Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,950 --> 00:00:20,950
Diterjemahkan Oleh Yudislie
2
00:00:22,950 --> 00:00:26,910
Pria:
? Nants ingonyama ?
3
00:00:26,990 --> 00:00:28,390
? Bagithi baba ?
4
00:00:28,460 --> 00:00:31,760
CHORUS:
? Sithi uhhmm ingonyama ?
5
00:00:31,830 --> 00:00:34,390
? lngonyama ?
6
00:00:34,470 --> 00:00:38,090
TlMON, meniru penyanyi:
? Apaaa saja yg ada di menu? ?
7
00:00:38,170 --> 00:00:39,470
? Barangkali ceviche ?
8
00:00:39,540 --> 00:00:42,800
? Yang bauu-oo, itu Pumbaa ?
9
00:00:42,870 --> 00:00:44,270
CHORUS: ? lngonyama ?
10
00:00:44,340 --> 00:00:46,210
PUMBAA:
Aku harus memberitahumu, Timon...
11
00:00:46,280 --> 00:00:49,210
lagu itu selalu membuatku tersentuh.
12
00:00:49,280 --> 00:00:50,710
Yeah, Pumbaa.
13
00:00:52,020 --> 00:00:53,750
Sudahlah, sudah cukup
14
00:00:53,820 --> 00:00:57,190
Uh, Timon... apa yg kau lakukan?
15
00:00:57,260 --> 00:00:59,750
Aku mempercepatnya sampai ke
bagian dimana kita muncul
16
00:00:59,820 --> 00:01:02,380
Tapi kau tidak boleh menyalahi
urutannya
17
00:01:02,460 --> 00:01:04,430
Seblaiknya, temanku si landak
18
00:01:04,500 --> 00:01:06,360
Aku memegang remote nya
19
00:01:06,430 --> 00:01:09,460
Tapi semua orang akan menjadi bingung!
20
00:01:09,530 --> 00:01:12,090
Kita harus kembali ke
permulaan ceritanya.
21
00:01:12,170 --> 00:01:15,610
Kita tidak berada di awalnya
22
00:01:15,670 --> 00:01:18,600
Yaa, kita ada.
Sepanjang masa
23
00:01:18,680 --> 00:01:21,170
Yeah, tapi mereka tidak tahu itu
24
00:01:21,250 --> 00:01:23,610
Jadi bagaimana kalau kita ceritakan
kisah kita?
25
00:01:23,680 --> 00:01:26,050
-Aah!
-Aah!
26
00:01:26,120 --> 00:01:28,420
Hei, aku punya ide
27
00:01:28,490 --> 00:01:29,710
Bagaimana kalau kita ceritakan kisah kita?
28
00:01:29,790 --> 00:01:32,380
Oh, aku suka ide seperti itu!
29
00:01:32,460 --> 00:01:33,980
Sedikit tur di belakang pentas
30
00:01:34,060 --> 00:01:37,960
Bawa mereka di balik adegan
agar terlihat wajah yg mesra...
31
00:01:38,030 --> 00:01:40,050
untuk cerita dalam cerita
32
00:01:40,130 --> 00:01:42,290
Karena mereka tak tahu bagaimana
kita kesana...
33
00:01:42,370 --> 00:01:44,230
walaupun mereka tidak tahu kita
ada disana, tahu?
34
00:01:44,300 --> 00:01:46,290
Kau telah katakannya yg lebih baik.
35
00:01:46,370 --> 00:01:49,270
Jadi, apa ini artinya kita akan
kembali pada permulaan?
36
00:01:49,340 --> 00:01:50,930
Oh, tidak, Pumbaa, tidak.
37
00:01:51,010 --> 00:01:53,070
Kita akan kembali...
38
00:01:53,140 --> 00:01:56,110
pada saat sebelum permulaan.
39
00:02:08,590 --> 00:02:11,390
PUMBAA: Pride Rock. (Batu Kebanggaan)
40
00:02:11,460 --> 00:02:14,400
TlMON: Penuh keagungan.
41
00:02:14,470 --> 00:02:16,900
Sangat kuat!
42
00:02:16,970 --> 00:02:20,270
Begitu... ganjil namanya.
43
00:02:20,340 --> 00:02:23,830
Pumbaa, bagaimana caranya batu bisa
bangga(pride)? ltu adalah batu
44
00:02:23,910 --> 00:02:27,240
Kurasa itu hanya kebanggaan
makanya disebutnya dari grup singa.
45
00:02:27,310 --> 00:02:30,110
Oh, tentu, singanya mendapatkan
Pride Rock. (Batu Kebanggaan)
46
00:02:30,180 --> 00:02:31,880
Dan bagaimana dengan kita meerkats?
47
00:02:31,950 --> 00:02:34,470
Dimana aku berasal, kita tidak memiliki
apapun yg bisa dibanggakan.
48
00:02:34,550 --> 00:02:36,490
Mengapa...ahem.
49
00:02:36,550 --> 00:02:40,580
? Ketika aku menjadi meerkat muda ?
50
00:02:40,660 --> 00:02:46,190
? Ketika dia menjadi meerkat muda ?
51
00:02:46,260 --> 00:02:47,750
Sangat bagus.
52
00:02:47,830 --> 00:02:48,760
Terima kasih.
53
00:02:48,830 --> 00:02:50,030
Tapi mungkin akan lebih enak...
54
00:02:50,100 --> 00:02:51,800
bila aku tunjukkan ke mereka
dimana aku berasal.
55
00:02:51,870 --> 00:02:54,530
Oh, kawan! Apa kita bisa melihat
tempat dimana kau dibesarkan?
56
00:02:54,610 --> 00:02:57,130
Yeah, Pumbaa,
Tapi itu tidak menarik
57
00:02:57,210 --> 00:02:59,800
Harap tenang ditempat duduk saat
kamera sedang berjalan.
58
00:03:10,390 --> 00:03:12,480
Inilah kami.
59
00:03:14,130 --> 00:03:16,920
Dari Pride Rock
Ke tempat yg memalukan.
60
00:03:16,990 --> 00:03:20,050
Kita berada di bawah dalam rantaimakanan,
kita di bawah tanah.
61
00:03:20,130 --> 00:03:22,220
Tapi kalian tak perlu percaya
ucapanku.
62
00:03:22,300 --> 00:03:25,000
Aku akan biarkan teman-teman
meerkatku yg bercerita.
63
00:03:25,070 --> 00:03:26,400
? Apa itu tadi,
apa itu tadi? ?
64
00:03:26,470 --> 00:03:27,990
? Apa itu tadi,
apa itu tadi? ?
65
00:03:28,070 --> 00:03:29,600
? Dimana, apa, dimana, dimana,
Apa itu tadi? ?
66
00:03:29,670 --> 00:03:31,640
? Shh! ?
67
00:03:31,710 --> 00:03:35,270
? Cepat, sebelum Hyena datang?
68
00:03:35,350 --> 00:03:36,510
Aman.
69
00:03:39,150 --> 00:03:41,580
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan?
70
00:03:41,650 --> 00:03:44,140
? Setelah selesai,
kau gali yg lebih besar ?
71
00:03:44,220 --> 00:03:46,380
? Gali terowongan, gali
gali terowongan ?
72
00:03:46,460 --> 00:03:48,290
? Cepat, sebelum Hyena datang ?
73
00:03:48,360 --> 00:03:51,490
? Gali, gali terowongan,
gali, gali terowongan ?
74
00:03:51,560 --> 00:03:53,590
? Terus menggali
jangan berhenti ?
75
00:03:53,660 --> 00:03:55,460
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
76
00:03:55,530 --> 00:03:58,130
? Apa itu tadi? ?
77
00:03:58,200 --> 00:04:00,830
? Cepat sebelum Hyena datang, gali ?
78
00:04:00,910 --> 00:04:03,340
? Menggali terowongan
itu yg kita lakukan ?
79
00:04:03,410 --> 00:04:05,070
? Hidup bagai terowongan,
kita menggali terus?
80
00:04:05,140 --> 00:04:07,840
? Gali terowongan
itu apa yg kita nyanyikan ?
81
00:04:07,910 --> 00:04:10,350
? Gali terowongan adalah segalanya ?
82
00:04:10,410 --> 00:04:12,710
? Lumpur dan tanah liat adalah
temannya meerkat ?
83
00:04:12,780 --> 00:04:15,180
? Lebih lagi di setiap belokan ?
84
00:04:15,250 --> 00:04:17,390
? Dan apabila tiba
diakhir terowongan ?
85
00:04:17,450 --> 00:04:20,350
? Haleluyah, ayo gali lagi,
gali ?
86
00:04:20,420 --> 00:04:22,390
? Gali terowongan, gali
gali terowongan ?
87
00:04:22,460 --> 00:04:24,790
? Setelah selesai,
kau gali yg lebih besar ?
88
00:04:24,860 --> 00:04:26,690
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
89
00:04:26,760 --> 00:04:29,360
? Apa itu tadi? ?
90
00:04:29,430 --> 00:04:31,590
? Cepat, sebelum hyena dataang ?
91
00:04:31,670 --> 00:04:32,600
? Menggali ?
92
00:04:32,670 --> 00:04:34,690
Timon! Maaf.
93
00:04:34,770 --> 00:04:37,070
Apa kau melihat anakku?
Apa dia tadi lewat sini?
94
00:04:37,140 --> 00:04:38,500
Timon!
95
00:04:38,570 --> 00:04:39,940
? Gali, gali terowongan ?
96
00:04:40,010 --> 00:04:42,270
-Paman Max?
-Aah!
97
00:04:42,350 --> 00:04:45,210
Paman Max, tenang.
Apa kau melihat Timon?
98
00:04:45,280 --> 00:04:48,180
Tidak, aku belum melihatnya,
dan sudah seharian ini.
99
00:04:48,250 --> 00:04:50,240
Tak ada patah tulang,
luka goresan...
100
00:04:50,320 --> 00:04:53,310
tak ada gegar otak, luka memar,
atau luka apapun.
101
00:04:53,390 --> 00:04:54,950
Dan pada kenyataannya...
102
00:04:55,020 --> 00:04:59,690
tidak ada tanda-tanda keberadaan
Timon dimanapun!
103
00:05:06,240 --> 00:05:08,330
Itu mungkin saja...
104
00:05:08,400 --> 00:05:11,460
TIMOOOOON!
105
00:05:12,910 --> 00:05:14,540
Heh heh heh.
106
00:05:14,610 --> 00:05:15,980
Hei, semuanya.
107
00:05:16,050 --> 00:05:18,140
Ha ha. Kerja yg bagus, Timon.
108
00:05:18,210 --> 00:05:21,910
-Sangat bagus, penggali sialan.
-Siapa lagi yg bisa menghancurkan lubang?
109
00:05:21,980 --> 00:05:24,250
Empat dalam seminggu!
Sebuah rekor baru!
110
00:05:24,320 --> 00:05:25,980
Tidak lagi.
111
00:05:26,060 --> 00:05:28,990
Apa? lni namanya jendela langit.
112
00:05:33,000 --> 00:05:34,660
Ho ho.
113
00:05:34,730 --> 00:05:37,100
Wow. Begitu kreatif bukan?
114
00:05:37,170 --> 00:05:40,000
Jendela langit. Oh.
115
00:05:40,070 --> 00:05:41,370
Ha ha.
116
00:05:41,440 --> 00:05:44,000
Aku akan bicara dengannya.
117
00:05:44,070 --> 00:05:46,100
Aku--aku hanya mencoba untuk
memberikan sedikit cahaya...
118
00:05:46,180 --> 00:05:48,870
pada keberadaan kita
yg memalukan.
119
00:05:48,940 --> 00:05:52,000
Timon, ini tidak bisa berlanjut terus.
120
00:05:52,080 --> 00:05:55,180
Bulan ini saja, kau sudah menghancurkan
empat tembok terowongan kita....
121
00:05:55,250 --> 00:05:58,150
dan meruntuhkan dua
pintu keluar terowongan.
122
00:05:58,220 --> 00:06:00,090
Kita harus saling menjaga
satu sama yg lain.
123
00:06:00,160 --> 00:06:01,620
Kelangsungan hidup kita
bergantung padanya.
124
00:06:01,690 --> 00:06:04,090
Apa tujuannya?
Yg kita lakukan adalah menggali...
125
00:06:04,160 --> 00:06:06,960
sehingga kita bisa bersembunyi, dan
sembunyi supaya kita bisa menggali.
126
00:06:08,700 --> 00:06:11,530
Aku ingin berada dimana aku tak
perlu menggali terowongan...
127
00:06:11,600 --> 00:06:14,030
dan tinggal dengan kepala kita
masuk kedalam pasir.
128
00:06:14,100 --> 00:06:17,300
Apa jeleknya tentang bermimpi memiliki
tempat tinggal yg lebih baik?
129
00:06:17,370 --> 00:06:19,930
Aku ingin menunjukkanmu sesuatu.
130
00:06:20,010 --> 00:06:22,980
Lihat, Timon.
131
00:06:23,050 --> 00:06:25,410
Silahkan, lihat.
132
00:06:25,480 --> 00:06:28,510
Liaht ke batas kaki langit--
133
00:06:28,580 --> 00:06:31,110
melewati pohon-pohon...
134
00:06:31,190 --> 00:06:34,280
Nun di padang rumput.
135
00:06:34,360 --> 00:06:38,820
Semua yg disentuh oleh cahaya adalah...
136
00:06:38,890 --> 00:06:41,020
dimiliki orang lain!
137
00:06:42,970 --> 00:06:44,360
TlMON: Lucu. Aku kira
kau akan memberi tahu...
138
00:06:44,430 --> 00:06:46,090
akhir cerita yg lain dengan semua ini.
139
00:06:46,170 --> 00:06:48,030
Apa yg bisa kukatakan?
ltu desain yg alamiah.
140
00:06:48,100 --> 00:06:50,200
Dia benar. Kita jadi makanan
bagi binatang lain--
141
00:06:50,270 --> 00:06:51,530
mangsa yg bergerak...
142
00:06:51,610 --> 00:06:54,300
tidak ditakuti dan
dimakan oleh semua binatang!
143
00:06:54,380 --> 00:06:57,170
Tapi bila mereka mati,
mereka menjadi rumput....
144
00:06:57,250 --> 00:06:59,740
dan kita makan rumput, kan?
145
00:06:59,820 --> 00:07:01,540
Pada dasarnya tidak.
Kita tak dapat mencerna rumput.
146
00:07:01,620 --> 00:07:02,850
Kita bukan pemakan rumput.
147
00:07:02,920 --> 00:07:04,820
Oke, Max. Terima kasih.
148
00:07:04,890 --> 00:07:05,950
Kau sangat membantu.
149
00:07:06,020 --> 00:07:08,180
Meerkat--
ia buat makan malam.
150
00:07:08,260 --> 00:07:10,190
Terima kasih, paman Max!
151
00:07:10,260 --> 00:07:11,660
Uhh.
152
00:07:11,730 --> 00:07:15,690
Kurasa paman Max Sinting,
terlalu banyak batu didalam kepalanya.
153
00:07:15,760 --> 00:07:17,990
Tapi dia benar, Timon.
154
00:07:18,070 --> 00:07:23,330
Oh, baru saja aku tahu apa yg cocok
untuk kau kerjakan disini.
155
00:07:27,710 --> 00:07:29,740
MAX: Baiklah,
siapa yg bertugas jadi pengawal?
156
00:07:29,810 --> 00:07:31,470
Itu dia.
157
00:07:31,550 --> 00:07:34,610
Itu dia--
anakku dapat tugas jadi pengawal!
158
00:07:34,680 --> 00:07:37,310
"Timon si Pengawal"
159
00:07:37,390 --> 00:07:38,910
Timon si Pengawal?
160
00:07:38,990 --> 00:07:41,750
Mengapa tidak kau bawa saja hyena
kemari dan bunuh aku sekarang?
161
00:07:41,820 --> 00:07:43,760
Cukup bunuh aku sekarang.
162
00:07:43,830 --> 00:07:44,950
Dia ada benarnya juga.
163
00:07:45,030 --> 00:07:48,690
Yg perlu kau lakukan adalah mengawasi
bila ada hyena dan teriak bila melihatnya.
164
00:07:48,760 --> 00:07:50,320
Lihatlah lron Joe.
165
00:07:50,400 --> 00:07:51,990
Jangan tutup matamu!
Jangan berpaling!
166
00:07:52,070 --> 00:07:53,260
Seseorang harus menjaga kita!
167
00:07:53,340 --> 00:07:54,960
Seseorang harus melindungi kita!
168
00:07:58,010 --> 00:08:00,480
Baiklah, sekarang aku yakin.
169
00:08:00,510 --> 00:08:02,200
Dengar, itu diluar...
170
00:08:02,280 --> 00:08:04,800
diatas berada bersama angin,
dibawah luasnya langit yg terbuka.
171
00:08:04,880 --> 00:08:05,810
Bukankah itu yg kau mau?
172
00:08:05,880 --> 00:08:07,580
Atau mungkin kau lebih ingin dia...
173
00:08:07,650 --> 00:08:09,050
kembali bersama tim penggali.
174
00:08:09,120 --> 00:08:10,850
MEERKATS: TIDAAK!
175
00:08:13,590 --> 00:08:15,250
Bagus, kalau begitu kita semua setuju.
176
00:08:15,320 --> 00:08:17,120
Timon, dengarkan paman Max.
177
00:08:17,190 --> 00:08:19,350
Dia akan mengajarimu semua
yg perlu kau ketahui.
178
00:08:19,430 --> 00:08:22,450
Dan, sayang, jangan gagalkan yg satu ini.
179
00:08:22,530 --> 00:08:25,630
Berlari, mengendus, mundur!
180
00:08:25,700 --> 00:08:28,030
Berlari, mengendus, mundur!
181
00:08:28,100 --> 00:08:30,630
Berlari, mengendus, mundur!
182
00:08:30,710 --> 00:08:32,470
Bagus. Sekarang....
183
00:08:32,540 --> 00:08:36,070
Apa yg kita lakukan bila
kita melihat hyena?
184
00:08:36,150 --> 00:08:37,380
Berteriak, ''Mommy''?
185
00:08:37,450 --> 00:08:38,810
Itu benar, tuan...
186
00:08:38,880 --> 00:08:41,150
karena dunia diluar sana
penuh dengan bahaya.
187
00:08:41,220 --> 00:08:42,680
Penuh bahaya, kukatakan padamu!
188
00:08:42,750 --> 00:08:45,020
Oh, kawan. Itu adalah pesta penuh bahaya.
189
00:08:45,090 --> 00:08:46,180
...mengoyak-ngoyak anggota tubuh kita.
190
00:08:46,260 --> 00:08:48,090
Bravo, paman Max.
191
00:08:48,160 --> 00:08:49,720
Cara yg bagus untuk menjual
kursi yg murah.
192
00:08:49,790 --> 00:08:51,320
Tepuk tangan sekarang, anak muda...
193
00:08:51,390 --> 00:08:54,990
tapi cobalah tepuk tangan ketika
kau tak memiliki tangan.
194
00:08:58,400 --> 00:09:00,770
Berlari, mengendus, mundur.
195
00:09:05,470 --> 00:09:07,930
Berlari, mengendus, mundur.
196
00:09:10,980 --> 00:09:12,570
Huh.
197
00:09:12,650 --> 00:09:14,410
Aku menyukai iramanya.
198
00:09:14,480 --> 00:09:17,110
Berlari, mengendus, mundur.
199
00:09:18,250 --> 00:09:20,120
Berlari, mengendus, mundur.
200
00:09:21,160 --> 00:09:23,560
Berlari, mengendus, mundur!
201
00:09:23,620 --> 00:09:26,390
Berlari, mengendus, mundur!
202
00:09:26,460 --> 00:09:29,260
? Kehidupan bukan untuk
merasa gugup ?
203
00:09:29,330 --> 00:09:32,600
? Dan menjadi makanan orang lain, yuck ?
204
00:09:32,670 --> 00:09:35,160
? Aku mungkin enak rasanya,
alamiah ?
205
00:09:35,240 --> 00:09:39,200
? Tapi makanan kecil ini
sedang berjuang ?
206
00:09:39,270 --> 00:09:42,240
? Aku akan lupakan menggali
terowongan ?
207
00:09:42,310 --> 00:09:45,110
? Dan tinggal di tempat baru ?
208
00:09:45,180 --> 00:09:48,110
? Aku akan menjangkau bintang-bintang
untuk mengingatkanku ?
209
00:09:48,180 --> 00:09:51,710
? Bahwa meerkat itu bukan
sekedar makanan ?
210
00:09:51,790 --> 00:09:55,820
? Untuk sesekalinya aku menjadi ?
211
00:09:55,890 --> 00:09:58,590
? Mencari aku sendiri ?
212
00:10:01,630 --> 00:10:04,120
? Yeah, kukatakan padamu
apa yg kuinginkan ?
213
00:10:04,200 --> 00:10:05,720
? Kucing ini mau hidup?
214
00:10:05,800 --> 00:10:08,390
? Karena dia gemar hidup layak
tapi bukan yg 'terbaik' ?
215
00:10:08,470 --> 00:10:11,370
? Aku jadi sebesar keju,
jauh dari padang pasir ?
216
00:10:11,440 --> 00:10:14,340
? Sedikit angin yg dingin,
sedikit petak yg hijau ?
217
00:10:14,410 --> 00:10:15,670
? Dan aku akan tertidur
di tempat tidur gantungku ?
218
00:10:15,740 --> 00:10:17,370
? Di sisi arus sungai?
219
00:10:17,450 --> 00:10:20,110
? Cukup jauh dari terowongan,
dan kumpulan penggali ?
220
00:10:20,180 --> 00:10:23,010
? Mencari nomer satu akan menjadi
keyakinanku satu-satunya ?
221
00:10:23,080 --> 00:10:24,780
? Itu saja yg kubutuhkan ?
222
00:10:26,090 --> 00:10:29,060
? Itu saja yg kubutuhkan ?
223
00:10:29,120 --> 00:10:31,990
? Memang aku pintar melarikan diri ?
224
00:10:32,060 --> 00:10:35,090
? Baiklah, tapi pertunjukan
segera dimulai ?
225
00:10:35,160 --> 00:10:37,650
? Aku selalu dipandang
sebagai mangsa ?
226
00:10:37,730 --> 00:10:40,060
? Tapi statusku sekarang
tidak lagi 'quo'?
227
00:10:40,130 --> 00:10:43,230
? Sebuah impian yg mulia ?
228
00:10:43,300 --> 00:10:47,040
? lni waktunya buat hyena--oh! ?
229
00:10:47,110 --> 00:10:48,970
Oh, lihat, ini makan malam
dan pertunjukkan.
230
00:10:49,040 --> 00:10:52,140
Dan kukira kacang adalah satu-satunya
makanan yg bisa berbunyi!
231
00:10:52,210 --> 00:10:54,980
Hy-hy-hy--
232
00:10:55,050 --> 00:10:56,810
Baik, HAI kepadamu, juga!
233
00:10:58,320 --> 00:11:00,620
Ohh!
234
00:11:00,690 --> 00:11:02,490
Ow. Oke.
235
00:11:02,560 --> 00:11:04,820
Ini bukan waktunya
untuk bercanda, Timon!
236
00:11:04,890 --> 00:11:06,920
Kau seharusnya diatas sana
mengawasi bila ada--
237
00:11:08,730 --> 00:11:10,290
Kawanan Hyena!
238
00:11:14,270 --> 00:11:16,200
Whoa, lihatlah mereka berlarian
tak karuan.
239
00:11:17,240 --> 00:11:18,500
Dan itu mengapa aku suka mereka--
240
00:11:18,570 --> 00:11:20,170
-Aah! Ohh!
-Uhh!
241
00:11:20,240 --> 00:11:21,830
Mengacak...
242
00:11:21,910 --> 00:11:22,840
[Menjilat]
Aah!
243
00:11:22,910 --> 00:11:25,310
Dan sedikit berair.
244
00:11:25,380 --> 00:11:26,900
Hyena!
245
00:11:36,060 --> 00:11:37,390
Masuk kedalam sini.
246
00:11:37,460 --> 00:11:39,220
Makhluk apa kau, sebuah meshugginah?
247
00:11:41,630 --> 00:11:42,930
Whoa!
248
00:11:46,230 --> 00:11:48,670
- Si pendek? Pengecut? Si cepat?
- Sini, sini, sini
249
00:11:48,740 --> 00:11:50,400
Oh, betapa leganya.
250
00:11:50,470 --> 00:11:51,900
Semuanya--
251
00:11:51,970 --> 00:11:53,070
Dimana paman Max?
252
00:11:53,140 --> 00:11:56,230
Aah!
253
00:11:58,080 --> 00:12:00,410
Max! Lari selamatkan hidupmu!
254
00:12:00,480 --> 00:12:01,610
MEERKAT: Pura-pura mati!
255
00:12:02,750 --> 00:12:03,680
MEERKAT 3:
Hampir sampai disana!
256
00:12:03,750 --> 00:12:06,190
Suede adalah gaya musim
gugur ini...
257
00:12:06,250 --> 00:12:07,620
Hei, apa yg terjadi?
258
00:12:07,690 --> 00:12:09,350
Pumbaa, kau menduduki remot-nya!
259
00:12:09,420 --> 00:12:13,380
Huh? Oh, maaf.
Kukira itu kue brownies.
260
00:12:13,460 --> 00:12:15,020
MEERKAT:
Kau berhasil, Max!
261
00:12:15,100 --> 00:12:17,930
Semuanya: Aww!
262
00:12:21,740 --> 00:12:24,200
MEERKAT: Max!
263
00:12:24,270 --> 00:12:28,070
Aku mundur ketika aku
seharusnya melarikan diri.
264
00:12:28,240 --> 00:12:29,540
Ha ha! Oh, ya ampun.
265
00:12:29,640 --> 00:12:31,540
ltu tak pernah menua, kan?
266
00:12:31,610 --> 00:12:33,710
Ooh, yg klasik tak pernah begitu, sayang.
267
00:12:40,190 --> 00:12:41,450
TlMON: aku, uh...
268
00:12:41,520 --> 00:12:45,720
Kurasa aku berhutang minta maaf
kepada semuanya.
269
00:12:45,790 --> 00:12:48,390
Baiklah, jadi aku membuat
kesalahan remaja.
270
00:12:48,460 --> 00:12:52,230
Masa tidak pernah ada yg bernyanyi
saat tugas pengawal sebelum-sebelumnya.
271
00:12:52,300 --> 00:12:53,560
Ha ha ha. Ayolah.
272
00:12:53,630 --> 00:12:55,900
Tunjukkan tangan kau semua.
273
00:12:55,970 --> 00:12:57,300
Baiklah.
274
00:13:01,980 --> 00:13:03,670
Mungkin ini terlalu cepat...
275
00:13:03,740 --> 00:13:06,870
tapi aku yakin suatu saat kita akan
tertawa bila mengingat hal ini.
276
00:13:06,950 --> 00:13:08,240
Percayalah padaku.
277
00:13:09,480 --> 00:13:12,320
Aku pernah percaya padamu.
278
00:13:15,060 --> 00:13:16,490
Tapi--
279
00:13:51,790 --> 00:13:54,450
Ohh.
280
00:13:56,330 --> 00:13:58,230
Aw, sayangku...
281
00:13:58,300 --> 00:14:00,660
Aku tak pernah cocok disini.
282
00:14:00,730 --> 00:14:02,930
Tak ada satupun yg menyukaiku.
283
00:14:03,000 --> 00:14:05,230
Tentu mereka suka padamu, sayang.
Tentu mereka suka padamu.
284
00:14:05,310 --> 00:14:07,000
Selain dirimu, Ma.
285
00:14:07,070 --> 00:14:09,540
Uh, selain aku?
Um, ada--
286
00:14:09,610 --> 00:14:13,200
Aku harus menemukan tempatku,
tapi bukan disini.
287
00:14:13,280 --> 00:14:15,910
Yaa, disini.
Kita hanya belum menemukannya.
288
00:14:15,980 --> 00:14:16,910
Tapi pasti kita temukan.
289
00:14:16,980 --> 00:14:18,310
Oh, ini ada ide.
Kau bisa--
290
00:14:18,390 --> 00:14:22,340
Hentikan semua omong kosong ini.
Tempatku diluar sana, Mom.
291
00:14:22,420 --> 00:14:27,490
Oh, aku tak yakin tepatnya dimana
atau berapa jauh, tapi aku harus pergi!
292
00:14:27,560 --> 00:14:29,460
Tidak, tunggu, tunggu, tunggu.
Aku tahu. Jika saja kita--
293
00:14:29,530 --> 00:14:31,000
Ma.
294
00:14:41,640 --> 00:14:46,370
Baik, kuharap kau menemukan
apa yg kau cari, sayang.
295
00:14:48,680 --> 00:14:52,240
Ooh. Ooh, aku menyayangimu. Mmm!
296
00:14:52,320 --> 00:14:54,010
Aku menyayangimu, Ma.
297
00:15:00,060 --> 00:15:01,550
Oh, Timmy.
298
00:15:01,630 --> 00:15:03,150
Timmy-ku.
299
00:15:04,260 --> 00:15:05,750
Mmm. Mmm!
300
00:15:05,830 --> 00:15:06,760
Mom...
301
00:15:06,830 --> 00:15:09,500
-Ooh...
-Tercekik. Tidak bisa bernafas
302
00:15:09,570 --> 00:15:10,500
Ooh!
303
00:15:10,570 --> 00:15:12,200
Mmm, mmm, mmm!
304
00:15:12,270 --> 00:15:15,730
Dan orang-orang heran
mengapa aku punya masalah.
305
00:15:15,810 --> 00:15:19,070
Oh, aku akan baik-baik saja.
306
00:15:19,150 --> 00:15:22,600
Oh, aku tahu kau akan baik-baik saja.
Kau pasti baik-baik saja.
307
00:15:37,130 --> 00:15:38,690
Hati-hatilah!
308
00:15:38,770 --> 00:15:40,490
Aku akan berhati-hati.
309
00:15:42,000 --> 00:15:44,470
Jangan bicara dengan orang asing!
310
00:15:44,540 --> 00:15:46,300
Aku tahu, Ma!
311
00:15:47,370 --> 00:15:50,370
Ingatlah, bersihkan bagian
belakang telingamu!
312
00:15:50,440 --> 00:15:54,440
Ma, aku bukan anak kecil lagi!
313
00:15:54,510 --> 00:15:56,380
Jangan pergi berenang tanpa teman!
314
00:15:56,480 --> 00:15:57,420
Mengerti
315
00:16:00,050 --> 00:16:01,850
Oii.
316
00:16:01,920 --> 00:16:03,450
Apaa?
317
00:16:07,260 --> 00:16:08,960
Apaaa?!
318
00:16:10,860 --> 00:16:13,800
Selamat tinggal, Ma.
319
00:16:36,260 --> 00:16:39,090
TlMON: Dan kemudian,
dengan semangat yg tinggi...
320
00:16:39,160 --> 00:16:41,150
Perjalanan tanpa arahku dimulai...
321
00:16:41,230 --> 00:16:44,560
dimana tak pernah satupun ada meerkat
yg berani pergi sebelumnya.
322
00:16:44,630 --> 00:16:47,830
Aku taruh masa laluku dibelakang--
ha!
323
00:16:47,900 --> 00:16:50,030
Dan tak pernah melihat kebelakang.
324
00:16:50,100 --> 00:16:52,090
[menangis]
325
00:16:56,340 --> 00:16:58,140
Mommy! Mommy!
326
00:16:58,210 --> 00:17:00,480
Aah! Ha ha!
327
00:17:00,550 --> 00:17:04,880
Apa yg aku lakukan?
328
00:17:04,950 --> 00:17:07,150
kemana aku harus pergi?
329
00:17:07,220 --> 00:17:09,550
Itu tergantung dengan
apa yg kau cari.
330
00:17:09,620 --> 00:17:11,090
Begitu mudah.
331
00:17:11,160 --> 00:17:13,520
Datang monyet yg maha mengetahui,
memberikan arahan yg tepat.
332
00:17:13,590 --> 00:17:15,490
Baiklah, kau tahu apa
yg mereka katakan.
333
00:17:15,560 --> 00:17:18,730
Ketika muridnya siap,
gurunya muncul.
334
00:17:18,800 --> 00:17:22,000
Cukup sudah. Tak ada lagi
kue ramalan untukmu.
335
00:17:22,070 --> 00:17:23,230
Hei, darimana asalmu?
336
00:17:23,300 --> 00:17:27,400
Oh, pertanyaan yg benar adalah
kemana kau mau pergi?
337
00:17:27,470 --> 00:17:33,140
Oh, suatu tempat yg indah,
tuan, dimana...
338
00:17:33,210 --> 00:17:34,440
Kau tidak mendengar lagu barusan...
339
00:17:34,510 --> 00:17:36,340
Aku baru saja menyanyikannya
beberapa menit yg lalu, kan?
340
00:17:36,420 --> 00:17:37,970
Aku tak dapat kesenangannya.
341
00:17:38,050 --> 00:17:42,610
Aku ulang, aku ingin tinggal di
suatu tempat yg indah disana...
342
00:17:42,690 --> 00:17:45,490
sebuah tempat yg bebas dimana aku
tak perlu sembunyi atau khawatir.
343
00:17:45,560 --> 00:17:47,790
Whoo! Hoo hoo hoo!
344
00:17:47,860 --> 00:17:50,090
Hidup tanpa khawatir.
345
00:17:50,160 --> 00:17:52,150
Kau mencari hakuna matata.
346
00:17:52,230 --> 00:17:53,220
Harpoon a tomato? (Mengupas tomat)
347
00:17:53,300 --> 00:17:54,700
Hakuna matata--
348
00:17:54,770 --> 00:17:56,390
itu artinya ''Tanpa Khawatir''
349
00:17:56,470 --> 00:17:58,560
Sempurna. Boleh dipinjamkan
tongkatnya...
350
00:17:58,640 --> 00:18:00,400
dan gambarkan aku petanya, bub?
351
00:18:00,470 --> 00:18:02,740
Ow! Hei!
352
00:18:02,810 --> 00:18:07,840
Untuk menemukannya, kau harus
melihat melebihi apa yg kau lihat.
353
00:18:07,910 --> 00:18:09,350
Apa maksudnya semua itu?
354
00:18:09,420 --> 00:18:14,720
Itu artinya lihatlah melebihi
apa yg kau lihat.
355
00:18:14,790 --> 00:18:16,980
Melebihi apa yg kulihat.
356
00:18:17,060 --> 00:18:21,580
Ha. Seekor monyet mencoba
untuk mengajariku.
357
00:18:21,660 --> 00:18:24,720
Melebihi apa yg kulihat.
358
00:18:28,600 --> 00:18:30,590
Hmm.
359
00:18:30,670 --> 00:18:33,970
Melebihi apa yg kulihat.
360
00:18:37,080 --> 00:18:39,510
Melebihi apa yg kulihat.
361
00:18:42,520 --> 00:18:45,450
Ini agak susah untuk berpikir
dengan adanya musik ini.
362
00:18:45,520 --> 00:18:47,180
Melebihi...
363
00:18:47,250 --> 00:18:48,740
apa yg kulihat.
364
00:18:50,190 --> 00:18:51,180
Oh, tunggu sebentar.
365
00:18:52,530 --> 00:18:54,460
ltu datang kepadaku.
366
00:18:54,530 --> 00:18:57,760
Apakah karena aku habis makan
siput tadi atau aku mendapat petunjuk.
367
00:19:00,300 --> 00:19:04,740
Aku akan pergi ke
batu besar yg menunjuk itu!
368
00:19:04,800 --> 00:19:06,430
Benar kan?
369
00:19:07,570 --> 00:19:10,570
Siapa monyet aneh tadi?
370
00:19:10,640 --> 00:19:11,840
Ah, baiklah.
371
00:19:11,910 --> 00:19:14,940
Rumah impian, sekarang aku datang.
372
00:19:23,890 --> 00:19:25,750
Ah...oh.
373
00:19:25,830 --> 00:19:27,090
Halo?
374
00:19:27,160 --> 00:19:29,960
Aneh tapi monyet yg bijak?
375
00:19:39,910 --> 00:19:41,430
TlMON: Oh!
376
00:19:42,440 --> 00:19:43,530
Oh!
377
00:19:51,850 --> 00:19:53,280
-Aah!
-Aah!
378
00:19:53,350 --> 00:19:54,440
-Aah!
-Aah!
379
00:19:54,520 --> 00:19:55,950
-Aah!
-Aah!
380
00:19:56,020 --> 00:19:58,320
-Aah!
-Aah!
381
00:19:58,390 --> 00:20:01,450
PUMBAA: kau tahu,
kesan pertama sangat penting.
382
00:20:01,530 --> 00:20:03,220
TlMON: Oh, kukira
kau sedang menjerit.
383
00:20:03,300 --> 00:20:05,320
-Aah!
-Aah!
384
00:20:05,400 --> 00:20:08,330
Makan saja aku sekarang...
dan pastikan agar cepat.
385
00:20:08,400 --> 00:20:10,030
Aku sudah diambang pintu kematian.
386
00:20:10,100 --> 00:20:13,970
Tenang, tenang, tenang dulu, pria kecil.
Aku tak akan memakanmu.
387
00:20:14,040 --> 00:20:16,530
Apaa? Kau tak akan memakanku?
388
00:20:17,110 --> 00:20:18,100
Lalu mengapa kau membuntutiku?
389
00:20:18,410 --> 00:20:20,640
Baiklah, gee, aku melihatmu pergi...
390
00:20:20,710 --> 00:20:23,040
dan aku memikirkan
hewan kecil sepertimu
391
00:20:23,120 --> 00:20:24,240
seharusnya tidak sendirian diluar sini.
392
00:20:24,320 --> 00:20:28,050
Hei, bagaimana denganmu?
Kau juga sendirian.
393
00:20:28,120 --> 00:20:29,920
Kau sendirian, kan?
394
00:20:29,990 --> 00:20:34,430
Yeah. Kebanyakan binatang
kabur dan tak suka kepadaku.
395
00:20:34,490 --> 00:20:37,490
Mereka lakukan itu?
Bahkan yg sedang lapar?
396
00:20:37,560 --> 00:20:40,330
Yeah. Aku mengusir pergi
semua orang.
397
00:20:40,400 --> 00:20:43,200
Hewan-hewan melihatku datang
dan mereka pergi bersembunyi.
398
00:20:43,270 --> 00:20:45,460
Mereka tidak dapat keluar
dengan cepat.
399
00:20:45,540 --> 00:20:46,630
Kau tak bilang,
kau tak bilang.
400
00:20:47,710 --> 00:20:50,730
Pasti karena penampilan
taring yg buas itu kan?
401
00:20:50,810 --> 00:20:52,670
Membuat mereka ketakutan.
402
00:20:52,740 --> 00:20:56,080
Sebenarnya, mereka berkata
aku merusak selera makan mereka.
403
00:20:56,150 --> 00:21:00,170
Wow. ltu sepertinya kau punya
kekuatan spesial ini.
404
00:21:00,250 --> 00:21:01,720
Kekuatan Spesial?
405
00:21:01,790 --> 00:21:05,850
Baiklah, itu sangat kuat, kan.
406
00:21:05,920 --> 00:21:07,250
Sempurna. Kau diterima.
407
00:21:07,330 --> 00:21:09,850
Hebat! Untuk apa?
408
00:21:09,930 --> 00:21:12,120
Untuk mengantarkanku
tanpa rasa khawatir...
409
00:21:12,200 --> 00:21:15,890
ke tempat batu besar yg menunjuk itu.
410
00:21:15,970 --> 00:21:18,940
Dan kau mau aku untuk
ikut bersamamu?
411
00:21:19,000 --> 00:21:21,600
Ha ha! Apa kau melihat ada
binatang besar lainnya...
412
00:21:21,670 --> 00:21:22,970
semacam babi hutan disini...
413
00:21:23,040 --> 00:21:25,270
yg kebetulan memiliki
gading yg tajam...
414
00:21:25,340 --> 00:21:27,780
dan berkemampuan untuk
mengusir para pemangsa?
415
00:21:27,850 --> 00:21:28,780
Aku adalah babimu
416
00:21:28,850 --> 00:21:32,210
Kau dan aku, aku bisa bilang--
kita melihat dari mata ke mata.
417
00:21:32,280 --> 00:21:34,880
Maksudmu, seperti sahabat?
418
00:21:34,950 --> 00:21:36,580
Whoa, tenanglah, teman besar.
419
00:21:36,650 --> 00:21:40,610
Aku bilang lebih mirip sebagai...
teman perkenalan.
420
00:21:40,690 --> 00:21:41,680
Oh.
421
00:21:41,760 --> 00:21:43,560
Baiklah, ini baru awalnya.
422
00:21:43,630 --> 00:21:45,220
Letakkan tanganmu disini,
teman perkenalan.
423
00:21:45,300 --> 00:21:47,790
-Aku Timon.
-Pumbaa.
424
00:21:47,870 --> 00:21:48,920
Tidak, yg benar saja.
425
00:21:52,140 --> 00:21:53,230
Baiklah, kalau begitu.
426
00:21:53,300 --> 00:21:54,460
Mari kita mulai perjalanan.
427
00:21:54,540 --> 00:21:56,170
Baiklah...
428
00:21:56,240 --> 00:21:59,070
teman perkenalan.
429
00:21:59,140 --> 00:22:01,140
Jadi, jelaskan satu hal padaku.
430
00:22:01,210 --> 00:22:02,800
Jika kau tidak mau memakanku...
431
00:22:02,880 --> 00:22:05,210
hewan babi liar aneh macam apa dirimu?
432
00:22:05,280 --> 00:22:06,880
Aku jenis insectivore.
433
00:22:06,950 --> 00:22:09,720
Oh ho! Pemakan serangga.
434
00:22:09,790 --> 00:22:11,250
Baik, aku jugaaa.
435
00:22:11,320 --> 00:22:13,120
Aku tak pernah punya nama untuk itu.
436
00:22:13,190 --> 00:22:15,720
Aku lebih menyukai jenis serangga
yg merangkak.
437
00:22:15,790 --> 00:22:18,820
-Bagaimana denganmu, teman besar?
-Aku lebih suka yg ada sayapnya.
438
00:22:18,900 --> 00:22:22,730
Pumbaa, ini bisa menjadi
awal yg indah untuk sebuah...
439
00:22:22,800 --> 00:22:25,130
teman perkenalan.
440
00:22:35,010 --> 00:22:38,470
Pria:
? Nants ingonyama ?
441
00:22:38,550 --> 00:22:41,540
PUMBAA: Oke, jadi sekarang kita
kembali ke permulaan.
442
00:22:41,620 --> 00:22:42,750
Benar kan, Timon?
443
00:22:42,820 --> 00:22:44,310
TlMON: Oh, kau benar, teman.
444
00:22:44,390 --> 00:22:46,250
? lngonyama ?
445
00:22:46,320 --> 00:22:49,550
Akhirnya, keadaan jadi membaik.
446
00:22:49,630 --> 00:22:53,120
Aku memiliki matahari di bahuku,
angin di kakiku...
447
00:22:53,200 --> 00:22:54,820
Lagu di dalam hatiku.
448
00:22:54,900 --> 00:22:56,960
-Aah!
-Aah!
449
00:23:01,570 --> 00:23:05,410
TlMON: Dan untuk melindungiku,
teman yg besar dan gendut.
450
00:23:05,480 --> 00:23:07,600
Apa kau pikir aku benar-benar gendut?
451
00:23:07,680 --> 00:23:09,910
Uhh. Pumbaa, Pumbaa, Pumbaa.
452
00:23:09,980 --> 00:23:12,510
Kau adalah babi.
Itu adalah pujian.
453
00:23:12,580 --> 00:23:15,070
Oh, terima kasih.
454
00:23:19,290 --> 00:23:24,390
Wanita:
? lni adalah roda kehidupan ?
455
00:23:24,460 --> 00:23:26,330
? Dan menggerakkan kita semua ?
456
00:23:26,400 --> 00:23:27,420
Whoo-hoo!
457
00:23:27,500 --> 00:23:29,900
Nah itu dia--
Batu bear yg menunjuk.
458
00:23:29,970 --> 00:23:32,770
Oh, sayang, kita hampir sampai disana.
459
00:23:35,640 --> 00:23:37,730
PUMBAA: Kurasa kita
sedikit terlambat.
460
00:23:37,810 --> 00:23:39,240
Ada perebutan lahan kekuasaan
461
00:23:39,310 --> 00:23:41,240
Dasar monyet yg bermulut besar itu.
462
00:23:41,310 --> 00:23:43,610
Dia pasti mengatakannya
ke seluruh dunia.
463
00:23:43,680 --> 00:23:45,170
Apa yg sebenarnya dia katakan?
464
00:23:45,250 --> 00:23:48,240
[Meniru]
Lihatlah melebihi apa yg kau lihat.
465
00:23:48,320 --> 00:23:50,880
Jadi mungkin seharusnya kau melihat
melebihi batu bear yg menunjuk itu.
466
00:23:50,950 --> 00:23:54,120
Mungkin seharusnya aku melihat
melebihi batu besar yg menunjuk itu.
467
00:23:54,190 --> 00:23:55,560
-Hmm?
-Baiklah...
468
00:23:55,630 --> 00:23:57,490
Mari coba kita lihat sebentar.
469
00:23:57,560 --> 00:23:59,720
Melebihi apa yg kulihat.
470
00:23:59,800 --> 00:24:02,700
Melebihi apa yg kulihat.
471
00:24:02,770 --> 00:24:05,600
Melebihi apa yg kulihat.
472
00:24:05,670 --> 00:24:07,360
Oh ho!
473
00:24:09,140 --> 00:24:11,730
Monyetnya memiliki penglihatan elang
untuk tempat tinggal yg mewah!
474
00:24:11,810 --> 00:24:12,900
Timon, lihat!
475
00:24:12,980 --> 00:24:15,040
He-he-hey!
ltu monyetnya!
476
00:24:15,110 --> 00:24:16,510
Apa yg dia pegang itu?
477
00:24:16,580 --> 00:24:18,570
Aw, peduli apa?
ltu tidak penting.
478
00:24:18,650 --> 00:24:21,780
Ayolah! Rumah impianku menunggu.
479
00:24:23,850 --> 00:24:27,420
Uh...aku tak bisa melakukan ini
dengan baik di tengah keramaian.
480
00:24:27,490 --> 00:24:29,480
Mungkin lebih baik kita memutar.
481
00:24:29,560 --> 00:24:31,190
Apa kau tahu jalan terdekat...
482
00:24:31,260 --> 00:24:32,850
antara aku dan rumah impianku...
483
00:24:32,930 --> 00:24:35,330
adalah segaris lurus ini.
Ikuti aku!
484
00:24:36,500 --> 00:24:37,630
-Oh!
-Permisi.
485
00:24:37,700 --> 00:24:39,760
-Ow.
-Ya Tuhan.
486
00:24:39,840 --> 00:24:41,830
Minggirlah, minggirlah!
487
00:24:41,910 --> 00:24:43,740
Awas, twiggy.
488
00:24:43,810 --> 00:24:45,600
Aku sedang berjalan disini!
489
00:24:57,090 --> 00:24:58,920
PUMBAA: Ahem. Timon!
490
00:24:58,990 --> 00:25:01,860
Ada sesuatu yg harus
kuberitahu padamu.
491
00:25:01,930 --> 00:25:02,950
Pumbaa, Pumbaa, Pumbaa.
492
00:25:03,030 --> 00:25:06,460
Kita punya banyak waktu untuk
mengobrol setelah kita sampai nanti.
493
00:25:07,800 --> 00:25:09,960
Aku benar-benar butuh
istirahat sebentar.
494
00:25:10,030 --> 00:25:12,520
Jangan khawatir. Kau akan
mendapatkan kesempatanmu.
495
00:25:12,600 --> 00:25:16,440
Ohh! Perasaanku benar-benar
tak enak!
496
00:25:16,510 --> 00:25:17,530
Akan berlalu!
497
00:25:17,610 --> 00:25:19,970
Percaya padaku. Akan berlalu.
498
00:25:28,490 --> 00:25:30,510
Oh, lihat, badaknya membungkuk.
499
00:25:30,590 --> 00:25:32,580
Ooh, lebih baik kita membungkuk juga.
500
00:25:41,530 --> 00:25:46,560
Lihat, tuan, mereka berlutut
dihadapan putera raja.
501
00:25:54,580 --> 00:25:56,840
Jadi, kurasa itu kekuatan
spesialmu, huh?
502
00:25:56,910 --> 00:25:58,580
Senjata yg luar biasa!
503
00:25:58,650 --> 00:26:01,020
Uh, maksudmu,
kau tak keberatan?
504
00:26:01,080 --> 00:26:02,780
Ha ha! Apa kau bercanda?
505
00:26:02,850 --> 00:26:05,620
ltu adalah gas! (Kentut)
Ha ha ha ha ha!
506
00:26:05,690 --> 00:26:08,720
Baiklah, aku tak suka untuk
membanggakan diri.
507
00:26:08,790 --> 00:26:10,820
Yeah, kemungkinan itu
untuk yg terbaik.
508
00:26:11,900 --> 00:26:13,190
Mari pergi, Pumbaa!
509
00:26:13,260 --> 00:26:15,250
Tunjukkan jalan!
510
00:26:24,310 --> 00:26:26,330
TlMON: Inilah dia, temanku.
511
00:26:26,410 --> 00:26:28,340
Rumah, indahnya rumah.
512
00:26:28,410 --> 00:26:30,850
Dan aku tak akan membaginya
dengan siapapun. Ha ha!
513
00:26:30,910 --> 00:26:33,540
Kau mengerti, kau tahu,
sendirian diluar sini?
514
00:26:33,620 --> 00:26:36,050
Sendirian? Mencoba untuk bebas.
515
00:26:36,120 --> 00:26:38,310
Kehidupan yg saling menjaga satu
dengan yg lain, mengingatkanku...
516
00:26:38,390 --> 00:26:39,790
dengan kehidupan di
tempat tinggal lamaku.
517
00:26:39,860 --> 00:26:41,620
Tempat ini memiliki segalanya--
518
00:26:41,690 --> 00:26:44,220
makanan yg enak,
tempat tidur gantung yg nyaman...
519
00:26:44,290 --> 00:26:47,990
kolam air yang indah,
dan itu semuanya milikku.
520
00:26:48,070 --> 00:26:49,330
Oh.
521
00:26:51,440 --> 00:26:55,240
Baiklah, kurasa tugasku sudah selesai
sampai disini, Timon, jadi, uh...
522
00:26:55,310 --> 00:26:58,600
jadi, kurasa, aku akan pergi.
523
00:27:03,050 --> 00:27:05,410
Tunggu sebentar, sekarang.
Tu-tu-tunggu.
524
00:27:05,480 --> 00:27:08,250
Tidak ada peraturan yg bilang
bahwa kau harus pergi.
525
00:27:08,320 --> 00:27:09,440
Maksudku, jika kau mau--
526
00:27:09,520 --> 00:27:11,990
Bagus! Aku sudah membuat
dua tempat tidur!
527
00:27:12,060 --> 00:27:15,920
Satu untukmu, dan satu untukku.
528
00:27:24,230 --> 00:27:25,290
[Nguap] Ohh!
529
00:27:25,370 --> 00:27:28,300
Gee, dari semua pekerjaan kontruksi
ini membuatku capek.
530
00:27:28,370 --> 00:27:30,070
Kurasa aku akan tidur lebih cepat.
531
00:27:33,410 --> 00:27:34,900
Ahh!
532
00:27:34,980 --> 00:27:37,040
Yeah.
533
00:27:51,900 --> 00:27:54,260
Ahh.
534
00:27:54,330 --> 00:27:55,530
Selamat malam!
535
00:27:55,600 --> 00:27:56,790
Tidur yg nyenyak.
536
00:27:56,870 --> 00:27:59,360
Mimpikan serangga tidur
malam ini.
537
00:28:00,940 --> 00:28:03,200
Ahh.
538
00:28:05,240 --> 00:28:08,040
TlMON: Rumah,
benar-benar rumah yg indah.
539
00:28:24,090 --> 00:28:25,530
Uhh.
540
00:28:32,070 --> 00:28:34,400
Hei, cobalah tenang diatas sana!
541
00:28:34,470 --> 00:28:36,960
Kita punya tetangga?
Kita harus menyapanya.
542
00:28:37,040 --> 00:28:38,230
Tetangga yg berisik.
543
00:28:38,310 --> 00:28:40,470
Hilanglah sudah nilai dari
sebuah property/tempat tinggal ini.
544
00:28:40,540 --> 00:28:43,670
? Ayo dengar di dalam kelompok
dan di sayapnya ?
545
00:28:43,750 --> 00:28:45,210
? Oh-oh ?
546
00:28:45,280 --> 00:28:50,240
? Nantinya akan menjadi
Baginda Raja Simba ?
547
00:28:50,320 --> 00:28:54,050
? Oh, aku tidak sabar
untuk menjadi raja ?
548
00:28:54,120 --> 00:28:56,920
Oh, sempurna. Kita pindah ke
daerah pemukiman teater.
549
00:28:56,990 --> 00:28:58,760
Perhatikan teman sekalian.
550
00:28:59,830 --> 00:29:00,890
Hentikan itu semua!
551
00:29:02,800 --> 00:29:04,160
? Hanya tak bisa sabaar ?
552
00:29:04,230 --> 00:29:06,220
Timon, awas!
553
00:29:06,300 --> 00:29:09,240
? Untuk menjadi raja ?
554
00:29:09,310 --> 00:29:10,670
Aah!
555
00:29:13,710 --> 00:29:15,700
Aku baik-baik saja.
556
00:29:15,780 --> 00:29:17,610
Oi. Phew.
557
00:29:17,680 --> 00:29:19,310
Orang-orang yg suka pamer.
558
00:29:19,380 --> 00:29:20,610
Tegarlah, Pumbaa.
559
00:29:20,680 --> 00:29:21,880
Whoa!
560
00:29:21,950 --> 00:29:24,390
Rumah impian kita ada di
suatu tempat disekitar sini.
561
00:29:24,450 --> 00:29:26,850
Kau tahu, Timon, aku pernah sekali
melewati tempat...
562
00:29:26,920 --> 00:29:29,080
yg mungkin saja bisa menjadi
tempat yg kau cari.
563
00:29:29,160 --> 00:29:31,060
Air terjun yg spektakuler...
564
00:29:31,130 --> 00:29:33,620
bertempat di negeri tropis...
565
00:29:33,700 --> 00:29:34,790
denegan berbagai makanan yg enak--
566
00:29:34,860 --> 00:29:36,230
Hei, hei.
Lupakan itu, Pumbaa.
567
00:29:36,300 --> 00:29:39,790
Aku orang yg realistis, dan aku tidak akan
mengejar sesuatu yg berupa imajinasi.
568
00:29:39,870 --> 00:29:42,030
Aku akan pergi ke tempat
melebihi apa yg kulihat.
569
00:29:42,100 --> 00:29:44,400
Tapi bila kau selalu pergi ke tempat
melebihi apa yg kau lihat...
570
00:29:44,470 --> 00:29:45,740
Bagaimana kau bisa tahu bila
kau sudah sampai disana?
571
00:29:45,810 --> 00:29:47,710
Oh, kukatakan padamu
bagaimana aku tahu.
572
00:29:47,780 --> 00:29:49,440
Ketika kita sampai disana!
573
00:29:55,350 --> 00:29:56,720
Ini adalah tempat terindah.
574
00:29:56,790 --> 00:29:58,690
Menyenangkan, sederhana,
seperti dalam lukisan.
575
00:29:58,750 --> 00:30:00,810
Rumah, rumah yg indah, Pumbaa.
Mm-hmm.
576
00:30:00,890 --> 00:30:02,260
Rumah, rumah yg ind--
577
00:30:02,330 --> 00:30:03,760
Aah!
578
00:30:03,830 --> 00:30:05,520
Whoop! Ah ha ha ha!
579
00:30:06,800 --> 00:30:09,820
Mak--maksudku, tentu,
itu butuh sedikit perbaikan...
580
00:30:09,900 --> 00:30:12,060
tapi tulang-tulang ini sangat bagus.
581
00:30:12,130 --> 00:30:16,160
Ha ha ha! Lagipula ini
adalah kuburan gajah...
582
00:30:16,240 --> 00:30:19,210
dan siapa pula yg akan datang
ke kuburan gajah?
583
00:30:19,280 --> 00:30:21,400
[Mengaung]
Bersamaan: Aah!
584
00:30:21,480 --> 00:30:23,600
Tuan, para hyena sedang
mengejar anak-anak!
585
00:30:26,850 --> 00:30:29,980
[Berbisik]
Aku melihat karnivora.
586
00:30:30,050 --> 00:30:31,580
Melebihi apa yg kau lihat.
587
00:30:31,650 --> 00:30:34,120
Melebihi apa yg kau lihat.
Ha ha ha ha ha!
588
00:30:34,190 --> 00:30:35,420
Melebihi apa yg kau lihat!
589
00:30:35,490 --> 00:30:37,790
Uh, Timon? Apakah sekarang
tidak tepat untuk...
590
00:30:37,860 --> 00:30:39,690
aku memberi tahu tempat
yg aku bilang tadi?
591
00:30:39,760 --> 00:30:42,860
Hei! Ini adalah rumah,
rumah yg indah, sayang!
592
00:30:42,930 --> 00:30:44,260
Rumaaah--aaaah!
593
00:30:44,330 --> 00:30:45,460
Ow! Ha ha!
594
00:30:45,530 --> 00:30:48,470
Uap! Ha ha!
Uap juga bagus.
595
00:30:48,540 --> 00:30:52,470
Uap adalah-adalah-adalah air.
Whoo! Harus memiliki air.
596
00:30:52,540 --> 00:30:54,130
Kau tahu, untuk rumah impian.
597
00:30:54,210 --> 00:30:55,300
Rumah uap, rumah impian.
598
00:30:55,380 --> 00:30:57,370
Uap, uap, uap.
599
00:30:57,450 --> 00:31:01,140
Aku sangat senaaang disini!
600
00:31:01,220 --> 00:31:03,480
lni terpencil, lebih tersendiri...
601
00:31:03,550 --> 00:31:05,280
tak ada tamu tak diundang.
602
00:31:11,530 --> 00:31:13,120
Ada sesuatu yg mengatakanku
bahwa ini bukan...
603
00:31:13,200 --> 00:31:15,660
perusahaan perjalanan
bernama ''Riverdance.'' (Tarian Sungai)
604
00:31:21,600 --> 00:31:23,370
Melebihi apa yg kau lihat.
605
00:31:23,440 --> 00:31:25,340
Melebihi apa yg kau--
606
00:31:25,410 --> 00:31:27,710
Hei, bagaimana bisa aku...
607
00:31:27,780 --> 00:31:30,110
melihat melebihi apa yg aku lihat
dari itu?
608
00:31:30,180 --> 00:31:31,270
Huh?
609
00:31:31,350 --> 00:31:33,110
Oh, maaf.
610
00:31:40,020 --> 00:31:42,350
Apa yg kurang dari tempat ini
adalah air dan tempat teduh...
611
00:31:42,420 --> 00:31:45,660
ini membuat kita langsung terkena
panas dan sinar matahari yg terik.
612
00:31:45,730 --> 00:31:47,190
Rumah, rumah yg indah, Pumbaa.
613
00:31:47,260 --> 00:31:49,060
Uhh...
614
00:31:54,570 --> 00:31:56,940
Haruskah kita lari untuk
menyelamatkan diri?
615
00:31:57,010 --> 00:31:58,200
Oh, yaa, ayooo.
616
00:31:58,270 --> 00:32:00,470
-Aah!
-Aah!
617
00:32:16,590 --> 00:32:18,250
PUMBAA: Bertahanlah, Timon!
618
00:32:18,330 --> 00:32:20,020
Ini dia!
619
00:32:20,100 --> 00:32:22,690
Selamat tinggal, dunia yg kejam!
620
00:32:22,760 --> 00:32:31,700
Bersamaan: Aaaaaaah!
621
00:32:31,770 --> 00:32:33,500
Uhh!
622
00:32:33,580 --> 00:32:34,840
Itu saja?
623
00:32:34,910 --> 00:32:37,070
Itu tidak begitu buruk.
624
00:32:37,150 --> 00:32:40,340
Kau tak bisa menjatuhkan
situa Timon dengan mudah!
625
00:32:40,420 --> 00:32:42,780
Yeah! Berikan semuanya!
626
00:32:45,390 --> 00:32:46,950
Uh, Pumbaa?
627
00:32:47,020 --> 00:32:48,320
Pertanyaan--
628
00:32:48,390 --> 00:32:51,290
apa mungkin untuk jatuh dari
pinggir bumi?
629
00:32:51,360 --> 00:32:53,050
Uh, normalnya, tidak.
630
00:32:53,130 --> 00:32:55,360
Bumi ini bulat seperti
bola, Timon...
631
00:32:55,430 --> 00:32:57,590
jadi sebenarnya bumi tak
bertepi.
632
00:33:03,970 --> 00:33:06,240
-Aaaaaah!
-Aaaaaah!
633
00:33:06,310 --> 00:33:08,170
Kau keberatan jika aku hentikan
itu sebentar?
634
00:33:08,240 --> 00:33:09,270
Tentu, silahkan
635
00:33:09,340 --> 00:33:10,610
Aku akan segera kembali.
636
00:33:11,680 --> 00:33:13,050
Uhh!
637
00:33:23,890 --> 00:33:27,290
? Ini dunia yg kecil sekalipun ?
638
00:33:27,360 --> 00:33:30,890
? Ini dunia yg kecil sekalipun ?
639
00:33:30,970 --> 00:33:33,330
? Ini dunia yg kecil sekalipun ?
640
00:33:33,400 --> 00:33:34,700
? Semuanya ?
641
00:33:34,770 --> 00:33:37,260
? Ini dunia yg kecil sekalipun ?
642
00:33:37,340 --> 00:33:40,370
? Da da da da
da da da ?
643
00:33:47,780 --> 00:33:50,770
Oke, aku beli yg ukuran jumbo
supaya kita bisa saling bagi.
644
00:33:52,190 --> 00:33:53,920
Apa barusan kau mengupil?
645
00:33:53,990 --> 00:33:56,580
Tidak, agak sedikit gatal di
di dalam hidung.
646
00:33:58,030 --> 00:34:01,720
-Aaaaaah!
-Aaaaaah!
647
00:34:07,300 --> 00:34:08,360
Ooh!
648
00:34:18,550 --> 00:34:20,520
TlMON: Ohh.
649
00:34:26,450 --> 00:34:28,250
Timon, kau baik-baik saja?
650
00:34:28,320 --> 00:34:30,480
Uhh. Aku menyerah.
651
00:34:30,560 --> 00:34:32,250
Uh, tapi kau tak boleh menyerah.
652
00:34:32,330 --> 00:34:34,320
Kita masih belum menemukan
rumah impian kita.
653
00:34:34,400 --> 00:34:36,560
Lupakan itu, Pumbaa.
654
00:34:36,630 --> 00:34:39,530
Aku sudah menyeretmu
terlalu jauh.
655
00:34:39,600 --> 00:34:43,400
Aku akan pergi pulang, dan aku
menyarankanmu untuk pulang juga.
656
00:34:43,470 --> 00:34:47,910
Oh, aku--aku akan pulang jika aku
bisa, tapi aku tak bisa.
657
00:34:47,980 --> 00:34:50,840
Oh, tentu saja kau bisa, teman.
Aku tak akan menghentikanmu.
658
00:34:50,910 --> 00:34:52,070
Tidak, maksudku...
659
00:34:52,150 --> 00:34:53,670
Aku tak punya rumah.
660
00:34:53,750 --> 00:34:56,110
Yg benar? Apa yg terjadi?
Apa kau tersesat?
661
00:34:57,850 --> 00:34:59,380
Tak ada tempat yg cocok untukmu?
662
00:35:01,160 --> 00:35:03,590
Apa, kau sendirian di dunia
besar yg kosong ini?
663
00:35:07,330 --> 00:35:09,460
Oh.
664
00:35:16,470 --> 00:35:17,960
Sejujurnya...
665
00:35:19,670 --> 00:35:21,300
aku sendirian juga.
666
00:35:25,950 --> 00:35:29,210
Pumbaa, kau satu-satunya teman
yang kupunya.
667
00:35:29,280 --> 00:35:31,270
Mak-maksudmu...
668
00:35:31,350 --> 00:35:34,980
Yeah, Pumbaa...dan teman
selalu bersama sampai akhir zaman.
669
00:35:48,600 --> 00:35:50,430
Timon, apa kau menangis?
670
00:35:50,510 --> 00:35:53,200
[Sedih]
Aku baik-baik saja.
671
00:35:55,780 --> 00:35:57,970
A--ada sesuatu di mataku.
672
00:35:58,050 --> 00:35:59,910
Ini, tiup.
673
00:35:59,980 --> 00:36:01,780
Ohh!
674
00:36:03,320 --> 00:36:05,290
Ini, Pumbaa.
675
00:36:05,350 --> 00:36:07,180
Gee, terima kasih.
676
00:36:07,260 --> 00:36:09,620
Oke, aku lebih enakan.
677
00:36:33,750 --> 00:36:35,410
Uhh!
678
00:36:35,480 --> 00:36:36,710
Uhh! Ooh!
679
00:36:36,780 --> 00:36:37,910
Aw, baiklah.
680
00:36:37,980 --> 00:36:40,450
Sayang sekali kita tak pernah
menemukan tempat yg tepat.
681
00:36:40,520 --> 00:36:42,550
Mengapa kita mendengarkan kata-kata
monyet bodoh itu?
682
00:36:42,620 --> 00:36:46,890
Kurasa, mungkin kau terlalu cepat
menyerah, Timon.
683
00:36:46,960 --> 00:36:49,190
Melebihi apa yg kau lihat.
684
00:36:49,260 --> 00:36:50,890
Huh?
685
00:36:50,960 --> 00:36:54,590
Ingat tempat yg pernah
aku bilang waktu itu?
686
00:36:54,670 --> 00:36:56,330
Lupakan tentang tempatmu.
687
00:36:56,400 --> 00:36:58,300
Bersiaplah dengan tempat
yg kutemukan.
688
00:36:58,370 --> 00:37:02,070
Bicara tentang 'melebihi
apa yg kau lihat'!
689
00:37:02,140 --> 00:37:05,040
Pumbaa, ini adalah rumah
impian kita.
690
00:37:05,110 --> 00:37:07,050
Pemandangan yg dramatik.
691
00:37:08,150 --> 00:37:10,240
Buaian serambi punya sendiri.
692
00:37:10,320 --> 00:37:12,510
Kolam air panas dan spa.
693
00:37:12,590 --> 00:37:13,950
Persediaan makanan yg cukup.
694
00:37:15,420 --> 00:37:17,580
Ayo kita rayakan!
695
00:37:17,660 --> 00:37:19,680
Ternyata monyetnya benar.
696
00:37:19,760 --> 00:37:22,920
Kita menemukannya--
kehidupan yg sempurna.
697
00:37:23,000 --> 00:37:26,260
Aku baru saja teringat
tentang sesuatu.
698
00:37:26,330 --> 00:37:28,770
Dia punya nama yg tepat juga
untuk ini.
699
00:37:28,830 --> 00:37:30,700
Datang dan dapatkan.
700
00:37:30,770 --> 00:37:33,430
Seperti kata yg indah.
Itu seperti ritme ini.
701
00:37:33,510 --> 00:37:35,240
Laduda Ladada.
702
00:37:35,310 --> 00:37:37,780
Coba ini--
hot tuna frittata. (Tuna fritata panas)
703
00:37:37,840 --> 00:37:38,940
Hmm. Bukan, bukan yg itu.
704
00:37:39,010 --> 00:37:40,270
The spinach armada. (Armada bayam)
705
00:37:40,350 --> 00:37:42,080
Diam, Pumbaa.
Aku sedang berpikir.
706
00:37:42,150 --> 00:37:43,240
A spoon of ricotta. (Sesendok ricotta)
707
00:37:43,320 --> 00:37:44,250
Dua kata.
708
00:37:44,320 --> 00:37:45,750
A wormy piccata. (Cacing piccata)
709
00:37:45,820 --> 00:37:47,120
Enam suku kata.
710
00:37:47,190 --> 00:37:48,380
Kahuna colada.
711
00:37:48,450 --> 00:37:49,420
Dua belas huruf.
712
00:37:49,490 --> 00:37:50,420
A blue enchilada. (Enchilada biru)
713
00:37:50,490 --> 00:37:51,460
Berirama dengan--
714
00:37:51,520 --> 00:37:53,290
-Legumes on a platter (tumbuhan di kuali)
-Pikir.
715
00:37:53,360 --> 00:37:54,290
Its gotta be hotter
(Mestinya lebih panas).
716
00:37:54,360 --> 00:37:57,290
-Aku lupa.
-I got to lambada! (Aku harus lambada)
717
00:37:57,360 --> 00:38:00,260
Hei, bagaimana bisa kau menari
di saat seperti ini?
718
00:38:00,330 --> 00:38:02,270
Aku sekarat disini.
719
00:38:02,340 --> 00:38:04,630
Ooh, maafkan aku, teman.
720
00:38:04,700 --> 00:38:06,300
Hakuna matata.
721
00:38:06,370 --> 00:38:08,640
Wahh-ahh-ahh...
coba ulangi lagi?
722
00:38:08,710 --> 00:38:11,610
Hakuna matata--
itu artinya ''Tanpa Khawatir''
723
00:38:11,680 --> 00:38:14,150
Uh--oh.
724
00:38:18,980 --> 00:38:21,380
PUMBAA: Hei, Timon,
aku punya ide.
725
00:38:21,450 --> 00:38:22,920
Mari kita bernyanyi bersama.
726
00:38:22,990 --> 00:38:24,850
TlMON: Oh, kau menggoda.
727
00:38:24,920 --> 00:38:28,050
Aku suka karaoke. Aku ikut.
728
00:38:28,051 --> 00:38:30,050
Hakuna Matata
729
00:38:31,050 --> 00:38:33,050
Kelompok kata yang indah
730
00:38:34,600 --> 00:38:36,050
Hakuna Matata
731
00:38:36,050 --> 00:38:39,050
Bukan lepaskan kegilaan
732
00:38:39,550 --> 00:38:42,050
Maksudnya tak usah khawatir
733
00:38:42,050 --> 00:38:43,600
Untuk sepanjang harimu
734
00:38:43,940 --> 00:38:46,810
Tunggu sebentar.
735
00:38:46,880 --> 00:38:48,970
Pumbaa, dimana serangga tadi?
736
00:38:49,050 --> 00:38:50,480
Puhh.
737
00:38:52,650 --> 00:38:55,880
Oh, kau tak bisa menahannya, kan?
738
00:38:55,950 --> 00:38:57,010
Maaf.
739
00:38:57,090 --> 00:39:01,080
Oke, tapi saat ini, tunjukkan
sedikit pengendalian diri.
740
00:39:01,081 --> 00:39:05,580
Hakuna Matata
741
00:39:05,760 --> 00:39:07,200
TlMON: Ha ha!
742
00:39:13,700 --> 00:39:16,000
Maksudnya tak usah khawatir
743
00:39:16,050 --> 00:39:19,050
Untuk sepanjang harimu
744
00:39:19,200 --> 00:39:22,200
Untuk terbebas masalah
745
00:39:22,800 --> 00:39:24,800
Falsafah
746
00:39:25,000 --> 00:39:26,600
Hakuna Matata
747
00:39:26,900 --> 00:39:30,200
Matata Hakuna Matata
748
00:39:35,690 --> 00:39:37,690
Hahuna ma-apa-a?
749
00:39:37,760 --> 00:39:39,200
Oh ho ho ho ho!
750
00:39:39,260 --> 00:39:40,960
ltu artinya ''Tanpa Khawatir.''
751
00:39:41,030 --> 00:39:42,430
Aku mengerti.
752
00:39:42,500 --> 00:39:46,560
Jadi, aku menyuruh anak itu untuk
menemukan hakuna matata...
753
00:39:46,640 --> 00:39:49,370
kau harus melihat melebihi
apa yg kau lihat.
754
00:39:49,440 --> 00:39:51,970
Oh, sebuah metafora.
755
00:39:52,040 --> 00:39:54,710
Baiklah, sebenarnya itu
bukan sebuah meta--aah!
756
00:39:54,780 --> 00:39:57,480
Kau menggunakan metafora
pada Timon?
757
00:39:57,550 --> 00:39:59,950
Dia menganggap semuanya
secara harafiah.
758
00:40:00,020 --> 00:40:01,990
Cukup sudah. Dia kelaparan
diluar sana.
759
00:40:02,050 --> 00:40:03,420
Aku mengetahuinya
760
00:40:03,490 --> 00:40:06,580
Max, Timon diluar sana
mengejar metafora.
761
00:40:06,660 --> 00:40:08,150
Aku harus menemukannya.
762
00:40:08,230 --> 00:40:09,560
MAX: apa kau gila?
763
00:40:09,630 --> 00:40:12,190
Bukankah enak memiliki keluarga yg
mendukung, kan?
764
00:40:12,260 --> 00:40:13,990
Baiklah, aku berangkat.
765
00:40:14,070 --> 00:40:16,800
Ingatlah, perjalanan dari ribuan mil...
766
00:40:16,870 --> 00:40:18,730
dimulai dari langkah pertama.
767
00:40:18,800 --> 00:40:22,000
Terima kasih. Ini dia langkah pertamaku.
768
00:40:22,070 --> 00:40:23,770
Yeow!
769
00:40:25,240 --> 00:40:26,510
Ay!
770
00:40:26,580 --> 00:40:28,980
Permainan bola boling landak ini...
771
00:40:29,050 --> 00:40:31,070
bukan ide yg terbaik, huh?
772
00:40:31,150 --> 00:40:32,810
Yeah. Terpaksa harus kesana...
773
00:40:32,880 --> 00:40:34,580
dengan kura-kura yang
timbul tenggelam.
774
00:40:34,650 --> 00:40:35,740
Aah ha ha!
775
00:40:35,820 --> 00:40:37,450
Oh, itu akan meninggalkan
bekas kecil.
776
00:40:38,520 --> 00:40:41,580
Hei, lihat, Timon, burung elang.
777
00:40:41,660 --> 00:40:43,150
Bagaimana bila kita
lakukan sekali lagi?
778
00:40:43,230 --> 00:40:44,860
TlMON: Oh, tentu. Pasti ada
bagian dari diriku...
779
00:40:44,930 --> 00:40:46,420
yang belum terluka.
780
00:40:46,500 --> 00:40:47,590
Oh, kumohon?
781
00:40:47,670 --> 00:40:49,530
Oh, kumohon, oh, kumohon,
oh, kumohon, oh, kumohon?
782
00:40:49,600 --> 00:40:50,970
Nah, Pumbaa, aku lelah.
783
00:40:51,040 --> 00:40:52,940
Kau teruskan saja sendiri.
Aku mau istirahat.
784
00:40:53,000 --> 00:40:57,440
Tapi tidak menyenangkan
bila sendirian.
785
00:41:02,780 --> 00:41:04,270
Aw, mengapa tidak?
786
00:41:04,350 --> 00:41:07,220
Satu kali lagi tak akan
merubah kehidupan kita.
787
00:41:07,290 --> 00:41:09,480
-Yaah!
-Yaah!
788
00:41:09,550 --> 00:41:11,450
TlMON: Siapa yg tahu mengapa
takdir menuntun kita...
789
00:41:11,520 --> 00:41:13,150
ke Simba kecil hari itu.
790
00:41:13,220 --> 00:41:15,720
Mungkin itu karena kecintaanku
dengan petualangan...
791
00:41:15,790 --> 00:41:17,320
atau kekuatan batinku...
792
00:41:17,400 --> 00:41:19,920
keberanian dan tanpa rasa takutku akan--
793
00:41:20,000 --> 00:41:22,730
Oke, siapa yg menyuruh untuk
menghentikan gambarnya?
794
00:41:22,800 --> 00:41:23,990
PUMBAA: Maaf.
795
00:41:24,070 --> 00:41:25,830
Siapapun...
796
00:41:25,900 --> 00:41:28,170
yg menyelamatkan Simba
itu sangat mudah.
797
00:41:28,240 --> 00:41:30,730
Lalu datang bagian mengerikan
yg sebenarnya--
798
00:41:33,540 --> 00:41:34,480
menjadi orang tua.
799
00:41:35,980 --> 00:41:38,410
? Di dalam hutan, hutan yg megah ?
800
00:41:38,480 --> 00:41:42,110
? Singanya tidur malam ini ?
801
00:41:42,190 --> 00:41:45,650
? Di dalam hutan, di hutan yg megah... ?
802
00:41:45,720 --> 00:41:48,090
SlMBA: Timon. Timon.
803
00:41:48,160 --> 00:41:49,090
Timon!
804
00:41:49,160 --> 00:41:50,750
Oh. Ohh.
805
00:41:50,830 --> 00:41:52,490
-Aku harus pergi.
-Pergi?
806
00:41:52,560 --> 00:41:53,690
Pergi kemana?
807
00:41:53,770 --> 00:41:56,130
Kau tahu, pergi--kebelakang.
808
00:41:56,200 --> 00:41:58,830
Oh, pergi kesana. Kenapa tidak bilang
dari tadi? Ayolah, mari pergi.
809
00:41:58,900 --> 00:42:01,430
Ketika kau mau pergi,
kau harus pergi
810
00:42:01,510 --> 00:42:04,000
TlMON: Singa muda,
turunlah dari sana.
811
00:42:04,080 --> 00:42:06,740
Whoo-hoo! Baiklah!
812
00:42:06,810 --> 00:42:08,940
Teman, kalian terlihat seperti
semut dari atas sini.
813
00:42:09,010 --> 00:42:10,950
Aku hitung sampai tiga.
814
00:42:11,020 --> 00:42:12,950
Yahoo!
815
00:42:13,020 --> 00:42:14,280
Uh-oh.
816
00:42:16,260 --> 00:42:18,160
Satu, dua--
817
00:42:19,760 --> 00:42:21,660
Tiga.
818
00:42:21,730 --> 00:42:23,320
? Di dalam hutan, hutan yg megah ?
819
00:42:23,400 --> 00:42:24,330
SlMBA: Timon.
820
00:42:24,400 --> 00:42:25,990
Oh! Lagii?
821
00:42:26,070 --> 00:42:27,900
Tidak. Aku haus.
822
00:42:27,970 --> 00:42:29,430
Kau tahu ini artinya kau
akan bangun lagi nanti...
823
00:42:29,500 --> 00:42:31,490
sekitar dua jam lagi dari sekarang.
824
00:42:35,970 --> 00:42:37,910
Bertahanlah, Simba!
Aku akan menyelamatkanmu!
825
00:42:37,980 --> 00:42:41,240
Yahoo!
826
00:42:41,310 --> 00:42:44,180
TlMON: Whoa!
827
00:42:44,250 --> 00:42:45,680
SlMBA: Timon?
828
00:42:45,750 --> 00:42:46,910
? Hutan yg megah... ?
829
00:42:46,990 --> 00:42:49,920
Kita akan cepat tua bila
jalan melalui benda ini.
830
00:42:49,990 --> 00:42:52,920
Whoa!
831
00:42:52,990 --> 00:42:54,520
? Di dalam hutan, yg megah-- ?
832
00:42:54,590 --> 00:42:56,390
-TlMON: Timon?
-Aah!
833
00:42:56,460 --> 00:42:58,290
Apa kau tidak mengerti
arti konsep...
834
00:42:58,360 --> 00:43:00,700
dari tidur malam yg nyenyak, huh?
835
00:43:00,770 --> 00:43:03,560
Sebenarnya, aku, uh...
836
00:43:03,640 --> 00:43:05,190
Aku baru saja dapat mimpi buruk.
837
00:43:05,270 --> 00:43:08,640
Oh, baiklah...
838
00:43:08,710 --> 00:43:10,700
Uhh! ltu bukan aku.
839
00:43:10,780 --> 00:43:13,270
Junior baru saja dapat mimpi buruk.
840
00:43:13,350 --> 00:43:15,710
Ohh.
841
00:43:15,780 --> 00:43:18,440
Kenapa kau tidak tidur saja
disini bersama kita?
842
00:43:18,520 --> 00:43:20,880
Mi Pumbaa, su Pumbaa.
843
00:43:20,950 --> 00:43:22,280
Baiklah!
844
00:43:22,350 --> 00:43:25,450
? Singanya tidur malam ini ?
845
00:43:25,520 --> 00:43:26,460
Selamat malam.
846
00:43:26,530 --> 00:43:27,620
Tidur yg nyenyak.
847
00:43:27,690 --> 00:43:29,750
Mimpikan serangga tidur malam ini.
848
00:43:35,730 --> 00:43:37,000
Uyy!
849
00:44:08,200 --> 00:44:10,130
? Sayang kecilku ?
850
00:44:10,200 --> 00:44:12,970
? Jangan takut, sayangku ?
851
00:44:13,040 --> 00:44:16,340
? Hei-a,
oh, sayangku ?
852
00:44:16,410 --> 00:44:20,070
? Oh, jangan takut, sayangku ?
853
00:44:28,050 --> 00:44:30,750
? Jangan takut, sayangku ?
854
00:44:30,820 --> 00:44:34,420
? Hei-a,
oh, sayangku ?
855
00:44:48,710 --> 00:44:51,170
Whoa. Perhatikan kemana kau
arahkan nafas pagi itu.
856
00:44:51,240 --> 00:44:52,970
Harusnya itu terpasang
label peringatan.
857
00:44:53,040 --> 00:44:55,010
Whoo, panggilan bangun tidur
yg luar biasa.
858
00:44:55,080 --> 00:44:57,310
Heh heh heh. Tampaknya seseorang
terbangun...
859
00:44:57,380 --> 00:44:59,110
di sisi yg salah dari babi hutan.
860
00:44:59,180 --> 00:45:00,310
Ada masalah, pops?
861
00:45:00,380 --> 00:45:02,280
Terlalu banyak hakuna matata?
862
00:45:02,350 --> 00:45:06,450
Ooh. Anak muda, aku yg menciptakan
hakuna matata.
863
00:45:06,520 --> 00:45:09,050
Oh, yeah? Baiklah, aku yg
menyempurnakannya.
864
00:45:09,130 --> 00:45:11,320
Tentu saja kau yg melakukannya,
tentu saja kau yg melakukannya.
865
00:45:11,400 --> 00:45:15,990
Pumbaa, siapa yg memegang rekor untuk bersendawa paling panjang sedunia?
866
00:45:16,070 --> 00:45:17,830
Uh, itu mungkin Simba.
867
00:45:17,900 --> 00:45:19,430
Baiklah, kalau begitu.
868
00:45:19,500 --> 00:45:21,840
Siapa pemenang dari
menelan keong?
869
00:45:21,910 --> 00:45:22,840
Simba lagi.
870
00:45:22,910 --> 00:45:24,670
-Mengunyah jangkrik?
-Simba.
871
00:45:24,740 --> 00:45:25,730
-Meminum cacing?
-Simba.
872
00:45:25,810 --> 00:45:27,070
-Mengunyah belatung?
-Masih Simba.
873
00:45:27,140 --> 00:45:28,240
Menyedot siput?
874
00:45:28,310 --> 00:45:30,040
Oh, uh, belum ada.
875
00:45:30,110 --> 00:45:32,910
Kita belum pernah mengadakan kontes
memakan siput sebelumnya.
876
00:45:46,600 --> 00:45:50,030
Kurasa ini bukan ide yg bagus.
877
00:46:25,040 --> 00:46:26,800
Uhh...
878
00:46:39,780 --> 00:46:43,080
Sudah kubilang padamu
ini bukan ide yg bagus.
879
00:47:04,170 --> 00:47:07,870
PUMBAA: Ternyata muridnya
sudah melampaui gurunya.
880
00:47:07,940 --> 00:47:09,040
TlMON: Kau masih sering
bersama...
881
00:47:09,110 --> 00:47:10,480
dengan monyetnya lagi, kan?
882
00:47:14,850 --> 00:47:15,840
Uhh.
883
00:47:19,560 --> 00:47:22,860
TlMON: Simba kita sudah
tumbuh berkembang.
884
00:47:26,130 --> 00:47:32,360
? Apa ini anak kecil yg aku rawat? ?
885
00:47:32,430 --> 00:47:37,600
? Kapan dia tumbuh menjadi
sangat tinggi? ?
886
00:47:37,670 --> 00:47:41,110
? Bukankah baru kemarin ?
887
00:47:41,180 --> 00:47:48,410
? Sewaktu dia waktu kecil? ?
888
00:47:48,480 --> 00:47:50,980
CHORUS:
? Matahari terbit, matahari terbenam ?
889
00:47:51,050 --> 00:47:54,150
? Matahari terbit, matahari terbenam ?
890
00:47:54,220 --> 00:47:59,860
? Tahun-tahun cepat berlalu ?
891
00:47:59,930 --> 00:48:06,630
? Dari satu musim ke musim berikutnya ?
892
00:48:06,700 --> 00:48:10,000
? Penuh dengan kebahagiaan ?
893
00:48:10,070 --> 00:48:15,380
? Dan kesedihan ?
894
00:48:16,610 --> 00:48:19,580
Jadi, kau lihat, itu mengapa mereka
memanggilnya kotoran serangga.
895
00:48:19,650 --> 00:48:21,310
Ew. Kau jangan bilang.
896
00:48:21,380 --> 00:48:22,870
Dan agar tetap enak
897
00:48:22,950 --> 00:48:25,920
Oh, yeah dan mereka
kesukaanku juga.
898
00:48:30,360 --> 00:48:31,850
Ooh!
899
00:48:31,930 --> 00:48:35,990
Ah. Ahh.
900
00:48:36,060 --> 00:48:38,330
Persis seperti apa yg dokter katakan.
901
00:48:38,400 --> 00:48:41,340
Betul. Setelah lama tidak
melakukan apapun...
902
00:48:41,400 --> 00:48:43,600
ini bagus untuk beraksi lagi.
903
00:48:43,670 --> 00:48:46,000
Tiga teman dan tanpa khawatir.
904
00:48:46,070 --> 00:48:48,740
Apa lagi yg kau butuhkan?
905
00:48:48,810 --> 00:48:51,970
Semuanya: Ahh.
906
00:48:58,790 --> 00:49:01,590
Aku kelelahan.
907
00:49:01,660 --> 00:49:05,020
Kurasa aku akan istirahat malam ini.
908
00:49:12,830 --> 00:49:13,890
Aku keluar.
909
00:49:13,970 --> 00:49:15,630
Tepat dibelakangmu.
910
00:49:16,970 --> 00:49:18,770
-Oh!
-Ah ha ha!
911
00:49:18,840 --> 00:49:20,500
Kau membunuhku.
912
00:49:20,580 --> 00:49:21,940
Ha ha!
913
00:49:23,780 --> 00:49:27,210
Timon, ini giliranmu untuk
bilang selamat malam.
914
00:49:27,280 --> 00:49:28,370
Selamat malam.
915
00:49:28,450 --> 00:49:29,940
Tidur yg nyenyak.
916
00:49:30,020 --> 00:49:32,110
Mimpikan serangga tidur malam ini.
917
00:49:56,380 --> 00:49:58,970
TlMON: Ahh. Harus kuakui...
918
00:49:59,050 --> 00:50:01,380
kita memiliki hal yg bagus
yg ada disana.
919
00:50:01,450 --> 00:50:04,380
PUMBAA: Kita bisa melakukan itu
selamanya.
920
00:50:04,450 --> 00:50:07,650
Kecuali ada satu hal
yg kecil...
921
00:50:07,720 --> 00:50:09,310
yg kita lupakan untuk dihitung.
922
00:50:11,930 --> 00:50:14,660
Nala?
923
00:50:14,730 --> 00:50:16,700
-Waah!
-Waah!
924
00:50:16,760 --> 00:50:17,790
-Bagaimana bisa kau--
-Bagaimana bisa kau--
925
00:50:17,870 --> 00:50:21,530
Ini malapetaka, Pumbaa--
sebuah bencana, kukatakan padamu.
926
00:50:21,600 --> 00:50:23,970
Maksudmu karena akhirnya mereka
saling menemukan satu dengan lainnya...
927
00:50:24,040 --> 00:50:26,630
seperti dua soulmate bergabung
menyebrangi tahunan...
928
00:50:26,710 --> 00:50:28,370
oleh ikatan dari cinta sejati?
929
00:50:28,440 --> 00:50:30,410
Si manis, pumba kecil yg polos.
930
00:50:30,480 --> 00:50:32,570
Dia akan segera menancapkan pasaknya
langsung ke pusat jantung...
931
00:50:32,650 --> 00:50:34,010
dari hakuna matata kita.
932
00:50:34,080 --> 00:50:37,540
Oh, kalau begitu kurasa kita harus
melakukan sesuatu.
933
00:50:37,620 --> 00:50:39,990
Dan aku tahu harus melakukan apa.
934
00:50:40,060 --> 00:50:44,550
Pumbaa, kita tak boleh membiarkan
mereka merasakan cinta malam ini.
935
00:50:59,270 --> 00:51:00,970
Ow!
936
00:51:03,280 --> 00:51:04,870
Aah!
937
00:51:04,950 --> 00:51:11,370
Wanita: ? Bisakah kau rasakan
cinta malam ini? ?
938
00:51:29,400 --> 00:51:35,340
Wanita: ? Bisakah kau rasakan
cinta malam ini? ?
939
00:51:35,410 --> 00:51:37,670
Itu sangat romantis.
940
00:51:37,750 --> 00:51:39,740
Uhh.
941
00:51:47,990 --> 00:51:48,920
Wanita: ? Bisakah kau rasakan
cinta malam ini? ?
942
00:51:48,990 --> 00:51:51,580
Aah!
943
00:52:02,770 --> 00:52:03,900
Whoa! Oh!
944
00:52:05,440 --> 00:52:08,740
-Waah!
-Waah!
945
00:52:12,680 --> 00:52:14,480
-Aah!
-Aah!
946
00:52:14,550 --> 00:52:21,250
CHORUS: ? Bisakah kau rasakan
cinta malam ini? ?
947
00:52:21,320 --> 00:52:27,120
? Kedamaian yg dibawa sore ini? ?
948
00:52:27,190 --> 00:52:30,630
-Aah! Oof!
-Aah! Oof!
949
00:52:30,700 --> 00:52:32,360
Baiklah, itu bekerja seperti mimpi.
950
00:52:32,430 --> 00:52:33,660
Yang benar?
951
00:52:33,730 --> 00:52:36,860
Bagimu seperti bahasa asing
untuk sarkasme, kan?
952
00:52:36,940 --> 00:52:37,930
Lihat!
953
00:52:39,970 --> 00:52:41,910
? Bisakah kau merasakan
cinta malam ini? ?
954
00:52:41,980 --> 00:52:44,240
Dia membuat mata seperti itu.
955
00:52:44,310 --> 00:52:46,580
Dia tersenyum, senyum itu.
956
00:52:46,650 --> 00:52:48,380
Mereka tertawa...
957
00:52:48,450 --> 00:52:50,540
dan berpelukan...
958
00:52:50,620 --> 00:52:53,020
dan--dan...
959
00:52:54,550 --> 00:53:00,390
TlMON: ? Dan bila dia jatuh cinta
malam ini ?
960
00:53:01,900 --> 00:53:07,800
? ltu bisa menjadi pertanda ?
961
00:53:07,870 --> 00:53:10,360
PUMBAA:
? Hari-hari bebasnya ?
962
00:53:10,440 --> 00:53:13,770
? Bersama kita tinggal sejarah ?
963
00:53:13,840 --> 00:53:25,720
Bersama: ? Singkatnya,
persahabatan kita hancur ?
964
00:53:53,580 --> 00:53:55,070
Ah, cukup sudah, teman.
965
00:53:55,150 --> 00:53:58,410
Kita sudah memberikan yg terbaik
tapi dia tetap pergi.
966
00:54:00,150 --> 00:54:01,950
Mungkin tidak.
967
00:54:02,020 --> 00:54:04,110
Kau tak pernah menyerah, kan?
968
00:54:04,190 --> 00:54:05,710
Lihat.
969
00:54:05,790 --> 00:54:07,730
SlMBA: kau tak kan pernah tahu
apa saja yg sudah kulalui.
970
00:54:07,790 --> 00:54:09,820
-Aku akan tahu bila kau kasih tahu.
-Lupakan itu.
971
00:54:09,900 --> 00:54:11,450
Baiklah!
972
00:54:14,100 --> 00:54:16,660
Pumbaa, kau tahu apa
artinya ini?
973
00:54:16,740 --> 00:54:18,230
Uh, dia tak bisa mengekspresikan
perasaannya...
974
00:54:18,300 --> 00:54:19,970
dan dia memiliki persoalan
komitmen?
975
00:54:20,040 --> 00:54:21,510
Kita menang. Ya ha ha!
976
00:54:21,570 --> 00:54:23,670
Kita memisahkan mereka.
977
00:54:23,740 --> 00:54:26,710
Dan, uh, apakah itu hal yg baik?
978
00:54:30,250 --> 00:54:34,020
Uh, tampaknya dia agak susah
untuk menerimanya.
979
00:54:34,090 --> 00:54:36,180
Yeah, aku tahu.
Lihat, aku...
980
00:54:36,260 --> 00:54:37,980
Tapi itu yg terbaik untuk kita.
981
00:54:38,060 --> 00:54:40,860
Maksudku untuknya.
Ooh, ayo pergi, Pumbaa.
982
00:54:40,930 --> 00:54:43,490
Kurasa badai ini akan
datang kemari.
983
00:54:45,730 --> 00:54:49,030
Hakuna matata akhirnya
tetap aman, teman...
984
00:54:49,100 --> 00:54:52,370
karena tidak ada yg akan mengambil
pergi anak muda kita sekarang.
985
00:54:52,440 --> 00:54:55,200
Dia pergi?
Apa maksudmu, dia pergi?
986
00:54:55,270 --> 00:54:57,430
ltu seperti apa kata monyet.
987
00:54:57,510 --> 00:54:59,600
Raja kita telah kembali.
988
00:55:05,350 --> 00:55:08,290
Ohh. Kau ingin aku mengulanginya lagi?
989
00:55:08,350 --> 00:55:09,840
Yaa, tolong, tapi agak wajar...
990
00:55:09,920 --> 00:55:11,790
dan tolong dilewati bagian
tentang Simba--
991
00:55:11,860 --> 00:55:14,620
jangan pas waktu masa kecilmu
yg kurang mempesona.
992
00:55:14,690 --> 00:55:17,090
Oke, lihat, Simba, raja yg sejati..
993
00:55:17,160 --> 00:55:18,600
tapi setelah dia menghilang...
994
00:55:18,660 --> 00:55:20,220
Scar mengumumkan dirinya
sendiri untuk menjadi raja...
995
00:55:20,300 --> 00:55:22,060
dan membentuk aliansi dengan
para hyena
996
00:55:22,130 --> 00:55:23,160
PUMBAA, berpikir:
Kasihan Simba--
997
00:55:23,240 --> 00:55:24,730
Penghianatan ini, kejahatan ini...
998
00:55:24,800 --> 00:55:27,900
Kekejaman yg tak bisa
dideskripsikan ini.
999
00:55:27,970 --> 00:55:29,440
TlMON, berpikir:
Blah, blah, blah.
1000
00:55:29,510 --> 00:55:31,200
Mengapa dia mempermainkan kita?
1001
00:55:31,280 --> 00:55:33,240
Oh, gadis gila ini akan
memakan kita!
1002
00:55:33,310 --> 00:55:35,680
Simba harus pergi pulang untuk
menantang pamannya...
1003
00:55:35,750 --> 00:55:38,410
dan mengambil alih tahtanya
sebagai raja yg sesungguhnya.
1004
00:55:42,550 --> 00:55:45,080
Ooh, apa kalian mengerti?
1005
00:55:45,160 --> 00:55:49,420
Simba butuh kita-- sekarang!
1006
00:55:49,490 --> 00:55:51,050
Dia butuh kita?
1007
00:55:51,130 --> 00:55:52,890
Kalau begitu dia seharusnya
tidak meninggalkan kita!
1008
00:55:52,960 --> 00:55:55,660
Jika dia mau pergi untuk
menjadi "yg mulia raja"...
1009
00:55:55,730 --> 00:55:58,530
baiklah, kukatakan jangan sampai
ranting memukulmu...
1010
00:55:58,600 --> 00:55:59,900
saat perjalanan keluar nanti.
1011
00:55:59,970 --> 00:56:03,340
Tinggalkan hakuna matata ke
seseorang yg lebih menghargainya.
1012
00:56:03,410 --> 00:56:07,610
Tapi, Timon, ini bukan hakuna matata
yg sebenarnya bila tanpa Simba.
1013
00:56:07,680 --> 00:56:09,910
Ada masalah apa denganmu?
Bukan hakuna matata?
1014
00:56:09,980 --> 00:56:12,710
Pembicaraan gila itu--
pembicaraan gila, kukatakan padamu.
1015
00:56:12,780 --> 00:56:14,220
Tak ada yg berubah disini.
1016
00:56:14,290 --> 00:56:16,410
Kita memiliki hakuna matata
sebelum Simba...
1017
00:56:16,490 --> 00:56:18,510
dan kita masih memilikinya sekarang.
1018
00:56:18,590 --> 00:56:20,850
Kita harus menolong
teman kita, Timon.
1019
00:56:20,930 --> 00:56:22,890
Kamu juga, Pumbaa?
1020
00:56:22,960 --> 00:56:26,090
Kau akan pergi begitu saja,
meninggalkan semua ini?
1021
00:56:26,160 --> 00:56:28,260
Apa yg terjadi dengan "teman selalu
bersama sampai akhir zaman"?
1022
00:56:28,330 --> 00:56:29,860
Huh, huh, huh?
1023
00:56:29,940 --> 00:56:33,960
Aku baru saja akan menanyakan
hal yg sama padamu.
1024
00:56:41,950 --> 00:56:45,210
Aku punya semua yg
aku inginkan disini.
1025
00:57:05,440 --> 00:57:08,170
Sekarang, ini yang lebih baik--
1026
00:57:08,240 --> 00:57:10,940
Tempat yang sangat luas.
1027
00:57:23,090 --> 00:57:25,020
Uhh.
1028
00:57:25,090 --> 00:57:26,960
Oh, ya ampun, oh, ya ampun,
oh, ya ampun.
1029
00:57:37,000 --> 00:57:39,870
? Hakuna matata ?
1030
00:57:39,940 --> 00:57:43,930
? Kalimat yang indah ?
1031
00:57:44,010 --> 00:57:47,210
[Melemah]
? Hakuna matata ?
1032
00:57:48,750 --> 00:57:53,450
? Bukan kesenangan semata ?
1033
00:57:53,520 --> 00:57:55,380
? ltu artinya... ?
1034
00:57:55,450 --> 00:57:56,980
Uhh.
1035
00:57:57,060 --> 00:57:59,620
Tanpa khawatir.
1036
00:57:59,690 --> 00:58:01,560
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo!
1037
00:58:01,630 --> 00:58:02,560
Ha ha!
1038
00:58:02,630 --> 00:58:04,960
Kau. Tidak, tidak.
Jangan katakan apapun.
1039
00:58:05,030 --> 00:58:06,660
Aku tahu apa yg akan
kau katakan.
1040
00:58:06,730 --> 00:58:09,000
[Meniru]
Apa kau menemukan hakuna matata?
1041
00:58:09,070 --> 00:58:11,190
Baik, yaa, aku menemukannya.
1042
00:58:11,270 --> 00:58:12,630
Terima kasih banyak
1043
00:58:12,700 --> 00:58:14,540
[Tertawa]
Dan aku sangat bahagia.
1044
00:58:14,610 --> 00:58:17,600
Bahagia, bahagia,
sangaat bahagia.
1045
00:58:17,680 --> 00:58:20,370
[Meniru]
Ho ha ha! Aku mengerti.
1046
00:58:20,450 --> 00:58:21,970
Bahagia, kan?
1047
00:58:22,050 --> 00:58:24,610
Jadi, jika kau sangat bahagia, mengapa
kau terlihat sangat sengsara?
1048
00:58:24,680 --> 00:58:25,980
Sengsara, katamu?
1049
00:58:26,050 --> 00:58:27,250
Bagaimana bisa aku bisa sengsara?
1050
00:58:27,320 --> 00:58:29,750
Oh, aku tak tahu. Mungkin
karena dua teman terbaikku...
1051
00:58:29,820 --> 00:58:31,310
di dunia, meninggalkanku.
1052
00:58:31,390 --> 00:58:36,550
Heh. Mereka--mereka sedang pergi
dalam misi kepahlawanan.
1053
00:58:36,630 --> 00:58:40,460
Temanku telah pergi.
1054
00:58:44,200 --> 00:58:48,700
Dan hakuna matata-ku
pergi bersama mereka.
1055
00:58:50,080 --> 00:58:53,100
Apa kau keberatan?
1056
00:58:53,180 --> 00:58:54,700
Ay!
1057
00:58:54,780 --> 00:58:56,970
Terima kasih. Aku lega kita sudah
melakukan percakapan ini.
1058
00:58:59,680 --> 00:59:02,780
Pekerjaanku disini sudah selesai.
1059
00:59:41,830 --> 00:59:44,390
Teman selalu bersama
sampai akhir zaman.
1060
00:59:55,240 --> 00:59:57,830
Ada apa dengan lari itu?
Bila kau bisa menyebutnya lari.
1061
00:59:57,910 --> 01:00:00,040
Aku memberimu waktu
untuk bisa mengejar.
1062
01:00:00,110 --> 01:00:04,710
Aw, dasar kau si besar
1063
01:00:05,780 --> 01:00:07,180
Naiklah, teman.
1064
01:00:07,250 --> 01:00:09,180
Ada pertempuran yg menanti kita.
1065
01:00:09,250 --> 01:00:12,020
Mari sapu beberapa rumput.
1066
01:00:12,090 --> 01:00:16,490
TlMON: ini adalah sebuah legenda--
sebuah perjuangan yg hebat...
1067
01:00:16,560 --> 01:00:19,360
tempat dimana para pahlawan
dilahirkan.
1068
01:00:19,430 --> 01:00:23,660
Pumbaa, ini adalah momen
terbaik kita.
1069
01:00:23,730 --> 01:00:25,360
Luau!
1070
01:00:25,440 --> 01:00:26,990
? Jika kalian lapar akan sebongkah
lemak dan daging yg segar ?
1071
01:00:27,070 --> 01:00:28,560
? Makanlah temanku Pumbaa
disini karena dia-- ?
1072
01:00:28,640 --> 01:00:31,230
TlMON: Heh heh. Mari kita potong
langsung ke bagian pengejarannya, ya?
1073
01:00:31,310 --> 01:00:32,610
PUMBAA: Oh, tentu.
1074
01:00:32,680 --> 01:00:34,870
-Aah!
-Aah!
1075
01:00:34,950 --> 01:00:38,310
-Aah!
-Aah!
1076
01:00:41,190 --> 01:00:42,120
HYENA: apa yg--
1077
01:00:45,320 --> 01:00:48,120
-Aah!
-Aah!
1078
01:00:52,530 --> 01:00:55,730
Aku suka wangi dari Pumbaa
di pagi hari.
1079
01:00:55,800 --> 01:00:59,390
Hei, hei, hei, pindahakan
badanmu, sayang.
1080
01:00:59,470 --> 01:01:00,900
Ma? Paman Max?
1081
01:01:00,970 --> 01:01:03,300
-Oh, Timmy!
-Timon?
1082
01:01:03,370 --> 01:01:05,070
Apa yg kau lakukan disini?
1083
01:01:05,140 --> 01:01:10,100
Mencarimu.
Aw. Mommy disini.
1084
01:01:10,180 --> 01:01:13,150
Baiklah, biar kuperkenalkan padamu
ke teman terbaikku.
1085
01:01:13,220 --> 01:01:15,050
Pumbaa, Ma, paman Max.
1086
01:01:15,120 --> 01:01:16,520
Ma, paman Max, Pumbaa.
1087
01:01:16,590 --> 01:01:17,610
Aah!
1088
01:01:17,690 --> 01:01:21,390
Lihat, disana Simba, dan itu
pasti pamannnya Scar.
1089
01:01:21,460 --> 01:01:23,360
Oh, bagus, mereka sedang
berbincang...
1090
01:01:23,430 --> 01:01:24,890
tentang bagaimana ini seharusnya.
1091
01:01:24,960 --> 01:01:26,450
Kau tahu, aku punya perasaan...
1092
01:01:26,530 --> 01:01:28,260
semuanya bakal baik-baik saja.
1093
01:01:28,330 --> 01:01:29,660
PUMBAA: Ohh!
1094
01:01:29,730 --> 01:01:31,560
Dan di lain pihak...
1095
01:01:31,640 --> 01:01:34,070
para hyena ada diatas
sana melindungi Scar.
1096
01:01:34,140 --> 01:01:35,600
Apa yg harus kita lakukan?
1097
01:01:35,670 --> 01:01:37,110
Baik, aku punya rencana.
1098
01:01:37,170 --> 01:01:39,070
Apa yang bisa kami bantu?
1099
01:01:39,140 --> 01:01:41,340
Ma, paman Max, kalian harus
menggali sebuah jebakan.
1100
01:01:41,410 --> 01:01:43,170
Kita akan membutuhkan...
1101
01:01:43,250 --> 01:01:44,770
boleh aku mengatakannya?
1102
01:01:44,850 --> 01:01:48,220
Terowongan--yg banyak dan banyak
terowongan--.
1103
01:01:48,290 --> 01:01:49,840
Dan, Pumbaa, kau dan aku...
1104
01:01:49,920 --> 01:01:51,680
kita harus menyingkirkan hyena
itu dari Simba.
1105
01:01:51,760 --> 01:01:53,690
Ooh, ooh!
Dan menggiring mereka ke jebakan?
1106
01:01:53,790 --> 01:01:56,730
Ho ho! Tak ada yg melampauimu.
1107
01:01:56,760 --> 01:01:58,960
Ayolah, Pumbaa, mari jalan.
1108
01:02:02,630 --> 01:02:05,630
Ada sesuatu yg berbeda tentang Timon.
1109
01:02:05,700 --> 01:02:09,140
Menurutmu?
Dia berpakaian wanita!
1110
01:02:19,180 --> 01:02:21,240
TlMON: Hei, Pumbaa.
1111
01:02:21,320 --> 01:02:23,980
Apa namanya hyena dengan
otak separuh?
1112
01:02:24,050 --> 01:02:27,150
Ha ha ha! Kasih tahu aku,
Timon. Apa?
1113
01:02:27,220 --> 01:02:28,160
Berbakat.
1114
01:02:29,230 --> 01:02:30,590
Ha ha--ooh!
1115
01:02:30,660 --> 01:02:32,030
Mereka membicarakan kita.
1116
01:02:32,100 --> 01:02:36,500
Untukmu mangsa terakhir, kau akan
memakan kata-kata tadi.
1117
01:02:39,440 --> 01:02:42,000
-Yaah!
-Yaah!
1118
01:02:42,070 --> 01:02:43,130
-Uhh!
-Ooh!
1119
01:02:43,210 --> 01:02:46,270
Ma, kurasa kita mendapatkan
perhatian mereka.
1120
01:02:46,340 --> 01:02:49,940
Belum saatnya. Tetaplah menghindar
1121
01:02:50,010 --> 01:02:51,710
Oke.
1122
01:02:54,020 --> 01:02:55,480
Kau pasti bercanda.
1123
01:02:58,350 --> 01:02:59,820
Sekarang, Ma?
1124
01:02:59,890 --> 01:03:01,450
Ibu: butuh waktu lagi, sayang.
1125
01:03:06,500 --> 01:03:08,460
Uh, gaya bebas.
1126
01:03:12,700 --> 01:03:14,730
Ooh, diulang, diulang.
1127
01:03:14,800 --> 01:03:17,200
Tidak, tidak, tidak.
Maksudmu masuk, masuk.
1128
01:03:17,270 --> 01:03:18,870
Tidak, kau benar.
Mari kita makan mereka.
1129
01:03:18,940 --> 01:03:21,030
Udah siap belum, Ma?
1130
01:03:21,110 --> 01:03:23,240
Ibu: belum siap, tetaplah menghindar.
1131
01:03:29,520 --> 01:03:32,040
Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu.
Tahan sebentar.
1132
01:03:32,120 --> 01:03:34,780
Uh, Timon?
Apa yg kau lakukan?
1133
01:03:34,860 --> 01:03:39,490
Shenzi Marie Predatora
Veldetta Jacquelina Hyena...
1134
01:03:39,560 --> 01:03:44,230
ini menjadi suatu kehormatan bagiku,
maukah kau menjadi istriku?
1135
01:03:47,640 --> 01:03:49,040
Kurasa tidak.
1136
01:03:49,110 --> 01:03:51,800
Shenzi Marie, kumohon
Aku tahu apa yg kau pikirkan.
1137
01:03:51,870 --> 01:03:53,840
Kita sangat berbeda.
ltu tak akan berhasil.
1138
01:03:53,910 --> 01:03:55,780
Bagaimana rupa anak-anaknya nanti?
1139
01:03:57,050 --> 01:03:59,140
Ooh, itu melanggar banyak
hukum alam.
1140
01:03:59,220 --> 01:04:02,050
Dengarkan aku. Masalah dari
pasangan yg aneh...
1141
01:04:02,120 --> 01:04:04,140
seperti kita tidak terhitung lagi
untuk menghilang dari...
1142
01:04:04,220 --> 01:04:05,980
dalam lingkaran kehidupan
yg gila ini.
1143
01:04:06,060 --> 01:04:09,960
Dan bila aku tak memintamu
sekarang, maka kapan lagi?
1144
01:04:10,030 --> 01:04:12,820
Jika bukan aku, siapa?
1145
01:04:12,900 --> 01:04:14,760
Aku sendirian.
1146
01:04:14,830 --> 01:04:16,820
[Sedih]
Bolehkah aku jadi pendamping priamu?
1147
01:04:16,900 --> 01:04:21,100
Kukatakan kita lewati pernikahannya
dan langsung pergi menuju ke prasmanannya.
1148
01:04:21,170 --> 01:04:22,100
Sekarang?
1149
01:04:22,170 --> 01:04:23,330
Tentu, jika kau siap.
1150
01:04:23,410 --> 01:04:24,340
Oh.
1151
01:04:24,410 --> 01:04:25,870
Sekarang, Max, sekarang!
1152
01:04:25,940 --> 01:04:29,430
Hyena di dalam lubang!
1153
01:04:29,510 --> 01:04:30,840
-Huh?
-Huh?
1154
01:04:30,910 --> 01:04:31,850
Aah!
1155
01:04:40,590 --> 01:04:43,390
Aku butuh bantuan
Itu tidak berhasil.
1156
01:04:43,460 --> 01:04:44,820
HYENA: Hei, itu berhasil untukku.
1157
01:04:47,360 --> 01:04:50,130
Apa yg akan kita lakukan?
1158
01:04:57,870 --> 01:04:59,070
Apaa?
1159
01:04:59,140 --> 01:05:00,200
Timon, tidak!
1160
01:05:04,580 --> 01:05:06,950
Mari habisi mereka.
1161
01:05:31,440 --> 01:05:33,430
Kukatakan Scar jatuh dan kalah.
1162
01:05:33,510 --> 01:05:35,100
Kita berhasil! Kita berhasil!
1163
01:05:35,180 --> 01:05:37,340
Dimana Timon?
Dimana sayangku?
1164
01:05:37,410 --> 01:05:41,510
Dia terluka! Oh tidak! Oh tidak!
Apa dia mati! Atau lebih buruk!
1165
01:05:41,580 --> 01:05:43,810
Kita harus menemukannya
Kita harus menemukannya.
1166
01:05:43,890 --> 01:05:44,880
lni baik-baik saja, Ma.
1167
01:05:44,950 --> 01:05:47,420
Oh, tolong. lni tidak baik-baik!
1168
01:05:47,490 --> 01:05:50,190
Jangan katakan padaku ini
baik-baik saja!
1169
01:05:51,630 --> 01:05:54,430
Timmy!
1170
01:05:54,530 --> 01:05:57,160
-Mmm-mm!
-Ooh!
1171
01:05:57,200 --> 01:05:58,790
Anakku...
1172
01:05:58,870 --> 01:06:00,930
pahlawan.
1173
01:06:05,140 --> 01:06:06,940
Masih ada bagian yang belum.
1174
01:06:11,950 --> 01:06:15,510
[Nangis]
Itu sangat luar biasa.
1175
01:06:15,580 --> 01:06:17,450
Tercekik. Tak bisa bernafas.
1176
01:06:43,810 --> 01:06:46,980
Aku tak bisa melakukan itu semua
tanpa kalian.
1177
01:06:57,530 --> 01:07:00,020
Itu baru anakku.
1178
01:07:00,100 --> 01:07:04,030
Ohh, aku berjanji pada diriku sendiri
bahwa aku tidak akan menangis.
1179
01:07:28,220 --> 01:07:31,390
Perjalananmu benar-benar sangat
jauh, Timon.
1180
01:07:31,460 --> 01:07:34,490
Apa kau menemukan apa
yg kau cari?
1181
01:07:34,560 --> 01:07:38,970
Aku menemukan tempat melebihi
tempat liar impianku...
1182
01:07:39,030 --> 01:07:41,160
tapi masih saja itu bukan rumah.
1183
01:07:41,240 --> 01:07:43,700
Mari kita pulang, Ma.
1184
01:07:46,210 --> 01:07:48,970
Oh!
1185
01:07:51,110 --> 01:07:54,100
Selamat datang di rumah
baru kita--
1186
01:07:54,180 --> 01:07:55,840
tempat bebas dari pemangsa.
1187
01:07:55,920 --> 01:08:00,350
Aku harus mengakuinya, Timon.
Tempat ini memiliki segalanya.
1188
01:08:00,420 --> 01:08:03,080
Baiklah, sekarang kita semua
ada disini, memang benar.
1189
01:08:14,770 --> 01:08:16,360
Burung bangau...
1190
01:08:16,440 --> 01:08:21,930
melebarkan sayapnya,
berubah menjadi tangan halus.
1191
01:08:22,010 --> 01:08:24,270
? Gali terowongan, gali
gali terowongan ?
1192
01:08:24,350 --> 01:08:26,610
? Kita tidak akan menggali
terowongan lagi ?
1193
01:08:26,680 --> 01:08:28,910
? Gali terowongan, gali
gali terowongan ?
1194
01:08:28,980 --> 01:08:31,280
? Hyena tidak akan datang ?
1195
01:08:31,350 --> 01:08:33,720
? Nyanyikan untuk memuji
Timon yg hebat ?
1196
01:08:33,790 --> 01:08:36,050
? Meerkat terhebat yg
pernah kita kenal ?
1197
01:08:36,120 --> 01:08:38,520
? Tak pernah bermimpi dia bisa
membantu Simba bersinar ?
1198
01:08:38,590 --> 01:08:41,060
? Terbukti bagus bergaul
dengan babi hutan ?
1199
01:08:41,130 --> 01:08:43,460
? Tak sengaja menyelamatkan hari ?
1200
01:08:43,530 --> 01:08:45,560
? Merancangnya supaya
kelihatan begitu ?
1201
01:08:45,630 --> 01:08:47,970
? Membawa kita keluar dari
kotoran dan pasir ?
1202
01:08:48,040 --> 01:08:51,270
? Membawa keluarganya ke
tanah yg menjanjikan ?
1203
01:08:51,340 --> 01:08:52,930
? Nyanyikan untuk memuji
Timon yg hebat ?
1204
01:08:53,010 --> 01:09:01,920
? Meerkat terhebat yg
pernah kita kenal ?
1205
01:09:04,090 --> 01:09:05,640
TlMON: Baiklah, itu dia--
1206
01:09:05,720 --> 01:09:08,310
terbungkus rapi,,
akhir yg bahagia...
1207
01:09:08,390 --> 01:09:10,620
Penutup akhirnya.
1208
01:09:10,690 --> 01:09:12,750
PUMBAA: Sudah selesai?
1209
01:09:12,830 --> 01:09:14,660
Baiklah, Pumbaa, itu adalah
akhirnya.
1210
01:09:14,730 --> 01:09:16,560
Mereka datang di akhirnya.
1211
01:09:16,630 --> 01:09:18,500
Ooh, bolehkah kita menontonnya lagi?
1212
01:09:18,570 --> 01:09:21,230
Pumbaa, kita baru saja menontonnya.
Mungkin besok saja.
1213
01:09:21,300 --> 01:09:22,930
Hei, apa yg kalian lakukan?
1214
01:09:24,340 --> 01:09:26,830
Kalian tak memberitahuku kalau
kalian menonton filmnya.
1215
01:09:26,910 --> 01:09:28,400
Aku juga mau menontonnya.
1216
01:09:28,480 --> 01:09:31,100
Ma, kita baru saja selesai
Pertunjukkan sudah berakhir.
1217
01:09:31,180 --> 01:09:32,870
Baiklah, kau tinggal memutar
ulang kembali.
1218
01:09:32,950 --> 01:09:33,940
Ma!
1219
01:09:34,010 --> 01:09:36,180
Paman Max, kita akan
menonton filmnya.
1220
01:09:36,250 --> 01:09:38,510
Oh, tidak!
1221
01:09:38,510 --> 01:09:40,390
Aku membawa ekstra mentega
1222
01:09:40,390 --> 01:09:41,950
Hei, kalian sedang menonton
filmnya?
1223
01:09:42,020 --> 01:09:43,220
Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo!
1224
01:09:43,290 --> 01:09:46,050
Cerita manapun akan bermanfaat
lagi bila diceritakan dua kali.
1225
01:09:47,660 --> 01:09:50,090
-Apa yg--
-Oh, permisi.
1226
01:09:50,160 --> 01:09:51,290
-Permisi.
-Permisi.
1227
01:09:51,370 --> 01:09:52,300
-Permisi.
-Permisi.
1228
01:09:52,370 --> 01:09:53,460
-Permisi.
-Minggirlah.
1229
01:09:53,530 --> 01:09:54,630
Siapa sih keramaian ini?
1230
01:09:54,700 --> 01:09:56,860
Hei, yg didepan menunduk!
1231
01:09:56,940 --> 01:09:58,030
Aha!
1232
01:09:58,110 --> 01:09:59,400
Gawrsh!
1233
01:09:59,470 --> 01:10:01,700
Aloha!
1234
01:10:06,450 --> 01:10:07,440
Awas!
1235
01:10:07,510 --> 01:10:09,380
Unh!
1236
01:10:09,450 --> 01:10:11,010
Ohh!
1237
01:10:11,080 --> 01:10:12,880
Ow!
1238
01:10:12,950 --> 01:10:15,790
Oke, teman, kau menang.
1239
01:10:15,860 --> 01:10:17,020
Tentu kau tak keberatan?
1240
01:10:17,090 --> 01:10:18,750
Hakuna matata.
1241
01:10:18,830 --> 01:10:19,810
-Shh.
-Maaf.
1242
01:10:19,890 --> 01:10:21,590
Timon...
1243
01:10:21,660 --> 01:10:24,900
Aku masih belum nyaman
bila berada di keramaian.
1244
01:10:24,900 --> 01:10:25,030
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1245
01:10:25,030 --> 01:10:30,370
? Cepat sebelum hyena datang ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1246
01:10:30,370 --> 01:10:34,640
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1247
01:10:34,640 --> 01:10:36,170
TlMON: Semua yg kita lakukan
adalah menggali...
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1248
01:10:36,170 --> 01:10:36,240
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1249
01:10:36,240 --> 01:10:38,210
jadi kita bisa bersembunyi dan
supaya kita bisa menggali.
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1250
01:10:38,210 --> 01:10:38,280
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1251
01:10:38,280 --> 01:10:39,750
? Gali ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1252
01:10:39,750 --> 01:10:42,980
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1253
01:10:42,980 --> 01:10:44,510
TlMON: semua yg kita lakukan
adalah menggali...
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1254
01:10:44,510 --> 01:10:44,580
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1255
01:10:44,580 --> 01:10:46,350
jadi kita bisa bersembunyi dan
supaya kita bisa menggali.
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1256
01:10:46,350 --> 01:10:46,420
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1257
01:10:46,420 --> 01:10:47,750
? Gali ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1258
01:10:47,750 --> 01:10:47,820
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1259
01:10:47,820 --> 01:10:49,340
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1260
01:10:49,340 --> 01:10:49,420
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1261
01:10:49,420 --> 01:10:51,620
? Tetaplah menggali,
takan pernah selesai ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1262
01:10:51,620 --> 01:10:51,690
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1263
01:10:51,690 --> 01:10:53,520
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1264
01:10:53,520 --> 01:10:53,590
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1265
01:10:53,590 --> 01:10:55,650
? Cepat, sebelum hyena datang ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1266
01:10:55,650 --> 01:10:55,730
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1267
01:10:55,730 --> 01:10:57,790
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1268
01:10:57,790 --> 01:10:57,860
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1269
01:10:57,860 --> 01:10:59,800
? Tetaplah menggali,
takkan pernah selesai ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1270
01:10:59,800 --> 01:10:59,870
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1271
01:10:59,870 --> 01:11:01,770
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1272
01:11:01,770 --> 01:11:01,830
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1273
01:11:01,830 --> 01:11:03,890
? Cepat, sebelum hyena datang ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1274
01:11:03,890 --> 01:11:06,570
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1275
01:11:06,570 --> 01:11:08,370
TlMON: Hakuna matata.
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1276
01:11:08,370 --> 01:11:08,440
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1277
01:11:08,440 --> 01:11:09,740
Yg kita lakukan adalah menggali...
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1278
01:11:09,740 --> 01:11:09,810
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1279
01:11:09,810 --> 01:11:11,640
jadi kita bisa bersembunyi dan sembunyi
supaya kita bisa menggali.
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1280
01:11:11,640 --> 01:11:11,710
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1281
01:11:11,710 --> 01:11:12,640
? Gali ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1282
01:11:12,640 --> 01:11:14,910
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1283
01:11:14,910 --> 01:11:17,280
TlMON: Hakuna matata.
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1284
01:11:17,280 --> 01:11:17,350
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1285
01:11:17,350 --> 01:11:20,650
? Cepat, sebelum hyena datang,
hyena, hyena datang ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1286
01:11:20,650 --> 01:11:20,720
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1287
01:11:20,720 --> 01:11:22,710
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1288
01:11:22,710 --> 01:11:22,790
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1289
01:11:22,790 --> 01:11:24,780
? Tetaplah menggali,
takkan pernah selesai ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1290
01:11:24,780 --> 01:11:24,860
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1291
01:11:24,860 --> 01:11:26,790
? Gali terowongan, gali,
gali terowongan ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1292
01:11:26,790 --> 01:11:26,860
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1293
01:11:26,860 --> 01:11:28,790
? Cepat, sebelum hyena datang ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1294
01:11:28,790 --> 01:11:37,170
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1295
01:11:37,170 --> 01:11:39,800
? Cepat, sebelum hyena datang ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1296
01:11:39,800 --> 01:11:42,740
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1297
01:11:42,740 --> 01:11:44,540
? Bisakah kau menggalinya? ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1298
01:11:44,540 --> 01:11:44,610
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1299
01:11:44,610 --> 01:11:46,410
? Aku bisa menggalinya ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1300
01:11:46,410 --> 01:11:49,320
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1301
01:11:49,320 --> 01:11:50,680
? Whoo! ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1302
01:11:50,680 --> 01:11:52,350
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1303
01:11:52,350 --> 01:11:55,910
? Oh, yeah ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1304
01:11:55,910 --> 01:11:55,990
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1305
01:11:55,990 --> 01:11:58,120
? Oh whoa whoa whoa ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1306
01:11:58,120 --> 01:11:58,190
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1307
01:11:58,190 --> 01:12:02,030
? Tentu ingatan yg hidup
di rerumputan ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1308
01:12:02,030 --> 01:12:02,100
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1309
01:12:02,100 --> 01:12:03,360
? Mengembalakan di padang rumput,
itu adalah udara ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1310
01:12:03,360 --> 01:12:03,430
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1311
01:12:03,430 --> 01:12:05,060
? Sayang, bisakah kau menggalinya? ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1312
01:12:05,060 --> 01:12:05,130
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1313
01:12:05,130 --> 01:12:09,970
? Perjalanan yg luar biasa, hanya dengan
melihatnya seperti dunia berlalu ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1314
01:12:09,970 --> 01:12:10,040
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1315
01:12:10,040 --> 01:12:11,230
? Mengembalakan di padang rumput,
itu adalah udara ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1316
01:12:11,230 --> 01:12:11,300
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1317
01:12:11,300 --> 01:12:12,930
? Sayang, bisakah kau menggalinya? ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1318
01:12:12,930 --> 01:12:13,010
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1319
01:12:13,010 --> 01:12:15,300
? Ada banyak hal yg menyenangkan
untuk dilihat ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1320
01:12:15,300 --> 01:12:15,380
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1321
01:12:15,380 --> 01:12:17,400
? Sementara mengembala
di padang rumput ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1322
01:12:17,400 --> 01:12:17,480
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1323
01:12:17,480 --> 01:12:18,910
? Mengembalakan di padang rumput,
itu adalah udara ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1324
01:12:18,910 --> 01:12:18,980
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1325
01:12:18,980 --> 01:12:20,570
? Sayang, bisakah kau menggalinya? ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1326
01:12:20,570 --> 01:12:20,650
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1327
01:12:20,650 --> 01:12:22,170
? Bunga dengan bermacam warna ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1328
01:12:22,170 --> 01:12:22,250
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1329
01:12:22,250 --> 01:12:24,880
? Membuat semuanya terlihat
di padang rumput ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1330
01:12:24,880 --> 01:12:24,950
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1331
01:12:24,950 --> 01:12:25,030
? Mengembalakan di padang rumput,
itu adalah udara ?
Diterjemahkan Oleh Yudislie
1332
01:12:25,030 --> 01:12:26,580
? Mengembalakan di padang rumput,
itu adalah udara ?
1333
01:12:26,650 --> 01:12:28,750
? Ini dia ?
1334
01:12:28,820 --> 01:12:32,990
? Sinar matahari menyinari
diantara dedaunan ?
1335
01:12:33,060 --> 01:12:34,420
? Mengembalakan di padang rumput,
itu adalah udara ?
1336
01:12:34,490 --> 01:12:35,550
? Sayang, bisakah kau menggalinya? ?
1337
01:12:35,630 --> 01:12:37,720
? Dan burungnya ?
1338
01:12:37,800 --> 01:12:40,270
? Pergi masuk dan keluar
dari pohonnya ?
1339
01:12:40,330 --> 01:12:41,770
? Mengembalakan di padang rumput,
itu adalah udara ?
1340
01:12:41,830 --> 01:12:43,770
? Yeah, yeah ?
1341
01:12:43,840 --> 01:12:46,000
? Dan semuanya sangat jelas disini ?
1342
01:12:46,070 --> 01:12:47,840
? Kau bisa melihatnya ?
1343
01:12:47,910 --> 01:12:49,930
? Dan semuanya sangat
dekat disini ?
1344
01:12:50,010 --> 01:12:51,640
? Kau bisa merasakannya ?
1345
01:12:51,710 --> 01:12:53,840
? Dan ini sangat nyata ?
1346
01:12:53,910 --> 01:12:55,680
? Sangat nyata, sangat nyata ?
1347
01:12:55,750 --> 01:12:58,480
? Sangat nyata, sangat nyata,
sangat nyata ?
1348
01:12:58,550 --> 01:13:00,710
? Bisakah kau menggalinya? ?
1349
01:13:02,820 --> 01:13:04,410
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1350
01:13:04,490 --> 01:13:06,010
? Kita bisa menggalinya, mereka bisa
menggalinya, kau bisa menggalinya ?
1351
01:13:06,090 --> 01:13:07,890
? Oh, mari menggalinya ?
1352
01:13:07,960 --> 01:13:10,550
? Bisakah kau menggalinya, sayang? ?
1353
01:13:10,630 --> 01:13:12,220
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1354
01:13:12,300 --> 01:13:13,600
? Kita bisa menggalinya, mereka bisa
menggalinya, kau bisa menggalinya ?
1355
01:13:13,670 --> 01:13:15,690
? Oh, mari menggalinya ?
1356
01:13:15,770 --> 01:13:20,360
? Bisakah kau menggalinya, sayang? ?
1357
01:13:20,440 --> 01:13:23,770
? Kita, mari menggalinya ?
1358
01:13:26,250 --> 01:13:28,210
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1359
01:13:28,280 --> 01:13:31,080
? Kita bisa menggalinya, sayang,
semuanya, mari menggalinya ?
1360
01:13:31,150 --> 01:13:34,050
? Bisakah kau menggalinya, sayang? ?
1361
01:13:34,120 --> 01:13:39,580
? Sinar matahari menyinari
diantara dedaunan ?
1362
01:13:39,660 --> 01:13:40,680
? Ooh ?
1363
01:13:40,760 --> 01:13:43,290
? Dan burungnya ?
1364
01:13:43,360 --> 01:13:47,300
? Pergi masuk dan keluar
dari pohonnya ?
1365
01:13:49,540 --> 01:13:51,400
? Semuanya disini sangat jelas ?
1366
01:13:51,470 --> 01:13:53,130
? Kau bisa melihatnya ?
1367
01:13:53,210 --> 01:13:55,200
? Dan semuanya disini sangat dekat ?
1368
01:13:55,270 --> 01:13:57,240
? Kau bisa merasakannya ?
1369
01:13:57,310 --> 01:13:58,970
? Dan ini sangat nyata?
1370
01:13:59,050 --> 01:14:01,040
? Sangat nyata, sangat nyata ?
1371
01:14:01,110 --> 01:14:03,710
? Sangat nyata, sangat nyata,
sangat nyata ?
1372
01:14:03,780 --> 01:14:06,310
? Bisakah kau menggalinya? ?
1373
01:14:06,390 --> 01:14:08,080
? Oh, yeah ?
1374
01:14:08,150 --> 01:14:09,750
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1375
01:14:09,820 --> 01:14:11,290
? Kita bisa menggalinya, mereka bisa
menggalinya, kau bisa menggalinya ?
1376
01:14:11,360 --> 01:14:13,290
? Oh, mari menggalinya ?
1377
01:14:13,360 --> 01:14:15,850
? Bisakah kau menggalinya, sayang? ?
1378
01:14:15,930 --> 01:14:17,520
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1379
01:14:17,600 --> 01:14:18,960
? Kita bisa menggalinya, mereka bisa
menggalinya, kau bisa menggalinya ?
1380
01:14:19,030 --> 01:14:20,900
? Oh, mari menggalinya ?
1381
01:14:20,970 --> 01:14:23,530
? Bisakah kau menggalinya, sayang? ?
1382
01:14:23,600 --> 01:14:25,260
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1383
01:14:25,340 --> 01:14:26,670
? Kita bisa menggalinya, mereka bisa
menggalinya, kau bisa menggalinya ?
1384
01:14:26,740 --> 01:14:28,170
? Oh, mari menggalinya ?
1385
01:14:28,240 --> 01:14:31,180
? Sayang ?
1386
01:14:31,240 --> 01:14:32,840
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1387
01:14:32,910 --> 01:14:34,350
? Kita bisa menggalinya, mereka bisa
menggalinya, kau bisa menggalinya ?
1388
01:14:34,410 --> 01:14:35,740
? Oh, mari menggalinya ?
1389
01:14:35,820 --> 01:14:37,410
? Semuanya sangat jelas disini ?
1390
01:14:37,480 --> 01:14:39,140
? Kau bisa merasakannya ?
1391
01:14:39,220 --> 01:14:41,120
? Aku bisa menggalinya, dia bisa
menggalinya, dia bisa menggalinya ?
1392
01:14:41,190 --> 01:14:43,350
? Kita bisa menggalinya, sayang,
semuanya menggalinya ?
1393
01:14:44,520 --> 01:14:50,830
TlMON:
Ini waktunya Timon-a-rama!
1394
01:14:52,970 --> 01:14:54,730
? Aku tak pernah menjadi tipe ?
1395
01:14:54,800 --> 01:14:56,430
? Kau memiliki rumah yg sempurna ?
1396
01:14:56,500 --> 01:14:58,130
? Untuk membuat lubang
dan bersembunyi ?
1397
01:14:58,200 --> 01:14:59,570
? Ketika hyena tua datang ?
1398
01:14:59,640 --> 01:15:01,300
? Diatas peran meerkat ?
1399
01:15:01,370 --> 01:15:03,170
? Dimana adegan itu
berlangsung ?
1400
01:15:03,240 --> 01:15:04,730
? Di dalam berupa lubang organik ?
1401
01:15:04,810 --> 01:15:06,440
? Maka kau tak perlu khawatir ?
1402
01:15:06,510 --> 01:15:08,070
? Dan semua lingkaran kebusukan itu ?
1403
01:15:09,820 --> 01:15:11,780
? Apa itu cuma akal licik saja ?
1404
01:15:13,190 --> 01:15:14,920
? Untuk datang secara diam-diam ?
1405
01:15:16,560 --> 01:15:18,320
? Aku bukanlah makan siang
dari siapapun ?
1406
01:15:18,390 --> 01:15:20,090
? Cobalah sekali lagi ?
1407
01:15:20,160 --> 01:15:24,220
? Ini bukanlah pengalihan,
ini adalah lelucon ?
1408
01:15:24,300 --> 01:15:26,160
? Aku tak meminta banyak ?
1409
01:15:26,230 --> 01:15:28,560
? Tapi apa yg menjadi milikku
adalah milikku ?
1410
01:15:28,630 --> 01:15:32,470
? Kau tak pernah ingin memperdebatkan
pada baris chorusnya ?
1411
01:15:32,540 --> 01:15:33,970
? Itu saja yg aku butuhkan ?
1412
01:15:34,040 --> 01:15:35,700
? Itu saja yg dia butuhkan ?
1413
01:15:35,780 --> 01:15:37,300
? Whoa, whoa,
Aku memohon tolong ?
1414
01:15:37,380 --> 01:15:39,470
? Whoa, memohon tolong ?
1415
01:15:39,550 --> 01:15:43,350
? Itu saja yg ?
1416
01:15:43,420 --> 01:15:46,410
? Aku ?
1417
01:15:46,490 --> 01:15:47,820
? Butuhkan ?
1418
01:15:47,890 --> 01:15:49,480
? Itu saja yg kubutuhkan ?
103534
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.