All language subtitles for Alexander.2004.Ultimate.Cut.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian Download
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian Download
da Danish Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian Download
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu Download
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:03,975 --> 00:03:06,515 Alexander, the army will divide. 2 00:03:06,686 --> 00:03:09,816 Satrapies will revolt. Without orders, there'll be war. 3 00:03:10,023 --> 00:03:12,533 We beg you. Tell us who. 4 00:04:12,127 --> 00:04:14,337 Our world is gone now. 5 00:04:16,131 --> 00:04:18,881 I'm the last left alive. 6 00:04:21,261 --> 00:04:24,101 Whether that's a blessing or a curse… 7 00:04:24,264 --> 00:04:27,144 … who by Hades would know. Ha, ha. 8 00:04:29,603 --> 00:04:31,693 But I've paid my price… 9 00:04:32,314 --> 00:04:34,234 … in blood… 10 00:04:36,860 --> 00:04:39,700 … and in broken dreams. 11 00:04:40,989 --> 00:04:44,029 I say we were the greatest fighting force… 12 00:04:44,201 --> 00:04:46,331 … ever known to man. 13 00:04:48,663 --> 00:04:53,213 Greater even than the expedition to Troy. 14 00:04:54,586 --> 00:04:58,376 But how can I say it? How can I tell you what it was like… 15 00:04:58,548 --> 00:05:03,048 … to be young, to dream big dreams? 16 00:05:03,220 --> 00:05:08,100 To believe when Alexander looked you in the eye, you could do anything. 17 00:05:08,266 --> 00:05:10,136 Anything. 18 00:05:12,062 --> 00:05:18,572 In his presence, by the light of Apollo, we were better than ourselves. 19 00:05:20,654 --> 00:05:22,074 Truly… 20 00:05:22,697 --> 00:05:29,197 … I've known many great men in my life, but only one colossus. 21 00:05:29,371 --> 00:05:32,251 And only now, when old, do I understand… 22 00:05:32,415 --> 00:05:36,915 … who this force of nature really was. 23 00:05:41,132 --> 00:05:43,012 Or do I? 24 00:05:43,885 --> 00:05:48,385 Did such a man as Alexander exist? Of course not. 25 00:05:48,557 --> 00:05:51,887 We idolize him, make him better than he was. 26 00:05:52,060 --> 00:05:56,860 Men, all men, reach and fall… 27 00:05:57,691 --> 00:06:00,281 … reach and fall. 28 00:06:05,448 --> 00:06:11,958 In the East, the vast Persian Empire ruled almost all the known world. 29 00:06:13,123 --> 00:06:17,673 In the West, the once great Greek city-states… 30 00:06:17,836 --> 00:06:22,836 … Thebes, Athens, Sparta, had fallen from pride. 31 00:06:23,425 --> 00:06:27,545 For 100 years now, the Persian kings had bribed the Greeks… 32 00:06:27,721 --> 00:06:31,021 … with their gold to fight as mercenaries. 33 00:06:31,516 --> 00:06:36,516 It was Philip, the one-eyed, who changed all this… 34 00:06:36,688 --> 00:06:41,528 … uniting tribes of illiterate sheepherders from the high and lowlands. 35 00:06:41,693 --> 00:06:45,863 With his blood and guts, he built a professional army… 36 00:06:46,031 --> 00:06:49,991 … that brought the devious Greeks to their knees. Heh. 37 00:06:51,036 --> 00:06:53,576 He then turned his eye on Persia… 38 00:06:53,747 --> 00:06:57,537 … where it was said the Great King Darius himself… 39 00:06:57,709 --> 00:07:01,759 … on his throne in Babylon, feared Philip. 40 00:07:06,259 --> 00:07:08,299 Philip was murdered… 41 00:07:08,470 --> 00:07:12,600 … much to Persia's delight and perhaps sponsored by their gold. 42 00:07:12,766 --> 00:07:14,136 And Alexander, at 20… 43 00:07:14,309 --> 00:07:17,849 … became the new ruler of Macedonia. 44 00:07:18,021 --> 00:07:20,771 Announcing revenge for the death of Philip… 45 00:07:21,232 --> 00:07:24,942 … Alexander liberated all of the cities of Western Asia… 46 00:07:25,111 --> 00:07:27,491 … south to Egypt… 47 00:07:28,114 --> 00:07:34,084 … where he was declared Pharaoh of Egypt, worshipped as a god. 48 00:07:37,749 --> 00:07:41,419 Finally, he provoked the rise to battle… 49 00:07:42,962 --> 00:07:47,222 … in the heart of the Persian Empire, near Babylon. 50 00:07:57,811 --> 00:07:58,851 It was mad. 51 00:07:59,020 --> 00:08:01,480 Forty thousand of us against hundreds of thousands… 52 00:08:01,648 --> 00:08:04,318 … of barbarian races unknown to us… 53 00:08:04,484 --> 00:08:07,704 … gathered under Darius himself. 54 00:08:09,614 --> 00:08:12,284 East and west had now come together… 55 00:08:12,450 --> 00:08:15,870 … to decide the fate of the known world. 56 00:08:17,288 --> 00:08:22,998 It was the day Alexander had waited for all his life. 57 00:08:23,795 --> 00:08:25,755 Son of a god. 58 00:08:27,215 --> 00:08:29,505 It was a myth, of course. 59 00:08:29,676 --> 00:08:31,676 At least it started as a myth. 60 00:08:32,470 --> 00:08:34,640 I know. 61 00:08:34,806 --> 00:08:37,016 I was there. 62 00:08:46,151 --> 00:08:49,151 Seen one before. Still alive. 63 00:09:04,210 --> 00:09:05,920 To whom do you pray? 64 00:09:06,838 --> 00:09:08,878 Phobos. 65 00:09:09,966 --> 00:09:11,176 Fear? 66 00:09:14,637 --> 00:09:16,467 A bad omen. 67 00:09:18,475 --> 00:09:20,685 More so for Darius. 68 00:09:26,691 --> 00:09:32,361 I've come to believe that fear of death drives all men, Hephaistion. 69 00:09:32,530 --> 00:09:35,280 This we didn't learn as schoolboys. 70 00:09:36,910 --> 00:09:39,040 – So, mighty Crateros. – Your Majesty. 71 00:09:39,871 --> 00:09:41,631 Are you ready for tomorrow's dawn? 72 00:09:41,790 --> 00:09:43,170 Ah. It's been too long coming. 73 00:09:43,625 --> 00:09:45,665 The men are skittish as colts… 74 00:09:45,835 --> 00:09:48,915 – … and the damn bulls won't shut their snouts. - Good. 75 00:09:49,088 --> 00:09:51,418 Fear makes men fight better. 76 00:09:52,550 --> 00:09:54,590 Post your sentries alertly but rest them well. 77 00:09:54,761 --> 00:09:59,021 Don't worry, general. I'm known to sleep with my eyes open as a baby's arse. 78 00:09:59,182 --> 00:10:02,442 Only because someone might steal his loot, sire. 79 00:10:03,520 --> 00:10:05,730 Well, someone owes Crateros for his cheapness. 80 00:10:05,897 --> 00:10:09,027 He buys neither gloves nor blankets to warm himself. 81 00:10:09,192 --> 00:10:11,862 Who needs gloves when you come from Thrace? 82 00:10:12,529 --> 00:10:15,279 Who needs clothes when you can fight naked? 83 00:10:16,866 --> 00:10:19,946 After tomorrow, even the thrifty among you shall be kings. 84 00:10:20,120 --> 00:10:21,760 The gods are with us, Your Majesty. 85 00:10:21,913 --> 00:10:25,253 You'll stain the ground with Persian blood. 86 00:10:26,501 --> 00:10:28,881 You're on the first row tomorrow, boy. 87 00:10:30,839 --> 00:10:34,469 I've always believed, Alexander. 88 00:10:34,634 --> 00:10:37,474 But this seems so much bigger than us. 89 00:10:37,637 --> 00:10:39,137 Did Patroclus doubt Achilles… 90 00:10:39,305 --> 00:10:42,385 … when they stood side by side at the siege of Troy? 91 00:10:42,559 --> 00:10:45,439 Patroclus died first. 92 00:10:45,603 --> 00:10:47,363 If you do… 93 00:10:48,147 --> 00:10:52,687 If you were to fall, Hephaistion, even if Macedonia were to lose a king… 94 00:10:52,861 --> 00:10:55,451 … I will avenge you… 95 00:10:55,613 --> 00:10:58,493 … and follow you down to the house of death. 96 00:10:58,658 --> 00:11:00,948 I would do the same. 97 00:11:10,628 --> 00:11:15,168 On the eve of battle, it's hardest to be alone. 98 00:11:16,009 --> 00:11:17,469 Yeah. 99 00:11:19,345 --> 00:11:21,595 Then perhaps… 100 00:11:23,308 --> 00:11:26,558 Perhaps this is farewell… 101 00:11:27,145 --> 00:11:29,305 … my Alexander. 102 00:11:29,856 --> 00:11:32,396 Fear not, Hephaistion. 103 00:11:33,526 --> 00:11:36,026 We are at the beginning. 104 00:12:10,021 --> 00:12:12,401 Blood makes the world rise. 105 00:12:14,943 --> 00:12:18,453 Blood makes the rain fall. 106 00:12:21,282 --> 00:12:25,162 Blood makes the earth grow. 107 00:12:26,287 --> 00:12:32,627 And in blood, all men are born and die. 108 00:12:34,337 --> 00:12:40,087 Blood is the food of the gods below. 109 00:13:01,656 --> 00:13:05,326 Come, Bucephalus. Today we ride to our destiny. 110 00:13:08,121 --> 00:13:12,131 Company, group! Regroup! 111 00:13:23,469 --> 00:13:26,509 Phalanx, turn! 112 00:13:32,395 --> 00:13:37,065 Phalanx, attention! 113 00:13:58,713 --> 00:14:01,383 Neoptolemus. 114 00:14:01,549 --> 00:14:04,639 I remember you the day you took the siege tower at Tyre. 115 00:14:04,802 --> 00:14:07,812 You were a giant. And today, how will you fight? 116 00:14:13,478 --> 00:14:16,018 Dexippos, by Athena. 117 00:14:16,189 --> 00:14:20,319 How far was it you threw your man wrestling at the last Olympic Games? 118 00:14:20,485 --> 00:14:21,845 Will you match it with your spear? 119 00:14:27,658 --> 00:14:32,998 And Timander, son of Menander, a great soldier to my father. 120 00:14:33,164 --> 00:14:37,924 I still mourn your brother, Addaios, who died so bravely at Halicarnassus. 121 00:14:38,086 --> 00:14:41,666 What an honored family you descend from, Timander. 122 00:14:41,839 --> 00:14:44,799 You fight for them today. 123 00:14:46,219 --> 00:14:52,309 You've all honored your country and your ancestors. 124 00:14:52,475 --> 00:14:57,305 And now we come to this most distant place in Asia… 125 00:14:57,522 --> 00:15:03,902 … where across from us, Darius has at last gathered a vast army… 126 00:15:04,070 --> 00:15:05,280 … to stand with him and fight. 127 00:15:22,421 --> 00:15:23,971 Yes… 128 00:15:24,715 --> 00:15:28,255 … these Persians do seem to be so many. 129 00:15:28,428 --> 00:15:31,058 But look again at this horde… 130 00:15:31,222 --> 00:15:32,852 … and ask yourselves… 131 00:15:33,224 --> 00:15:38,604 … who is this great king who pays assassins in gold coins… 132 00:15:38,771 --> 00:15:40,941 … to murder my father, our king… 133 00:15:41,315 --> 00:15:46,195 … in a most despicable and cowardly manner? 134 00:15:46,362 --> 00:15:51,742 Who is this great king, Darius, who enslaves his own men to fight? 135 00:15:51,909 --> 00:15:56,079 Who is this king but a king of air? 136 00:15:56,539 --> 00:15:59,499 These men do not fight for their homes. 137 00:15:59,667 --> 00:16:03,127 They fight because this king tells them they must. 138 00:16:03,921 --> 00:16:07,801 And when they fight, they will melt away like the air… 139 00:16:07,967 --> 00:16:10,507 … because they know no loyalty to a king of slaves. 140 00:16:11,596 --> 00:16:14,886 But we are not here today as slaves. 141 00:16:15,266 --> 00:16:17,386 We are here today… 142 00:16:17,560 --> 00:16:21,150 … as Macedonian freemen! 143 00:16:35,703 --> 00:16:37,543 Some of you… 144 00:16:39,207 --> 00:16:41,577 … perhaps myself… 145 00:16:41,751 --> 00:16:44,551 … will not live to see the sun set over these mountains today. 146 00:16:47,465 --> 00:16:50,215 For I will be in the very thick… 147 00:16:50,384 --> 00:16:53,054 … of battle with you. 148 00:16:54,347 --> 00:16:56,927 But remember this… 149 00:16:57,141 --> 00:16:59,141 … the greatest honor… 150 00:16:59,310 --> 00:17:01,310 … a man can ever achieve… 151 00:17:01,479 --> 00:17:04,269 … is to live with great courage… 152 00:17:04,440 --> 00:17:06,570 … and to die with his countrymen… 153 00:17:07,443 --> 00:17:09,863 … in battle for his home. 154 00:17:12,406 --> 00:17:14,276 I say to you… 155 00:17:14,992 --> 00:17:19,042 … what every warrior has known since the beginning of time. 156 00:17:19,205 --> 00:17:21,665 Conquer your fear… 157 00:17:21,832 --> 00:17:25,132 … and I promise you, you will conquer death. 158 00:17:51,654 --> 00:17:55,374 When they ask you why you fought so bravely at Gaugamela… 159 00:17:56,575 --> 00:17:58,365 … you will answer… 160 00:17:58,536 --> 00:18:03,326 … with all the strength of your great, great hearts: 161 00:18:03,541 --> 00:18:06,461 "I was here this day at Gaugamela… 162 00:18:08,379 --> 00:18:10,799 … for the freedom… 163 00:18:11,924 --> 00:18:15,014 … and glory… 164 00:18:17,013 --> 00:18:19,273 … of Greece!" 165 00:18:25,771 --> 00:18:28,441 Zeus be with us! 166 00:18:55,468 --> 00:18:59,058 Cassander! Four columns, go! 167 00:19:04,685 --> 00:19:06,595 Where does he go? 168 00:19:06,771 --> 00:19:08,981 I don't know, Majesty. 169 00:19:09,148 --> 00:19:11,978 Envelop him, Bessus. 170 00:19:15,905 --> 00:19:18,775 Hephaistion, go! 171 00:19:27,375 --> 00:19:30,085 Phalanx! 172 00:19:48,521 --> 00:19:51,861 He makes a mistake, Pharnakes. 173 00:19:54,944 --> 00:19:56,534 Yes, great king. 174 00:20:59,008 --> 00:21:01,218 Be brave, men. 175 00:21:02,595 --> 00:21:04,175 Steady on the left, lads! 176 00:21:04,680 --> 00:21:07,430 Bend if you must, but never break. 177 00:21:07,600 --> 00:21:09,520 And keep watching the cavalry on the left. 178 00:21:43,177 --> 00:21:45,347 Pick up the pace! 179 00:21:55,272 --> 00:21:57,612 Prepare to repel chariots! 180 00:23:27,656 --> 00:23:29,576 Cassander! 181 00:23:29,950 --> 00:23:32,080 Forward, men! 182 00:23:43,047 --> 00:23:47,177 - – Left turn! - Infantry, clear! Out now! 183 00:24:56,453 --> 00:24:58,163 Hold your positions! 184 00:24:58,330 --> 00:25:00,580 Hold your positions! 185 00:25:29,653 --> 00:25:32,283 Father. We must fall back to the gully, Father. 186 00:25:32,448 --> 00:25:33,778 No, hold. 187 00:25:33,949 --> 00:25:37,869 Where is he? We're far too thin! Get word to Alexander! 188 00:25:38,078 --> 00:25:40,408 – Move! – Yes, sir. 189 00:25:58,974 --> 00:26:02,524 Come, Macedonians! Ride! Ride! 190 00:26:09,526 --> 00:26:11,856 Drive for the hole! 191 00:26:12,446 --> 00:26:15,526 - Drive for the hole! - Drive for the hole! 192 00:26:49,066 --> 00:26:52,236 Pharnakes, bring these men up. 193 00:27:17,886 --> 00:27:21,716 Back and to the left! Back and to the left! 194 00:27:22,432 --> 00:27:24,182 Get to home at all costs. 195 00:27:24,560 --> 00:27:27,060 I cannot see! 196 00:27:27,229 --> 00:27:30,229 - – Philotas! Philotas! - Father. 197 00:27:30,399 --> 00:27:32,439 Go. Tell Alexander yourself. 198 00:27:32,609 --> 00:27:37,199 And if he won't listen, then survive me and avenge this betrayal! 199 00:27:41,076 --> 00:27:42,236 Hiya! 200 00:28:18,405 --> 00:28:21,695 Pay attention, lad! Your father still watches over you! 201 00:29:07,996 --> 00:29:10,616 Darius! 202 00:29:11,124 --> 00:29:12,884 Find your horses. 203 00:29:28,684 --> 00:29:31,104 Darius! 204 00:29:52,165 --> 00:29:53,915 Go! Go! 205 00:30:11,601 --> 00:30:16,111 We can reach those mountains by sunset, go all night and catch Darius at dawn. 206 00:30:16,273 --> 00:30:17,863 Provision the horses. 207 00:30:19,693 --> 00:30:23,453 Alexander! Alexander, my father's lost. 208 00:30:23,613 --> 00:30:26,413 They've overrun the flank. They're into the baggage train. 209 00:30:26,575 --> 00:30:27,825 Parmenion's crumbling. 210 00:30:29,161 --> 00:30:33,331 Alexander, if you chase him, you risk losing your army here. 211 00:30:33,707 --> 00:30:35,877 And if we capture him, we gain an empire. 212 00:30:46,178 --> 00:30:48,808 You can run to the ends of the earth, you coward… 213 00:30:48,972 --> 00:30:51,772 … but you'll never run far enough! 214 00:30:52,100 --> 00:30:54,600 To Parmenion! 215 00:31:25,175 --> 00:31:26,755 You bleed free, my lord. 216 00:31:26,927 --> 00:31:30,257 - – May I tend to your wound? - No, Hermolaus, not now. 217 00:31:30,430 --> 00:31:32,680 There's far worse than me. Go to them. 218 00:31:32,849 --> 00:31:34,639 Help them. 219 00:31:58,708 --> 00:32:00,878 How was this done, soldier? 220 00:32:01,503 --> 00:32:03,513 A spear. 221 00:32:04,881 --> 00:32:07,051 But I got two of the buggers. 222 00:32:10,345 --> 00:32:15,135 – Your Majesty. – You're very brave. 223 00:32:16,685 --> 00:32:18,435 What shall I call you? 224 00:32:18,603 --> 00:32:21,403 – Glaukos, my king. – Glaukos. 225 00:32:22,649 --> 00:32:25,319 – And where's your home? – Illyria. 226 00:32:27,904 --> 00:32:30,624 Let your body go loose. 227 00:32:33,994 --> 00:32:36,164 Think of home now. 228 00:32:36,371 --> 00:32:38,871 Be brave again, Glaukos… 229 00:32:40,000 --> 00:32:42,790 … and you will live on in glory. 230 00:32:45,797 --> 00:32:47,917 Alexander. 231 00:32:57,726 --> 00:33:02,016 The Persian Empire, the greatest the world had yet known… 232 00:33:02,189 --> 00:33:04,399 … was destroyed. 233 00:33:08,862 --> 00:33:13,582 And Alexander, at 25, was now king of all. 234 00:33:27,839 --> 00:33:30,929 If you hesitate, she will strike. 235 00:33:34,471 --> 00:33:36,601 Yes. 236 00:33:38,308 --> 00:33:40,098 They are like people. 237 00:33:41,186 --> 00:33:47,686 You can love them for years. Feed them, nurture them… 238 00:33:48,360 --> 00:33:52,990 … but still, they can turn on you. 239 00:33:56,368 --> 00:33:58,158 Mm. 240 00:34:00,497 --> 00:34:02,997 Don't hurt her. 241 00:34:04,417 --> 00:34:06,207 Good. 242 00:34:08,672 --> 00:34:10,092 Come. 243 00:34:16,429 --> 00:34:18,389 He calls me a barbarian. 244 00:34:18,557 --> 00:34:21,017 He makes a mockery of Dionysus every night. 245 00:34:36,491 --> 00:34:40,621 Some called his mother, Queen Olympias, a sorceress… 246 00:34:40,829 --> 00:34:43,959 … and said that Alexander was the child of Zeus. 247 00:34:54,134 --> 00:34:57,934 But truly, there was not a man in Macedonia who didn't look… 248 00:34:58,096 --> 00:35:03,386 … at father and son, side by side, and wonder. 249 00:35:07,606 --> 00:35:09,226 Mm. 250 00:35:16,323 --> 00:35:18,783 My little Achilles. 251 00:35:27,792 --> 00:35:29,502 Mm. 252 00:35:40,180 --> 00:35:43,310 Stay, Alexander, down. Down. 253 00:35:44,809 --> 00:35:46,769 What is it you-? 254 00:35:46,936 --> 00:35:48,806 Six months. Did you miss me? 255 00:35:48,980 --> 00:35:52,650 – No. Not here! – Proud bitch. I'm still your king. 256 00:35:52,817 --> 00:35:55,857 King of what? Sheepherders? 257 00:36:00,784 --> 00:36:05,714 – I am of Achilles' royal blood. – The blood of Herakles runs in my veins. 258 00:36:05,872 --> 00:36:07,672 You are nothing but a drunken whore. 259 00:36:07,791 --> 00:36:08,791 Shut your mouth. 260 00:36:08,958 --> 00:36:11,038 You 10-titted bitch from Hades! 261 00:36:11,211 --> 00:36:14,671 Which god could I curse to have ever laid eyes on you! 262 00:36:14,839 --> 00:36:17,679 Do you think people respect you? 263 00:36:17,842 --> 00:36:20,722 You think they don't know your bastards? 264 00:36:23,681 --> 00:36:24,721 What? 265 00:36:29,521 --> 00:36:32,481 Damn your sorceress soul! You keep him here like one of your snakes! 266 00:36:32,649 --> 00:36:34,109 I told you not! I told you not. 267 00:36:35,902 --> 00:36:38,572 – You'll obey me. – I will not. 268 00:36:38,738 --> 00:36:43,578 You'll obey me, or I'll kill you with my own hands. 269 00:36:46,121 --> 00:36:47,161 Let her go! 270 00:36:47,539 --> 00:36:51,999 No! Stop! Papa! No! 271 00:36:52,460 --> 00:36:55,960 Obey me! – Your Majesty! No! 272 00:36:57,715 --> 00:36:59,505 In the name of the gods. 273 00:36:59,676 --> 00:37:04,886 He will never be yours! Never! 274 00:37:05,056 --> 00:37:09,726 In my womb, I carried my avenger! 275 00:37:19,279 --> 00:37:22,409 In the world he grew up to… 276 00:37:22,574 --> 00:37:27,794 … I've come to believe it was in friendship that Alexander found his sanity. 277 00:37:27,954 --> 00:37:31,374 You don't need much to fight. 278 00:37:31,541 --> 00:37:33,961 When you're in the front ranks of a battle… 279 00:37:34,127 --> 00:37:37,707 … facing some Northern barbarian tribe… 280 00:37:37,881 --> 00:37:42,221 … courage won't be in the soles of your feet, Perdiccas… 281 00:37:42,844 --> 00:37:45,644 … or in the thickness of your tunic, Philotas… 282 00:37:45,805 --> 00:37:48,555 … or in the lining of your stomach, Nearchus. 283 00:37:48,933 --> 00:37:52,903 It's in the heart of a man. 284 00:37:53,855 --> 00:37:58,855 You don't need to eat every day or until you're full, Ptolemy. 285 00:37:59,027 --> 00:38:01,447 You don't need to lie in bed in a morning… 286 00:38:01,613 --> 00:38:04,203 … when you can have some good bean soup, Cassander… 287 00:38:04,365 --> 00:38:05,775 … after a forced night march. 288 00:38:06,743 --> 00:38:08,503 Come on, Alexander. 289 00:38:09,412 --> 00:38:13,292 Where's your hunger to twist Hephaistion's head off? 290 00:38:13,792 --> 00:38:15,592 Is he stronger than you? 291 00:38:15,752 --> 00:38:17,502 Then beat him another way. 292 00:38:17,670 --> 00:38:19,340 Come on! 293 00:38:19,506 --> 00:38:22,426 Who will respect you as a king? You think because of your father? 294 00:38:22,592 --> 00:38:28,772 The first rule of war is to do what you ask your men to do. No more, no less. 295 00:38:32,310 --> 00:38:33,940 Good. That's it. 296 00:38:34,270 --> 00:38:38,610 Well done. Good wrestling, Hephaistion. That's what I want. 297 00:38:38,775 --> 00:38:40,145 Come, come, come. 298 00:38:40,860 --> 00:38:42,530 You did well, but you lost. 299 00:38:42,695 --> 00:38:47,775 Now, both of you, congratulate the other. Go on. 300 00:38:48,618 --> 00:38:51,078 Would you want me to let you win, Alexander? 301 00:38:53,248 --> 00:38:55,538 You're right. 302 00:38:55,708 --> 00:38:58,798 But I promise you, I will beat you one day, Hephaistion. 303 00:39:05,885 --> 00:39:09,175 It was said later that Alexander was never defeated… 304 00:39:09,347 --> 00:39:11,677 … except by Hephaistion's thighs. 305 00:39:12,308 --> 00:39:14,768 Although an inferior race… 306 00:39:14,936 --> 00:39:20,316 … the Persians control at least four-fifths of the known world. 307 00:39:20,483 --> 00:39:23,113 From Ethiopia and Egypt in the south… 308 00:39:23,278 --> 00:39:26,358 … the Caucasus and the two inland seas in the north… 309 00:39:26,531 --> 00:39:28,701 Philip brought such as Aristotle from Athens… 310 00:39:28,867 --> 00:39:30,367 … to educate our rough people. 311 00:39:30,535 --> 00:39:35,035 They rule, and we sit around like frogs. 312 00:39:35,498 --> 00:39:36,538 - – Master? - Yes? 313 00:39:36,708 --> 00:39:37,958 – Master! – Out with it! 314 00:39:38,126 --> 00:39:41,336 - – Why are the Persians so cruel? - Oh, come on, Nearchus. 315 00:39:41,504 --> 00:39:43,804 That is not the subject for today, Nearchus. 316 00:39:43,965 --> 00:39:48,255 But it is true that the Oriental races are known for their barbarity… 317 00:39:48,428 --> 00:39:50,928 … and their slavish devotion to their senses… 318 00:39:51,097 --> 00:39:53,847 … which are so dull, they castrate… 319 00:39:54,017 --> 00:39:56,557 … young boys, such as yourselves… 320 00:39:56,728 --> 00:39:58,938 - – … for their sexual pleasure. - Ha, ha. 321 00:39:59,105 --> 00:40:00,315 Yes. 322 00:40:00,481 --> 00:40:04,241 Excess in all things is the undoing of men. 323 00:40:04,402 --> 00:40:06,452 That is why we Greeks are superior. 324 00:40:06,613 --> 00:40:09,703 We practice control of our senses. 325 00:40:09,866 --> 00:40:12,156 Moderation, heh, we hope. 326 00:40:12,327 --> 00:40:14,117 And what of Achilles at Troy, master? 327 00:40:15,788 --> 00:40:20,748 - – Was he not excessive? - Achilles simply lacks restraint. 328 00:40:20,918 --> 00:40:24,918 He dominates others so completely that even when he withdraws from battle… 329 00:40:25,089 --> 00:40:28,299 … crazed with grief over his dead lover, Patroclus… 330 00:40:28,468 --> 00:40:33,388 … he seriously endangers his own army. He is a deeply selfish man. 331 00:40:33,556 --> 00:40:37,476 Would you say the love between Achilles and Patroclus is a corrupting one? 332 00:40:38,936 --> 00:40:42,146 When men lie together in lust, it is a surrender to the passions… 333 00:40:42,315 --> 00:40:46,145 … and does nothing for the excellence in us. 334 00:40:46,319 --> 00:40:50,739 Nor does any other excess, Cassander, jealousy among them. 335 00:40:51,324 --> 00:40:52,704 But when men lie together… 336 00:40:52,867 --> 00:40:56,327 … and knowledge and virtue are passed between them… 337 00:40:56,496 --> 00:41:00,076 … that is pure and excellent. 338 00:41:00,249 --> 00:41:04,419 When they compete to bring out the good, the best in each other… 339 00:41:04,587 --> 00:41:08,507 … this is the love between men that can build a city-state… 340 00:41:08,675 --> 00:41:11,635 … and lift us from our frog pond. 341 00:41:14,347 --> 00:41:16,307 But can a man love a woman equally, master? 342 00:41:16,683 --> 00:41:18,353 A woman? Of course not. 343 00:41:18,518 --> 00:41:20,978 A woman is a slave to her passion, Hephaistion. 344 00:41:21,145 --> 00:41:24,435 Oh, naturally there are exceptions, and we must honor them. 345 00:41:24,607 --> 00:41:28,777 Such as Pallas Athena, goddess of wisdom and war. 346 00:41:28,945 --> 00:41:31,855 But never forget, she is sprung not from the loins of Zeus… 347 00:41:32,031 --> 00:41:33,661 … but from his mind. 348 00:41:33,825 --> 00:41:37,445 Now, you think on all this, my young frogs… 349 00:41:37,620 --> 00:41:41,750 … for in you resides the future of Greek civilization. 350 00:41:41,916 --> 00:41:44,286 To strive for honor… 351 00:41:44,460 --> 00:41:46,420 … is the highest purpose of all. 352 00:41:46,587 --> 00:41:49,127 To rule over our baser emotions. 353 00:41:49,298 --> 00:41:52,968 To follow reason, the divine part in each of you. 354 00:41:53,136 --> 00:41:54,636 Yes… 355 00:41:54,804 --> 00:41:58,854 … to love excellence is truly to love the gods. 356 00:42:01,185 --> 00:42:02,765 Now, will you stop distracting me? 357 00:42:03,229 --> 00:42:05,819 Back to geography and things that we know. 358 00:42:05,982 --> 00:42:11,492 Is it possible that the source of Egypt's mighty River Nile… 359 00:42:11,654 --> 00:42:15,324 … could rise in these distant mountains of the outer earth? 360 00:42:15,658 --> 00:42:21,538 If so, an experienced navigator could find his way here… 361 00:42:21,706 --> 00:42:26,586 … by this river east, down into the great plains of India… 362 00:42:26,753 --> 00:42:31,473 … out into the eastern ocean at end of the world… 363 00:42:31,632 --> 00:42:35,392 … and by this route up the Nile… 364 00:42:35,553 --> 00:42:41,523 … back to Egypt, into the Middle Sea and home to Greece. 365 00:42:42,310 --> 00:42:45,610 Now, if only these frogs could look outward… 366 00:42:45,772 --> 00:42:49,072 … and act on their favored position at the center… 367 00:42:49,776 --> 00:42:51,686 … Greece could rule the world. 368 00:42:52,111 --> 00:42:57,871 Why is it, master, in myth, these lands you speak of are known? 369 00:42:59,452 --> 00:43:03,752 India, where Herakles and Dionysus traveled. 370 00:43:04,373 --> 00:43:09,883 All these men who went east, Theseus, Jason, Achilles, were victorious. 371 00:43:10,046 --> 00:43:13,716 From generation to generation, their stories have been passed on. 372 00:43:13,883 --> 00:43:16,473 Why? Unless there was truth to them? 373 00:43:16,636 --> 00:43:20,346 Tales of Amazons? Minotaurs, Gorgons, Icarus flying into the sun? 374 00:43:20,723 --> 00:43:22,353 No, Alexander. 375 00:43:22,517 --> 00:43:26,227 Only common people believe these tales, as they believe most anything. 376 00:43:26,687 --> 00:43:31,027 We are here precisely to educate ourselves against such foolish passions. 377 00:43:31,567 --> 00:43:35,737 But if we are superior to the Persians, as you say, why do we not rule them? 378 00:43:36,614 --> 00:43:41,414 It is… It has always been our Greek dream to go east. 379 00:43:42,328 --> 00:43:44,458 My father long wants it. 380 00:43:45,122 --> 00:43:50,462 The East has a way of swallowing men and their dreams. 381 00:43:50,628 --> 00:43:54,008 But still, to think it's these myths… 382 00:43:54,173 --> 00:43:56,473 … that lead us forward to the greatest glory. 383 00:43:56,843 --> 00:43:59,053 Why is it wrong to act on them? 384 00:44:00,221 --> 00:44:02,891 I can only warn you, not teach you. 385 00:44:03,975 --> 00:44:06,765 Beware of what you dream for. 386 00:44:08,020 --> 00:44:11,520 The gods have a way of punishing such pride. 387 00:44:22,118 --> 00:44:26,158 Growing more ambitious, Philip now planned the invasion of Persia. 388 00:44:32,795 --> 00:44:36,715 The best you can do, Cleitus? Back to the phalanx with you, I'll ride him myself. 389 00:44:36,883 --> 00:44:39,433 No one will ride that beast, Your Majesty. 390 00:44:39,594 --> 00:44:40,764 Not with your leg. 391 00:44:40,928 --> 00:44:43,098 He's been beaten far too often. 392 00:44:45,850 --> 00:44:48,440 My noble king, he's a high-spirited animal, yes. 393 00:44:48,603 --> 00:44:52,403 High-spirited and worthy of Philip of Macedon. 394 00:44:52,565 --> 00:44:54,725 For three and a half talents… 395 00:44:54,901 --> 00:44:57,571 … I couldn't make a profit on him, but for you- 396 00:44:58,029 --> 00:45:00,659 Why would I want such a beast? I already have a wife. 397 00:45:02,783 --> 00:45:04,083 Do I seem so old? 398 00:45:11,000 --> 00:45:13,840 Stay down, stay down. 399 00:45:28,601 --> 00:45:32,101 A broken neck comes free. He's too nervous for battle. Sell him for meat. 400 00:45:32,271 --> 00:45:35,821 Buy him for me, Father. I'll ride him. 401 00:45:40,571 --> 00:45:41,991 And if you don't? 402 00:45:42,156 --> 00:45:45,576 I'll pay for him myself. – With what, your singing voice? 403 00:45:45,743 --> 00:45:47,503 I'll pay you! 404 00:45:47,703 --> 00:45:51,713 I tell you, the horse can't be ridden, lad. His mind is broken. 405 00:45:54,043 --> 00:45:57,053 He can be ridden. By me. 406 00:45:57,380 --> 00:46:00,010 If you can rule that horse, I'll make him yours… 407 00:46:00,174 --> 00:46:02,134 … at half the price. 408 00:46:02,301 --> 00:46:04,551 That horse will kill him, Philip. 409 00:46:04,720 --> 00:46:06,850 – He'll break the boy in two. – Will he? 410 00:46:07,014 --> 00:46:09,854 Perhaps she'll make a musician out of him yet. 411 00:46:25,324 --> 00:46:28,334 You don't like your shadow, do you? 412 00:46:28,494 --> 00:46:32,464 It's like a dark spirit coming up to get you. 413 00:46:32,623 --> 00:46:35,713 Do you see? That's us. 414 00:46:37,461 --> 00:46:40,381 It's just a trick of Apollo's. 415 00:46:40,548 --> 00:46:45,048 He's the god of the sun. 416 00:46:46,387 --> 00:46:48,177 Shh. 417 00:46:48,347 --> 00:46:52,557 But I'll show you how to outwit him, you and me together. 418 00:47:00,568 --> 00:47:01,568 Shh. 419 00:47:02,820 --> 00:47:06,160 The boy doesn't have the craft. He could hurt himself. 420 00:47:06,324 --> 00:47:10,584 He'll have to figure that out for himself. It's time. 421 00:47:10,786 --> 00:47:12,656 Good idea. 422 00:47:12,830 --> 00:47:16,040 Indeed there are times, Philip, I wonder if he is your blood. 423 00:47:16,208 --> 00:47:18,838 – I only worry that— – What was that, Attalus? 424 00:47:19,003 --> 00:47:20,133 Nothing. 425 00:47:20,296 --> 00:47:25,256 I was just noticing how the people like seeing you and Eurydice together. 426 00:47:29,346 --> 00:47:30,426 You go, boy. 427 00:47:31,474 --> 00:47:34,144 You ride that horse, and by Zeus I say… 428 00:47:34,310 --> 00:47:36,060 …you can rule the world. 429 00:47:43,694 --> 00:47:45,534 Shh. 430 00:47:46,363 --> 00:47:48,033 Shh. 431 00:47:48,532 --> 00:47:49,992 Shh. 432 00:47:54,372 --> 00:47:56,122 Shh. 433 00:48:00,336 --> 00:48:01,336 Bucephalus. 434 00:48:02,671 --> 00:48:06,341 That's what I'll call you. Strong and stubborn. 435 00:48:09,095 --> 00:48:12,175 Bucephalus and Alexander. 436 00:48:13,766 --> 00:48:17,346 Come now, let's ride together. 437 00:48:50,136 --> 00:48:52,046 He's got some Titan in him yet. 438 00:48:52,221 --> 00:48:56,391 Attalus! Cleitus! For Zeus' sake, he beat you, man! 439 00:48:56,559 --> 00:48:57,559 Ha, ha! 440 00:49:01,730 --> 00:49:05,070 Now, Bucephalus, show them. 441 00:49:37,975 --> 00:49:39,305 My son. 442 00:49:39,476 --> 00:49:41,186 My son! 443 00:49:55,367 --> 00:49:57,907 The world was nothing but blood feuds. 444 00:50:01,332 --> 00:50:03,502 You remember Prometheus, don't you? 445 00:50:03,667 --> 00:50:07,507 Stole the secret of fire and gave it to man. 446 00:50:07,671 --> 00:50:10,261 It made Zeus so angry… 447 00:50:10,424 --> 00:50:13,514 …he chained Prometheus to a rock in the Great Caucasus… 448 00:50:13,677 --> 00:50:17,467 …and each day, his eagle pecked out the poor man's liver. 449 00:50:18,265 --> 00:50:22,805 Each night, it grew back again so that it could be eaten the next day. 450 00:50:22,978 --> 00:50:24,228 Miserable fate. 451 00:50:26,857 --> 00:50:33,857 Oedipus tore out his eyes when he found out he'd murdered his father… 452 00:50:34,240 --> 00:50:39,450 …and married his mother. Knowledge that came too late. 453 00:50:39,620 --> 00:50:41,460 Jason… 454 00:50:42,665 --> 00:50:45,455 …he went east and brought back the Golden Fleece… 455 00:50:45,626 --> 00:50:48,796 …and married a barbarian wife, Medea. 456 00:50:48,963 --> 00:50:53,343 Later, when he left her for a younger wife… 457 00:50:53,509 --> 00:50:57,389 …Medea slaughtered their two children in vengeance. 458 00:51:09,567 --> 00:51:12,647 My mother would never hurt me. 459 00:51:19,785 --> 00:51:22,655 It's never easy to escape our mothers, Alexander. 460 00:51:23,205 --> 00:51:29,705 All your life, beware of women. They're far more dangerous than men. 461 00:51:37,636 --> 00:51:40,596 I'm sure you remember Achilles from Tales of Troy. 462 00:51:40,931 --> 00:51:43,731 – He's my favorite. – Why? 463 00:51:43,934 --> 00:51:47,734 Because he loved Patroclus and avenged his death. 464 00:51:48,605 --> 00:51:51,605 Because he lived without fear, and slew Hector. 465 00:51:51,775 --> 00:51:55,645 Some say he was a hotheaded fool who fought only for himself and not for the Greeks. 466 00:51:55,821 --> 00:51:57,451 But he was a hero. 467 00:51:57,615 --> 00:51:59,735 The greatest at Troy. 468 00:51:59,908 --> 00:52:00,948 And his fate? 469 00:52:01,118 --> 00:52:04,908 That he must die young, with great glory. 470 00:52:05,080 --> 00:52:06,870 Did he have a choice? 471 00:52:07,541 --> 00:52:13,421 Oh, yes. He could have a long life, but there would be no glory. 472 00:52:16,550 --> 00:52:20,930 You dream of glory, Alexander. Your mother encourages you. 473 00:52:21,096 --> 00:52:24,766 There's no glory without suffering, and this she will not allow. 474 00:52:24,933 --> 00:52:26,853 She makes you weak. 475 00:52:28,395 --> 00:52:30,725 The gods have never made it easy for man. 476 00:52:30,898 --> 00:52:32,228 Look. 477 00:52:32,733 --> 00:52:39,703 Herakles. Even after he accomplished his 12 labors… 478 00:52:41,408 --> 00:52:46,828 …he was punished with madness, slaughtered his three children. 479 00:52:47,873 --> 00:52:49,583 Poor Herakles. 480 00:52:51,669 --> 00:52:53,749 Great Herakles. 481 00:52:53,921 --> 00:52:56,421 All greatness comes from loss. 482 00:52:56,590 --> 00:53:02,600 Even you, the gods will one day judge harshly. 483 00:53:02,763 --> 00:53:04,643 When I'm king like you, Father? 484 00:53:04,807 --> 00:53:08,597 Don't rush the day, boy. You risk all. 485 00:53:09,728 --> 00:53:13,818 My father threw me into battle before I knew how to fight. 486 00:53:13,982 --> 00:53:16,532 When I killed my first man, he said: 487 00:53:16,693 --> 00:53:18,953 "Now you know." 488 00:53:19,571 --> 00:53:23,831 I hated him then, but I understand why now. 489 00:53:23,992 --> 00:53:26,412 A king isn't born, Alexander. 490 00:53:26,578 --> 00:53:30,328 He's made by steel and by suffering. 491 00:53:31,542 --> 00:53:35,552 A king must know how to hurt those he loves. 492 00:53:39,341 --> 00:53:41,761 It's lonely. Ask Herakles. 493 00:53:43,011 --> 00:53:46,471 Ask any of them. Fate is cruel. 494 00:53:47,724 --> 00:53:53,404 No man or woman can be too powerful or too beautiful without disaster befalling. 495 00:53:53,564 --> 00:53:56,864 They laugh when you rise too high… 496 00:53:57,025 --> 00:53:59,855 …and crush everything you've built with a whim. 497 00:54:00,612 --> 00:54:04,492 What glory they give, in the end, they take away. 498 00:54:05,909 --> 00:54:09,039 They make of us slaves. 499 00:54:25,095 --> 00:54:29,175 Truth is in our hearts, and none will tell you this but your father. 500 00:54:29,892 --> 00:54:32,692 Men hate the gods. 501 00:54:33,812 --> 00:54:35,862 The only reason we worship any of them… 502 00:54:36,023 --> 00:54:38,233 …is because we fear worse. 503 00:54:39,151 --> 00:54:42,531 – What's worse? – The Titans. 504 00:54:43,071 --> 00:54:45,821 If they were ever to be set free… 505 00:54:45,991 --> 00:54:49,121 …it'd be a darkness such as we've never seen before. 506 00:54:49,286 --> 00:54:51,326 Could they ever come back? 507 00:54:52,623 --> 00:54:55,713 Couldn't Zeus imprison the Titans forever under Mount Olympus? 508 00:54:55,876 --> 00:54:57,916 It's said that when Zeus… 509 00:54:58,712 --> 00:55:01,262 …burned them to dust with his lightning bolt… 510 00:55:01,423 --> 00:55:04,263 …they took the Titans' ashes and, in cold revenge… 511 00:55:04,426 --> 00:55:06,966 …mixed it with those of mortal men. 512 00:55:07,137 --> 00:55:08,507 Why? 513 00:55:12,893 --> 00:55:14,943 Who knows these things? 514 00:55:15,771 --> 00:55:18,611 One day, things will change. 515 00:55:19,858 --> 00:55:21,818 Men will change. 516 00:55:21,985 --> 00:55:25,655 But first, the gods must change. 517 00:55:31,119 --> 00:55:33,869 But all this you'll forget, Alexander. 518 00:55:34,998 --> 00:55:37,038 That's why we call them myths. 519 00:55:38,252 --> 00:55:40,712 We can't bear to remember them. 520 00:55:40,879 --> 00:55:42,259 I'll remember. 521 00:55:42,965 --> 00:55:45,835 One day, I'll be on walls like these. 522 00:55:54,101 --> 00:55:56,311 Alexander once said to me: 523 00:55:56,478 --> 00:56:00,728 "We are most alone when we are with the myths." 524 00:56:02,109 --> 00:56:03,319 Phalanx! 525 00:56:05,279 --> 00:56:07,239 And thus, it came to pass in a dream… 526 00:56:07,406 --> 00:56:11,946 …as mythical to all Greeks as Achilles defeating the Trojans. 527 00:56:12,119 --> 00:56:15,329 At this one glorious moment in time… 528 00:56:15,497 --> 00:56:19,707 …Alexander was loved by all. 529 00:56:21,920 --> 00:56:26,260 But in the end, I believe Babylon was a far easier mistress to enter… 530 00:56:26,675 --> 00:56:29,215 …than she was to leave. 531 00:57:18,685 --> 00:57:23,185 Sikander! Sikander! 532 00:57:48,048 --> 00:57:53,298 Aristotle may have called them barbarians, but he never saw Babylon. 533 00:57:53,470 --> 00:57:56,180 We have enough gold here to support three generations… 534 00:57:56,348 --> 00:57:58,058 …of Macedonian armies. 535 00:57:58,433 --> 00:58:01,063 And Macedonia would soon corrupt, Cassander. 536 00:58:01,520 --> 00:58:03,520 Wealth in great quantities brings the crows. 537 00:58:03,689 --> 00:58:06,069 Not for the men who fought, I trust. 538 00:58:07,192 --> 00:58:11,282 We'll pay them well, Antigonus, but not as mercenaries for future services. 539 00:58:11,446 --> 00:58:12,856 Now you sound like Philip. 540 00:58:14,199 --> 00:58:15,699 Philip never saw Babylon. 541 00:58:16,660 --> 00:58:18,370 No, he didn't, Hephaistion. 542 00:58:20,330 --> 00:58:22,210 - Hello! - Hello! 543 00:58:22,708 --> 00:58:26,208 Alexander, I know you think me a stiff old sod… 544 00:58:26,378 --> 00:58:28,918 …but whatever our differences, know this day… 545 00:58:29,089 --> 00:58:32,469 …your father would be very proud of you. 546 00:58:34,553 --> 00:58:36,723 Thank you, Parmenion. 547 00:58:36,930 --> 00:58:41,480 I ask you to forgive me my own anger, my pride. 548 00:58:41,643 --> 00:58:43,523 They, too, blind me. 549 00:58:47,482 --> 00:58:50,782 Magnificent mainland work from the last century. 550 00:58:51,319 --> 00:58:53,449 The golden age, Alexander. 551 00:58:53,613 --> 00:58:56,783 Worth much to Athens and to our alliances. 552 00:58:56,992 --> 00:58:59,242 Take back what is ours… 553 00:58:59,411 --> 00:59:01,711 …but spare what belongs to the Persians. 554 00:59:05,292 --> 00:59:06,962 Yes. 555 00:59:07,711 --> 00:59:11,171 We're the richest men to walk the earth, my friends. 556 00:59:11,339 --> 00:59:13,099 Not if we keep giving it all away. 557 00:59:13,258 --> 00:59:16,138 The grandsons of goat herders… 558 00:59:16,303 --> 00:59:20,473 …we now rule 2 million square miles. 559 00:59:21,349 --> 00:59:22,679 But… 560 00:59:23,685 --> 00:59:29,515 …none of you fear that this great fortune may drive us all to destruction. 561 00:59:29,691 --> 00:59:31,361 You overvalue us. 562 00:59:31,526 --> 00:59:35,196 For as long as Darius breathes, he is the legitimate king of Asia… 563 00:59:35,405 --> 00:59:37,985 …and I but the king of air. 564 00:59:38,158 --> 00:59:40,788 – But he has no power, Alexander. – Whoo! 565 00:59:40,952 --> 00:59:43,162 He's lost in the mountains with no army. 566 00:59:43,330 --> 00:59:46,580 As long as he's lost, Philotas, he can be believed in. 567 00:59:46,750 --> 00:59:49,750 Only when he's found will it be decided. 568 00:59:51,713 --> 00:59:53,633 It seems you've already made up your mind. 569 00:59:53,799 --> 00:59:56,719 We must finish what we failed to do at Gaugamela. 570 00:59:56,885 --> 00:59:58,965 We must hunt Darius down to the ends of earth. 571 00:59:59,137 --> 01:00:01,767 – That was not your father's mission. – And I am not my father. 572 01:00:05,310 --> 01:00:07,560 Come on. Have you so quickly forgotten? 573 01:00:07,729 --> 01:00:08,769 Fortune favors the bold. 574 01:00:14,027 --> 01:00:16,777 No wonder Darius fled when he had this to come back to. 575 01:00:16,947 --> 01:00:19,737 One for every night of the year. 576 01:00:46,268 --> 01:00:48,768 How will I go back to Lysimache after this? 577 01:00:48,937 --> 01:00:51,817 I advise you not to touch, Leonnatus. Here, I'll take care of it for you. 578 01:01:11,960 --> 01:01:13,920 Aristotle was perhaps prescient. 579 01:01:17,841 --> 01:01:22,101 Do these images fool us with their beauty and degrade our souls? 580 01:01:52,125 --> 01:01:55,625 Bagoas, great king. Darius' boy. 581 01:01:55,795 --> 01:01:57,375 Bagoas. 582 01:01:57,672 --> 01:02:00,552 Nicely gelded, Your Majesty. 583 01:02:00,717 --> 01:02:02,297 Most successful. 584 01:02:02,469 --> 01:02:04,849 He was certainly one of the great king's favorites. 585 01:02:08,224 --> 01:02:11,944 Oh, he's writ well with the years. 586 01:02:14,147 --> 01:02:17,897 What are you now, Bagoas? Eighteen, 19? 587 01:02:18,193 --> 01:02:21,283 – Where does he come from? – The north, sire. 588 01:02:23,156 --> 01:02:25,486 From the hills near Susa. 589 01:02:25,659 --> 01:02:27,579 You speak our language. 590 01:02:27,744 --> 01:02:31,254 – Good. I'd like to learn yours. – It is learnable, my lord. 591 01:02:44,886 --> 01:02:47,056 So tell me, Bagoas… 592 01:02:47,430 --> 01:02:50,520 …do my eyes betray me, or do you wish to be set free… 593 01:02:50,684 --> 01:02:52,354 …to go back to your homeland? 594 01:02:56,773 --> 01:02:59,283 All my family's long dead, great king. 595 01:02:59,776 --> 01:03:03,236 With your permission, I will stay on. 596 01:03:06,449 --> 01:03:07,909 Very well then, Bagoas. 597 01:03:09,119 --> 01:03:11,659 Ptolemy, administer this. 598 01:03:14,582 --> 01:03:16,842 And that's the same of every person in the harem… 599 01:03:17,002 --> 01:03:18,632 …woman and eunuch. 600 01:03:18,795 --> 01:03:21,965 Whoever wishes to be sent home to their families, let them. 601 01:03:22,424 --> 01:03:23,594 What? 602 01:03:23,758 --> 01:03:27,098 Hear that, boys? Set them free. 603 01:03:47,657 --> 01:03:49,027 Don't worry, Alexander. 604 01:03:49,200 --> 01:03:52,250 - – I'm on your side. - Get off. 605 01:04:00,754 --> 01:04:04,304 Great King Alexander. 606 01:04:07,302 --> 01:04:09,302 The Princess of the Thousand Roses… 607 01:04:09,471 --> 01:04:12,221 …and eldest daughter of the formerly Great King Darius… 608 01:04:13,808 --> 01:04:15,888 …Stateira. 609 01:04:16,436 --> 01:04:17,846 Noble Alexander… 610 01:04:25,278 --> 01:04:28,618 …I come to beg for the lives… 611 01:04:28,782 --> 01:04:29,992 …of my sisters… 612 01:04:31,368 --> 01:04:33,908 …my mother, my grandmother. 613 01:04:38,750 --> 01:04:42,880 You are not wrong, Princess Stateira. 614 01:04:43,088 --> 01:04:44,958 He, too, is Alexander. 615 01:04:48,927 --> 01:04:50,427 Please. 616 01:04:51,304 --> 01:04:54,604 I plead for my family's lives. 617 01:04:56,184 --> 01:04:59,314 – Sell me as a slave, great king, but- – Look now… 618 01:04:59,479 --> 01:05:01,359 …in my eyes… 619 01:05:02,774 --> 01:05:03,824 …princess… 620 01:05:05,819 --> 01:05:07,399 …and tell me… 621 01:05:07,946 --> 01:05:10,156 …how would you like to be treated? 622 01:05:12,826 --> 01:05:14,736 As I am… 623 01:05:14,911 --> 01:05:16,961 …a princess. 624 01:05:20,333 --> 01:05:21,963 Then so be it. 625 01:05:23,711 --> 01:05:26,801 You and your family shall be treated as my family. 626 01:05:29,467 --> 01:05:32,637 You shall live in this palace as long as you choose. 627 01:05:33,304 --> 01:05:36,644 Have you any other requests for me, my noble princess? 628 01:05:39,394 --> 01:05:40,774 No. 629 01:05:42,021 --> 01:05:44,861 Everything I wish… 630 01:05:45,024 --> 01:05:47,944 …I have requested. 631 01:05:49,154 --> 01:05:50,994 You truly are… 632 01:05:51,156 --> 01:05:52,906 …a queen. 633 01:05:59,414 --> 01:06:01,924 Yes, she would be a perfect match for you… 634 01:06:02,834 --> 01:06:04,714 …but you do nothing. 635 01:06:04,878 --> 01:06:08,468 Three months you've been in Babylon and leave me in Pella… 636 01:06:08,673 --> 01:06:12,843 …at the mercy of your enemies, of which you have many. 637 01:06:13,011 --> 01:06:16,141 Antipater, accustomed now to the power that you have given him. 638 01:06:16,472 --> 01:06:18,852 I must watch him grow stronger. 639 01:06:26,232 --> 01:06:29,362 I'm certain that he communicates secretly with Parmenion… 640 01:06:29,527 --> 01:06:31,027 …who is dangerous. 641 01:06:31,196 --> 01:06:34,276 But beware, most of all, of those closest to you. 642 01:06:34,866 --> 01:06:35,906 They are like snakes… 643 01:06:37,160 --> 01:06:38,370 …and can be turned. 644 01:06:38,745 --> 01:06:40,205 General Crateros. 645 01:06:43,124 --> 01:06:47,634 Cassander is Antipater's son. 646 01:06:47,837 --> 01:06:51,547 Even Cleitus, your father's favorite… 647 01:06:51,716 --> 01:06:54,176 …and Ptolemy, your friend, yes. 648 01:06:54,385 --> 01:06:56,595 But beware of men who think too much. 649 01:06:57,222 --> 01:06:59,472 They blind themselves. 650 01:07:02,810 --> 01:07:05,360 Only Hephaistion do I leave out. 651 01:07:06,272 --> 01:07:08,902 But all of them you make rich… 652 01:07:09,108 --> 01:07:14,908 …while your mother and yourself, you leave in generous poverty. 653 01:07:15,698 --> 01:07:18,078 Why won't you ever believe me? 654 01:07:18,868 --> 01:07:24,668 It is only a dark mind like mine that can know these secrets of the heart. 655 01:07:24,832 --> 01:07:27,462 For they are dark, Alexander. 656 01:07:27,752 --> 01:07:30,302 So dark. 657 01:07:30,463 --> 01:07:31,553 But in you… 658 01:07:32,131 --> 01:07:36,971 …the son of Zeus, lies the light of the world. 659 01:07:37,136 --> 01:07:41,176 Your companions will be shadows in the underworld… 660 01:07:41,349 --> 01:07:45,729 …when you are a name living forever in history as the most glorious… 661 01:07:45,895 --> 01:07:50,275 …shining light of youth, forever young, forever inspiring. 662 01:07:50,441 --> 01:07:53,991 Never will there be an Alexander like you. 663 01:07:54,153 --> 01:07:56,703 Alexander the Great. 664 01:07:57,949 --> 01:08:01,449 Remember, bring me to Babylon as you promised. 665 01:08:01,661 --> 01:08:04,831 I can only help you, for they know if they harm you… 666 01:08:04,998 --> 01:08:08,878 …they will face my wrath, as Queen of Babylon. 667 01:08:10,795 --> 01:08:14,415 It's a high ransom she charges for nine months' lodging in the womb. 668 01:08:14,591 --> 01:08:16,591 Bring her, Alexander. 669 01:08:16,759 --> 01:08:19,469 – It'll give her such joy. – Joy? 670 01:08:20,680 --> 01:08:23,930 When I'm the cracked mirror of her dreams? 671 01:08:26,436 --> 01:08:28,856 Stay with me tonight, Hephaistion. 672 01:08:35,611 --> 01:08:37,201 I'll take my own bath. 673 01:08:38,573 --> 01:08:39,783 Thank you, Bagoas. 674 01:08:48,374 --> 01:08:49,464 What bothers you? 675 01:08:51,711 --> 01:08:54,841 I see in her everything I fear. 676 01:08:56,049 --> 01:08:58,429 Yet I have no idea what it is… 677 01:08:59,177 --> 01:09:01,177 …this fear. 678 01:09:05,808 --> 01:09:09,268 She was always so sure I was born of Zeus. 679 01:09:09,937 --> 01:09:11,857 Why, Hephaistion? 680 01:09:13,691 --> 01:09:18,281 I think there are things beyond our imagining… 681 01:09:19,447 --> 01:09:20,947 …like the lightning… 682 01:09:21,115 --> 01:09:24,155 …tales of strange conceptions. 683 01:09:25,912 --> 01:09:28,042 I don't doubt it. 684 01:09:28,206 --> 01:09:30,786 What is being told me? 685 01:09:30,958 --> 01:09:34,798 What destiny do-? Do I have? 686 01:09:36,506 --> 01:09:39,336 Well, if I'm Patroclus… 687 01:09:39,509 --> 01:09:41,799 …I die first. 688 01:09:42,011 --> 01:09:44,761 Then you, Achilles. 689 01:09:50,687 --> 01:09:53,477 The generals are upset. 690 01:09:54,857 --> 01:09:57,487 They question your obsession with Darius. 691 01:09:58,152 --> 01:10:01,322 They say it was never meant for you to be king of Asia. 692 01:10:01,489 --> 01:10:03,029 Naturally. 693 01:10:03,199 --> 01:10:07,539 They want only to return to their homes, rich with gold. But I've seen the future. 694 01:10:07,704 --> 01:10:11,004 I've seen it now 1000 times, on 1000 faces. 695 01:10:11,165 --> 01:10:13,325 These people want… 696 01:10:14,085 --> 01:10:16,165 Need change. 697 01:10:17,213 --> 01:10:19,883 Aristotle was wrong about them. 698 01:10:20,049 --> 01:10:21,719 How so? 699 01:10:21,884 --> 01:10:24,014 Look at those we've conquered. 700 01:10:24,178 --> 01:10:26,218 They leave their dead unburied. 701 01:10:26,389 --> 01:10:29,349 They smash their enemies' skulls and drink them as dust. 702 01:10:29,517 --> 01:10:31,517 They mate in public. 703 01:10:31,686 --> 01:10:36,566 What can they think or sing or write when none can read? 704 01:10:36,732 --> 01:10:41,362 But as Alexander's army, they can go where they never thought possible. 705 01:10:41,529 --> 01:10:44,619 They can soldier or work in the cities. 706 01:10:44,782 --> 01:10:49,002 The Alexandras, from Egypt to the outer ocean. 707 01:10:49,495 --> 01:10:52,415 We could connect these lands, Hephaistion… 708 01:10:52,582 --> 01:10:53,832 …and the people. 709 01:10:54,000 --> 01:10:59,630 Some say these Alexandras have become extensions of Alexander himself. 710 01:11:00,381 --> 01:11:03,471 They draw people into the cities to make slaves of them. 711 01:11:03,634 --> 01:11:07,934 But we freed them, Hephaistion, from the Persia where everyone lived as slaves. 712 01:11:09,932 --> 01:11:12,482 To free the people of the world… 713 01:11:13,394 --> 01:11:17,944 …such would be beyond the glory of Achilles, beyond Herakles… 714 01:11:18,107 --> 01:11:20,737 …a feat to rival Prometheus… 715 01:11:21,527 --> 01:11:24,197 …who was always a friend to man. 716 01:11:24,405 --> 01:11:26,735 Remember the fates of these heroes. 717 01:11:26,908 --> 01:11:31,118 – They suffered greatly. – Oh, we all suffer. 718 01:11:31,537 --> 01:11:35,117 Your father, mine. 719 01:11:35,917 --> 01:11:37,997 They all came to the end of their time. 720 01:11:38,169 --> 01:11:42,219 And in the end, when it's over, all that matters is what you've done. 721 01:11:43,549 --> 01:11:48,349 You once said, "The fear of death drives all men." 722 01:11:48,679 --> 01:11:50,469 Are there no other forces? 723 01:11:51,724 --> 01:11:54,484 Is there not love in your life… 724 01:11:56,062 --> 01:11:58,062 …Alexander? 725 01:12:01,901 --> 01:12:06,531 What would you do if you ever reached the end of the world? 726 01:12:08,407 --> 01:12:11,237 I'd turn back and conquer its opposite. 727 01:12:16,457 --> 01:12:21,457 I wonder sometimes if it's not your mother you run from. 728 01:12:22,880 --> 01:12:26,840 So many years, so many miles between you. 729 01:12:28,469 --> 01:12:30,469 What is it you fear? 730 01:12:31,973 --> 01:12:34,233 Who knows these things? 731 01:12:35,810 --> 01:12:40,980 When I was a child, my mother thought me divine. My father, weak. 732 01:12:43,484 --> 01:12:46,154 Which am I, Hephaistion? 733 01:12:46,320 --> 01:12:48,240 Weak or divine? 734 01:12:51,826 --> 01:12:53,736 All I know is… 735 01:12:53,911 --> 01:12:57,001 …I trust only you in this world. 736 01:12:57,164 --> 01:12:59,254 I've missed you. 737 01:12:59,917 --> 01:13:01,037 I need you. 738 01:13:03,254 --> 01:13:04,804 It is you I love, Hephaistion. 739 01:13:07,216 --> 01:13:09,386 No other. 740 01:13:13,306 --> 01:13:16,176 You're everything I care for… 741 01:13:16,350 --> 01:13:20,020 …and by the sweet breath of Aphrodite… 742 01:13:20,521 --> 01:13:23,441 …I'm so jealous of losing you to this world you want. 743 01:13:23,858 --> 01:13:26,528 You'll never lose me, Hephaistion. 744 01:13:27,153 --> 01:13:30,413 I'll be with you always. 745 01:13:31,032 --> 01:13:32,952 Till the end. 746 01:13:46,464 --> 01:13:49,134 The campaign in the northeast of Persia… 747 01:13:49,300 --> 01:13:54,140 …turned into a hard guerrilla war of almost three years. 748 01:13:57,016 --> 01:14:03,056 We chased Darius towards Bactria but missed taking him by hours. 749 01:14:05,900 --> 01:14:08,280 He was dying when we found him, sire. 750 01:14:08,444 --> 01:14:10,244 He asked for water. 751 01:14:10,404 --> 01:14:12,914 He drank and died. 752 01:14:19,538 --> 01:14:24,248 The Great King Darius had been betrayed by his own commanders. 753 01:14:52,321 --> 01:14:54,321 Fully honoring his corpse… 754 01:14:54,490 --> 01:14:59,410 …Alexander hunted down these commanders into unknown lands… 755 01:15:00,371 --> 01:15:05,211 …crossing even beyond the River Oxus into Sogdia. 756 01:15:09,463 --> 01:15:13,763 We fought them as far as the unknown steppes ofScythia… 757 01:15:14,468 --> 01:15:17,758 …where only legendary heroes had once trod. 758 01:15:17,972 --> 01:15:20,432 The surveyors told us we were now on the borders… 759 01:15:20,599 --> 01:15:23,349 …of where Europe and Asia meet. 760 01:15:23,519 --> 01:15:27,399 In fact, we were totally lost. 761 01:15:28,232 --> 01:15:31,152 Here, Alexander founded his 10th Alexandria… 762 01:15:31,318 --> 01:15:33,698 …and settled it with veterans, their women… 763 01:15:33,863 --> 01:15:36,413 …and any who would dare the frontier life. 764 01:15:37,616 --> 01:15:40,446 Unable to accept defeat in any form… 765 01:15:40,661 --> 01:15:45,371 …Alexander persisted in breaking every tribe that resisted… 766 01:15:45,541 --> 01:15:49,131 …until the day he received the head of his last enemy in surrender. 767 01:15:54,216 --> 01:15:58,846 For Alexander, there could be no pretender to the throne of Asia… 768 01:16:00,014 --> 01:16:04,444 …which now included all of Sogdia and Bactria. 769 01:16:06,437 --> 01:16:11,067 It was here that he made one of his most mysterious decisions. 770 01:16:14,612 --> 01:16:18,912 Ten years after his mother's insistence he marry a Macedonian… 771 01:16:19,075 --> 01:16:21,115 Through our union… 772 01:16:21,285 --> 01:16:24,205 …Greek and barbarian… 773 01:16:24,371 --> 01:16:26,121 …may be reconciled in peace. 774 01:16:26,540 --> 01:16:31,000 …The most powerful man in the world took a girl of no political significance. 775 01:16:37,176 --> 01:16:38,216 Why? 776 01:16:39,845 --> 01:16:43,135 Some say it was for alliance with the tribes. 777 01:16:45,142 --> 01:16:47,192 Others, the desire for a successor. 778 01:16:49,939 --> 01:16:54,899 And yet others said Alexander truly fell in love. 779 01:16:56,153 --> 01:16:58,073 Who Roxane really was… 780 01:16:58,239 --> 01:17:04,369 …I doubt any of us ever saw further than the pools of those black eyes. 781 01:17:05,621 --> 01:17:08,121 On this glorious occasion… 782 01:17:09,917 --> 01:17:12,627 …I toast this great army that has given so much. 783 01:17:12,837 --> 01:17:17,087 And in honor of them, those of you who set out with us seven long years ago… 784 01:17:17,258 --> 01:17:21,678 …I pronounce all your debts paid forthwith from the royal treasury. 785 01:17:23,514 --> 01:17:24,974 Praise Alexander! 786 01:17:29,228 --> 01:17:31,108 And in honor of my bride… 787 01:17:34,900 --> 01:17:37,400 …my beautiful bride… 788 01:17:37,570 --> 01:17:41,910 …we recognize the many women who've shared the long road with us… 789 01:17:42,074 --> 01:17:45,624 …and grant them dowries befitting a proper marriage. 790 01:17:54,378 --> 01:17:57,008 And what about our boys? 791 01:17:57,423 --> 01:17:58,673 And lastly… 792 01:17:59,008 --> 01:18:02,138 …lastly, the gods demand no less of us… 793 01:18:02,428 --> 01:18:05,758 …that your children be given a proper Greek education… 794 01:18:05,931 --> 01:18:10,391 …and military training under our protection… 795 01:18:10,895 --> 01:18:14,815 …so as to be the new soldiers of our kingdom… 796 01:18:15,149 --> 01:18:17,479 …in Asia. 797 01:18:33,584 --> 01:18:35,714 Your father must be turning in his grave. 798 01:18:35,878 --> 01:18:37,708 After all this, a hill chiefs daughter. 799 01:18:37,880 --> 01:18:39,065 Not tonight, Parmenion. 800 01:18:39,089 --> 01:18:41,089 You call this tribal wedding legitimate? 801 01:18:41,258 --> 01:18:44,138 Do you forget, Parmenion, my father took a barbarian as his queen? 802 01:18:44,303 --> 01:18:47,013 Yes, but few would call it a profoundly happy marriage. 803 01:18:48,349 --> 01:18:51,189 But what's the point, Alexander? She's your captive. 804 01:18:51,352 --> 01:18:53,272 Just take her as your concubine. 805 01:18:53,437 --> 01:18:56,437 Because I want a son. Damn you, Philotas. 806 01:18:56,857 --> 01:19:02,397 Then half your nobles have sisters who'd make fine Macedonian mothers. 807 01:19:02,571 --> 01:19:07,161 To take an Asian as my queen, not a captive, is a sign of deep respect. 808 01:19:07,493 --> 01:19:10,293 It will bring us together, unify us. 809 01:19:10,454 --> 01:19:12,544 Which is not to say I won't take a Macedonian. 810 01:19:12,748 --> 01:19:15,748 As a second wife? You insult Macedonia. 811 01:19:16,794 --> 01:19:20,514 Never will our people accept this girl's son as king. 812 01:19:21,048 --> 01:19:22,548 They'll be angry when they find out… 813 01:19:22,716 --> 01:19:25,296 …their husbands all have second wives in Barbaria. 814 01:19:25,469 --> 01:19:26,509 Then they'll learn. 815 01:19:26,679 --> 01:19:30,179 By Athena's justice, this girl has spirit. 816 01:19:30,391 --> 01:19:32,641 She'll breed a brave son. 817 01:19:32,810 --> 01:19:34,350 Alexander! 818 01:19:35,062 --> 01:19:37,732 This is about the honor of our kingdom. 819 01:19:37,898 --> 01:19:40,398 Exactly. What can be won, Alexander? 820 01:19:40,567 --> 01:19:43,857 We're in Asia to punish them for their crimes. We've achieved that. 821 01:19:44,029 --> 01:19:47,529 Seven years from home, now we drift from one far region to another… 822 01:19:47,700 --> 01:19:51,370 …chasing nomads and bandits when Macedonia bleeds its manpower. 823 01:19:51,537 --> 01:19:54,457 For what? To build roads in Asia? 824 01:19:54,623 --> 01:19:56,673 To give these people cities? 825 01:19:56,834 --> 01:19:58,134 And now make an army of them? 826 01:19:58,293 --> 01:20:01,883 To found cities and expand our reach is not to drift. 827 01:20:02,047 --> 01:20:04,257 - – What benefit to Macedon? - It's far richer! 828 01:20:04,425 --> 01:20:06,835 – Look what you give them. – With respect… 829 01:20:07,011 --> 01:20:10,221 …had you fought better at Gaugamela when your flank was crumbling- 830 01:20:10,431 --> 01:20:13,731 – How dare you, Nearchus? – General Nearchus to you, boy. 831 01:20:13,892 --> 01:20:17,522 Alexander spread our flank too thin! There was nothing my father… 832 01:20:17,688 --> 01:20:19,898 – …or any of you could've done! – Philotas! 833 01:20:26,113 --> 01:20:28,493 Alexander, I've known you since you were born. 834 01:20:29,450 --> 01:20:32,410 I supported you at your father's death. 835 01:20:32,578 --> 01:20:35,208 At the very least, for Zeus' sake… 836 01:20:35,497 --> 01:20:38,627 …and in respect to the council that chose you king… 837 01:20:38,792 --> 01:20:40,632 …give us a Macedonian heir. 838 01:20:41,086 --> 01:20:42,496 A Macedonian heir. 839 01:20:49,136 --> 01:20:50,886 - – You've been heard clearly. - But- 840 01:20:51,055 --> 01:20:52,925 Parmenion! 841 01:20:53,098 --> 01:20:56,638 After the wedding, take two brigades to Babylon, where I look to you… 842 01:20:57,102 --> 01:21:01,942 …and Antipater in Greece, to maintain our empire and supply this expedition. 843 01:21:02,691 --> 01:21:04,781 I'll winter with my army at Marakand. 844 01:21:04,985 --> 01:21:08,905 I pray to Apollo you realize how far you've turned from your father's path. 845 01:21:09,073 --> 01:21:11,623 Damn you, Parmenion, by the gods and your Apollo. 846 01:21:11,784 --> 01:21:15,204 What was in my father's guts wasn't overripe in reason like yours! 847 01:21:15,371 --> 01:21:19,331 He never lusted for war, Alexander, or enjoyed it so. 848 01:21:19,500 --> 01:21:24,760 He consulted his peers in council, among equals, hmm, the Macedonian way. 849 01:21:24,922 --> 01:21:27,342 He didn't decide based on his personal desires. 850 01:21:27,508 --> 01:21:30,968 I've taken us further than my father ever dreamed. 851 01:21:31,136 --> 01:21:32,466 Old man… 852 01:21:32,638 --> 01:21:35,018 …we're in new worlds. 853 01:21:36,016 --> 01:21:39,686 Alexander, be reasonable! 854 01:21:39,853 --> 01:21:42,023 Were they ever meant to be our equals? 855 01:21:42,523 --> 01:21:44,443 Share our rewards? 856 01:21:44,608 --> 01:21:46,648 You remember what Aristotle said. 857 01:21:46,819 --> 01:21:48,149 An Asian? 858 01:21:48,320 --> 01:21:52,070 What would a vow mean to a race that's never kept their word to a Greek? 859 01:21:52,241 --> 01:21:54,331 - – Aristotle be damned! - Alexander! 860 01:21:54,535 --> 01:21:56,075 By Zeus and all the gods… 861 01:21:56,245 --> 01:22:00,325 …what makes you so much better than them, Cassander? 862 01:22:00,541 --> 01:22:04,671 Better than you really are. In you and those like you is this. 863 01:22:06,338 --> 01:22:07,878 Alexander. 864 01:22:10,843 --> 01:22:15,263 What disturbs me most is not your lack of respect for my judgment. 865 01:22:18,600 --> 01:22:22,060 It's your contempt for a world far older than ours. 866 01:22:54,928 --> 01:22:57,218 If I ever kneel down like that to any man… 867 01:22:57,389 --> 01:23:00,139 kill me. – Have another drink, Cleitus. 868 01:23:00,809 --> 01:23:03,849 - – Shouldn't you be bound to a king? - Cleitus. 869 01:23:04,563 --> 01:23:08,783 Alexander, you look weak when you not accept these honors. 870 01:23:08,942 --> 01:23:12,492 I understand, my dear father, but it's against Greek ways. 871 01:23:12,654 --> 01:23:14,954 Then Greek ways are weak. 872 01:23:15,115 --> 01:23:17,865 I still think she got the better of him in this bargain. 873 01:23:18,035 --> 01:23:21,115 My daughter, Roxane… 874 01:23:21,288 --> 01:23:23,248 …she shall make you a good wife. 875 01:23:23,415 --> 01:23:25,825 She shall kill for you. 876 01:23:30,130 --> 01:23:31,590 Lord Sikander… 877 01:23:31,757 --> 01:23:35,177 …ruler of heaven… 878 01:23:37,221 --> 01:23:39,011 …and earth. 879 01:23:44,728 --> 01:23:48,018 In honor of this great alliance… 880 01:23:48,190 --> 01:23:51,240 …I, Oxyartes… 881 01:23:51,401 --> 01:23:54,661 - – …offer you these great gifts. - Alexander… 882 01:23:54,821 --> 01:23:57,871 …I would like to honor a toast to you from my people. 883 01:24:02,496 --> 01:24:04,286 Good morning, sire. 884 01:24:05,499 --> 01:24:08,209 Come now, Alexander. Give us a kiss. 885 01:24:24,559 --> 01:24:27,729 We shall fight for you, Alexander. 886 01:24:27,896 --> 01:24:29,766 It shall be bloody. 887 01:24:31,858 --> 01:24:33,738 Who's the bear? 888 01:24:35,404 --> 01:24:37,164 Parmenion. 889 01:24:37,656 --> 01:24:40,446 You've been in complete control of your supply lines. 890 01:24:40,617 --> 01:24:42,737 His pessimism is infectious. 891 01:24:43,370 --> 01:24:45,370 But he'll stay loyal… 892 01:24:46,915 --> 01:24:49,125 …as long as his son remains with us. 893 01:27:06,513 --> 01:27:07,563 Hey! 894 01:27:15,355 --> 01:27:20,275 Her eyes tell me she cares for you, Alexander. 895 01:27:21,862 --> 01:27:23,032 Perhaps too much. 896 01:27:27,451 --> 01:27:30,041 In the ways of my country… 897 01:27:30,203 --> 01:27:34,623 …those who love too much lose everything… 898 01:27:35,125 --> 01:27:37,915 …and those who love with irony… 899 01:27:39,588 --> 01:27:41,008 …last. 900 01:28:19,252 --> 01:28:21,132 Shh. 901 01:28:31,890 --> 01:28:33,100 I found it in Egypt. 902 01:28:36,019 --> 01:28:38,399 The man who sold it said it came from a time… 903 01:28:38,563 --> 01:28:42,693 …when man worshipped sun and stars. 904 01:28:48,323 --> 01:28:50,583 I'll always think of you… 905 01:28:51,243 --> 01:28:53,543 …as the sun, Alexander. 906 01:28:53,745 --> 01:28:57,665 And I pray your dream will shine on all men. 907 01:29:06,716 --> 01:29:08,836 I wish you a son. 908 01:29:10,512 --> 01:29:12,892 You're a great man. 909 01:29:17,269 --> 01:29:20,309 Many will love you, Alexander, but none so pure and deep… 910 01:29:37,330 --> 01:29:38,790 You… 911 01:29:38,957 --> 01:29:40,287 …love him? 912 01:29:49,551 --> 01:29:52,971 He is Hephaistion. 913 01:30:12,115 --> 01:30:14,075 Thank you, Bagoas. 914 01:30:19,915 --> 01:30:21,535 Your boy? 915 01:30:21,708 --> 01:30:25,208 There are many different ways to love, Roxane. 916 01:30:25,754 --> 01:30:27,594 Come. 917 01:30:42,312 --> 01:30:43,562 No. 918 01:30:43,730 --> 01:30:44,770 No, no. 919 01:31:35,490 --> 01:31:37,410 You have no fear. 920 01:31:39,077 --> 01:31:40,867 It's fitting. 921 01:31:42,288 --> 01:31:45,628 A man searches for a woman at Earth's top… 922 01:31:45,792 --> 01:31:47,792 …and finds her. 923 01:32:05,145 --> 01:32:06,725 The myth becomes real. 924 01:32:18,032 --> 01:32:19,492 Great man? 925 01:32:19,909 --> 01:32:22,079 Sikander. 926 01:32:22,245 --> 01:32:23,705 You, I kill now. 927 01:32:29,544 --> 01:32:31,134 Do it. 928 01:32:31,546 --> 01:32:34,006 End it. I would do- 929 01:32:34,674 --> 01:32:36,844 I would do the same. 930 01:32:37,802 --> 01:32:40,432 I'll die a fool for this… 931 01:32:40,889 --> 01:32:42,599 …love. 932 01:33:29,729 --> 01:33:31,559 My life is now yours. 933 01:33:56,464 --> 01:34:00,264 You will have my son. 934 01:34:54,731 --> 01:34:59,321 Who is this woman you call your queen, Alexander? 935 01:34:59,485 --> 01:35:01,945 A hill girl? 936 01:35:02,155 --> 01:35:04,655 You, with your breeding. 937 01:35:04,824 --> 01:35:09,294 Already she makes enemies with her strong, clumsy nature. 938 01:35:13,124 --> 01:35:15,544 Do not confuse us. 939 01:35:15,710 --> 01:35:19,590 I was never a barbarian as Philip said. 940 01:35:19,756 --> 01:35:22,216 We are of Achilles' royal blood. 941 01:35:23,218 --> 01:35:26,258 Zeus is your father. 942 01:35:27,805 --> 01:35:31,765 Oh, I understand she brings you some happiness. 943 01:35:33,061 --> 01:35:34,901 But how can she help you? 944 01:35:35,563 --> 01:35:38,523 You must know that she does not speak in your name… 945 01:35:38,691 --> 01:35:42,741 …which is yours and yours alone. 946 01:35:42,904 --> 01:35:45,954 Preserve it, secret it… 947 01:35:46,157 --> 01:35:51,287 …and hear me when I tell you, act and act soon. 948 01:35:51,454 --> 01:35:53,464 After seven years, people wonder: 949 01:35:53,665 --> 01:35:55,915 "Who is this King Alexander?" 950 01:35:56,084 --> 01:36:02,014 I have given you ample proof. Antipater daily undermines your authority. 951 01:36:02,173 --> 01:36:05,013 Return to Babylon and strengthen your center. 952 01:36:05,969 --> 01:36:08,099 Or come home to Macedonia and reorganize. 953 01:36:08,262 --> 01:36:10,812 But do not chase your dream… 954 01:36:10,974 --> 01:36:13,144 …further east. 955 01:36:13,309 --> 01:36:16,149 Your life and mine depend on it. 956 01:36:18,022 --> 01:36:19,692 Remember… 957 01:36:19,857 --> 01:36:23,437 …my only thoughts are of you. 958 01:36:23,611 --> 01:36:27,911 As you, too, must face your glorious destiny. 959 01:36:28,074 --> 01:36:30,284 Think kindly of your mother. 960 01:36:30,451 --> 01:36:31,911 Provide for me. 961 01:36:32,078 --> 01:36:35,708 Protect me from your enemies when you are gone. 962 01:36:37,000 --> 01:36:39,880 And remember always… 963 01:36:40,044 --> 01:36:43,634 …it is I who love you more than any. 964 01:36:49,887 --> 01:36:53,137 If only you were not a pale reflection… 965 01:36:53,349 --> 01:36:54,559 …of my mother's heart. 966 01:37:14,746 --> 01:37:18,246 Pregnant so soon. The little whore. 967 01:37:18,416 --> 01:37:22,546 He will marry her in the spring, during Dionysus' Festival… 968 01:37:22,712 --> 01:37:25,472 …and when her first son is born… 969 01:37:25,631 --> 01:37:30,851 …her sweet uncle Attalus will convince Philip to name the boy his successor… 970 01:37:31,137 --> 01:37:33,387 …with himself as regent. 971 01:37:33,848 --> 01:37:35,808 And you… 972 01:37:35,975 --> 01:37:39,975 …you will be sent on some impossible mission… 973 01:37:40,146 --> 01:37:42,726 …against some monstrous Northern tribe… 974 01:37:42,899 --> 01:37:48,279 …to be mutilated in one more meaningless battle over cattle. 975 01:37:48,446 --> 01:37:52,406 And I, no longer queen, will be put to death… 976 01:37:52,575 --> 01:37:56,695 …with your sister and the remaining members of our family. 977 01:37:56,871 --> 01:38:01,581 I wish sometimes you could see the light, Mother. 978 01:38:01,751 --> 01:38:06,261 The truth is, he's taken nothing from you that you've not been long without. 979 01:38:08,007 --> 01:38:10,297 The only way is to strike. 980 01:38:10,510 --> 01:38:13,220 Announce your marriage to a Macedonian now. 981 01:38:13,846 --> 01:38:18,226 Beget a child of pure blood. He would be one of them, not mine… 982 01:38:18,392 --> 01:38:21,692 …and he would have no choice but to make you king. 983 01:38:21,896 --> 01:38:24,066 There is still Kynnane. 984 01:38:25,900 --> 01:38:29,860 Eurydice was perfect. If your father, that pig, had not ravaged her first! 985 01:38:30,029 --> 01:38:32,659 Say nothing more of my father. 986 01:38:32,824 --> 01:38:35,664 Do you hear me? Say nothing. 987 01:38:36,661 --> 01:38:38,371 You're right. 988 01:38:39,414 --> 01:38:41,424 Forgive me. 989 01:38:41,582 --> 01:38:44,422 A mother loves too much. 990 01:38:50,633 --> 01:38:53,263 Who shall I sing to sleep at night anymore? 991 01:38:58,391 --> 01:39:03,351 I wish… I wish we could spend more time together. 992 01:39:04,105 --> 01:39:08,565 Like we used to, when you were the sweetest boy. 993 01:39:13,906 --> 01:39:15,986 There's never been time, Mother. 994 01:39:16,826 --> 01:39:21,706 Since I was a child, I've been groomed to be ever the best. 995 01:39:22,748 --> 01:39:27,208 My poor child, you're like Achilles… 996 01:39:27,378 --> 01:39:29,838 …cursed by your greatness. 997 01:39:34,969 --> 01:39:36,469 Take my strength. 998 01:39:42,185 --> 01:39:49,185 You must never confuse your feelings with your duties, Alexander. 999 01:39:50,151 --> 01:39:54,701 A king must make public gestures for the common people. 1000 01:39:54,864 --> 01:39:58,334 I know, but you will be 19 this summer… 1001 01:39:58,493 --> 01:40:03,213 …and the girls already say you don't like them. You like Hephaistion more. 1002 01:40:03,372 --> 01:40:06,792 I understand. It's natural for a young man. 1003 01:40:06,959 --> 01:40:11,169 But if you go to Asia without leaving your successor, you risk all. 1004 01:40:11,339 --> 01:40:17,679 Hephaistion loves me, as I am… 1005 01:40:17,845 --> 01:40:19,055 …not who. 1006 01:40:20,556 --> 01:40:24,056 Loves? Loves? 1007 01:40:26,062 --> 01:40:28,612 In the name of Dionysus… 1008 01:40:29,941 --> 01:40:36,611 …understand how Philip thinks, for your own sake. 1009 01:40:36,781 --> 01:40:40,951 Your life hangs in the balance. 1010 01:40:41,118 --> 01:40:43,658 I know these things, Alexander. 1011 01:40:43,829 --> 01:40:46,829 You are nothing to him. 1012 01:40:47,416 --> 01:40:51,586 His spies are inside your closest circle… 1013 01:40:52,171 --> 01:40:55,381 …to ensure that you don't plot against him. 1014 01:40:55,550 --> 01:40:58,470 And still you sleep. 1015 01:41:00,304 --> 01:41:02,774 You will not live out this year… 1016 01:41:02,932 --> 01:41:05,352 – …unless you act. – Stop! 1017 01:41:07,687 --> 01:41:10,567 I'm his only worthy son. 1018 01:41:10,731 --> 01:41:12,651 You crazed woman. 1019 01:41:13,734 --> 01:41:15,784 He'd never hurt me. 1020 01:41:16,904 --> 01:41:21,534 Even if Eurydice had a boy, he'd be 20 before he'd let him rule. 1021 01:41:21,826 --> 01:41:25,196 Yes, and you would be 40. 1022 01:41:25,371 --> 01:41:31,791 Old and wise like Parmenion. And Philip's young son would be 20. 1023 01:41:31,961 --> 01:41:38,381 Like you now, but raised by him, his blood. 1024 01:41:38,884 --> 01:41:42,314 He will never give you the throne now, Alexander. 1025 01:41:42,471 --> 01:41:44,061 Never. 1026 01:41:46,142 --> 01:41:48,272 What would you have me do? 1027 01:41:49,270 --> 01:41:51,610 Whatever is necessary. 1028 01:41:55,234 --> 01:41:58,244 Where have you lost your mind? 1029 01:41:58,404 --> 01:42:00,744 There'd be civil war, clan against clan, chaos. 1030 01:42:00,906 --> 01:42:04,036 Yes. And you would win… 1031 01:42:04,201 --> 01:42:07,501 …because the young ones love you like a god. 1032 01:42:07,663 --> 01:42:09,713 I forbid you to ever talk to me like that! 1033 01:42:09,874 --> 01:42:13,214 Such a man would be forever chased by the Furies! 1034 01:42:13,377 --> 01:42:16,457 What have you to fear from the Furies… 1035 01:42:16,631 --> 01:42:20,091 …for killing an impostor to the throne… 1036 01:42:20,259 --> 01:42:23,389 …before he murders you and your mother? 1037 01:42:23,596 --> 01:42:25,966 Why won't you ever believe me? 1038 01:42:26,557 --> 01:42:29,687 Philip did not want you. 1039 01:42:30,811 --> 01:42:32,651 You had a condition of the breathing… 1040 01:42:32,813 --> 01:42:35,363 …and he wanted to leave you in the mountains… 1041 01:42:35,524 --> 01:42:38,574 …for the birds to peck at your eyes. 1042 01:42:39,862 --> 01:42:42,202 What you don't know, my poor child. 1043 01:42:42,365 --> 01:42:45,155 Lanice knows nothing of this. 1044 01:42:45,326 --> 01:42:46,366 Lanice. 1045 01:42:47,244 --> 01:42:49,794 I was there. 1046 01:42:49,955 --> 01:42:52,245 Lanice was not. 1047 01:42:52,958 --> 01:42:55,168 No, Alexander… 1048 01:42:55,336 --> 01:42:58,796 …Zeus is your father. 1049 01:42:59,632 --> 01:43:01,382 I lay with him that night… 1050 01:43:01,550 --> 01:43:04,350 …in the wind, as sure as any mortal man. 1051 01:43:04,512 --> 01:43:06,432 Never have I been made love to… 1052 01:43:06,597 --> 01:43:08,267 …as I was then. 1053 01:43:08,432 --> 01:43:09,642 Enough. 1054 01:43:10,643 --> 01:43:14,023 Half the mothers in Greece share such a fantasy. 1055 01:43:15,064 --> 01:43:17,074 I warn you, Mother. 1056 01:43:17,233 --> 01:43:18,863 Make no mistake. 1057 01:43:20,319 --> 01:43:24,619 You will treat this girl as nothing more important than his other wives. 1058 01:43:24,990 --> 01:43:28,240 You will behave as we always have. 1059 01:43:28,411 --> 01:43:30,331 As the first. 1060 01:43:40,631 --> 01:43:42,591 I wonder… 1061 01:43:44,009 --> 01:43:45,299 …did you ever love him? 1062 01:43:49,140 --> 01:43:50,810 What? 1063 01:43:53,144 --> 01:43:55,234 I never stopped. 1064 01:44:29,513 --> 01:44:31,523 What is it, Orestes? 1065 01:44:36,270 --> 01:44:38,150 I beg your forgiveness, my king. 1066 01:44:39,190 --> 01:44:41,320 I cannot be part of this. 1067 01:44:42,943 --> 01:44:44,863 Who did this? 1068 01:44:47,740 --> 01:44:49,450 Tell me. 1069 01:44:49,617 --> 01:44:51,577 – Say it! – Hermolaus. 1070 01:45:03,380 --> 01:45:05,970 Death to all tyrants. 1071 01:45:07,510 --> 01:45:10,350 All of youse, I didn't do this. 1072 01:45:11,055 --> 01:45:15,135 I've known you and loved you as long as I know. 1073 01:45:16,477 --> 01:45:19,187 Never will you find a man as devoted as I. 1074 01:45:19,355 --> 01:45:24,485 The conspiracy, such as it was, deeply upset Alexander… 1075 01:45:24,652 --> 01:45:27,032 …not only because it involved the young people… 1076 01:45:27,196 --> 01:45:28,696 …who'd shared his dream… 1077 01:45:28,864 --> 01:45:32,454 …but, more intimately, it implicated Philotas… 1078 01:45:32,618 --> 01:45:34,788 …his companion from boyhood… 1079 01:45:34,954 --> 01:45:36,254 …when a page confessed… 1080 01:45:36,413 --> 01:45:39,463 …that a few days before, he'd informed Philotas… 1081 01:45:39,625 --> 01:45:40,665 Alexander. 1082 01:45:40,834 --> 01:45:42,504 …Of the plot. 1083 01:45:43,629 --> 01:45:45,049 Remember me for who I am. 1084 01:45:46,549 --> 01:45:52,259 I do remember you, Philotas, but not as you remember yourself. 1085 01:45:52,471 --> 01:45:54,721 And it appears to me and others here… 1086 01:45:54,890 --> 01:45:57,350 …from the testimony given by your mistress… 1087 01:45:58,102 --> 01:46:01,942 …that the true weather of your soul is ambition. 1088 01:46:02,731 --> 01:46:04,651 - – No. - We all felt… 1089 01:46:04,817 --> 01:46:07,567 …there was more here than sexual bickering. 1090 01:46:07,736 --> 01:46:09,946 Alexander wanted the truth… 1091 01:46:10,114 --> 01:46:12,244 …and Phi lotas' answers were lacking merit. 1092 01:46:12,866 --> 01:46:13,866 Please take him away. 1093 01:46:14,034 --> 01:46:16,044 Alexander put him, silently and quickly… 1094 01:46:16,203 --> 01:46:18,123 – …to trial by his peers… MAN: Remove him. 1095 01:46:18,289 --> 01:46:20,289 …And whether plotter or opportunist… 1096 01:46:20,457 --> 01:46:22,377 …Philotas was found guilty of treason. 1097 01:46:22,543 --> 01:46:24,303 - No, Alexander, no! - Remove him. 1098 01:46:24,461 --> 01:46:27,171 The suspects were all executed. 1099 01:46:27,590 --> 01:46:30,130 None of us defended Philotas. 1100 01:46:30,301 --> 01:46:32,681 Then again, none of us ever liked him. 1101 01:46:39,101 --> 01:46:43,311 And, of course, his power was carved up by the rest of us. 1102 01:46:45,149 --> 01:46:47,609 Before he died, we tortured him… 1103 01:46:47,776 --> 01:46:50,816 …to find out what his father, Parmenion, knew. 1104 01:46:51,030 --> 01:46:53,160 But this we never learned. 1105 01:46:53,324 --> 01:46:57,414 What to do with Parmenion and his 20,000 troops guarding our supply lines… 1106 01:46:57,578 --> 01:46:59,658 …was a far more delicate matter. 1107 01:46:59,830 --> 01:47:03,580 Was he innocent in this, or had he decided to act… 1108 01:47:03,751 --> 01:47:06,551 …before age further withered his power? 1109 01:47:06,712 --> 01:47:10,052 – The men will follow their king. – Alexander won't be there. 1110 01:47:11,383 --> 01:47:13,303 Necessity required Alexander to act. 1111 01:47:13,469 --> 01:47:14,946 The infantry will follow me. 1112 01:47:14,970 --> 01:47:16,930 And he sealed the camp within the hour… 1113 01:47:17,097 --> 01:47:20,057 …of the first accusations against Philotas. 1114 01:47:21,268 --> 01:47:25,188 Then go, Antigonus, and Cleitus. 1115 01:47:25,356 --> 01:47:27,226 And go quickly. 1116 01:47:30,110 --> 01:47:36,030 Three days'hard riding sent Antigonus and Cleitus to Parmenion… 1117 01:47:36,200 --> 01:47:39,790 …the general most loyal to Philip. 1118 01:47:46,126 --> 01:47:49,626 His soldiers accepted the finding of guilt against Parmenion… 1119 01:47:49,797 --> 01:47:52,167 …as they understood well the code of vengeance… 1120 01:47:52,341 --> 01:47:54,591 …that made the head of family responsible… 1121 01:47:54,760 --> 01:47:57,350 …for the behavior of all. 1122 01:47:59,598 --> 01:48:03,808 Many of us felt we were better off without that pompous thorn, Parmenion… 1123 01:48:03,978 --> 01:48:09,318 …as Alexander promoted all of us generously. 1124 01:48:23,831 --> 01:48:28,381 If we issue the gold bullion in the name of Alexander, there'd be little resistance. 1125 01:48:28,585 --> 01:48:30,835 Cleitus. Antigonus. 1126 01:48:31,004 --> 01:48:32,764 Parmenion. 1127 01:50:46,140 --> 01:50:49,520 Come, Alexander, drink this sadness away. 1128 01:50:49,685 --> 01:50:51,975 If only thirst could quench sorrow, Ptolemy. 1129 01:50:55,357 --> 01:50:59,647 There's only one thing better than winning a battle, son… 1130 01:51:00,445 --> 01:51:03,275 …and that's the taste of a new woman. 1131 01:51:03,448 --> 01:51:08,328 You'll find it far sweeter than self-pity. 1132 01:51:08,495 --> 01:51:11,785 Pausanias, you bore me. Be gone with you. 1133 01:51:11,957 --> 01:51:13,957 Alexander, I found you the right girl. 1134 01:51:14,126 --> 01:51:16,246 - – What's your name, darling? - Antigone. 1135 01:51:16,420 --> 01:51:18,380 – What's your name? – Antigone. Whoo! 1136 01:51:20,340 --> 01:51:21,380 I love you. 1137 01:51:21,550 --> 01:51:23,010 And I love you, Cleitus. 1138 01:51:24,386 --> 01:51:26,756 Please, no! – There you go. 1139 01:51:30,642 --> 01:51:32,942 I'll sleep in my grave, Hephaistion. 1140 01:51:33,103 --> 01:51:35,943 While alive, I prefer dancing. 1141 01:51:36,106 --> 01:51:37,856 Pausanias. 1142 01:51:38,859 --> 01:51:40,189 Who's your new friend? 1143 01:51:40,736 --> 01:51:42,776 - – There's your new friend. - Please don't! 1144 01:51:42,946 --> 01:51:44,866 No! Please, no! 1145 01:51:45,032 --> 01:51:46,532 No! Please! 1146 01:51:55,667 --> 01:51:56,707 A toast. 1147 01:51:57,336 --> 01:51:58,796 A toast! 1148 01:51:59,379 --> 01:52:04,679 I drink to our Greek friends and to our new union… 1149 01:52:04,843 --> 01:52:10,813 …Macedonia and Greece, equals in greatness! 1150 01:52:12,893 --> 01:52:19,903 And to Philip, our king, without whom this union could not be possible. 1151 01:52:20,067 --> 01:52:22,897 Come, Attalus, leave some damn air in the hall! 1152 01:52:24,571 --> 01:52:30,411 And last, I drink to the king's marriage to my niece, Eurydice… 1153 01:52:30,577 --> 01:52:33,617 …a Macedonian queen we can be proud of! 1154 01:52:36,750 --> 01:52:39,840 To Philip and Eurydice… 1155 01:52:40,003 --> 01:52:43,473 …and to their legitimate sons! 1156 01:52:45,550 --> 01:52:46,720 Alexander, don't! 1157 01:52:46,885 --> 01:52:49,635 What am I, you son of a dog? Come, then. 1158 01:53:01,733 --> 01:53:05,073 - Shut up. - Shut up. 1159 01:53:05,237 --> 01:53:06,947 Shut up, all of you! 1160 01:53:07,364 --> 01:53:09,954 This is my wedding, not some public brawl. 1161 01:53:10,117 --> 01:53:12,117 Insolent pup. 1162 01:53:12,285 --> 01:53:15,705 Apologize, by Zeus, before you dishonor me. 1163 01:53:15,914 --> 01:53:19,084 You defend the man who called my mother a whore and me a bastard. 1164 01:53:19,251 --> 01:53:22,631 – And I dishonor you? – Ha! You listen like your mother. 1165 01:53:22,796 --> 01:53:24,796 Attalus is my family now, the same as you. 1166 01:53:24,965 --> 01:53:27,835 Then choose your relatives more carefully. 1167 01:53:28,010 --> 01:53:31,100 Don't expect me to sit here and watch you shame yourself. 1168 01:53:31,263 --> 01:53:34,433 – You insult me! – I insult you! 1169 01:53:34,599 --> 01:53:37,439 A man not fit to lick the ground my mother walks on. 1170 01:53:37,602 --> 01:53:40,692 – You dog, questioning your queen. – Shame? 1171 01:53:40,856 --> 01:53:44,646 I've nothing to be ashamed of, you arrogant brat. 1172 01:53:44,818 --> 01:53:48,608 I'll marry the girl if I want, and I'll have as many sons as I want. 1173 01:53:48,780 --> 01:53:51,530 There's nothing you or your harpy mother can do. 1174 01:53:51,700 --> 01:53:53,330 Why, drunken man, must you think… 1175 01:53:53,493 --> 01:53:56,003 …everything I do and say comes from my mother? 1176 01:53:56,163 --> 01:53:59,083 Because I know her heart, by Hera… 1177 01:53:59,249 --> 01:54:01,459 …and I see her in your eyes. 1178 01:54:01,626 --> 01:54:04,046 You covet this throne too much. 1179 01:54:05,464 --> 01:54:10,804 We all know that she-wolf of a mother of yours wants me dead. 1180 01:54:10,969 --> 01:54:13,259 Well, you can both dream, boy. 1181 01:54:13,430 --> 01:54:16,560 Philip, this is the wine talking. Leave the boy. It'll wait. 1182 01:54:16,725 --> 01:54:18,305 Now! 1183 01:54:19,478 --> 01:54:21,348 I command you. 1184 01:54:22,606 --> 01:54:24,816 Apologize to your kinsman. 1185 01:54:33,533 --> 01:54:35,243 Apologize. 1186 01:54:35,410 --> 01:54:37,790 No kinsman to me. 1187 01:54:41,416 --> 01:54:43,286 Good night, old man. 1188 01:54:45,003 --> 01:54:49,223 And when my mother remarries, I'll invite you to her wedding. 1189 01:54:49,966 --> 01:54:51,716 You bastard! 1190 01:54:57,557 --> 01:54:59,227 You'll obey me. Come here. 1191 01:55:18,203 --> 01:55:22,043 And this is the man who is going to take you from Greece to Persia? 1192 01:55:22,207 --> 01:55:24,457 He can't even make it from one couch to the next. 1193 01:55:24,918 --> 01:55:28,668 Get out of my palace! You're exiled, you bastard! 1194 01:55:29,548 --> 01:55:33,008 Banished from the land. You're not welcome here. 1195 01:55:33,718 --> 01:55:35,928 You're no son of mine! 1196 01:56:15,510 --> 01:56:19,640 In the spring, Alexander marched an army of 150,000… 1197 01:56:19,806 --> 01:56:22,846 …across the passes of the Hindu Kush… 1198 01:56:23,393 --> 01:56:25,403 …into the unknown. 1199 01:56:26,646 --> 01:56:31,476 In his dream, it was the promised route to the end of the world. 1200 01:56:31,651 --> 01:56:33,531 We were now a mobile empire… 1201 01:56:33,695 --> 01:56:37,565 …stretching back thousands of miles to Greece. 1202 01:56:37,741 --> 01:56:40,661 Cooks and architects, doctors, surveyors… 1203 01:56:40,827 --> 01:56:42,287 …moneylenders and wives… 1204 01:56:42,454 --> 01:56:45,334 …children, lovers, whores. 1205 01:56:45,540 --> 01:56:47,380 And slaves… 1206 01:56:47,584 --> 01:56:52,094 …that anonymous, bent, working spine of this new beast. 1207 01:56:52,297 --> 01:56:56,127 Ravaged or expanded, for better or worse… 1208 01:56:57,010 --> 01:57:01,600 …no occupied territory remained the same again. 1209 01:57:04,976 --> 01:57:06,976 Although devoted to Roxane… 1210 01:57:07,145 --> 01:57:10,265 …Alexander's visits to her tent diminished… 1211 01:57:10,440 --> 01:57:15,450 …as a year, then two, went by without a successor… 1212 01:57:16,363 --> 01:57:19,453 …wounding Alexander's great pride. 1213 01:57:19,991 --> 01:57:22,871 The surveyors are saying that Zeus chained Prometheus up there. 1214 01:57:23,745 --> 01:57:26,075 In one of those caves. 1215 01:57:26,831 --> 01:57:29,631 They say there's a giant eagle's nest just above it. 1216 01:57:29,876 --> 01:57:34,666 I suppose he drops down each night to peck out poor Prometheus' liver. 1217 01:57:37,300 --> 01:57:40,760 You remember what Aristotle told us of these mountains? 1218 01:57:41,638 --> 01:57:43,308 Yes, I do. 1219 01:57:44,140 --> 01:57:46,230 That when we reach these heights… 1220 01:57:46,393 --> 01:57:49,603 …we'd look back and see Macedonia to the west… 1221 01:57:49,771 --> 01:57:52,401 …and the outer ocean to the east. 1222 01:57:56,486 --> 01:58:01,696 But I fear this world is far larger than anyone dreamed. 1223 01:58:01,866 --> 01:58:03,986 A world of Titans. 1224 01:58:04,160 --> 01:58:08,160 The scouts have been up every known trail, Alexander. 1225 01:58:08,331 --> 01:58:10,381 There is no way across. 1226 01:58:10,959 --> 01:58:15,169 Except to the south, into India. 1227 01:58:15,505 --> 01:58:18,585 Were we gods, we'd breach these walls to the eastern ocean. 1228 01:58:19,426 --> 01:58:21,136 We will, Alexander. 1229 01:58:21,303 --> 01:58:23,973 In a few years' time, we will return. 1230 01:58:24,180 --> 01:58:27,930 But first, the men must see their homes. 1231 01:58:29,394 --> 01:58:31,564 Have you found your home… 1232 01:58:31,771 --> 01:58:33,361 …Ptolemy? 1233 01:58:38,069 --> 01:58:41,199 More and more, I think it will be Alexandria. 1234 01:58:43,408 --> 01:58:45,448 Well, at least it's hot. 1235 01:58:46,453 --> 01:58:48,203 And Thais… 1236 01:58:49,247 --> 01:58:51,117 …she loved it there. 1237 01:58:53,084 --> 01:58:55,214 Women bring men home. 1238 01:58:56,463 --> 01:59:01,303 – I have no such feeling. – You have Babylon, Alexander. 1239 01:59:01,468 --> 01:59:03,508 Where your mother awaits your invitation. 1240 01:59:03,928 --> 01:59:06,718 Yes, I have Babylon. 1241 01:59:06,890 --> 01:59:11,190 But each land, each boundary I cross… 1242 01:59:11,353 --> 01:59:13,483 …I strip away another illusion. 1243 01:59:14,939 --> 01:59:17,229 I sense death will be the last. 1244 01:59:19,903 --> 01:59:23,373 Yet still I push harder and harder… 1245 01:59:23,531 --> 01:59:27,121 …to reach this home. 1246 01:59:32,749 --> 01:59:34,079 Where has our eagle gone? 1247 01:59:38,880 --> 01:59:40,840 We must go on, Ptolemy. 1248 01:59:42,258 --> 01:59:43,798 Until we find an end. 1249 02:01:30,241 --> 02:01:33,911 India, the land where the sun was born… 1250 02:01:34,078 --> 02:01:36,578 …fabled to be even richer than Persia… 1251 02:01:36,748 --> 02:01:40,918 …had never been explored or conquered. 1252 02:01:41,085 --> 02:01:46,415 From the beginning, Alexander struggled to unify a land without a center. 1253 02:01:46,591 --> 02:01:49,341 Kings who conspired against one another. 1254 02:01:49,511 --> 02:01:53,561 A labyrinth of tribes urged on by zealots and philosophers… 1255 02:01:53,765 --> 02:01:58,135 …to die by the thousands for their strange gods. 1256 02:02:03,858 --> 02:02:07,818 Crateros, in the advance party, fought against men with hairy skins… 1257 02:02:08,029 --> 02:02:10,989 … who were tiny and lived in the tops of trees. 1258 02:02:17,997 --> 02:02:19,247 They're animals. 1259 02:02:19,415 --> 02:02:21,875 Until Hephaistion convinced us these were animals… 1260 02:02:22,043 --> 02:02:24,173 … who imitated men but wore their own skin. 1261 02:02:24,337 --> 02:02:25,707 Keep that away from me. 1262 02:02:25,880 --> 02:02:27,840 It's a monkey. Very intelligent. 1263 02:02:28,007 --> 02:02:29,177 Hello, little man. 1264 02:02:30,176 --> 02:02:33,596 - – Do they speak? - No, but they do sing… 1265 02:02:33,763 --> 02:02:34,973 …and make noises. 1266 02:02:41,229 --> 02:02:43,149 We saw men who walked naked in public… 1267 02:02:43,314 --> 02:02:47,904 …and spent hours at a time staring and doing nothing. 1268 02:02:49,737 --> 02:02:52,527 And then, there was the rain. 1269 02:02:58,288 --> 02:03:02,038 Never before had we seen water that fell from the gods… 1270 02:03:02,208 --> 02:03:04,918 …for 60 days and nights. 1271 02:03:08,756 --> 02:03:10,756 You know better, Machatas. 1272 02:03:14,429 --> 02:03:15,759 What's your son going to say? 1273 02:03:16,180 --> 02:03:18,470 Come on, man. The older you get, the stronger. 1274 02:03:18,641 --> 02:03:20,561 Right, my king. 1275 02:03:20,727 --> 02:03:22,187 Give me my horse, Alexander. 1276 02:03:22,353 --> 02:03:25,363 I'll be with you at your side. Aah! 1277 02:03:25,523 --> 02:03:27,033 Watch out for the serpent. 1278 02:03:27,191 --> 02:03:28,941 Everything rotted in this rain. 1279 02:03:29,110 --> 02:03:33,360 Scores of men died miserably from the tiny serpents… 1280 02:03:33,531 --> 02:03:36,093 – …that were everywhere in this evil land. – Cleitus, bring the snake healers! 1281 02:03:36,117 --> 02:03:37,737 Pauvanus. Someone bring Pauvanus. 1282 02:03:37,910 --> 02:03:39,040 Where's the bite? 1283 02:03:39,203 --> 02:03:40,931 - – What happened? - It's to the neck. 1284 02:03:40,955 --> 02:03:43,455 Oh, no. Zeus, no. 1285 02:03:43,625 --> 02:03:45,075 Hold on. Hold on. 1286 02:03:47,128 --> 02:03:49,258 - – Aah! - Be brave. 1287 02:03:49,464 --> 02:03:51,134 Be brave. 1288 02:03:51,299 --> 02:03:53,259 Oh, Zeus. 1289 02:03:55,094 --> 02:03:58,474 Our quest for gold and glory evaporated as we realized… 1290 02:03:58,931 --> 02:04:01,061 …there was none to be had. 1291 02:04:01,768 --> 02:04:03,598 Tempers worsened. 1292 02:04:03,770 --> 02:04:06,730 We massacred all Indians who resisted. 1293 02:04:06,898 --> 02:04:09,028 And with the local water putrid… 1294 02:04:09,192 --> 02:04:11,902 …we drank the strong wine. 1295 02:05:05,873 --> 02:05:08,583 And as we moved south and east… 1296 02:05:08,751 --> 02:05:13,591 …Alexander often returned the lands we conquered to their defeated kings… 1297 02:05:13,756 --> 02:05:16,376 …so as to make them allies. 1298 02:05:16,551 --> 02:05:18,761 But this did not sit well with the army… 1299 02:05:18,928 --> 02:05:20,258 …who began to wonder: 1300 02:05:21,014 --> 02:05:23,104 "Were we here for riches?" 1301 02:05:23,266 --> 02:05:27,226 Or had Alexander, in some remorseless and crazed quest… 1302 02:05:27,395 --> 02:05:30,395 …to imitate the glory of Herakles, forgotten them? 1303 02:05:31,315 --> 02:05:34,565 One thing an army knows quickly in their bones… 1304 02:05:34,736 --> 02:05:37,696 …is which way the gods are blowing. 1305 02:05:56,382 --> 02:05:57,882 Come on. 1306 02:06:04,682 --> 02:06:06,312 Kiss him! 1307 02:06:29,290 --> 02:06:31,880 - – To Bagoas. - To Bagoas! 1308 02:06:37,381 --> 02:06:41,511 – And to my mother's god, Dionysus… MAN 1: Dionysus! 1309 02:06:41,677 --> 02:06:45,927 …Who, we're told by our Indian allies, traveled here before Herakles… 1310 02:06:46,098 --> 02:06:48,848 …some 6000 years ago. 1311 02:06:49,018 --> 02:06:50,388 To a hero. 1312 02:06:50,561 --> 02:06:52,691 To a hero! 1313 02:07:12,458 --> 02:07:13,788 Roxane. 1314 02:07:20,758 --> 02:07:23,218 You lose face. 1315 02:07:23,386 --> 02:07:24,926 These Indians… 1316 02:07:25,138 --> 02:07:26,888 …they are a low, evil people. 1317 02:07:27,056 --> 02:07:29,266 You don't try to understand them. 1318 02:07:29,684 --> 02:07:31,944 I try. 1319 02:07:32,144 --> 02:07:35,154 But this I know, Alexander. 1320 02:07:35,314 --> 02:07:38,444 In Persia, you are a great king. 1321 02:07:38,651 --> 02:07:40,151 Here… 1322 02:07:40,319 --> 02:07:42,279 …they hate you. 1323 02:07:45,074 --> 02:07:48,204 Let us go back to Babylon. 1324 02:07:49,370 --> 02:07:50,870 There, you are strong. 1325 02:07:53,249 --> 02:07:55,379 We'll talk about this later. 1326 02:07:55,585 --> 02:07:57,165 Yes. 1327 02:07:57,336 --> 02:07:58,876 Later. 1328 02:07:59,046 --> 02:08:00,586 Talk. 1329 02:08:03,384 --> 02:08:05,344 I shall come. 1330 02:08:05,511 --> 02:08:06,641 Tonight. 1331 02:08:07,805 --> 02:08:09,675 And I shall wait. 1332 02:08:11,475 --> 02:08:13,595 Good night, my king. 1333 02:08:15,146 --> 02:08:17,476 Your Majesty. 1334 02:08:18,983 --> 02:08:21,943 Come, Alexander, drink with us. 1335 02:08:24,447 --> 02:08:27,577 - Alexander. - Alexander. 1336 02:08:29,493 --> 02:08:32,373 I remember a time you hated… 1337 02:08:32,538 --> 02:08:36,208 – …how your father drank. – Now I know why. 1338 02:08:38,002 --> 02:08:41,842 Dionysus is hero… 1339 02:08:43,174 --> 02:08:46,804 …but he is also mind-breaker. 1340 02:08:47,011 --> 02:08:50,101 He destroys our self-control. 1341 02:08:50,932 --> 02:08:54,392 Self-control is a lover I've known too long, Ptolemy. 1342 02:08:57,897 --> 02:08:59,897 The struggle wearies me to the bone. 1343 02:09:01,984 --> 02:09:04,954 And success I find to be as corrupt as failure. 1344 02:09:06,322 --> 02:09:07,822 But Dionysus… 1345 02:09:07,990 --> 02:09:10,490 …bless his ancient soul… 1346 02:09:10,660 --> 02:09:12,950 …frees me from myself. 1347 02:09:13,871 --> 02:09:17,251 And then, I'm with them. 1348 02:09:20,336 --> 02:09:23,046 I am simply Alexander. 1349 02:09:27,176 --> 02:09:28,966 A toast to Bagoas. 1350 02:09:30,680 --> 02:09:35,350 And the 30,000 beautiful Persian boys… 1351 02:09:35,518 --> 02:09:37,938 …we're training to fight in this great army. 1352 02:09:40,940 --> 02:09:42,980 And to the memory of Philip. 1353 02:09:43,192 --> 02:09:46,072 Had he lived to see his Macedonians… 1354 02:09:46,237 --> 02:09:49,157 …transformed into such… 1355 02:09:49,323 --> 02:09:50,993 …a pretty army. 1356 02:09:53,369 --> 02:09:54,659 To Philip. 1357 02:09:54,829 --> 02:09:56,829 To a real hero. 1358 02:09:57,039 --> 02:09:59,379 Philip! 1359 02:10:02,169 --> 02:10:06,879 And to Cleitus and his new appointment as satrap of Bactria. 1360 02:10:07,091 --> 02:10:08,761 Cleitus. 1361 02:10:10,302 --> 02:10:12,932 That's a fancy way of putting it, Ptolemy. 1362 02:10:13,097 --> 02:10:16,097 But we all know what a pension and an exile is… 1363 02:10:16,267 --> 02:10:18,637 …after 30 years' service. 1364 02:10:18,811 --> 02:10:20,231 Exile? 1365 02:10:20,604 --> 02:10:22,364 From what, Cleitus? 1366 02:10:22,523 --> 02:10:25,613 From my home, Alexander, Macedonia. 1367 02:10:25,776 --> 02:10:29,066 You could've asked me where I wanted to spend the rest of my life. 1368 02:10:29,280 --> 02:10:33,200 You call governing this major province exile? 1369 02:10:33,451 --> 02:10:36,541 Has Your Majesty given any of his closest companions… 1370 02:10:37,413 --> 02:10:39,503 …a province so far from home? 1371 02:10:39,665 --> 02:10:41,955 Then you won't make a very good satrap, will you, Cleitus? 1372 02:10:46,338 --> 02:10:47,878 So be it. 1373 02:10:48,090 --> 02:10:51,760 Let me rot in Macedonian rags… 1374 02:10:51,927 --> 02:10:54,057 …rather than shine… 1375 02:10:54,221 --> 02:10:55,391 …in Eastern pomp. 1376 02:10:56,849 --> 02:11:00,599 I won't quake and bow down like the sycophants you have around you. 1377 02:11:00,978 --> 02:11:04,818 - – Hephaistion, Nearchus, Perdiccas. - Hey. 1378 02:11:05,524 --> 02:11:09,994 As governor of one of our most Asian of satrapies… 1379 02:11:10,154 --> 02:11:14,994 …Cleitus, does it not occur to you that if my Persian subjects… 1380 02:11:15,159 --> 02:11:18,119 …bow down before me, it's important for them to do so? 1381 02:11:18,287 --> 02:11:21,037 Do I insist on Greeks doing the same? 1382 02:11:21,457 --> 02:11:26,167 You accept Greek offerings as a son of Zeus, do you not? 1383 02:11:28,339 --> 02:11:29,669 Only when offered. 1384 02:11:29,840 --> 02:11:32,260 Why don't you refuse these vain flatteries? 1385 02:11:32,927 --> 02:11:35,387 What freedom is this, to bow before you? 1386 02:11:35,763 --> 02:11:38,353 You bow before Herakles, and he was mortal… 1387 02:11:38,557 --> 02:11:40,177 …but a son of Zeus. 1388 02:11:40,351 --> 02:11:43,851 How can you, so young, compare yourself to Herakles? 1389 02:11:45,272 --> 02:11:47,022 Why not? 1390 02:11:49,735 --> 02:11:52,105 I've achieved more in my years. 1391 02:11:52,279 --> 02:11:53,909 Traveled as far. 1392 02:11:54,073 --> 02:11:55,123 Probably farther. 1393 02:11:55,282 --> 02:11:57,492 Herakles did it by himself. 1394 02:11:57,660 --> 02:12:00,870 Did you conquer Asia by yourself, Alexander? 1395 02:12:01,038 --> 02:12:02,668 Who planned the Asian invasion… 1396 02:12:02,832 --> 02:12:06,672 …when you were still being spanked on your bottom by my sister Lanice? 1397 02:12:07,002 --> 02:12:08,922 Was it not your father? 1398 02:12:09,088 --> 02:12:10,968 Or is his blood no longer good enough? 1399 02:12:11,590 --> 02:12:15,090 – Zeus-Amon, is it? – You insult me, Cleitus. 1400 02:12:15,261 --> 02:12:17,811 You mock my family. Be careful. 1401 02:12:18,305 --> 02:12:21,765 Never would your father have taken barbarians as his friends… 1402 02:12:21,934 --> 02:12:24,604 …asked us to fight with them as equals in war. 1403 02:12:24,770 --> 02:12:26,650 Are we not good enough any longer? 1404 02:12:26,939 --> 02:12:29,189 I remember a time… 1405 02:12:29,358 --> 02:12:31,898 …when we could talk as men, straight to the eye. 1406 02:12:32,069 --> 02:12:34,739 None of this scraping, groveling. 1407 02:12:35,406 --> 02:12:37,696 I remember a time when we hunted… 1408 02:12:37,867 --> 02:12:40,487 …when we wrestled on the gymnasium floor. 1409 02:12:41,078 --> 02:12:43,078 Now you kiss them? 1410 02:12:44,498 --> 02:12:49,498 Take a barbarian, childless wife and dare call her queen? 1411 02:12:52,214 --> 02:12:55,724 Go quickly, Cleitus, before you ruin your life. 1412 02:12:59,680 --> 02:13:03,310 Doesn't your great pride fear the gods any longer? 1413 02:13:04,518 --> 02:13:07,808 This army… This army is your blood, boy! 1414 02:13:08,022 --> 02:13:10,022 Without it, you're nothing! 1415 02:13:15,321 --> 02:13:18,871 You no longer serve the purpose of this march! 1416 02:13:19,033 --> 02:13:21,833 – Get him from my sight! – I don't serve your purpose? 1417 02:13:21,994 --> 02:13:25,834 What was I serving when I saved your puppy life at Gaugamela? 1418 02:13:25,998 --> 02:13:27,078 Were you Zeus' boy? 1419 02:13:27,249 --> 02:13:29,339 What if I left you to die in the dust there? 1420 02:13:29,502 --> 02:13:32,922 Do you think we'd be forced now to mate with brown apes? 1421 02:13:33,297 --> 02:13:34,507 Alexander! 1422 02:13:34,673 --> 02:13:36,973 Turn out the guards! Arrest him for treason! 1423 02:13:44,517 --> 02:13:46,187 – Who's with him? – No. 1424 02:13:46,560 --> 02:13:47,900 Who's with him? 1425 02:13:48,687 --> 02:13:50,687 I call Father Zeus to witness. 1426 02:13:51,065 --> 02:13:53,145 I call you to trial before him! 1427 02:13:53,317 --> 02:13:55,817 And we'll see how deep this conspiracy cuts! 1428 02:13:55,986 --> 02:13:58,236 – Take him! – In the name of the gods, get him out! 1429 02:13:58,697 --> 02:14:00,197 Now look at you! 1430 02:14:00,366 --> 02:14:02,826 Great white arse, Alexander. 1431 02:14:02,993 --> 02:14:04,703 Hiding behind his fairy god! 1432 02:14:04,870 --> 02:14:08,750 Or are you too great to remember… 1433 02:14:08,916 --> 02:14:11,376 …whose life was saved by me? 1434 02:14:11,543 --> 02:14:14,053 I am more man than you'll ever be! 1435 02:14:14,213 --> 02:14:16,843 – Aah! – Ever! 1436 02:14:17,800 --> 02:14:20,260 - He's gone. He's gone. - Get him out! 1437 02:14:20,427 --> 02:14:23,097 - – Alexander! Alexander! - Come on! 1438 02:14:23,514 --> 02:14:25,644 What a tyrant you are! 1439 02:14:25,808 --> 02:14:28,138 Evil tyrant you've become, Alexander. 1440 02:14:28,310 --> 02:14:31,360 You speak about plots against you? What about poor Parmenion? 1441 02:14:31,522 --> 02:14:33,192 - Parmenion? - Yeah. 1442 02:14:33,357 --> 02:14:34,647 He served you well. 1443 02:14:34,817 --> 02:14:37,897 Look how you repaid him. You made me do your foul deed. 1444 02:14:38,070 --> 02:14:40,110 – Have you no shame? – You ungrateful wretch! 1445 02:14:40,281 --> 02:14:42,951 No one, not my vilest enemy, has spoken like you to me. 1446 02:14:43,117 --> 02:14:44,157 Hear what I say! 1447 02:14:44,326 --> 02:14:45,536 Despot. False king. 1448 02:14:47,788 --> 02:14:50,498 You and your barbarian mother live in shame. 1449 02:15:15,316 --> 02:15:16,896 Cleitus. 1450 02:15:17,192 --> 02:15:19,032 Oh, my Cleitus. 1451 02:15:26,660 --> 02:15:28,200 - – Let me pass. - None can enter. 1452 02:15:28,370 --> 02:15:30,290 I am the queen. 1453 02:15:38,339 --> 02:15:40,589 I want to see him. I've waited three days. 1454 02:15:40,758 --> 02:15:43,258 He says none, not even you. 1455 02:15:44,595 --> 02:15:48,515 – He needs me. – No, he doesn't. 1456 02:15:48,682 --> 02:15:50,232 And he needs you? 1457 02:15:52,019 --> 02:15:53,649 Hephaistion, you make a mistake. 1458 02:15:57,441 --> 02:15:59,691 The army grows restless… 1459 02:15:59,860 --> 02:16:01,740 …questioning. 1460 02:16:02,738 --> 02:16:04,528 Alexander. 1461 02:16:07,201 --> 02:16:08,741 They need your reassurance. 1462 02:16:10,037 --> 02:16:11,617 Yes. 1463 02:16:11,789 --> 02:16:15,919 Like an old lover they forgive, but they will never forget. 1464 02:16:16,085 --> 02:16:18,625 He was an aging drunk. 1465 02:16:18,796 --> 02:16:20,756 He was my friend. 1466 02:16:22,883 --> 02:16:25,433 His sister Lanice nursed me. 1467 02:16:26,512 --> 02:16:28,892 And how did I repay her? 1468 02:16:30,140 --> 02:16:33,600 Two brothers dead, fighting, and by my own hands… 1469 02:16:33,769 --> 02:16:36,189 …her last remaining blood. 1470 02:16:39,608 --> 02:16:44,068 What will she do but weep on the day of my birth? 1471 02:16:45,406 --> 02:16:46,446 Come. 1472 02:16:46,615 --> 02:16:47,945 You know more than any… 1473 02:16:48,117 --> 02:16:52,577 …great deeds are done by men who took and never regretted. 1474 02:16:52,746 --> 02:16:54,576 You're Alexander. 1475 02:16:54,748 --> 02:16:57,578 Pity and grief will only destroy you. 1476 02:16:57,751 --> 02:17:01,881 Have I become so arrogant that I am blind? 1477 02:17:03,924 --> 02:17:04,974 Sometimes… 1478 02:17:05,134 --> 02:17:07,764 …to expect the best of everyone… 1479 02:17:07,928 --> 02:17:10,888 …is arrogance. 1480 02:17:12,850 --> 02:17:15,480 Then Cleitus spoke true. 1481 02:17:15,644 --> 02:17:18,064 I am become a tyrant. 1482 02:17:18,939 --> 02:17:20,649 No. 1483 02:17:22,943 --> 02:17:25,033 But perhaps a stranger. 1484 02:17:27,072 --> 02:17:29,322 You've gone too far. 1485 02:17:30,409 --> 02:17:32,869 They don't understand you anymore. 1486 02:17:34,830 --> 02:17:38,790 They speak of Philip now… 1487 02:17:38,959 --> 02:17:42,209 …as if I were a passing cloud… 1488 02:17:42,880 --> 02:17:45,170 …soon to be forgotten. 1489 02:17:47,301 --> 02:17:49,141 I've failed… 1490 02:17:49,303 --> 02:17:50,933 …utterly. 1491 02:17:53,140 --> 02:17:55,140 You're mortal. 1492 02:17:55,309 --> 02:17:57,229 And they know it. 1493 02:17:57,394 --> 02:18:01,734 And they forgive you because you make them proud of themselves. 1494 02:18:02,566 --> 02:18:05,146 Philip once said… 1495 02:18:07,404 --> 02:18:09,994 …that there's a Titan in all of us. 1496 02:18:11,116 --> 02:18:13,906 That they wait, mixed in our ashes. 1497 02:18:19,458 --> 02:18:22,378 It wasn't because of the wine I killed him. 1498 02:18:22,586 --> 02:18:24,836 It was because I wanted to. 1499 02:18:52,991 --> 02:18:56,201 Philip, King of Macedonia… 1500 02:18:56,411 --> 02:18:58,121 …and leader of the Greeks. 1501 02:18:58,997 --> 02:19:03,957 All my life, I've waited to see Greeks grovel with respect for Macedonia. 1502 02:19:05,212 --> 02:19:07,262 Today is that day. 1503 02:19:11,927 --> 02:19:14,637 They say already, "Philip was a great general… 1504 02:19:14,805 --> 02:19:18,675 …but Alexander is simply great." 1505 02:19:20,185 --> 02:19:22,765 But if you ever insult me again… 1506 02:19:22,938 --> 02:19:24,858 …I'll kill you. 1507 02:19:30,779 --> 02:19:32,239 I've missed you. 1508 02:19:32,406 --> 02:19:34,946 In the spring, Persia… 1509 02:19:35,117 --> 02:19:37,447 …you'll command my horse from the right. 1510 02:19:37,619 --> 02:19:39,249 I'm honored, Father. 1511 02:19:39,413 --> 02:19:41,713 I wouldn't miss it for all the gold in the world. 1512 02:19:41,873 --> 02:19:43,333 Which, one day, you'll have. 1513 02:20:00,976 --> 02:20:03,436 Making himself a 13th god. 1514 02:20:03,604 --> 02:20:05,734 He's drunk so much wine, my poor Philip. 1515 02:20:05,897 --> 02:20:07,937 He's lost his mind. 1516 02:20:10,986 --> 02:20:13,656 – Your Majesty. – Attalus. 1517 02:20:18,285 --> 02:20:21,075 I hope the prince is enjoying the spectacle… 1518 02:20:21,246 --> 02:20:24,166 …as much as our regent. 1519 02:20:24,333 --> 02:20:25,883 He's very tired. 1520 02:20:30,088 --> 02:20:31,508 Hey. 1521 02:20:34,843 --> 02:20:37,893 – Pausanias, bring the rest of the guard. – Royal guard! 1522 02:20:38,263 --> 02:20:40,973 To the arena! March! 1523 02:20:41,141 --> 02:20:44,021 No guard, Your Majesty? In all this crowd? 1524 02:20:44,186 --> 02:20:47,976 – Greeks all over the place. – Cleitus, Cleitus. 1525 02:20:48,148 --> 02:20:49,818 My Cleitus. 1526 02:20:50,275 --> 02:20:52,775 This man you can always trust, Alexander. 1527 02:20:53,362 --> 02:20:54,952 Treat him as you would me. 1528 02:20:55,113 --> 02:20:57,163 He'll guard your back for you. 1529 02:20:57,824 --> 02:20:59,414 Yes, Father. 1530 02:20:59,743 --> 02:21:02,623 My people are guard enough today. 1531 02:21:02,788 --> 02:21:06,288 Let these Greeks see for themselves how I can walk through my people. 1532 02:21:06,458 --> 02:21:07,918 Then let them call me tyrant. 1533 02:21:08,627 --> 02:21:11,837 Bring the main guard in after my entry only. 1534 02:21:12,005 --> 02:21:15,675 Cleitus, make sure the wine flows steady all day. 1535 02:21:15,842 --> 02:21:17,892 I want them to like me. 1536 02:21:25,018 --> 02:21:27,648 Weren't you told? I go in alone. 1537 02:21:27,813 --> 02:21:29,903 Follow with the main guard. 1538 02:21:30,107 --> 02:21:31,527 Go on. 1539 02:21:34,611 --> 02:21:37,741 – Go on. – Father, it's best I go with you. 1540 02:21:40,033 --> 02:21:43,123 You want the world to see you're my successor. 1541 02:21:43,328 --> 02:21:45,208 Is that what she wants? 1542 02:21:45,831 --> 02:21:48,541 Don't look so hurt all the time, Alexander. Be a man. 1543 02:21:48,709 --> 02:21:52,879 You count yourself lucky you were here at all today, after your public display. 1544 02:21:56,717 --> 02:21:58,887 By Herakles, by Zeus, by all the gods… 1545 02:21:59,052 --> 02:22:01,512 …obey me this once! 1546 02:22:02,889 --> 02:22:05,479 Have courage, Father. 1547 02:22:05,642 --> 02:22:08,152 And go on your way rejoicing that at each step… 1548 02:22:08,353 --> 02:22:10,563 …you may recall your valor. 1549 02:22:46,224 --> 02:22:50,274 And now, our beloved King Philip… 1550 02:22:50,437 --> 02:22:53,517 …in whose honor these wedding games begin. 1551 02:23:11,666 --> 02:23:14,166 Pausanias, I told you… Ugh. 1552 02:23:23,095 --> 02:23:26,005 Who's your new friend? There's your new friend. 1553 02:23:27,099 --> 02:23:29,179 No! Please, no! 1554 02:23:32,729 --> 02:23:34,609 Please, no! 1555 02:25:09,075 --> 02:25:11,575 The king lives! 1556 02:25:11,745 --> 02:25:15,075 Alexander, son of Philip! 1557 02:25:15,248 --> 02:25:17,878 May the gods bless the king! 1558 02:25:18,668 --> 02:25:20,208 Long live Alexander! 1559 02:25:21,630 --> 02:25:24,010 Alexander is king! 1560 02:25:26,885 --> 02:25:29,885 You're king now. You're king. 1561 02:25:30,430 --> 02:25:32,930 Long live Alexander! 1562 02:25:34,893 --> 02:25:36,193 Alexander! 1563 02:25:36,353 --> 02:25:39,153 - – King Alexander! - Alexander is king! 1564 02:25:39,314 --> 02:25:42,034 - – Alexander! - Alexander! 1565 02:25:43,818 --> 02:25:46,238 Alexander is king! 1566 02:25:46,404 --> 02:25:48,494 Alexander is king! 1567 02:25:50,200 --> 02:25:53,540 May the gods bless Alexander! 1568 02:25:55,330 --> 02:25:58,460 May the gods bless the king! 1569 02:25:58,667 --> 02:26:01,877 - – Alexander! - Alexander! 1570 02:26:10,053 --> 02:26:11,473 Get out. 1571 02:26:12,889 --> 02:26:14,389 Go. 1572 02:26:19,145 --> 02:26:21,725 How can you behave so shamelessly in public? 1573 02:26:21,898 --> 02:26:24,478 Because it was meant to be. 1574 02:26:24,651 --> 02:26:26,491 This isn't how I wanted to become king. 1575 02:26:26,653 --> 02:26:29,493 – No one blames you. – They blame me already behind my back! 1576 02:26:29,739 --> 02:26:31,739 – In secret. – Slander is not power. 1577 02:26:32,075 --> 02:26:37,245 Shame is? Who killed my father? 1578 02:26:37,998 --> 02:26:39,578 Tell me. 1579 02:26:39,749 --> 02:26:42,459 Tell me, or shall I put you on trial for his murder? 1580 02:26:42,627 --> 02:26:45,257 – Pausanias. – He had help! 1581 02:26:45,422 --> 02:26:47,342 Did you help him? 1582 02:26:54,639 --> 02:26:56,729 No, never. 1583 02:26:57,434 --> 02:27:00,404 Why? Why would I? 1584 02:27:01,396 --> 02:27:03,146 So many wanted it. 1585 02:27:03,315 --> 02:27:05,935 Greeks, Persians, men, women… 1586 02:27:06,109 --> 02:27:08,899 I would be shocked if there were not a god or two he had not profaned. 1587 02:27:09,070 --> 02:27:10,610 How ironic though, in the end… 1588 02:27:10,780 --> 02:27:14,120 …a boy he rodded with once too often, returned the favor. 1589 02:27:14,284 --> 02:27:16,414 – You're mad. You're cursed. – Ah. 1590 02:27:16,578 --> 02:27:19,368 You've unleashed Furies, you don't know their power. 1591 02:27:19,539 --> 02:27:22,419 Now who is exaggerating? 1592 02:27:23,376 --> 02:27:25,876 Even if it was the wish of your heart- 1593 02:27:26,087 --> 02:27:28,167 That's a lie! He was my father! I loved him! 1594 02:27:28,381 --> 02:27:30,381 He was not your father! 1595 02:27:30,550 --> 02:27:32,720 You owe no blood debt to that man. 1596 02:27:32,886 --> 02:27:35,716 You lie and lie and lie. 1597 02:27:35,889 --> 02:27:38,929 So many lies you've spun like a sorceress, confusing me. 1598 02:27:39,100 --> 02:27:42,520 Look at you. Look at you. 1599 02:27:42,687 --> 02:27:46,187 You are everything that he was not. 1600 02:27:46,357 --> 02:27:49,607 He was coarse, you are refined. 1601 02:27:49,778 --> 02:27:53,698 He was a general, and you are a king. 1602 02:27:53,865 --> 02:27:55,695 He could not rule himself… 1603 02:27:56,201 --> 02:27:59,291 …and you shall rule the world. 1604 02:27:59,496 --> 02:28:03,206 You're so cursed by all the gods when you speak like this. 1605 02:28:03,374 --> 02:28:05,424 Such thick pride… 1606 02:28:05,585 --> 02:28:07,295 …and no mourning for your husband. 1607 02:28:07,504 --> 02:28:08,884 Mourn… 1608 02:28:09,047 --> 02:28:10,627 …him? 1609 02:28:11,591 --> 02:28:14,141 What do you know of Philip? 1610 02:28:15,637 --> 02:28:19,927 No, Alexander. Zeus is your father. 1611 02:28:20,642 --> 02:28:24,402 – Act like it. – My first act would be to kill you! 1612 02:28:25,647 --> 02:28:27,977 You murdered me in my cradle. 1613 02:28:28,149 --> 02:28:30,399 You birthed me in a sack of hate. 1614 02:28:30,568 --> 02:28:32,738 Hate you have for those stronger than you. 1615 02:28:32,904 --> 02:28:36,784 – Hate you have for men. – I taught you my heart, Alexander! 1616 02:28:36,950 --> 02:28:39,870 And by Zeus and Dionysus, you grew beautiful. 1617 02:28:40,036 --> 02:28:42,286 Damn your sorceress soul. 1618 02:28:42,455 --> 02:28:44,955 Your soul is mine, Alexander. 1619 02:28:46,501 --> 02:28:48,001 No! No! 1620 02:28:48,670 --> 02:28:52,550 You've taken from me everything I've ever loved and made me you! 1621 02:28:53,174 --> 02:28:55,224 Stop it. Stop acting like a boy. 1622 02:28:55,385 --> 02:28:58,045 You're a king. Act like one. 1623 02:28:58,221 --> 02:28:59,761 Parmenion is with us, for once. 1624 02:28:59,973 --> 02:29:02,103 Execute Attalus without delay. 1625 02:29:02,267 --> 02:29:04,937 Confiscate their lands and root out that family forever. 1626 02:29:05,103 --> 02:29:06,523 Eurydice? Never. 1627 02:29:06,688 --> 02:29:08,108 Laugh, you monster. 1628 02:29:08,273 --> 02:29:09,693 You heartbreaker. 1629 02:29:09,858 --> 02:29:12,898 How will you live out the year like this? 1630 02:29:13,069 --> 02:29:17,619 – Have you learned nothing from Philip? – No. From you, Mother. 1631 02:29:20,785 --> 02:29:22,535 The best. 1632 02:29:32,547 --> 02:29:37,137 What have I done to make you hate me so? 1633 02:29:39,721 --> 02:29:44,391 One day, you will understand this. 1634 02:29:44,559 --> 02:29:47,939 But I have only you in my heart. 1635 02:29:50,732 --> 02:29:53,992 I know what you need. 1636 02:29:54,903 --> 02:29:57,033 Now is the time. 1637 02:29:57,363 --> 02:29:59,453 The gods favor you. 1638 02:29:59,949 --> 02:30:03,159 Great wealth, power, conquest. 1639 02:30:03,411 --> 02:30:05,161 All you desire. 1640 02:30:05,371 --> 02:30:08,001 The world is yours! 1641 02:30:08,166 --> 02:30:10,076 Take it. 1642 02:30:14,547 --> 02:30:16,417 Take it. 1643 02:30:38,530 --> 02:30:41,990 He never saw his mother again. 1644 02:30:45,620 --> 02:30:48,960 And while he was away, fighting the Northern tribes… 1645 02:30:49,123 --> 02:30:54,803 …Olympias had Philip's new wife, Eurydice, and her infant son murdered. 1646 02:30:55,338 --> 02:30:56,378 By necessity… 1647 02:30:56,547 --> 02:31:00,837 …Alexander had her uncle Attalus executed. 1648 02:31:15,984 --> 02:31:18,324 You break my heart, you men. 1649 02:31:18,486 --> 02:31:20,196 Afraid. 1650 02:31:21,698 --> 02:31:23,278 Of course you have fears. 1651 02:31:23,449 --> 02:31:24,869 We all have fears… 1652 02:31:25,034 --> 02:31:28,504 …because no one has ever gone this far before. 1653 02:31:28,788 --> 02:31:33,078 And now we are weeks from the encircling ocean, our route home. 1654 02:31:33,543 --> 02:31:35,043 We'll build a fleet of ships… 1655 02:31:35,211 --> 02:31:38,171 …and sail all the way back down the Nile to Egypt. 1656 02:31:38,339 --> 02:31:41,509 And from Alexandria, we shall be home within weeks. 1657 02:31:42,010 --> 02:31:44,220 There to be reunited with our loved ones. 1658 02:31:44,387 --> 02:31:47,967 To share our great treasures and tales of Asia. 1659 02:31:48,141 --> 02:31:52,851 And to enjoy our imperishable glory to the ends of time. 1660 02:31:54,272 --> 02:31:57,572 - Follow Alexander. - I'll follow you. 1661 02:32:02,196 --> 02:32:03,866 What? 1662 02:32:04,032 --> 02:32:07,622 - – Silence? - We're with you, Alexander! 1663 02:32:07,952 --> 02:32:09,452 Crateros. 1664 02:32:11,581 --> 02:32:12,831 Crateros. 1665 02:32:12,999 --> 02:32:14,169 And another one. 1666 02:32:26,179 --> 02:32:27,469 My king. 1667 02:32:27,639 --> 02:32:29,469 I'm a fighting man. 1668 02:32:29,682 --> 02:32:33,652 I don't like no bellyaching. I won't tolerate it in any of my units. 1669 02:32:35,104 --> 02:32:37,324 I lost many a man. 1670 02:32:38,399 --> 02:32:41,069 Young ones, never been with a woman. 1671 02:32:42,195 --> 02:32:44,355 Some died of disease. 1672 02:32:44,947 --> 02:32:49,157 Some were butchered in Scythia by the banks of the Oxus. 1673 02:32:49,327 --> 02:32:51,077 Some died good. 1674 02:32:51,245 --> 02:32:54,285 Some just didn't get no luck. 1675 02:32:55,166 --> 02:32:56,916 But they died. 1676 02:32:59,253 --> 02:33:02,173 Forty thousand I come over with eight years ago. 1677 02:33:02,340 --> 02:33:06,430 And we march after you more than 10,000 miles. 1678 02:33:07,470 --> 02:33:11,140 In the rain and the sun, we fought for you. 1679 02:33:11,307 --> 02:33:14,387 Some of us, 50 battles we've been in. 1680 02:33:15,269 --> 02:33:17,649 We killed many a barbarian. 1681 02:33:19,315 --> 02:33:24,025 And now when I look around, how many of them faces do I see? 1682 02:33:24,529 --> 02:33:28,119 Now you want us to fight more of these crazy monkey tribes east of here. 1683 02:33:28,282 --> 02:33:31,832 We hear talk of thousands of these elephant monsters… 1684 02:33:31,994 --> 02:33:33,204 …cross a hundred more rivers. 1685 02:33:35,790 --> 02:33:39,790 - – Crateros. Good Crateros. - Quiet! 1686 02:33:40,711 --> 02:33:45,881 Who better than you to speak, most noble of men. 1687 02:33:46,968 --> 02:33:50,808 But you know there's no part of me without a scar or a bone broken. 1688 02:33:50,972 --> 02:33:54,312 By sword, knife, stone, catapult and club. 1689 02:33:54,475 --> 02:33:56,725 I've shared every hardship with all of you. 1690 02:33:56,894 --> 02:34:00,274 You have, my king, and we love you for it. 1691 02:34:01,607 --> 02:34:04,897 But, by Zeus, too many have died. 1692 02:34:05,653 --> 02:34:08,953 You have no children, Alexander, and we're just… 1693 02:34:09,115 --> 02:34:13,905 …humble men, we seek no disturbance with the gods. All we wish for… 1694 02:34:14,120 --> 02:34:20,920 …is to see our children and our wives and our grandchildren one last time… 1695 02:34:21,127 --> 02:34:24,757 …before we join our brothers in that dark house they call Hades. 1696 02:34:28,843 --> 02:34:32,513 Yes. You're right, Crateros. 1697 02:34:32,680 --> 02:34:33,850 I have been negligent. 1698 02:34:36,058 --> 02:34:38,938 I should've sent you veterans home sooner, and I will. 1699 02:34:39,145 --> 02:34:41,855 The first of you shall be the Silver Shields. 1700 02:34:42,023 --> 02:34:44,823 Then every man who's served seven years. 1701 02:34:44,984 --> 02:34:47,034 With full pensions from our treasury. 1702 02:34:48,446 --> 02:34:52,066 And respected, rich, loved. 1703 02:34:52,241 --> 02:34:54,701 You'll be treated by your wives and children… 1704 02:34:54,869 --> 02:34:56,999 …as heroes for the rest of your lives… 1705 02:34:57,163 --> 02:35:01,383 …and enjoy a peaceful death. 1706 02:35:03,002 --> 02:35:04,802 But you dream, Crateros. 1707 02:35:05,671 --> 02:35:09,971 Your simplicity long ended when you took Persian mistresses and children… 1708 02:35:10,176 --> 02:35:14,386 …and you thickened your holdings with plunder and jewels. 1709 02:35:15,223 --> 02:35:20,563 Because you've fallen in love with all the things in life that destroy men. 1710 02:35:21,562 --> 02:35:23,772 Do you not see? 1711 02:35:25,066 --> 02:35:28,316 And you, as well as I, know… 1712 02:35:28,486 --> 02:35:32,736 …that as the years decline and the memories stale… 1713 02:35:32,907 --> 02:35:35,737 …and all your great victories fade… 1714 02:35:35,910 --> 02:35:41,580 …it will always be remembered, you left your king in Asia! 1715 02:35:41,749 --> 02:35:44,289 For I will go on, with my Asians. 1716 02:35:47,922 --> 02:35:49,972 To the jackals with you, then, Alexander. 1717 02:35:50,132 --> 02:35:52,182 We come for you, and you discard us. 1718 02:35:52,343 --> 02:35:54,763 - Shame! - We want to go home, Alexander. 1719 02:35:54,929 --> 02:35:56,559 We're tired of glory. 1720 02:35:56,722 --> 02:35:59,642 We want to see our wives and children before we die. 1721 02:36:01,769 --> 02:36:03,729 I've got children I haven't even seen. 1722 02:36:07,608 --> 02:36:10,528 I want to see my children. 1723 02:36:10,695 --> 02:36:14,615 I paid for your bastard children. I've taken nothing for myself. 1724 02:36:14,782 --> 02:36:16,782 And all I've asked of you is one more month. 1725 02:36:16,951 --> 02:36:18,831 – Shame. – That's your king. 1726 02:36:20,288 --> 02:36:21,368 What would your father say? 1727 02:36:21,539 --> 02:36:24,709 I've taken you further than my father ever dreamed. 1728 02:36:24,875 --> 02:36:28,835 So go home. I look to the barbarians for their courage. 1729 02:36:30,298 --> 02:36:31,718 I go east. 1730 02:36:31,882 --> 02:36:33,842 He wants us dead so we can't speak of his crimes. 1731 02:36:34,010 --> 02:36:36,260 - – Who said that? - We won't make it to Macedonia. 1732 02:36:36,429 --> 02:36:38,219 You despicable coward. Come forth. 1733 02:36:38,389 --> 02:36:41,309 - – Make your accusations public. - So you can have us killed? 1734 02:36:41,475 --> 02:36:42,555 Son of Zeus. 1735 02:36:42,727 --> 02:36:44,607 You desecrate your real father's memory. 1736 02:36:44,645 --> 02:36:46,765 Or did you murder him like you did Cleitus? 1737 02:36:46,939 --> 02:36:50,939 Hide. Hide in this mob because I will take your- 1738 02:37:00,870 --> 02:37:05,670 You men insult my honor, my paternity. Arrest him. 1739 02:37:05,833 --> 02:37:09,713 And him. Yes. And you, this loudmouth Demetrius. 1740 02:37:09,879 --> 02:37:13,549 You call me murderer? I have no such blood on my hands. 1741 02:37:13,716 --> 02:37:16,836 And him. Yes, you'll know the pain of treason. 1742 02:37:18,095 --> 02:37:22,015 You mock my shame for Cleitus and say I'd harm a hair of my father's head. 1743 02:37:22,725 --> 02:37:26,515 Arrest him. After all I've done for you, you swine. 1744 02:37:26,687 --> 02:37:28,607 You cowards. Traitors. 1745 02:37:31,150 --> 02:37:33,530 Come on, then. Where are your daggers? 1746 02:37:35,946 --> 02:37:40,116 In smashing the mutiny and executing the ringleaders… 1747 02:37:40,326 --> 02:37:45,456 …he did nothing, to my mind, that any general in wartime would not have done. 1748 02:37:45,706 --> 02:37:49,086 But clearly, the army was divided. 1749 02:37:50,044 --> 02:37:54,094 And Alexander was no longer loved by all. 1750 02:37:57,093 --> 02:38:01,683 He drove on, south to the outer ocean. 1751 02:38:03,224 --> 02:38:05,734 I confess a disappointment. 1752 02:38:05,893 --> 02:38:10,063 Especially on these reports of your taking on Eastern ways. 1753 02:38:10,231 --> 02:38:12,611 Beware how these manners… 1754 02:38:12,775 --> 02:38:16,235 …inflame the senses with pride. 1755 02:38:16,445 --> 02:38:20,065 However, I have lived long enough now… 1756 02:38:20,700 --> 02:38:22,240 …to question… 1757 02:38:22,410 --> 02:38:25,660 …when so many others invest such emotion… 1758 02:38:25,830 --> 02:38:28,120 …in their disrespect for you. 1759 02:38:28,958 --> 02:38:32,378 I can only hope that you continue what you began… 1760 02:38:32,545 --> 02:38:35,335 …as the boy I knew at 12. 1761 02:38:35,506 --> 02:38:38,176 Be that man always, Alexander… 1762 02:38:38,342 --> 02:38:40,342 …and you will not slip. 1763 02:38:40,511 --> 02:38:45,601 And perhaps you will prove this old materialist… 1764 02:38:45,766 --> 02:38:48,516 …as you always thought me… 1765 02:38:48,686 --> 02:38:51,556 …a dreamer after all. 1766 02:38:53,274 --> 02:38:55,324 Aristotle. 1767 02:39:10,666 --> 02:39:11,706 Stay calm. 1768 02:39:13,294 --> 02:39:15,554 Together we are strong as gods. 1769 02:39:16,505 --> 02:39:21,135 Cover with your left, strike hard with your right. 1770 02:39:24,847 --> 02:39:27,177 Fear is rot. A waste of time. 1771 02:39:33,397 --> 02:39:35,647 Lock shields. 1772 02:39:38,069 --> 02:39:40,239 Battle positions. 1773 02:39:44,742 --> 02:39:46,332 Move. 1774 02:39:52,541 --> 02:39:55,751 Choppers, prepare your knives. 1775 02:39:56,128 --> 02:39:57,668 Follow me. 1776 02:40:10,142 --> 02:40:13,602 Strike hard, boys. Strike hard. 1777 02:40:31,747 --> 02:40:36,287 Come, Macedonians. Why do you hang back? Hurry. 1778 02:40:36,460 --> 02:40:38,670 Cavalry! 1779 02:40:47,263 --> 02:40:50,523 Split to thirds. Regroup and encircle. 1780 02:41:09,785 --> 02:41:11,785 Hold the line! 1781 02:41:55,915 --> 02:42:01,335 - – Oh, no. Cavalry on me. - Follow Alexander. 1782 02:42:04,715 --> 02:42:08,465 Charge. Charge. Charge. 1783 02:42:11,931 --> 02:42:13,521 The phalanx is in jeopardy. 1784 02:42:13,682 --> 02:42:17,022 Meleager, ride to Pharnakes and tell him return to the center. 1785 02:42:17,186 --> 02:42:21,016 Find Hephaistion at the riverbank and bring all cavalry to the center. 1786 02:42:21,190 --> 02:42:24,360 We must reach Crateros before it's too late. 1787 02:42:47,841 --> 02:42:50,761 Hephaistion. To the center. 1788 02:42:53,847 --> 02:42:56,177 Come, Macedonians. Ride. 1789 02:42:56,350 --> 02:42:58,770 Ride. 1790 02:43:55,242 --> 02:43:57,832 Coenus! Get out of there. 1791 02:43:59,747 --> 02:44:01,247 No. 1792 02:44:30,986 --> 02:44:33,736 - – The horses won't go. - On foot, then. 1793 02:44:40,245 --> 02:44:44,365 Fall back, men! Fall back! 1794 02:44:45,626 --> 02:44:47,246 Come, Bucephalus. 1795 02:44:52,132 --> 02:44:53,972 Fear not, my friend. 1796 02:44:56,720 --> 02:44:58,600 Bucephalus. 1797 02:44:58,764 --> 02:45:00,434 Tis only sun and shadow. 1798 02:45:03,560 --> 02:45:05,150 Bucephalus and Alexander. 1799 02:45:05,312 --> 02:45:06,812 One last time. It's you and I. 1800 02:45:09,274 --> 02:45:12,364 Isn't it a lovely thing to live with great courage… 1801 02:45:12,861 --> 02:45:15,321 …and to die leaving an everlasting fame? 1802 02:45:16,031 --> 02:45:19,331 Come, Macedonians. Why do you retreat? 1803 02:45:19,493 --> 02:45:25,333 Do you want to live forever? In the name of Zeus, attack. 1804 02:45:41,557 --> 02:45:43,637 Attack. 1805 02:45:44,726 --> 02:45:47,146 – Alexander! – Aah! 1806 02:45:58,031 --> 02:46:00,031 Alexander. 1807 02:47:32,793 --> 02:47:34,503 – The king is down! – To the king! 1808 02:48:59,004 --> 02:49:01,014 It was the bloodiest of his battles. 1809 02:49:06,345 --> 02:49:08,135 Pure butchery. 1810 02:49:13,769 --> 02:49:15,649 We'd never be men again. 1811 02:51:03,879 --> 02:51:06,379 He lives! Alexander! 1812 02:51:10,051 --> 02:51:12,971 Alexander! 1813 02:51:29,613 --> 02:51:31,703 Men of Macedon… 1814 02:51:32,574 --> 02:51:34,744 …we're going home. 1815 02:51:35,660 --> 02:51:38,250 - What? - What? 1816 02:51:38,413 --> 02:51:40,083 - We're going home. - Home? 1817 02:51:40,290 --> 02:51:42,420 We're going. 1818 02:51:47,005 --> 02:51:49,005 We're going home. 1819 02:52:16,159 --> 02:52:18,079 Yes! 1820 02:52:56,116 --> 02:52:59,196 His life should have ended in India… 1821 02:52:59,870 --> 02:53:01,080 …but that's myth. 1822 02:53:02,873 --> 02:53:08,133 In life, Herakles died of a poisoned shirt, given him in error by his jealous wife. 1823 02:53:08,336 --> 02:53:12,006 Great Zeus, we have worshiped you in blood. 1824 02:53:13,300 --> 02:53:15,840 Look kindly on our homeward steps… 1825 02:53:16,011 --> 02:53:20,141 …and smile upon our backs. 1826 02:53:23,476 --> 02:53:25,806 May all those who come here after us… 1827 02:53:26,021 --> 02:53:28,271 …know, when they see this altar… 1828 02:53:28,898 --> 02:53:32,648 …that Titans were once here. 1829 02:53:47,125 --> 02:53:50,915 Making his devotions to the gods at the end of the great journey… 1830 02:53:51,129 --> 02:53:55,839 …Alexander bade the East farewell and marched his army directly west… 1831 02:53:56,009 --> 02:53:58,349 …across the great Gedrosian desert… 1832 02:53:58,511 --> 02:54:01,931 …seeking the shortest route home to Babylon. 1833 02:54:04,476 --> 02:54:09,306 Here, he watched helplessly the cruel breaking of his army. 1834 02:54:09,481 --> 02:54:12,231 Not by any human form… 1835 02:54:12,442 --> 02:54:14,652 …but by nature. 1836 02:54:15,945 --> 02:54:20,485 To this day, there is no accounting of how many died. 1837 02:54:20,659 --> 02:54:24,499 It was the worst blunder of his life. 1838 02:54:25,246 --> 02:54:29,916 And when he finally reentered Babylon, after six years in the Far East… 1839 02:54:30,085 --> 02:54:35,965 …Alexander again seized the imagination of the world by taking two more wives. 1840 02:54:37,008 --> 02:54:39,468 Now Alexander had three wives… 1841 02:54:39,636 --> 02:54:40,676 …two lovers… 1842 02:54:40,845 --> 02:54:43,595 …a contentious mother and a turbulent Greece… 1843 02:54:43,765 --> 02:54:47,225 …satraps of dubious loyalty in several provinces… 1844 02:54:47,394 --> 02:54:50,524 …generals questioning his every decision. 1845 02:54:50,689 --> 02:54:53,819 And beneath it all, a restive new army… 1846 02:54:53,983 --> 02:54:56,903 …made up of 10 Asians for every Greek… 1847 02:54:57,070 --> 02:55:00,200 …all held together by one slender thread. 1848 02:55:00,365 --> 02:55:03,575 They took another reading. The harbor can only be dredged to 20 feet. 1849 02:55:03,743 --> 02:55:05,953 Get me a second opinion from the Phoenicians. 1850 02:55:06,121 --> 02:55:08,791 – I tell you, it goes deeper. – Alexander. 1851 02:55:08,998 --> 02:55:11,708 We're well over 12,000 talents on wood alone for the fleet. 1852 02:55:11,876 --> 02:55:14,626 And their armor costs are staggering. 1853 02:55:16,047 --> 02:55:18,837 – Cast another dye, we shall back them. – How? 1854 02:55:19,009 --> 02:55:22,009 – Aren't our treasuries-? – With our future, Cassander. 1855 02:55:22,178 --> 02:55:23,348 The best capital we have. 1856 02:55:23,513 --> 02:55:26,103 Even so, Majesty, I seriously doubt the Phoenicians… 1857 02:55:26,266 --> 02:55:27,976 …can make a timber quote in time. 1858 02:55:28,143 --> 02:55:30,233 Perhaps we could sail with fewer ships… 1859 02:55:30,395 --> 02:55:34,015 – …or delay until the spring- – There'll be no delays, Nearchus. 1860 02:55:34,190 --> 02:55:36,320 Ptolemy, how goes our library? 1861 02:55:36,484 --> 02:55:38,954 – Trees are falling as we speak, Your Majesty. – Good. 1862 02:55:39,154 --> 02:55:40,494 We must not forget our libraries. 1863 02:55:40,655 --> 02:55:43,195 All the Alexandras we have, I want libraries. 1864 02:55:52,959 --> 02:55:55,589 – Just last night he was- – It's the water, Your Majesty. 1865 02:55:55,795 --> 02:55:58,045 He mixed it with the wine. 1866 02:55:59,090 --> 02:56:00,720 But how can this be? 1867 02:56:01,176 --> 02:56:04,926 – Typhus of India? – I wouldn't tax yourself, Your Majesty. 1868 02:56:05,096 --> 02:56:10,346 A few good nights' rest will do it. But no wine or cold chicken. 1869 02:56:10,518 --> 02:56:12,808 With the regimen of care that I've put in place- 1870 02:56:14,105 --> 02:56:15,355 Come, doctor. 1871 02:56:28,495 --> 02:56:30,825 I feel better. 1872 02:56:31,456 --> 02:56:35,036 Soon, I'll be up. 1873 02:56:36,211 --> 02:56:40,171 We leave for Arabia in the spring, and I couldn't leave without you. 1874 02:56:40,799 --> 02:56:42,839 Arabia. 1875 02:56:46,304 --> 02:56:50,934 You used to dress me up like a sheik… 1876 02:56:51,976 --> 02:56:53,846 …wave your wooden scimitar. 1877 02:56:54,020 --> 02:56:57,150 You were the only one who'd never let me win. 1878 02:56:58,900 --> 02:57:01,990 The only one who's ever been honest with me. 1879 02:57:02,403 --> 02:57:05,373 You saved me from myself. 1880 02:57:07,826 --> 02:57:10,996 Please don't leave me, Hephaistion. 1881 02:57:19,504 --> 02:57:26,514 I remember the young man who wanted to be Achilles and then outdid him. 1882 02:57:27,345 --> 02:57:29,255 And then what happened? 1883 02:57:29,514 --> 02:57:32,684 Ours is a myth only young men believe. 1884 02:57:33,476 --> 02:57:39,646 – But how beautiful a myth it was. – We reach, we fall. 1885 02:57:40,900 --> 02:57:43,860 Oh, Hephaistion. 1886 02:57:49,492 --> 02:57:55,082 – I worry for you without me. – I am nothing without you. 1887 02:57:56,040 --> 02:57:59,790 Come, fight, Hephaistion. 1888 02:58:00,044 --> 02:58:02,554 We will die together. 1889 02:58:05,592 --> 02:58:07,682 We'll have children with our wives… 1890 02:58:07,844 --> 02:58:10,974 …and our sons will play together as we once did. 1891 02:58:12,056 --> 02:58:15,636 A thousand ships we'll launch from here, Hephaistion. 1892 02:58:16,394 --> 02:58:21,114 We'll round Arabia and sail up the gulf to Egypt. 1893 02:58:21,941 --> 02:58:26,401 From there, we'll build a channel through the desert and out to the Middle Sea. 1894 02:58:26,571 --> 02:58:28,281 Then we'll move on Carthage. 1895 02:58:28,448 --> 02:58:32,488 And that great island, Sicily, they'll pay large tribute. 1896 02:58:32,660 --> 02:58:36,370 After that, the Roman tribe, good fighters. We'll beat them. 1897 02:58:37,665 --> 02:58:40,165 And then explore the northern forests… 1898 02:58:40,335 --> 02:58:43,295 …and out the Pillars of Herakles to the western ocean. 1899 02:58:44,130 --> 02:58:48,180 And then one day, populations will mix and travel freely. 1900 02:58:48,593 --> 02:58:50,933 Asia and Europe will come together. 1901 02:58:53,097 --> 02:58:56,727 And we'll grow old, Hephaistion… 1902 02:58:57,727 --> 02:59:03,067 …looking out our balcony at this new world. 1903 02:59:09,906 --> 02:59:11,946 Hephaistion? 1904 02:59:13,701 --> 02:59:15,701 Hephaistion? 1905 02:59:16,829 --> 02:59:18,829 No! 1906 02:59:23,044 --> 02:59:27,344 - Where is this doctor? - I can't explain this, Your Majesty. 1907 02:59:27,548 --> 02:59:31,888 – It's not possible. I swear by Apollo. – Execute him! 1908 02:59:32,971 --> 02:59:36,271 Take him out now and execute him. 1909 02:59:36,432 --> 02:59:40,652 – Come away, come away. – Liars. You all hated him. All of you. 1910 02:59:41,604 --> 02:59:45,324 Get out. Get out now! 1911 02:59:55,910 --> 03:00:00,750 Be gone with you! Harpies! Get out! Get out! 1912 03:00:00,915 --> 03:00:02,875 Are you drunk again? 1913 03:00:03,042 --> 03:00:04,382 – Get out. – He's dead. 1914 03:00:04,544 --> 03:00:07,424 – Who? – Many hated him… 1915 03:00:07,588 --> 03:00:10,298 …but I don't think any other would have dared. 1916 03:00:12,010 --> 03:00:14,100 Hephaistion is dead? 1917 03:00:18,099 --> 03:00:19,979 Are you mad? 1918 03:00:22,103 --> 03:00:23,483 You monster. 1919 03:00:23,646 --> 03:00:27,776 – Aah! Are you mad? – You've taken from me all I've ever loved. 1920 03:00:27,942 --> 03:00:31,952 May all the Furies through time damn your miserable heart. Obey me. 1921 03:00:33,031 --> 03:00:37,741 Alexander. I have your child. Alexander. 1922 03:00:39,370 --> 03:00:42,040 - Alexander, we have a son. - No. 1923 03:00:43,666 --> 03:00:46,166 - The child. - Oh, Your Majesty, no. 1924 03:00:46,461 --> 03:00:52,761 Alexander, I have your child. Alexander, my husband, my king. 1925 03:00:52,967 --> 03:00:55,347 We have a son. 1926 03:00:56,054 --> 03:00:59,224 My poor, poor, ill-fated son. 1927 03:01:01,059 --> 03:01:02,599 Never touch me again. 1928 03:01:06,147 --> 03:01:09,437 No! 1929 03:01:13,821 --> 03:01:16,571 One last toast! 1930 03:01:19,911 --> 03:01:21,831 Before the dawn. 1931 03:01:28,711 --> 03:01:32,011 To my old friends. 1932 03:01:48,940 --> 03:01:52,610 - – And to the myths. - To the myths. 1933 03:02:02,787 --> 03:02:05,117 Drink it down, Alexander. 1934 03:02:05,289 --> 03:02:07,249 Drink it down. 1935 03:02:21,806 --> 03:02:25,176 Yes, come on. Finish it. 1936 03:02:46,080 --> 03:02:48,120 To the next dawn. 1937 03:02:54,547 --> 03:02:57,297 Men hate the gods. 1938 03:02:59,552 --> 03:03:02,222 This because we fear worse. 1939 03:03:02,930 --> 03:03:04,520 The Titans. 1940 03:03:15,902 --> 03:03:17,452 Mm. 1941 03:03:24,577 --> 03:03:26,617 My little Achilles. 1942 03:03:36,005 --> 03:03:37,835 Mm. 1943 03:03:49,435 --> 03:03:51,435 Lord, we love you. 1944 03:03:52,647 --> 03:03:53,897 Bless you, Alexander. 1945 03:04:02,615 --> 03:04:05,405 My lord, these herbs are from Delphi. 1946 03:04:05,576 --> 03:04:08,156 They saved my brother at Ghilam. 1947 03:04:08,829 --> 03:04:11,419 - – Bless your soul. - Thank you. 1948 03:04:11,707 --> 03:04:14,747 - We love you, Alexander. - Section of the Iliad… 1949 03:04:19,257 --> 03:04:20,877 Alexander. 1950 03:04:23,052 --> 03:04:24,802 Alexander. 1951 03:04:28,933 --> 03:04:31,143 We love you, Alexander. 1952 03:04:32,395 --> 03:04:34,355 And your seed. 1953 03:04:36,857 --> 03:04:39,107 Keep moving, men. 1954 03:04:44,532 --> 03:04:46,872 Yes, come. 1955 03:04:47,034 --> 03:04:53,544 Come to Babylon. I await you. Your only loving son. 1956 03:04:59,630 --> 03:05:01,300 For the men. 1957 03:05:01,465 --> 03:05:03,255 Bagoas. 1958 03:05:09,515 --> 03:05:13,185 Can you prop me up a little? It catches me here. 1959 03:05:22,486 --> 03:05:24,566 I've never been so idle. 1960 03:05:24,739 --> 03:05:27,869 The fleet will never get out by spring. I must go. 1961 03:05:45,635 --> 03:05:48,175 You have given me all… 1962 03:05:49,221 --> 03:05:50,351 …Bagoas. 1963 03:05:50,514 --> 03:05:52,644 And you have given me… 1964 03:05:52,808 --> 03:05:56,598 …the happiest times in my life, Alexander. 1965 03:05:57,647 --> 03:05:59,937 Happy? 1966 03:06:00,149 --> 03:06:01,979 What is happy? 1967 03:06:04,320 --> 03:06:08,030 When your mind and body are stretched to breaking… 1968 03:06:08,240 --> 03:06:11,120 …and you have no thought beyond the next. 1969 03:06:12,787 --> 03:06:15,407 And you look back then… 1970 03:06:15,623 --> 03:06:18,333 …and there it was, happiness. 1971 03:06:19,335 --> 03:06:22,085 In the doing, never the thinking. 1972 03:06:24,215 --> 03:06:29,215 Still, you have made me so happy. 1973 03:06:37,520 --> 03:06:39,900 It is done, Bagoas. 1974 03:06:42,358 --> 03:06:44,148 It is done. 1975 03:07:07,550 --> 03:07:09,840 Wait. We have a son. 1976 03:07:10,010 --> 03:07:11,970 Alexander. 1977 03:07:12,179 --> 03:07:15,429 Wait. Wait. 1978 03:07:16,976 --> 03:07:18,936 Vultures. Wait. 1979 03:07:19,103 --> 03:07:20,773 We have a son. 1980 03:07:21,105 --> 03:07:23,895 Just three more months. 1981 03:07:24,066 --> 03:07:25,986 Please live. 1982 03:07:28,863 --> 03:07:31,573 Alexander, the army will divide. 1983 03:07:31,741 --> 03:07:34,741 Satrapies will revolt. Without your orders, there'll be war. 1984 03:07:35,202 --> 03:07:37,412 We beg you. Tell us who. 1985 03:07:40,291 --> 03:07:42,572 Who will rule this great empire if you leave us? 1986 03:07:42,710 --> 03:07:44,040 Who do you want, Alexander? 1987 03:07:44,211 --> 03:07:46,671 - We beg you. Tell us who. - Fear not. 1988 03:07:47,798 --> 03:07:49,928 The myth becomes real. 1989 03:07:55,264 --> 03:07:57,604 Beyond Herakles. 1990 03:08:06,317 --> 03:08:09,277 Zeus is your father. 1991 03:08:14,575 --> 03:08:15,865 Who will it be? 1992 03:08:17,328 --> 03:08:19,618 Pray tell us, who. 1993 03:08:22,208 --> 03:08:24,668 - – What did he say? - "To the best." 1994 03:08:26,921 --> 03:08:29,301 - – He said, "To the best." - What? 1995 03:08:29,465 --> 03:08:31,545 - – No, he said, "To Crateros." - To Crateros? 1996 03:08:31,717 --> 03:08:33,677 Why would he say Crateros? 1997 03:09:36,115 --> 03:09:40,365 On the 10th of June, a month short of his 33rd year… 1998 03:09:40,536 --> 03:09:44,956 …Alexander's great heart finally gave out. 1999 03:09:45,124 --> 03:09:49,344 And as he vowed, he joined Hephaistion. 2000 03:09:52,423 --> 03:09:55,133 But in his short life, he achieved, without doubt… 2001 03:09:55,301 --> 03:10:00,641 …the mythic glory of his ancestor Achilles and more. 2002 03:10:05,644 --> 03:10:08,524 Olympias' transgression in the murder of his father… 2003 03:10:08,731 --> 03:10:11,481 …is, to my mind, a probability. 2004 03:10:11,650 --> 03:10:14,280 His, a burden. 2005 03:10:15,988 --> 03:10:19,658 Alexander was too in love with glory for him to steal it. 2006 03:10:24,705 --> 03:10:28,825 But by blood, and blood alone, he was guilty. 2007 03:10:29,001 --> 03:10:31,171 No! 2008 03:10:41,555 --> 03:10:42,715 Bolt the doors. 2009 03:10:42,890 --> 03:10:46,020 – The body stays in Babylon. – The body belongs to Macedon. 2010 03:10:46,185 --> 03:10:48,475 – This must be decided… PTOLEMY: Within hours… 2011 03:10:48,646 --> 03:10:52,266 …we were fighting like jackals for his corpse. 2012 03:10:52,441 --> 03:10:54,651 The wars of the world had begun. 2013 03:10:54,818 --> 03:10:57,148 Forty years, off and on, they endured. 2014 03:10:57,321 --> 03:11:01,581 Cassander in Greece. Crateros and Antigonus in western Asia. 2015 03:11:01,742 --> 03:11:06,042 Solucas and Perdiccas in the East. Myself in Egypt. 2016 03:11:06,246 --> 03:11:11,666 – Until we divided his empire in four parts. – Gentlemen, we are not savages. 2017 03:11:11,835 --> 03:11:13,795 We are the future-! 2018 03:11:14,004 --> 03:11:17,384 I think Alexander would have been disappointed in us. 2019 03:11:20,219 --> 03:11:22,639 Naturally, rumors grew he'd been poisoned… 2020 03:11:22,805 --> 03:11:25,465 …by one faction of his generals or another. 2021 03:11:25,849 --> 03:11:27,809 But the truth in these matters… 2022 03:11:27,976 --> 03:11:30,646 …has long since been driven from currency. 2023 03:11:33,524 --> 03:11:37,444 Cassander saw to that with his fake diaries… 2024 03:11:37,945 --> 03:11:42,365 …painting Alexander as a sick and bloated drunk. 2025 03:11:43,033 --> 03:11:47,453 Many believed, to remove suspicion from himself. 2026 03:11:50,582 --> 03:11:55,712 He certainly proved he had the temperament for politics and murder. 2027 03:11:55,921 --> 03:12:00,471 …When seven years later, he executed Olympias… 2028 03:12:01,844 --> 03:12:05,224 …who met her death with great courage. 2029 03:12:06,640 --> 03:12:11,230 Five years- No, it was six years after that… 2030 03:12:11,562 --> 03:12:13,942 …Cassander finally achieved… 2031 03:12:14,148 --> 03:12:17,648 …the complete destruction of Alexander's bloodline… 2032 03:12:17,818 --> 03:12:20,608 …when he poisoned Roxane… 2033 03:12:20,821 --> 03:12:24,781 …and Alexander's 13-year-old son… 2034 03:12:25,868 --> 03:12:29,248 …the true heir to the empire. 2035 03:12:33,250 --> 03:12:36,750 But Roxane, too, like Olympias… 2036 03:12:36,920 --> 03:12:39,800 …played by stern rules. 2037 03:12:40,591 --> 03:12:42,631 Supported by several generals… 2038 03:12:42,801 --> 03:12:45,761 …days after Alexander's death… 2039 03:12:45,929 --> 03:12:48,469 …she had Stateira poisoned. 2040 03:12:49,600 --> 03:12:52,940 It was reason enough for some to believe she was the one behind… 2041 03:12:53,145 --> 03:12:55,355 …Hephaistion's sudden demise. 2042 03:12:55,522 --> 03:12:58,232 But this is unproven in my mind. 2043 03:12:58,400 --> 03:13:01,650 Bagoas disappeared from the histories entirely. 2044 03:13:01,862 --> 03:13:04,032 A wise move perhaps. 2045 03:13:05,365 --> 03:13:08,485 But I will say his love and devotion for Alexander… 2046 03:13:08,660 --> 03:13:13,540 …were unquestionable and extraordinary. 2047 03:13:21,215 --> 03:13:25,335 Now I am the keeper of his body… 2048 03:13:25,511 --> 03:13:29,431 …embalmed here, in the Egyptian ways. 2049 03:13:29,598 --> 03:13:34,938 I followed him as Pharaoh and have now ruled 40 years. 2050 03:13:37,689 --> 03:13:39,649 I have two sons… 2051 03:13:39,817 --> 03:13:42,947 …each jealous of the other's power. 2052 03:13:45,364 --> 03:13:49,544 But they will grow to make fine fathers and husbands… 2053 03:13:49,701 --> 03:13:51,791 …and I trust… 2054 03:13:51,954 --> 03:13:53,754 …will be just in their affairs. 2055 03:13:55,457 --> 03:13:58,247 But they have never seen… 2056 03:13:58,418 --> 03:14:01,048 …the great cavalry charge at Gaugamela… 2057 03:14:01,380 --> 03:14:04,470 …or the mountains of the Hindu Kush… 2058 03:14:05,175 --> 03:14:10,555 …when we crossed a 100,000-man army into India. 2059 03:14:17,771 --> 03:14:21,151 He was a god, Cadmos… 2060 03:14:21,316 --> 03:14:24,276 …or as close as anything I've ever known. 2061 03:14:24,444 --> 03:14:28,244 "Tyrant!" they yell so easily. I laugh. 2062 03:14:28,407 --> 03:14:31,027 No tyrant ever gave back so much. 2063 03:14:31,201 --> 03:14:33,751 What do they know of the world, these schoolboys? 2064 03:14:34,621 --> 03:14:37,001 It takes strong men to rule. 2065 03:14:37,166 --> 03:14:40,956 Alexander was more, he was a Prometheus, a friend to man. 2066 03:14:41,128 --> 03:14:43,668 He changed the world. 2067 03:14:44,131 --> 03:14:47,261 Before him, there were tribes… 2068 03:14:47,426 --> 03:14:51,756 …and after him, all was possible. 2069 03:14:51,930 --> 03:14:56,770 There was suddenly a sense the world could be ruled by one king… 2070 03:14:56,935 --> 03:14:59,435 …and be better for all. 2071 03:15:01,315 --> 03:15:04,895 Eighteen great Alexandrias he built across this world. 2072 03:15:05,110 --> 03:15:10,700 It was an empire, not of land and gold, but of the mind. 2073 03:15:12,034 --> 03:15:15,204 A Hellenic civilization… 2074 03:15:15,412 --> 03:15:19,502 …open to all. 2075 03:15:23,253 --> 03:15:26,923 But the truth is never simple… 2076 03:15:27,674 --> 03:15:29,844 …and yet it is. 2077 03:15:30,302 --> 03:15:33,182 The truth is, we did kill him. 2078 03:15:37,100 --> 03:15:40,350 By silence, we consented. 2079 03:15:40,812 --> 03:15:42,732 Because- 2080 03:15:42,940 --> 03:15:45,480 Because we couldn't go on. 2081 03:15:45,651 --> 03:15:47,901 What, by Ares, did we look forward to… 2082 03:15:48,070 --> 03:15:50,990 …but to be discarded in the end, like Cleitus? 2083 03:15:51,156 --> 03:15:53,826 After all this time, to give away our wealth… 2084 03:15:53,992 --> 03:15:56,372 …to Asian sycophants we despised? 2085 03:15:56,536 --> 03:15:59,156 Mixing the races, harmony? 2086 03:15:59,331 --> 03:16:00,581 Ha! 2087 03:16:00,749 --> 03:16:03,499 Oh, he talked of these things… 2088 03:16:03,669 --> 03:16:06,169 …but wasn't it really about Alexander… 2089 03:16:06,338 --> 03:16:09,468 …and another population ready to obey him? 2090 03:16:10,509 --> 03:16:13,429 I never believed in his dream. 2091 03:16:13,595 --> 03:16:15,555 None of us did. 2092 03:16:17,474 --> 03:16:19,734 That's the truth of his life. 2093 03:16:19,893 --> 03:16:22,523 The dreamers exhaust us. 2094 03:16:23,230 --> 03:16:27,400 They must die before they kill us with their blasted dreams. 2095 03:16:28,777 --> 03:16:31,607 Oh, just throw all that away, Cadmos. 2096 03:16:31,780 --> 03:16:34,240 It's an old fool's rubbish. 2097 03:16:36,076 --> 03:16:41,326 You shall write, "He died of fever and a weakened condition." 2098 03:16:42,291 --> 03:16:44,131 Yes, great Pharaoh. 2099 03:16:44,292 --> 03:16:48,052 Oh, he could've stayed home in Macedonia, married, raised a family. 2100 03:16:49,423 --> 03:16:52,513 He'd have died a celebrated man. 2101 03:16:54,886 --> 03:16:57,636 But this was not Alexander. 2102 03:16:58,015 --> 03:17:03,895 All his life, he fought to free himself from fear. 2103 03:17:04,062 --> 03:17:10,242 And by this, and this alone, he was made free. 2104 03:17:11,611 --> 03:17:15,571 The freest man I've ever known. 2105 03:17:17,242 --> 03:17:22,252 His tragedy was one of increasing loneliness… 2106 03:17:22,414 --> 03:17:26,174 …and impatience with those who could not understand. 2107 03:17:26,543 --> 03:17:29,303 And if his desire… 2108 03:17:29,463 --> 03:17:34,263 …to reconcile Greek and barbarian ended in failure… Heh. 2109 03:17:36,803 --> 03:17:39,933 What failure! Heh. 2110 03:17:40,182 --> 03:17:46,692 His failure towered over other men's successes. 2111 03:17:51,068 --> 03:17:52,778 I've lived- 2112 03:17:52,986 --> 03:17:55,356 I've lived long life, Cadmos… 2113 03:17:55,572 --> 03:17:57,872 …but the glory and the memory of man… 2114 03:17:58,075 --> 03:18:02,995 …will always belong to the ones who follow their great visions. 2115 03:18:03,455 --> 03:18:08,705 And the greatest of these is the one they now call… 2116 03:18:10,045 --> 03:18:13,795 …Megas Alexandras. 2117 03:18:15,384 --> 03:18:18,474 The greatest Alexander of them all. 163846

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.