:48:27,955 --> 00:48:30,719 Oh! Didn't you ask me to dinner tonight? 631 00:48:30,791 --> 00:48:33,089 - Yes, of course. - All right. 632 00:48:35,862 --> 00:48:37,853 - Fran�ois. - Yes? 633 00:48:37,931 --> 00:48:41,128 You are to serve Count Mancini in his suite, as you know. 634 00:48:41,201 --> 00:48:43,135 And discreetly. 635 00:48:44,037 --> 00:48:45,368 Discreetly. 636 00:48:45,439 --> 00:48:48,203 When you are finished serving, vanish. 637 00:48:48,275 --> 00:48:52,439 Because at this moment, musicians take their places behind the screen... 638 00:48:52,512 --> 00:48:57,142 and romantic Italian melodies provide an atmosphere of... 639 00:48:57,217 --> 00:49:02,553 You see, the Count is dining � deux with the beautiful... 640 00:49:02,623 --> 00:49:04,887 manager of our pool. 641 00:49:05,692 --> 00:49:07,250 Bien, Monsieur. 642 00:49:09,396 --> 00:49:12,627 Hey, Frankie. Can you be bought? 643 00:49:17,170 --> 00:49:19,161 You look lovely tonight. 644 00:49:19,239 --> 00:49:21,173 Thank you. 645 00:49:21,241 --> 00:49:24,642 Oh, they're beautiful! Just beautiful! 646 00:49:24,711 --> 00:49:26,804 I've never had a whole spray before. 647 00:49:26,880 --> 00:49:28,313 Thank you. 648 00:49:31,418 --> 00:49:34,285 I have always seen your hair in bright sunlight, Rusty. 649 00:49:34,354 --> 00:49:36,914 I thought it was the loveliest thing I'd ever seen. 650 00:49:36,990 --> 00:49:40,824 But by candlelight, it's softer, even more beautiful. 651 00:49:42,329 --> 00:49:45,457 - Yes, now, back to our conversation. - Conversation? 652 00:49:45,532 --> 00:49:48,626 That we had today, remember? About the racing and drivers. 653 00:49:48,702 --> 00:49:51,865 Oh, yes, our conversation. But let's talk about you first. 654 00:49:51,938 --> 00:49:54,429 - Good evening, folks. - Oh, no. 655 00:49:54,508 --> 00:49:56,840 I thought you'd like to have something to gnaw on. 656 00:49:56,910 --> 00:49:59,606 Potato chips and champagne don't go together. 657 00:49:59,680 --> 00:50:02,012 Oh, they're my favorite. 658 00:50:02,082 --> 00:50:04,209 These candles smell funny. 659 00:50:05,852 --> 00:50:08,218 You don't need 'em anyway. It's bright outside. 660 00:50:08,288 --> 00:50:13,351 Yes, what we were talking about? Why do you want to drive in the Grand Prix? 661 00:50:13,427 --> 00:50:15,122 I want to win it. 662 00:50:15,195 --> 00:50:17,925 - It's my first race in the U.S. - I don't understand... 663 00:50:17,998 --> 00:50:21,365 Don't try to explain because she won't understand. 664 00:50:21,435 --> 00:50:24,370 - You won't understand, baby. - Don't call me ''baby.'' 665 00:50:24,438 --> 00:50:27,100 Okay, baby. You want I should open the count, Pop? 666 00:50:27,207 --> 00:50:29,266 - Pop, Count? - Lf you know how. 667 00:50:29,342 --> 00:50:32,209 There's always a first time for everything. You ever had champagne? 668 00:50:32,279 --> 00:50:34,474 Certainly. Hundreds of times. 669 00:50:34,548 --> 00:50:37,073 When this friend of mine, Pauline Wetherby, got married... 670 00:50:37,150 --> 00:50:40,119 and when I was 18 my father and I split a split. 671 00:50:40,187 --> 00:50:42,382 - You were asking why I want to race? - Yes. 672 00:50:42,456 --> 00:50:45,289 It is because racing cars have always been my hobby. 673 00:50:45,358 --> 00:50:48,191 I am a wealthy man. I have nothing to spend my money on. 674 00:50:48,261 --> 00:50:49,956 - Nothing that matters. - That's sad. 675 00:50:51,431 --> 00:50:55,162 But if I met a girl I could love, I would gladly give it up. 676 00:50:55,235 --> 00:50:58,102 Keep my cars as toys. Let Lucky drive them. 677 00:50:58,171 --> 00:51:01,231 He's a very fine driver, but a miserable waiter. 678 00:51:02,943 --> 00:51:04,433 Soup. 679 00:51:09,316 --> 00:51:12,149 - You'd give up racing? - For the girl I love? 680 00:51:12,219 --> 00:51:14,153 Oh, yes. 681 00:51:16,423 --> 00:51:19,824 - We haven't finished. - It was cold. It's no good. 682 00:51:21,595 --> 00:51:26,464 Somebody I know wouldn't give up racing, for a girl or for anything. 683 00:51:26,533 --> 00:51:28,797 - I like the way you think. - Thank you. 684 00:51:28,869 --> 00:51:31,770 It sounds very attractive and so reasonable. 685 00:51:33,673 --> 00:51:37,609 This catfish don't look too healthy, Count. Furry around the edges. 686 00:51:38,345 --> 00:51:40,973 - Bring us another order. - Okay, sure. 687 00:51:43,016 --> 00:51:45,678 If you're gonna get this girl primed, I better open this pop. 688 00:51:45,752 --> 00:51:48,152 - How dare you say that! - I gotta open it. 689 00:51:48,221 --> 00:51:50,655 I feel it in my heart, Rusty. 690 00:51:50,724 --> 00:51:53,352 There comes a time in a man's life when he must put away his toys... 691 00:51:53,426 --> 00:51:57,123 and get on to the more serious business of living. 692 00:51:57,197 --> 00:51:58,630 Definitely. 693 00:51:59,499 --> 00:52:03,560 I agree with you, thoroughly. And it's a pleasure to hear a man's opinion... 694 00:52:03,637 --> 00:52:07,767 and not have to listen to the stubborn ravings of a boy who won't grow up... 695 00:52:09,009 --> 00:52:12,035 That's too much. Where's my regular waiter? 696 00:52:12,112 --> 00:52:14,444 You don't want me, Count? 697 00:52:14,514 --> 00:52:16,448 No. Anybody but you. 698 00:52:16,516 --> 00:52:18,381 Okay. 699 00:52:18,451 --> 00:52:21,215 Take it easy with the pop because I want you to be in shape... 700 00:52:21,288 --> 00:52:23,347 when you lose that talent contest. 701 00:52:23,423 --> 00:52:25,391 Leave it alone. Just get out. 702 00:52:25,458 --> 00:52:27,949 Okay, I'm going. I'm gone. 703 00:52:28,028 --> 00:52:29,962 Good- bye. 704 00:52:34,267 --> 00:52:36,326 Oh, no. Get out! 705 00:52:37,871 --> 00:52:39,896 Just get out. Leave it. 706 00:52:39,973 --> 00:52:43,204 - Get out. Leave it. - Come on, Shorty. He wants to be alone. 707 00:52:43,276 --> 00:52:46,905 I'm sorry. I didn't expect our dinner to turn into a farce. 708 00:52:46,980 --> 00:52:48,504 That's all right. 709 00:52:55,222 --> 00:52:59,181 - Music for you. - Oh, it's beautiful. Just beautiful. 710 00:53:12,405 --> 00:53:14,703 Now I feel at home again. 711 00:53:17,577 --> 00:53:20,375 I can almost believe we are in my villa. 712 00:53:21,381 --> 00:53:23,542 Outside of Naples. 713 00:53:25,619 --> 00:53:28,053 It lies up in the hills. 714 00:53:31,892 --> 00:53:34,258 The air is so soft. 715 00:53:37,764 --> 00:53:41,222 - It warms a man's blood. - It's air-conditioned here. 716 00:53:43,470 --> 00:53:45,802 Flowers tumble over the walls. 717 00:53:47,741 --> 00:53:50,710 Everything's in bloom. 718 00:53:50,777 --> 00:53:53,610 Well, you mustn't judge all America by Las Vegas... 719 00:53:53,680 --> 00:53:56,240 because Las Vegas is in the desert... 720 00:53:56,316 --> 00:53:58,084 and it's summertime now and it's hot. 721 00:53:58,084 --> 00:53:58,812 And it's summertime now and it's hot. 722 00:53:58,885 --> 00:54:02,946 If you think I don't need you Take a look at my eyes 723 00:54:03,023 --> 00:54:05,423 Maybe these ain't raindrops 724 00:54:05,492 --> 00:54:07,585 Falling out of the sky 725 00:54:07,661 --> 00:54:10,221 Since you've been gone 726 00:54:10,297 --> 00:54:12,561 I've been so alone 727 00:54:12,632 --> 00:54:15,123 If you think I don't need you 728 00:54:15,201 --> 00:54:17,567 Then, baby, you're wrong 729 00:54:17,637 --> 00:54:19,901 If you think I don't love you 730 00:54:19,973 --> 00:54:22,100 What could I do 731 00:54:22,175 --> 00:54:24,735 To prove to you, baby 732 00:54:24,811 --> 00:54:27,075 My love is true 733 00:54:27,147 --> 00:54:29,581 I sing the same old song 734 00:54:29,649 --> 00:54:32,140 Since you've been gone 735 00:54:32,218 --> 00:54:34,448 Since you've been gone 736 00:54:34,521 --> 00:54:36,819 I been so alone 737 00:54:36,890 --> 00:54:39,120 If you think I don't need you 738 00:54:39,192 --> 00:54:41,160 Then, baby, you're wrong 739 00:54:43,330 --> 00:54:47,494 I hate to stop, but we'll be late for the talent contest. Let's go, baby. 740 00:54:47,567 --> 00:54:49,501 - Don't call me... - Baby. 741 00:54:52,806 --> 00:54:55,434 Do you understand what I tried to say? 742 00:54:55,508 --> 00:54:57,942 What you tried to say sounds most attractive. 743 00:54:58,011 --> 00:55:00,479 Thank you. Good luck in the contest. 744 00:55:00,547 --> 00:55:02,481 I need it. 745 00:55:04,284 --> 00:55:06,218 I was just... Yeah. 746 00:55:32,379 --> 00:55:33,539 Wonderful. 747 00:55:33,613 --> 00:55:36,207 You all know our chef, Karl, and his lovely wife... 748 00:55:36,282 --> 00:55:40,275 who will be appearing in the kitchen, only to pay for the broken dishes. 749 00:55:40,353 --> 00:55:42,753 But here's a real treat, fellow employees... 750 00:55:42,822 --> 00:55:44,949 a lovely young lady who comes to us direct... 751 00:55:45,025 --> 00:55:47,789 from a sensational run around our swimming pool... 752 00:55:47,861 --> 00:55:50,694 our very clever and charming pool manager. 753 00:55:50,764 --> 00:55:53,665 Let's all make her welcome. Lovely Rusty Martin. 754 00:55:53,733 --> 00:55:55,667 Let's bring Rusty out. 755 00:55:57,203 --> 00:56:02,004 Mother brought me up as a good little girl 756 00:56:02,075 --> 00:56:05,169 And Mother was always right 757 00:56:05,245 --> 00:56:06,507 She said 758 00:56:06,579 --> 00:56:11,107 Respect your elders as you should, little girl 759 00:56:11,184 --> 00:56:14,813 It pays to be polite 760 00:56:14,888 --> 00:56:20,485 Remember it pays to be polite 761 00:56:27,133 --> 00:56:32,537 Once I met a nice old man upon the village green 762 00:56:32,605 --> 00:56:36,905 I helped him cross the street into his limousine 763 00:56:36,976 --> 00:56:41,276 Next day he sent the biggest brooch I've ever seen 764 00:56:41,347 --> 00:56:45,215 To show his appreciation 765 00:56:48,254 --> 00:56:50,188 Now wasn't that sweet 766 00:56:57,764 --> 00:57:01,757 Well, strange how my fortune seems to grow and grow 767 00:57:01,835 --> 00:57:05,236 Yeah, Mother Dear Mother was right 768 00:57:06,873 --> 00:57:11,173 Daughter, there's no tellin' just how far you can go 769 00:57:11,244 --> 00:57:13,769 Just by bein' polite 770 00:57:13,847 --> 00:57:15,781 - Right? - Right! 771 00:57:17,851 --> 00:57:19,341 Look up there on the ledge. 772 00:57:21,554 --> 00:57:23,215 A man on the very edge. 773 00:57:23,289 --> 00:57:28,056 A big tycoon in Wall Street He said he was in hock 774 00:57:28,128 --> 00:57:31,825 I told him if he didn't jump he could take me to dinner at 8:00 775 00:57:31,898 --> 00:57:34,526 Well, he didn't jump The market went up 776 00:57:34,601 --> 00:57:36,728 And he gave me half his stock 777 00:57:36,803 --> 00:57:40,398 To show his appreciation 778 00:57:43,209 --> 00:57:45,200 All for little ol' me? 779 00:57:47,580 --> 00:57:49,514 What is AT&T? 780 00:59:28,281 --> 00:59:32,615 That's my story The end of my song 781 00:59:32,685 --> 00:59:37,247 Just be polite and you will never go wrong 782 00:59:37,323 --> 00:59:41,419 Love your fellow man and you'll always get along 783 00:59:41,494 --> 00:59:48,696 When it comes to appreciation 784 01:00:02,915 --> 01:00:06,282 Whoa! Look at this! We're really way up there, gang. 785 01:00:06,352 --> 01:00:09,321 Looks like you're the winner so far. 786 01:00:09,389 --> 01:00:10,981 And now, fellow employees... 787 01:00:11,057 --> 01:00:15,391 here is America's foremost waiter, but he may be tomorrow's maitre d'. 788 01:00:15,461 --> 01:00:17,588 Let's welcome, from amongst yourselves... 789 01:00:17,664 --> 01:00:19,256 Lucky Jackson. 790 01:00:25,538 --> 01:00:28,302 Bright-light city gonna set my soul 791 01:00:28,374 --> 01:00:31,605 Gonna set my soul on fire 792 01:00:31,678 --> 01:00:34,875 Got a whole lotta money that's ready to burn 793 01:00:34,947 --> 01:00:38,144 So get those stakes up higher 794 01:00:38,217 --> 01:00:42,017 There's a thousand pretty women waitin' out there 795 01:00:42,088 --> 01:00:45,319 They're all livin' the devil-may-care 796 01:00:45,391 --> 01:00:48,258 And I'm just a devil with love to spare 797 01:00:48,328 --> 01:00:50,990 So viva Las Vegas 798 01:00:52,065 --> 01:00:55,364 Viva Las Vegas 799 01:00:55,435 --> 01:00:58,302 How I wish that there were more 800 01:00:58,371 --> 01:01:01,863 Than 24 hours in the day 801 01:01:01,941 --> 01:01:05,104 Even if there were 40 more 802 01:01:05,178 --> 01:01:08,079 I wouldn't sleep a minute away 803 01:01:08,147 --> 01:01:11,844 Oh, there's blackjack and poker and the roulette wheel 804 01:01:11,918 --> 01:01:15,183 A fortune won and lost on every deal 805 01:01:15,254 --> 01:01:18,655 All you need's a strong heart and nerves of steel 806 01:01:18,725 --> 01:01:20,818 Viva Las Vegas 807 01:01:22,061 --> 01:01:24,086 Viva Las Vegas 808 01:01:25,331 --> 01:01:28,198 Viva Las Vegas with your neon flashin' 809 01:01:28,267 --> 01:01:30,258 And your one-armed bandits crashin' 810 01:01:30,336 --> 01:01:33,499 And all those hopes down the drain 811 01:01:33,573 --> 01:01:36,542 Viva Las Vegas turnin' day into nighttime 812 01:01:36,609 --> 01:01:38,440 Turnin' night into daytime 813 01:01:38,511 --> 01:01:42,675 If you see it once you'll never be the same again 814 01:01:44,884 --> 01:01:48,581 I'm gonna keep on the run I'm gonna have me some fun 815 01:01:48,654 --> 01:01:51,521 If it costs me my very last dime 816 01:01:51,591 --> 01:01:55,049 If I wind up broke Well, I'll always remember 817 01:01:55,128 --> 01:01:58,188 That I had a swingin' time 818 01:01:58,264 --> 01:02:01,961 I'm gonna give it everything I've got 819 01:02:02,034 --> 01:02:05,367 Lady Luck please let the dice stay hot 820 01:02:05,438 --> 01:02:08,703 Let me shoot a seven with every shot 821 01:02:08,775 --> 01:02:10,868 So viva Las Vegas 822 01:02:12,178 --> 01:02:14,305 Viva Las Vegas 823 01:02:15,548 --> 01:02:17,539 Viva Las Vegas 824 01:02:18,818 --> 01:02:20,445 Viva 825 01:02:20,520 --> 01:02:27,289 Viva Las Vegas 826 01:02:42,041 --> 01:02:43,668 Viva 827 01:02:43,743 --> 01:02:48,771 Viva Las Vegas 828 01:02:55,588 --> 01:02:58,523 That was really wonderful. Let's see what the meter says. 829 01:02:58,591 --> 01:03:00,183 It's right up there! 830 01:03:00,259 --> 01:03:02,386 Looks like we got ourselves a tie, huh? 831 01:03:04,597 --> 01:03:06,030 Rusty... 832 01:03:06,098 --> 01:03:08,032 come on out, honey. 833 01:03:09,035 --> 01:03:11,333 And Lucky... Lucky Jackson. 834 01:03:13,172 --> 01:03:15,868 You kids were really wonderful. You were dynamite. 835 01:03:15,942 --> 01:03:18,934 Why don't we decide who the winner is Las Vegas style? 836 01:03:19,011 --> 01:03:21,707 I'll flip a silver dollar. Ladies first. 837 01:03:21,781 --> 01:03:24,045 - Would you pick a toss, Rusty? - Heads. 838 01:03:24,116 --> 01:03:26,243 Okay, here we go. 839 01:03:26,319 --> 01:03:27,286 Tails. 840 01:03:28,187 --> 01:03:30,121 He didn't toss it high enough. 841 01:03:30,189 --> 01:03:33,181 It looks like the winner is Lucky Jackson! Yeah! 842 01:03:33,259 --> 01:03:36,353 We did it, Lucky! We got the motor! 843 01:03:36,429 --> 01:03:40,297 And of course, we do have a second prize for Miss Martin. 844 01:03:40,366 --> 01:03:42,800 Take a look here. How about that? 845 01:03:42,869 --> 01:03:45,303 No, not the girls. They go with me. 846 01:03:45,371 --> 01:03:50,035 But here for you is a genuine, regulation size, beautiful pool table. 847 01:03:50,109 --> 01:03:54,011 Here's a wonderful evening of fun for the entire family: Mom, pop and kids. 848 01:03:54,080 --> 01:03:55,513 How about that? 849 01:03:55,581 --> 01:03:58,482 I never expected anything so beautiful, nor so big. 850 01:03:58,551 --> 01:04:00,143 I'm very happy. 851 01:04:00,219 --> 01:04:01,618 Thank you. 852 01:04:02,655 --> 01:04:04,748 And now the first prize. 853 01:04:04,824 --> 01:04:07,486 First prize? Here we go. 854 01:04:07,560 --> 01:04:12,190 Lucky Jackson, this is yours. This beautiful silver trophy is yours. 855 01:04:12,265 --> 01:04:16,395 You hold it for one year, and next year you hand it to next year's winner. 856 01:04:16,469 --> 01:04:18,494 Wait a minute. That's not all. 857 01:04:18,571 --> 01:04:21,870 That's not all. You also receive... 858 01:04:21,941 --> 01:04:23,841 Money. Money! 859 01:04:25,778 --> 01:04:30,545 An all-expense-paid two- week honeymoon! 860 01:04:30,616 --> 01:04:33,346 Right here in fabulous Las Vegas. How about that? 861 01:04:33,419 --> 01:04:35,216 Oh, no! 862 01:04:36,422 --> 01:04:39,016 Come on, just one more now. 863 01:04:39,091 --> 01:04:42,026 Very good, kids. Thanks very much. 864 01:04:42,094 --> 01:04:44,028 - Congratulations. - Nice going. 865 01:04:44,096 --> 01:04:45,188 Thank you. 866 01:04:45,264 --> 01:04:47,858 Ask her, Lucky. Go ahead, ask her. 867 01:04:47,934 --> 01:04:49,333 Rusty? 868 01:04:50,336 --> 01:04:54,397 I'll trade you this honeymoon for your pool table, because you don't need it. 869 01:04:54,473 --> 01:04:56,634 I don't need a honeymoon. 870 01:04:56,709 --> 01:05:00,873 Besides, I love it. It's got a lot of practical uses. 871 01:05:00,947 --> 01:05:04,348 She won't loosen up with it, Lucky. She can sell it same as you can. 872 01:05:05,651 --> 01:05:08,119 There's no sense in tryin', Lucky. 873 01:05:08,187 --> 01:05:10,314 We lost our motor. 874 01:05:10,389 --> 01:05:13,916 I think I'll go jump over the dam and take this with me. 875 01:05:21,734 --> 01:05:24,601 Excuse me, folks. It's rescue time. 876 01:05:48,761 --> 01:05:54,222 I need somebody to lean on 877 01:05:57,069 --> 01:06:01,335 I need somebody to 878 01:06:01,407 --> 01:06:04,274 To tell my troubles to 879 01:06:05,344 --> 01:06:07,904 No use denyin' 880 01:06:09,849 --> 01:06:12,374 I'm close to cryin' 881 01:06:13,919 --> 01:06:16,319 But what good 882 01:06:16,389 --> 01:06:20,018 Tell me, what good would my crying do 883 01:06:22,561 --> 01:06:26,156 I need somebody 884 01:06:26,232 --> 01:06:28,860 To help me 885 01:06:31,270 --> 01:06:37,573 Help me forget all those worries on my mind 886 01:06:39,412 --> 01:06:41,846 And when I'm lonely 887 01:06:43,449 --> 01:06:46,111 If someone would only 888 01:06:48,054 --> 01:06:52,582 Wanna be sweet and kind 889 01:06:56,529 --> 01:07:00,397 I need somebody 890 01:07:00,466 --> 01:07:03,731 Won't that somebody 891 01:07:03,803 --> 01:07:07,432 Please, please listen 892 01:07:07,506 --> 01:07:10,566 To my plea 893 01:07:13,212 --> 01:07:15,976 Need that somebody 894 01:07:17,349 --> 01:07:20,113 Won't that somebody 895 01:07:21,821 --> 01:07:27,316 Come running to me 896 01:07:30,196 --> 01:07:34,963 I need somebody to lean on 897 01:07:38,537 --> 01:07:43,839 I'm tired of being unhappy 898 01:07:43,909 --> 01:07:47,276 And so blue 899 01:07:47,346 --> 01:07:50,144 If she came I would hold her 900 01:07:51,517 --> 01:07:56,454 'Cause I need that shoulder to lean on 901 01:07:57,923 --> 01:08:00,790 Yes, I really do 902 01:08:04,263 --> 01:08:06,458 I need somebody 903 01:08:07,600 --> 01:08:13,505 And, baby, that somebody is you 904 01:08:58,918 --> 01:09:01,478 - Buddy, have you seen Shorty? - Nope. 905 01:09:01,554 --> 01:09:04,819 I can't find him. It looks like he ran out and took my car too. 906 01:09:19,338 --> 01:09:21,602 No, that's not the way I want it. 907 01:09:24,810 --> 01:09:26,971 Okay, Mancini, you win. 908 01:09:27,046 --> 01:09:29,708 - You'll drive for me? - No, but I'll work on your car. 909 01:09:29,782 --> 01:09:33,047 Okay, you work on my car, I'll work on your girl. 910 01:09:34,420 --> 01:09:36,354 You mind if I watch? 911 01:09:36,422 --> 01:09:40,017 I've always wanted to take a look at one of these, see how they've changed. 912 01:09:40,092 --> 01:09:44,028 But of course, Mr. Martin. Lucky will explain everything to you. 913 01:09:44,096 --> 01:09:46,189 Oh, well, thanks. 914 01:09:47,867 --> 01:09:50,529 Sure, if it's all right with your daughter. 915 01:09:50,603 --> 01:09:53,772 What has she got to say about it? What are these things? 916 01:09:53,772 --> 01:09:54,136 What has she got to say about it? What are these things? 917 01:09:54,206 --> 01:09:55,730 - It's a carburetor. - Carburetor? 918 01:09:55,808 --> 01:09:58,038 There's three in this car. That's the only change... 919 01:09:58,110 --> 01:09:59,372 Three? 920 01:10:00,279 --> 01:10:02,839 - Well, Father... - Don't bump your head. 921 01:10:02,915 --> 01:10:04,849 I thought you were going fishing. 922 01:10:04,917 --> 01:10:07,647 I'm practically on my way. 923 01:10:07,720 --> 01:10:09,654 Then you can take me with you. 924 01:10:09,722 --> 01:10:12,156 Anybody who marries this girl is a fool. 925 01:10:13,492 --> 01:10:17,451 Hey, Lucky! Lucky! Everybody, look! 926 01:10:17,529 --> 01:10:21,226 I got it! I got the motor! She's a beauty! 927 01:10:21,300 --> 01:10:22,995 - We got it? - She's ours! 928 01:10:23,068 --> 01:10:25,400 We got it! Mancini, did you do this? 929 01:10:25,471 --> 01:10:28,963 Save your gratitude, my friend. Why should I do it? 930 01:10:29,041 --> 01:10:30,838 Did you do it, Rusty? 931 01:10:30,910 --> 01:10:34,004 Me? Do you think I'd have any part of this whole horrible thing? 932 01:10:34,079 --> 01:10:36,343 Stop actin' like a detective and get to work! 933 01:10:36,415 --> 01:10:38,713 Do you really think you can have it done by midnight? 934 01:10:38,784 --> 01:10:40,843 - It's already noon. - We can do it. 935 01:10:40,920 --> 01:10:43,320 - Lf you can use a little help... - Father... 936 01:10:43,389 --> 01:10:46,586 Honey, why don't you go fishing? The fishing is good! 937 01:10:46,659 --> 01:10:49,150 We need a chain, Shorty. Mr. Martin, a hand wrench. 938 01:10:49,228 --> 01:10:51,423 - Hand wrench! - Get the torque wrench. 939 01:10:51,497 --> 01:10:55,399 - On the double. - Here I come. 940 01:10:55,467 --> 01:10:58,231 Beautiful. Yeah. That's not a hand wrench. 941 01:11:21,393 --> 01:11:25,090 Does he love me most or love my rival 942 01:11:26,398 --> 01:11:29,663 Does he love my rival more than me 943 01:11:31,570 --> 01:11:35,233 When the weekend comes he's with my rival 944 01:11:36,542 --> 01:11:39,670 Yes, he's with my rival constantly 945 01:11:41,480 --> 01:11:46,440 And all through the week my competition gets the praise 946 01:11:46,518 --> 01:11:49,646 That style, that pep that body line 947 01:11:49,722 --> 01:11:54,921 There was a time when he praised mine 948 01:11:54,994 --> 01:11:59,931 He's not foolin' me He's with my rival 949 01:11:59,999 --> 01:12:02,661 And I know right where they are 950 01:12:02,735 --> 01:12:05,226 He's carryin' things too far 951 01:12:05,304 --> 01:12:09,604 My rival is a baby blue racing car 952 01:12:10,909 --> 01:12:15,437 I could beat a se�orita or a lady of fame 953 01:12:15,514 --> 01:12:18,449 A gold digger with a crazy figure 954 01:12:18,517 --> 01:12:20,610 Beat her at her own game 955 01:12:20,686 --> 01:12:23,120 I'll make you a bet I'd make him forget 956 01:12:23,188 --> 01:12:25,554 A hostess on a jet A sexy brunette 957 01:12:25,624 --> 01:12:28,024 A model from Paris A wealthy heiress 958 01:12:28,093 --> 01:12:30,493 A chick who's a gasser A graduate of Vassar 959 01:12:30,562 --> 01:12:35,124 A socialite who's out all night A famous movie star 960 01:12:35,200 --> 01:12:40,103 A debutante or Charley's aunt A golfer who shoots par 961 01:12:40,172 --> 01:12:42,538 Can't compare the female gender 962 01:12:42,608 --> 01:12:44,872 With a spare or with a fender 963 01:12:44,943 --> 01:12:49,505 Rev it up and listen to it roar 964 01:12:49,581 --> 01:12:56,043 While I watch the clock and walk the floor 965 01:12:56,121 --> 01:13:01,388 He's not foolin' me He's with my rival 966 01:13:02,928 --> 01:13:05,761 And I know right where they are 967 01:13:05,831 --> 01:13:08,299 He's carryin' things too far 968 01:13:08,367 --> 01:13:13,964 My rival is a baby blue racing car 969 01:13:38,597 --> 01:13:41,657 - The wheels are okay. - All right. 970 01:13:41,733 --> 01:13:45,567 Father, I brought you some food, if he'll allow you time to eat it. 971 01:13:45,637 --> 01:13:47,901 I'm sorry, Pop, but why don't you take five? 972 01:13:47,973 --> 01:13:51,807 - Five what? Five days? - Would you get this junk out of here? 973 01:13:51,877 --> 01:13:55,836 This junk happens to be nourishment for my father. 974 01:13:55,914 --> 01:13:59,680 Do you really think your junk is going to be ready in time for midnight? 975 01:13:59,852 --> 01:14:02,582 If you came here to talk, you're wasting time. 976 01:14:02,654 --> 01:14:05,350 If you wanna help, put these on and get to work. 977 01:14:05,424 --> 01:14:08,518 All right. All right, I will. 978 01:14:13,866 --> 01:14:15,527 Hurry up and give me a wrench. 979 01:14:15,601 --> 01:14:18,934 - What wrench? - Go over there in the tool case. 980 01:14:24,243 --> 01:14:25,175 Sure. 981 01:14:36,688 --> 01:14:37,882 Hey! 982 01:14:37,956 --> 01:14:41,756 Rusty, don't touch anything unless I tell you, please. 983 01:14:44,129 --> 01:14:46,063 Where's the cord? 984 01:14:57,676 --> 01:15:01,510 - Put that plug back in there! - Rusty, please stop crossin' the wires! 985 01:15:01,580 --> 01:15:03,605 You're liable to blow us up! 986 01:15:05,117 --> 01:15:07,745 Come here. Let me put you where you won't bother us. 987 01:15:07,819 --> 01:15:11,846 Stop being a father and get the girl out of here before she louses up the race! 988 01:15:11,924 --> 01:15:15,451 - Honey, will you please go fishing? - She can't help it if she's ignorant. 989 01:15:15,527 --> 01:15:18,189 Let her stick around awhile. She might learn somethin' someday. 990 01:15:18,263 --> 01:15:20,993 - Where's the gun? - What does he need a gun for? 991 01:15:21,066 --> 01:15:24,763 - To shoot you with if you don't leave. - A grease gun, over there. 992 01:15:26,471 --> 01:15:28,132 - Is this it? - Yes. 993 01:15:28,207 --> 01:15:31,836 I'm sorry. If we would've gone fishing, none of this would've happened. 994 01:15:31,910 --> 01:15:33,673 - Give me the gun. - Oh! 995 01:15:35,914 --> 01:15:37,779 Oh, no! 996 01:15:41,086 --> 01:15:42,454 Daughters. 997 01:15:42,588 --> 01:15:44,749 Attention in the pits and the garage areas. 998 01:15:44,823 --> 01:15:47,815 Get all the cars to the Grand Prix up to the starting grid now. 999 01:15:47,893 --> 01:15:50,828 There's a few minutes left. Let's bring 'em up. 1000 01:16:01,707 --> 01:16:06,235 Good evening, and welcome to the first running of the Las Vegas Grand Prix. 1001 01:16:06,311 --> 01:16:09,474 We will have television cameras along the circuit... 1002 01:16:09,548 --> 01:16:13,279 to bring you this coverage, and also we'll be in communication by telephone. 1003 01:16:20,792 --> 01:16:22,726 It won't start! 1004 01:16:28,133 --> 01:16:30,658 We did it! Hit it, Lucky! 1005 01:16:30,736 --> 01:16:32,795 That's the idea! 1006 01:16:32,871 --> 01:16:36,671 At this time, we have not seen Lucky Jackson. 1007 01:16:36,742 --> 01:16:40,838 We have gotten word that they're working frantically to get this car ready. 1008 01:16:40,912 --> 01:16:44,177 - Let's push it! - Come on, let's push it! 1009 01:16:44,249 --> 01:16:46,615 - Push! - Okay, we got it! 1010 01:16:46,685 --> 01:16:49,620 - I found a copter to fly the crew! - What crew? 1011 01:16:49,688 --> 01:16:51,713 - You, your dad and me! - And me. 1012 01:16:51,790 --> 01:16:55,317 Come on, let's go! Come on, Lucky! 1013 01:16:55,394 --> 01:16:57,658 Get 'em, Lucky! Come on! 1014 01:16:57,729 --> 01:16:59,959 Here comes Lucky Jackson now. 1015 01:17:00,032 --> 01:17:04,366 We didn't think he'd make the grid, from the reports we've been getting... 1016 01:17:04,436 --> 01:17:08,338 but they're bringing his car up now and he will be in the race. 1017 01:17:08,407 --> 01:17:11,205 This course will take in the countryside around Hoover Dam... 1018 01:17:11,276 --> 01:17:14,370 Mount Charleston and various points throughout the desert. 1019 01:17:14,446 --> 01:17:17,438 Attention, all drivers. Attention, all drivers. 1020 01:17:17,516 --> 01:17:19,984 Will you go to your starting positions now, gentlemen? 1021 01:17:20,052 --> 01:17:22,316 We'll be starting our countdown... 1022 01:17:22,387 --> 01:17:25,550 just as soon as the drivers get into their starting positions... 1023 01:17:25,624 --> 01:17:28,491 and it looks like they're there right about now. 1024 01:17:28,560 --> 01:17:31,791 ...seven, six, five... 1025 01:17:31,863 --> 01:17:34,559 four, three... 1026 01:17:34,633 --> 01:17:37,067 two, one. 1027 01:18:29,888 --> 01:18:32,152 Come on, let's go, Rusty! 1028 01:18:36,928 --> 01:18:40,625 - Hurry! - Sit back! Put your seat belt on! 1029 01:18:46,638 --> 01:18:49,232 It's 6:10 A.M., ladies and gentlemen... 1030 01:18:49,307 --> 01:18:51,832 and right now they're approaching the Hoover Dam. 1031 01:18:51,910 --> 01:18:54,845 Everybody's coming through in apparently good order... 1032 01:18:54,913 --> 01:18:58,349 as the cars come over the dam, a beautiful sight to see. 1033 01:21:25,330 --> 01:21:26,729 Come on! Come on! 1034 01:23:36,061 --> 01:23:37,085 Come on! 1035 01:23:40,098 --> 01:23:41,531 Come on, Lucky! 1036 01:23:53,778 --> 01:23:55,439 Yeah! 1037 01:23:55,513 --> 01:23:58,107 We did it! We did it! 1038 01:23:58,183 --> 01:24:01,550 Gee, you made a good investment when you put up the money for that motor... 1039 01:24:02,620 --> 01:24:04,247 Oh. 1040 01:24:09,561 --> 01:24:11,495 - Good luck, my friend. - Thanks. 1041 01:24:11,563 --> 01:24:14,327 - Send me a card, champ. - All right. 1042 01:24:16,534 --> 01:24:19,332 Bright-light city gonna set my soul 1043 01:24:19,404 --> 01:24:22,669 Gonna set my soul on fire 1044 01:24:22,741 --> 01:24:25,904 Got a whole lotta money that's ready to burn 1045 01:24:25,977 --> 01:24:29,208 So get those stakes up higher 1046 01:24:29,280 --> 01:24:33,046 There's a thousand pretty women waitin' out there 1047 01:24:33,118 --> 01:24:36,281 They're all livin' the devil-may-care 1048 01:24:36,354 --> 01:24:39,255 And I'm just a devil with love to spare 1049 01:24:39,324 --> 01:24:41,918 So viva Las Vegas 1050 01:24:43,194 --> 01:24:44,661 Viva 1051 01:24:44,729 --> 01:24:49,826 Viva Las Vegas 1052 01:24:50,305 --> 01:24:56,723 Please rate this subtitle at www.osdb.link/39m6h Help other users to choose the best subtitles 80212

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.