All language subtitles for The.Lion.King.3.2004.BluRay.720p.x264.YIFY

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean Download
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian Download
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,950 --> 00:00:20,950 Diterjemahkan Oleh Yudislie 2 00:00:22,950 --> 00:00:26,910 Pria: ? Nants ingonyama ? 3 00:00:26,990 --> 00:00:28,390 ? Bagithi baba ? 4 00:00:28,460 --> 00:00:31,760 CHORUS: ? Sithi uhhmm ingonyama ? 5 00:00:31,830 --> 00:00:34,390 ? lngonyama ? 6 00:00:34,470 --> 00:00:38,090 TlMON, meniru penyanyi: ? Apaaa saja yg ada di menu? ? 7 00:00:38,170 --> 00:00:39,470 ? Barangkali ceviche ? 8 00:00:39,540 --> 00:00:42,800 ? Yang bauu-oo, itu Pumbaa ? 9 00:00:42,870 --> 00:00:44,270 CHORUS: ? lngonyama ? 10 00:00:44,340 --> 00:00:46,210 PUMBAA: Aku harus memberitahumu, Timon... 11 00:00:46,280 --> 00:00:49,210 lagu itu selalu membuatku tersentuh. 12 00:00:49,280 --> 00:00:50,710 Yeah, Pumbaa. 13 00:00:52,020 --> 00:00:53,750 Sudahlah, sudah cukup 14 00:00:53,820 --> 00:00:57,190 Uh, Timon... apa yg kau lakukan? 15 00:00:57,260 --> 00:00:59,750 Aku mempercepatnya sampai ke bagian dimana kita muncul 16 00:00:59,820 --> 00:01:02,380 Tapi kau tidak boleh menyalahi urutannya 17 00:01:02,460 --> 00:01:04,430 Seblaiknya, temanku si landak 18 00:01:04,500 --> 00:01:06,360 Aku memegang remote nya 19 00:01:06,430 --> 00:01:09,460 Tapi semua orang akan menjadi bingung! 20 00:01:09,530 --> 00:01:12,090 Kita harus kembali ke permulaan ceritanya. 21 00:01:12,170 --> 00:01:15,610 Kita tidak berada di awalnya 22 00:01:15,670 --> 00:01:18,600 Yaa, kita ada. Sepanjang masa 23 00:01:18,680 --> 00:01:21,170 Yeah, tapi mereka tidak tahu itu 24 00:01:21,250 --> 00:01:23,610 Jadi bagaimana kalau kita ceritakan kisah kita? 25 00:01:23,680 --> 00:01:26,050 -Aah! -Aah! 26 00:01:26,120 --> 00:01:28,420 Hei, aku punya ide 27 00:01:28,490 --> 00:01:29,710 Bagaimana kalau kita ceritakan kisah kita? 28 00:01:29,790 --> 00:01:32,380 Oh, aku suka ide seperti itu! 29 00:01:32,460 --> 00:01:33,980 Sedikit tur di belakang pentas 30 00:01:34,060 --> 00:01:37,960 Bawa mereka di balik adegan agar terlihat wajah yg mesra... 31 00:01:38,030 --> 00:01:40,050 untuk cerita dalam cerita 32 00:01:40,130 --> 00:01:42,290 Karena mereka tak tahu bagaimana kita kesana... 33 00:01:42,370 --> 00:01:44,230 walaupun mereka tidak tahu kita ada disana, tahu? 34 00:01:44,300 --> 00:01:46,290 Kau telah katakannya yg lebih baik. 35 00:01:46,370 --> 00:01:49,270 Jadi, apa ini artinya kita akan kembali pada permulaan? 36 00:01:49,340 --> 00:01:50,930 Oh, tidak, Pumbaa, tidak. 37 00:01:51,010 --> 00:01:53,070 Kita akan kembali... 38 00:01:53,140 --> 00:01:56,110 pada saat sebelum permulaan. 39 00:02:08,590 --> 00:02:11,390 PUMBAA: Pride Rock. (Batu Kebanggaan) 40 00:02:11,460 --> 00:02:14,400 TlMON: Penuh keagungan. 41 00:02:14,470 --> 00:02:16,900 Sangat kuat! 42 00:02:16,970 --> 00:02:20,270 Begitu... ganjil namanya. 43 00:02:20,340 --> 00:02:23,830 Pumbaa, bagaimana caranya batu bisa bangga(pride)? ltu adalah batu 44 00:02:23,910 --> 00:02:27,240 Kurasa itu hanya kebanggaan makanya disebutnya dari grup singa. 45 00:02:27,310 --> 00:02:30,110 Oh, tentu, singanya mendapatkan Pride Rock. (Batu Kebanggaan) 46 00:02:30,180 --> 00:02:31,880 Dan bagaimana dengan kita meerkats? 47 00:02:31,950 --> 00:02:34,470 Dimana aku berasal, kita tidak memiliki apapun yg bisa dibanggakan. 48 00:02:34,550 --> 00:02:36,490 Mengapa...ahem. 49 00:02:36,550 --> 00:02:40,580 ? Ketika aku menjadi meerkat muda ? 50 00:02:40,660 --> 00:02:46,190 ? Ketika dia menjadi meerkat muda ? 51 00:02:46,260 --> 00:02:47,750 Sangat bagus. 52 00:02:47,830 --> 00:02:48,760 Terima kasih. 53 00:02:48,830 --> 00:02:50,030 Tapi mungkin akan lebih enak... 54 00:02:50,100 --> 00:02:51,800 bila aku tunjukkan ke mereka dimana aku berasal. 55 00:02:51,870 --> 00:02:54,530 Oh, kawan! Apa kita bisa melihat tempat dimana kau dibesarkan? 56 00:02:54,610 --> 00:02:57,130 Yeah, Pumbaa, Tapi itu tidak menarik 57 00:02:57,210 --> 00:02:59,800 Harap tenang ditempat duduk saat kamera sedang berjalan. 58 00:03:10,390 --> 00:03:12,480 Inilah kami. 59 00:03:14,130 --> 00:03:16,920 Dari Pride Rock Ke tempat yg memalukan. 60 00:03:16,990 --> 00:03:20,050 Kita berada di bawah dalam rantaimakanan, kita di bawah tanah. 61 00:03:20,130 --> 00:03:22,220 Tapi kalian tak perlu percaya ucapanku. 62 00:03:22,300 --> 00:03:25,000 Aku akan biarkan teman-teman meerkatku yg bercerita. 63 00:03:25,070 --> 00:03:26,400 ? Apa itu tadi, apa itu tadi? ? 64 00:03:26,470 --> 00:03:27,990 ? Apa itu tadi, apa itu tadi? ? 65 00:03:28,070 --> 00:03:29,600 ? Dimana, apa, dimana, dimana, Apa itu tadi? ? 66 00:03:29,670 --> 00:03:31,640 ? Shh! ? 67 00:03:31,710 --> 00:03:35,270 ? Cepat, sebelum Hyena datang? 68 00:03:35,350 --> 00:03:36,510 Aman. 69 00:03:39,150 --> 00:03:41,580 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan? 70 00:03:41,650 --> 00:03:44,140 ? Setelah selesai, kau gali yg lebih besar ? 71 00:03:44,220 --> 00:03:46,380 ? Gali terowongan, gali gali terowongan ? 72 00:03:46,460 --> 00:03:48,290 ? Cepat, sebelum Hyena datang ? 73 00:03:48,360 --> 00:03:51,490 ? Gali, gali terowongan, gali, gali terowongan ? 74 00:03:51,560 --> 00:03:53,590 ? Terus menggali jangan berhenti ? 75 00:03:53,660 --> 00:03:55,460 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? 76 00:03:55,530 --> 00:03:58,130 ? Apa itu tadi? ? 77 00:03:58,200 --> 00:04:00,830 ? Cepat sebelum Hyena datang, gali ? 78 00:04:00,910 --> 00:04:03,340 ? Menggali terowongan itu yg kita lakukan ? 79 00:04:03,410 --> 00:04:05,070 ? Hidup bagai terowongan, kita menggali terus? 80 00:04:05,140 --> 00:04:07,840 ? Gali terowongan itu apa yg kita nyanyikan ? 81 00:04:07,910 --> 00:04:10,350 ? Gali terowongan adalah segalanya ? 82 00:04:10,410 --> 00:04:12,710 ? Lumpur dan tanah liat adalah temannya meerkat ? 83 00:04:12,780 --> 00:04:15,180 ? Lebih lagi di setiap belokan ? 84 00:04:15,250 --> 00:04:17,390 ? Dan apabila tiba diakhir terowongan ? 85 00:04:17,450 --> 00:04:20,350 ? Haleluyah, ayo gali lagi, gali ? 86 00:04:20,420 --> 00:04:22,390 ? Gali terowongan, gali gali terowongan ? 87 00:04:22,460 --> 00:04:24,790 ? Setelah selesai, kau gali yg lebih besar ? 88 00:04:24,860 --> 00:04:26,690 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? 89 00:04:26,760 --> 00:04:29,360 ? Apa itu tadi? ? 90 00:04:29,430 --> 00:04:31,590 ? Cepat, sebelum hyena dataang ? 91 00:04:31,670 --> 00:04:32,600 ? Menggali ? 92 00:04:32,670 --> 00:04:34,690 Timon! Maaf. 93 00:04:34,770 --> 00:04:37,070 Apa kau melihat anakku? Apa dia tadi lewat sini? 94 00:04:37,140 --> 00:04:38,500 Timon! 95 00:04:38,570 --> 00:04:39,940 ? Gali, gali terowongan ? 96 00:04:40,010 --> 00:04:42,270 -Paman Max? -Aah! 97 00:04:42,350 --> 00:04:45,210 Paman Max, tenang. Apa kau melihat Timon? 98 00:04:45,280 --> 00:04:48,180 Tidak, aku belum melihatnya, dan sudah seharian ini. 99 00:04:48,250 --> 00:04:50,240 Tak ada patah tulang, luka goresan... 100 00:04:50,320 --> 00:04:53,310 tak ada gegar otak, luka memar, atau luka apapun. 101 00:04:53,390 --> 00:04:54,950 Dan pada kenyataannya... 102 00:04:55,020 --> 00:04:59,690 tidak ada tanda-tanda keberadaan Timon dimanapun! 103 00:05:06,240 --> 00:05:08,330 Itu mungkin saja... 104 00:05:08,400 --> 00:05:11,460 TIMOOOOON! 105 00:05:12,910 --> 00:05:14,540 Heh heh heh. 106 00:05:14,610 --> 00:05:15,980 Hei, semuanya. 107 00:05:16,050 --> 00:05:18,140 Ha ha. Kerja yg bagus, Timon. 108 00:05:18,210 --> 00:05:21,910 -Sangat bagus, penggali sialan. -Siapa lagi yg bisa menghancurkan lubang? 109 00:05:21,980 --> 00:05:24,250 Empat dalam seminggu! Sebuah rekor baru! 110 00:05:24,320 --> 00:05:25,980 Tidak lagi. 111 00:05:26,060 --> 00:05:28,990 Apa? lni namanya jendela langit. 112 00:05:33,000 --> 00:05:34,660 Ho ho. 113 00:05:34,730 --> 00:05:37,100 Wow. Begitu kreatif bukan? 114 00:05:37,170 --> 00:05:40,000 Jendela langit. Oh. 115 00:05:40,070 --> 00:05:41,370 Ha ha. 116 00:05:41,440 --> 00:05:44,000 Aku akan bicara dengannya. 117 00:05:44,070 --> 00:05:46,100 Aku--aku hanya mencoba untuk memberikan sedikit cahaya... 118 00:05:46,180 --> 00:05:48,870 pada keberadaan kita yg memalukan. 119 00:05:48,940 --> 00:05:52,000 Timon, ini tidak bisa berlanjut terus. 120 00:05:52,080 --> 00:05:55,180 Bulan ini saja, kau sudah menghancurkan empat tembok terowongan kita.... 121 00:05:55,250 --> 00:05:58,150 dan meruntuhkan dua pintu keluar terowongan. 122 00:05:58,220 --> 00:06:00,090 Kita harus saling menjaga satu sama yg lain. 123 00:06:00,160 --> 00:06:01,620 Kelangsungan hidup kita bergantung padanya. 124 00:06:01,690 --> 00:06:04,090 Apa tujuannya? Yg kita lakukan adalah menggali... 125 00:06:04,160 --> 00:06:06,960 sehingga kita bisa bersembunyi, dan sembunyi supaya kita bisa menggali. 126 00:06:08,700 --> 00:06:11,530 Aku ingin berada dimana aku tak perlu menggali terowongan... 127 00:06:11,600 --> 00:06:14,030 dan tinggal dengan kepala kita masuk kedalam pasir. 128 00:06:14,100 --> 00:06:17,300 Apa jeleknya tentang bermimpi memiliki tempat tinggal yg lebih baik? 129 00:06:17,370 --> 00:06:19,930 Aku ingin menunjukkanmu sesuatu. 130 00:06:20,010 --> 00:06:22,980 Lihat, Timon. 131 00:06:23,050 --> 00:06:25,410 Silahkan, lihat. 132 00:06:25,480 --> 00:06:28,510 Liaht ke batas kaki langit-- 133 00:06:28,580 --> 00:06:31,110 melewati pohon-pohon... 134 00:06:31,190 --> 00:06:34,280 Nun di padang rumput. 135 00:06:34,360 --> 00:06:38,820 Semua yg disentuh oleh cahaya adalah... 136 00:06:38,890 --> 00:06:41,020 dimiliki orang lain! 137 00:06:42,970 --> 00:06:44,360 TlMON: Lucu. Aku kira kau akan memberi tahu... 138 00:06:44,430 --> 00:06:46,090 akhir cerita yg lain dengan semua ini. 139 00:06:46,170 --> 00:06:48,030 Apa yg bisa kukatakan? ltu desain yg alamiah. 140 00:06:48,100 --> 00:06:50,200 Dia benar. Kita jadi makanan bagi binatang lain-- 141 00:06:50,270 --> 00:06:51,530 mangsa yg bergerak... 142 00:06:51,610 --> 00:06:54,300 tidak ditakuti dan dimakan oleh semua binatang! 143 00:06:54,380 --> 00:06:57,170 Tapi bila mereka mati, mereka menjadi rumput.... 144 00:06:57,250 --> 00:06:59,740 dan kita makan rumput, kan? 145 00:06:59,820 --> 00:07:01,540 Pada dasarnya tidak. Kita tak dapat mencerna rumput. 146 00:07:01,620 --> 00:07:02,850 Kita bukan pemakan rumput. 147 00:07:02,920 --> 00:07:04,820 Oke, Max. Terima kasih. 148 00:07:04,890 --> 00:07:05,950 Kau sangat membantu. 149 00:07:06,020 --> 00:07:08,180 Meerkat-- ia buat makan malam. 150 00:07:08,260 --> 00:07:10,190 Terima kasih, paman Max! 151 00:07:10,260 --> 00:07:11,660 Uhh. 152 00:07:11,730 --> 00:07:15,690 Kurasa paman Max Sinting, terlalu banyak batu didalam kepalanya. 153 00:07:15,760 --> 00:07:17,990 Tapi dia benar, Timon. 154 00:07:18,070 --> 00:07:23,330 Oh, baru saja aku tahu apa yg cocok untuk kau kerjakan disini. 155 00:07:27,710 --> 00:07:29,740 MAX: Baiklah, siapa yg bertugas jadi pengawal? 156 00:07:29,810 --> 00:07:31,470 Itu dia. 157 00:07:31,550 --> 00:07:34,610 Itu dia-- anakku dapat tugas jadi pengawal! 158 00:07:34,680 --> 00:07:37,310 "Timon si Pengawal" 159 00:07:37,390 --> 00:07:38,910 Timon si Pengawal? 160 00:07:38,990 --> 00:07:41,750 Mengapa tidak kau bawa saja hyena kemari dan bunuh aku sekarang? 161 00:07:41,820 --> 00:07:43,760 Cukup bunuh aku sekarang. 162 00:07:43,830 --> 00:07:44,950 Dia ada benarnya juga. 163 00:07:45,030 --> 00:07:48,690 Yg perlu kau lakukan adalah mengawasi bila ada hyena dan teriak bila melihatnya. 164 00:07:48,760 --> 00:07:50,320 Lihatlah lron Joe. 165 00:07:50,400 --> 00:07:51,990 Jangan tutup matamu! Jangan berpaling! 166 00:07:52,070 --> 00:07:53,260 Seseorang harus menjaga kita! 167 00:07:53,340 --> 00:07:54,960 Seseorang harus melindungi kita! 168 00:07:58,010 --> 00:08:00,480 Baiklah, sekarang aku yakin. 169 00:08:00,510 --> 00:08:02,200 Dengar, itu diluar... 170 00:08:02,280 --> 00:08:04,800 diatas berada bersama angin, dibawah luasnya langit yg terbuka. 171 00:08:04,880 --> 00:08:05,810 Bukankah itu yg kau mau? 172 00:08:05,880 --> 00:08:07,580 Atau mungkin kau lebih ingin dia... 173 00:08:07,650 --> 00:08:09,050 kembali bersama tim penggali. 174 00:08:09,120 --> 00:08:10,850 MEERKATS: TIDAAK! 175 00:08:13,590 --> 00:08:15,250 Bagus, kalau begitu kita semua setuju. 176 00:08:15,320 --> 00:08:17,120 Timon, dengarkan paman Max. 177 00:08:17,190 --> 00:08:19,350 Dia akan mengajarimu semua yg perlu kau ketahui. 178 00:08:19,430 --> 00:08:22,450 Dan, sayang, jangan gagalkan yg satu ini. 179 00:08:22,530 --> 00:08:25,630 Berlari, mengendus, mundur! 180 00:08:25,700 --> 00:08:28,030 Berlari, mengendus, mundur! 181 00:08:28,100 --> 00:08:30,630 Berlari, mengendus, mundur! 182 00:08:30,710 --> 00:08:32,470 Bagus. Sekarang.... 183 00:08:32,540 --> 00:08:36,070 Apa yg kita lakukan bila kita melihat hyena? 184 00:08:36,150 --> 00:08:37,380 Berteriak, ''Mommy''? 185 00:08:37,450 --> 00:08:38,810 Itu benar, tuan... 186 00:08:38,880 --> 00:08:41,150 karena dunia diluar sana penuh dengan bahaya. 187 00:08:41,220 --> 00:08:42,680 Penuh bahaya, kukatakan padamu! 188 00:08:42,750 --> 00:08:45,020 Oh, kawan. Itu adalah pesta penuh bahaya. 189 00:08:45,090 --> 00:08:46,180 ...mengoyak-ngoyak anggota tubuh kita. 190 00:08:46,260 --> 00:08:48,090 Bravo, paman Max. 191 00:08:48,160 --> 00:08:49,720 Cara yg bagus untuk menjual kursi yg murah. 192 00:08:49,790 --> 00:08:51,320 Tepuk tangan sekarang, anak muda... 193 00:08:51,390 --> 00:08:54,990 tapi cobalah tepuk tangan ketika kau tak memiliki tangan. 194 00:08:58,400 --> 00:09:00,770 Berlari, mengendus, mundur. 195 00:09:05,470 --> 00:09:07,930 Berlari, mengendus, mundur. 196 00:09:10,980 --> 00:09:12,570 Huh. 197 00:09:12,650 --> 00:09:14,410 Aku menyukai iramanya. 198 00:09:14,480 --> 00:09:17,110 Berlari, mengendus, mundur. 199 00:09:18,250 --> 00:09:20,120 Berlari, mengendus, mundur. 200 00:09:21,160 --> 00:09:23,560 Berlari, mengendus, mundur! 201 00:09:23,620 --> 00:09:26,390 Berlari, mengendus, mundur! 202 00:09:26,460 --> 00:09:29,260 ? Kehidupan bukan untuk merasa gugup ? 203 00:09:29,330 --> 00:09:32,600 ? Dan menjadi makanan orang lain, yuck ? 204 00:09:32,670 --> 00:09:35,160 ? Aku mungkin enak rasanya, alamiah ? 205 00:09:35,240 --> 00:09:39,200 ? Tapi makanan kecil ini sedang berjuang ? 206 00:09:39,270 --> 00:09:42,240 ? Aku akan lupakan menggali terowongan ? 207 00:09:42,310 --> 00:09:45,110 ? Dan tinggal di tempat baru ? 208 00:09:45,180 --> 00:09:48,110 ? Aku akan menjangkau bintang-bintang untuk mengingatkanku ? 209 00:09:48,180 --> 00:09:51,710 ? Bahwa meerkat itu bukan sekedar makanan ? 210 00:09:51,790 --> 00:09:55,820 ? Untuk sesekalinya aku menjadi ? 211 00:09:55,890 --> 00:09:58,590 ? Mencari aku sendiri ? 212 00:10:01,630 --> 00:10:04,120 ? Yeah, kukatakan padamu apa yg kuinginkan ? 213 00:10:04,200 --> 00:10:05,720 ? Kucing ini mau hidup? 214 00:10:05,800 --> 00:10:08,390 ? Karena dia gemar hidup layak tapi bukan yg 'terbaik' ? 215 00:10:08,470 --> 00:10:11,370 ? Aku jadi sebesar keju, jauh dari padang pasir ? 216 00:10:11,440 --> 00:10:14,340 ? Sedikit angin yg dingin, sedikit petak yg hijau ? 217 00:10:14,410 --> 00:10:15,670 ? Dan aku akan tertidur di tempat tidur gantungku ? 218 00:10:15,740 --> 00:10:17,370 ? Di sisi arus sungai? 219 00:10:17,450 --> 00:10:20,110 ? Cukup jauh dari terowongan, dan kumpulan penggali ? 220 00:10:20,180 --> 00:10:23,010 ? Mencari nomer satu akan menjadi keyakinanku satu-satunya ? 221 00:10:23,080 --> 00:10:24,780 ? Itu saja yg kubutuhkan ? 222 00:10:26,090 --> 00:10:29,060 ? Itu saja yg kubutuhkan ? 223 00:10:29,120 --> 00:10:31,990 ? Memang aku pintar melarikan diri ? 224 00:10:32,060 --> 00:10:35,090 ? Baiklah, tapi pertunjukan segera dimulai ? 225 00:10:35,160 --> 00:10:37,650 ? Aku selalu dipandang sebagai mangsa ? 226 00:10:37,730 --> 00:10:40,060 ? Tapi statusku sekarang tidak lagi 'quo'? 227 00:10:40,130 --> 00:10:43,230 ? Sebuah impian yg mulia ? 228 00:10:43,300 --> 00:10:47,040 ? lni waktunya buat hyena--oh! ? 229 00:10:47,110 --> 00:10:48,970 Oh, lihat, ini makan malam dan pertunjukkan. 230 00:10:49,040 --> 00:10:52,140 Dan kukira kacang adalah satu-satunya makanan yg bisa berbunyi! 231 00:10:52,210 --> 00:10:54,980 Hy-hy-hy-- 232 00:10:55,050 --> 00:10:56,810 Baik, HAI kepadamu, juga! 233 00:10:58,320 --> 00:11:00,620 Ohh! 234 00:11:00,690 --> 00:11:02,490 Ow. Oke. 235 00:11:02,560 --> 00:11:04,820 Ini bukan waktunya untuk bercanda, Timon! 236 00:11:04,890 --> 00:11:06,920 Kau seharusnya diatas sana mengawasi bila ada-- 237 00:11:08,730 --> 00:11:10,290 Kawanan Hyena! 238 00:11:14,270 --> 00:11:16,200 Whoa, lihatlah mereka berlarian tak karuan. 239 00:11:17,240 --> 00:11:18,500 Dan itu mengapa aku suka mereka-- 240 00:11:18,570 --> 00:11:20,170 -Aah! Ohh! -Uhh! 241 00:11:20,240 --> 00:11:21,830 Mengacak... 242 00:11:21,910 --> 00:11:22,840 [Menjilat] Aah! 243 00:11:22,910 --> 00:11:25,310 Dan sedikit berair. 244 00:11:25,380 --> 00:11:26,900 Hyena! 245 00:11:36,060 --> 00:11:37,390 Masuk kedalam sini. 246 00:11:37,460 --> 00:11:39,220 Makhluk apa kau, sebuah meshugginah? 247 00:11:41,630 --> 00:11:42,930 Whoa! 248 00:11:46,230 --> 00:11:48,670 - Si pendek? Pengecut? Si cepat? - Sini, sini, sini 249 00:11:48,740 --> 00:11:50,400 Oh, betapa leganya. 250 00:11:50,470 --> 00:11:51,900 Semuanya-- 251 00:11:51,970 --> 00:11:53,070 Dimana paman Max? 252 00:11:53,140 --> 00:11:56,230 Aah! 253 00:11:58,080 --> 00:12:00,410 Max! Lari selamatkan hidupmu! 254 00:12:00,480 --> 00:12:01,610 MEERKAT: Pura-pura mati! 255 00:12:02,750 --> 00:12:03,680 MEERKAT 3: Hampir sampai disana! 256 00:12:03,750 --> 00:12:06,190 Suede adalah gaya musim gugur ini... 257 00:12:06,250 --> 00:12:07,620 Hei, apa yg terjadi? 258 00:12:07,690 --> 00:12:09,350 Pumbaa, kau menduduki remot-nya! 259 00:12:09,420 --> 00:12:13,380 Huh? Oh, maaf. Kukira itu kue brownies. 260 00:12:13,460 --> 00:12:15,020 MEERKAT: Kau berhasil, Max! 261 00:12:15,100 --> 00:12:17,930 Semuanya: Aww! 262 00:12:21,740 --> 00:12:24,200 MEERKAT: Max! 263 00:12:24,270 --> 00:12:28,070 Aku mundur ketika aku seharusnya melarikan diri. 264 00:12:28,240 --> 00:12:29,540 Ha ha! Oh, ya ampun. 265 00:12:29,640 --> 00:12:31,540 ltu tak pernah menua, kan? 266 00:12:31,610 --> 00:12:33,710 Ooh, yg klasik tak pernah begitu, sayang. 267 00:12:40,190 --> 00:12:41,450 TlMON: aku, uh... 268 00:12:41,520 --> 00:12:45,720 Kurasa aku berhutang minta maaf kepada semuanya. 269 00:12:45,790 --> 00:12:48,390 Baiklah, jadi aku membuat kesalahan remaja. 270 00:12:48,460 --> 00:12:52,230 Masa tidak pernah ada yg bernyanyi saat tugas pengawal sebelum-sebelumnya. 271 00:12:52,300 --> 00:12:53,560 Ha ha ha. Ayolah. 272 00:12:53,630 --> 00:12:55,900 Tunjukkan tangan kau semua. 273 00:12:55,970 --> 00:12:57,300 Baiklah. 274 00:13:01,980 --> 00:13:03,670 Mungkin ini terlalu cepat... 275 00:13:03,740 --> 00:13:06,870 tapi aku yakin suatu saat kita akan tertawa bila mengingat hal ini. 276 00:13:06,950 --> 00:13:08,240 Percayalah padaku. 277 00:13:09,480 --> 00:13:12,320 Aku pernah percaya padamu. 278 00:13:15,060 --> 00:13:16,490 Tapi-- 279 00:13:51,790 --> 00:13:54,450 Ohh. 280 00:13:56,330 --> 00:13:58,230 Aw, sayangku... 281 00:13:58,300 --> 00:14:00,660 Aku tak pernah cocok disini. 282 00:14:00,730 --> 00:14:02,930 Tak ada satupun yg menyukaiku. 283 00:14:03,000 --> 00:14:05,230 Tentu mereka suka padamu, sayang. Tentu mereka suka padamu. 284 00:14:05,310 --> 00:14:07,000 Selain dirimu, Ma. 285 00:14:07,070 --> 00:14:09,540 Uh, selain aku? Um, ada-- 286 00:14:09,610 --> 00:14:13,200 Aku harus menemukan tempatku, tapi bukan disini. 287 00:14:13,280 --> 00:14:15,910 Yaa, disini. Kita hanya belum menemukannya. 288 00:14:15,980 --> 00:14:16,910 Tapi pasti kita temukan. 289 00:14:16,980 --> 00:14:18,310 Oh, ini ada ide. Kau bisa-- 290 00:14:18,390 --> 00:14:22,340 Hentikan semua omong kosong ini. Tempatku diluar sana, Mom. 291 00:14:22,420 --> 00:14:27,490 Oh, aku tak yakin tepatnya dimana atau berapa jauh, tapi aku harus pergi! 292 00:14:27,560 --> 00:14:29,460 Tidak, tunggu, tunggu, tunggu. Aku tahu. Jika saja kita-- 293 00:14:29,530 --> 00:14:31,000 Ma. 294 00:14:41,640 --> 00:14:46,370 Baik, kuharap kau menemukan apa yg kau cari, sayang. 295 00:14:48,680 --> 00:14:52,240 Ooh. Ooh, aku menyayangimu. Mmm! 296 00:14:52,320 --> 00:14:54,010 Aku menyayangimu, Ma. 297 00:15:00,060 --> 00:15:01,550 Oh, Timmy. 298 00:15:01,630 --> 00:15:03,150 Timmy-ku. 299 00:15:04,260 --> 00:15:05,750 Mmm. Mmm! 300 00:15:05,830 --> 00:15:06,760 Mom... 301 00:15:06,830 --> 00:15:09,500 -Ooh... -Tercekik. Tidak bisa bernafas 302 00:15:09,570 --> 00:15:10,500 Ooh! 303 00:15:10,570 --> 00:15:12,200 Mmm, mmm, mmm! 304 00:15:12,270 --> 00:15:15,730 Dan orang-orang heran mengapa aku punya masalah. 305 00:15:15,810 --> 00:15:19,070 Oh, aku akan baik-baik saja. 306 00:15:19,150 --> 00:15:22,600 Oh, aku tahu kau akan baik-baik saja. Kau pasti baik-baik saja. 307 00:15:37,130 --> 00:15:38,690 Hati-hatilah! 308 00:15:38,770 --> 00:15:40,490 Aku akan berhati-hati. 309 00:15:42,000 --> 00:15:44,470 Jangan bicara dengan orang asing! 310 00:15:44,540 --> 00:15:46,300 Aku tahu, Ma! 311 00:15:47,370 --> 00:15:50,370 Ingatlah, bersihkan bagian belakang telingamu! 312 00:15:50,440 --> 00:15:54,440 Ma, aku bukan anak kecil lagi! 313 00:15:54,510 --> 00:15:56,380 Jangan pergi berenang tanpa teman! 314 00:15:56,480 --> 00:15:57,420 Mengerti 315 00:16:00,050 --> 00:16:01,850 Oii. 316 00:16:01,920 --> 00:16:03,450 Apaa? 317 00:16:07,260 --> 00:16:08,960 Apaaa?! 318 00:16:10,860 --> 00:16:13,800 Selamat tinggal, Ma. 319 00:16:36,260 --> 00:16:39,090 TlMON: Dan kemudian, dengan semangat yg tinggi... 320 00:16:39,160 --> 00:16:41,150 Perjalanan tanpa arahku dimulai... 321 00:16:41,230 --> 00:16:44,560 dimana tak pernah satupun ada meerkat yg berani pergi sebelumnya. 322 00:16:44,630 --> 00:16:47,830 Aku taruh masa laluku dibelakang-- ha! 323 00:16:47,900 --> 00:16:50,030 Dan tak pernah melihat kebelakang. 324 00:16:50,100 --> 00:16:52,090 [menangis] 325 00:16:56,340 --> 00:16:58,140 Mommy! Mommy! 326 00:16:58,210 --> 00:17:00,480 Aah! Ha ha! 327 00:17:00,550 --> 00:17:04,880 Apa yg aku lakukan? 328 00:17:04,950 --> 00:17:07,150 kemana aku harus pergi? 329 00:17:07,220 --> 00:17:09,550 Itu tergantung dengan apa yg kau cari. 330 00:17:09,620 --> 00:17:11,090 Begitu mudah. 331 00:17:11,160 --> 00:17:13,520 Datang monyet yg maha mengetahui, memberikan arahan yg tepat. 332 00:17:13,590 --> 00:17:15,490 Baiklah, kau tahu apa yg mereka katakan. 333 00:17:15,560 --> 00:17:18,730 Ketika muridnya siap, gurunya muncul. 334 00:17:18,800 --> 00:17:22,000 Cukup sudah. Tak ada lagi kue ramalan untukmu. 335 00:17:22,070 --> 00:17:23,230 Hei, darimana asalmu? 336 00:17:23,300 --> 00:17:27,400 Oh, pertanyaan yg benar adalah kemana kau mau pergi? 337 00:17:27,470 --> 00:17:33,140 Oh, suatu tempat yg indah, tuan, dimana... 338 00:17:33,210 --> 00:17:34,440 Kau tidak mendengar lagu barusan... 339 00:17:34,510 --> 00:17:36,340 Aku baru saja menyanyikannya beberapa menit yg lalu, kan? 340 00:17:36,420 --> 00:17:37,970 Aku tak dapat kesenangannya. 341 00:17:38,050 --> 00:17:42,610 Aku ulang, aku ingin tinggal di suatu tempat yg indah disana... 342 00:17:42,690 --> 00:17:45,490 sebuah tempat yg bebas dimana aku tak perlu sembunyi atau khawatir. 343 00:17:45,560 --> 00:17:47,790 Whoo! Hoo hoo hoo! 344 00:17:47,860 --> 00:17:50,090 Hidup tanpa khawatir. 345 00:17:50,160 --> 00:17:52,150 Kau mencari hakuna matata. 346 00:17:52,230 --> 00:17:53,220 Harpoon a tomato? (Mengupas tomat) 347 00:17:53,300 --> 00:17:54,700 Hakuna matata-- 348 00:17:54,770 --> 00:17:56,390 itu artinya ''Tanpa Khawatir'' 349 00:17:56,470 --> 00:17:58,560 Sempurna. Boleh dipinjamkan tongkatnya... 350 00:17:58,640 --> 00:18:00,400 dan gambarkan aku petanya, bub? 351 00:18:00,470 --> 00:18:02,740 Ow! Hei! 352 00:18:02,810 --> 00:18:07,840 Untuk menemukannya, kau harus melihat melebihi apa yg kau lihat. 353 00:18:07,910 --> 00:18:09,350 Apa maksudnya semua itu? 354 00:18:09,420 --> 00:18:14,720 Itu artinya lihatlah melebihi apa yg kau lihat. 355 00:18:14,790 --> 00:18:16,980 Melebihi apa yg kulihat. 356 00:18:17,060 --> 00:18:21,580 Ha. Seekor monyet mencoba untuk mengajariku. 357 00:18:21,660 --> 00:18:24,720 Melebihi apa yg kulihat. 358 00:18:28,600 --> 00:18:30,590 Hmm. 359 00:18:30,670 --> 00:18:33,970 Melebihi apa yg kulihat. 360 00:18:37,080 --> 00:18:39,510 Melebihi apa yg kulihat. 361 00:18:42,520 --> 00:18:45,450 Ini agak susah untuk berpikir dengan adanya musik ini. 362 00:18:45,520 --> 00:18:47,180 Melebihi... 363 00:18:47,250 --> 00:18:48,740 apa yg kulihat. 364 00:18:50,190 --> 00:18:51,180 Oh, tunggu sebentar. 365 00:18:52,530 --> 00:18:54,460 ltu datang kepadaku. 366 00:18:54,530 --> 00:18:57,760 Apakah karena aku habis makan siput tadi atau aku mendapat petunjuk. 367 00:19:00,300 --> 00:19:04,740 Aku akan pergi ke batu besar yg menunjuk itu! 368 00:19:04,800 --> 00:19:06,430 Benar kan? 369 00:19:07,570 --> 00:19:10,570 Siapa monyet aneh tadi? 370 00:19:10,640 --> 00:19:11,840 Ah, baiklah. 371 00:19:11,910 --> 00:19:14,940 Rumah impian, sekarang aku datang. 372 00:19:23,890 --> 00:19:25,750 Ah...oh. 373 00:19:25,830 --> 00:19:27,090 Halo? 374 00:19:27,160 --> 00:19:29,960 Aneh tapi monyet yg bijak? 375 00:19:39,910 --> 00:19:41,430 TlMON: Oh! 376 00:19:42,440 --> 00:19:43,530 Oh! 377 00:19:51,850 --> 00:19:53,280 -Aah! -Aah! 378 00:19:53,350 --> 00:19:54,440 -Aah! -Aah! 379 00:19:54,520 --> 00:19:55,950 -Aah! -Aah! 380 00:19:56,020 --> 00:19:58,320 -Aah! -Aah! 381 00:19:58,390 --> 00:20:01,450 PUMBAA: kau tahu, kesan pertama sangat penting. 382 00:20:01,530 --> 00:20:03,220 TlMON: Oh, kukira kau sedang menjerit. 383 00:20:03,300 --> 00:20:05,320 -Aah! -Aah! 384 00:20:05,400 --> 00:20:08,330 Makan saja aku sekarang... dan pastikan agar cepat. 385 00:20:08,400 --> 00:20:10,030 Aku sudah diambang pintu kematian. 386 00:20:10,100 --> 00:20:13,970 Tenang, tenang, tenang dulu, pria kecil. Aku tak akan memakanmu. 387 00:20:14,040 --> 00:20:16,530 Apaa? Kau tak akan memakanku? 388 00:20:17,110 --> 00:20:18,100 Lalu mengapa kau membuntutiku? 389 00:20:18,410 --> 00:20:20,640 Baiklah, gee, aku melihatmu pergi... 390 00:20:20,710 --> 00:20:23,040 dan aku memikirkan hewan kecil sepertimu 391 00:20:23,120 --> 00:20:24,240 seharusnya tidak sendirian diluar sini. 392 00:20:24,320 --> 00:20:28,050 Hei, bagaimana denganmu? Kau juga sendirian. 393 00:20:28,120 --> 00:20:29,920 Kau sendirian, kan? 394 00:20:29,990 --> 00:20:34,430 Yeah. Kebanyakan binatang kabur dan tak suka kepadaku. 395 00:20:34,490 --> 00:20:37,490 Mereka lakukan itu? Bahkan yg sedang lapar? 396 00:20:37,560 --> 00:20:40,330 Yeah. Aku mengusir pergi semua orang. 397 00:20:40,400 --> 00:20:43,200 Hewan-hewan melihatku datang dan mereka pergi bersembunyi. 398 00:20:43,270 --> 00:20:45,460 Mereka tidak dapat keluar dengan cepat. 399 00:20:45,540 --> 00:20:46,630 Kau tak bilang, kau tak bilang. 400 00:20:47,710 --> 00:20:50,730 Pasti karena penampilan taring yg buas itu kan? 401 00:20:50,810 --> 00:20:52,670 Membuat mereka ketakutan. 402 00:20:52,740 --> 00:20:56,080 Sebenarnya, mereka berkata aku merusak selera makan mereka. 403 00:20:56,150 --> 00:21:00,170 Wow. ltu sepertinya kau punya kekuatan spesial ini. 404 00:21:00,250 --> 00:21:01,720 Kekuatan Spesial? 405 00:21:01,790 --> 00:21:05,850 Baiklah, itu sangat kuat, kan. 406 00:21:05,920 --> 00:21:07,250 Sempurna. Kau diterima. 407 00:21:07,330 --> 00:21:09,850 Hebat! Untuk apa? 408 00:21:09,930 --> 00:21:12,120 Untuk mengantarkanku tanpa rasa khawatir... 409 00:21:12,200 --> 00:21:15,890 ke tempat batu besar yg menunjuk itu. 410 00:21:15,970 --> 00:21:18,940 Dan kau mau aku untuk ikut bersamamu? 411 00:21:19,000 --> 00:21:21,600 Ha ha! Apa kau melihat ada binatang besar lainnya... 412 00:21:21,670 --> 00:21:22,970 semacam babi hutan disini... 413 00:21:23,040 --> 00:21:25,270 yg kebetulan memiliki gading yg tajam... 414 00:21:25,340 --> 00:21:27,780 dan berkemampuan untuk mengusir para pemangsa? 415 00:21:27,850 --> 00:21:28,780 Aku adalah babimu 416 00:21:28,850 --> 00:21:32,210 Kau dan aku, aku bisa bilang-- kita melihat dari mata ke mata. 417 00:21:32,280 --> 00:21:34,880 Maksudmu, seperti sahabat? 418 00:21:34,950 --> 00:21:36,580 Whoa, tenanglah, teman besar. 419 00:21:36,650 --> 00:21:40,610 Aku bilang lebih mirip sebagai... teman perkenalan. 420 00:21:40,690 --> 00:21:41,680 Oh. 421 00:21:41,760 --> 00:21:43,560 Baiklah, ini baru awalnya. 422 00:21:43,630 --> 00:21:45,220 Letakkan tanganmu disini, teman perkenalan. 423 00:21:45,300 --> 00:21:47,790 -Aku Timon. -Pumbaa. 424 00:21:47,870 --> 00:21:48,920 Tidak, yg benar saja. 425 00:21:52,140 --> 00:21:53,230 Baiklah, kalau begitu. 426 00:21:53,300 --> 00:21:54,460 Mari kita mulai perjalanan. 427 00:21:54,540 --> 00:21:56,170 Baiklah... 428 00:21:56,240 --> 00:21:59,070 teman perkenalan. 429 00:21:59,140 --> 00:22:01,140 Jadi, jelaskan satu hal padaku. 430 00:22:01,210 --> 00:22:02,800 Jika kau tidak mau memakanku... 431 00:22:02,880 --> 00:22:05,210 hewan babi liar aneh macam apa dirimu? 432 00:22:05,280 --> 00:22:06,880 Aku jenis insectivore. 433 00:22:06,950 --> 00:22:09,720 Oh ho! Pemakan serangga. 434 00:22:09,790 --> 00:22:11,250 Baik, aku jugaaa. 435 00:22:11,320 --> 00:22:13,120 Aku tak pernah punya nama untuk itu. 436 00:22:13,190 --> 00:22:15,720 Aku lebih menyukai jenis serangga yg merangkak. 437 00:22:15,790 --> 00:22:18,820 -Bagaimana denganmu, teman besar? -Aku lebih suka yg ada sayapnya. 438 00:22:18,900 --> 00:22:22,730 Pumbaa, ini bisa menjadi awal yg indah untuk sebuah... 439 00:22:22,800 --> 00:22:25,130 teman perkenalan. 440 00:22:35,010 --> 00:22:38,470 Pria: ? Nants ingonyama ? 441 00:22:38,550 --> 00:22:41,540 PUMBAA: Oke, jadi sekarang kita kembali ke permulaan. 442 00:22:41,620 --> 00:22:42,750 Benar kan, Timon? 443 00:22:42,820 --> 00:22:44,310 TlMON: Oh, kau benar, teman. 444 00:22:44,390 --> 00:22:46,250 ? lngonyama ? 445 00:22:46,320 --> 00:22:49,550 Akhirnya, keadaan jadi membaik. 446 00:22:49,630 --> 00:22:53,120 Aku memiliki matahari di bahuku, angin di kakiku... 447 00:22:53,200 --> 00:22:54,820 Lagu di dalam hatiku. 448 00:22:54,900 --> 00:22:56,960 -Aah! -Aah! 449 00:23:01,570 --> 00:23:05,410 TlMON: Dan untuk melindungiku, teman yg besar dan gendut. 450 00:23:05,480 --> 00:23:07,600 Apa kau pikir aku benar-benar gendut? 451 00:23:07,680 --> 00:23:09,910 Uhh. Pumbaa, Pumbaa, Pumbaa. 452 00:23:09,980 --> 00:23:12,510 Kau adalah babi. Itu adalah pujian. 453 00:23:12,580 --> 00:23:15,070 Oh, terima kasih. 454 00:23:19,290 --> 00:23:24,390 Wanita: ? lni adalah roda kehidupan ? 455 00:23:24,460 --> 00:23:26,330 ? Dan menggerakkan kita semua ? 456 00:23:26,400 --> 00:23:27,420 Whoo-hoo! 457 00:23:27,500 --> 00:23:29,900 Nah itu dia-- Batu bear yg menunjuk. 458 00:23:29,970 --> 00:23:32,770 Oh, sayang, kita hampir sampai disana. 459 00:23:35,640 --> 00:23:37,730 PUMBAA: Kurasa kita sedikit terlambat. 460 00:23:37,810 --> 00:23:39,240 Ada perebutan lahan kekuasaan 461 00:23:39,310 --> 00:23:41,240 Dasar monyet yg bermulut besar itu. 462 00:23:41,310 --> 00:23:43,610 Dia pasti mengatakannya ke seluruh dunia. 463 00:23:43,680 --> 00:23:45,170 Apa yg sebenarnya dia katakan? 464 00:23:45,250 --> 00:23:48,240 [Meniru] Lihatlah melebihi apa yg kau lihat. 465 00:23:48,320 --> 00:23:50,880 Jadi mungkin seharusnya kau melihat melebihi batu bear yg menunjuk itu. 466 00:23:50,950 --> 00:23:54,120 Mungkin seharusnya aku melihat melebihi batu besar yg menunjuk itu. 467 00:23:54,190 --> 00:23:55,560 -Hmm? -Baiklah... 468 00:23:55,630 --> 00:23:57,490 Mari coba kita lihat sebentar. 469 00:23:57,560 --> 00:23:59,720 Melebihi apa yg kulihat. 470 00:23:59,800 --> 00:24:02,700 Melebihi apa yg kulihat. 471 00:24:02,770 --> 00:24:05,600 Melebihi apa yg kulihat. 472 00:24:05,670 --> 00:24:07,360 Oh ho! 473 00:24:09,140 --> 00:24:11,730 Monyetnya memiliki penglihatan elang untuk tempat tinggal yg mewah! 474 00:24:11,810 --> 00:24:12,900 Timon, lihat! 475 00:24:12,980 --> 00:24:15,040 He-he-hey! ltu monyetnya! 476 00:24:15,110 --> 00:24:16,510 Apa yg dia pegang itu? 477 00:24:16,580 --> 00:24:18,570 Aw, peduli apa? ltu tidak penting. 478 00:24:18,650 --> 00:24:21,780 Ayolah! Rumah impianku menunggu. 479 00:24:23,850 --> 00:24:27,420 Uh...aku tak bisa melakukan ini dengan baik di tengah keramaian. 480 00:24:27,490 --> 00:24:29,480 Mungkin lebih baik kita memutar. 481 00:24:29,560 --> 00:24:31,190 Apa kau tahu jalan terdekat... 482 00:24:31,260 --> 00:24:32,850 antara aku dan rumah impianku... 483 00:24:32,930 --> 00:24:35,330 adalah segaris lurus ini. Ikuti aku! 484 00:24:36,500 --> 00:24:37,630 -Oh! -Permisi. 485 00:24:37,700 --> 00:24:39,760 -Ow. -Ya Tuhan. 486 00:24:39,840 --> 00:24:41,830 Minggirlah, minggirlah! 487 00:24:41,910 --> 00:24:43,740 Awas, twiggy. 488 00:24:43,810 --> 00:24:45,600 Aku sedang berjalan disini! 489 00:24:57,090 --> 00:24:58,920 PUMBAA: Ahem. Timon! 490 00:24:58,990 --> 00:25:01,860 Ada sesuatu yg harus kuberitahu padamu. 491 00:25:01,930 --> 00:25:02,950 Pumbaa, Pumbaa, Pumbaa. 492 00:25:03,030 --> 00:25:06,460 Kita punya banyak waktu untuk mengobrol setelah kita sampai nanti. 493 00:25:07,800 --> 00:25:09,960 Aku benar-benar butuh istirahat sebentar. 494 00:25:10,030 --> 00:25:12,520 Jangan khawatir. Kau akan mendapatkan kesempatanmu. 495 00:25:12,600 --> 00:25:16,440 Ohh! Perasaanku benar-benar tak enak! 496 00:25:16,510 --> 00:25:17,530 Akan berlalu! 497 00:25:17,610 --> 00:25:19,970 Percaya padaku. Akan berlalu. 498 00:25:28,490 --> 00:25:30,510 Oh, lihat, badaknya membungkuk. 499 00:25:30,590 --> 00:25:32,580 Ooh, lebih baik kita membungkuk juga. 500 00:25:41,530 --> 00:25:46,560 Lihat, tuan, mereka berlutut dihadapan putera raja. 501 00:25:54,580 --> 00:25:56,840 Jadi, kurasa itu kekuatan spesialmu, huh? 502 00:25:56,910 --> 00:25:58,580 Senjata yg luar biasa! 503 00:25:58,650 --> 00:26:01,020 Uh, maksudmu, kau tak keberatan? 504 00:26:01,080 --> 00:26:02,780 Ha ha! Apa kau bercanda? 505 00:26:02,850 --> 00:26:05,620 ltu adalah gas! (Kentut) Ha ha ha ha ha! 506 00:26:05,690 --> 00:26:08,720 Baiklah, aku tak suka untuk membanggakan diri. 507 00:26:08,790 --> 00:26:10,820 Yeah, kemungkinan itu untuk yg terbaik. 508 00:26:11,900 --> 00:26:13,190 Mari pergi, Pumbaa! 509 00:26:13,260 --> 00:26:15,250 Tunjukkan jalan! 510 00:26:24,310 --> 00:26:26,330 TlMON: Inilah dia, temanku. 511 00:26:26,410 --> 00:26:28,340 Rumah, indahnya rumah. 512 00:26:28,410 --> 00:26:30,850 Dan aku tak akan membaginya dengan siapapun. Ha ha! 513 00:26:30,910 --> 00:26:33,540 Kau mengerti, kau tahu, sendirian diluar sini? 514 00:26:33,620 --> 00:26:36,050 Sendirian? Mencoba untuk bebas. 515 00:26:36,120 --> 00:26:38,310 Kehidupan yg saling menjaga satu dengan yg lain, mengingatkanku... 516 00:26:38,390 --> 00:26:39,790 dengan kehidupan di tempat tinggal lamaku. 517 00:26:39,860 --> 00:26:41,620 Tempat ini memiliki segalanya-- 518 00:26:41,690 --> 00:26:44,220 makanan yg enak, tempat tidur gantung yg nyaman... 519 00:26:44,290 --> 00:26:47,990 kolam air yang indah, dan itu semuanya milikku. 520 00:26:48,070 --> 00:26:49,330 Oh. 521 00:26:51,440 --> 00:26:55,240 Baiklah, kurasa tugasku sudah selesai sampai disini, Timon, jadi, uh... 522 00:26:55,310 --> 00:26:58,600 jadi, kurasa, aku akan pergi. 523 00:27:03,050 --> 00:27:05,410 Tunggu sebentar, sekarang. Tu-tu-tunggu. 524 00:27:05,480 --> 00:27:08,250 Tidak ada peraturan yg bilang bahwa kau harus pergi. 525 00:27:08,320 --> 00:27:09,440 Maksudku, jika kau mau-- 526 00:27:09,520 --> 00:27:11,990 Bagus! Aku sudah membuat dua tempat tidur! 527 00:27:12,060 --> 00:27:15,920 Satu untukmu, dan satu untukku. 528 00:27:24,230 --> 00:27:25,290 [Nguap] Ohh! 529 00:27:25,370 --> 00:27:28,300 Gee, dari semua pekerjaan kontruksi ini membuatku capek. 530 00:27:28,370 --> 00:27:30,070 Kurasa aku akan tidur lebih cepat. 531 00:27:33,410 --> 00:27:34,900 Ahh! 532 00:27:34,980 --> 00:27:37,040 Yeah. 533 00:27:51,900 --> 00:27:54,260 Ahh. 534 00:27:54,330 --> 00:27:55,530 Selamat malam! 535 00:27:55,600 --> 00:27:56,790 Tidur yg nyenyak. 536 00:27:56,870 --> 00:27:59,360 Mimpikan serangga tidur malam ini. 537 00:28:00,940 --> 00:28:03,200 Ahh. 538 00:28:05,240 --> 00:28:08,040 TlMON: Rumah, benar-benar rumah yg indah. 539 00:28:24,090 --> 00:28:25,530 Uhh. 540 00:28:32,070 --> 00:28:34,400 Hei, cobalah tenang diatas sana! 541 00:28:34,470 --> 00:28:36,960 Kita punya tetangga? Kita harus menyapanya. 542 00:28:37,040 --> 00:28:38,230 Tetangga yg berisik. 543 00:28:38,310 --> 00:28:40,470 Hilanglah sudah nilai dari sebuah property/tempat tinggal ini. 544 00:28:40,540 --> 00:28:43,670 ? Ayo dengar di dalam kelompok dan di sayapnya ? 545 00:28:43,750 --> 00:28:45,210 ? Oh-oh ? 546 00:28:45,280 --> 00:28:50,240 ? Nantinya akan menjadi Baginda Raja Simba ? 547 00:28:50,320 --> 00:28:54,050 ? Oh, aku tidak sabar untuk menjadi raja ? 548 00:28:54,120 --> 00:28:56,920 Oh, sempurna. Kita pindah ke daerah pemukiman teater. 549 00:28:56,990 --> 00:28:58,760 Perhatikan teman sekalian. 550 00:28:59,830 --> 00:29:00,890 Hentikan itu semua! 551 00:29:02,800 --> 00:29:04,160 ? Hanya tak bisa sabaar ? 552 00:29:04,230 --> 00:29:06,220 Timon, awas! 553 00:29:06,300 --> 00:29:09,240 ? Untuk menjadi raja ? 554 00:29:09,310 --> 00:29:10,670 Aah! 555 00:29:13,710 --> 00:29:15,700 Aku baik-baik saja. 556 00:29:15,780 --> 00:29:17,610 Oi. Phew. 557 00:29:17,680 --> 00:29:19,310 Orang-orang yg suka pamer. 558 00:29:19,380 --> 00:29:20,610 Tegarlah, Pumbaa. 559 00:29:20,680 --> 00:29:21,880 Whoa! 560 00:29:21,950 --> 00:29:24,390 Rumah impian kita ada di suatu tempat disekitar sini. 561 00:29:24,450 --> 00:29:26,850 Kau tahu, Timon, aku pernah sekali melewati tempat... 562 00:29:26,920 --> 00:29:29,080 yg mungkin saja bisa menjadi tempat yg kau cari. 563 00:29:29,160 --> 00:29:31,060 Air terjun yg spektakuler... 564 00:29:31,130 --> 00:29:33,620 bertempat di negeri tropis... 565 00:29:33,700 --> 00:29:34,790 denegan berbagai makanan yg enak-- 566 00:29:34,860 --> 00:29:36,230 Hei, hei. Lupakan itu, Pumbaa. 567 00:29:36,300 --> 00:29:39,790 Aku orang yg realistis, dan aku tidak akan mengejar sesuatu yg berupa imajinasi. 568 00:29:39,870 --> 00:29:42,030 Aku akan pergi ke tempat melebihi apa yg kulihat. 569 00:29:42,100 --> 00:29:44,400 Tapi bila kau selalu pergi ke tempat melebihi apa yg kau lihat... 570 00:29:44,470 --> 00:29:45,740 Bagaimana kau bisa tahu bila kau sudah sampai disana? 571 00:29:45,810 --> 00:29:47,710 Oh, kukatakan padamu bagaimana aku tahu. 572 00:29:47,780 --> 00:29:49,440 Ketika kita sampai disana! 573 00:29:55,350 --> 00:29:56,720 Ini adalah tempat terindah. 574 00:29:56,790 --> 00:29:58,690 Menyenangkan, sederhana, seperti dalam lukisan. 575 00:29:58,750 --> 00:30:00,810 Rumah, rumah yg indah, Pumbaa. Mm-hmm. 576 00:30:00,890 --> 00:30:02,260 Rumah, rumah yg ind-- 577 00:30:02,330 --> 00:30:03,760 Aah! 578 00:30:03,830 --> 00:30:05,520 Whoop! Ah ha ha ha! 579 00:30:06,800 --> 00:30:09,820 Mak--maksudku, tentu, itu butuh sedikit perbaikan... 580 00:30:09,900 --> 00:30:12,060 tapi tulang-tulang ini sangat bagus. 581 00:30:12,130 --> 00:30:16,160 Ha ha ha! Lagipula ini adalah kuburan gajah... 582 00:30:16,240 --> 00:30:19,210 dan siapa pula yg akan datang ke kuburan gajah? 583 00:30:19,280 --> 00:30:21,400 [Mengaung] Bersamaan: Aah! 584 00:30:21,480 --> 00:30:23,600 Tuan, para hyena sedang mengejar anak-anak! 585 00:30:26,850 --> 00:30:29,980 [Berbisik] Aku melihat karnivora. 586 00:30:30,050 --> 00:30:31,580 Melebihi apa yg kau lihat. 587 00:30:31,650 --> 00:30:34,120 Melebihi apa yg kau lihat. Ha ha ha ha ha! 588 00:30:34,190 --> 00:30:35,420 Melebihi apa yg kau lihat! 589 00:30:35,490 --> 00:30:37,790 Uh, Timon? Apakah sekarang tidak tepat untuk... 590 00:30:37,860 --> 00:30:39,690 aku memberi tahu tempat yg aku bilang tadi? 591 00:30:39,760 --> 00:30:42,860 Hei! Ini adalah rumah, rumah yg indah, sayang! 592 00:30:42,930 --> 00:30:44,260 Rumaaah--aaaah! 593 00:30:44,330 --> 00:30:45,460 Ow! Ha ha! 594 00:30:45,530 --> 00:30:48,470 Uap! Ha ha! Uap juga bagus. 595 00:30:48,540 --> 00:30:52,470 Uap adalah-adalah-adalah air. Whoo! Harus memiliki air. 596 00:30:52,540 --> 00:30:54,130 Kau tahu, untuk rumah impian. 597 00:30:54,210 --> 00:30:55,300 Rumah uap, rumah impian. 598 00:30:55,380 --> 00:30:57,370 Uap, uap, uap. 599 00:30:57,450 --> 00:31:01,140 Aku sangat senaaang disini! 600 00:31:01,220 --> 00:31:03,480 lni terpencil, lebih tersendiri... 601 00:31:03,550 --> 00:31:05,280 tak ada tamu tak diundang. 602 00:31:11,530 --> 00:31:13,120 Ada sesuatu yg mengatakanku bahwa ini bukan... 603 00:31:13,200 --> 00:31:15,660 perusahaan perjalanan bernama ''Riverdance.'' (Tarian Sungai) 604 00:31:21,600 --> 00:31:23,370 Melebihi apa yg kau lihat. 605 00:31:23,440 --> 00:31:25,340 Melebihi apa yg kau-- 606 00:31:25,410 --> 00:31:27,710 Hei, bagaimana bisa aku... 607 00:31:27,780 --> 00:31:30,110 melihat melebihi apa yg aku lihat dari itu? 608 00:31:30,180 --> 00:31:31,270 Huh? 609 00:31:31,350 --> 00:31:33,110 Oh, maaf. 610 00:31:40,020 --> 00:31:42,350 Apa yg kurang dari tempat ini adalah air dan tempat teduh... 611 00:31:42,420 --> 00:31:45,660 ini membuat kita langsung terkena panas dan sinar matahari yg terik. 612 00:31:45,730 --> 00:31:47,190 Rumah, rumah yg indah, Pumbaa. 613 00:31:47,260 --> 00:31:49,060 Uhh... 614 00:31:54,570 --> 00:31:56,940 Haruskah kita lari untuk menyelamatkan diri? 615 00:31:57,010 --> 00:31:58,200 Oh, yaa, ayooo. 616 00:31:58,270 --> 00:32:00,470 -Aah! -Aah! 617 00:32:16,590 --> 00:32:18,250 PUMBAA: Bertahanlah, Timon! 618 00:32:18,330 --> 00:32:20,020 Ini dia! 619 00:32:20,100 --> 00:32:22,690 Selamat tinggal, dunia yg kejam! 620 00:32:22,760 --> 00:32:31,700 Bersamaan: Aaaaaaah! 621 00:32:31,770 --> 00:32:33,500 Uhh! 622 00:32:33,580 --> 00:32:34,840 Itu saja? 623 00:32:34,910 --> 00:32:37,070 Itu tidak begitu buruk. 624 00:32:37,150 --> 00:32:40,340 Kau tak bisa menjatuhkan situa Timon dengan mudah! 625 00:32:40,420 --> 00:32:42,780 Yeah! Berikan semuanya! 626 00:32:45,390 --> 00:32:46,950 Uh, Pumbaa? 627 00:32:47,020 --> 00:32:48,320 Pertanyaan-- 628 00:32:48,390 --> 00:32:51,290 apa mungkin untuk jatuh dari pinggir bumi? 629 00:32:51,360 --> 00:32:53,050 Uh, normalnya, tidak. 630 00:32:53,130 --> 00:32:55,360 Bumi ini bulat seperti bola, Timon... 631 00:32:55,430 --> 00:32:57,590 jadi sebenarnya bumi tak bertepi. 632 00:33:03,970 --> 00:33:06,240 -Aaaaaah! -Aaaaaah! 633 00:33:06,310 --> 00:33:08,170 Kau keberatan jika aku hentikan itu sebentar? 634 00:33:08,240 --> 00:33:09,270 Tentu, silahkan 635 00:33:09,340 --> 00:33:10,610 Aku akan segera kembali. 636 00:33:11,680 --> 00:33:13,050 Uhh! 637 00:33:23,890 --> 00:33:27,290 ? Ini dunia yg kecil sekalipun ? 638 00:33:27,360 --> 00:33:30,890 ? Ini dunia yg kecil sekalipun ? 639 00:33:30,970 --> 00:33:33,330 ? Ini dunia yg kecil sekalipun ? 640 00:33:33,400 --> 00:33:34,700 ? Semuanya ? 641 00:33:34,770 --> 00:33:37,260 ? Ini dunia yg kecil sekalipun ? 642 00:33:37,340 --> 00:33:40,370 ? Da da da da da da da ? 643 00:33:47,780 --> 00:33:50,770 Oke, aku beli yg ukuran jumbo supaya kita bisa saling bagi. 644 00:33:52,190 --> 00:33:53,920 Apa barusan kau mengupil? 645 00:33:53,990 --> 00:33:56,580 Tidak, agak sedikit gatal di di dalam hidung. 646 00:33:58,030 --> 00:34:01,720 -Aaaaaah! -Aaaaaah! 647 00:34:07,300 --> 00:34:08,360 Ooh! 648 00:34:18,550 --> 00:34:20,520 TlMON: Ohh. 649 00:34:26,450 --> 00:34:28,250 Timon, kau baik-baik saja? 650 00:34:28,320 --> 00:34:30,480 Uhh. Aku menyerah. 651 00:34:30,560 --> 00:34:32,250 Uh, tapi kau tak boleh menyerah. 652 00:34:32,330 --> 00:34:34,320 Kita masih belum menemukan rumah impian kita. 653 00:34:34,400 --> 00:34:36,560 Lupakan itu, Pumbaa. 654 00:34:36,630 --> 00:34:39,530 Aku sudah menyeretmu terlalu jauh. 655 00:34:39,600 --> 00:34:43,400 Aku akan pergi pulang, dan aku menyarankanmu untuk pulang juga. 656 00:34:43,470 --> 00:34:47,910 Oh, aku--aku akan pulang jika aku bisa, tapi aku tak bisa. 657 00:34:47,980 --> 00:34:50,840 Oh, tentu saja kau bisa, teman. Aku tak akan menghentikanmu. 658 00:34:50,910 --> 00:34:52,070 Tidak, maksudku... 659 00:34:52,150 --> 00:34:53,670 Aku tak punya rumah. 660 00:34:53,750 --> 00:34:56,110 Yg benar? Apa yg terjadi? Apa kau tersesat? 661 00:34:57,850 --> 00:34:59,380 Tak ada tempat yg cocok untukmu? 662 00:35:01,160 --> 00:35:03,590 Apa, kau sendirian di dunia besar yg kosong ini? 663 00:35:07,330 --> 00:35:09,460 Oh. 664 00:35:16,470 --> 00:35:17,960 Sejujurnya... 665 00:35:19,670 --> 00:35:21,300 aku sendirian juga. 666 00:35:25,950 --> 00:35:29,210 Pumbaa, kau satu-satunya teman yang kupunya. 667 00:35:29,280 --> 00:35:31,270 Mak-maksudmu... 668 00:35:31,350 --> 00:35:34,980 Yeah, Pumbaa...dan teman selalu bersama sampai akhir zaman. 669 00:35:48,600 --> 00:35:50,430 Timon, apa kau menangis? 670 00:35:50,510 --> 00:35:53,200 [Sedih] Aku baik-baik saja. 671 00:35:55,780 --> 00:35:57,970 A--ada sesuatu di mataku. 672 00:35:58,050 --> 00:35:59,910 Ini, tiup. 673 00:35:59,980 --> 00:36:01,780 Ohh! 674 00:36:03,320 --> 00:36:05,290 Ini, Pumbaa. 675 00:36:05,350 --> 00:36:07,180 Gee, terima kasih. 676 00:36:07,260 --> 00:36:09,620 Oke, aku lebih enakan. 677 00:36:33,750 --> 00:36:35,410 Uhh! 678 00:36:35,480 --> 00:36:36,710 Uhh! Ooh! 679 00:36:36,780 --> 00:36:37,910 Aw, baiklah. 680 00:36:37,980 --> 00:36:40,450 Sayang sekali kita tak pernah menemukan tempat yg tepat. 681 00:36:40,520 --> 00:36:42,550 Mengapa kita mendengarkan kata-kata monyet bodoh itu? 682 00:36:42,620 --> 00:36:46,890 Kurasa, mungkin kau terlalu cepat menyerah, Timon. 683 00:36:46,960 --> 00:36:49,190 Melebihi apa yg kau lihat. 684 00:36:49,260 --> 00:36:50,890 Huh? 685 00:36:50,960 --> 00:36:54,590 Ingat tempat yg pernah aku bilang waktu itu? 686 00:36:54,670 --> 00:36:56,330 Lupakan tentang tempatmu. 687 00:36:56,400 --> 00:36:58,300 Bersiaplah dengan tempat yg kutemukan. 688 00:36:58,370 --> 00:37:02,070 Bicara tentang 'melebihi apa yg kau lihat'! 689 00:37:02,140 --> 00:37:05,040 Pumbaa, ini adalah rumah impian kita. 690 00:37:05,110 --> 00:37:07,050 Pemandangan yg dramatik. 691 00:37:08,150 --> 00:37:10,240 Buaian serambi punya sendiri. 692 00:37:10,320 --> 00:37:12,510 Kolam air panas dan spa. 693 00:37:12,590 --> 00:37:13,950 Persediaan makanan yg cukup. 694 00:37:15,420 --> 00:37:17,580 Ayo kita rayakan! 695 00:37:17,660 --> 00:37:19,680 Ternyata monyetnya benar. 696 00:37:19,760 --> 00:37:22,920 Kita menemukannya-- kehidupan yg sempurna. 697 00:37:23,000 --> 00:37:26,260 Aku baru saja teringat tentang sesuatu. 698 00:37:26,330 --> 00:37:28,770 Dia punya nama yg tepat juga untuk ini. 699 00:37:28,830 --> 00:37:30,700 Datang dan dapatkan. 700 00:37:30,770 --> 00:37:33,430 Seperti kata yg indah. Itu seperti ritme ini. 701 00:37:33,510 --> 00:37:35,240 Laduda Ladada. 702 00:37:35,310 --> 00:37:37,780 Coba ini-- hot tuna frittata. (Tuna fritata panas) 703 00:37:37,840 --> 00:37:38,940 Hmm. Bukan, bukan yg itu. 704 00:37:39,010 --> 00:37:40,270 The spinach armada. (Armada bayam) 705 00:37:40,350 --> 00:37:42,080 Diam, Pumbaa. Aku sedang berpikir. 706 00:37:42,150 --> 00:37:43,240 A spoon of ricotta. (Sesendok ricotta) 707 00:37:43,320 --> 00:37:44,250 Dua kata. 708 00:37:44,320 --> 00:37:45,750 A wormy piccata. (Cacing piccata) 709 00:37:45,820 --> 00:37:47,120 Enam suku kata. 710 00:37:47,190 --> 00:37:48,380 Kahuna colada. 711 00:37:48,450 --> 00:37:49,420 Dua belas huruf. 712 00:37:49,490 --> 00:37:50,420 A blue enchilada. (Enchilada biru) 713 00:37:50,490 --> 00:37:51,460 Berirama dengan-- 714 00:37:51,520 --> 00:37:53,290 -Legumes on a platter (tumbuhan di kuali) -Pikir. 715 00:37:53,360 --> 00:37:54,290 Its gotta be hotter (Mestinya lebih panas). 716 00:37:54,360 --> 00:37:57,290 -Aku lupa. -I got to lambada! (Aku harus lambada) 717 00:37:57,360 --> 00:38:00,260 Hei, bagaimana bisa kau menari di saat seperti ini? 718 00:38:00,330 --> 00:38:02,270 Aku sekarat disini. 719 00:38:02,340 --> 00:38:04,630 Ooh, maafkan aku, teman. 720 00:38:04,700 --> 00:38:06,300 Hakuna matata. 721 00:38:06,370 --> 00:38:08,640 Wahh-ahh-ahh... coba ulangi lagi? 722 00:38:08,710 --> 00:38:11,610 Hakuna matata-- itu artinya ''Tanpa Khawatir'' 723 00:38:11,680 --> 00:38:14,150 Uh--oh. 724 00:38:18,980 --> 00:38:21,380 PUMBAA: Hei, Timon, aku punya ide. 725 00:38:21,450 --> 00:38:22,920 Mari kita bernyanyi bersama. 726 00:38:22,990 --> 00:38:24,850 TlMON: Oh, kau menggoda. 727 00:38:24,920 --> 00:38:28,050 Aku suka karaoke. Aku ikut. 728 00:38:28,051 --> 00:38:30,050 Hakuna Matata 729 00:38:31,050 --> 00:38:33,050 Kelompok kata yang indah 730 00:38:34,600 --> 00:38:36,050 Hakuna Matata 731 00:38:36,050 --> 00:38:39,050 Bukan lepaskan kegilaan 732 00:38:39,550 --> 00:38:42,050 Maksudnya tak usah khawatir 733 00:38:42,050 --> 00:38:43,600 Untuk sepanjang harimu 734 00:38:43,940 --> 00:38:46,810 Tunggu sebentar. 735 00:38:46,880 --> 00:38:48,970 Pumbaa, dimana serangga tadi? 736 00:38:49,050 --> 00:38:50,480 Puhh. 737 00:38:52,650 --> 00:38:55,880 Oh, kau tak bisa menahannya, kan? 738 00:38:55,950 --> 00:38:57,010 Maaf. 739 00:38:57,090 --> 00:39:01,080 Oke, tapi saat ini, tunjukkan sedikit pengendalian diri. 740 00:39:01,081 --> 00:39:05,580 Hakuna Matata 741 00:39:05,760 --> 00:39:07,200 TlMON: Ha ha! 742 00:39:13,700 --> 00:39:16,000 Maksudnya tak usah khawatir 743 00:39:16,050 --> 00:39:19,050 Untuk sepanjang harimu 744 00:39:19,200 --> 00:39:22,200 Untuk terbebas masalah 745 00:39:22,800 --> 00:39:24,800 Falsafah 746 00:39:25,000 --> 00:39:26,600 Hakuna Matata 747 00:39:26,900 --> 00:39:30,200 Matata Hakuna Matata 748 00:39:35,690 --> 00:39:37,690 Hahuna ma-apa-a? 749 00:39:37,760 --> 00:39:39,200 Oh ho ho ho ho! 750 00:39:39,260 --> 00:39:40,960 ltu artinya ''Tanpa Khawatir.'' 751 00:39:41,030 --> 00:39:42,430 Aku mengerti. 752 00:39:42,500 --> 00:39:46,560 Jadi, aku menyuruh anak itu untuk menemukan hakuna matata... 753 00:39:46,640 --> 00:39:49,370 kau harus melihat melebihi apa yg kau lihat. 754 00:39:49,440 --> 00:39:51,970 Oh, sebuah metafora. 755 00:39:52,040 --> 00:39:54,710 Baiklah, sebenarnya itu bukan sebuah meta--aah! 756 00:39:54,780 --> 00:39:57,480 Kau menggunakan metafora pada Timon? 757 00:39:57,550 --> 00:39:59,950 Dia menganggap semuanya secara harafiah. 758 00:40:00,020 --> 00:40:01,990 Cukup sudah. Dia kelaparan diluar sana. 759 00:40:02,050 --> 00:40:03,420 Aku mengetahuinya 760 00:40:03,490 --> 00:40:06,580 Max, Timon diluar sana mengejar metafora. 761 00:40:06,660 --> 00:40:08,150 Aku harus menemukannya. 762 00:40:08,230 --> 00:40:09,560 MAX: apa kau gila? 763 00:40:09,630 --> 00:40:12,190 Bukankah enak memiliki keluarga yg mendukung, kan? 764 00:40:12,260 --> 00:40:13,990 Baiklah, aku berangkat. 765 00:40:14,070 --> 00:40:16,800 Ingatlah, perjalanan dari ribuan mil... 766 00:40:16,870 --> 00:40:18,730 dimulai dari langkah pertama. 767 00:40:18,800 --> 00:40:22,000 Terima kasih. Ini dia langkah pertamaku. 768 00:40:22,070 --> 00:40:23,770 Yeow! 769 00:40:25,240 --> 00:40:26,510 Ay! 770 00:40:26,580 --> 00:40:28,980 Permainan bola boling landak ini... 771 00:40:29,050 --> 00:40:31,070 bukan ide yg terbaik, huh? 772 00:40:31,150 --> 00:40:32,810 Yeah. Terpaksa harus kesana... 773 00:40:32,880 --> 00:40:34,580 dengan kura-kura yang timbul tenggelam. 774 00:40:34,650 --> 00:40:35,740 Aah ha ha! 775 00:40:35,820 --> 00:40:37,450 Oh, itu akan meninggalkan bekas kecil. 776 00:40:38,520 --> 00:40:41,580 Hei, lihat, Timon, burung elang. 777 00:40:41,660 --> 00:40:43,150 Bagaimana bila kita lakukan sekali lagi? 778 00:40:43,230 --> 00:40:44,860 TlMON: Oh, tentu. Pasti ada bagian dari diriku... 779 00:40:44,930 --> 00:40:46,420 yang belum terluka. 780 00:40:46,500 --> 00:40:47,590 Oh, kumohon? 781 00:40:47,670 --> 00:40:49,530 Oh, kumohon, oh, kumohon, oh, kumohon, oh, kumohon? 782 00:40:49,600 --> 00:40:50,970 Nah, Pumbaa, aku lelah. 783 00:40:51,040 --> 00:40:52,940 Kau teruskan saja sendiri. Aku mau istirahat. 784 00:40:53,000 --> 00:40:57,440 Tapi tidak menyenangkan bila sendirian. 785 00:41:02,780 --> 00:41:04,270 Aw, mengapa tidak? 786 00:41:04,350 --> 00:41:07,220 Satu kali lagi tak akan merubah kehidupan kita. 787 00:41:07,290 --> 00:41:09,480 -Yaah! -Yaah! 788 00:41:09,550 --> 00:41:11,450 TlMON: Siapa yg tahu mengapa takdir menuntun kita... 789 00:41:11,520 --> 00:41:13,150 ke Simba kecil hari itu. 790 00:41:13,220 --> 00:41:15,720 Mungkin itu karena kecintaanku dengan petualangan... 791 00:41:15,790 --> 00:41:17,320 atau kekuatan batinku... 792 00:41:17,400 --> 00:41:19,920 keberanian dan tanpa rasa takutku akan-- 793 00:41:20,000 --> 00:41:22,730 Oke, siapa yg menyuruh untuk menghentikan gambarnya? 794 00:41:22,800 --> 00:41:23,990 PUMBAA: Maaf. 795 00:41:24,070 --> 00:41:25,830 Siapapun... 796 00:41:25,900 --> 00:41:28,170 yg menyelamatkan Simba itu sangat mudah. 797 00:41:28,240 --> 00:41:30,730 Lalu datang bagian mengerikan yg sebenarnya-- 798 00:41:33,540 --> 00:41:34,480 menjadi orang tua. 799 00:41:35,980 --> 00:41:38,410 ? Di dalam hutan, hutan yg megah ? 800 00:41:38,480 --> 00:41:42,110 ? Singanya tidur malam ini ? 801 00:41:42,190 --> 00:41:45,650 ? Di dalam hutan, di hutan yg megah... ? 802 00:41:45,720 --> 00:41:48,090 SlMBA: Timon. Timon. 803 00:41:48,160 --> 00:41:49,090 Timon! 804 00:41:49,160 --> 00:41:50,750 Oh. Ohh. 805 00:41:50,830 --> 00:41:52,490 -Aku harus pergi. -Pergi? 806 00:41:52,560 --> 00:41:53,690 Pergi kemana? 807 00:41:53,770 --> 00:41:56,130 Kau tahu, pergi--kebelakang. 808 00:41:56,200 --> 00:41:58,830 Oh, pergi kesana. Kenapa tidak bilang dari tadi? Ayolah, mari pergi. 809 00:41:58,900 --> 00:42:01,430 Ketika kau mau pergi, kau harus pergi 810 00:42:01,510 --> 00:42:04,000 TlMON: Singa muda, turunlah dari sana. 811 00:42:04,080 --> 00:42:06,740 Whoo-hoo! Baiklah! 812 00:42:06,810 --> 00:42:08,940 Teman, kalian terlihat seperti semut dari atas sini. 813 00:42:09,010 --> 00:42:10,950 Aku hitung sampai tiga. 814 00:42:11,020 --> 00:42:12,950 Yahoo! 815 00:42:13,020 --> 00:42:14,280 Uh-oh. 816 00:42:16,260 --> 00:42:18,160 Satu, dua-- 817 00:42:19,760 --> 00:42:21,660 Tiga. 818 00:42:21,730 --> 00:42:23,320 ? Di dalam hutan, hutan yg megah ? 819 00:42:23,400 --> 00:42:24,330 SlMBA: Timon. 820 00:42:24,400 --> 00:42:25,990 Oh! Lagii? 821 00:42:26,070 --> 00:42:27,900 Tidak. Aku haus. 822 00:42:27,970 --> 00:42:29,430 Kau tahu ini artinya kau akan bangun lagi nanti... 823 00:42:29,500 --> 00:42:31,490 sekitar dua jam lagi dari sekarang. 824 00:42:35,970 --> 00:42:37,910 Bertahanlah, Simba! Aku akan menyelamatkanmu! 825 00:42:37,980 --> 00:42:41,240 Yahoo! 826 00:42:41,310 --> 00:42:44,180 TlMON: Whoa! 827 00:42:44,250 --> 00:42:45,680 SlMBA: Timon? 828 00:42:45,750 --> 00:42:46,910 ? Hutan yg megah... ? 829 00:42:46,990 --> 00:42:49,920 Kita akan cepat tua bila jalan melalui benda ini. 830 00:42:49,990 --> 00:42:52,920 Whoa! 831 00:42:52,990 --> 00:42:54,520 ? Di dalam hutan, yg megah-- ? 832 00:42:54,590 --> 00:42:56,390 -TlMON: Timon? -Aah! 833 00:42:56,460 --> 00:42:58,290 Apa kau tidak mengerti arti konsep... 834 00:42:58,360 --> 00:43:00,700 dari tidur malam yg nyenyak, huh? 835 00:43:00,770 --> 00:43:03,560 Sebenarnya, aku, uh... 836 00:43:03,640 --> 00:43:05,190 Aku baru saja dapat mimpi buruk. 837 00:43:05,270 --> 00:43:08,640 Oh, baiklah... 838 00:43:08,710 --> 00:43:10,700 Uhh! ltu bukan aku. 839 00:43:10,780 --> 00:43:13,270 Junior baru saja dapat mimpi buruk. 840 00:43:13,350 --> 00:43:15,710 Ohh. 841 00:43:15,780 --> 00:43:18,440 Kenapa kau tidak tidur saja disini bersama kita? 842 00:43:18,520 --> 00:43:20,880 Mi Pumbaa, su Pumbaa. 843 00:43:20,950 --> 00:43:22,280 Baiklah! 844 00:43:22,350 --> 00:43:25,450 ? Singanya tidur malam ini ? 845 00:43:25,520 --> 00:43:26,460 Selamat malam. 846 00:43:26,530 --> 00:43:27,620 Tidur yg nyenyak. 847 00:43:27,690 --> 00:43:29,750 Mimpikan serangga tidur malam ini. 848 00:43:35,730 --> 00:43:37,000 Uyy! 849 00:44:08,200 --> 00:44:10,130 ? Sayang kecilku ? 850 00:44:10,200 --> 00:44:12,970 ? Jangan takut, sayangku ? 851 00:44:13,040 --> 00:44:16,340 ? Hei-a, oh, sayangku ? 852 00:44:16,410 --> 00:44:20,070 ? Oh, jangan takut, sayangku ? 853 00:44:28,050 --> 00:44:30,750 ? Jangan takut, sayangku ? 854 00:44:30,820 --> 00:44:34,420 ? Hei-a, oh, sayangku ? 855 00:44:48,710 --> 00:44:51,170 Whoa. Perhatikan kemana kau arahkan nafas pagi itu. 856 00:44:51,240 --> 00:44:52,970 Harusnya itu terpasang label peringatan. 857 00:44:53,040 --> 00:44:55,010 Whoo, panggilan bangun tidur yg luar biasa. 858 00:44:55,080 --> 00:44:57,310 Heh heh heh. Tampaknya seseorang terbangun... 859 00:44:57,380 --> 00:44:59,110 di sisi yg salah dari babi hutan. 860 00:44:59,180 --> 00:45:00,310 Ada masalah, pops? 861 00:45:00,380 --> 00:45:02,280 Terlalu banyak hakuna matata? 862 00:45:02,350 --> 00:45:06,450 Ooh. Anak muda, aku yg menciptakan hakuna matata. 863 00:45:06,520 --> 00:45:09,050 Oh, yeah? Baiklah, aku yg menyempurnakannya. 864 00:45:09,130 --> 00:45:11,320 Tentu saja kau yg melakukannya, tentu saja kau yg melakukannya. 865 00:45:11,400 --> 00:45:15,990 Pumbaa, siapa yg memegang rekor untuk bersendawa paling panjang sedunia? 866 00:45:16,070 --> 00:45:17,830 Uh, itu mungkin Simba. 867 00:45:17,900 --> 00:45:19,430 Baiklah, kalau begitu. 868 00:45:19,500 --> 00:45:21,840 Siapa pemenang dari menelan keong? 869 00:45:21,910 --> 00:45:22,840 Simba lagi. 870 00:45:22,910 --> 00:45:24,670 -Mengunyah jangkrik? -Simba. 871 00:45:24,740 --> 00:45:25,730 -Meminum cacing? -Simba. 872 00:45:25,810 --> 00:45:27,070 -Mengunyah belatung? -Masih Simba. 873 00:45:27,140 --> 00:45:28,240 Menyedot siput? 874 00:45:28,310 --> 00:45:30,040 Oh, uh, belum ada. 875 00:45:30,110 --> 00:45:32,910 Kita belum pernah mengadakan kontes memakan siput sebelumnya. 876 00:45:46,600 --> 00:45:50,030 Kurasa ini bukan ide yg bagus. 877 00:46:25,040 --> 00:46:26,800 Uhh... 878 00:46:39,780 --> 00:46:43,080 Sudah kubilang padamu ini bukan ide yg bagus. 879 00:47:04,170 --> 00:47:07,870 PUMBAA: Ternyata muridnya sudah melampaui gurunya. 880 00:47:07,940 --> 00:47:09,040 TlMON: Kau masih sering bersama... 881 00:47:09,110 --> 00:47:10,480 dengan monyetnya lagi, kan? 882 00:47:14,850 --> 00:47:15,840 Uhh. 883 00:47:19,560 --> 00:47:22,860 TlMON: Simba kita sudah tumbuh berkembang. 884 00:47:26,130 --> 00:47:32,360 ? Apa ini anak kecil yg aku rawat? ? 885 00:47:32,430 --> 00:47:37,600 ? Kapan dia tumbuh menjadi sangat tinggi? ? 886 00:47:37,670 --> 00:47:41,110 ? Bukankah baru kemarin ? 887 00:47:41,180 --> 00:47:48,410 ? Sewaktu dia waktu kecil? ? 888 00:47:48,480 --> 00:47:50,980 CHORUS: ? Matahari terbit, matahari terbenam ? 889 00:47:51,050 --> 00:47:54,150 ? Matahari terbit, matahari terbenam ? 890 00:47:54,220 --> 00:47:59,860 ? Tahun-tahun cepat berlalu ? 891 00:47:59,930 --> 00:48:06,630 ? Dari satu musim ke musim berikutnya ? 892 00:48:06,700 --> 00:48:10,000 ? Penuh dengan kebahagiaan ? 893 00:48:10,070 --> 00:48:15,380 ? Dan kesedihan ? 894 00:48:16,610 --> 00:48:19,580 Jadi, kau lihat, itu mengapa mereka memanggilnya kotoran serangga. 895 00:48:19,650 --> 00:48:21,310 Ew. Kau jangan bilang. 896 00:48:21,380 --> 00:48:22,870 Dan agar tetap enak 897 00:48:22,950 --> 00:48:25,920 Oh, yeah dan mereka kesukaanku juga. 898 00:48:30,360 --> 00:48:31,850 Ooh! 899 00:48:31,930 --> 00:48:35,990 Ah. Ahh. 900 00:48:36,060 --> 00:48:38,330 Persis seperti apa yg dokter katakan. 901 00:48:38,400 --> 00:48:41,340 Betul. Setelah lama tidak melakukan apapun... 902 00:48:41,400 --> 00:48:43,600 ini bagus untuk beraksi lagi. 903 00:48:43,670 --> 00:48:46,000 Tiga teman dan tanpa khawatir. 904 00:48:46,070 --> 00:48:48,740 Apa lagi yg kau butuhkan? 905 00:48:48,810 --> 00:48:51,970 Semuanya: Ahh. 906 00:48:58,790 --> 00:49:01,590 Aku kelelahan. 907 00:49:01,660 --> 00:49:05,020 Kurasa aku akan istirahat malam ini. 908 00:49:12,830 --> 00:49:13,890 Aku keluar. 909 00:49:13,970 --> 00:49:15,630 Tepat dibelakangmu. 910 00:49:16,970 --> 00:49:18,770 -Oh! -Ah ha ha! 911 00:49:18,840 --> 00:49:20,500 Kau membunuhku. 912 00:49:20,580 --> 00:49:21,940 Ha ha! 913 00:49:23,780 --> 00:49:27,210 Timon, ini giliranmu untuk bilang selamat malam. 914 00:49:27,280 --> 00:49:28,370 Selamat malam. 915 00:49:28,450 --> 00:49:29,940 Tidur yg nyenyak. 916 00:49:30,020 --> 00:49:32,110 Mimpikan serangga tidur malam ini. 917 00:49:56,380 --> 00:49:58,970 TlMON: Ahh. Harus kuakui... 918 00:49:59,050 --> 00:50:01,380 kita memiliki hal yg bagus yg ada disana. 919 00:50:01,450 --> 00:50:04,380 PUMBAA: Kita bisa melakukan itu selamanya. 920 00:50:04,450 --> 00:50:07,650 Kecuali ada satu hal yg kecil... 921 00:50:07,720 --> 00:50:09,310 yg kita lupakan untuk dihitung. 922 00:50:11,930 --> 00:50:14,660 Nala? 923 00:50:14,730 --> 00:50:16,700 -Waah! -Waah! 924 00:50:16,760 --> 00:50:17,790 -Bagaimana bisa kau-- -Bagaimana bisa kau-- 925 00:50:17,870 --> 00:50:21,530 Ini malapetaka, Pumbaa-- sebuah bencana, kukatakan padamu. 926 00:50:21,600 --> 00:50:23,970 Maksudmu karena akhirnya mereka saling menemukan satu dengan lainnya... 927 00:50:24,040 --> 00:50:26,630 seperti dua soulmate bergabung menyebrangi tahunan... 928 00:50:26,710 --> 00:50:28,370 oleh ikatan dari cinta sejati? 929 00:50:28,440 --> 00:50:30,410 Si manis, pumba kecil yg polos. 930 00:50:30,480 --> 00:50:32,570 Dia akan segera menancapkan pasaknya langsung ke pusat jantung... 931 00:50:32,650 --> 00:50:34,010 dari hakuna matata kita. 932 00:50:34,080 --> 00:50:37,540 Oh, kalau begitu kurasa kita harus melakukan sesuatu. 933 00:50:37,620 --> 00:50:39,990 Dan aku tahu harus melakukan apa. 934 00:50:40,060 --> 00:50:44,550 Pumbaa, kita tak boleh membiarkan mereka merasakan cinta malam ini. 935 00:50:59,270 --> 00:51:00,970 Ow! 936 00:51:03,280 --> 00:51:04,870 Aah! 937 00:51:04,950 --> 00:51:11,370 Wanita: ? Bisakah kau rasakan cinta malam ini? ? 938 00:51:29,400 --> 00:51:35,340 Wanita: ? Bisakah kau rasakan cinta malam ini? ? 939 00:51:35,410 --> 00:51:37,670 Itu sangat romantis. 940 00:51:37,750 --> 00:51:39,740 Uhh. 941 00:51:47,990 --> 00:51:48,920 Wanita: ? Bisakah kau rasakan cinta malam ini? ? 942 00:51:48,990 --> 00:51:51,580 Aah! 943 00:52:02,770 --> 00:52:03,900 Whoa! Oh! 944 00:52:05,440 --> 00:52:08,740 -Waah! -Waah! 945 00:52:12,680 --> 00:52:14,480 -Aah! -Aah! 946 00:52:14,550 --> 00:52:21,250 CHORUS: ? Bisakah kau rasakan cinta malam ini? ? 947 00:52:21,320 --> 00:52:27,120 ? Kedamaian yg dibawa sore ini? ? 948 00:52:27,190 --> 00:52:30,630 -Aah! Oof! -Aah! Oof! 949 00:52:30,700 --> 00:52:32,360 Baiklah, itu bekerja seperti mimpi. 950 00:52:32,430 --> 00:52:33,660 Yang benar? 951 00:52:33,730 --> 00:52:36,860 Bagimu seperti bahasa asing untuk sarkasme, kan? 952 00:52:36,940 --> 00:52:37,930 Lihat! 953 00:52:39,970 --> 00:52:41,910 ? Bisakah kau merasakan cinta malam ini? ? 954 00:52:41,980 --> 00:52:44,240 Dia membuat mata seperti itu. 955 00:52:44,310 --> 00:52:46,580 Dia tersenyum, senyum itu. 956 00:52:46,650 --> 00:52:48,380 Mereka tertawa... 957 00:52:48,450 --> 00:52:50,540 dan berpelukan... 958 00:52:50,620 --> 00:52:53,020 dan--dan... 959 00:52:54,550 --> 00:53:00,390 TlMON: ? Dan bila dia jatuh cinta malam ini ? 960 00:53:01,900 --> 00:53:07,800 ? ltu bisa menjadi pertanda ? 961 00:53:07,870 --> 00:53:10,360 PUMBAA: ? Hari-hari bebasnya ? 962 00:53:10,440 --> 00:53:13,770 ? Bersama kita tinggal sejarah ? 963 00:53:13,840 --> 00:53:25,720 Bersama: ? Singkatnya, persahabatan kita hancur ? 964 00:53:53,580 --> 00:53:55,070 Ah, cukup sudah, teman. 965 00:53:55,150 --> 00:53:58,410 Kita sudah memberikan yg terbaik tapi dia tetap pergi. 966 00:54:00,150 --> 00:54:01,950 Mungkin tidak. 967 00:54:02,020 --> 00:54:04,110 Kau tak pernah menyerah, kan? 968 00:54:04,190 --> 00:54:05,710 Lihat. 969 00:54:05,790 --> 00:54:07,730 SlMBA: kau tak kan pernah tahu apa saja yg sudah kulalui. 970 00:54:07,790 --> 00:54:09,820 -Aku akan tahu bila kau kasih tahu. -Lupakan itu. 971 00:54:09,900 --> 00:54:11,450 Baiklah! 972 00:54:14,100 --> 00:54:16,660 Pumbaa, kau tahu apa artinya ini? 973 00:54:16,740 --> 00:54:18,230 Uh, dia tak bisa mengekspresikan perasaannya... 974 00:54:18,300 --> 00:54:19,970 dan dia memiliki persoalan komitmen? 975 00:54:20,040 --> 00:54:21,510 Kita menang. Ya ha ha! 976 00:54:21,570 --> 00:54:23,670 Kita memisahkan mereka. 977 00:54:23,740 --> 00:54:26,710 Dan, uh, apakah itu hal yg baik? 978 00:54:30,250 --> 00:54:34,020 Uh, tampaknya dia agak susah untuk menerimanya. 979 00:54:34,090 --> 00:54:36,180 Yeah, aku tahu. Lihat, aku... 980 00:54:36,260 --> 00:54:37,980 Tapi itu yg terbaik untuk kita. 981 00:54:38,060 --> 00:54:40,860 Maksudku untuknya. Ooh, ayo pergi, Pumbaa. 982 00:54:40,930 --> 00:54:43,490 Kurasa badai ini akan datang kemari. 983 00:54:45,730 --> 00:54:49,030 Hakuna matata akhirnya tetap aman, teman... 984 00:54:49,100 --> 00:54:52,370 karena tidak ada yg akan mengambil pergi anak muda kita sekarang. 985 00:54:52,440 --> 00:54:55,200 Dia pergi? Apa maksudmu, dia pergi? 986 00:54:55,270 --> 00:54:57,430 ltu seperti apa kata monyet. 987 00:54:57,510 --> 00:54:59,600 Raja kita telah kembali. 988 00:55:05,350 --> 00:55:08,290 Ohh. Kau ingin aku mengulanginya lagi? 989 00:55:08,350 --> 00:55:09,840 Yaa, tolong, tapi agak wajar... 990 00:55:09,920 --> 00:55:11,790 dan tolong dilewati bagian tentang Simba-- 991 00:55:11,860 --> 00:55:14,620 jangan pas waktu masa kecilmu yg kurang mempesona. 992 00:55:14,690 --> 00:55:17,090 Oke, lihat, Simba, raja yg sejati.. 993 00:55:17,160 --> 00:55:18,600 tapi setelah dia menghilang... 994 00:55:18,660 --> 00:55:20,220 Scar mengumumkan dirinya sendiri untuk menjadi raja... 995 00:55:20,300 --> 00:55:22,060 dan membentuk aliansi dengan para hyena 996 00:55:22,130 --> 00:55:23,160 PUMBAA, berpikir: Kasihan Simba-- 997 00:55:23,240 --> 00:55:24,730 Penghianatan ini, kejahatan ini... 998 00:55:24,800 --> 00:55:27,900 Kekejaman yg tak bisa dideskripsikan ini. 999 00:55:27,970 --> 00:55:29,440 TlMON, berpikir: Blah, blah, blah. 1000 00:55:29,510 --> 00:55:31,200 Mengapa dia mempermainkan kita? 1001 00:55:31,280 --> 00:55:33,240 Oh, gadis gila ini akan memakan kita! 1002 00:55:33,310 --> 00:55:35,680 Simba harus pergi pulang untuk menantang pamannya... 1003 00:55:35,750 --> 00:55:38,410 dan mengambil alih tahtanya sebagai raja yg sesungguhnya. 1004 00:55:42,550 --> 00:55:45,080 Ooh, apa kalian mengerti? 1005 00:55:45,160 --> 00:55:49,420 Simba butuh kita-- sekarang! 1006 00:55:49,490 --> 00:55:51,050 Dia butuh kita? 1007 00:55:51,130 --> 00:55:52,890 Kalau begitu dia seharusnya tidak meninggalkan kita! 1008 00:55:52,960 --> 00:55:55,660 Jika dia mau pergi untuk menjadi "yg mulia raja"... 1009 00:55:55,730 --> 00:55:58,530 baiklah, kukatakan jangan sampai ranting memukulmu... 1010 00:55:58,600 --> 00:55:59,900 saat perjalanan keluar nanti. 1011 00:55:59,970 --> 00:56:03,340 Tinggalkan hakuna matata ke seseorang yg lebih menghargainya. 1012 00:56:03,410 --> 00:56:07,610 Tapi, Timon, ini bukan hakuna matata yg sebenarnya bila tanpa Simba. 1013 00:56:07,680 --> 00:56:09,910 Ada masalah apa denganmu? Bukan hakuna matata? 1014 00:56:09,980 --> 00:56:12,710 Pembicaraan gila itu-- pembicaraan gila, kukatakan padamu. 1015 00:56:12,780 --> 00:56:14,220 Tak ada yg berubah disini. 1016 00:56:14,290 --> 00:56:16,410 Kita memiliki hakuna matata sebelum Simba... 1017 00:56:16,490 --> 00:56:18,510 dan kita masih memilikinya sekarang. 1018 00:56:18,590 --> 00:56:20,850 Kita harus menolong teman kita, Timon. 1019 00:56:20,930 --> 00:56:22,890 Kamu juga, Pumbaa? 1020 00:56:22,960 --> 00:56:26,090 Kau akan pergi begitu saja, meninggalkan semua ini? 1021 00:56:26,160 --> 00:56:28,260 Apa yg terjadi dengan "teman selalu bersama sampai akhir zaman"? 1022 00:56:28,330 --> 00:56:29,860 Huh, huh, huh? 1023 00:56:29,940 --> 00:56:33,960 Aku baru saja akan menanyakan hal yg sama padamu. 1024 00:56:41,950 --> 00:56:45,210 Aku punya semua yg aku inginkan disini. 1025 00:57:05,440 --> 00:57:08,170 Sekarang, ini yang lebih baik-- 1026 00:57:08,240 --> 00:57:10,940 Tempat yang sangat luas. 1027 00:57:23,090 --> 00:57:25,020 Uhh. 1028 00:57:25,090 --> 00:57:26,960 Oh, ya ampun, oh, ya ampun, oh, ya ampun. 1029 00:57:37,000 --> 00:57:39,870 ? Hakuna matata ? 1030 00:57:39,940 --> 00:57:43,930 ? Kalimat yang indah ? 1031 00:57:44,010 --> 00:57:47,210 [Melemah] ? Hakuna matata ? 1032 00:57:48,750 --> 00:57:53,450 ? Bukan kesenangan semata ? 1033 00:57:53,520 --> 00:57:55,380 ? ltu artinya... ? 1034 00:57:55,450 --> 00:57:56,980 Uhh. 1035 00:57:57,060 --> 00:57:59,620 Tanpa khawatir. 1036 00:57:59,690 --> 00:58:01,560 Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo! 1037 00:58:01,630 --> 00:58:02,560 Ha ha! 1038 00:58:02,630 --> 00:58:04,960 Kau. Tidak, tidak. Jangan katakan apapun. 1039 00:58:05,030 --> 00:58:06,660 Aku tahu apa yg akan kau katakan. 1040 00:58:06,730 --> 00:58:09,000 [Meniru] Apa kau menemukan hakuna matata? 1041 00:58:09,070 --> 00:58:11,190 Baik, yaa, aku menemukannya. 1042 00:58:11,270 --> 00:58:12,630 Terima kasih banyak 1043 00:58:12,700 --> 00:58:14,540 [Tertawa] Dan aku sangat bahagia. 1044 00:58:14,610 --> 00:58:17,600 Bahagia, bahagia, sangaat bahagia. 1045 00:58:17,680 --> 00:58:20,370 [Meniru] Ho ha ha! Aku mengerti. 1046 00:58:20,450 --> 00:58:21,970 Bahagia, kan? 1047 00:58:22,050 --> 00:58:24,610 Jadi, jika kau sangat bahagia, mengapa kau terlihat sangat sengsara? 1048 00:58:24,680 --> 00:58:25,980 Sengsara, katamu? 1049 00:58:26,050 --> 00:58:27,250 Bagaimana bisa aku bisa sengsara? 1050 00:58:27,320 --> 00:58:29,750 Oh, aku tak tahu. Mungkin karena dua teman terbaikku... 1051 00:58:29,820 --> 00:58:31,310 di dunia, meninggalkanku. 1052 00:58:31,390 --> 00:58:36,550 Heh. Mereka--mereka sedang pergi dalam misi kepahlawanan. 1053 00:58:36,630 --> 00:58:40,460 Temanku telah pergi. 1054 00:58:44,200 --> 00:58:48,700 Dan hakuna matata-ku pergi bersama mereka. 1055 00:58:50,080 --> 00:58:53,100 Apa kau keberatan? 1056 00:58:53,180 --> 00:58:54,700 Ay! 1057 00:58:54,780 --> 00:58:56,970 Terima kasih. Aku lega kita sudah melakukan percakapan ini. 1058 00:58:59,680 --> 00:59:02,780 Pekerjaanku disini sudah selesai. 1059 00:59:41,830 --> 00:59:44,390 Teman selalu bersama sampai akhir zaman. 1060 00:59:55,240 --> 00:59:57,830 Ada apa dengan lari itu? Bila kau bisa menyebutnya lari. 1061 00:59:57,910 --> 01:00:00,040 Aku memberimu waktu untuk bisa mengejar. 1062 01:00:00,110 --> 01:00:04,710 Aw, dasar kau si besar 1063 01:00:05,780 --> 01:00:07,180 Naiklah, teman. 1064 01:00:07,250 --> 01:00:09,180 Ada pertempuran yg menanti kita. 1065 01:00:09,250 --> 01:00:12,020 Mari sapu beberapa rumput. 1066 01:00:12,090 --> 01:00:16,490 TlMON: ini adalah sebuah legenda-- sebuah perjuangan yg hebat... 1067 01:00:16,560 --> 01:00:19,360 tempat dimana para pahlawan dilahirkan. 1068 01:00:19,430 --> 01:00:23,660 Pumbaa, ini adalah momen terbaik kita. 1069 01:00:23,730 --> 01:00:25,360 Luau! 1070 01:00:25,440 --> 01:00:26,990 ? Jika kalian lapar akan sebongkah lemak dan daging yg segar ? 1071 01:00:27,070 --> 01:00:28,560 ? Makanlah temanku Pumbaa disini karena dia-- ? 1072 01:00:28,640 --> 01:00:31,230 TlMON: Heh heh. Mari kita potong langsung ke bagian pengejarannya, ya? 1073 01:00:31,310 --> 01:00:32,610 PUMBAA: Oh, tentu. 1074 01:00:32,680 --> 01:00:34,870 -Aah! -Aah! 1075 01:00:34,950 --> 01:00:38,310 -Aah! -Aah! 1076 01:00:41,190 --> 01:00:42,120 HYENA: apa yg-- 1077 01:00:45,320 --> 01:00:48,120 -Aah! -Aah! 1078 01:00:52,530 --> 01:00:55,730 Aku suka wangi dari Pumbaa di pagi hari. 1079 01:00:55,800 --> 01:00:59,390 Hei, hei, hei, pindahakan badanmu, sayang. 1080 01:00:59,470 --> 01:01:00,900 Ma? Paman Max? 1081 01:01:00,970 --> 01:01:03,300 -Oh, Timmy! -Timon? 1082 01:01:03,370 --> 01:01:05,070 Apa yg kau lakukan disini? 1083 01:01:05,140 --> 01:01:10,100 Mencarimu. Aw. Mommy disini. 1084 01:01:10,180 --> 01:01:13,150 Baiklah, biar kuperkenalkan padamu ke teman terbaikku. 1085 01:01:13,220 --> 01:01:15,050 Pumbaa, Ma, paman Max. 1086 01:01:15,120 --> 01:01:16,520 Ma, paman Max, Pumbaa. 1087 01:01:16,590 --> 01:01:17,610 Aah! 1088 01:01:17,690 --> 01:01:21,390 Lihat, disana Simba, dan itu pasti pamannnya Scar. 1089 01:01:21,460 --> 01:01:23,360 Oh, bagus, mereka sedang berbincang... 1090 01:01:23,430 --> 01:01:24,890 tentang bagaimana ini seharusnya. 1091 01:01:24,960 --> 01:01:26,450 Kau tahu, aku punya perasaan... 1092 01:01:26,530 --> 01:01:28,260 semuanya bakal baik-baik saja. 1093 01:01:28,330 --> 01:01:29,660 PUMBAA: Ohh! 1094 01:01:29,730 --> 01:01:31,560 Dan di lain pihak... 1095 01:01:31,640 --> 01:01:34,070 para hyena ada diatas sana melindungi Scar. 1096 01:01:34,140 --> 01:01:35,600 Apa yg harus kita lakukan? 1097 01:01:35,670 --> 01:01:37,110 Baik, aku punya rencana. 1098 01:01:37,170 --> 01:01:39,070 Apa yang bisa kami bantu? 1099 01:01:39,140 --> 01:01:41,340 Ma, paman Max, kalian harus menggali sebuah jebakan. 1100 01:01:41,410 --> 01:01:43,170 Kita akan membutuhkan... 1101 01:01:43,250 --> 01:01:44,770 boleh aku mengatakannya? 1102 01:01:44,850 --> 01:01:48,220 Terowongan--yg banyak dan banyak terowongan--. 1103 01:01:48,290 --> 01:01:49,840 Dan, Pumbaa, kau dan aku... 1104 01:01:49,920 --> 01:01:51,680 kita harus menyingkirkan hyena itu dari Simba. 1105 01:01:51,760 --> 01:01:53,690 Ooh, ooh! Dan menggiring mereka ke jebakan? 1106 01:01:53,790 --> 01:01:56,730 Ho ho! Tak ada yg melampauimu. 1107 01:01:56,760 --> 01:01:58,960 Ayolah, Pumbaa, mari jalan. 1108 01:02:02,630 --> 01:02:05,630 Ada sesuatu yg berbeda tentang Timon. 1109 01:02:05,700 --> 01:02:09,140 Menurutmu? Dia berpakaian wanita! 1110 01:02:19,180 --> 01:02:21,240 TlMON: Hei, Pumbaa. 1111 01:02:21,320 --> 01:02:23,980 Apa namanya hyena dengan otak separuh? 1112 01:02:24,050 --> 01:02:27,150 Ha ha ha! Kasih tahu aku, Timon. Apa? 1113 01:02:27,220 --> 01:02:28,160 Berbakat. 1114 01:02:29,230 --> 01:02:30,590 Ha ha--ooh! 1115 01:02:30,660 --> 01:02:32,030 Mereka membicarakan kita. 1116 01:02:32,100 --> 01:02:36,500 Untukmu mangsa terakhir, kau akan memakan kata-kata tadi. 1117 01:02:39,440 --> 01:02:42,000 -Yaah! -Yaah! 1118 01:02:42,070 --> 01:02:43,130 -Uhh! -Ooh! 1119 01:02:43,210 --> 01:02:46,270 Ma, kurasa kita mendapatkan perhatian mereka. 1120 01:02:46,340 --> 01:02:49,940 Belum saatnya. Tetaplah menghindar 1121 01:02:50,010 --> 01:02:51,710 Oke. 1122 01:02:54,020 --> 01:02:55,480 Kau pasti bercanda. 1123 01:02:58,350 --> 01:02:59,820 Sekarang, Ma? 1124 01:02:59,890 --> 01:03:01,450 Ibu: butuh waktu lagi, sayang. 1125 01:03:06,500 --> 01:03:08,460 Uh, gaya bebas. 1126 01:03:12,700 --> 01:03:14,730 Ooh, diulang, diulang. 1127 01:03:14,800 --> 01:03:17,200 Tidak, tidak, tidak. Maksudmu masuk, masuk. 1128 01:03:17,270 --> 01:03:18,870 Tidak, kau benar. Mari kita makan mereka. 1129 01:03:18,940 --> 01:03:21,030 Udah siap belum, Ma? 1130 01:03:21,110 --> 01:03:23,240 Ibu: belum siap, tetaplah menghindar. 1131 01:03:29,520 --> 01:03:32,040 Tunggu, tunggu, tunggu, tunggu. Tahan sebentar. 1132 01:03:32,120 --> 01:03:34,780 Uh, Timon? Apa yg kau lakukan? 1133 01:03:34,860 --> 01:03:39,490 Shenzi Marie Predatora Veldetta Jacquelina Hyena... 1134 01:03:39,560 --> 01:03:44,230 ini menjadi suatu kehormatan bagiku, maukah kau menjadi istriku? 1135 01:03:47,640 --> 01:03:49,040 Kurasa tidak. 1136 01:03:49,110 --> 01:03:51,800 Shenzi Marie, kumohon Aku tahu apa yg kau pikirkan. 1137 01:03:51,870 --> 01:03:53,840 Kita sangat berbeda. ltu tak akan berhasil. 1138 01:03:53,910 --> 01:03:55,780 Bagaimana rupa anak-anaknya nanti? 1139 01:03:57,050 --> 01:03:59,140 Ooh, itu melanggar banyak hukum alam. 1140 01:03:59,220 --> 01:04:02,050 Dengarkan aku. Masalah dari pasangan yg aneh... 1141 01:04:02,120 --> 01:04:04,140 seperti kita tidak terhitung lagi untuk menghilang dari... 1142 01:04:04,220 --> 01:04:05,980 dalam lingkaran kehidupan yg gila ini. 1143 01:04:06,060 --> 01:04:09,960 Dan bila aku tak memintamu sekarang, maka kapan lagi? 1144 01:04:10,030 --> 01:04:12,820 Jika bukan aku, siapa? 1145 01:04:12,900 --> 01:04:14,760 Aku sendirian. 1146 01:04:14,830 --> 01:04:16,820 [Sedih] Bolehkah aku jadi pendamping priamu? 1147 01:04:16,900 --> 01:04:21,100 Kukatakan kita lewati pernikahannya dan langsung pergi menuju ke prasmanannya. 1148 01:04:21,170 --> 01:04:22,100 Sekarang? 1149 01:04:22,170 --> 01:04:23,330 Tentu, jika kau siap. 1150 01:04:23,410 --> 01:04:24,340 Oh. 1151 01:04:24,410 --> 01:04:25,870 Sekarang, Max, sekarang! 1152 01:04:25,940 --> 01:04:29,430 Hyena di dalam lubang! 1153 01:04:29,510 --> 01:04:30,840 -Huh? -Huh? 1154 01:04:30,910 --> 01:04:31,850 Aah! 1155 01:04:40,590 --> 01:04:43,390 Aku butuh bantuan Itu tidak berhasil. 1156 01:04:43,460 --> 01:04:44,820 HYENA: Hei, itu berhasil untukku. 1157 01:04:47,360 --> 01:04:50,130 Apa yg akan kita lakukan? 1158 01:04:57,870 --> 01:04:59,070 Apaa? 1159 01:04:59,140 --> 01:05:00,200 Timon, tidak! 1160 01:05:04,580 --> 01:05:06,950 Mari habisi mereka. 1161 01:05:31,440 --> 01:05:33,430 Kukatakan Scar jatuh dan kalah. 1162 01:05:33,510 --> 01:05:35,100 Kita berhasil! Kita berhasil! 1163 01:05:35,180 --> 01:05:37,340 Dimana Timon? Dimana sayangku? 1164 01:05:37,410 --> 01:05:41,510 Dia terluka! Oh tidak! Oh tidak! Apa dia mati! Atau lebih buruk! 1165 01:05:41,580 --> 01:05:43,810 Kita harus menemukannya Kita harus menemukannya. 1166 01:05:43,890 --> 01:05:44,880 lni baik-baik saja, Ma. 1167 01:05:44,950 --> 01:05:47,420 Oh, tolong. lni tidak baik-baik! 1168 01:05:47,490 --> 01:05:50,190 Jangan katakan padaku ini baik-baik saja! 1169 01:05:51,630 --> 01:05:54,430 Timmy! 1170 01:05:54,530 --> 01:05:57,160 -Mmm-mm! -Ooh! 1171 01:05:57,200 --> 01:05:58,790 Anakku... 1172 01:05:58,870 --> 01:06:00,930 pahlawan. 1173 01:06:05,140 --> 01:06:06,940 Masih ada bagian yang belum. 1174 01:06:11,950 --> 01:06:15,510 [Nangis] Itu sangat luar biasa. 1175 01:06:15,580 --> 01:06:17,450 Tercekik. Tak bisa bernafas. 1176 01:06:43,810 --> 01:06:46,980 Aku tak bisa melakukan itu semua tanpa kalian. 1177 01:06:57,530 --> 01:07:00,020 Itu baru anakku. 1178 01:07:00,100 --> 01:07:04,030 Ohh, aku berjanji pada diriku sendiri bahwa aku tidak akan menangis. 1179 01:07:28,220 --> 01:07:31,390 Perjalananmu benar-benar sangat jauh, Timon. 1180 01:07:31,460 --> 01:07:34,490 Apa kau menemukan apa yg kau cari? 1181 01:07:34,560 --> 01:07:38,970 Aku menemukan tempat melebihi tempat liar impianku... 1182 01:07:39,030 --> 01:07:41,160 tapi masih saja itu bukan rumah. 1183 01:07:41,240 --> 01:07:43,700 Mari kita pulang, Ma. 1184 01:07:46,210 --> 01:07:48,970 Oh! 1185 01:07:51,110 --> 01:07:54,100 Selamat datang di rumah baru kita-- 1186 01:07:54,180 --> 01:07:55,840 tempat bebas dari pemangsa. 1187 01:07:55,920 --> 01:08:00,350 Aku harus mengakuinya, Timon. Tempat ini memiliki segalanya. 1188 01:08:00,420 --> 01:08:03,080 Baiklah, sekarang kita semua ada disini, memang benar. 1189 01:08:14,770 --> 01:08:16,360 Burung bangau... 1190 01:08:16,440 --> 01:08:21,930 melebarkan sayapnya, berubah menjadi tangan halus. 1191 01:08:22,010 --> 01:08:24,270 ? Gali terowongan, gali gali terowongan ? 1192 01:08:24,350 --> 01:08:26,610 ? Kita tidak akan menggali terowongan lagi ? 1193 01:08:26,680 --> 01:08:28,910 ? Gali terowongan, gali gali terowongan ? 1194 01:08:28,980 --> 01:08:31,280 ? Hyena tidak akan datang ? 1195 01:08:31,350 --> 01:08:33,720 ? Nyanyikan untuk memuji Timon yg hebat ? 1196 01:08:33,790 --> 01:08:36,050 ? Meerkat terhebat yg pernah kita kenal ? 1197 01:08:36,120 --> 01:08:38,520 ? Tak pernah bermimpi dia bisa membantu Simba bersinar ? 1198 01:08:38,590 --> 01:08:41,060 ? Terbukti bagus bergaul dengan babi hutan ? 1199 01:08:41,130 --> 01:08:43,460 ? Tak sengaja menyelamatkan hari ? 1200 01:08:43,530 --> 01:08:45,560 ? Merancangnya supaya kelihatan begitu ? 1201 01:08:45,630 --> 01:08:47,970 ? Membawa kita keluar dari kotoran dan pasir ? 1202 01:08:48,040 --> 01:08:51,270 ? Membawa keluarganya ke tanah yg menjanjikan ? 1203 01:08:51,340 --> 01:08:52,930 ? Nyanyikan untuk memuji Timon yg hebat ? 1204 01:08:53,010 --> 01:09:01,920 ? Meerkat terhebat yg pernah kita kenal ? 1205 01:09:04,090 --> 01:09:05,640 TlMON: Baiklah, itu dia-- 1206 01:09:05,720 --> 01:09:08,310 terbungkus rapi,, akhir yg bahagia... 1207 01:09:08,390 --> 01:09:10,620 Penutup akhirnya. 1208 01:09:10,690 --> 01:09:12,750 PUMBAA: Sudah selesai? 1209 01:09:12,830 --> 01:09:14,660 Baiklah, Pumbaa, itu adalah akhirnya. 1210 01:09:14,730 --> 01:09:16,560 Mereka datang di akhirnya. 1211 01:09:16,630 --> 01:09:18,500 Ooh, bolehkah kita menontonnya lagi? 1212 01:09:18,570 --> 01:09:21,230 Pumbaa, kita baru saja menontonnya. Mungkin besok saja. 1213 01:09:21,300 --> 01:09:22,930 Hei, apa yg kalian lakukan? 1214 01:09:24,340 --> 01:09:26,830 Kalian tak memberitahuku kalau kalian menonton filmnya. 1215 01:09:26,910 --> 01:09:28,400 Aku juga mau menontonnya. 1216 01:09:28,480 --> 01:09:31,100 Ma, kita baru saja selesai Pertunjukkan sudah berakhir. 1217 01:09:31,180 --> 01:09:32,870 Baiklah, kau tinggal memutar ulang kembali. 1218 01:09:32,950 --> 01:09:33,940 Ma! 1219 01:09:34,010 --> 01:09:36,180 Paman Max, kita akan menonton filmnya. 1220 01:09:36,250 --> 01:09:38,510 Oh, tidak! 1221 01:09:38,510 --> 01:09:40,390 Aku membawa ekstra mentega 1222 01:09:40,390 --> 01:09:41,950 Hei, kalian sedang menonton filmnya? 1223 01:09:42,020 --> 01:09:43,220 Hoo hoo hoo hoo hoo hoo hoo! 1224 01:09:43,290 --> 01:09:46,050 Cerita manapun akan bermanfaat lagi bila diceritakan dua kali. 1225 01:09:47,660 --> 01:09:50,090 -Apa yg-- -Oh, permisi. 1226 01:09:50,160 --> 01:09:51,290 -Permisi. -Permisi. 1227 01:09:51,370 --> 01:09:52,300 -Permisi. -Permisi. 1228 01:09:52,370 --> 01:09:53,460 -Permisi. -Minggirlah. 1229 01:09:53,530 --> 01:09:54,630 Siapa sih keramaian ini? 1230 01:09:54,700 --> 01:09:56,860 Hei, yg didepan menunduk! 1231 01:09:56,940 --> 01:09:58,030 Aha! 1232 01:09:58,110 --> 01:09:59,400 Gawrsh! 1233 01:09:59,470 --> 01:10:01,700 Aloha! 1234 01:10:06,450 --> 01:10:07,440 Awas! 1235 01:10:07,510 --> 01:10:09,380 Unh! 1236 01:10:09,450 --> 01:10:11,010 Ohh! 1237 01:10:11,080 --> 01:10:12,880 Ow! 1238 01:10:12,950 --> 01:10:15,790 Oke, teman, kau menang. 1239 01:10:15,860 --> 01:10:17,020 Tentu kau tak keberatan? 1240 01:10:17,090 --> 01:10:18,750 Hakuna matata. 1241 01:10:18,830 --> 01:10:19,810 -Shh. -Maaf. 1242 01:10:19,890 --> 01:10:21,590 Timon... 1243 01:10:21,660 --> 01:10:24,900 Aku masih belum nyaman bila berada di keramaian. 1244 01:10:24,900 --> 01:10:25,030 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1245 01:10:25,030 --> 01:10:30,370 ? Cepat sebelum hyena datang ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1246 01:10:30,370 --> 01:10:34,640 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1247 01:10:34,640 --> 01:10:36,170 TlMON: Semua yg kita lakukan adalah menggali... Diterjemahkan Oleh Yudislie 1248 01:10:36,170 --> 01:10:36,240 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1249 01:10:36,240 --> 01:10:38,210 jadi kita bisa bersembunyi dan supaya kita bisa menggali. Diterjemahkan Oleh Yudislie 1250 01:10:38,210 --> 01:10:38,280 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1251 01:10:38,280 --> 01:10:39,750 ? Gali ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1252 01:10:39,750 --> 01:10:42,980 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1253 01:10:42,980 --> 01:10:44,510 TlMON: semua yg kita lakukan adalah menggali... Diterjemahkan Oleh Yudislie 1254 01:10:44,510 --> 01:10:44,580 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1255 01:10:44,580 --> 01:10:46,350 jadi kita bisa bersembunyi dan supaya kita bisa menggali. Diterjemahkan Oleh Yudislie 1256 01:10:46,350 --> 01:10:46,420 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1257 01:10:46,420 --> 01:10:47,750 ? Gali ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1258 01:10:47,750 --> 01:10:47,820 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1259 01:10:47,820 --> 01:10:49,340 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1260 01:10:49,340 --> 01:10:49,420 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1261 01:10:49,420 --> 01:10:51,620 ? Tetaplah menggali, takan pernah selesai ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1262 01:10:51,620 --> 01:10:51,690 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1263 01:10:51,690 --> 01:10:53,520 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1264 01:10:53,520 --> 01:10:53,590 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1265 01:10:53,590 --> 01:10:55,650 ? Cepat, sebelum hyena datang ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1266 01:10:55,650 --> 01:10:55,730 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1267 01:10:55,730 --> 01:10:57,790 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1268 01:10:57,790 --> 01:10:57,860 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1269 01:10:57,860 --> 01:10:59,800 ? Tetaplah menggali, takkan pernah selesai ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1270 01:10:59,800 --> 01:10:59,870 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1271 01:10:59,870 --> 01:11:01,770 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1272 01:11:01,770 --> 01:11:01,830 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1273 01:11:01,830 --> 01:11:03,890 ? Cepat, sebelum hyena datang ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1274 01:11:03,890 --> 01:11:06,570 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1275 01:11:06,570 --> 01:11:08,370 TlMON: Hakuna matata. Diterjemahkan Oleh Yudislie 1276 01:11:08,370 --> 01:11:08,440 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1277 01:11:08,440 --> 01:11:09,740 Yg kita lakukan adalah menggali... Diterjemahkan Oleh Yudislie 1278 01:11:09,740 --> 01:11:09,810 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1279 01:11:09,810 --> 01:11:11,640 jadi kita bisa bersembunyi dan sembunyi supaya kita bisa menggali. Diterjemahkan Oleh Yudislie 1280 01:11:11,640 --> 01:11:11,710 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1281 01:11:11,710 --> 01:11:12,640 ? Gali ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1282 01:11:12,640 --> 01:11:14,910 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1283 01:11:14,910 --> 01:11:17,280 TlMON: Hakuna matata. Diterjemahkan Oleh Yudislie 1284 01:11:17,280 --> 01:11:17,350 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1285 01:11:17,350 --> 01:11:20,650 ? Cepat, sebelum hyena datang, hyena, hyena datang ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1286 01:11:20,650 --> 01:11:20,720 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1287 01:11:20,720 --> 01:11:22,710 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1288 01:11:22,710 --> 01:11:22,790 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1289 01:11:22,790 --> 01:11:24,780 ? Tetaplah menggali, takkan pernah selesai ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1290 01:11:24,780 --> 01:11:24,860 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1291 01:11:24,860 --> 01:11:26,790 ? Gali terowongan, gali, gali terowongan ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1292 01:11:26,790 --> 01:11:26,860 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1293 01:11:26,860 --> 01:11:28,790 ? Cepat, sebelum hyena datang ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1294 01:11:28,790 --> 01:11:37,170 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1295 01:11:37,170 --> 01:11:39,800 ? Cepat, sebelum hyena datang ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1296 01:11:39,800 --> 01:11:42,740 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1297 01:11:42,740 --> 01:11:44,540 ? Bisakah kau menggalinya? ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1298 01:11:44,540 --> 01:11:44,610 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1299 01:11:44,610 --> 01:11:46,410 ? Aku bisa menggalinya ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1300 01:11:46,410 --> 01:11:49,320 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1301 01:11:49,320 --> 01:11:50,680 ? Whoo! ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1302 01:11:50,680 --> 01:11:52,350 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1303 01:11:52,350 --> 01:11:55,910 ? Oh, yeah ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1304 01:11:55,910 --> 01:11:55,990 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1305 01:11:55,990 --> 01:11:58,120 ? Oh whoa whoa whoa ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1306 01:11:58,120 --> 01:11:58,190 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1307 01:11:58,190 --> 01:12:02,030 ? Tentu ingatan yg hidup di rerumputan ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1308 01:12:02,030 --> 01:12:02,100 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1309 01:12:02,100 --> 01:12:03,360 ? Mengembalakan di padang rumput, itu adalah udara ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1310 01:12:03,360 --> 01:12:03,430 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1311 01:12:03,430 --> 01:12:05,060 ? Sayang, bisakah kau menggalinya? ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1312 01:12:05,060 --> 01:12:05,130 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1313 01:12:05,130 --> 01:12:09,970 ? Perjalanan yg luar biasa, hanya dengan melihatnya seperti dunia berlalu ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1314 01:12:09,970 --> 01:12:10,040 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1315 01:12:10,040 --> 01:12:11,230 ? Mengembalakan di padang rumput, itu adalah udara ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1316 01:12:11,230 --> 01:12:11,300 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1317 01:12:11,300 --> 01:12:12,930 ? Sayang, bisakah kau menggalinya? ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1318 01:12:12,930 --> 01:12:13,010 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1319 01:12:13,010 --> 01:12:15,300 ? Ada banyak hal yg menyenangkan untuk dilihat ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1320 01:12:15,300 --> 01:12:15,380 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1321 01:12:15,380 --> 01:12:17,400 ? Sementara mengembala di padang rumput ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1322 01:12:17,400 --> 01:12:17,480 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1323 01:12:17,480 --> 01:12:18,910 ? Mengembalakan di padang rumput, itu adalah udara ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1324 01:12:18,910 --> 01:12:18,980 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1325 01:12:18,980 --> 01:12:20,570 ? Sayang, bisakah kau menggalinya? ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1326 01:12:20,570 --> 01:12:20,650 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1327 01:12:20,650 --> 01:12:22,170 ? Bunga dengan bermacam warna ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1328 01:12:22,170 --> 01:12:22,250 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1329 01:12:22,250 --> 01:12:24,880 ? Membuat semuanya terlihat di padang rumput ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1330 01:12:24,880 --> 01:12:24,950 Diterjemahkan Oleh Yudislie 1331 01:12:24,950 --> 01:12:25,030 ? Mengembalakan di padang rumput, itu adalah udara ? Diterjemahkan Oleh Yudislie 1332 01:12:25,030 --> 01:12:26,580 ? Mengembalakan di padang rumput, itu adalah udara ? 1333 01:12:26,650 --> 01:12:28,750 ? Ini dia ? 1334 01:12:28,820 --> 01:12:32,990 ? Sinar matahari menyinari diantara dedaunan ? 1335 01:12:33,060 --> 01:12:34,420 ? Mengembalakan di padang rumput, itu adalah udara ? 1336 01:12:34,490 --> 01:12:35,550 ? Sayang, bisakah kau menggalinya? ? 1337 01:12:35,630 --> 01:12:37,720 ? Dan burungnya ? 1338 01:12:37,800 --> 01:12:40,270 ? Pergi masuk dan keluar dari pohonnya ? 1339 01:12:40,330 --> 01:12:41,770 ? Mengembalakan di padang rumput, itu adalah udara ? 1340 01:12:41,830 --> 01:12:43,770 ? Yeah, yeah ? 1341 01:12:43,840 --> 01:12:46,000 ? Dan semuanya sangat jelas disini ? 1342 01:12:46,070 --> 01:12:47,840 ? Kau bisa melihatnya ? 1343 01:12:47,910 --> 01:12:49,930 ? Dan semuanya sangat dekat disini ? 1344 01:12:50,010 --> 01:12:51,640 ? Kau bisa merasakannya ? 1345 01:12:51,710 --> 01:12:53,840 ? Dan ini sangat nyata ? 1346 01:12:53,910 --> 01:12:55,680 ? Sangat nyata, sangat nyata ? 1347 01:12:55,750 --> 01:12:58,480 ? Sangat nyata, sangat nyata, sangat nyata ? 1348 01:12:58,550 --> 01:13:00,710 ? Bisakah kau menggalinya? ? 1349 01:13:02,820 --> 01:13:04,410 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1350 01:13:04,490 --> 01:13:06,010 ? Kita bisa menggalinya, mereka bisa menggalinya, kau bisa menggalinya ? 1351 01:13:06,090 --> 01:13:07,890 ? Oh, mari menggalinya ? 1352 01:13:07,960 --> 01:13:10,550 ? Bisakah kau menggalinya, sayang? ? 1353 01:13:10,630 --> 01:13:12,220 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1354 01:13:12,300 --> 01:13:13,600 ? Kita bisa menggalinya, mereka bisa menggalinya, kau bisa menggalinya ? 1355 01:13:13,670 --> 01:13:15,690 ? Oh, mari menggalinya ? 1356 01:13:15,770 --> 01:13:20,360 ? Bisakah kau menggalinya, sayang? ? 1357 01:13:20,440 --> 01:13:23,770 ? Kita, mari menggalinya ? 1358 01:13:26,250 --> 01:13:28,210 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1359 01:13:28,280 --> 01:13:31,080 ? Kita bisa menggalinya, sayang, semuanya, mari menggalinya ? 1360 01:13:31,150 --> 01:13:34,050 ? Bisakah kau menggalinya, sayang? ? 1361 01:13:34,120 --> 01:13:39,580 ? Sinar matahari menyinari diantara dedaunan ? 1362 01:13:39,660 --> 01:13:40,680 ? Ooh ? 1363 01:13:40,760 --> 01:13:43,290 ? Dan burungnya ? 1364 01:13:43,360 --> 01:13:47,300 ? Pergi masuk dan keluar dari pohonnya ? 1365 01:13:49,540 --> 01:13:51,400 ? Semuanya disini sangat jelas ? 1366 01:13:51,470 --> 01:13:53,130 ? Kau bisa melihatnya ? 1367 01:13:53,210 --> 01:13:55,200 ? Dan semuanya disini sangat dekat ? 1368 01:13:55,270 --> 01:13:57,240 ? Kau bisa merasakannya ? 1369 01:13:57,310 --> 01:13:58,970 ? Dan ini sangat nyata? 1370 01:13:59,050 --> 01:14:01,040 ? Sangat nyata, sangat nyata ? 1371 01:14:01,110 --> 01:14:03,710 ? Sangat nyata, sangat nyata, sangat nyata ? 1372 01:14:03,780 --> 01:14:06,310 ? Bisakah kau menggalinya? ? 1373 01:14:06,390 --> 01:14:08,080 ? Oh, yeah ? 1374 01:14:08,150 --> 01:14:09,750 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1375 01:14:09,820 --> 01:14:11,290 ? Kita bisa menggalinya, mereka bisa menggalinya, kau bisa menggalinya ? 1376 01:14:11,360 --> 01:14:13,290 ? Oh, mari menggalinya ? 1377 01:14:13,360 --> 01:14:15,850 ? Bisakah kau menggalinya, sayang? ? 1378 01:14:15,930 --> 01:14:17,520 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1379 01:14:17,600 --> 01:14:18,960 ? Kita bisa menggalinya, mereka bisa menggalinya, kau bisa menggalinya ? 1380 01:14:19,030 --> 01:14:20,900 ? Oh, mari menggalinya ? 1381 01:14:20,970 --> 01:14:23,530 ? Bisakah kau menggalinya, sayang? ? 1382 01:14:23,600 --> 01:14:25,260 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1383 01:14:25,340 --> 01:14:26,670 ? Kita bisa menggalinya, mereka bisa menggalinya, kau bisa menggalinya ? 1384 01:14:26,740 --> 01:14:28,170 ? Oh, mari menggalinya ? 1385 01:14:28,240 --> 01:14:31,180 ? Sayang ? 1386 01:14:31,240 --> 01:14:32,840 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1387 01:14:32,910 --> 01:14:34,350 ? Kita bisa menggalinya, mereka bisa menggalinya, kau bisa menggalinya ? 1388 01:14:34,410 --> 01:14:35,740 ? Oh, mari menggalinya ? 1389 01:14:35,820 --> 01:14:37,410 ? Semuanya sangat jelas disini ? 1390 01:14:37,480 --> 01:14:39,140 ? Kau bisa merasakannya ? 1391 01:14:39,220 --> 01:14:41,120 ? Aku bisa menggalinya, dia bisa menggalinya, dia bisa menggalinya ? 1392 01:14:41,190 --> 01:14:43,350 ? Kita bisa menggalinya, sayang, semuanya menggalinya ? 1393 01:14:44,520 --> 01:14:50,830 TlMON: Ini waktunya Timon-a-rama! 1394 01:14:52,970 --> 01:14:54,730 ? Aku tak pernah menjadi tipe ? 1395 01:14:54,800 --> 01:14:56,430 ? Kau memiliki rumah yg sempurna ? 1396 01:14:56,500 --> 01:14:58,130 ? Untuk membuat lubang dan bersembunyi ? 1397 01:14:58,200 --> 01:14:59,570 ? Ketika hyena tua datang ? 1398 01:14:59,640 --> 01:15:01,300 ? Diatas peran meerkat ? 1399 01:15:01,370 --> 01:15:03,170 ? Dimana adegan itu berlangsung ? 1400 01:15:03,240 --> 01:15:04,730 ? Di dalam berupa lubang organik ? 1401 01:15:04,810 --> 01:15:06,440 ? Maka kau tak perlu khawatir ? 1402 01:15:06,510 --> 01:15:08,070 ? Dan semua lingkaran kebusukan itu ? 1403 01:15:09,820 --> 01:15:11,780 ? Apa itu cuma akal licik saja ? 1404 01:15:13,190 --> 01:15:14,920 ? Untuk datang secara diam-diam ? 1405 01:15:16,560 --> 01:15:18,320 ? Aku bukanlah makan siang dari siapapun ? 1406 01:15:18,390 --> 01:15:20,090 ? Cobalah sekali lagi ? 1407 01:15:20,160 --> 01:15:24,220 ? Ini bukanlah pengalihan, ini adalah lelucon ? 1408 01:15:24,300 --> 01:15:26,160 ? Aku tak meminta banyak ? 1409 01:15:26,230 --> 01:15:28,560 ? Tapi apa yg menjadi milikku adalah milikku ? 1410 01:15:28,630 --> 01:15:32,470 ? Kau tak pernah ingin memperdebatkan pada baris chorusnya ? 1411 01:15:32,540 --> 01:15:33,970 ? Itu saja yg aku butuhkan ? 1412 01:15:34,040 --> 01:15:35,700 ? Itu saja yg dia butuhkan ? 1413 01:15:35,780 --> 01:15:37,300 ? Whoa, whoa, Aku memohon tolong ? 1414 01:15:37,380 --> 01:15:39,470 ? Whoa, memohon tolong ? 1415 01:15:39,550 --> 01:15:43,350 ? Itu saja yg ? 1416 01:15:43,420 --> 01:15:46,410 ? Aku ? 1417 01:15:46,490 --> 01:15:47,820 ? Butuhkan ? 1418 01:15:47,890 --> 01:15:49,480 ? Itu saja yg kubutuhkan ? 103534

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.