All language subtitles for My.ID.is.Gangnam.Beauty.E11.180831-NEXT-DF

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:05,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:05,000 --> 00:00:09,798 [This program is suitable for viewers ages 15 and up.] 3 00:00:10,398 --> 00:00:15,398 Do you like Kyung Seok too, by any chance? 4 00:00:17,767 --> 00:00:20,290 Wait, really? 5 00:00:20,883 --> 00:00:25,470 Why? Am I not allowed to like Do Kyung Seok? 6 00:00:26,231 --> 00:00:30,168 You don't need my help. 7 00:00:30,168 --> 00:00:34,441 You have a lively personality, you're enthusiastic, and you're pretty-- 8 00:00:34,441 --> 00:00:36,469 You're pretty too. 9 00:00:36,469 --> 00:00:38,127 What? 10 00:00:38,127 --> 00:00:41,368 - You two are dating, aren't you? - Why do you think that? 11 00:00:41,368 --> 00:00:44,593 You're popular among the guys too. 12 00:00:44,593 --> 00:00:46,437 Because you're pretty. 13 00:00:49,097 --> 00:00:51,535 Being pretty... 14 00:00:51,535 --> 00:00:54,960 is a blessing, isn't it? 15 00:00:54,960 --> 00:00:57,350 It makes people like you. 16 00:00:57,350 --> 00:01:02,559 That's probably why people who aren't as blessed get plastic surgery. 17 00:01:02,559 --> 00:01:04,572 So they can have those benefits too. 18 00:01:05,717 --> 00:01:09,125 And the natural-born beneficiaries get harmed as a result. 19 00:01:09,125 --> 00:01:11,681 Get harmed? 20 00:01:11,681 --> 00:01:17,931 It's true. Because of plastic surgery, beauty is more common now. 21 00:01:26,399 --> 00:01:29,291 I thought I was mistaken... 22 00:01:29,955 --> 00:01:34,839 for misunderstanding you as a bad person... 23 00:01:34,839 --> 00:01:36,893 but I was wrong. 24 00:01:40,113 --> 00:01:42,824 You've hated me since the beginning... 25 00:01:42,824 --> 00:01:45,027 haven't you? 26 00:01:56,824 --> 00:01:59,428 It's not that. 27 00:01:59,428 --> 00:02:04,086 I was just trying to say that there are a lot of pretty girls nowadays. 28 00:02:04,086 --> 00:02:07,711 I'm sorry if I offended you. 29 00:02:07,711 --> 00:02:13,942 I know you were so miserable that you had no choice but to get plastic surgery. 30 00:02:15,374 --> 00:02:17,870 I wasn't talking about you. 31 00:02:19,839 --> 00:02:21,816 Lies. 32 00:02:22,607 --> 00:02:28,054 What you're saying is that you hate girls who had plastic surgery. 33 00:02:28,354 --> 00:02:32,699 [Episode 11: Your ID is Gangnam Beauty] 34 00:02:32,699 --> 00:02:36,473 Bullcrap. She wasn't talking about you? 35 00:02:36,473 --> 00:02:40,962 I'd rather have her hate me than treat me like I'm stupid. 36 00:02:41,488 --> 00:02:45,304 I told you she was suspicious. Same with Park Yong Chul. 37 00:02:45,304 --> 00:02:48,311 She's doing everything she can to screw you over. 38 00:02:48,311 --> 00:02:53,031 You're not going to help her get with Do Kyung Seok, are you? 39 00:02:53,031 --> 00:02:56,706 No. I turned her down. 40 00:02:58,291 --> 00:03:02,597 What do I do? Kim Chan Woo found out about us dating. 41 00:03:02,597 --> 00:03:05,274 What? How? 42 00:03:05,274 --> 00:03:07,893 Dating? Are you dating someone? 43 00:03:07,893 --> 00:03:10,478 Well, the thing is... 44 00:03:12,633 --> 00:03:16,061 - Hello. - Hi, Mi Rae. 45 00:03:19,239 --> 00:03:21,095 So who are you dating? 46 00:03:21,095 --> 00:03:24,789 - Hey, be quiet. - Why? 47 00:03:24,789 --> 00:03:26,810 Wow! 48 00:03:26,810 --> 00:03:30,170 Why did it have to be Kim Chan Woo of all people? 49 00:03:30,170 --> 00:03:34,342 Smell. I think I still smell the food from yesterday. 50 00:03:34,342 --> 00:03:36,503 That's not funny. 51 00:03:36,503 --> 00:03:41,493 Tae Hee, is it true? Are you really like this with Goo Tae Young? 52 00:03:42,600 --> 00:03:45,573 Hey, what's the matter? Is it inappropriate for you to be together? 53 00:03:45,573 --> 00:03:48,279 Why hide it? Everyone will congratulate you. 54 00:03:48,279 --> 00:03:51,953 - See? - Is that what you call congratulating? 55 00:03:52,651 --> 00:03:55,672 Oh, so that's what Tae Young is into. 56 00:03:55,672 --> 00:03:59,507 Since he's super skinny, he needs a girlfriend with all of this. 57 00:04:02,245 --> 00:04:04,876 - What did you just say? - What did I say? 58 00:04:04,876 --> 00:04:07,086 Haven't you heard about the festival? 59 00:04:07,086 --> 00:04:10,056 We won't stand to have our looks criticized. 60 00:04:10,056 --> 00:04:13,170 - What did I say? What did I say? - I don't remember. 61 00:04:13,170 --> 00:04:16,206 I heard you. We all heard you! 62 00:04:16,206 --> 00:04:19,297 That's because your hearing is too good. 63 00:04:19,297 --> 00:04:23,344 Oh, I'll talk quietly from now on, then. Let's talk quietly. 64 00:04:23,344 --> 00:04:26,378 How is that a senior? 65 00:04:26,378 --> 00:04:28,609 - What? - Hey! 66 00:04:28,609 --> 00:04:32,379 - What? - Learn some manners. 67 00:04:36,337 --> 00:04:38,842 - Are you okay? - Yeah, I'm fine. 68 00:04:40,977 --> 00:04:42,996 Apologize. 69 00:04:46,903 --> 00:04:49,080 Senior. 70 00:04:49,080 --> 00:04:52,854 - What did you say? - If you spoke badly of your juniors 71 00:04:52,854 --> 00:04:56,230 don't be a coward. Apologize. 72 00:05:11,604 --> 00:05:14,939 If I say that I like someone... 73 00:05:14,939 --> 00:05:18,753 and if that's Kyung Seok... 74 00:05:18,753 --> 00:05:23,388 I can't. They'll make fun of me for sure. 75 00:05:28,563 --> 00:05:30,631 You must have been really hungry. 76 00:05:30,631 --> 00:05:33,172 I'll bring you more next time. 77 00:05:41,828 --> 00:05:43,945 [Jang Won Ho] 78 00:05:52,850 --> 00:05:57,220 Soo Ah. I'm sorry... 79 00:05:57,220 --> 00:06:00,133 about the report incident and taking your picture. 80 00:06:00,133 --> 00:06:06,097 That's okay. I felt bad for being mean toward you that day. 81 00:06:06,097 --> 00:06:09,669 - I'm sorry too. - You're really nice. 82 00:06:09,669 --> 00:06:12,556 You're nicer for coming to apologize for that. 83 00:06:12,556 --> 00:06:15,761 It's nice out today. I brought my camera. 84 00:06:15,761 --> 00:06:18,876 - Do you want a picture? - Sure. 85 00:06:20,366 --> 00:06:23,712 If you see her, please contact me right away. 86 00:06:23,712 --> 00:06:25,169 Sure, no problem. 87 00:06:25,169 --> 00:06:27,412 Have a nice day. 88 00:06:32,167 --> 00:06:35,499 [Jung Young Oh] 89 00:06:37,499 --> 00:06:40,266 You look just like Do Kyung Seok. 90 00:06:40,266 --> 00:06:44,720 Hey, but isn't it sad if you wear the same thing every day? 91 00:06:44,720 --> 00:06:47,984 Do you know how much this shirt costs? 92 00:06:49,251 --> 00:06:53,732 And that's not important as long as Soo Ah forgives me. 93 00:07:02,513 --> 00:07:04,061 Jang Won Ho. 94 00:07:05,013 --> 00:07:06,686 What? 95 00:07:07,265 --> 00:07:11,790 - Where did you get that shirt? - Where else? I bought it. 96 00:07:20,763 --> 00:07:22,722 Is that a fake? 97 00:07:27,124 --> 00:07:28,864 Hey. 98 00:07:30,034 --> 00:07:33,979 It's real, and it's from the new 2018 collection. 99 00:07:35,023 --> 00:07:38,330 I'll ship it as soon as I receive the payment. 100 00:07:38,330 --> 00:07:39,951 Have a nice day. 101 00:07:57,701 --> 00:07:59,360 [Kyung Seok] 102 00:08:03,597 --> 00:08:06,278 - Hello? - Did you sell my clothes? 103 00:08:06,278 --> 00:08:09,626 Yeah. I needed some money. But how did you know? 104 00:08:09,626 --> 00:08:13,068 Money? Is something the matter? 105 00:08:19,958 --> 00:08:21,907 You were pretty cool back there. 106 00:08:22,938 --> 00:08:26,003 You should have acted that cool earlier. 107 00:08:28,385 --> 00:08:32,362 Thanks for earlier. I'm always so mean to you. 108 00:08:32,362 --> 00:08:36,354 Don't worry about it. Chan Woo crossed the line. Geez. 109 00:08:36,354 --> 00:08:39,783 - I've been mean to you, haven't I? - No. 110 00:08:39,783 --> 00:08:41,777 - Yeah right. - You were never mean. 111 00:08:41,777 --> 00:08:46,369 I always ignore you and look down on you. I remember countless times. 112 00:08:46,978 --> 00:08:48,858 Eat your food. 113 00:09:02,819 --> 00:09:05,611 - Ye Na. - Yeah? 114 00:09:06,920 --> 00:09:09,514 You know I like you, right? 115 00:09:17,090 --> 00:09:20,803 I should have said this earlier. 116 00:09:23,061 --> 00:09:26,965 - I'm going to the military. - What? 117 00:09:29,172 --> 00:09:32,738 - When? - Right after finals. 118 00:09:34,348 --> 00:09:36,124 Hey. 119 00:09:36,941 --> 00:09:40,166 I wanted to properly confess to you... 120 00:09:40,166 --> 00:09:44,368 before going off to the military. 121 00:09:45,795 --> 00:09:47,389 I... 122 00:09:48,311 --> 00:09:52,777 really liked you. 123 00:09:57,720 --> 00:09:59,635 Hey! 124 00:10:01,609 --> 00:10:04,940 Why are you telling me that now? 125 00:10:04,940 --> 00:10:07,963 Hey, why are you being like that all of a sudden? 126 00:10:07,963 --> 00:10:09,957 Seriously. 127 00:10:11,750 --> 00:10:15,504 This is so annoying... 128 00:10:15,504 --> 00:10:18,619 Hey. Ye Na, what's wrong? 129 00:10:18,619 --> 00:10:21,091 What's wrong with you? 130 00:10:21,091 --> 00:10:23,699 What? Why is a girl like that crying over a guy like that? 131 00:10:23,699 --> 00:10:25,672 The guy must be rich. 132 00:10:25,672 --> 00:10:28,864 Don't cry, okay? Don't cry. 133 00:10:30,734 --> 00:10:33,046 "Beautiful men and women." 134 00:10:33,046 --> 00:10:37,040 That means people should date their own kind. 135 00:10:37,040 --> 00:10:42,759 Do Kyung Seok is a beautiful man. But I'm not a beautiful woman. 136 00:10:43,945 --> 00:10:46,542 We're not good for each other. 137 00:10:54,618 --> 00:10:58,345 - Have you eaten? - Yeah. 138 00:11:00,964 --> 00:11:06,109 I guess Soo Ah is a better fit for a guy like Kyung Seok. 139 00:11:13,194 --> 00:11:16,758 Why isn't Kyung Seok here yet? 140 00:11:52,739 --> 00:11:54,558 Is that you, Kyung Seok? 141 00:11:55,417 --> 00:11:56,913 Yeah. 142 00:11:57,966 --> 00:12:01,907 - Don't you have any fear? - What do you mean? 143 00:12:06,949 --> 00:12:09,652 - Pack your bags. - Why? You left the house too. 144 00:12:09,652 --> 00:12:11,594 I said pack your bags. 145 00:12:16,426 --> 00:12:20,892 We'll have to give it some more time and discuss it further. 146 00:12:20,892 --> 00:12:23,760 As for our proposal to Professor Park 147 00:12:23,760 --> 00:12:26,489 we suggested giving some of your students 148 00:12:26,489 --> 00:12:29,339 a chance to work in the lab here. 149 00:12:29,339 --> 00:12:33,622 Oh, we'd love that. It's always good for students to get more experience. 150 00:12:33,622 --> 00:12:37,028 They won't learn that much in such a short period of time 151 00:12:37,028 --> 00:12:40,143 but seeing it in person is different from hearing about it. 152 00:12:45,720 --> 00:12:47,099 - I'm not going. - Go. 153 00:12:47,099 --> 00:12:48,757 - No. - Go. 154 00:12:48,757 --> 00:12:51,085 No! I'm not going back home! You can't make me! 155 00:12:51,085 --> 00:12:54,077 - Then are you living there forever? - Does that make sense? Am I stupid? 156 00:12:54,077 --> 00:12:56,933 Then why did you leave? 157 00:12:56,933 --> 00:13:00,306 You're mean. You're so selfish. 158 00:13:00,306 --> 00:13:03,189 You ran away as soon as you found out, but what about me? 159 00:13:03,189 --> 00:13:05,431 I have to endure it and stay home because I'm younger? 160 00:13:05,431 --> 00:13:08,220 Why didn't you tell me about it? 161 00:13:08,220 --> 00:13:13,564 I hate all of you. I hate Dad, I hate you... 162 00:13:13,564 --> 00:13:18,050 I hate that woman, and I hate myself. 163 00:13:18,050 --> 00:13:20,364 I hate all of you. 164 00:13:20,364 --> 00:13:22,907 What am I supposed to do? 165 00:13:28,869 --> 00:13:31,747 I was the only one who didn't know anything 166 00:13:31,747 --> 00:13:35,287 and said horrible things to her. 167 00:13:37,014 --> 00:13:38,754 Let's go. 168 00:13:40,224 --> 00:13:43,459 I said I'm not going. I don't want to see Dad. 169 00:13:43,459 --> 00:13:45,976 That's not where we're going. 170 00:13:45,976 --> 00:13:47,854 Then where? 171 00:13:49,185 --> 00:13:53,138 She'll probably cry of happiness if you go to her. 172 00:13:57,437 --> 00:14:00,719 I feel bad that we can't take many students due to our lab capacity. 173 00:14:00,719 --> 00:14:04,109 No, that's okay. Some students already signed up for classes 174 00:14:04,109 --> 00:14:06,415 or going abroad, so I don't think-- 175 00:14:06,415 --> 00:14:09,127 CEO Na! CEO Na! 176 00:14:12,056 --> 00:14:15,550 - It's not a bad thing. - How do you know? 177 00:14:15,550 --> 00:14:20,157 People don't normally run like that unless it's a good thing. 178 00:14:21,122 --> 00:14:23,920 - Let's go. - Sure. 179 00:14:23,920 --> 00:14:26,990 Your meeting with CEO Yoon of Korea Cosmetics-- 180 00:14:26,990 --> 00:14:29,624 - Cancel it. - Then Executive Director Shin-- 181 00:14:29,624 --> 00:14:31,923 - Cancel it. - Then-- 182 00:14:31,923 --> 00:14:35,067 - Cancel everything. - No, it's not that. 183 00:14:35,067 --> 00:14:38,273 - Where should I escort you? - Home. 184 00:14:38,273 --> 00:14:40,412 Your home? 185 00:15:02,839 --> 00:15:04,690 I'm leaving. 186 00:15:04,690 --> 00:15:06,046 Why are you being so stubborn? 187 00:15:06,046 --> 00:15:08,220 This isn't right. After all these years-- 188 00:15:08,220 --> 00:15:10,611 It's not after all these years, but from now on. 189 00:15:11,898 --> 00:15:14,457 You can get along from now on. 190 00:15:15,316 --> 00:15:18,926 - She probably hates me. - Why would she hate you? 191 00:15:20,153 --> 00:15:23,955 I don't know. She probably hates me. Do you know what I said to her? 192 00:15:23,955 --> 00:15:27,639 - I said-- - Why would I hate you? 193 00:15:54,259 --> 00:15:58,098 Thank you for coming. 194 00:16:25,375 --> 00:16:27,021 Miss. 195 00:16:27,021 --> 00:16:30,550 Do you know first-year student Do Kyung Hee? 196 00:16:33,777 --> 00:16:38,412 - What's wrong? - Mister! There's a pervert! 197 00:16:38,412 --> 00:16:40,133 Me? 198 00:16:42,922 --> 00:16:45,321 Hey! Stop right there! 199 00:16:54,864 --> 00:16:56,749 Where did he go? 200 00:17:09,223 --> 00:17:10,820 Hello? 201 00:17:11,605 --> 00:17:15,716 Oh, yes. Thank you. 202 00:17:15,716 --> 00:17:17,574 Thank you very much. 203 00:17:25,073 --> 00:17:26,676 It's over there. 204 00:17:35,055 --> 00:17:37,243 You can stay here. 205 00:17:37,243 --> 00:17:39,846 If you need anything, let me know. 206 00:17:41,053 --> 00:17:44,850 You must be tired. Do you want to get washed up? 207 00:17:44,850 --> 00:17:46,288 Yes. 208 00:18:09,002 --> 00:18:13,226 The truth is, I like Kyung Seok. 209 00:18:13,226 --> 00:18:15,811 Can you help me? 210 00:18:29,080 --> 00:18:31,081 Why are you blanking out? 211 00:18:32,293 --> 00:18:34,135 I'm not. 212 00:18:41,253 --> 00:18:43,115 What are you all doing? 213 00:18:44,230 --> 00:18:46,368 We're just hanging out. 214 00:18:47,021 --> 00:18:49,513 Do you want to get together? 215 00:18:49,513 --> 00:18:51,667 I'm in. 216 00:18:52,648 --> 00:18:55,035 What about Mi Rae and Kyung Seok? 217 00:19:07,081 --> 00:19:10,379 Everything from the interior to the decor pieces... 218 00:19:11,080 --> 00:19:13,617 This hurts. 219 00:19:16,291 --> 00:19:18,632 Hey, Do Kyung Seok. Are you listening? 220 00:19:18,632 --> 00:19:21,551 - No. - You cold-hearted bastard. 221 00:19:21,551 --> 00:19:24,405 Yeah, I don't expect you to understand. 222 00:19:24,405 --> 00:19:26,889 I put this entire place together. 223 00:19:26,889 --> 00:19:30,173 How would you know how it feels to sell it? 224 00:19:30,173 --> 00:19:33,244 Then why didn't you call someone who'd understand? 225 00:19:34,108 --> 00:19:38,680 You should pity me for only having you to call on. 226 00:19:47,919 --> 00:19:49,965 What are you going to do? 227 00:19:50,840 --> 00:19:52,927 I'm not sure. 228 00:19:52,927 --> 00:19:57,119 If we meet, chicken and beer? Movie? Karaoke? Screen baseball? 229 00:19:57,119 --> 00:20:01,219 Screen baseball? Oh, I like that. It's good for de-stressing. 230 00:20:01,219 --> 00:20:03,968 - Then screen baseball it is? - Yup. 231 00:20:03,968 --> 00:20:07,245 We're leaving right now. We'll meet you in front of your place. 232 00:20:08,760 --> 00:20:10,502 Kang Mi Rae, let's go. 233 00:20:16,767 --> 00:20:19,432 What are you doing? Get ready. 234 00:20:28,299 --> 00:20:31,209 Mom has no choice but to do as Dad says. 235 00:20:31,209 --> 00:20:35,417 He said if she gives me money, it's over between them. 236 00:20:35,417 --> 00:20:37,365 Then get a part-time job. 237 00:20:37,365 --> 00:20:39,665 Should I work here? 238 00:20:41,103 --> 00:20:43,996 Hey, you should go back home too. 239 00:20:43,996 --> 00:20:46,279 Or get some help at least. 240 00:20:46,279 --> 00:20:50,121 How can you afford your tuition with only a part-time job? 241 00:20:50,794 --> 00:20:52,961 I'll take a year off if I have to. 242 00:20:52,961 --> 00:20:56,234 It's good to be realistic and all 243 00:20:56,234 --> 00:20:59,361 but you should still give her a chance to be a mom. 244 00:21:05,282 --> 00:21:08,276 And be good to Kang Mi Rae. 245 00:21:08,276 --> 00:21:10,295 Why are you bringing up Kang Mi Rae all of a sudden? 246 00:21:10,295 --> 00:21:14,408 If it weren't for her, you wouldn't have even met. 247 00:21:20,546 --> 00:21:22,459 Wait. 248 00:21:25,398 --> 00:21:28,305 - What's with that smile? - What do you mean? 249 00:21:28,305 --> 00:21:31,283 Something's definitely going on. 250 00:21:31,283 --> 00:21:33,649 I have a good sense of things. 251 00:21:33,649 --> 00:21:37,605 Oh. Speaking of which, I need to use the bathroom. 252 00:21:43,098 --> 00:21:44,783 Hello. 253 00:21:47,164 --> 00:21:49,391 Hello. 254 00:21:51,712 --> 00:21:53,792 Screen baseball? 255 00:22:03,648 --> 00:22:06,251 This one's Hyun Jung's. 256 00:22:06,251 --> 00:22:07,565 And this one's Mi Rae's. 257 00:22:07,565 --> 00:22:10,906 Isn't this for elementary school kids? 258 00:22:13,850 --> 00:22:17,186 You don't have to hold it by the end. Hold it comfortably 259 00:22:17,186 --> 00:22:22,440 and rather than swinging it hard, just try to hit the ball. 260 00:22:22,440 --> 00:22:24,295 Stand here. 261 00:22:26,228 --> 00:22:28,428 Hold it comfortably... 262 00:22:32,026 --> 00:22:35,707 [Do Kyung Seok] You're good. 263 00:22:41,993 --> 00:22:43,912 Finish your drink. Let's get out of here. 264 00:22:43,912 --> 00:22:45,619 Why? 265 00:22:45,619 --> 00:22:47,690 I have to go somewhere. 266 00:22:48,378 --> 00:22:52,329 Are you going home when I'm deep in sorrow? 267 00:22:52,329 --> 00:22:53,737 Yeah. 268 00:22:53,737 --> 00:22:56,912 Hey, are you really leaving me here by myself? 269 00:22:56,912 --> 00:22:58,855 Finish your drink already. 270 00:23:01,079 --> 00:23:03,565 Oh, it's Jung Boon. 271 00:23:07,786 --> 00:23:12,281 What are you doing here? It must be painful for you. 272 00:23:12,281 --> 00:23:15,215 I seem to have a lot of people who understand me. 273 00:23:15,886 --> 00:23:19,163 - Were you comforting him? - Take over from here. 274 00:23:19,163 --> 00:23:21,219 This is all I have. See you. 275 00:23:21,219 --> 00:23:24,032 Hey, you don't have to give us time alone. Hey, Kyung Seok. 276 00:23:24,032 --> 00:23:26,473 Hey, Kyung Seok. Kyung Seok... 277 00:23:27,259 --> 00:23:30,765 Were you mooching off a younger friend? 278 00:23:30,765 --> 00:23:35,288 - Choi Jung Boon! - Oh, I'll be right there. 279 00:23:35,288 --> 00:23:37,192 - Who's that? - My boyfriend. 280 00:23:37,192 --> 00:23:39,682 - What? - My boy friend. 281 00:23:39,682 --> 00:23:43,050 - A male friend. - Oh, I thought... 282 00:23:43,050 --> 00:23:46,178 Why? Why were you so surprised? 283 00:23:46,178 --> 00:23:48,469 I wasn't! 284 00:23:58,017 --> 00:23:59,851 Wow! 285 00:24:01,705 --> 00:24:05,064 Woo Young is really good. We don't have a chance. 286 00:24:05,064 --> 00:24:06,809 I know, right? 287 00:24:06,809 --> 00:24:11,167 Hey, aren't you glad we came out? Right? Huh? Huh? Huh? Right? 288 00:24:11,167 --> 00:24:14,781 Fine. It's your turn. Get in there. 289 00:24:14,781 --> 00:24:16,653 Okay. 290 00:24:16,653 --> 00:24:18,826 - Do well. - Okay. 291 00:24:23,913 --> 00:24:27,022 How was that? I'm pretty good, aren't I? 292 00:24:27,022 --> 00:24:29,292 I didn't know you knew how to show off too. 293 00:24:29,292 --> 00:24:32,408 I don't know if you have a chance. Should I only use one hand? 294 00:24:32,408 --> 00:24:34,936 We don't know that yet. 295 00:24:38,476 --> 00:24:39,842 Strike! 296 00:24:45,111 --> 00:24:46,861 Good luck. 297 00:24:56,571 --> 00:24:58,382 Hello. 298 00:25:17,592 --> 00:25:20,473 Excuse me. Are you a celebrity? 299 00:25:20,473 --> 00:25:21,930 No. 300 00:25:21,930 --> 00:25:27,168 An average person with that face? Oh my goodness. 301 00:25:27,168 --> 00:25:29,256 Wa... wait. Hang on. 302 00:25:29,256 --> 00:25:32,726 I'm the director of a hair salon nearby. 303 00:25:32,726 --> 00:25:38,700 Please drop by. I'll pay you 200,000 won to be our model. 304 00:25:38,700 --> 00:25:40,618 Here. 305 00:25:40,618 --> 00:25:43,205 This is the map and my contact information. 306 00:25:43,205 --> 00:25:46,728 May I have your phone number? 307 00:25:46,728 --> 00:25:48,234 No. 308 00:25:48,234 --> 00:25:51,851 Wait! I'll pay you 250,000 won. 309 00:25:51,851 --> 00:25:54,678 300,000 won! 310 00:25:54,678 --> 00:25:56,900 Hey! 311 00:26:10,909 --> 00:26:13,593 Wow, Mi Rae has good posture. 312 00:26:15,561 --> 00:26:18,832 - Strike! - It's really fast. 313 00:26:18,832 --> 00:26:21,650 It's okay, Mi Rae. Good luck! Kang Mi Rae, you can do it! 314 00:26:21,650 --> 00:26:23,141 Good luck. 315 00:26:32,688 --> 00:26:35,964 Huh? Wow! What was that? 316 00:26:35,964 --> 00:26:39,401 Did you see that? 317 00:26:39,401 --> 00:26:42,172 What was that? She might win. 318 00:26:53,275 --> 00:26:55,739 Wow! What was that? 319 00:26:55,739 --> 00:26:58,179 We're tied! We're tied! 320 00:26:58,179 --> 00:26:59,967 Are you sure this is your first time? 321 00:26:59,967 --> 00:27:03,323 I told you she's good at sports. 322 00:27:14,161 --> 00:27:16,796 What's this? How are you so good? 323 00:27:16,796 --> 00:27:18,813 This is amazing! 324 00:27:18,813 --> 00:27:21,373 Wow, seriously. 325 00:27:21,373 --> 00:27:24,287 I won! 326 00:27:34,246 --> 00:27:36,627 Hey, you didn't answer any of our messages. 327 00:27:36,627 --> 00:27:39,330 - How did you find us? - You talked about screen baseball. 328 00:27:39,330 --> 00:27:43,214 Oh, I'm glad you're here. Shall we play two-on-two? 329 00:27:43,214 --> 00:27:46,015 - The losing team pays. - Sure. 330 00:27:46,015 --> 00:27:49,838 - Can you play baseball? - I wouldn't be here otherwise. 331 00:27:59,640 --> 00:28:01,707 Wow! 332 00:28:02,544 --> 00:28:04,669 Why didn't you answer my calls? 333 00:28:06,893 --> 00:28:09,035 I didn't know you called. 334 00:28:12,545 --> 00:28:14,303 Good luck! 335 00:28:22,945 --> 00:28:24,496 Wow! 336 00:28:50,520 --> 00:28:55,520 [DramaFever Ver] jTBC E11 My ID is Gangnam Beauty "Your ID is Gangnam Beauty" -♥ Ruo Xi ♥- 337 00:29:16,601 --> 00:29:18,993 He's good. 338 00:29:26,592 --> 00:29:28,341 Wow! 339 00:29:30,072 --> 00:29:32,641 How did he get two home runs? 340 00:29:32,641 --> 00:29:36,239 He's really good. One more time. 341 00:29:43,246 --> 00:29:45,553 - How much is it? - 56,000 won. 342 00:29:45,553 --> 00:29:48,226 - We'll pay. - No, that's okay. I was going to pay. 343 00:29:48,226 --> 00:29:49,718 This was my idea. 344 00:29:49,718 --> 00:29:53,832 - Still. Then let's split it. - No, that's okay. 345 00:29:54,728 --> 00:29:56,987 I'll pay with this. 346 00:29:56,987 --> 00:29:59,849 I guess there are times when you're not that frugal. 347 00:29:59,849 --> 00:30:03,417 - We had fun thanks to you. - Don't mention it. 348 00:30:06,576 --> 00:30:09,399 - I don't need the receipt. - Thank you. 349 00:30:09,399 --> 00:30:12,640 - Goodbye. - Goodbye. 350 00:30:16,927 --> 00:30:19,698 Hey, Do Kyung Seok. What are you not good at? 351 00:30:19,698 --> 00:30:22,522 If you're too perfect, you won't look human. 352 00:30:22,522 --> 00:30:24,351 Don't you agree? 353 00:30:24,351 --> 00:30:26,351 Yeah. 354 00:30:29,628 --> 00:30:34,669 I'm sure he has at least one flaw. Are you good at soccer? 355 00:30:34,669 --> 00:30:37,623 He must be good seeing how he's not answering. 356 00:30:37,623 --> 00:30:39,111 Not really. 357 00:30:43,579 --> 00:30:48,332 But why are you so quiet, Mi Rae? Did you use all your energy for baseball? 358 00:30:48,332 --> 00:30:54,556 Oh, she's pretty competitive. She's probably mad about losing. 359 00:30:55,286 --> 00:30:57,493 Is that really why? 360 00:31:01,066 --> 00:31:05,342 Hey, you should have gone easy. Mi Rae was really hyped up earlier. 361 00:31:07,367 --> 00:31:08,938 Kang Mi Rae. 362 00:31:08,938 --> 00:31:13,440 Are you really mad because you lost? 363 00:31:14,590 --> 00:31:18,709 That's right. I was having fun until you came along. 364 00:31:20,448 --> 00:31:22,467 Mi Rae. Mi Rae... 365 00:31:24,427 --> 00:31:29,466 Um, she's kidding. It's hard to tell, isn't it? 366 00:31:29,466 --> 00:31:32,275 Senior, I'll be going. Hey, see you around. 367 00:31:32,275 --> 00:31:34,387 Mi Rae, wait for me. 368 00:31:38,419 --> 00:31:40,633 It didn't seem like she was kidding. 369 00:31:41,455 --> 00:31:43,641 Did you make Mi Rae mad? 370 00:31:47,661 --> 00:31:52,551 Being poor and getting rejected by a girl all make you into an adult. 371 00:31:52,551 --> 00:31:56,474 That's how you grow up. You're an adult now. You're all grown up. 372 00:31:56,474 --> 00:31:58,502 It's time to go. 373 00:32:14,131 --> 00:32:16,874 I thought Do Kyung Seok wasn't your ideal type. 374 00:32:16,874 --> 00:32:18,840 When did I say otherwise? 375 00:32:19,919 --> 00:32:21,999 Gosh, I'd better wash all of these. 376 00:32:21,999 --> 00:32:25,146 Then why are you being like that to Kyung Seok? 377 00:32:25,146 --> 00:32:26,892 What do you mean? 378 00:32:26,892 --> 00:32:30,945 Like you said, I was just mad because I lost. 379 00:32:32,610 --> 00:32:34,945 Do you think I'm stupid? 380 00:32:34,945 --> 00:32:39,257 You like Do Kyung Seok. Am I wrong? 381 00:32:43,824 --> 00:32:45,391 Hey. 382 00:32:47,344 --> 00:32:50,005 It's about time that you be honest. 383 00:32:59,903 --> 00:33:04,777 The thing is, I don't want to be talked about by other people. 384 00:33:04,777 --> 00:33:10,630 I hate it because it has never ended in a good way. 385 00:33:12,275 --> 00:33:17,215 They'll say a plastic monster doesn't know her place by liking a face genius. 386 00:33:17,215 --> 00:33:20,283 I don't think I can endure any more of that. 387 00:33:21,121 --> 00:33:23,678 I'm just going to live quietly. 388 00:33:38,634 --> 00:33:41,323 Kyung Hee moved into Mom's house. 389 00:33:41,323 --> 00:33:45,429 - I see. - Hey. 390 00:33:48,127 --> 00:33:52,046 - Why are you mad? - What? I'm not mad. 391 00:33:52,046 --> 00:33:54,800 - Then why are you being like that? - Then should I say 392 00:33:54,800 --> 00:33:59,698 "That's great. CEO Na must be happy," or something like that? 393 00:34:03,640 --> 00:34:05,371 Guys. 394 00:34:12,726 --> 00:34:17,110 - I passed the interview yesterday. - I heard you introduced her. 395 00:34:17,954 --> 00:34:23,827 Wow, a pretty girl next to a pretty girl. You're the main attraction now. 396 00:34:24,901 --> 00:34:27,072 Are they objects to you? 397 00:34:28,130 --> 00:34:30,664 Hey, what are you saying? 398 00:34:30,664 --> 00:34:34,447 - Soo Ah, let's go. - See you later. 399 00:34:49,416 --> 00:34:52,802 - Something happened, didn't it? - No. 400 00:34:54,597 --> 00:34:57,106 Did she say something about us being close? 401 00:34:57,106 --> 00:34:58,972 No. 402 00:35:00,121 --> 00:35:02,150 I'll take that as a yes. 403 00:35:04,840 --> 00:35:07,735 How does he catch on so quickly? 404 00:35:10,264 --> 00:35:14,334 Will you let me have lunch with Kyung Seok alone? 405 00:35:50,197 --> 00:35:51,905 Thank you. 406 00:35:51,905 --> 00:35:55,412 Hello. Hello. Hello. 407 00:35:55,412 --> 00:35:59,983 Hello. Hello. Oh, hello. 408 00:36:01,144 --> 00:36:05,938 I didn't tell you yesterday because I was worried you wouldn't be able to sleep. 409 00:36:05,938 --> 00:36:09,189 Kyung Hee went to CEO Na's house. 410 00:36:09,189 --> 00:36:12,892 Why are you telling me that now? I would have slept well if I had known. 411 00:36:12,892 --> 00:36:14,452 Pardon? 412 00:36:15,488 --> 00:36:18,535 She's safer there. 413 00:36:21,139 --> 00:36:25,838 Yes, that's true. It is safer there. It is. 414 00:36:28,130 --> 00:36:32,381 Did you sleep well? Sit down. 415 00:36:32,381 --> 00:36:34,162 Okay. 416 00:36:39,726 --> 00:36:45,400 I tried to pick up cooking again. Did I go overboard for breakfast? 417 00:36:45,400 --> 00:36:47,168 No. 418 00:36:49,847 --> 00:36:52,137 Thank you for the meal. 419 00:37:04,182 --> 00:37:06,704 It's not good, is it? 420 00:37:07,653 --> 00:37:09,854 It is. 421 00:37:09,854 --> 00:37:14,405 I know it's not. I'm pretty shabby. 422 00:37:14,405 --> 00:37:19,182 I'm not able to taste food, so I don't cook very often. 423 00:37:19,182 --> 00:37:23,443 But I tried my best with some online recipes. 424 00:37:27,307 --> 00:37:31,550 It's okay. Don't force yourself. 425 00:37:31,550 --> 00:37:34,320 It's not bad. 426 00:37:37,729 --> 00:37:39,803 This one's better. 427 00:37:50,930 --> 00:37:52,983 What shall we eat? 428 00:37:52,983 --> 00:37:57,084 There's a pork cutlet place and a cold noodle place nearby. 429 00:37:57,084 --> 00:38:00,530 - What do you feel like, Soo Ah? - I think... 430 00:38:00,530 --> 00:38:02,303 Nae Sun. 431 00:38:03,329 --> 00:38:06,805 Can you help us out during lunch? We've suddenly gotten busy. 432 00:38:06,805 --> 00:38:08,557 Oh, sure. 433 00:38:08,557 --> 00:38:12,081 It'd be nice if one more person helped out. 434 00:38:21,534 --> 00:38:25,106 - I can eat later. - Okay. Thank you. 435 00:38:25,106 --> 00:38:26,677 Let's go. 436 00:38:38,244 --> 00:38:40,880 I'm having pork cutlets. What about you? 437 00:38:40,880 --> 00:38:42,465 Me too. 438 00:38:42,465 --> 00:38:45,818 - Two pork cutlets, please. - Sure. 439 00:38:48,733 --> 00:38:52,550 I like the working environment here. Everyone's really nice. 440 00:38:52,550 --> 00:38:54,834 Why did you come here? 441 00:38:54,834 --> 00:38:59,736 I heard you guys were working here, so I wanted to join in. 442 00:39:00,360 --> 00:39:03,068 Why are you so interested in us? 443 00:39:04,153 --> 00:39:08,345 - What do you mean? - You're not that slow. 444 00:39:08,345 --> 00:39:10,006 What? 445 00:39:10,006 --> 00:39:15,320 The sink is facing the living room instead of the wall 446 00:39:15,320 --> 00:39:21,463 so you can cook and do the dishes while talking to the kids or watching TV. 447 00:39:21,463 --> 00:39:23,535 And if you look at the sides... 448 00:39:23,535 --> 00:39:26,740 I know you haven't liked me since the beginning. 449 00:39:26,740 --> 00:39:32,019 But I thought we resolved our misunderstanding and got closer. 450 00:39:32,019 --> 00:39:33,947 Was I wrong? 451 00:39:33,947 --> 00:39:35,968 That's enough. 452 00:39:36,662 --> 00:39:39,349 I want to get along with you. 453 00:39:39,349 --> 00:39:41,369 But you don't like me. 454 00:39:44,798 --> 00:39:47,289 What do you get out of doing this? 455 00:39:47,289 --> 00:39:50,133 I don't know what you mean. 456 00:39:51,418 --> 00:39:55,287 - Are you playing dumb again? - Do Kyung Seok. 457 00:39:55,287 --> 00:39:58,546 Why do you always see me in such a weird way? 458 00:39:58,546 --> 00:40:00,476 Because that's what I see. 459 00:40:01,351 --> 00:40:03,342 I'm sad. 460 00:40:04,427 --> 00:40:08,749 I sincerely wanted to get closer to you. 461 00:40:09,378 --> 00:40:13,211 But I guess you see all of it as pretend and lies. 462 00:40:14,066 --> 00:40:19,403 If you're annoyed because you think I'm clinging on to you... 463 00:40:19,403 --> 00:40:21,604 I'll stop. 464 00:40:22,467 --> 00:40:25,438 I'll tell them I'm quitting. 465 00:40:31,611 --> 00:40:33,548 See you later. 466 00:40:48,059 --> 00:40:51,541 Mi Rae. What's your relationship with Kyung Seok? 467 00:40:51,541 --> 00:40:55,706 - Pardon? - You just seem really close. 468 00:40:56,445 --> 00:40:57,952 We're just friends. 469 00:40:57,952 --> 00:41:00,890 Then is Hyun Soo Ah Kyung Seok's girlfriend? 470 00:41:00,890 --> 00:41:02,514 No. 471 00:41:02,514 --> 00:41:06,590 - Do you have a boyfriend? - No. 472 00:41:08,425 --> 00:41:09,818 Eat up. 473 00:41:13,691 --> 00:41:17,941 The voting will continue until 6 o'clock... 474 00:41:17,941 --> 00:41:20,039 - Did you vote? - Yes, I did. 475 00:41:20,039 --> 00:41:23,686 Young people these days do a good job with voting. 476 00:41:23,686 --> 00:41:25,923 It's a good thing. 477 00:41:25,923 --> 00:41:29,178 I wonder who will win in Gangnam-gu. 478 00:41:29,784 --> 00:41:33,068 All everyone talks about is Gangnam. 479 00:41:33,068 --> 00:41:35,530 Gangnam needs to set a good example. 480 00:41:35,530 --> 00:41:38,512 It's because people call our daughter a Gangnam Beauty. 481 00:41:38,512 --> 00:41:41,630 I'm becoming more interested in Gangnam because of it. 482 00:41:43,467 --> 00:41:46,878 That's our daughter. Our daughter. 483 00:42:07,102 --> 00:42:09,834 - Did you eat? - Yeah. 484 00:42:13,412 --> 00:42:15,236 Excuse me. 485 00:42:15,794 --> 00:42:17,387 Yes? 486 00:42:17,387 --> 00:42:21,184 Give me the Gangnam style. 487 00:42:21,184 --> 00:42:24,963 Why the Gangnam style? What is that anyway? 488 00:42:24,963 --> 00:42:28,626 Shouldn't the hairdresser be the one to know? 489 00:42:29,401 --> 00:42:33,678 But why all of a sudden? Are you having an affair? 490 00:42:33,678 --> 00:42:37,278 To be honest, I've been in high spirits these days. 491 00:42:37,278 --> 00:42:41,452 People are calling our Mi Rae a Gangnam Beauty. 492 00:42:41,452 --> 00:42:44,957 I want to hear people say that she looks like her mother. 493 00:42:44,957 --> 00:42:47,400 She is thin and tall just like you. 494 00:42:47,400 --> 00:42:50,983 Bring her here sometime. I want to see how pretty she's become. 495 00:42:50,983 --> 00:42:54,677 Okay. Later. 496 00:43:01,269 --> 00:43:03,881 It must be tiring to be so good-looking. 497 00:43:03,881 --> 00:43:07,954 It seems like Hyun Soo Ah likes you. 498 00:43:07,954 --> 00:43:11,064 But is Mi Rae more your type? 499 00:43:11,064 --> 00:43:15,235 If I had to choose between the two, I'd go with Soo Ah. 500 00:43:18,200 --> 00:43:22,340 But I guess there are times when their figure is more important. 501 00:43:22,340 --> 00:43:25,936 Someone with Soo Ah's face and Mi Rae's body would be perfect. 502 00:43:38,548 --> 00:43:41,322 I didn't eat with Kyung Seok. 503 00:43:41,322 --> 00:43:42,684 What? 504 00:43:42,684 --> 00:43:46,104 He must have felt uncomfortable eating as just the two of us. 505 00:43:58,501 --> 00:44:01,068 But I was wondering... 506 00:44:01,068 --> 00:44:03,650 I'm curious about something. 507 00:44:04,818 --> 00:44:07,780 It seems like Kang Mi Rae fixed her whole face. 508 00:44:07,780 --> 00:44:10,053 Did she get her breasts done too? 509 00:44:10,053 --> 00:44:12,345 I wouldn't know. 510 00:44:13,835 --> 00:44:16,450 I'm curious about something. 511 00:44:17,882 --> 00:44:20,288 It seems like Kang Mi Rae fixed her whole face. 512 00:44:20,288 --> 00:44:22,692 Did she get her breasts done too? 513 00:44:22,692 --> 00:44:25,714 I wouldn't know. 514 00:44:29,875 --> 00:44:33,725 Hey! Did you lose your mind? 515 00:44:35,750 --> 00:44:37,743 Are you crazy? 516 00:44:44,006 --> 00:44:47,314 - You scummy son of a bitch. - What's wrong with asking between guys? 517 00:44:47,314 --> 00:44:49,815 I was just pointing out a face that's obviously been fixed. 518 00:44:49,815 --> 00:44:52,352 Let go. Let go! 519 00:44:59,723 --> 00:45:01,565 Shut your mouth. 520 00:45:04,330 --> 00:45:06,796 Kyung Seok, don't. Don't, Kyung Seok. 521 00:45:06,796 --> 00:45:11,317 And I'm not interested in cheap-looking girls like her. 522 00:45:12,455 --> 00:45:15,484 - Hey. Let go! - Kyung Seok! 523 00:45:16,634 --> 00:45:18,980 Kyung Seok. 524 00:45:20,343 --> 00:45:23,942 Kyung... Kyung Seok! 525 00:45:23,942 --> 00:45:26,863 Kyung... Kyung Seok! 526 00:45:26,863 --> 00:45:30,890 This bastard threw the first punch. It was pretty much one-sided. 527 00:45:30,890 --> 00:45:35,433 If you both hit each other, it still counts as a two-sided assault. 528 00:45:35,433 --> 00:45:39,132 It looks like you're all students. Why don't you talk it out and make up-- 529 00:45:39,132 --> 00:45:41,696 No, I don't want to do that. 530 00:45:42,507 --> 00:45:46,138 Or bow your head down and apologize. 531 00:45:46,138 --> 00:45:49,835 Sincerely with your head down. "I'm sorry, Sir!" 532 00:45:49,835 --> 00:45:52,703 - If you don't, I'll sue you. - Young man. 533 00:45:52,703 --> 00:45:57,243 It looks like you hit him more. How about you just apologize? 534 00:46:03,142 --> 00:46:05,000 I'm sorry. 535 00:46:06,853 --> 00:46:10,469 I should have killed you so you wouldn't be able to talk. 536 00:46:11,868 --> 00:46:14,464 Did this punk seriously lose his mind? 537 00:46:14,464 --> 00:46:18,283 - Sit down, young man. - Hey, do you want to die? 538 00:46:22,962 --> 00:46:25,212 You horrible bastard. 539 00:46:25,212 --> 00:46:28,156 Should you be the one to apologize to me? 540 00:46:28,156 --> 00:46:32,884 If you're sorry even in the slightest bit, let Kyung Seok off. 541 00:46:35,562 --> 00:46:38,890 - I don't want to. - What did you say? 542 00:46:38,890 --> 00:46:42,053 I wanted to tell you this earlier. 543 00:46:42,053 --> 00:46:45,703 He harassed me in the beginning too. 544 00:46:45,703 --> 00:46:49,598 Don't worry. We'll take care of him. 545 00:46:49,598 --> 00:46:52,131 - Get back to work. - Yes, Sir. 546 00:46:53,036 --> 00:46:56,022 Geez, I should have fired him right from the start. 547 00:47:00,013 --> 00:47:04,091 Yeah. I feel like your room's not comfortable enough. 548 00:47:04,091 --> 00:47:06,716 If there's a design you prefer, tell me now. 549 00:47:07,464 --> 00:47:10,248 Okay. I got it. 550 00:47:20,669 --> 00:47:26,628 [CEO Na Hye Sung Appointed at Kellun] 551 00:47:27,828 --> 00:47:29,700 Are you looking for something in particular? 552 00:47:29,700 --> 00:47:31,665 Oh, I'm just looking around. 553 00:47:31,665 --> 00:47:35,848 If you're curious about anything, please let me know. 554 00:47:39,745 --> 00:47:43,334 - Um, excuse me. - Yes? 555 00:47:43,334 --> 00:47:46,401 Doesn't Do Kyung Seok work here? 556 00:47:46,401 --> 00:47:48,424 Oh, Kyung Seok? 557 00:47:48,424 --> 00:47:52,917 Yes, he does. But he's not here right now. Why do you ask? 558 00:47:52,917 --> 00:47:56,468 Oh. I'm Kyung Seok's mom. Did he go somewhere? 559 00:47:56,468 --> 00:47:58,750 Oh, hello. 560 00:47:58,750 --> 00:48:02,113 I'm Hyun Soo Ah. I'm a friend of his in the same department. 561 00:48:02,113 --> 00:48:05,334 Oh. Is that right? 562 00:48:05,334 --> 00:48:08,937 But Kyung Seok... 563 00:48:09,863 --> 00:48:13,424 What? Is something the matter? 564 00:48:13,424 --> 00:48:14,973 Yes. 565 00:48:14,973 --> 00:48:18,815 Kyung Seok got into a fight and went to the police station. 566 00:48:18,815 --> 00:48:22,607 Pardon? Why did he do that? 567 00:48:22,607 --> 00:48:25,105 Who did he fight with? 568 00:48:25,105 --> 00:48:27,859 He got into a fight... 569 00:48:27,859 --> 00:48:31,745 because of a part-timer here and a friend named Kang Mi Rae. 570 00:48:31,745 --> 00:48:35,674 - Mi Rae? - Do you know her? 571 00:48:35,674 --> 00:48:40,283 Yes. She lives in the same neighborhood as Kyung Seok... 572 00:48:41,785 --> 00:48:44,404 Oh, I see. 573 00:48:44,404 --> 00:48:46,915 Kang Mi Rae is impressive. 574 00:48:46,915 --> 00:48:50,515 Do you know which police station they went to? 575 00:48:50,515 --> 00:48:52,506 One moment. 576 00:48:57,103 --> 00:49:01,752 Okay, fine. Since I hurt you with my words, I'll apologize. 577 00:49:01,752 --> 00:49:04,901 Kang Mi Rae, I'm sorry. Happy? 578 00:49:04,901 --> 00:49:07,332 Do you call that an apology? 579 00:49:07,332 --> 00:49:10,270 This punk hit me, so he should be on his knees. 580 00:49:10,270 --> 00:49:12,687 Or just let me hit him 10 times. 581 00:49:12,687 --> 00:49:15,393 Fine, do what you want. I'll follow the law too. 582 00:49:15,393 --> 00:49:16,752 What? 583 00:49:19,410 --> 00:49:22,888 Hello, Manager. This is Kang Mi Rae. 584 00:49:22,888 --> 00:49:27,873 Oh, we're still at the police station. I wanted to ask you something-- 585 00:49:28,835 --> 00:49:30,348 Pardon? 586 00:49:31,540 --> 00:49:35,306 Oh, I see. 587 00:49:35,306 --> 00:49:38,017 Thank you. 588 00:49:40,632 --> 00:49:42,991 He said you're fired. 589 00:49:43,741 --> 00:49:49,174 And he said he'll be my witness for your sexual harassment. 590 00:49:49,174 --> 00:49:52,049 What do you think? Should we go ahead with the charge? 591 00:49:52,049 --> 00:49:55,372 Wait. Hold on. 592 00:49:55,372 --> 00:49:58,047 What are you going to do? 593 00:50:00,341 --> 00:50:01,801 Do Kyung Seok. 594 00:50:07,533 --> 00:50:09,765 Do you go around hitting people? 595 00:50:11,486 --> 00:50:13,848 CEO Na. 596 00:50:13,848 --> 00:50:16,767 I went to the store and heard about it. 597 00:50:16,767 --> 00:50:20,986 Why didn't you call me if something like this happened? 598 00:50:27,451 --> 00:50:30,038 This is Daejin's exit poll. 599 00:50:30,038 --> 00:50:33,299 Candidate 1, Do Sang Won finished with 66.1 percent. 600 00:50:33,299 --> 00:50:36,805 Wow! 601 00:50:36,805 --> 00:50:43,015 The mayor of Daejin, Do Sang Won! The mayor of Daejin, Do Sang Won! 602 00:50:43,015 --> 00:50:45,084 - Congratulations, Mayor. - Thanks. 603 00:50:45,084 --> 00:50:48,392 - Please get some rest at home. - Okay, sure. 604 00:50:48,392 --> 00:50:53,185 I was worried Kyung Seok or Kyung Hee would mess it up for us. What a relief. 605 00:50:53,185 --> 00:50:57,814 You know how they are. They're not the type to get into accidents. 606 00:50:57,814 --> 00:50:59,953 - Let's go. - After you. 607 00:50:59,953 --> 00:51:06,046 The mayor of Daejin, Do Sang Won! The mayor of Daejin, Do Sang Won! 608 00:51:06,046 --> 00:51:08,506 The mayor of Daejin... 609 00:51:09,781 --> 00:51:11,964 I can see why you hit him. 610 00:51:11,964 --> 00:51:17,339 But you shouldn't have used a method that could bring you harm. 611 00:51:17,339 --> 00:51:21,212 Mi Rae must have been really hurt by that. 612 00:51:21,212 --> 00:51:24,977 - Are you okay? - Pardon? 613 00:51:24,977 --> 00:51:28,614 - Yes. - You must have been startled. 614 00:51:34,046 --> 00:51:40,201 I thought I'd be okay if I thought I was okay... 615 00:51:43,283 --> 00:51:46,006 but I guess I wasn't. 616 00:51:53,683 --> 00:51:57,968 Mi Rae. You didn't do anything wrong today. 617 00:51:57,968 --> 00:52:01,098 It's people like him who need to change their views. 618 00:52:10,995 --> 00:52:13,897 I should get going. 619 00:52:15,875 --> 00:52:17,940 I'm okay. 620 00:52:22,035 --> 00:52:24,002 Don't go home alone. 621 00:52:24,892 --> 00:52:27,339 Let's eat and go home together. 622 00:52:28,027 --> 00:52:31,623 That's right, Mi Rae. Go home together. 623 00:52:35,594 --> 00:52:37,185 Let's go. 624 00:52:46,652 --> 00:52:51,986 Hey, Kyung Hee. You're going to have to have dinner by yourself today. 625 00:52:51,986 --> 00:52:54,989 There's fried rice in the fridge. 626 00:52:55,825 --> 00:52:57,654 I'm sorry. 627 00:53:01,326 --> 00:53:03,103 Ta-da. 628 00:53:03,103 --> 00:53:04,473 [A goddess has suddenly appeared.] 629 00:53:04,473 --> 00:53:06,866 [You could be an idol. Why the sudden reveal?] 630 00:53:06,866 --> 00:53:11,194 Yes, that's right. I don't have my mask today. 631 00:53:11,194 --> 00:53:15,841 And instead of eating in my room, I'm outside 632 00:53:15,841 --> 00:53:18,616 with this night view for today's eating show. 633 00:53:18,616 --> 00:53:21,826 Today's dinner... 634 00:53:21,826 --> 00:53:23,819 is fried rice. 635 00:53:26,250 --> 00:53:31,131 It is special fried rice. My mom made it. 636 00:53:32,031 --> 00:53:35,085 I'll start eating it now. 637 00:53:35,085 --> 00:53:37,502 A big spoonful like this... 638 00:53:41,953 --> 00:53:45,502 It's my first time eating my mom's fried rice. 639 00:53:45,502 --> 00:53:47,471 My score... 640 00:53:49,408 --> 00:53:51,473 is 100 points. 641 00:53:53,649 --> 00:53:57,667 There's a lot of meat in here. 642 00:53:57,667 --> 00:54:00,064 There are raisins too. 643 00:55:31,558 --> 00:55:34,332 Thank you for the meal. 644 00:55:34,332 --> 00:55:36,888 Mi Rae, can you wait in the car? 645 00:55:36,888 --> 00:55:39,671 I want to talk to Kyung Seok about something. 646 00:55:39,671 --> 00:55:41,690 Oh, sure. 647 00:55:48,752 --> 00:55:54,087 You might have gotten into trouble, but I feel like I've become a guardian 648 00:55:54,087 --> 00:55:57,098 so I can't bring myself to be too angry. 649 00:55:57,730 --> 00:56:00,812 If anything happens, call me. 650 00:56:00,812 --> 00:56:03,910 - Okay. - Also... 651 00:56:03,910 --> 00:56:06,783 about your tuition... 652 00:56:06,783 --> 00:56:09,850 Can I pay it for you? 653 00:56:09,850 --> 00:56:14,058 I'm not a stranger. I'm... 654 00:56:14,058 --> 00:56:15,855 your mother. 655 00:56:15,855 --> 00:56:19,270 I'd like it if you just accepted it. 656 00:56:24,397 --> 00:56:26,277 Okay. 657 00:56:26,277 --> 00:56:28,344 Really? 658 00:56:28,344 --> 00:56:32,065 I was worried you'd say no. 659 00:56:37,029 --> 00:56:40,089 - Thanks. - For what? 660 00:56:40,723 --> 00:56:45,006 I'll... pay you back later. 661 00:56:55,399 --> 00:57:01,825 Thank you. But don't hit someone because of me ever again. 662 00:57:02,573 --> 00:57:04,578 Don't worry. 663 00:57:07,306 --> 00:57:09,839 I'm not mad at you. 664 00:57:14,098 --> 00:57:17,303 I'm just frustrated that using my fists is all I can do. 665 00:57:17,303 --> 00:57:20,469 And I don't know why you have to hear things like that. 666 00:57:24,080 --> 00:57:28,469 You must have been startled. Get some rest. 667 00:57:30,839 --> 00:57:33,460 Okay. Thanks. 668 00:57:33,460 --> 00:57:36,410 Get going. See you. 669 00:57:41,091 --> 00:57:42,814 Kang Mi Rae. 670 00:57:57,381 --> 00:57:59,326 If... 671 00:58:01,225 --> 00:58:04,475 something like this happens to you again... 672 00:58:06,977 --> 00:58:09,986 I want to care, even if it's not with my fists. 673 00:58:12,500 --> 00:58:14,571 Is that okay? 674 00:58:19,370 --> 00:58:22,774 If you keep saying things like that... 675 00:58:23,431 --> 00:58:26,488 I'll misunderstand. 676 00:58:27,792 --> 00:58:29,542 What do you mean? 677 00:58:30,674 --> 00:58:33,111 That you also... 678 00:58:39,984 --> 00:58:41,750 Never mind. 679 00:58:41,750 --> 00:58:44,901 Get going. See you. 680 00:58:56,080 --> 00:58:58,138 Do you... 681 00:59:02,091 --> 00:59:04,906 like me at all? 682 00:59:04,906 --> 00:59:06,551 What? 683 00:59:18,200 --> 00:59:25,200 Subtitles by DramaFever 684 00:59:30,668 --> 00:59:35,105 [My ID Is Gangnam Beauty] 685 00:59:35,105 --> 00:59:38,353 Mi Rae, what are you doing on Wednesday? Let's meet up. I have something to say. 686 00:59:38,353 --> 00:59:42,152 If you think we can go back to how we were, I can't do that. 687 00:59:42,152 --> 00:59:45,478 - Do you have money? - I think it's because I'm scared. 688 00:59:45,478 --> 00:59:49,365 He's way too good for me. 689 00:59:49,365 --> 00:59:53,875 I told you to stop playing your tricks. 690 00:59:53,875 --> 00:59:58,487 - Do you still feel nothing? - If you're struggling because of me 691 00:59:58,487 --> 01:00:02,704 I should stop. But I'll wait for you. 51562

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.