Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:03:03,975 --> 00:03:06,515
Alexander, the army will divide.
2
00:03:06,686 --> 00:03:09,816
Satrapies will revolt.
Without orders, there'll be war.
3
00:03:10,023 --> 00:03:12,533
We beg you. Tell us who.
4
00:04:12,127 --> 00:04:14,337
Our world is gone now.
5
00:04:16,131 --> 00:04:18,881
I'm the last left alive.
6
00:04:21,261 --> 00:04:24,101
Whether that's a blessing or a curse…
7
00:04:24,264 --> 00:04:27,144
… who by Hades would know. Ha, ha.
8
00:04:29,603 --> 00:04:31,693
But I've paid my price…
9
00:04:32,314 --> 00:04:34,234
… in blood…
10
00:04:36,860 --> 00:04:39,700
… and in broken dreams.
11
00:04:40,989 --> 00:04:44,029
I say we were the greatest fighting force…
12
00:04:44,201 --> 00:04:46,331
… ever known to man.
13
00:04:48,663 --> 00:04:53,213
Greater even than the expedition to Troy.
14
00:04:54,586 --> 00:04:58,376
But how can I say it?
How can I tell you what it was like…
15
00:04:58,548 --> 00:05:03,048
… to be young, to dream big dreams?
16
00:05:03,220 --> 00:05:08,100
To believe when Alexander looked you
in the eye, you could do anything.
17
00:05:08,266 --> 00:05:10,136
Anything.
18
00:05:12,062 --> 00:05:18,572
In his presence, by the light of Apollo,
we were better than ourselves.
19
00:05:20,654 --> 00:05:22,074
Truly…
20
00:05:22,697 --> 00:05:29,197
… I've known many great men
in my life, but only one colossus.
21
00:05:29,371 --> 00:05:32,251
And only now, when old,
do I understand…
22
00:05:32,415 --> 00:05:36,915
… who this force of nature really was.
23
00:05:41,132 --> 00:05:43,012
Or do I?
24
00:05:43,885 --> 00:05:48,385
Did such a man as Alexander exist?
Of course not.
25
00:05:48,557 --> 00:05:51,887
We idolize him,
make him better than he was.
26
00:05:52,060 --> 00:05:56,860
Men, all men, reach and fall…
27
00:05:57,691 --> 00:06:00,281
… reach and fall.
28
00:06:05,448 --> 00:06:11,958
In the East, the vast Persian Empire
ruled almost all the known world.
29
00:06:13,123 --> 00:06:17,673
In the West,
the once great Greek city-states…
30
00:06:17,836 --> 00:06:22,836
… Thebes, Athens, Sparta,
had fallen from pride.
31
00:06:23,425 --> 00:06:27,545
For 100 years now, the Persian kings
had bribed the Greeks…
32
00:06:27,721 --> 00:06:31,021
… with their gold to fight as mercenaries.
33
00:06:31,516 --> 00:06:36,516
It was Philip, the one-eyed,
who changed all this…
34
00:06:36,688 --> 00:06:41,528
… uniting tribes of illiterate sheepherders
from the high and lowlands.
35
00:06:41,693 --> 00:06:45,863
With his blood and guts,
he built a professional army…
36
00:06:46,031 --> 00:06:49,991
… that brought the devious Greeks
to their knees. Heh.
37
00:06:51,036 --> 00:06:53,576
He then turned his eye on Persia…
38
00:06:53,747 --> 00:06:57,537
… where it was said
the Great King Darius himself…
39
00:06:57,709 --> 00:07:01,759
… on his throne in Babylon,
feared Philip.
40
00:07:06,259 --> 00:07:08,299
Philip was murdered…
41
00:07:08,470 --> 00:07:12,600
… much to Persia's delight
and perhaps sponsored by their gold.
42
00:07:12,766 --> 00:07:14,136
And Alexander, at 20…
43
00:07:14,309 --> 00:07:17,849
… became the new ruler of Macedonia.
44
00:07:18,021 --> 00:07:20,771
Announcing revenge
for the death of Philip…
45
00:07:21,232 --> 00:07:24,942
… Alexander liberated all of the cities
of Western Asia…
46
00:07:25,111 --> 00:07:27,491
… south to Egypt…
47
00:07:28,114 --> 00:07:34,084
… where he was declared Pharaoh
of Egypt, worshipped as a god.
48
00:07:37,749 --> 00:07:41,419
Finally,
he provoked the rise to battle…
49
00:07:42,962 --> 00:07:47,222
… in the heart of the Persian Empire,
near Babylon.
50
00:07:57,811 --> 00:07:58,851
It was mad.
51
00:07:59,020 --> 00:08:01,480
Forty thousand of us
against hundreds of thousands…
52
00:08:01,648 --> 00:08:04,318
… of barbarian races unknown to us…
53
00:08:04,484 --> 00:08:07,704
… gathered under Darius himself.
54
00:08:09,614 --> 00:08:12,284
East and west had now come together…
55
00:08:12,450 --> 00:08:15,870
… to decide the fate of the known world.
56
00:08:17,288 --> 00:08:22,998
It was the day Alexander
had waited for all his life.
57
00:08:23,795 --> 00:08:25,755
Son of a god.
58
00:08:27,215 --> 00:08:29,505
It was a myth, of course.
59
00:08:29,676 --> 00:08:31,676
At least it started as a myth.
60
00:08:32,470 --> 00:08:34,640
I know.
61
00:08:34,806 --> 00:08:37,016
I was there.
62
00:08:46,151 --> 00:08:49,151
Seen one before. Still alive.
63
00:09:04,210 --> 00:09:05,920
To whom do you pray?
64
00:09:06,838 --> 00:09:08,878
Phobos.
65
00:09:09,966 --> 00:09:11,176
Fear?
66
00:09:14,637 --> 00:09:16,467
A bad omen.
67
00:09:18,475 --> 00:09:20,685
More so for Darius.
68
00:09:26,691 --> 00:09:32,361
I've come to believe that fear
of death drives all men, Hephaistion.
69
00:09:32,530 --> 00:09:35,280
This we didn't learn as schoolboys.
70
00:09:36,910 --> 00:09:39,040
– So, mighty Crateros.
– Your Majesty.
71
00:09:39,871 --> 00:09:41,631
Are you ready for tomorrow's dawn?
72
00:09:41,790 --> 00:09:43,170
Ah. It's been too long coming.
73
00:09:43,625 --> 00:09:45,665
The men are skittish as colts…
74
00:09:45,835 --> 00:09:48,915
– … and the damn bulls won't
shut their snouts. - Good.
75
00:09:49,088 --> 00:09:51,418
Fear makes men fight better.
76
00:09:52,550 --> 00:09:54,590
Post your sentries alertly
but rest them well.
77
00:09:54,761 --> 00:09:59,021
Don't worry, general. I'm known to sleep
with my eyes open as a baby's arse.
78
00:09:59,182 --> 00:10:02,442
Only because someone
might steal his loot, sire.
79
00:10:03,520 --> 00:10:05,730
Well, someone owes Crateros
for his cheapness.
80
00:10:05,897 --> 00:10:09,027
He buys neither gloves nor blankets
to warm himself.
81
00:10:09,192 --> 00:10:11,862
Who needs gloves
when you come from Thrace?
82
00:10:12,529 --> 00:10:15,279
Who needs clothes
when you can fight naked?
83
00:10:16,866 --> 00:10:19,946
After tomorrow, even the thrifty
among you shall be kings.
84
00:10:20,120 --> 00:10:21,760
The gods are with us, Your Majesty.
85
00:10:21,913 --> 00:10:25,253
You'll stain the ground with Persian blood.
86
00:10:26,501 --> 00:10:28,881
You're on the first row tomorrow, boy.
87
00:10:30,839 --> 00:10:34,469
I've always believed, Alexander.
88
00:10:34,634 --> 00:10:37,474
But this seems
so much bigger than us.
89
00:10:37,637 --> 00:10:39,137
Did Patroclus doubt Achilles…
90
00:10:39,305 --> 00:10:42,385
… when they stood side by side
at the siege of Troy?
91
00:10:42,559 --> 00:10:45,439
Patroclus died first.
92
00:10:45,603 --> 00:10:47,363
If you do…
93
00:10:48,147 --> 00:10:52,687
If you were to fall, Hephaistion,
even if Macedonia were to lose a king…
94
00:10:52,861 --> 00:10:55,451
… I will avenge you…
95
00:10:55,613 --> 00:10:58,493
… and follow you down
to the house of death.
96
00:10:58,658 --> 00:11:00,948
I would do the same.
97
00:11:10,628 --> 00:11:15,168
On the eve of battle,
it's hardest to be alone.
98
00:11:16,009 --> 00:11:17,469
Yeah.
99
00:11:19,345 --> 00:11:21,595
Then perhaps…
100
00:11:23,308 --> 00:11:26,558
Perhaps this is farewell…
101
00:11:27,145 --> 00:11:29,305
… my Alexander.
102
00:11:29,856 --> 00:11:32,396
Fear not, Hephaistion.
103
00:11:33,526 --> 00:11:36,026
We are at the beginning.
104
00:12:10,021 --> 00:12:12,401
Blood makes the world rise.
105
00:12:14,943 --> 00:12:18,453
Blood makes the rain fall.
106
00:12:21,282 --> 00:12:25,162
Blood makes the earth grow.
107
00:12:26,287 --> 00:12:32,627
And in blood, all men are born and die.
108
00:12:34,337 --> 00:12:40,087
Blood is the food of the gods below.
109
00:13:01,656 --> 00:13:05,326
Come, Bucephalus.
Today we ride to our destiny.
110
00:13:08,121 --> 00:13:12,131
Company, group! Regroup!
111
00:13:23,469 --> 00:13:26,509
Phalanx, turn!
112
00:13:32,395 --> 00:13:37,065
Phalanx, attention!
113
00:13:58,713 --> 00:14:01,383
Neoptolemus.
114
00:14:01,549 --> 00:14:04,639
I remember you the day
you took the siege tower at Tyre.
115
00:14:04,802 --> 00:14:07,812
You were a giant.
And today, how will you fight?
116
00:14:13,478 --> 00:14:16,018
Dexippos, by Athena.
117
00:14:16,189 --> 00:14:20,319
How far was it you threw your man
wrestling at the last Olympic Games?
118
00:14:20,485 --> 00:14:21,845
Will you match it with your spear?
119
00:14:27,658 --> 00:14:32,998
And Timander, son of Menander,
a great soldier to my father.
120
00:14:33,164 --> 00:14:37,924
I still mourn your brother, Addaios,
who died so bravely at Halicarnassus.
121
00:14:38,086 --> 00:14:41,666
What an honored family
you descend from, Timander.
122
00:14:41,839 --> 00:14:44,799
You fight for them today.
123
00:14:46,219 --> 00:14:52,309
You've all honored
your country and your ancestors.
124
00:14:52,475 --> 00:14:57,305
And now we come to this
most distant place in Asia…
125
00:14:57,522 --> 00:15:03,902
… where across from us, Darius
has at last gathered a vast army…
126
00:15:04,070 --> 00:15:05,280
… to stand with him and fight.
127
00:15:22,421 --> 00:15:23,971
Yes…
128
00:15:24,715 --> 00:15:28,255
… these Persians do seem to be so many.
129
00:15:28,428 --> 00:15:31,058
But look again at this horde…
130
00:15:31,222 --> 00:15:32,852
… and ask yourselves…
131
00:15:33,224 --> 00:15:38,604
… who is this great king
who pays assassins in gold coins…
132
00:15:38,771 --> 00:15:40,941
… to murder my father, our king…
133
00:15:41,315 --> 00:15:46,195
… in a most despicable
and cowardly manner?
134
00:15:46,362 --> 00:15:51,742
Who is this great king, Darius,
who enslaves his own men to fight?
135
00:15:51,909 --> 00:15:56,079
Who is this king but a king of air?
136
00:15:56,539 --> 00:15:59,499
These men do not fight for their homes.
137
00:15:59,667 --> 00:16:03,127
They fight because
this king tells them they must.
138
00:16:03,921 --> 00:16:07,801
And when they fight,
they will melt away like the air…
139
00:16:07,967 --> 00:16:10,507
… because they know no loyalty
to a king of slaves.
140
00:16:11,596 --> 00:16:14,886
But we are not here today as slaves.
141
00:16:15,266 --> 00:16:17,386
We are here today…
142
00:16:17,560 --> 00:16:21,150
… as Macedonian freemen!
143
00:16:35,703 --> 00:16:37,543
Some of you…
144
00:16:39,207 --> 00:16:41,577
… perhaps myself…
145
00:16:41,751 --> 00:16:44,551
… will not live to see the sun set
over these mountains today.
146
00:16:47,465 --> 00:16:50,215
For I will be in the very thick…
147
00:16:50,384 --> 00:16:53,054
… of battle with you.
148
00:16:54,347 --> 00:16:56,927
But remember this…
149
00:16:57,141 --> 00:16:59,141
… the greatest honor…
150
00:16:59,310 --> 00:17:01,310
… a man can ever achieve…
151
00:17:01,479 --> 00:17:04,269
… is to live with great courage…
152
00:17:04,440 --> 00:17:06,570
… and to die with his countrymen…
153
00:17:07,443 --> 00:17:09,863
… in battle for his home.
154
00:17:12,406 --> 00:17:14,276
I say to you…
155
00:17:14,992 --> 00:17:19,042
… what every warrior has known
since the beginning of time.
156
00:17:19,205 --> 00:17:21,665
Conquer your fear…
157
00:17:21,832 --> 00:17:25,132
… and I promise you,
you will conquer death.
158
00:17:51,654 --> 00:17:55,374
When they ask you why you fought
so bravely at Gaugamela…
159
00:17:56,575 --> 00:17:58,365
… you will answer…
160
00:17:58,536 --> 00:18:03,326
… with all the strength
of your great, great hearts:
161
00:18:03,541 --> 00:18:06,461
"I was here this day at Gaugamela…
162
00:18:08,379 --> 00:18:10,799
… for the freedom…
163
00:18:11,924 --> 00:18:15,014
… and glory…
164
00:18:17,013 --> 00:18:19,273
… of Greece!"
165
00:18:25,771 --> 00:18:28,441
Zeus be with us!
166
00:18:55,468 --> 00:18:59,058
Cassander! Four columns, go!
167
00:19:04,685 --> 00:19:06,595
Where does he go?
168
00:19:06,771 --> 00:19:08,981
I don't know, Majesty.
169
00:19:09,148 --> 00:19:11,978
Envelop him, Bessus.
170
00:19:15,905 --> 00:19:18,775
Hephaistion, go!
171
00:19:27,375 --> 00:19:30,085
Phalanx!
172
00:19:48,521 --> 00:19:51,861
He makes a mistake, Pharnakes.
173
00:19:54,944 --> 00:19:56,534
Yes, great king.
174
00:20:59,008 --> 00:21:01,218
Be brave, men.
175
00:21:02,595 --> 00:21:04,175
Steady on the left, lads!
176
00:21:04,680 --> 00:21:07,430
Bend if you must, but never break.
177
00:21:07,600 --> 00:21:09,520
And keep watching
the cavalry on the left.
178
00:21:43,177 --> 00:21:45,347
Pick up the pace!
179
00:21:55,272 --> 00:21:57,612
Prepare to repel chariots!
180
00:23:27,656 --> 00:23:29,576
Cassander!
181
00:23:29,950 --> 00:23:32,080
Forward, men!
182
00:23:43,047 --> 00:23:47,177
- – Left turn!
- Infantry, clear! Out now!
183
00:24:56,453 --> 00:24:58,163
Hold your positions!
184
00:24:58,330 --> 00:25:00,580
Hold your positions!
185
00:25:29,653 --> 00:25:32,283
Father.
We must fall back to the gully, Father.
186
00:25:32,448 --> 00:25:33,778
No, hold.
187
00:25:33,949 --> 00:25:37,869
Where is he? We're far too thin!
Get word to Alexander!
188
00:25:38,078 --> 00:25:40,408
– Move!
– Yes, sir.
189
00:25:58,974 --> 00:26:02,524
Come, Macedonians! Ride! Ride!
190
00:26:09,526 --> 00:26:11,856
Drive for the hole!
191
00:26:12,446 --> 00:26:15,526
- Drive for the hole!
- Drive for the hole!
192
00:26:49,066 --> 00:26:52,236
Pharnakes, bring these men up.
193
00:27:17,886 --> 00:27:21,716
Back and to the left!
Back and to the left!
194
00:27:22,432 --> 00:27:24,182
Get to home at all costs.
195
00:27:24,560 --> 00:27:27,060
I cannot see!
196
00:27:27,229 --> 00:27:30,229
- – Philotas! Philotas!
- Father.
197
00:27:30,399 --> 00:27:32,439
Go. Tell Alexander yourself.
198
00:27:32,609 --> 00:27:37,199
And if he won't listen, then survive me
and avenge this betrayal!
199
00:27:41,076 --> 00:27:42,236
Hiya!
200
00:28:18,405 --> 00:28:21,695
Pay attention, lad!
Your father still watches over you!
201
00:29:07,996 --> 00:29:10,616
Darius!
202
00:29:11,124 --> 00:29:12,884
Find your horses.
203
00:29:28,684 --> 00:29:31,104
Darius!
204
00:29:52,165 --> 00:29:53,915
Go! Go!
205
00:30:11,601 --> 00:30:16,111
We can reach those mountains by sunset,
go all night and catch Darius at dawn.
206
00:30:16,273 --> 00:30:17,863
Provision the horses.
207
00:30:19,693 --> 00:30:23,453
Alexander!
Alexander, my father's lost.
208
00:30:23,613 --> 00:30:26,413
They've overrun the flank.
They're into the baggage train.
209
00:30:26,575 --> 00:30:27,825
Parmenion's crumbling.
210
00:30:29,161 --> 00:30:33,331
Alexander, if you chase him,
you risk losing your army here.
211
00:30:33,707 --> 00:30:35,877
And if we capture him,
we gain an empire.
212
00:30:46,178 --> 00:30:48,808
You can run to the ends of the earth,
you coward…
213
00:30:48,972 --> 00:30:51,772
… but you'll never run far enough!
214
00:30:52,100 --> 00:30:54,600
To Parmenion!
215
00:31:25,175 --> 00:31:26,755
You bleed free, my lord.
216
00:31:26,927 --> 00:31:30,257
- – May I tend to your wound?
- No, Hermolaus, not now.
217
00:31:30,430 --> 00:31:32,680
There's far worse than me. Go to them.
218
00:31:32,849 --> 00:31:34,639
Help them.
219
00:31:58,708 --> 00:32:00,878
How was this done, soldier?
220
00:32:01,503 --> 00:32:03,513
A spear.
221
00:32:04,881 --> 00:32:07,051
But I got two of the buggers.
222
00:32:10,345 --> 00:32:15,135
– Your Majesty.
– You're very brave.
223
00:32:16,685 --> 00:32:18,435
What shall I call you?
224
00:32:18,603 --> 00:32:21,403
– Glaukos, my king.
– Glaukos.
225
00:32:22,649 --> 00:32:25,319
– And where's your home?
– Illyria.
226
00:32:27,904 --> 00:32:30,624
Let your body go loose.
227
00:32:33,994 --> 00:32:36,164
Think of home now.
228
00:32:36,371 --> 00:32:38,871
Be brave again, Glaukos…
229
00:32:40,000 --> 00:32:42,790
… and you will live on in glory.
230
00:32:45,797 --> 00:32:47,917
Alexander.
231
00:32:57,726 --> 00:33:02,016
The Persian Empire,
the greatest the world had yet known…
232
00:33:02,189 --> 00:33:04,399
… was destroyed.
233
00:33:08,862 --> 00:33:13,582
And Alexander, at 25,
was now king of all.
234
00:33:27,839 --> 00:33:30,929
If you hesitate, she will strike.
235
00:33:34,471 --> 00:33:36,601
Yes.
236
00:33:38,308 --> 00:33:40,098
They are like people.
237
00:33:41,186 --> 00:33:47,686
You can love them for years.
Feed them, nurture them…
238
00:33:48,360 --> 00:33:52,990
… but still, they can turn on you.
239
00:33:56,368 --> 00:33:58,158
Mm.
240
00:34:00,497 --> 00:34:02,997
Don't hurt her.
241
00:34:04,417 --> 00:34:06,207
Good.
242
00:34:08,672 --> 00:34:10,092
Come.
243
00:34:16,429 --> 00:34:18,389
He calls me a barbarian.
244
00:34:18,557 --> 00:34:21,017
He makes a mockery
of Dionysus every night.
245
00:34:36,491 --> 00:34:40,621
Some called his mother,
Queen Olympias, a sorceress…
246
00:34:40,829 --> 00:34:43,959
… and said that Alexander
was the child of Zeus.
247
00:34:54,134 --> 00:34:57,934
But truly, there was not a man
in Macedonia who didn't look…
248
00:34:58,096 --> 00:35:03,386
… at father and son, side by side,
and wonder.
249
00:35:07,606 --> 00:35:09,226
Mm.
250
00:35:16,323 --> 00:35:18,783
My little Achilles.
251
00:35:27,792 --> 00:35:29,502
Mm.
252
00:35:40,180 --> 00:35:43,310
Stay, Alexander, down. Down.
253
00:35:44,809 --> 00:35:46,769
What is it you-?
254
00:35:46,936 --> 00:35:48,806
Six months. Did you miss me?
255
00:35:48,980 --> 00:35:52,650
– No. Not here!
– Proud bitch. I'm still your king.
256
00:35:52,817 --> 00:35:55,857
King of what? Sheepherders?
257
00:36:00,784 --> 00:36:05,714
– I am of Achilles' royal blood.
– The blood of Herakles runs in my veins.
258
00:36:05,872 --> 00:36:07,672
You are nothing but a drunken whore.
259
00:36:07,791 --> 00:36:08,791
Shut your mouth.
260
00:36:08,958 --> 00:36:11,038
You 10-titted bitch from Hades!
261
00:36:11,211 --> 00:36:14,671
Which god could I curse to
have ever laid eyes on you!
262
00:36:14,839 --> 00:36:17,679
Do you think people respect you?
263
00:36:17,842 --> 00:36:20,722
You think they don't know
your bastards?
264
00:36:23,681 --> 00:36:24,721
What?
265
00:36:29,521 --> 00:36:32,481
Damn your sorceress soul! You keep him
here like one of your snakes!
266
00:36:32,649 --> 00:36:34,109
I told you not!
I told you not.
267
00:36:35,902 --> 00:36:38,572
– You'll obey me.
– I will not.
268
00:36:38,738 --> 00:36:43,578
You'll obey me, or I'll kill you
with my own hands.
269
00:36:46,121 --> 00:36:47,161
Let her go!
270
00:36:47,539 --> 00:36:51,999
No! Stop! Papa! No!
271
00:36:52,460 --> 00:36:55,960
Obey me!
– Your Majesty! No!
272
00:36:57,715 --> 00:36:59,505
In the name of the gods.
273
00:36:59,676 --> 00:37:04,886
He will never be yours! Never!
274
00:37:05,056 --> 00:37:09,726
In my womb, I carried my avenger!
275
00:37:19,279 --> 00:37:22,409
In the world he grew up to…
276
00:37:22,574 --> 00:37:27,794
… I've come to believe it was in friendship
that Alexander found his sanity.
277
00:37:27,954 --> 00:37:31,374
You don't need much to fight.
278
00:37:31,541 --> 00:37:33,961
When you're in the front ranks
of a battle…
279
00:37:34,127 --> 00:37:37,707
… facing some Northern
barbarian tribe…
280
00:37:37,881 --> 00:37:42,221
… courage won't be in the soles
of your feet, Perdiccas…
281
00:37:42,844 --> 00:37:45,644
… or in the thickness of your tunic,
Philotas…
282
00:37:45,805 --> 00:37:48,555
… or in the lining
of your stomach, Nearchus.
283
00:37:48,933 --> 00:37:52,903
It's in the heart of a man.
284
00:37:53,855 --> 00:37:58,855
You don't need to eat every day
or until you're full, Ptolemy.
285
00:37:59,027 --> 00:38:01,447
You don't need to lie in bed
in a morning…
286
00:38:01,613 --> 00:38:04,203
… when you can have some
good bean soup, Cassander…
287
00:38:04,365 --> 00:38:05,775
… after a forced night march.
288
00:38:06,743 --> 00:38:08,503
Come on, Alexander.
289
00:38:09,412 --> 00:38:13,292
Where's your hunger
to twist Hephaistion's head off?
290
00:38:13,792 --> 00:38:15,592
Is he stronger than you?
291
00:38:15,752 --> 00:38:17,502
Then beat him another way.
292
00:38:17,670 --> 00:38:19,340
Come on!
293
00:38:19,506 --> 00:38:22,426
Who will respect you as a king?
You think because of your father?
294
00:38:22,592 --> 00:38:28,772
The first rule of war is to do what you
ask your men to do. No more, no less.
295
00:38:32,310 --> 00:38:33,940
Good. That's it.
296
00:38:34,270 --> 00:38:38,610
Well done. Good wrestling, Hephaistion.
That's what I want.
297
00:38:38,775 --> 00:38:40,145
Come, come, come.
298
00:38:40,860 --> 00:38:42,530
You did well, but you lost.
299
00:38:42,695 --> 00:38:47,775
Now, both of you, congratulate
the other. Go on.
300
00:38:48,618 --> 00:38:51,078
Would you want me to let you win,
Alexander?
301
00:38:53,248 --> 00:38:55,538
You're right.
302
00:38:55,708 --> 00:38:58,798
But I promise you, I will beat
you one day, Hephaistion.
303
00:39:05,885 --> 00:39:09,175
It was said later that Alexander
was never defeated…
304
00:39:09,347 --> 00:39:11,677
… except by Hephaistion's thighs.
305
00:39:12,308 --> 00:39:14,768
Although an inferior race…
306
00:39:14,936 --> 00:39:20,316
… the Persians control at least
four-fifths of the known world.
307
00:39:20,483 --> 00:39:23,113
From Ethiopia and Egypt in the south…
308
00:39:23,278 --> 00:39:26,358
… the Caucasus
and the two inland seas in the north…
309
00:39:26,531 --> 00:39:28,701
Philip brought such
as Aristotle from Athens…
310
00:39:28,867 --> 00:39:30,367
… to educate our rough people.
311
00:39:30,535 --> 00:39:35,035
They rule, and we sit around like frogs.
312
00:39:35,498 --> 00:39:36,538
- – Master?
- Yes?
313
00:39:36,708 --> 00:39:37,958
– Master!
– Out with it!
314
00:39:38,126 --> 00:39:41,336
- – Why are the Persians so cruel?
- Oh, come on, Nearchus.
315
00:39:41,504 --> 00:39:43,804
That is not the subject for today,
Nearchus.
316
00:39:43,965 --> 00:39:48,255
But it is true that the Oriental races
are known for their barbarity…
317
00:39:48,428 --> 00:39:50,928
… and their slavish devotion
to their senses…
318
00:39:51,097 --> 00:39:53,847
… which are so dull, they castrate…
319
00:39:54,017 --> 00:39:56,557
… young boys, such as yourselves…
320
00:39:56,728 --> 00:39:58,938
- – … for their sexual pleasure.
- Ha, ha.
321
00:39:59,105 --> 00:40:00,315
Yes.
322
00:40:00,481 --> 00:40:04,241
Excess in all things
is the undoing of men.
323
00:40:04,402 --> 00:40:06,452
That is why we Greeks are superior.
324
00:40:06,613 --> 00:40:09,703
We practice control of our senses.
325
00:40:09,866 --> 00:40:12,156
Moderation, heh, we hope.
326
00:40:12,327 --> 00:40:14,117
And what of Achilles at Troy, master?
327
00:40:15,788 --> 00:40:20,748
- – Was he not excessive?
- Achilles simply lacks restraint.
328
00:40:20,918 --> 00:40:24,918
He dominates others so completely that
even when he withdraws from battle…
329
00:40:25,089 --> 00:40:28,299
… crazed with grief over
his dead lover, Patroclus…
330
00:40:28,468 --> 00:40:33,388
… he seriously endangers his own army.
He is a deeply selfish man.
331
00:40:33,556 --> 00:40:37,476
Would you say the love between Achilles
and Patroclus is a corrupting one?
332
00:40:38,936 --> 00:40:42,146
When men lie together in lust,
it is a surrender to the passions…
333
00:40:42,315 --> 00:40:46,145
… and does nothing
for the excellence in us.
334
00:40:46,319 --> 00:40:50,739
Nor does any other excess, Cassander,
jealousy among them.
335
00:40:51,324 --> 00:40:52,704
But when men lie together…
336
00:40:52,867 --> 00:40:56,327
… and knowledge and virtue
are passed between them…
337
00:40:56,496 --> 00:41:00,076
… that is pure and excellent.
338
00:41:00,249 --> 00:41:04,419
When they compete to bring out
the good, the best in each other…
339
00:41:04,587 --> 00:41:08,507
… this is the love between men
that can build a city-state…
340
00:41:08,675 --> 00:41:11,635
… and lift us from our frog pond.
341
00:41:14,347 --> 00:41:16,307
But can a man
love a woman equally, master?
342
00:41:16,683 --> 00:41:18,353
A woman? Of course not.
343
00:41:18,518 --> 00:41:20,978
A woman is a slave
to her passion, Hephaistion.
344
00:41:21,145 --> 00:41:24,435
Oh, naturally there are exceptions,
and we must honor them.
345
00:41:24,607 --> 00:41:28,777
Such as Pallas Athena,
goddess of wisdom and war.
346
00:41:28,945 --> 00:41:31,855
But never forget, she is sprung
not from the loins of Zeus…
347
00:41:32,031 --> 00:41:33,661
… but from his mind.
348
00:41:33,825 --> 00:41:37,445
Now, you think on all this,
my young frogs…
349
00:41:37,620 --> 00:41:41,750
… for in you resides the future
of Greek civilization.
350
00:41:41,916 --> 00:41:44,286
To strive for honor…
351
00:41:44,460 --> 00:41:46,420
… is the highest purpose of all.
352
00:41:46,587 --> 00:41:49,127
To rule over our baser emotions.
353
00:41:49,298 --> 00:41:52,968
To follow reason,
the divine part in each of you.
354
00:41:53,136 --> 00:41:54,636
Yes…
355
00:41:54,804 --> 00:41:58,854
… to love excellence
is truly to love the gods.
356
00:42:01,185 --> 00:42:02,765
Now, will you stop distracting me?
357
00:42:03,229 --> 00:42:05,819
Back to geography
and things that we know.
358
00:42:05,982 --> 00:42:11,492
Is it possible that the source
of Egypt's mighty River Nile…
359
00:42:11,654 --> 00:42:15,324
… could rise in these distant
mountains of the outer earth?
360
00:42:15,658 --> 00:42:21,538
If so, an experienced navigator
could find his way here…
361
00:42:21,706 --> 00:42:26,586
… by this river east, down
into the great plains of India…
362
00:42:26,753 --> 00:42:31,473
… out into the eastern ocean
at end of the world…
363
00:42:31,632 --> 00:42:35,392
… and by this route up the Nile…
364
00:42:35,553 --> 00:42:41,523
… back to Egypt, into the Middle Sea
and home to Greece.
365
00:42:42,310 --> 00:42:45,610
Now, if only these frogs
could look outward…
366
00:42:45,772 --> 00:42:49,072
… and act on their favored position
at the center…
367
00:42:49,776 --> 00:42:51,686
… Greece could rule the world.
368
00:42:52,111 --> 00:42:57,871
Why is it, master, in myth,
these lands you speak of are known?
369
00:42:59,452 --> 00:43:03,752
India, where Herakles
and Dionysus traveled.
370
00:43:04,373 --> 00:43:09,883
All these men who went east, Theseus,
Jason, Achilles, were victorious.
371
00:43:10,046 --> 00:43:13,716
From generation to generation,
their stories have been passed on.
372
00:43:13,883 --> 00:43:16,473
Why? Unless there was truth to them?
373
00:43:16,636 --> 00:43:20,346
Tales of Amazons? Minotaurs,
Gorgons, Icarus flying into the sun?
374
00:43:20,723 --> 00:43:22,353
No, Alexander.
375
00:43:22,517 --> 00:43:26,227
Only common people believe these tales,
as they believe most anything.
376
00:43:26,687 --> 00:43:31,027
We are here precisely to educate
ourselves against such foolish passions.
377
00:43:31,567 --> 00:43:35,737
But if we are superior to the Persians,
as you say, why do we not rule them?
378
00:43:36,614 --> 00:43:41,414
It is… It has always been
our Greek dream to go east.
379
00:43:42,328 --> 00:43:44,458
My father long wants it.
380
00:43:45,122 --> 00:43:50,462
The East has a way of swallowing
men and their dreams.
381
00:43:50,628 --> 00:43:54,008
But still, to think it's these myths…
382
00:43:54,173 --> 00:43:56,473
… that lead us forward
to the greatest glory.
383
00:43:56,843 --> 00:43:59,053
Why is it wrong to act on them?
384
00:44:00,221 --> 00:44:02,891
I can only warn you, not teach you.
385
00:44:03,975 --> 00:44:06,765
Beware of what you dream for.
386
00:44:08,020 --> 00:44:11,520
The gods have a way
of punishing such pride.
387
00:44:22,118 --> 00:44:26,158
Growing more ambitious, Philip
now planned the invasion of Persia.
388
00:44:32,795 --> 00:44:36,715
The best you can do, Cleitus? Back to
the phalanx with you, I'll ride him myself.
389
00:44:36,883 --> 00:44:39,433
No one will ride that beast,
Your Majesty.
390
00:44:39,594 --> 00:44:40,764
Not with your leg.
391
00:44:40,928 --> 00:44:43,098
He's been beaten far too often.
392
00:44:45,850 --> 00:44:48,440
My noble king, he's
a high-spirited animal, yes.
393
00:44:48,603 --> 00:44:52,403
High-spirited and worthy
of Philip of Macedon.
394
00:44:52,565 --> 00:44:54,725
For three and a half talents…
395
00:44:54,901 --> 00:44:57,571
… I couldn't make a profit
on him, but for you-
396
00:44:58,029 --> 00:45:00,659
Why would I want such a beast?
I already have a wife.
397
00:45:02,783 --> 00:45:04,083
Do I seem so old?
398
00:45:11,000 --> 00:45:13,840
Stay down, stay down.
399
00:45:28,601 --> 00:45:32,101
A broken neck comes free. He's too
nervous for battle. Sell him for meat.
400
00:45:32,271 --> 00:45:35,821
Buy him for me, Father. I'll ride him.
401
00:45:40,571 --> 00:45:41,991
And if you don't?
402
00:45:42,156 --> 00:45:45,576
I'll pay for him myself.
– With what, your singing voice?
403
00:45:45,743 --> 00:45:47,503
I'll pay you!
404
00:45:47,703 --> 00:45:51,713
I tell you, the horse can't be ridden, lad.
His mind is broken.
405
00:45:54,043 --> 00:45:57,053
He can be ridden. By me.
406
00:45:57,380 --> 00:46:00,010
If you can rule that horse,
I'll make him yours…
407
00:46:00,174 --> 00:46:02,134
… at half the price.
408
00:46:02,301 --> 00:46:04,551
That horse will kill him, Philip.
409
00:46:04,720 --> 00:46:06,850
– He'll break the boy in two.
– Will he?
410
00:46:07,014 --> 00:46:09,854
Perhaps she'll make
a musician out of him yet.
411
00:46:25,324 --> 00:46:28,334
You don't like your shadow, do you?
412
00:46:28,494 --> 00:46:32,464
It's like a dark spirit
coming up to get you.
413
00:46:32,623 --> 00:46:35,713
Do you see? That's us.
414
00:46:37,461 --> 00:46:40,381
It's just a trick of Apollo's.
415
00:46:40,548 --> 00:46:45,048
He's the god of the sun.
416
00:46:46,387 --> 00:46:48,177
Shh.
417
00:46:48,347 --> 00:46:52,557
But I'll show you how to outwit him,
you and me together.
418
00:47:00,568 --> 00:47:01,568
Shh.
419
00:47:02,820 --> 00:47:06,160
The boy doesn't have the craft.
He could hurt himself.
420
00:47:06,324 --> 00:47:10,584
He'll have to figure that out
for himself. It's time.
421
00:47:10,786 --> 00:47:12,656
Good idea.
422
00:47:12,830 --> 00:47:16,040
Indeed there are times, Philip,
I wonder if he is your blood.
423
00:47:16,208 --> 00:47:18,838
– I only worry that—
– What was that, Attalus?
424
00:47:19,003 --> 00:47:20,133
Nothing.
425
00:47:20,296 --> 00:47:25,256
I was just noticing how the people
like seeing you and Eurydice together.
426
00:47:29,346 --> 00:47:30,426
You go, boy.
427
00:47:31,474 --> 00:47:34,144
You ride that horse,
and by Zeus I say…
428
00:47:34,310 --> 00:47:36,060
…you can rule the world.
429
00:47:43,694 --> 00:47:45,534
Shh.
430
00:47:46,363 --> 00:47:48,033
Shh.
431
00:47:48,532 --> 00:47:49,992
Shh.
432
00:47:54,372 --> 00:47:56,122
Shh.
433
00:48:00,336 --> 00:48:01,336
Bucephalus.
434
00:48:02,671 --> 00:48:06,341
That's what I'll call you.
Strong and stubborn.
435
00:48:09,095 --> 00:48:12,175
Bucephalus and Alexander.
436
00:48:13,766 --> 00:48:17,346
Come now, let's ride together.
437
00:48:50,136 --> 00:48:52,046
He's got some Titan in him yet.
438
00:48:52,221 --> 00:48:56,391
Attalus! Cleitus! For Zeus' sake,
he beat you, man!
439
00:48:56,559 --> 00:48:57,559
Ha, ha!
440
00:49:01,730 --> 00:49:05,070
Now, Bucephalus, show them.
441
00:49:37,975 --> 00:49:39,305
My son.
442
00:49:39,476 --> 00:49:41,186
My son!
443
00:49:55,367 --> 00:49:57,907
The world was nothing but blood feuds.
444
00:50:01,332 --> 00:50:03,502
You remember Prometheus, don't you?
445
00:50:03,667 --> 00:50:07,507
Stole the secret of fire
and gave it to man.
446
00:50:07,671 --> 00:50:10,261
It made Zeus so angry…
447
00:50:10,424 --> 00:50:13,514
…he chained Prometheus to a rock
in the Great Caucasus…
448
00:50:13,677 --> 00:50:17,467
…and each day, his eagle pecked out
the poor man's liver.
449
00:50:18,265 --> 00:50:22,805
Each night, it grew back again so that
it could be eaten the next day.
450
00:50:22,978 --> 00:50:24,228
Miserable fate.
451
00:50:26,857 --> 00:50:33,857
Oedipus tore out his eyes when
he found out he'd murdered his father…
452
00:50:34,240 --> 00:50:39,450
…and married his mother.
Knowledge that came too late.
453
00:50:39,620 --> 00:50:41,460
Jason…
454
00:50:42,665 --> 00:50:45,455
…he went east and brought back
the Golden Fleece…
455
00:50:45,626 --> 00:50:48,796
…and married a barbarian wife, Medea.
456
00:50:48,963 --> 00:50:53,343
Later, when he left her for a younger wife…
457
00:50:53,509 --> 00:50:57,389
…Medea slaughtered
their two children in vengeance.
458
00:51:09,567 --> 00:51:12,647
My mother would never hurt me.
459
00:51:19,785 --> 00:51:22,655
It's never easy to escape our mothers,
Alexander.
460
00:51:23,205 --> 00:51:29,705
All your life, beware of women.
They're far more dangerous than men.
461
00:51:37,636 --> 00:51:40,596
I'm sure you remember Achilles
from Tales of Troy.
462
00:51:40,931 --> 00:51:43,731
– He's my favorite.
– Why?
463
00:51:43,934 --> 00:51:47,734
Because he loved Patroclus
and avenged his death.
464
00:51:48,605 --> 00:51:51,605
Because he lived without fear,
and slew Hector.
465
00:51:51,775 --> 00:51:55,645
Some say he was a hotheaded fool who fought
only for himself and not for the Greeks.
466
00:51:55,821 --> 00:51:57,451
But he was a hero.
467
00:51:57,615 --> 00:51:59,735
The greatest at Troy.
468
00:51:59,908 --> 00:52:00,948
And his fate?
469
00:52:01,118 --> 00:52:04,908
That he must die young, with great glory.
470
00:52:05,080 --> 00:52:06,870
Did he have a choice?
471
00:52:07,541 --> 00:52:13,421
Oh, yes. He could have a long life,
but there would be no glory.
472
00:52:16,550 --> 00:52:20,930
You dream of glory, Alexander.
Your mother encourages you.
473
00:52:21,096 --> 00:52:24,766
There's no glory without suffering,
and this she will not allow.
474
00:52:24,933 --> 00:52:26,853
She makes you weak.
475
00:52:28,395 --> 00:52:30,725
The gods have never
made it easy for man.
476
00:52:30,898 --> 00:52:32,228
Look.
477
00:52:32,733 --> 00:52:39,703
Herakles. Even after he accomplished
his 12 labors…
478
00:52:41,408 --> 00:52:46,828
…he was punished with madness,
slaughtered his three children.
479
00:52:47,873 --> 00:52:49,583
Poor Herakles.
480
00:52:51,669 --> 00:52:53,749
Great Herakles.
481
00:52:53,921 --> 00:52:56,421
All greatness comes from loss.
482
00:52:56,590 --> 00:53:02,600
Even you, the gods will
one day judge harshly.
483
00:53:02,763 --> 00:53:04,643
When I'm king like you, Father?
484
00:53:04,807 --> 00:53:08,597
Don't rush the day, boy. You risk all.
485
00:53:09,728 --> 00:53:13,818
My father threw me into battle
before I knew how to fight.
486
00:53:13,982 --> 00:53:16,532
When I killed my first man, he said:
487
00:53:16,693 --> 00:53:18,953
"Now you know."
488
00:53:19,571 --> 00:53:23,831
I hated him then,
but I understand why now.
489
00:53:23,992 --> 00:53:26,412
A king isn't born, Alexander.
490
00:53:26,578 --> 00:53:30,328
He's made by steel and by suffering.
491
00:53:31,542 --> 00:53:35,552
A king must know
how to hurt those he loves.
492
00:53:39,341 --> 00:53:41,761
It's lonely. Ask Herakles.
493
00:53:43,011 --> 00:53:46,471
Ask any of them. Fate is cruel.
494
00:53:47,724 --> 00:53:53,404
No man or woman can be too powerful or too
beautiful without disaster befalling.
495
00:53:53,564 --> 00:53:56,864
They laugh when you rise too high…
496
00:53:57,025 --> 00:53:59,855
…and crush everything
you've built with a whim.
497
00:54:00,612 --> 00:54:04,492
What glory they give,
in the end, they take away.
498
00:54:05,909 --> 00:54:09,039
They make of us slaves.
499
00:54:25,095 --> 00:54:29,175
Truth is in our hearts, and none
will tell you this but your father.
500
00:54:29,892 --> 00:54:32,692
Men hate the gods.
501
00:54:33,812 --> 00:54:35,862
The only reason we worship any of them…
502
00:54:36,023 --> 00:54:38,233
…is because we fear worse.
503
00:54:39,151 --> 00:54:42,531
– What's worse?
– The Titans.
504
00:54:43,071 --> 00:54:45,821
If they were ever to be set free…
505
00:54:45,991 --> 00:54:49,121
…it'd be a darkness
such as we've never seen before.
506
00:54:49,286 --> 00:54:51,326
Could they ever come back?
507
00:54:52,623 --> 00:54:55,713
Couldn't Zeus imprison the Titans forever
under Mount Olympus?
508
00:54:55,876 --> 00:54:57,916
It's said that when Zeus…
509
00:54:58,712 --> 00:55:01,262
…burned them to dust
with his lightning bolt…
510
00:55:01,423 --> 00:55:04,263
…they took the Titans' ashes
and, in cold revenge…
511
00:55:04,426 --> 00:55:06,966
…mixed it with those of mortal men.
512
00:55:07,137 --> 00:55:08,507
Why?
513
00:55:12,893 --> 00:55:14,943
Who knows these things?
514
00:55:15,771 --> 00:55:18,611
One day, things will change.
515
00:55:19,858 --> 00:55:21,818
Men will change.
516
00:55:21,985 --> 00:55:25,655
But first, the gods must change.
517
00:55:31,119 --> 00:55:33,869
But all this you'll forget, Alexander.
518
00:55:34,998 --> 00:55:37,038
That's why we call them myths.
519
00:55:38,252 --> 00:55:40,712
We can't bear to remember them.
520
00:55:40,879 --> 00:55:42,259
I'll remember.
521
00:55:42,965 --> 00:55:45,835
One day, I'll be on walls like these.
522
00:55:54,101 --> 00:55:56,311
Alexander once said to me:
523
00:55:56,478 --> 00:56:00,728
"We are most alone
when we are with the myths."
524
00:56:02,109 --> 00:56:03,319
Phalanx!
525
00:56:05,279 --> 00:56:07,239
And thus, it came to pass in a dream…
526
00:56:07,406 --> 00:56:11,946
…as mythical to all Greeks
as Achilles defeating the Trojans.
527
00:56:12,119 --> 00:56:15,329
At this one glorious moment in time…
528
00:56:15,497 --> 00:56:19,707
…Alexander was loved by all.
529
00:56:21,920 --> 00:56:26,260
But in the end, I believe Babylon
was a far easier mistress to enter…
530
00:56:26,675 --> 00:56:29,215
…than she was to leave.
531
00:57:18,685 --> 00:57:23,185
Sikander! Sikander!
532
00:57:48,048 --> 00:57:53,298
Aristotle may have called them
barbarians, but he never saw Babylon.
533
00:57:53,470 --> 00:57:56,180
We have enough gold here
to support three generations…
534
00:57:56,348 --> 00:57:58,058
…of Macedonian armies.
535
00:57:58,433 --> 00:58:01,063
And Macedonia would soon corrupt,
Cassander.
536
00:58:01,520 --> 00:58:03,520
Wealth in great quantities
brings the crows.
537
00:58:03,689 --> 00:58:06,069
Not for the men who fought, I trust.
538
00:58:07,192 --> 00:58:11,282
We'll pay them well, Antigonus, but not
as mercenaries for future services.
539
00:58:11,446 --> 00:58:12,856
Now you sound like Philip.
540
00:58:14,199 --> 00:58:15,699
Philip never saw Babylon.
541
00:58:16,660 --> 00:58:18,370
No, he didn't, Hephaistion.
542
00:58:20,330 --> 00:58:22,210
- Hello!
- Hello!
543
00:58:22,708 --> 00:58:26,208
Alexander, I know you think me
a stiff old sod…
544
00:58:26,378 --> 00:58:28,918
…but whatever our differences,
know this day…
545
00:58:29,089 --> 00:58:32,469
…your father
would be very proud of you.
546
00:58:34,553 --> 00:58:36,723
Thank you, Parmenion.
547
00:58:36,930 --> 00:58:41,480
I ask you to forgive me
my own anger, my pride.
548
00:58:41,643 --> 00:58:43,523
They, too, blind me.
549
00:58:47,482 --> 00:58:50,782
Magnificent mainland work
from the last century.
550
00:58:51,319 --> 00:58:53,449
The golden age, Alexander.
551
00:58:53,613 --> 00:58:56,783
Worth much to Athens
and to our alliances.
552
00:58:56,992 --> 00:58:59,242
Take back what is ours…
553
00:58:59,411 --> 00:59:01,711
…but spare what belongs to the Persians.
554
00:59:05,292 --> 00:59:06,962
Yes.
555
00:59:07,711 --> 00:59:11,171
We're the richest men
to walk the earth, my friends.
556
00:59:11,339 --> 00:59:13,099
Not if we keep giving it all away.
557
00:59:13,258 --> 00:59:16,138
The grandsons of goat herders…
558
00:59:16,303 --> 00:59:20,473
…we now rule 2 million square miles.
559
00:59:21,349 --> 00:59:22,679
But…
560
00:59:23,685 --> 00:59:29,515
…none of you fear that this great fortune
may drive us all to destruction.
561
00:59:29,691 --> 00:59:31,361
You overvalue us.
562
00:59:31,526 --> 00:59:35,196
For as long as Darius breathes,
he is the legitimate king of Asia…
563
00:59:35,405 --> 00:59:37,985
…and I but the king of air.
564
00:59:38,158 --> 00:59:40,788
– But he has no power, Alexander.
– Whoo!
565
00:59:40,952 --> 00:59:43,162
He's lost in the mountains with no army.
566
00:59:43,330 --> 00:59:46,580
As long as he's lost, Philotas,
he can be believed in.
567
00:59:46,750 --> 00:59:49,750
Only when he's found
will it be decided.
568
00:59:51,713 --> 00:59:53,633
It seems you've already
made up your mind.
569
00:59:53,799 --> 00:59:56,719
We must finish what we failed
to do at Gaugamela.
570
00:59:56,885 --> 00:59:58,965
We must hunt Darius down
to the ends of earth.
571
00:59:59,137 --> 01:00:01,767
– That was not your father's mission.
– And I am not my father.
572
01:00:05,310 --> 01:00:07,560
Come on. Have you so quickly forgotten?
573
01:00:07,729 --> 01:00:08,769
Fortune favors the bold.
574
01:00:14,027 --> 01:00:16,777
No wonder Darius fled
when he had this to come back to.
575
01:00:16,947 --> 01:00:19,737
One for every night of the year.
576
01:00:46,268 --> 01:00:48,768
How will I go back to Lysimache
after this?
577
01:00:48,937 --> 01:00:51,817
I advise you not to touch, Leonnatus.
Here, I'll take care of it for you.
578
01:01:11,960 --> 01:01:13,920
Aristotle was perhaps prescient.
579
01:01:17,841 --> 01:01:22,101
Do these images fool us with
their beauty and degrade our souls?
580
01:01:52,125 --> 01:01:55,625
Bagoas, great king. Darius' boy.
581
01:01:55,795 --> 01:01:57,375
Bagoas.
582
01:01:57,672 --> 01:02:00,552
Nicely gelded, Your Majesty.
583
01:02:00,717 --> 01:02:02,297
Most successful.
584
01:02:02,469 --> 01:02:04,849
He was certainly
one of the great king's favorites.
585
01:02:08,224 --> 01:02:11,944
Oh, he's writ well with the years.
586
01:02:14,147 --> 01:02:17,897
What are you now, Bagoas?
Eighteen, 19?
587
01:02:18,193 --> 01:02:21,283
– Where does he come from?
– The north, sire.
588
01:02:23,156 --> 01:02:25,486
From the hills near Susa.
589
01:02:25,659 --> 01:02:27,579
You speak our language.
590
01:02:27,744 --> 01:02:31,254
– Good. I'd like to learn yours.
– It is learnable, my lord.
591
01:02:44,886 --> 01:02:47,056
So tell me, Bagoas…
592
01:02:47,430 --> 01:02:50,520
…do my eyes betray me,
or do you wish to be set free…
593
01:02:50,684 --> 01:02:52,354
…to go back to your homeland?
594
01:02:56,773 --> 01:02:59,283
All my family's long dead, great king.
595
01:02:59,776 --> 01:03:03,236
With your permission, I will stay on.
596
01:03:06,449 --> 01:03:07,909
Very well then, Bagoas.
597
01:03:09,119 --> 01:03:11,659
Ptolemy, administer this.
598
01:03:14,582 --> 01:03:16,842
And that's the same of every person
in the harem…
599
01:03:17,002 --> 01:03:18,632
…woman and eunuch.
600
01:03:18,795 --> 01:03:21,965
Whoever wishes to be sent home
to their families, let them.
601
01:03:22,424 --> 01:03:23,594
What?
602
01:03:23,758 --> 01:03:27,098
Hear that, boys? Set them free.
603
01:03:47,657 --> 01:03:49,027
Don't worry, Alexander.
604
01:03:49,200 --> 01:03:52,250
- – I'm on your side.
- Get off.
605
01:04:00,754 --> 01:04:04,304
Great King Alexander.
606
01:04:07,302 --> 01:04:09,302
The Princess of the Thousand Roses…
607
01:04:09,471 --> 01:04:12,221
…and eldest daughter of the formerly
Great King Darius…
608
01:04:13,808 --> 01:04:15,888
…Stateira.
609
01:04:16,436 --> 01:04:17,846
Noble Alexander…
610
01:04:25,278 --> 01:04:28,618
…I come to beg for the lives…
611
01:04:28,782 --> 01:04:29,992
…of my sisters…
612
01:04:31,368 --> 01:04:33,908
…my mother, my grandmother.
613
01:04:38,750 --> 01:04:42,880
You are not wrong, Princess Stateira.
614
01:04:43,088 --> 01:04:44,958
He, too, is Alexander.
615
01:04:48,927 --> 01:04:50,427
Please.
616
01:04:51,304 --> 01:04:54,604
I plead for my family's lives.
617
01:04:56,184 --> 01:04:59,314
– Sell me as a slave, great king, but-
– Look now…
618
01:04:59,479 --> 01:05:01,359
…in my eyes…
619
01:05:02,774 --> 01:05:03,824
…princess…
620
01:05:05,819 --> 01:05:07,399
…and tell me…
621
01:05:07,946 --> 01:05:10,156
…how would you like to be treated?
622
01:05:12,826 --> 01:05:14,736
As I am…
623
01:05:14,911 --> 01:05:16,961
…a princess.
624
01:05:20,333 --> 01:05:21,963
Then so be it.
625
01:05:23,711 --> 01:05:26,801
You and your family shall
be treated as my family.
626
01:05:29,467 --> 01:05:32,637
You shall live in this palace
as long as you choose.
627
01:05:33,304 --> 01:05:36,644
Have you any other requests for me,
my noble princess?
628
01:05:39,394 --> 01:05:40,774
No.
629
01:05:42,021 --> 01:05:44,861
Everything I wish…
630
01:05:45,024 --> 01:05:47,944
…I have requested.
631
01:05:49,154 --> 01:05:50,994
You truly are…
632
01:05:51,156 --> 01:05:52,906
…a queen.
633
01:05:59,414 --> 01:06:01,924
Yes, she would be a perfect match for you…
634
01:06:02,834 --> 01:06:04,714
…but you do nothing.
635
01:06:04,878 --> 01:06:08,468
Three months you've been in Babylon
and leave me in Pella…
636
01:06:08,673 --> 01:06:12,843
…at the mercy of your enemies,
of which you have many.
637
01:06:13,011 --> 01:06:16,141
Antipater, accustomed now to the power
that you have given him.
638
01:06:16,472 --> 01:06:18,852
I must watch him grow stronger.
639
01:06:26,232 --> 01:06:29,362
I'm certain that
he communicates secretly with Parmenion…
640
01:06:29,527 --> 01:06:31,027
…who is dangerous.
641
01:06:31,196 --> 01:06:34,276
But beware, most of all,
of those closest to you.
642
01:06:34,866 --> 01:06:35,906
They are like snakes…
643
01:06:37,160 --> 01:06:38,370
…and can be turned.
644
01:06:38,745 --> 01:06:40,205
General Crateros.
645
01:06:43,124 --> 01:06:47,634
Cassander is Antipater's son.
646
01:06:47,837 --> 01:06:51,547
Even Cleitus, your father's favorite…
647
01:06:51,716 --> 01:06:54,176
…and Ptolemy, your friend, yes.
648
01:06:54,385 --> 01:06:56,595
But beware of men
who think too much.
649
01:06:57,222 --> 01:06:59,472
They blind themselves.
650
01:07:02,810 --> 01:07:05,360
Only Hephaistion do I leave out.
651
01:07:06,272 --> 01:07:08,902
But all of them you make rich…
652
01:07:09,108 --> 01:07:14,908
…while your mother and yourself,
you leave in generous poverty.
653
01:07:15,698 --> 01:07:18,078
Why won't you ever believe me?
654
01:07:18,868 --> 01:07:24,668
It is only a dark mind like mine that
can know these secrets of the heart.
655
01:07:24,832 --> 01:07:27,462
For they are dark, Alexander.
656
01:07:27,752 --> 01:07:30,302
So dark.
657
01:07:30,463 --> 01:07:31,553
But in you…
658
01:07:32,131 --> 01:07:36,971
…the son of Zeus,
lies the light of the world.
659
01:07:37,136 --> 01:07:41,176
Your companions will be shadows
in the underworld…
660
01:07:41,349 --> 01:07:45,729
…when you are a name living forever
in history as the most glorious…
661
01:07:45,895 --> 01:07:50,275
…shining light of youth,
forever young, forever inspiring.
662
01:07:50,441 --> 01:07:53,991
Never will there be
an Alexander like you.
663
01:07:54,153 --> 01:07:56,703
Alexander the Great.
664
01:07:57,949 --> 01:08:01,449
Remember, bring me to Babylon
as you promised.
665
01:08:01,661 --> 01:08:04,831
I can only help you, for they know
if they harm you…
666
01:08:04,998 --> 01:08:08,878
…they will face my wrath,
as Queen of Babylon.
667
01:08:10,795 --> 01:08:14,415
It's a high ransom she charges
for nine months' lodging in the womb.
668
01:08:14,591 --> 01:08:16,591
Bring her, Alexander.
669
01:08:16,759 --> 01:08:19,469
– It'll give her such joy.
– Joy?
670
01:08:20,680 --> 01:08:23,930
When I'm the cracked mirror
of her dreams?
671
01:08:26,436 --> 01:08:28,856
Stay with me tonight, Hephaistion.
672
01:08:35,611 --> 01:08:37,201
I'll take my own bath.
673
01:08:38,573 --> 01:08:39,783
Thank you, Bagoas.
674
01:08:48,374 --> 01:08:49,464
What bothers you?
675
01:08:51,711 --> 01:08:54,841
I see in her everything I fear.
676
01:08:56,049 --> 01:08:58,429
Yet I have no idea what it is…
677
01:08:59,177 --> 01:09:01,177
…this fear.
678
01:09:05,808 --> 01:09:09,268
She was always so sure I was born of Zeus.
679
01:09:09,937 --> 01:09:11,857
Why, Hephaistion?
680
01:09:13,691 --> 01:09:18,281
I think there are things
beyond our imagining…
681
01:09:19,447 --> 01:09:20,947
…like the lightning…
682
01:09:21,115 --> 01:09:24,155
…tales of strange conceptions.
683
01:09:25,912 --> 01:09:28,042
I don't doubt it.
684
01:09:28,206 --> 01:09:30,786
What is being told me?
685
01:09:30,958 --> 01:09:34,798
What destiny do-? Do I have?
686
01:09:36,506 --> 01:09:39,336
Well, if I'm Patroclus…
687
01:09:39,509 --> 01:09:41,799
…I die first.
688
01:09:42,011 --> 01:09:44,761
Then you, Achilles.
689
01:09:50,687 --> 01:09:53,477
The generals are upset.
690
01:09:54,857 --> 01:09:57,487
They question your obsession with Darius.
691
01:09:58,152 --> 01:10:01,322
They say it was never meant
for you to be king of Asia.
692
01:10:01,489 --> 01:10:03,029
Naturally.
693
01:10:03,199 --> 01:10:07,539
They want only to return to their homes,
rich with gold. But I've seen the future.
694
01:10:07,704 --> 01:10:11,004
I've seen it now 1000 times,
on 1000 faces.
695
01:10:11,165 --> 01:10:13,325
These people want…
696
01:10:14,085 --> 01:10:16,165
Need change.
697
01:10:17,213 --> 01:10:19,883
Aristotle was wrong about them.
698
01:10:20,049 --> 01:10:21,719
How so?
699
01:10:21,884 --> 01:10:24,014
Look at those we've conquered.
700
01:10:24,178 --> 01:10:26,218
They leave their dead unburied.
701
01:10:26,389 --> 01:10:29,349
They smash their enemies' skulls
and drink them as dust.
702
01:10:29,517 --> 01:10:31,517
They mate in public.
703
01:10:31,686 --> 01:10:36,566
What can they think or sing or write
when none can read?
704
01:10:36,732 --> 01:10:41,362
But as Alexander's army, they can go
where they never thought possible.
705
01:10:41,529 --> 01:10:44,619
They can soldier or work in the cities.
706
01:10:44,782 --> 01:10:49,002
The Alexandras,
from Egypt to the outer ocean.
707
01:10:49,495 --> 01:10:52,415
We could connect these lands,
Hephaistion…
708
01:10:52,582 --> 01:10:53,832
…and the people.
709
01:10:54,000 --> 01:10:59,630
Some say these Alexandras have become
extensions of Alexander himself.
710
01:11:00,381 --> 01:11:03,471
They draw people into the cities
to make slaves of them.
711
01:11:03,634 --> 01:11:07,934
But we freed them, Hephaistion, from
the Persia where everyone lived as slaves.
712
01:11:09,932 --> 01:11:12,482
To free the people of the world…
713
01:11:13,394 --> 01:11:17,944
…such would be beyond the glory
of Achilles, beyond Herakles…
714
01:11:18,107 --> 01:11:20,737
…a feat to rival Prometheus…
715
01:11:21,527 --> 01:11:24,197
…who was always a friend to man.
716
01:11:24,405 --> 01:11:26,735
Remember the fates of these heroes.
717
01:11:26,908 --> 01:11:31,118
– They suffered greatly.
– Oh, we all suffer.
718
01:11:31,537 --> 01:11:35,117
Your father, mine.
719
01:11:35,917 --> 01:11:37,997
They all came to the end of their time.
720
01:11:38,169 --> 01:11:42,219
And in the end, when it's over,
all that matters is what you've done.
721
01:11:43,549 --> 01:11:48,349
You once said,
"The fear of death drives all men."
722
01:11:48,679 --> 01:11:50,469
Are there no other forces?
723
01:11:51,724 --> 01:11:54,484
Is there not love in your life…
724
01:11:56,062 --> 01:11:58,062
…Alexander?
725
01:12:01,901 --> 01:12:06,531
What would you do if you ever reached
the end of the world?
726
01:12:08,407 --> 01:12:11,237
I'd turn back and conquer its opposite.
727
01:12:16,457 --> 01:12:21,457
I wonder sometimes if it's not
your mother you run from.
728
01:12:22,880 --> 01:12:26,840
So many years,
so many miles between you.
729
01:12:28,469 --> 01:12:30,469
What is it you fear?
730
01:12:31,973 --> 01:12:34,233
Who knows these things?
731
01:12:35,810 --> 01:12:40,980
When I was a child, my mother thought
me divine. My father, weak.
732
01:12:43,484 --> 01:12:46,154
Which am I, Hephaistion?
733
01:12:46,320 --> 01:12:48,240
Weak or divine?
734
01:12:51,826 --> 01:12:53,736
All I know is…
735
01:12:53,911 --> 01:12:57,001
…I trust only you in this world.
736
01:12:57,164 --> 01:12:59,254
I've missed you.
737
01:12:59,917 --> 01:13:01,037
I need you.
738
01:13:03,254 --> 01:13:04,804
It is you I love, Hephaistion.
739
01:13:07,216 --> 01:13:09,386
No other.
740
01:13:13,306 --> 01:13:16,176
You're everything I care for…
741
01:13:16,350 --> 01:13:20,020
…and by the sweet breath
of Aphrodite…
742
01:13:20,521 --> 01:13:23,441
…I'm so jealous of losing you
to this world you want.
743
01:13:23,858 --> 01:13:26,528
You'll never lose me, Hephaistion.
744
01:13:27,153 --> 01:13:30,413
I'll be with you always.
745
01:13:31,032 --> 01:13:32,952
Till the end.
746
01:13:46,464 --> 01:13:49,134
The campaign in the northeast of Persia…
747
01:13:49,300 --> 01:13:54,140
…turned into a hard guerrilla war
of almost three years.
748
01:13:57,016 --> 01:14:03,056
We chased Darius towards Bactria
but missed taking him by hours.
749
01:14:05,900 --> 01:14:08,280
He was dying when we found him, sire.
750
01:14:08,444 --> 01:14:10,244
He asked for water.
751
01:14:10,404 --> 01:14:12,914
He drank and died.
752
01:14:19,538 --> 01:14:24,248
The Great King Darius
had been betrayed by his own commanders.
753
01:14:52,321 --> 01:14:54,321
Fully honoring his corpse…
754
01:14:54,490 --> 01:14:59,410
…Alexander hunted down
these commanders into unknown lands…
755
01:15:00,371 --> 01:15:05,211
…crossing even beyond
the River Oxus into Sogdia.
756
01:15:09,463 --> 01:15:13,763
We fought them as far as
the unknown steppes ofScythia…
757
01:15:14,468 --> 01:15:17,758
…where only legendary heroes
had once trod.
758
01:15:17,972 --> 01:15:20,432
The surveyors told us
we were now on the borders…
759
01:15:20,599 --> 01:15:23,349
…of where Europe and Asia meet.
760
01:15:23,519 --> 01:15:27,399
In fact, we were totally lost.
761
01:15:28,232 --> 01:15:31,152
Here, Alexander founded
his 10th Alexandria…
762
01:15:31,318 --> 01:15:33,698
…and settled it with veterans,
their women…
763
01:15:33,863 --> 01:15:36,413
…and any who would dare
the frontier life.
764
01:15:37,616 --> 01:15:40,446
Unable to accept defeat in any form…
765
01:15:40,661 --> 01:15:45,371
…Alexander persisted in breaking
every tribe that resisted…
766
01:15:45,541 --> 01:15:49,131
…until the day he received the head
of his last enemy in surrender.
767
01:15:54,216 --> 01:15:58,846
For Alexander, there could be
no pretender to the throne of Asia…
768
01:16:00,014 --> 01:16:04,444
…which now included all
of Sogdia and Bactria.
769
01:16:06,437 --> 01:16:11,067
It was here that he made
one of his most mysterious decisions.
770
01:16:14,612 --> 01:16:18,912
Ten years after his mother's insistence
he marry a Macedonian…
771
01:16:19,075 --> 01:16:21,115
Through our union…
772
01:16:21,285 --> 01:16:24,205
…Greek and barbarian…
773
01:16:24,371 --> 01:16:26,121
…may be reconciled in peace.
774
01:16:26,540 --> 01:16:31,000
…The most powerful man in the world
took a girl of no political significance.
775
01:16:37,176 --> 01:16:38,216
Why?
776
01:16:39,845 --> 01:16:43,135
Some say it was for alliance
with the tribes.
777
01:16:45,142 --> 01:16:47,192
Others, the desire for a successor.
778
01:16:49,939 --> 01:16:54,899
And yet others said Alexander
truly fell in love.
779
01:16:56,153 --> 01:16:58,073
Who Roxane really was…
780
01:16:58,239 --> 01:17:04,369
…I doubt any of us ever saw further
than the pools of those black eyes.
781
01:17:05,621 --> 01:17:08,121
On this glorious occasion…
782
01:17:09,917 --> 01:17:12,627
…I toast this great army
that has given so much.
783
01:17:12,837 --> 01:17:17,087
And in honor of them, those of you who
set out with us seven long years ago…
784
01:17:17,258 --> 01:17:21,678
…I pronounce all your debts paid
forthwith from the royal treasury.
785
01:17:23,514 --> 01:17:24,974
Praise Alexander!
786
01:17:29,228 --> 01:17:31,108
And in honor of my bride…
787
01:17:34,900 --> 01:17:37,400
…my beautiful bride…
788
01:17:37,570 --> 01:17:41,910
…we recognize the many women
who've shared the long road with us…
789
01:17:42,074 --> 01:17:45,624
…and grant them dowries
befitting a proper marriage.
790
01:17:54,378 --> 01:17:57,008
And what about our boys?
791
01:17:57,423 --> 01:17:58,673
And lastly…
792
01:17:59,008 --> 01:18:02,138
…lastly, the gods demand
no less of us…
793
01:18:02,428 --> 01:18:05,758
…that your children be given
a proper Greek education…
794
01:18:05,931 --> 01:18:10,391
…and military training
under our protection…
795
01:18:10,895 --> 01:18:14,815
…so as to be the new soldiers
of our kingdom…
796
01:18:15,149 --> 01:18:17,479
…in Asia.
797
01:18:33,584 --> 01:18:35,714
Your father must be turning in his grave.
798
01:18:35,878 --> 01:18:37,708
After all this, a hill chiefs daughter.
799
01:18:37,880 --> 01:18:39,065
Not tonight, Parmenion.
800
01:18:39,089 --> 01:18:41,089
You call this tribal wedding legitimate?
801
01:18:41,258 --> 01:18:44,138
Do you forget, Parmenion, my father
took a barbarian as his queen?
802
01:18:44,303 --> 01:18:47,013
Yes, but few would call it
a profoundly happy marriage.
803
01:18:48,349 --> 01:18:51,189
But what's the point, Alexander?
She's your captive.
804
01:18:51,352 --> 01:18:53,272
Just take her as your concubine.
805
01:18:53,437 --> 01:18:56,437
Because I want a son.
Damn you, Philotas.
806
01:18:56,857 --> 01:19:02,397
Then half your nobles have sisters
who'd make fine Macedonian mothers.
807
01:19:02,571 --> 01:19:07,161
To take an Asian as my queen,
not a captive, is a sign of deep respect.
808
01:19:07,493 --> 01:19:10,293
It will bring us together, unify us.
809
01:19:10,454 --> 01:19:12,544
Which is not to say I won't take
a Macedonian.
810
01:19:12,748 --> 01:19:15,748
As a second wife? You insult Macedonia.
811
01:19:16,794 --> 01:19:20,514
Never will our people
accept this girl's son as king.
812
01:19:21,048 --> 01:19:22,548
They'll be angry when they find out…
813
01:19:22,716 --> 01:19:25,296
…their husbands
all have second wives in Barbaria.
814
01:19:25,469 --> 01:19:26,509
Then they'll learn.
815
01:19:26,679 --> 01:19:30,179
By Athena's justice, this girl has spirit.
816
01:19:30,391 --> 01:19:32,641
She'll breed a brave son.
817
01:19:32,810 --> 01:19:34,350
Alexander!
818
01:19:35,062 --> 01:19:37,732
This is about the honor
of our kingdom.
819
01:19:37,898 --> 01:19:40,398
Exactly. What can be won, Alexander?
820
01:19:40,567 --> 01:19:43,857
We're in Asia to punish them
for their crimes. We've achieved that.
821
01:19:44,029 --> 01:19:47,529
Seven years from home, now we drift
from one far region to another…
822
01:19:47,700 --> 01:19:51,370
…chasing nomads and bandits
when Macedonia bleeds its manpower.
823
01:19:51,537 --> 01:19:54,457
For what? To build roads in Asia?
824
01:19:54,623 --> 01:19:56,673
To give these people cities?
825
01:19:56,834 --> 01:19:58,134
And now make an army of them?
826
01:19:58,293 --> 01:20:01,883
To found cities and expand
our reach is not to drift.
827
01:20:02,047 --> 01:20:04,257
- – What benefit to Macedon?
- It's far richer!
828
01:20:04,425 --> 01:20:06,835
– Look what you give them.
– With respect…
829
01:20:07,011 --> 01:20:10,221
…had you fought better at Gaugamela
when your flank was crumbling-
830
01:20:10,431 --> 01:20:13,731
– How dare you, Nearchus?
– General Nearchus to you, boy.
831
01:20:13,892 --> 01:20:17,522
Alexander spread our flank too thin!
There was nothing my father…
832
01:20:17,688 --> 01:20:19,898
– …or any of you could've done!
– Philotas!
833
01:20:26,113 --> 01:20:28,493
Alexander, I've known you
since you were born.
834
01:20:29,450 --> 01:20:32,410
I supported you at your father's death.
835
01:20:32,578 --> 01:20:35,208
At the very least, for Zeus' sake…
836
01:20:35,497 --> 01:20:38,627
…and in respect to the council
that chose you king…
837
01:20:38,792 --> 01:20:40,632
…give us a Macedonian heir.
838
01:20:41,086 --> 01:20:42,496
A Macedonian heir.
839
01:20:49,136 --> 01:20:50,886
- – You've been heard clearly.
- But-
840
01:20:51,055 --> 01:20:52,925
Parmenion!
841
01:20:53,098 --> 01:20:56,638
After the wedding, take two brigades
to Babylon, where I look to you…
842
01:20:57,102 --> 01:21:01,942
…and Antipater in Greece, to maintain
our empire and supply this expedition.
843
01:21:02,691 --> 01:21:04,781
I'll winter with my army at Marakand.
844
01:21:04,985 --> 01:21:08,905
I pray to Apollo you realize how far
you've turned from your father's path.
845
01:21:09,073 --> 01:21:11,623
Damn you, Parmenion,
by the gods and your Apollo.
846
01:21:11,784 --> 01:21:15,204
What was in my father's guts
wasn't overripe in reason like yours!
847
01:21:15,371 --> 01:21:19,331
He never lusted for war, Alexander,
or enjoyed it so.
848
01:21:19,500 --> 01:21:24,760
He consulted his peers in council,
among equals, hmm, the Macedonian way.
849
01:21:24,922 --> 01:21:27,342
He didn't decide based
on his personal desires.
850
01:21:27,508 --> 01:21:30,968
I've taken us further
than my father ever dreamed.
851
01:21:31,136 --> 01:21:32,466
Old man…
852
01:21:32,638 --> 01:21:35,018
…we're in new worlds.
853
01:21:36,016 --> 01:21:39,686
Alexander, be reasonable!
854
01:21:39,853 --> 01:21:42,023
Were they ever meant to be our equals?
855
01:21:42,523 --> 01:21:44,443
Share our rewards?
856
01:21:44,608 --> 01:21:46,648
You remember what Aristotle said.
857
01:21:46,819 --> 01:21:48,149
An Asian?
858
01:21:48,320 --> 01:21:52,070
What would a vow mean to a race
that's never kept their word to a Greek?
859
01:21:52,241 --> 01:21:54,331
- – Aristotle be damned!
- Alexander!
860
01:21:54,535 --> 01:21:56,075
By Zeus and all the gods…
861
01:21:56,245 --> 01:22:00,325
…what makes you so much better
than them, Cassander?
862
01:22:00,541 --> 01:22:04,671
Better than you really are.
In you and those like you is this.
863
01:22:06,338 --> 01:22:07,878
Alexander.
864
01:22:10,843 --> 01:22:15,263
What disturbs me most is not your lack
of respect for my judgment.
865
01:22:18,600 --> 01:22:22,060
It's your contempt for a world
far older than ours.
866
01:22:54,928 --> 01:22:57,218
If I ever kneel down like that to any man…
867
01:22:57,389 --> 01:23:00,139
kill me.
– Have another drink, Cleitus.
868
01:23:00,809 --> 01:23:03,849
- – Shouldn't you be bound to a king?
- Cleitus.
869
01:23:04,563 --> 01:23:08,783
Alexander, you look weak
when you not accept these honors.
870
01:23:08,942 --> 01:23:12,492
I understand, my dear father,
but it's against Greek ways.
871
01:23:12,654 --> 01:23:14,954
Then Greek ways are weak.
872
01:23:15,115 --> 01:23:17,865
I still think she got the better of him
in this bargain.
873
01:23:18,035 --> 01:23:21,115
My daughter, Roxane…
874
01:23:21,288 --> 01:23:23,248
…she shall make you a good wife.
875
01:23:23,415 --> 01:23:25,825
She shall kill for you.
876
01:23:30,130 --> 01:23:31,590
Lord Sikander…
877
01:23:31,757 --> 01:23:35,177
…ruler of heaven…
878
01:23:37,221 --> 01:23:39,011
…and earth.
879
01:23:44,728 --> 01:23:48,018
In honor of this great alliance…
880
01:23:48,190 --> 01:23:51,240
…I, Oxyartes…
881
01:23:51,401 --> 01:23:54,661
- – …offer you these great gifts.
- Alexander…
882
01:23:54,821 --> 01:23:57,871
…I would like to honor a toast to you
from my people.
883
01:24:02,496 --> 01:24:04,286
Good morning, sire.
884
01:24:05,499 --> 01:24:08,209
Come now, Alexander. Give us a kiss.
885
01:24:24,559 --> 01:24:27,729
We shall fight for you, Alexander.
886
01:24:27,896 --> 01:24:29,766
It shall be bloody.
887
01:24:31,858 --> 01:24:33,738
Who's the bear?
888
01:24:35,404 --> 01:24:37,164
Parmenion.
889
01:24:37,656 --> 01:24:40,446
You've been in complete control
of your supply lines.
890
01:24:40,617 --> 01:24:42,737
His pessimism is infectious.
891
01:24:43,370 --> 01:24:45,370
But he'll stay loyal…
892
01:24:46,915 --> 01:24:49,125
…as long as his son remains with us.
893
01:27:06,513 --> 01:27:07,563
Hey!
894
01:27:15,355 --> 01:27:20,275
Her eyes tell me
she cares for you, Alexander.
895
01:27:21,862 --> 01:27:23,032
Perhaps too much.
896
01:27:27,451 --> 01:27:30,041
In the ways of my country…
897
01:27:30,203 --> 01:27:34,623
…those who love too much
lose everything…
898
01:27:35,125 --> 01:27:37,915
…and those who love with irony…
899
01:27:39,588 --> 01:27:41,008
…last.
900
01:28:19,252 --> 01:28:21,132
Shh.
901
01:28:31,890 --> 01:28:33,100
I found it in Egypt.
902
01:28:36,019 --> 01:28:38,399
The man who sold it said it came
from a time…
903
01:28:38,563 --> 01:28:42,693
…when man worshipped
sun and stars.
904
01:28:48,323 --> 01:28:50,583
I'll always think of you…
905
01:28:51,243 --> 01:28:53,543
…as the sun, Alexander.
906
01:28:53,745 --> 01:28:57,665
And I pray your dream
will shine on all men.
907
01:29:06,716 --> 01:29:08,836
I wish you a son.
908
01:29:10,512 --> 01:29:12,892
You're a great man.
909
01:29:17,269 --> 01:29:20,309
Many will love you, Alexander,
but none so pure and deep…
910
01:29:37,330 --> 01:29:38,790
You…
911
01:29:38,957 --> 01:29:40,287
…love him?
912
01:29:49,551 --> 01:29:52,971
He is Hephaistion.
913
01:30:12,115 --> 01:30:14,075
Thank you, Bagoas.
914
01:30:19,915 --> 01:30:21,535
Your boy?
915
01:30:21,708 --> 01:30:25,208
There are many different ways
to love, Roxane.
916
01:30:25,754 --> 01:30:27,594
Come.
917
01:30:42,312 --> 01:30:43,562
No.
918
01:30:43,730 --> 01:30:44,770
No, no.
919
01:31:35,490 --> 01:31:37,410
You have no fear.
920
01:31:39,077 --> 01:31:40,867
It's fitting.
921
01:31:42,288 --> 01:31:45,628
A man searches for a woman
at Earth's top…
922
01:31:45,792 --> 01:31:47,792
…and finds her.
923
01:32:05,145 --> 01:32:06,725
The myth becomes real.
924
01:32:18,032 --> 01:32:19,492
Great man?
925
01:32:19,909 --> 01:32:22,079
Sikander.
926
01:32:22,245 --> 01:32:23,705
You, I kill now.
927
01:32:29,544 --> 01:32:31,134
Do it.
928
01:32:31,546 --> 01:32:34,006
End it. I would do-
929
01:32:34,674 --> 01:32:36,844
I would do the same.
930
01:32:37,802 --> 01:32:40,432
I'll die a fool for this…
931
01:32:40,889 --> 01:32:42,599
…love.
932
01:33:29,729 --> 01:33:31,559
My life is now yours.
933
01:33:56,464 --> 01:34:00,264
You will have my son.
934
01:34:54,731 --> 01:34:59,321
Who is this woman you call
your queen, Alexander?
935
01:34:59,485 --> 01:35:01,945
A hill girl?
936
01:35:02,155 --> 01:35:04,655
You, with your breeding.
937
01:35:04,824 --> 01:35:09,294
Already she makes enemies
with her strong, clumsy nature.
938
01:35:13,124 --> 01:35:15,544
Do not confuse us.
939
01:35:15,710 --> 01:35:19,590
I was never a barbarian as Philip said.
940
01:35:19,756 --> 01:35:22,216
We are of Achilles' royal blood.
941
01:35:23,218 --> 01:35:26,258
Zeus is your father.
942
01:35:27,805 --> 01:35:31,765
Oh, I understand she brings
you some happiness.
943
01:35:33,061 --> 01:35:34,901
But how can she help you?
944
01:35:35,563 --> 01:35:38,523
You must know that
she does not speak in your name…
945
01:35:38,691 --> 01:35:42,741
…which is yours and yours alone.
946
01:35:42,904 --> 01:35:45,954
Preserve it, secret it…
947
01:35:46,157 --> 01:35:51,287
…and hear me when I tell you,
act and act soon.
948
01:35:51,454 --> 01:35:53,464
After seven years, people wonder:
949
01:35:53,665 --> 01:35:55,915
"Who is this King Alexander?"
950
01:35:56,084 --> 01:36:02,014
I have given you ample proof. Antipater
daily undermines your authority.
951
01:36:02,173 --> 01:36:05,013
Return to Babylon
and strengthen your center.
952
01:36:05,969 --> 01:36:08,099
Or come home to Macedonia
and reorganize.
953
01:36:08,262 --> 01:36:10,812
But do not chase your dream…
954
01:36:10,974 --> 01:36:13,144
…further east.
955
01:36:13,309 --> 01:36:16,149
Your life and mine depend on it.
956
01:36:18,022 --> 01:36:19,692
Remember…
957
01:36:19,857 --> 01:36:23,437
…my only thoughts are of you.
958
01:36:23,611 --> 01:36:27,911
As you, too, must face
your glorious destiny.
959
01:36:28,074 --> 01:36:30,284
Think kindly of your mother.
960
01:36:30,451 --> 01:36:31,911
Provide for me.
961
01:36:32,078 --> 01:36:35,708
Protect me from your enemies
when you are gone.
962
01:36:37,000 --> 01:36:39,880
And remember always…
963
01:36:40,044 --> 01:36:43,634
…it is I who love you more than any.
964
01:36:49,887 --> 01:36:53,137
If only you were not a pale reflection…
965
01:36:53,349 --> 01:36:54,559
…of my mother's heart.
966
01:37:14,746 --> 01:37:18,246
Pregnant so soon. The little whore.
967
01:37:18,416 --> 01:37:22,546
He will marry her in the spring,
during Dionysus' Festival…
968
01:37:22,712 --> 01:37:25,472
…and when her first son is born…
969
01:37:25,631 --> 01:37:30,851
…her sweet uncle Attalus will convince
Philip to name the boy his successor…
970
01:37:31,137 --> 01:37:33,387
…with himself as regent.
971
01:37:33,848 --> 01:37:35,808
And you…
972
01:37:35,975 --> 01:37:39,975
…you will be sent on
some impossible mission…
973
01:37:40,146 --> 01:37:42,726
…against some monstrous
Northern tribe…
974
01:37:42,899 --> 01:37:48,279
…to be mutilated in one more
meaningless battle over cattle.
975
01:37:48,446 --> 01:37:52,406
And I, no longer queen,
will be put to death…
976
01:37:52,575 --> 01:37:56,695
…with your sister and the remaining
members of our family.
977
01:37:56,871 --> 01:38:01,581
I wish sometimes you could see
the light, Mother.
978
01:38:01,751 --> 01:38:06,261
The truth is, he's taken nothing from you
that you've not been long without.
979
01:38:08,007 --> 01:38:10,297
The only way is to strike.
980
01:38:10,510 --> 01:38:13,220
Announce your marriage
to a Macedonian now.
981
01:38:13,846 --> 01:38:18,226
Beget a child of pure blood. He would
be one of them, not mine…
982
01:38:18,392 --> 01:38:21,692
…and he would have no choice
but to make you king.
983
01:38:21,896 --> 01:38:24,066
There is still Kynnane.
984
01:38:25,900 --> 01:38:29,860
Eurydice was perfect. If your father,
that pig, had not ravaged her first!
985
01:38:30,029 --> 01:38:32,659
Say nothing more of my father.
986
01:38:32,824 --> 01:38:35,664
Do you hear me? Say nothing.
987
01:38:36,661 --> 01:38:38,371
You're right.
988
01:38:39,414 --> 01:38:41,424
Forgive me.
989
01:38:41,582 --> 01:38:44,422
A mother loves too much.
990
01:38:50,633 --> 01:38:53,263
Who shall I sing to sleep
at night anymore?
991
01:38:58,391 --> 01:39:03,351
I wish… I wish we could spend
more time together.
992
01:39:04,105 --> 01:39:08,565
Like we used to, when you were
the sweetest boy.
993
01:39:13,906 --> 01:39:15,986
There's never been time, Mother.
994
01:39:16,826 --> 01:39:21,706
Since I was a child, I've been groomed
to be ever the best.
995
01:39:22,748 --> 01:39:27,208
My poor child, you're like Achilles…
996
01:39:27,378 --> 01:39:29,838
…cursed by your greatness.
997
01:39:34,969 --> 01:39:36,469
Take my strength.
998
01:39:42,185 --> 01:39:49,185
You must never confuse your feelings
with your duties, Alexander.
999
01:39:50,151 --> 01:39:54,701
A king must make public gestures
for the common people.
1000
01:39:54,864 --> 01:39:58,334
I know, but you will be 19
this summer…
1001
01:39:58,493 --> 01:40:03,213
…and the girls already say you don't
like them. You like Hephaistion more.
1002
01:40:03,372 --> 01:40:06,792
I understand.
It's natural for a young man.
1003
01:40:06,959 --> 01:40:11,169
But if you go to Asia without leaving
your successor, you risk all.
1004
01:40:11,339 --> 01:40:17,679
Hephaistion loves me, as I am…
1005
01:40:17,845 --> 01:40:19,055
…not who.
1006
01:40:20,556 --> 01:40:24,056
Loves? Loves?
1007
01:40:26,062 --> 01:40:28,612
In the name of Dionysus…
1008
01:40:29,941 --> 01:40:36,611
…understand how Philip thinks,
for your own sake.
1009
01:40:36,781 --> 01:40:40,951
Your life hangs in the balance.
1010
01:40:41,118 --> 01:40:43,658
I know these things, Alexander.
1011
01:40:43,829 --> 01:40:46,829
You are nothing to him.
1012
01:40:47,416 --> 01:40:51,586
His spies are inside your closest circle…
1013
01:40:52,171 --> 01:40:55,381
…to ensure that you don't plot against him.
1014
01:40:55,550 --> 01:40:58,470
And still you sleep.
1015
01:41:00,304 --> 01:41:02,774
You will not live out this year…
1016
01:41:02,932 --> 01:41:05,352
– …unless you act.
– Stop!
1017
01:41:07,687 --> 01:41:10,567
I'm his only worthy son.
1018
01:41:10,731 --> 01:41:12,651
You crazed woman.
1019
01:41:13,734 --> 01:41:15,784
He'd never hurt me.
1020
01:41:16,904 --> 01:41:21,534
Even if Eurydice had a boy,
he'd be 20 before he'd let him rule.
1021
01:41:21,826 --> 01:41:25,196
Yes, and you would be 40.
1022
01:41:25,371 --> 01:41:31,791
Old and wise like Parmenion.
And Philip's young son would be 20.
1023
01:41:31,961 --> 01:41:38,381
Like you now,
but raised by him, his blood.
1024
01:41:38,884 --> 01:41:42,314
He will never give you
the throne now, Alexander.
1025
01:41:42,471 --> 01:41:44,061
Never.
1026
01:41:46,142 --> 01:41:48,272
What would you have me do?
1027
01:41:49,270 --> 01:41:51,610
Whatever is necessary.
1028
01:41:55,234 --> 01:41:58,244
Where have you lost your mind?
1029
01:41:58,404 --> 01:42:00,744
There'd be civil war,
clan against clan, chaos.
1030
01:42:00,906 --> 01:42:04,036
Yes. And you would win…
1031
01:42:04,201 --> 01:42:07,501
…because the young ones
love you like a god.
1032
01:42:07,663 --> 01:42:09,713
I forbid you to ever talk to me like that!
1033
01:42:09,874 --> 01:42:13,214
Such a man would be forever chased
by the Furies!
1034
01:42:13,377 --> 01:42:16,457
What have you to fear from the Furies…
1035
01:42:16,631 --> 01:42:20,091
…for killing an impostor to the throne…
1036
01:42:20,259 --> 01:42:23,389
…before he murders you
and your mother?
1037
01:42:23,596 --> 01:42:25,966
Why won't you ever believe me?
1038
01:42:26,557 --> 01:42:29,687
Philip did not want you.
1039
01:42:30,811 --> 01:42:32,651
You had a condition of the breathing…
1040
01:42:32,813 --> 01:42:35,363
…and he wanted to leave you
in the mountains…
1041
01:42:35,524 --> 01:42:38,574
…for the birds to peck at your eyes.
1042
01:42:39,862 --> 01:42:42,202
What you don't know, my poor child.
1043
01:42:42,365 --> 01:42:45,155
Lanice knows nothing of this.
1044
01:42:45,326 --> 01:42:46,366
Lanice.
1045
01:42:47,244 --> 01:42:49,794
I was there.
1046
01:42:49,955 --> 01:42:52,245
Lanice was not.
1047
01:42:52,958 --> 01:42:55,168
No, Alexander…
1048
01:42:55,336 --> 01:42:58,796
…Zeus is your father.
1049
01:42:59,632 --> 01:43:01,382
I lay with him that night…
1050
01:43:01,550 --> 01:43:04,350
…in the wind,
as sure as any mortal man.
1051
01:43:04,512 --> 01:43:06,432
Never have I been made love to…
1052
01:43:06,597 --> 01:43:08,267
…as I was then.
1053
01:43:08,432 --> 01:43:09,642
Enough.
1054
01:43:10,643 --> 01:43:14,023
Half the mothers in Greece
share such a fantasy.
1055
01:43:15,064 --> 01:43:17,074
I warn you, Mother.
1056
01:43:17,233 --> 01:43:18,863
Make no mistake.
1057
01:43:20,319 --> 01:43:24,619
You will treat this girl as nothing
more important than his other wives.
1058
01:43:24,990 --> 01:43:28,240
You will behave as we always have.
1059
01:43:28,411 --> 01:43:30,331
As the first.
1060
01:43:40,631 --> 01:43:42,591
I wonder…
1061
01:43:44,009 --> 01:43:45,299
…did you ever love him?
1062
01:43:49,140 --> 01:43:50,810
What?
1063
01:43:53,144 --> 01:43:55,234
I never stopped.
1064
01:44:29,513 --> 01:44:31,523
What is it, Orestes?
1065
01:44:36,270 --> 01:44:38,150
I beg your forgiveness, my king.
1066
01:44:39,190 --> 01:44:41,320
I cannot be part of this.
1067
01:44:42,943 --> 01:44:44,863
Who did this?
1068
01:44:47,740 --> 01:44:49,450
Tell me.
1069
01:44:49,617 --> 01:44:51,577
– Say it!
– Hermolaus.
1070
01:45:03,380 --> 01:45:05,970
Death to all tyrants.
1071
01:45:07,510 --> 01:45:10,350
All of youse, I didn't do this.
1072
01:45:11,055 --> 01:45:15,135
I've known you and loved you
as long as I know.
1073
01:45:16,477 --> 01:45:19,187
Never will you find a man
as devoted as I.
1074
01:45:19,355 --> 01:45:24,485
The conspiracy, such as it was,
deeply upset Alexander…
1075
01:45:24,652 --> 01:45:27,032
…not only because it involved
the young people…
1076
01:45:27,196 --> 01:45:28,696
…who'd shared his dream…
1077
01:45:28,864 --> 01:45:32,454
…but, more intimately,
it implicated Philotas…
1078
01:45:32,618 --> 01:45:34,788
…his companion from boyhood…
1079
01:45:34,954 --> 01:45:36,254
…when a page confessed…
1080
01:45:36,413 --> 01:45:39,463
…that a few days before,
he'd informed Philotas…
1081
01:45:39,625 --> 01:45:40,665
Alexander.
1082
01:45:40,834 --> 01:45:42,504
…Of the plot.
1083
01:45:43,629 --> 01:45:45,049
Remember me for who I am.
1084
01:45:46,549 --> 01:45:52,259
I do remember you, Philotas,
but not as you remember yourself.
1085
01:45:52,471 --> 01:45:54,721
And it appears to me and others here…
1086
01:45:54,890 --> 01:45:57,350
…from the testimony given
by your mistress…
1087
01:45:58,102 --> 01:46:01,942
…that the true weather of your soul
is ambition.
1088
01:46:02,731 --> 01:46:04,651
- – No.
- We all felt…
1089
01:46:04,817 --> 01:46:07,567
…there was more here
than sexual bickering.
1090
01:46:07,736 --> 01:46:09,946
Alexander wanted the truth…
1091
01:46:10,114 --> 01:46:12,244
…and Phi lotas' answers
were lacking merit.
1092
01:46:12,866 --> 01:46:13,866
Please take him away.
1093
01:46:14,034 --> 01:46:16,044
Alexander put him, silently and quickly…
1094
01:46:16,203 --> 01:46:18,123
– …to trial by his peers…
MAN: Remove him.
1095
01:46:18,289 --> 01:46:20,289
…And whether plotter or opportunist…
1096
01:46:20,457 --> 01:46:22,377
…Philotas was found guilty of treason.
1097
01:46:22,543 --> 01:46:24,303
- No, Alexander, no!
- Remove him.
1098
01:46:24,461 --> 01:46:27,171
The suspects were all executed.
1099
01:46:27,590 --> 01:46:30,130
None of us defended Philotas.
1100
01:46:30,301 --> 01:46:32,681
Then again, none of us ever liked him.
1101
01:46:39,101 --> 01:46:43,311
And, of course, his power
was carved up by the rest of us.
1102
01:46:45,149 --> 01:46:47,609
Before he died, we tortured him…
1103
01:46:47,776 --> 01:46:50,816
…to find out what
his father, Parmenion, knew.
1104
01:46:51,030 --> 01:46:53,160
But this we never learned.
1105
01:46:53,324 --> 01:46:57,414
What to do with Parmenion and his
20,000 troops guarding our supply lines…
1106
01:46:57,578 --> 01:46:59,658
…was a far more delicate matter.
1107
01:46:59,830 --> 01:47:03,580
Was he innocent in this,
or had he decided to act…
1108
01:47:03,751 --> 01:47:06,551
…before age further
withered his power?
1109
01:47:06,712 --> 01:47:10,052
– The men will follow their king.
– Alexander won't be there.
1110
01:47:11,383 --> 01:47:13,303
Necessity required Alexander to act.
1111
01:47:13,469 --> 01:47:14,946
The infantry will follow me.
1112
01:47:14,970 --> 01:47:16,930
And he sealed the camp within the hour…
1113
01:47:17,097 --> 01:47:20,057
…of the first accusations against Philotas.
1114
01:47:21,268 --> 01:47:25,188
Then go, Antigonus, and Cleitus.
1115
01:47:25,356 --> 01:47:27,226
And go quickly.
1116
01:47:30,110 --> 01:47:36,030
Three days'hard riding
sent Antigonus and Cleitus to Parmenion…
1117
01:47:36,200 --> 01:47:39,790
…the general most loyal to Philip.
1118
01:47:46,126 --> 01:47:49,626
His soldiers accepted the finding
of guilt against Parmenion…
1119
01:47:49,797 --> 01:47:52,167
…as they understood well
the code of vengeance…
1120
01:47:52,341 --> 01:47:54,591
…that made the head of family
responsible…
1121
01:47:54,760 --> 01:47:57,350
…for the behavior of all.
1122
01:47:59,598 --> 01:48:03,808
Many of us felt we were better off
without that pompous thorn, Parmenion…
1123
01:48:03,978 --> 01:48:09,318
…as Alexander promoted all of us
generously.
1124
01:48:23,831 --> 01:48:28,381
If we issue the gold bullion in the name
of Alexander, there'd be little resistance.
1125
01:48:28,585 --> 01:48:30,835
Cleitus. Antigonus.
1126
01:48:31,004 --> 01:48:32,764
Parmenion.
1127
01:50:46,140 --> 01:50:49,520
Come, Alexander,
drink this sadness away.
1128
01:50:49,685 --> 01:50:51,975
If only thirst could quench sorrow,
Ptolemy.
1129
01:50:55,357 --> 01:50:59,647
There's only one thing better
than winning a battle, son…
1130
01:51:00,445 --> 01:51:03,275
…and that's the taste
of a new woman.
1131
01:51:03,448 --> 01:51:08,328
You'll find it far sweeter than self-pity.
1132
01:51:08,495 --> 01:51:11,785
Pausanias, you bore me.
Be gone with you.
1133
01:51:11,957 --> 01:51:13,957
Alexander, I found you the right girl.
1134
01:51:14,126 --> 01:51:16,246
- – What's your name, darling?
- Antigone.
1135
01:51:16,420 --> 01:51:18,380
– What's your name?
– Antigone. Whoo!
1136
01:51:20,340 --> 01:51:21,380
I love you.
1137
01:51:21,550 --> 01:51:23,010
And I love you, Cleitus.
1138
01:51:24,386 --> 01:51:26,756
Please, no!
– There you go.
1139
01:51:30,642 --> 01:51:32,942
I'll sleep in my grave, Hephaistion.
1140
01:51:33,103 --> 01:51:35,943
While alive, I prefer dancing.
1141
01:51:36,106 --> 01:51:37,856
Pausanias.
1142
01:51:38,859 --> 01:51:40,189
Who's your new friend?
1143
01:51:40,736 --> 01:51:42,776
- – There's your new friend.
- Please don't!
1144
01:51:42,946 --> 01:51:44,866
No! Please, no!
1145
01:51:45,032 --> 01:51:46,532
No! Please!
1146
01:51:55,667 --> 01:51:56,707
A toast.
1147
01:51:57,336 --> 01:51:58,796
A toast!
1148
01:51:59,379 --> 01:52:04,679
I drink to our Greek friends
and to our new union…
1149
01:52:04,843 --> 01:52:10,813
…Macedonia and Greece,
equals in greatness!
1150
01:52:12,893 --> 01:52:19,903
And to Philip, our king, without whom
this union could not be possible.
1151
01:52:20,067 --> 01:52:22,897
Come, Attalus, leave some
damn air in the hall!
1152
01:52:24,571 --> 01:52:30,411
And last, I drink to the king's marriage
to my niece, Eurydice…
1153
01:52:30,577 --> 01:52:33,617
…a Macedonian queen
we can be proud of!
1154
01:52:36,750 --> 01:52:39,840
To Philip and Eurydice…
1155
01:52:40,003 --> 01:52:43,473
…and to their legitimate sons!
1156
01:52:45,550 --> 01:52:46,720
Alexander, don't!
1157
01:52:46,885 --> 01:52:49,635
What am I, you son of a dog?
Come, then.
1158
01:53:01,733 --> 01:53:05,073
- Shut up.
- Shut up.
1159
01:53:05,237 --> 01:53:06,947
Shut up, all of you!
1160
01:53:07,364 --> 01:53:09,954
This is my wedding,
not some public brawl.
1161
01:53:10,117 --> 01:53:12,117
Insolent pup.
1162
01:53:12,285 --> 01:53:15,705
Apologize, by Zeus,
before you dishonor me.
1163
01:53:15,914 --> 01:53:19,084
You defend the man who called
my mother a whore and me a bastard.
1164
01:53:19,251 --> 01:53:22,631
– And I dishonor you?
– Ha! You listen like your mother.
1165
01:53:22,796 --> 01:53:24,796
Attalus is my family now,
the same as you.
1166
01:53:24,965 --> 01:53:27,835
Then choose your relatives
more carefully.
1167
01:53:28,010 --> 01:53:31,100
Don't expect me to sit here
and watch you shame yourself.
1168
01:53:31,263 --> 01:53:34,433
– You insult me!
– I insult you!
1169
01:53:34,599 --> 01:53:37,439
A man not fit to lick the ground
my mother walks on.
1170
01:53:37,602 --> 01:53:40,692
– You dog, questioning your queen.
– Shame?
1171
01:53:40,856 --> 01:53:44,646
I've nothing to be ashamed of,
you arrogant brat.
1172
01:53:44,818 --> 01:53:48,608
I'll marry the girl if I want,
and I'll have as many sons as I want.
1173
01:53:48,780 --> 01:53:51,530
There's nothing you
or your harpy mother can do.
1174
01:53:51,700 --> 01:53:53,330
Why, drunken man, must you think…
1175
01:53:53,493 --> 01:53:56,003
…everything I do and say
comes from my mother?
1176
01:53:56,163 --> 01:53:59,083
Because I know her heart, by Hera…
1177
01:53:59,249 --> 01:54:01,459
…and I see her in your eyes.
1178
01:54:01,626 --> 01:54:04,046
You covet this throne too much.
1179
01:54:05,464 --> 01:54:10,804
We all know that she-wolf
of a mother of yours wants me dead.
1180
01:54:10,969 --> 01:54:13,259
Well, you can both dream, boy.
1181
01:54:13,430 --> 01:54:16,560
Philip, this is the wine talking.
Leave the boy. It'll wait.
1182
01:54:16,725 --> 01:54:18,305
Now!
1183
01:54:19,478 --> 01:54:21,348
I command you.
1184
01:54:22,606 --> 01:54:24,816
Apologize to your kinsman.
1185
01:54:33,533 --> 01:54:35,243
Apologize.
1186
01:54:35,410 --> 01:54:37,790
No kinsman to me.
1187
01:54:41,416 --> 01:54:43,286
Good night, old man.
1188
01:54:45,003 --> 01:54:49,223
And when my mother remarries,
I'll invite you to her wedding.
1189
01:54:49,966 --> 01:54:51,716
You bastard!
1190
01:54:57,557 --> 01:54:59,227
You'll obey me. Come here.
1191
01:55:18,203 --> 01:55:22,043
And this is the man who is going
to take you from Greece to Persia?
1192
01:55:22,207 --> 01:55:24,457
He can't even make it
from one couch to the next.
1193
01:55:24,918 --> 01:55:28,668
Get out of my palace!
You're exiled, you bastard!
1194
01:55:29,548 --> 01:55:33,008
Banished from the land.
You're not welcome here.
1195
01:55:33,718 --> 01:55:35,928
You're no son of mine!
1196
01:56:15,510 --> 01:56:19,640
In the spring, Alexander marched
an army of 150,000…
1197
01:56:19,806 --> 01:56:22,846
…across the passes
of the Hindu Kush…
1198
01:56:23,393 --> 01:56:25,403
…into the unknown.
1199
01:56:26,646 --> 01:56:31,476
In his dream, it was the promised route
to the end of the world.
1200
01:56:31,651 --> 01:56:33,531
We were now a mobile empire…
1201
01:56:33,695 --> 01:56:37,565
…stretching back thousands of miles
to Greece.
1202
01:56:37,741 --> 01:56:40,661
Cooks and architects,
doctors, surveyors…
1203
01:56:40,827 --> 01:56:42,287
…moneylenders and wives…
1204
01:56:42,454 --> 01:56:45,334
…children, lovers, whores.
1205
01:56:45,540 --> 01:56:47,380
And slaves…
1206
01:56:47,584 --> 01:56:52,094
…that anonymous, bent, working spine
of this new beast.
1207
01:56:52,297 --> 01:56:56,127
Ravaged or expanded,
for better or worse…
1208
01:56:57,010 --> 01:57:01,600
…no occupied territory
remained the same again.
1209
01:57:04,976 --> 01:57:06,976
Although devoted to Roxane…
1210
01:57:07,145 --> 01:57:10,265
…Alexander's visits
to her tent diminished…
1211
01:57:10,440 --> 01:57:15,450
…as a year, then two, went by
without a successor…
1212
01:57:16,363 --> 01:57:19,453
…wounding Alexander's great pride.
1213
01:57:19,991 --> 01:57:22,871
The surveyors are saying that Zeus
chained Prometheus up there.
1214
01:57:23,745 --> 01:57:26,075
In one of those caves.
1215
01:57:26,831 --> 01:57:29,631
They say there's a giant eagle's nest
just above it.
1216
01:57:29,876 --> 01:57:34,666
I suppose he drops down each night
to peck out poor Prometheus' liver.
1217
01:57:37,300 --> 01:57:40,760
You remember
what Aristotle told us of these mountains?
1218
01:57:41,638 --> 01:57:43,308
Yes, I do.
1219
01:57:44,140 --> 01:57:46,230
That when we reach these heights…
1220
01:57:46,393 --> 01:57:49,603
…we'd look back and see Macedonia
to the west…
1221
01:57:49,771 --> 01:57:52,401
…and the outer ocean to the east.
1222
01:57:56,486 --> 01:58:01,696
But I fear this world is far larger
than anyone dreamed.
1223
01:58:01,866 --> 01:58:03,986
A world of Titans.
1224
01:58:04,160 --> 01:58:08,160
The scouts have been up
every known trail, Alexander.
1225
01:58:08,331 --> 01:58:10,381
There is no way across.
1226
01:58:10,959 --> 01:58:15,169
Except to the south, into India.
1227
01:58:15,505 --> 01:58:18,585
Were we gods, we'd breach
these walls to the eastern ocean.
1228
01:58:19,426 --> 01:58:21,136
We will, Alexander.
1229
01:58:21,303 --> 01:58:23,973
In a few years' time, we will return.
1230
01:58:24,180 --> 01:58:27,930
But first, the men
must see their homes.
1231
01:58:29,394 --> 01:58:31,564
Have you found your home…
1232
01:58:31,771 --> 01:58:33,361
…Ptolemy?
1233
01:58:38,069 --> 01:58:41,199
More and more, I think
it will be Alexandria.
1234
01:58:43,408 --> 01:58:45,448
Well, at least it's hot.
1235
01:58:46,453 --> 01:58:48,203
And Thais…
1236
01:58:49,247 --> 01:58:51,117
…she loved it there.
1237
01:58:53,084 --> 01:58:55,214
Women bring men home.
1238
01:58:56,463 --> 01:59:01,303
– I have no such feeling.
– You have Babylon, Alexander.
1239
01:59:01,468 --> 01:59:03,508
Where your mother
awaits your invitation.
1240
01:59:03,928 --> 01:59:06,718
Yes, I have Babylon.
1241
01:59:06,890 --> 01:59:11,190
But each land, each boundary I cross…
1242
01:59:11,353 --> 01:59:13,483
…I strip away another illusion.
1243
01:59:14,939 --> 01:59:17,229
I sense death will be the last.
1244
01:59:19,903 --> 01:59:23,373
Yet still I push harder and harder…
1245
01:59:23,531 --> 01:59:27,121
…to reach this home.
1246
01:59:32,749 --> 01:59:34,079
Where has our eagle gone?
1247
01:59:38,880 --> 01:59:40,840
We must go on, Ptolemy.
1248
01:59:42,258 --> 01:59:43,798
Until we find an end.
1249
02:01:30,241 --> 02:01:33,911
India, the land where the sun was born…
1250
02:01:34,078 --> 02:01:36,578
…fabled to be even richer
than Persia…
1251
02:01:36,748 --> 02:01:40,918
…had never been explored
or conquered.
1252
02:01:41,085 --> 02:01:46,415
From the beginning, Alexander struggled
to unify a land without a center.
1253
02:01:46,591 --> 02:01:49,341
Kings who conspired
against one another.
1254
02:01:49,511 --> 02:01:53,561
A labyrinth of tribes urged on
by zealots and philosophers…
1255
02:01:53,765 --> 02:01:58,135
…to die by the thousands
for their strange gods.
1256
02:02:03,858 --> 02:02:07,818
Crateros, in the advance party,
fought against men with hairy skins…
1257
02:02:08,029 --> 02:02:10,989
… who were tiny and lived
in the tops of trees.
1258
02:02:17,997 --> 02:02:19,247
They're animals.
1259
02:02:19,415 --> 02:02:21,875
Until Hephaistion convinced us
these were animals…
1260
02:02:22,043 --> 02:02:24,173
… who imitated men
but wore their own skin.
1261
02:02:24,337 --> 02:02:25,707
Keep that away from me.
1262
02:02:25,880 --> 02:02:27,840
It's a monkey. Very intelligent.
1263
02:02:28,007 --> 02:02:29,177
Hello, little man.
1264
02:02:30,176 --> 02:02:33,596
- – Do they speak?
- No, but they do sing…
1265
02:02:33,763 --> 02:02:34,973
…and make noises.
1266
02:02:41,229 --> 02:02:43,149
We saw men who walked naked in public…
1267
02:02:43,314 --> 02:02:47,904
…and spent hours at a time
staring and doing nothing.
1268
02:02:49,737 --> 02:02:52,527
And then, there was the rain.
1269
02:02:58,288 --> 02:03:02,038
Never before had we seen water
that fell from the gods…
1270
02:03:02,208 --> 02:03:04,918
…for 60 days and nights.
1271
02:03:08,756 --> 02:03:10,756
You know better, Machatas.
1272
02:03:14,429 --> 02:03:15,759
What's your son going to say?
1273
02:03:16,180 --> 02:03:18,470
Come on, man.
The older you get, the stronger.
1274
02:03:18,641 --> 02:03:20,561
Right, my king.
1275
02:03:20,727 --> 02:03:22,187
Give me my horse, Alexander.
1276
02:03:22,353 --> 02:03:25,363
I'll be with you at your side. Aah!
1277
02:03:25,523 --> 02:03:27,033
Watch out for the serpent.
1278
02:03:27,191 --> 02:03:28,941
Everything rotted in this rain.
1279
02:03:29,110 --> 02:03:33,360
Scores of men died miserably
from the tiny serpents…
1280
02:03:33,531 --> 02:03:36,093
– …that were everywhere in this evil land.
– Cleitus, bring the snake healers!
1281
02:03:36,117 --> 02:03:37,737
Pauvanus. Someone bring Pauvanus.
1282
02:03:37,910 --> 02:03:39,040
Where's the bite?
1283
02:03:39,203 --> 02:03:40,931
- – What happened?
- It's to the neck.
1284
02:03:40,955 --> 02:03:43,455
Oh, no. Zeus, no.
1285
02:03:43,625 --> 02:03:45,075
Hold on. Hold on.
1286
02:03:47,128 --> 02:03:49,258
- – Aah!
- Be brave.
1287
02:03:49,464 --> 02:03:51,134
Be brave.
1288
02:03:51,299 --> 02:03:53,259
Oh, Zeus.
1289
02:03:55,094 --> 02:03:58,474
Our quest for gold and glory
evaporated as we realized…
1290
02:03:58,931 --> 02:04:01,061
…there was none to be had.
1291
02:04:01,768 --> 02:04:03,598
Tempers worsened.
1292
02:04:03,770 --> 02:04:06,730
We massacred all Indians
who resisted.
1293
02:04:06,898 --> 02:04:09,028
And with the local water putrid…
1294
02:04:09,192 --> 02:04:11,902
…we drank the strong wine.
1295
02:05:05,873 --> 02:05:08,583
And as we moved south and east…
1296
02:05:08,751 --> 02:05:13,591
…Alexander often returned the lands
we conquered to their defeated kings…
1297
02:05:13,756 --> 02:05:16,376
…so as to make them allies.
1298
02:05:16,551 --> 02:05:18,761
But this did not sit well
with the army…
1299
02:05:18,928 --> 02:05:20,258
…who began to wonder:
1300
02:05:21,014 --> 02:05:23,104
"Were we here for riches?"
1301
02:05:23,266 --> 02:05:27,226
Or had Alexander,
in some remorseless and crazed quest…
1302
02:05:27,395 --> 02:05:30,395
…to imitate the glory of Herakles,
forgotten them?
1303
02:05:31,315 --> 02:05:34,565
One thing an army
knows quickly in their bones…
1304
02:05:34,736 --> 02:05:37,696
…is which way the gods are blowing.
1305
02:05:56,382 --> 02:05:57,882
Come on.
1306
02:06:04,682 --> 02:06:06,312
Kiss him!
1307
02:06:29,290 --> 02:06:31,880
- – To Bagoas.
- To Bagoas!
1308
02:06:37,381 --> 02:06:41,511
– And to my mother's god, Dionysus…
MAN 1: Dionysus!
1309
02:06:41,677 --> 02:06:45,927
…Who, we're told by our Indian allies,
traveled here before Herakles…
1310
02:06:46,098 --> 02:06:48,848
…some 6000 years ago.
1311
02:06:49,018 --> 02:06:50,388
To a hero.
1312
02:06:50,561 --> 02:06:52,691
To a hero!
1313
02:07:12,458 --> 02:07:13,788
Roxane.
1314
02:07:20,758 --> 02:07:23,218
You lose face.
1315
02:07:23,386 --> 02:07:24,926
These Indians…
1316
02:07:25,138 --> 02:07:26,888
…they are a low, evil people.
1317
02:07:27,056 --> 02:07:29,266
You don't try to understand them.
1318
02:07:29,684 --> 02:07:31,944
I try.
1319
02:07:32,144 --> 02:07:35,154
But this I know, Alexander.
1320
02:07:35,314 --> 02:07:38,444
In Persia, you are a great king.
1321
02:07:38,651 --> 02:07:40,151
Here…
1322
02:07:40,319 --> 02:07:42,279
…they hate you.
1323
02:07:45,074 --> 02:07:48,204
Let us go back to Babylon.
1324
02:07:49,370 --> 02:07:50,870
There, you are strong.
1325
02:07:53,249 --> 02:07:55,379
We'll talk about this later.
1326
02:07:55,585 --> 02:07:57,165
Yes.
1327
02:07:57,336 --> 02:07:58,876
Later.
1328
02:07:59,046 --> 02:08:00,586
Talk.
1329
02:08:03,384 --> 02:08:05,344
I shall come.
1330
02:08:05,511 --> 02:08:06,641
Tonight.
1331
02:08:07,805 --> 02:08:09,675
And I shall wait.
1332
02:08:11,475 --> 02:08:13,595
Good night, my king.
1333
02:08:15,146 --> 02:08:17,476
Your Majesty.
1334
02:08:18,983 --> 02:08:21,943
Come, Alexander, drink with us.
1335
02:08:24,447 --> 02:08:27,577
- Alexander.
- Alexander.
1336
02:08:29,493 --> 02:08:32,373
I remember a time you hated…
1337
02:08:32,538 --> 02:08:36,208
– …how your father drank.
– Now I know why.
1338
02:08:38,002 --> 02:08:41,842
Dionysus is hero…
1339
02:08:43,174 --> 02:08:46,804
…but he is also mind-breaker.
1340
02:08:47,011 --> 02:08:50,101
He destroys our self-control.
1341
02:08:50,932 --> 02:08:54,392
Self-control is a lover
I've known too long, Ptolemy.
1342
02:08:57,897 --> 02:08:59,897
The struggle wearies me to the bone.
1343
02:09:01,984 --> 02:09:04,954
And success I find to be
as corrupt as failure.
1344
02:09:06,322 --> 02:09:07,822
But Dionysus…
1345
02:09:07,990 --> 02:09:10,490
…bless his ancient soul…
1346
02:09:10,660 --> 02:09:12,950
…frees me from myself.
1347
02:09:13,871 --> 02:09:17,251
And then, I'm with them.
1348
02:09:20,336 --> 02:09:23,046
I am simply Alexander.
1349
02:09:27,176 --> 02:09:28,966
A toast to Bagoas.
1350
02:09:30,680 --> 02:09:35,350
And the 30,000 beautiful
Persian boys…
1351
02:09:35,518 --> 02:09:37,938
…we're training to fight
in this great army.
1352
02:09:40,940 --> 02:09:42,980
And to the memory of Philip.
1353
02:09:43,192 --> 02:09:46,072
Had he lived to see
his Macedonians…
1354
02:09:46,237 --> 02:09:49,157
…transformed into such…
1355
02:09:49,323 --> 02:09:50,993
…a pretty army.
1356
02:09:53,369 --> 02:09:54,659
To Philip.
1357
02:09:54,829 --> 02:09:56,829
To a real hero.
1358
02:09:57,039 --> 02:09:59,379
Philip!
1359
02:10:02,169 --> 02:10:06,879
And to Cleitus and his new appointment
as satrap of Bactria.
1360
02:10:07,091 --> 02:10:08,761
Cleitus.
1361
02:10:10,302 --> 02:10:12,932
That's a fancy way
of putting it, Ptolemy.
1362
02:10:13,097 --> 02:10:16,097
But we all know what a pension
and an exile is…
1363
02:10:16,267 --> 02:10:18,637
…after 30 years' service.
1364
02:10:18,811 --> 02:10:20,231
Exile?
1365
02:10:20,604 --> 02:10:22,364
From what, Cleitus?
1366
02:10:22,523 --> 02:10:25,613
From my home, Alexander, Macedonia.
1367
02:10:25,776 --> 02:10:29,066
You could've asked me where
I wanted to spend the rest of my life.
1368
02:10:29,280 --> 02:10:33,200
You call governing
this major province exile?
1369
02:10:33,451 --> 02:10:36,541
Has Your Majesty given any
of his closest companions…
1370
02:10:37,413 --> 02:10:39,503
…a province so far from home?
1371
02:10:39,665 --> 02:10:41,955
Then you won't make a very
good satrap, will you, Cleitus?
1372
02:10:46,338 --> 02:10:47,878
So be it.
1373
02:10:48,090 --> 02:10:51,760
Let me rot in Macedonian rags…
1374
02:10:51,927 --> 02:10:54,057
…rather than shine…
1375
02:10:54,221 --> 02:10:55,391
…in Eastern pomp.
1376
02:10:56,849 --> 02:11:00,599
I won't quake and bow down like
the sycophants you have around you.
1377
02:11:00,978 --> 02:11:04,818
- – Hephaistion, Nearchus, Perdiccas.
- Hey.
1378
02:11:05,524 --> 02:11:09,994
As governor of one
of our most Asian of satrapies…
1379
02:11:10,154 --> 02:11:14,994
…Cleitus, does it not occur to you
that if my Persian subjects…
1380
02:11:15,159 --> 02:11:18,119
…bow down before me,
it's important for them to do so?
1381
02:11:18,287 --> 02:11:21,037
Do I insist on Greeks doing the same?
1382
02:11:21,457 --> 02:11:26,167
You accept Greek offerings
as a son of Zeus, do you not?
1383
02:11:28,339 --> 02:11:29,669
Only when offered.
1384
02:11:29,840 --> 02:11:32,260
Why don't you refuse
these vain flatteries?
1385
02:11:32,927 --> 02:11:35,387
What freedom is this,
to bow before you?
1386
02:11:35,763 --> 02:11:38,353
You bow before Herakles,
and he was mortal…
1387
02:11:38,557 --> 02:11:40,177
…but a son of Zeus.
1388
02:11:40,351 --> 02:11:43,851
How can you, so young,
compare yourself to Herakles?
1389
02:11:45,272 --> 02:11:47,022
Why not?
1390
02:11:49,735 --> 02:11:52,105
I've achieved more in my years.
1391
02:11:52,279 --> 02:11:53,909
Traveled as far.
1392
02:11:54,073 --> 02:11:55,123
Probably farther.
1393
02:11:55,282 --> 02:11:57,492
Herakles did it by himself.
1394
02:11:57,660 --> 02:12:00,870
Did you conquer Asia
by yourself, Alexander?
1395
02:12:01,038 --> 02:12:02,668
Who planned the Asian invasion…
1396
02:12:02,832 --> 02:12:06,672
…when you were still being spanked
on your bottom by my sister Lanice?
1397
02:12:07,002 --> 02:12:08,922
Was it not your father?
1398
02:12:09,088 --> 02:12:10,968
Or is his blood
no longer good enough?
1399
02:12:11,590 --> 02:12:15,090
– Zeus-Amon, is it?
– You insult me, Cleitus.
1400
02:12:15,261 --> 02:12:17,811
You mock my family. Be careful.
1401
02:12:18,305 --> 02:12:21,765
Never would your father have taken
barbarians as his friends…
1402
02:12:21,934 --> 02:12:24,604
…asked us to fight with them
as equals in war.
1403
02:12:24,770 --> 02:12:26,650
Are we not good enough any longer?
1404
02:12:26,939 --> 02:12:29,189
I remember a time…
1405
02:12:29,358 --> 02:12:31,898
…when we could talk as men,
straight to the eye.
1406
02:12:32,069 --> 02:12:34,739
None of this scraping, groveling.
1407
02:12:35,406 --> 02:12:37,696
I remember a time when we hunted…
1408
02:12:37,867 --> 02:12:40,487
…when we wrestled
on the gymnasium floor.
1409
02:12:41,078 --> 02:12:43,078
Now you kiss them?
1410
02:12:44,498 --> 02:12:49,498
Take a barbarian, childless wife
and dare call her queen?
1411
02:12:52,214 --> 02:12:55,724
Go quickly, Cleitus,
before you ruin your life.
1412
02:12:59,680 --> 02:13:03,310
Doesn't your great pride
fear the gods any longer?
1413
02:13:04,518 --> 02:13:07,808
This army…
This army is your blood, boy!
1414
02:13:08,022 --> 02:13:10,022
Without it, you're nothing!
1415
02:13:15,321 --> 02:13:18,871
You no longer serve the purpose
of this march!
1416
02:13:19,033 --> 02:13:21,833
– Get him from my sight!
– I don't serve your purpose?
1417
02:13:21,994 --> 02:13:25,834
What was I serving when I saved
your puppy life at Gaugamela?
1418
02:13:25,998 --> 02:13:27,078
Were you Zeus' boy?
1419
02:13:27,249 --> 02:13:29,339
What if I left you to
die in the dust there?
1420
02:13:29,502 --> 02:13:32,922
Do you think we'd be forced now
to mate with brown apes?
1421
02:13:33,297 --> 02:13:34,507
Alexander!
1422
02:13:34,673 --> 02:13:36,973
Turn out the guards!
Arrest him for treason!
1423
02:13:44,517 --> 02:13:46,187
– Who's with him?
– No.
1424
02:13:46,560 --> 02:13:47,900
Who's with him?
1425
02:13:48,687 --> 02:13:50,687
I call Father Zeus to witness.
1426
02:13:51,065 --> 02:13:53,145
I call you to trial before him!
1427
02:13:53,317 --> 02:13:55,817
And we'll see how deep
this conspiracy cuts!
1428
02:13:55,986 --> 02:13:58,236
– Take him!
– In the name of the gods, get him out!
1429
02:13:58,697 --> 02:14:00,197
Now look at you!
1430
02:14:00,366 --> 02:14:02,826
Great white arse, Alexander.
1431
02:14:02,993 --> 02:14:04,703
Hiding behind his fairy god!
1432
02:14:04,870 --> 02:14:08,750
Or are you too great to remember…
1433
02:14:08,916 --> 02:14:11,376
…whose life was saved by me?
1434
02:14:11,543 --> 02:14:14,053
I am more man than you'll ever be!
1435
02:14:14,213 --> 02:14:16,843
– Aah!
– Ever!
1436
02:14:17,800 --> 02:14:20,260
- He's gone. He's gone.
- Get him out!
1437
02:14:20,427 --> 02:14:23,097
- – Alexander! Alexander!
- Come on!
1438
02:14:23,514 --> 02:14:25,644
What a tyrant you are!
1439
02:14:25,808 --> 02:14:28,138
Evil tyrant you've become, Alexander.
1440
02:14:28,310 --> 02:14:31,360
You speak about plots against you?
What about poor Parmenion?
1441
02:14:31,522 --> 02:14:33,192
- Parmenion?
- Yeah.
1442
02:14:33,357 --> 02:14:34,647
He served you well.
1443
02:14:34,817 --> 02:14:37,897
Look how you repaid him.
You made me do your foul deed.
1444
02:14:38,070 --> 02:14:40,110
– Have you no shame?
– You ungrateful wretch!
1445
02:14:40,281 --> 02:14:42,951
No one, not my vilest enemy,
has spoken like you to me.
1446
02:14:43,117 --> 02:14:44,157
Hear what I say!
1447
02:14:44,326 --> 02:14:45,536
Despot. False king.
1448
02:14:47,788 --> 02:14:50,498
You and your barbarian mother
live in shame.
1449
02:15:15,316 --> 02:15:16,896
Cleitus.
1450
02:15:17,192 --> 02:15:19,032
Oh, my Cleitus.
1451
02:15:26,660 --> 02:15:28,200
- – Let me pass.
- None can enter.
1452
02:15:28,370 --> 02:15:30,290
I am the queen.
1453
02:15:38,339 --> 02:15:40,589
I want to see him.
I've waited three days.
1454
02:15:40,758 --> 02:15:43,258
He says none, not even you.
1455
02:15:44,595 --> 02:15:48,515
– He needs me.
– No, he doesn't.
1456
02:15:48,682 --> 02:15:50,232
And he needs you?
1457
02:15:52,019 --> 02:15:53,649
Hephaistion, you make a mistake.
1458
02:15:57,441 --> 02:15:59,691
The army grows restless…
1459
02:15:59,860 --> 02:16:01,740
…questioning.
1460
02:16:02,738 --> 02:16:04,528
Alexander.
1461
02:16:07,201 --> 02:16:08,741
They need your reassurance.
1462
02:16:10,037 --> 02:16:11,617
Yes.
1463
02:16:11,789 --> 02:16:15,919
Like an old lover they forgive,
but they will never forget.
1464
02:16:16,085 --> 02:16:18,625
He was an aging drunk.
1465
02:16:18,796 --> 02:16:20,756
He was my friend.
1466
02:16:22,883 --> 02:16:25,433
His sister Lanice nursed me.
1467
02:16:26,512 --> 02:16:28,892
And how did I repay her?
1468
02:16:30,140 --> 02:16:33,600
Two brothers dead, fighting,
and by my own hands…
1469
02:16:33,769 --> 02:16:36,189
…her last remaining blood.
1470
02:16:39,608 --> 02:16:44,068
What will she do but weep
on the day of my birth?
1471
02:16:45,406 --> 02:16:46,446
Come.
1472
02:16:46,615 --> 02:16:47,945
You know more than any…
1473
02:16:48,117 --> 02:16:52,577
…great deeds are done by men
who took and never regretted.
1474
02:16:52,746 --> 02:16:54,576
You're Alexander.
1475
02:16:54,748 --> 02:16:57,578
Pity and grief will only destroy you.
1476
02:16:57,751 --> 02:17:01,881
Have I become so arrogant
that I am blind?
1477
02:17:03,924 --> 02:17:04,974
Sometimes…
1478
02:17:05,134 --> 02:17:07,764
…to expect the best of everyone…
1479
02:17:07,928 --> 02:17:10,888
…is arrogance.
1480
02:17:12,850 --> 02:17:15,480
Then Cleitus spoke true.
1481
02:17:15,644 --> 02:17:18,064
I am become a tyrant.
1482
02:17:18,939 --> 02:17:20,649
No.
1483
02:17:22,943 --> 02:17:25,033
But perhaps a stranger.
1484
02:17:27,072 --> 02:17:29,322
You've gone too far.
1485
02:17:30,409 --> 02:17:32,869
They don't understand you anymore.
1486
02:17:34,830 --> 02:17:38,790
They speak of Philip now…
1487
02:17:38,959 --> 02:17:42,209
…as if I were a passing cloud…
1488
02:17:42,880 --> 02:17:45,170
…soon to be forgotten.
1489
02:17:47,301 --> 02:17:49,141
I've failed…
1490
02:17:49,303 --> 02:17:50,933
…utterly.
1491
02:17:53,140 --> 02:17:55,140
You're mortal.
1492
02:17:55,309 --> 02:17:57,229
And they know it.
1493
02:17:57,394 --> 02:18:01,734
And they forgive you because
you make them proud of themselves.
1494
02:18:02,566 --> 02:18:05,146
Philip once said…
1495
02:18:07,404 --> 02:18:09,994
…that there's a Titan in all of us.
1496
02:18:11,116 --> 02:18:13,906
That they wait, mixed in our ashes.
1497
02:18:19,458 --> 02:18:22,378
It wasn't because of the wine I killed him.
1498
02:18:22,586 --> 02:18:24,836
It was because I wanted to.
1499
02:18:52,991 --> 02:18:56,201
Philip, King of Macedonia…
1500
02:18:56,411 --> 02:18:58,121
…and leader of the Greeks.
1501
02:18:58,997 --> 02:19:03,957
All my life, I've waited to see Greeks
grovel with respect for Macedonia.
1502
02:19:05,212 --> 02:19:07,262
Today is that day.
1503
02:19:11,927 --> 02:19:14,637
They say already,
"Philip was a great general…
1504
02:19:14,805 --> 02:19:18,675
…but Alexander is simply great."
1505
02:19:20,185 --> 02:19:22,765
But if you ever insult me again…
1506
02:19:22,938 --> 02:19:24,858
…I'll kill you.
1507
02:19:30,779 --> 02:19:32,239
I've missed you.
1508
02:19:32,406 --> 02:19:34,946
In the spring, Persia…
1509
02:19:35,117 --> 02:19:37,447
…you'll command my horse
from the right.
1510
02:19:37,619 --> 02:19:39,249
I'm honored, Father.
1511
02:19:39,413 --> 02:19:41,713
I wouldn't miss it
for all the gold in the world.
1512
02:19:41,873 --> 02:19:43,333
Which, one day, you'll have.
1513
02:20:00,976 --> 02:20:03,436
Making himself a 13th god.
1514
02:20:03,604 --> 02:20:05,734
He's drunk so much wine,
my poor Philip.
1515
02:20:05,897 --> 02:20:07,937
He's lost his mind.
1516
02:20:10,986 --> 02:20:13,656
– Your Majesty.
– Attalus.
1517
02:20:18,285 --> 02:20:21,075
I hope the prince
is enjoying the spectacle…
1518
02:20:21,246 --> 02:20:24,166
…as much as our regent.
1519
02:20:24,333 --> 02:20:25,883
He's very tired.
1520
02:20:30,088 --> 02:20:31,508
Hey.
1521
02:20:34,843 --> 02:20:37,893
– Pausanias, bring the rest of the guard.
– Royal guard!
1522
02:20:38,263 --> 02:20:40,973
To the arena! March!
1523
02:20:41,141 --> 02:20:44,021
No guard, Your Majesty?
In all this crowd?
1524
02:20:44,186 --> 02:20:47,976
– Greeks all over the place.
– Cleitus, Cleitus.
1525
02:20:48,148 --> 02:20:49,818
My Cleitus.
1526
02:20:50,275 --> 02:20:52,775
This man you can
always trust, Alexander.
1527
02:20:53,362 --> 02:20:54,952
Treat him as you would me.
1528
02:20:55,113 --> 02:20:57,163
He'll guard your back for you.
1529
02:20:57,824 --> 02:20:59,414
Yes, Father.
1530
02:20:59,743 --> 02:21:02,623
My people are guard enough today.
1531
02:21:02,788 --> 02:21:06,288
Let these Greeks see for themselves
how I can walk through my people.
1532
02:21:06,458 --> 02:21:07,918
Then let them call me tyrant.
1533
02:21:08,627 --> 02:21:11,837
Bring the main guard in
after my entry only.
1534
02:21:12,005 --> 02:21:15,675
Cleitus, make sure the wine
flows steady all day.
1535
02:21:15,842 --> 02:21:17,892
I want them to like me.
1536
02:21:25,018 --> 02:21:27,648
Weren't you told? I go in alone.
1537
02:21:27,813 --> 02:21:29,903
Follow with the main guard.
1538
02:21:30,107 --> 02:21:31,527
Go on.
1539
02:21:34,611 --> 02:21:37,741
– Go on.
– Father, it's best I go with you.
1540
02:21:40,033 --> 02:21:43,123
You want the world to see
you're my successor.
1541
02:21:43,328 --> 02:21:45,208
Is that what she wants?
1542
02:21:45,831 --> 02:21:48,541
Don't look so hurt all the time,
Alexander. Be a man.
1543
02:21:48,709 --> 02:21:52,879
You count yourself lucky you were here
at all today, after your public display.
1544
02:21:56,717 --> 02:21:58,887
By Herakles, by Zeus,
by all the gods…
1545
02:21:59,052 --> 02:22:01,512
…obey me this once!
1546
02:22:02,889 --> 02:22:05,479
Have courage, Father.
1547
02:22:05,642 --> 02:22:08,152
And go on your way
rejoicing that at each step…
1548
02:22:08,353 --> 02:22:10,563
…you may recall your valor.
1549
02:22:46,224 --> 02:22:50,274
And now, our beloved King Philip…
1550
02:22:50,437 --> 02:22:53,517
…in whose honor
these wedding games begin.
1551
02:23:11,666 --> 02:23:14,166
Pausanias, I told you… Ugh.
1552
02:23:23,095 --> 02:23:26,005
Who's your new friend?
There's your new friend.
1553
02:23:27,099 --> 02:23:29,179
No! Please, no!
1554
02:23:32,729 --> 02:23:34,609
Please, no!
1555
02:25:09,075 --> 02:25:11,575
The king lives!
1556
02:25:11,745 --> 02:25:15,075
Alexander, son of Philip!
1557
02:25:15,248 --> 02:25:17,878
May the gods bless the king!
1558
02:25:18,668 --> 02:25:20,208
Long live Alexander!
1559
02:25:21,630 --> 02:25:24,010
Alexander is king!
1560
02:25:26,885 --> 02:25:29,885
You're king now. You're king.
1561
02:25:30,430 --> 02:25:32,930
Long live Alexander!
1562
02:25:34,893 --> 02:25:36,193
Alexander!
1563
02:25:36,353 --> 02:25:39,153
- – King Alexander!
- Alexander is king!
1564
02:25:39,314 --> 02:25:42,034
- – Alexander!
- Alexander!
1565
02:25:43,818 --> 02:25:46,238
Alexander is king!
1566
02:25:46,404 --> 02:25:48,494
Alexander is king!
1567
02:25:50,200 --> 02:25:53,540
May the gods bless Alexander!
1568
02:25:55,330 --> 02:25:58,460
May the gods bless the king!
1569
02:25:58,667 --> 02:26:01,877
- – Alexander!
- Alexander!
1570
02:26:10,053 --> 02:26:11,473
Get out.
1571
02:26:12,889 --> 02:26:14,389
Go.
1572
02:26:19,145 --> 02:26:21,725
How can you behave
so shamelessly in public?
1573
02:26:21,898 --> 02:26:24,478
Because it was meant to be.
1574
02:26:24,651 --> 02:26:26,491
This isn't how I wanted to become king.
1575
02:26:26,653 --> 02:26:29,493
– No one blames you.
– They blame me already behind my back!
1576
02:26:29,739 --> 02:26:31,739
– In secret.
– Slander is not power.
1577
02:26:32,075 --> 02:26:37,245
Shame is?
Who killed my father?
1578
02:26:37,998 --> 02:26:39,578
Tell me.
1579
02:26:39,749 --> 02:26:42,459
Tell me, or shall I put you on trial
for his murder?
1580
02:26:42,627 --> 02:26:45,257
– Pausanias.
– He had help!
1581
02:26:45,422 --> 02:26:47,342
Did you help him?
1582
02:26:54,639 --> 02:26:56,729
No, never.
1583
02:26:57,434 --> 02:27:00,404
Why? Why would I?
1584
02:27:01,396 --> 02:27:03,146
So many wanted it.
1585
02:27:03,315 --> 02:27:05,935
Greeks, Persians, men, women…
1586
02:27:06,109 --> 02:27:08,899
I would be shocked if there were not
a god or two he had not profaned.
1587
02:27:09,070 --> 02:27:10,610
How ironic though, in the end…
1588
02:27:10,780 --> 02:27:14,120
…a boy he rodded with once too often,
returned the favor.
1589
02:27:14,284 --> 02:27:16,414
– You're mad. You're cursed.
– Ah.
1590
02:27:16,578 --> 02:27:19,368
You've unleashed Furies,
you don't know their power.
1591
02:27:19,539 --> 02:27:22,419
Now who is exaggerating?
1592
02:27:23,376 --> 02:27:25,876
Even if it was the wish of your heart-
1593
02:27:26,087 --> 02:27:28,167
That's a lie! He was my father!
I loved him!
1594
02:27:28,381 --> 02:27:30,381
He was not your father!
1595
02:27:30,550 --> 02:27:32,720
You owe no blood debt to that man.
1596
02:27:32,886 --> 02:27:35,716
You lie and lie and lie.
1597
02:27:35,889 --> 02:27:38,929
So many lies you've spun
like a sorceress, confusing me.
1598
02:27:39,100 --> 02:27:42,520
Look at you. Look at you.
1599
02:27:42,687 --> 02:27:46,187
You are everything that he was not.
1600
02:27:46,357 --> 02:27:49,607
He was coarse, you are refined.
1601
02:27:49,778 --> 02:27:53,698
He was a general, and you are a king.
1602
02:27:53,865 --> 02:27:55,695
He could not rule himself…
1603
02:27:56,201 --> 02:27:59,291
…and you shall rule the world.
1604
02:27:59,496 --> 02:28:03,206
You're so cursed by all the gods
when you speak like this.
1605
02:28:03,374 --> 02:28:05,424
Such thick pride…
1606
02:28:05,585 --> 02:28:07,295
…and no mourning for your husband.
1607
02:28:07,504 --> 02:28:08,884
Mourn…
1608
02:28:09,047 --> 02:28:10,627
…him?
1609
02:28:11,591 --> 02:28:14,141
What do you know of Philip?
1610
02:28:15,637 --> 02:28:19,927
No, Alexander. Zeus is your father.
1611
02:28:20,642 --> 02:28:24,402
– Act like it.
– My first act would be to kill you!
1612
02:28:25,647 --> 02:28:27,977
You murdered me in my cradle.
1613
02:28:28,149 --> 02:28:30,399
You birthed me in a sack of hate.
1614
02:28:30,568 --> 02:28:32,738
Hate you have for those
stronger than you.
1615
02:28:32,904 --> 02:28:36,784
– Hate you have for men.
– I taught you my heart, Alexander!
1616
02:28:36,950 --> 02:28:39,870
And by Zeus and Dionysus,
you grew beautiful.
1617
02:28:40,036 --> 02:28:42,286
Damn your sorceress soul.
1618
02:28:42,455 --> 02:28:44,955
Your soul is mine, Alexander.
1619
02:28:46,501 --> 02:28:48,001
No! No!
1620
02:28:48,670 --> 02:28:52,550
You've taken from me everything
I've ever loved and made me you!
1621
02:28:53,174 --> 02:28:55,224
Stop it. Stop acting like a boy.
1622
02:28:55,385 --> 02:28:58,045
You're a king. Act like one.
1623
02:28:58,221 --> 02:28:59,761
Parmenion is with us, for once.
1624
02:28:59,973 --> 02:29:02,103
Execute Attalus without delay.
1625
02:29:02,267 --> 02:29:04,937
Confiscate their lands and root out
that family forever.
1626
02:29:05,103 --> 02:29:06,523
Eurydice? Never.
1627
02:29:06,688 --> 02:29:08,108
Laugh, you monster.
1628
02:29:08,273 --> 02:29:09,693
You heartbreaker.
1629
02:29:09,858 --> 02:29:12,898
How will you
live out the year like this?
1630
02:29:13,069 --> 02:29:17,619
– Have you learned nothing from Philip?
– No. From you, Mother.
1631
02:29:20,785 --> 02:29:22,535
The best.
1632
02:29:32,547 --> 02:29:37,137
What have I done
to make you hate me so?
1633
02:29:39,721 --> 02:29:44,391
One day, you will understand this.
1634
02:29:44,559 --> 02:29:47,939
But I have only you in my heart.
1635
02:29:50,732 --> 02:29:53,992
I know what you need.
1636
02:29:54,903 --> 02:29:57,033
Now is the time.
1637
02:29:57,363 --> 02:29:59,453
The gods favor you.
1638
02:29:59,949 --> 02:30:03,159
Great wealth, power, conquest.
1639
02:30:03,411 --> 02:30:05,161
All you desire.
1640
02:30:05,371 --> 02:30:08,001
The world is yours!
1641
02:30:08,166 --> 02:30:10,076
Take it.
1642
02:30:14,547 --> 02:30:16,417
Take it.
1643
02:30:38,530 --> 02:30:41,990
He never saw his mother again.
1644
02:30:45,620 --> 02:30:48,960
And while he was away,
fighting the Northern tribes…
1645
02:30:49,123 --> 02:30:54,803
…Olympias had Philip's new wife,
Eurydice, and her infant son murdered.
1646
02:30:55,338 --> 02:30:56,378
By necessity…
1647
02:30:56,547 --> 02:31:00,837
…Alexander had her uncle Attalus executed.
1648
02:31:15,984 --> 02:31:18,324
You break my heart, you men.
1649
02:31:18,486 --> 02:31:20,196
Afraid.
1650
02:31:21,698 --> 02:31:23,278
Of course you have fears.
1651
02:31:23,449 --> 02:31:24,869
We all have fears…
1652
02:31:25,034 --> 02:31:28,504
…because no one has ever
gone this far before.
1653
02:31:28,788 --> 02:31:33,078
And now we are weeks from
the encircling ocean, our route home.
1654
02:31:33,543 --> 02:31:35,043
We'll build a fleet of ships…
1655
02:31:35,211 --> 02:31:38,171
…and sail all the way
back down the Nile to Egypt.
1656
02:31:38,339 --> 02:31:41,509
And from Alexandria,
we shall be home within weeks.
1657
02:31:42,010 --> 02:31:44,220
There to be reunited
with our loved ones.
1658
02:31:44,387 --> 02:31:47,967
To share our great treasures
and tales of Asia.
1659
02:31:48,141 --> 02:31:52,851
And to enjoy our imperishable glory
to the ends of time.
1660
02:31:54,272 --> 02:31:57,572
- Follow Alexander.
- I'll follow you.
1661
02:32:02,196 --> 02:32:03,866
What?
1662
02:32:04,032 --> 02:32:07,622
- – Silence?
- We're with you, Alexander!
1663
02:32:07,952 --> 02:32:09,452
Crateros.
1664
02:32:11,581 --> 02:32:12,831
Crateros.
1665
02:32:12,999 --> 02:32:14,169
And another one.
1666
02:32:26,179 --> 02:32:27,469
My king.
1667
02:32:27,639 --> 02:32:29,469
I'm a fighting man.
1668
02:32:29,682 --> 02:32:33,652
I don't like no bellyaching.
I won't tolerate it in any of my units.
1669
02:32:35,104 --> 02:32:37,324
I lost many a man.
1670
02:32:38,399 --> 02:32:41,069
Young ones,
never been with a woman.
1671
02:32:42,195 --> 02:32:44,355
Some died of disease.
1672
02:32:44,947 --> 02:32:49,157
Some were butchered in Scythia
by the banks of the Oxus.
1673
02:32:49,327 --> 02:32:51,077
Some died good.
1674
02:32:51,245 --> 02:32:54,285
Some just didn't get no luck.
1675
02:32:55,166 --> 02:32:56,916
But they died.
1676
02:32:59,253 --> 02:33:02,173
Forty thousand I come over with
eight years ago.
1677
02:33:02,340 --> 02:33:06,430
And we march after you
more than 10,000 miles.
1678
02:33:07,470 --> 02:33:11,140
In the rain and the sun,
we fought for you.
1679
02:33:11,307 --> 02:33:14,387
Some of us, 50 battles we've been in.
1680
02:33:15,269 --> 02:33:17,649
We killed many a barbarian.
1681
02:33:19,315 --> 02:33:24,025
And now when I look around,
how many of them faces do I see?
1682
02:33:24,529 --> 02:33:28,119
Now you want us to fight more of these
crazy monkey tribes east of here.
1683
02:33:28,282 --> 02:33:31,832
We hear talk of thousands
of these elephant monsters…
1684
02:33:31,994 --> 02:33:33,204
…cross a hundred more rivers.
1685
02:33:35,790 --> 02:33:39,790
- – Crateros. Good Crateros.
- Quiet!
1686
02:33:40,711 --> 02:33:45,881
Who better than you to speak,
most noble of men.
1687
02:33:46,968 --> 02:33:50,808
But you know there's no part of me
without a scar or a bone broken.
1688
02:33:50,972 --> 02:33:54,312
By sword, knife, stone,
catapult and club.
1689
02:33:54,475 --> 02:33:56,725
I've shared every hardship
with all of you.
1690
02:33:56,894 --> 02:34:00,274
You have, my king,
and we love you for it.
1691
02:34:01,607 --> 02:34:04,897
But, by Zeus, too many have died.
1692
02:34:05,653 --> 02:34:08,953
You have no children, Alexander,
and we're just…
1693
02:34:09,115 --> 02:34:13,905
…humble men, we seek no disturbance
with the gods. All we wish for…
1694
02:34:14,120 --> 02:34:20,920
…is to see our children and our wives
and our grandchildren one last time…
1695
02:34:21,127 --> 02:34:24,757
…before we join our brothers
in that dark house they call Hades.
1696
02:34:28,843 --> 02:34:32,513
Yes. You're right, Crateros.
1697
02:34:32,680 --> 02:34:33,850
I have been negligent.
1698
02:34:36,058 --> 02:34:38,938
I should've sent you
veterans home sooner, and I will.
1699
02:34:39,145 --> 02:34:41,855
The first of you
shall be the Silver Shields.
1700
02:34:42,023 --> 02:34:44,823
Then every man
who's served seven years.
1701
02:34:44,984 --> 02:34:47,034
With full pensions from our treasury.
1702
02:34:48,446 --> 02:34:52,066
And respected, rich, loved.
1703
02:34:52,241 --> 02:34:54,701
You'll be treated
by your wives and children…
1704
02:34:54,869 --> 02:34:56,999
…as heroes for the rest of your lives…
1705
02:34:57,163 --> 02:35:01,383
…and enjoy a peaceful death.
1706
02:35:03,002 --> 02:35:04,802
But you dream, Crateros.
1707
02:35:05,671 --> 02:35:09,971
Your simplicity long ended when you
took Persian mistresses and children…
1708
02:35:10,176 --> 02:35:14,386
…and you thickened your holdings
with plunder and jewels.
1709
02:35:15,223 --> 02:35:20,563
Because you've fallen in love with all
the things in life that destroy men.
1710
02:35:21,562 --> 02:35:23,772
Do you not see?
1711
02:35:25,066 --> 02:35:28,316
And you, as well as I, know…
1712
02:35:28,486 --> 02:35:32,736
…that as the years decline
and the memories stale…
1713
02:35:32,907 --> 02:35:35,737
…and all your great victories fade…
1714
02:35:35,910 --> 02:35:41,580
…it will always be remembered,
you left your king in Asia!
1715
02:35:41,749 --> 02:35:44,289
For I will go on, with my Asians.
1716
02:35:47,922 --> 02:35:49,972
To the jackals with you, then, Alexander.
1717
02:35:50,132 --> 02:35:52,182
We come for you, and you discard us.
1718
02:35:52,343 --> 02:35:54,763
- Shame!
- We want to go home, Alexander.
1719
02:35:54,929 --> 02:35:56,559
We're tired of glory.
1720
02:35:56,722 --> 02:35:59,642
We want to see our wives
and children before we die.
1721
02:36:01,769 --> 02:36:03,729
I've got children I haven't even seen.
1722
02:36:07,608 --> 02:36:10,528
I want to see my children.
1723
02:36:10,695 --> 02:36:14,615
I paid for your bastard children.
I've taken nothing for myself.
1724
02:36:14,782 --> 02:36:16,782
And all I've asked of you
is one more month.
1725
02:36:16,951 --> 02:36:18,831
– Shame.
– That's your king.
1726
02:36:20,288 --> 02:36:21,368
What would your father say?
1727
02:36:21,539 --> 02:36:24,709
I've taken you further
than my father ever dreamed.
1728
02:36:24,875 --> 02:36:28,835
So go home. I look to the
barbarians for their courage.
1729
02:36:30,298 --> 02:36:31,718
I go east.
1730
02:36:31,882 --> 02:36:33,842
He wants us dead
so we can't speak of his crimes.
1731
02:36:34,010 --> 02:36:36,260
- – Who said that?
- We won't make it to Macedonia.
1732
02:36:36,429 --> 02:36:38,219
You despicable coward. Come forth.
1733
02:36:38,389 --> 02:36:41,309
- – Make your accusations public.
- So you can have us killed?
1734
02:36:41,475 --> 02:36:42,555
Son of Zeus.
1735
02:36:42,727 --> 02:36:44,607
You desecrate your real father's memory.
1736
02:36:44,645 --> 02:36:46,765
Or did you murder him like you did Cleitus?
1737
02:36:46,939 --> 02:36:50,939
Hide. Hide in this mob
because I will take your-
1738
02:37:00,870 --> 02:37:05,670
You men insult my honor,
my paternity. Arrest him.
1739
02:37:05,833 --> 02:37:09,713
And him. Yes.
And you, this loudmouth Demetrius.
1740
02:37:09,879 --> 02:37:13,549
You call me murderer?
I have no such blood on my hands.
1741
02:37:13,716 --> 02:37:16,836
And him.
Yes, you'll know the pain of treason.
1742
02:37:18,095 --> 02:37:22,015
You mock my shame for Cleitus and say
I'd harm a hair of my father's head.
1743
02:37:22,725 --> 02:37:26,515
Arrest him.
After all I've done for you, you swine.
1744
02:37:26,687 --> 02:37:28,607
You cowards. Traitors.
1745
02:37:31,150 --> 02:37:33,530
Come on, then.
Where are your daggers?
1746
02:37:35,946 --> 02:37:40,116
In smashing the mutiny
and executing the ringleaders…
1747
02:37:40,326 --> 02:37:45,456
…he did nothing, to my mind, that any
general in wartime would not have done.
1748
02:37:45,706 --> 02:37:49,086
But clearly, the army was divided.
1749
02:37:50,044 --> 02:37:54,094
And Alexander was no longer
loved by all.
1750
02:37:57,093 --> 02:38:01,683
He drove on, south to the outer ocean.
1751
02:38:03,224 --> 02:38:05,734
I confess a disappointment.
1752
02:38:05,893 --> 02:38:10,063
Especially on these reports
of your taking on Eastern ways.
1753
02:38:10,231 --> 02:38:12,611
Beware how these manners…
1754
02:38:12,775 --> 02:38:16,235
…inflame the senses with pride.
1755
02:38:16,445 --> 02:38:20,065
However, I have lived long enough now…
1756
02:38:20,700 --> 02:38:22,240
…to question…
1757
02:38:22,410 --> 02:38:25,660
…when so many others
invest such emotion…
1758
02:38:25,830 --> 02:38:28,120
…in their disrespect for you.
1759
02:38:28,958 --> 02:38:32,378
I can only hope that you continue
what you began…
1760
02:38:32,545 --> 02:38:35,335
…as the boy I knew at 12.
1761
02:38:35,506 --> 02:38:38,176
Be that man always, Alexander…
1762
02:38:38,342 --> 02:38:40,342
…and you will not slip.
1763
02:38:40,511 --> 02:38:45,601
And perhaps you will prove
this old materialist…
1764
02:38:45,766 --> 02:38:48,516
…as you always thought me…
1765
02:38:48,686 --> 02:38:51,556
…a dreamer after all.
1766
02:38:53,274 --> 02:38:55,324
Aristotle.
1767
02:39:10,666 --> 02:39:11,706
Stay calm.
1768
02:39:13,294 --> 02:39:15,554
Together we are strong as gods.
1769
02:39:16,505 --> 02:39:21,135
Cover with your left,
strike hard with your right.
1770
02:39:24,847 --> 02:39:27,177
Fear is rot. A waste of time.
1771
02:39:33,397 --> 02:39:35,647
Lock shields.
1772
02:39:38,069 --> 02:39:40,239
Battle positions.
1773
02:39:44,742 --> 02:39:46,332
Move.
1774
02:39:52,541 --> 02:39:55,751
Choppers, prepare your knives.
1775
02:39:56,128 --> 02:39:57,668
Follow me.
1776
02:40:10,142 --> 02:40:13,602
Strike hard, boys. Strike hard.
1777
02:40:31,747 --> 02:40:36,287
Come, Macedonians.
Why do you hang back? Hurry.
1778
02:40:36,460 --> 02:40:38,670
Cavalry!
1779
02:40:47,263 --> 02:40:50,523
Split to thirds. Regroup and encircle.
1780
02:41:09,785 --> 02:41:11,785
Hold the line!
1781
02:41:55,915 --> 02:42:01,335
- – Oh, no. Cavalry on me.
- Follow Alexander.
1782
02:42:04,715 --> 02:42:08,465
Charge. Charge. Charge.
1783
02:42:11,931 --> 02:42:13,521
The phalanx is in jeopardy.
1784
02:42:13,682 --> 02:42:17,022
Meleager, ride to Pharnakes
and tell him return to the center.
1785
02:42:17,186 --> 02:42:21,016
Find Hephaistion at the riverbank
and bring all cavalry to the center.
1786
02:42:21,190 --> 02:42:24,360
We must reach Crateros
before it's too late.
1787
02:42:47,841 --> 02:42:50,761
Hephaistion. To the center.
1788
02:42:53,847 --> 02:42:56,177
Come, Macedonians. Ride.
1789
02:42:56,350 --> 02:42:58,770
Ride.
1790
02:43:55,242 --> 02:43:57,832
Coenus! Get out of there.
1791
02:43:59,747 --> 02:44:01,247
No.
1792
02:44:30,986 --> 02:44:33,736
- – The horses won't go.
- On foot, then.
1793
02:44:40,245 --> 02:44:44,365
Fall back, men! Fall back!
1794
02:44:45,626 --> 02:44:47,246
Come, Bucephalus.
1795
02:44:52,132 --> 02:44:53,972
Fear not, my friend.
1796
02:44:56,720 --> 02:44:58,600
Bucephalus.
1797
02:44:58,764 --> 02:45:00,434
Tis only sun and shadow.
1798
02:45:03,560 --> 02:45:05,150
Bucephalus and Alexander.
1799
02:45:05,312 --> 02:45:06,812
One last time. It's you and I.
1800
02:45:09,274 --> 02:45:12,364
Isn't it a lovely thing
to live with great courage…
1801
02:45:12,861 --> 02:45:15,321
…and to die leaving
an everlasting fame?
1802
02:45:16,031 --> 02:45:19,331
Come, Macedonians.
Why do you retreat?
1803
02:45:19,493 --> 02:45:25,333
Do you want to live forever?
In the name of Zeus, attack.
1804
02:45:41,557 --> 02:45:43,637
Attack.
1805
02:45:44,726 --> 02:45:47,146
– Alexander!
– Aah!
1806
02:45:58,031 --> 02:46:00,031
Alexander.
1807
02:47:32,793 --> 02:47:34,503
– The king is down!
– To the king!
1808
02:48:59,004 --> 02:49:01,014
It was the bloodiest of his battles.
1809
02:49:06,345 --> 02:49:08,135
Pure butchery.
1810
02:49:13,769 --> 02:49:15,649
We'd never be men again.
1811
02:51:03,879 --> 02:51:06,379
He lives! Alexander!
1812
02:51:10,051 --> 02:51:12,971
Alexander!
1813
02:51:29,613 --> 02:51:31,703
Men of Macedon…
1814
02:51:32,574 --> 02:51:34,744
…we're going home.
1815
02:51:35,660 --> 02:51:38,250
- What?
- What?
1816
02:51:38,413 --> 02:51:40,083
- We're going home.
- Home?
1817
02:51:40,290 --> 02:51:42,420
We're going.
1818
02:51:47,005 --> 02:51:49,005
We're going home.
1819
02:52:16,159 --> 02:52:18,079
Yes!
1820
02:52:56,116 --> 02:52:59,196
His life should have ended in India…
1821
02:52:59,870 --> 02:53:01,080
…but that's myth.
1822
02:53:02,873 --> 02:53:08,133
In life, Herakles died of a poisoned shirt,
given him in error by his jealous wife.
1823
02:53:08,336 --> 02:53:12,006
Great Zeus, we have worshiped you in blood.
1824
02:53:13,300 --> 02:53:15,840
Look kindly on our homeward steps…
1825
02:53:16,011 --> 02:53:20,141
…and smile upon our backs.
1826
02:53:23,476 --> 02:53:25,806
May all those who come here after us…
1827
02:53:26,021 --> 02:53:28,271
…know, when they see this altar…
1828
02:53:28,898 --> 02:53:32,648
…that Titans were once here.
1829
02:53:47,125 --> 02:53:50,915
Making his devotions to the gods
at the end of the great journey…
1830
02:53:51,129 --> 02:53:55,839
…Alexander bade the East farewell
and marched his army directly west…
1831
02:53:56,009 --> 02:53:58,349
…across the great Gedrosian desert…
1832
02:53:58,511 --> 02:54:01,931
…seeking the shortest route home
to Babylon.
1833
02:54:04,476 --> 02:54:09,306
Here, he watched helplessly
the cruel breaking of his army.
1834
02:54:09,481 --> 02:54:12,231
Not by any human form…
1835
02:54:12,442 --> 02:54:14,652
…but by nature.
1836
02:54:15,945 --> 02:54:20,485
To this day, there is no accounting
of how many died.
1837
02:54:20,659 --> 02:54:24,499
It was the worst blunder of his life.
1838
02:54:25,246 --> 02:54:29,916
And when he finally reentered Babylon,
after six years in the Far East…
1839
02:54:30,085 --> 02:54:35,965
…Alexander again seized the imagination
of the world by taking two more wives.
1840
02:54:37,008 --> 02:54:39,468
Now Alexander had three wives…
1841
02:54:39,636 --> 02:54:40,676
…two lovers…
1842
02:54:40,845 --> 02:54:43,595
…a contentious mother
and a turbulent Greece…
1843
02:54:43,765 --> 02:54:47,225
…satraps of dubious loyalty
in several provinces…
1844
02:54:47,394 --> 02:54:50,524
…generals questioning his every decision.
1845
02:54:50,689 --> 02:54:53,819
And beneath it all,
a restive new army…
1846
02:54:53,983 --> 02:54:56,903
…made up of 10 Asians
for every Greek…
1847
02:54:57,070 --> 02:55:00,200
…all held together by one slender thread.
1848
02:55:00,365 --> 02:55:03,575
They took another reading.
The harbor can only be dredged to 20 feet.
1849
02:55:03,743 --> 02:55:05,953
Get me a second
opinion from the Phoenicians.
1850
02:55:06,121 --> 02:55:08,791
– I tell you, it goes deeper.
– Alexander.
1851
02:55:08,998 --> 02:55:11,708
We're well over 12,000 talents
on wood alone for the fleet.
1852
02:55:11,876 --> 02:55:14,626
And their armor costs are staggering.
1853
02:55:16,047 --> 02:55:18,837
– Cast another dye, we shall back them.
– How?
1854
02:55:19,009 --> 02:55:22,009
– Aren't our treasuries-?
– With our future, Cassander.
1855
02:55:22,178 --> 02:55:23,348
The best capital we have.
1856
02:55:23,513 --> 02:55:26,103
Even so, Majesty,
I seriously doubt the Phoenicians…
1857
02:55:26,266 --> 02:55:27,976
…can make a timber quote in time.
1858
02:55:28,143 --> 02:55:30,233
Perhaps we could sail with fewer ships…
1859
02:55:30,395 --> 02:55:34,015
– …or delay until the spring-
– There'll be no delays, Nearchus.
1860
02:55:34,190 --> 02:55:36,320
Ptolemy, how goes our library?
1861
02:55:36,484 --> 02:55:38,954
– Trees are falling as we
speak, Your Majesty. – Good.
1862
02:55:39,154 --> 02:55:40,494
We must not forget our libraries.
1863
02:55:40,655 --> 02:55:43,195
All the Alexandras we have,
I want libraries.
1864
02:55:52,959 --> 02:55:55,589
– Just last night he was-
– It's the water, Your Majesty.
1865
02:55:55,795 --> 02:55:58,045
He mixed it with the wine.
1866
02:55:59,090 --> 02:56:00,720
But how can this be?
1867
02:56:01,176 --> 02:56:04,926
– Typhus of India?
– I wouldn't tax yourself, Your Majesty.
1868
02:56:05,096 --> 02:56:10,346
A few good nights' rest will do it.
But no wine or cold chicken.
1869
02:56:10,518 --> 02:56:12,808
With the regimen of care
that I've put in place-
1870
02:56:14,105 --> 02:56:15,355
Come, doctor.
1871
02:56:28,495 --> 02:56:30,825
I feel better.
1872
02:56:31,456 --> 02:56:35,036
Soon, I'll be up.
1873
02:56:36,211 --> 02:56:40,171
We leave for Arabia in the spring,
and I couldn't leave without you.
1874
02:56:40,799 --> 02:56:42,839
Arabia.
1875
02:56:46,304 --> 02:56:50,934
You used to dress me up like a sheik…
1876
02:56:51,976 --> 02:56:53,846
…wave your wooden scimitar.
1877
02:56:54,020 --> 02:56:57,150
You were the only one
who'd never let me win.
1878
02:56:58,900 --> 02:57:01,990
The only one who's ever been
honest with me.
1879
02:57:02,403 --> 02:57:05,373
You saved me from myself.
1880
02:57:07,826 --> 02:57:10,996
Please don't leave me, Hephaistion.
1881
02:57:19,504 --> 02:57:26,514
I remember the young man who wanted
to be Achilles and then outdid him.
1882
02:57:27,345 --> 02:57:29,255
And then what happened?
1883
02:57:29,514 --> 02:57:32,684
Ours is a myth only young men believe.
1884
02:57:33,476 --> 02:57:39,646
– But how beautiful a myth it was.
– We reach, we fall.
1885
02:57:40,900 --> 02:57:43,860
Oh, Hephaistion.
1886
02:57:49,492 --> 02:57:55,082
– I worry for you without me.
– I am nothing without you.
1887
02:57:56,040 --> 02:57:59,790
Come, fight, Hephaistion.
1888
02:58:00,044 --> 02:58:02,554
We will die together.
1889
02:58:05,592 --> 02:58:07,682
We'll have children with our wives…
1890
02:58:07,844 --> 02:58:10,974
…and our sons will play together
as we once did.
1891
02:58:12,056 --> 02:58:15,636
A thousand ships
we'll launch from here, Hephaistion.
1892
02:58:16,394 --> 02:58:21,114
We'll round Arabia
and sail up the gulf to Egypt.
1893
02:58:21,941 --> 02:58:26,401
From there, we'll build a channel through
the desert and out to the Middle Sea.
1894
02:58:26,571 --> 02:58:28,281
Then we'll move on Carthage.
1895
02:58:28,448 --> 02:58:32,488
And that great island, Sicily,
they'll pay large tribute.
1896
02:58:32,660 --> 02:58:36,370
After that, the Roman tribe,
good fighters. We'll beat them.
1897
02:58:37,665 --> 02:58:40,165
And then explore
the northern forests…
1898
02:58:40,335 --> 02:58:43,295
…and out the Pillars of Herakles
to the western ocean.
1899
02:58:44,130 --> 02:58:48,180
And then one day,
populations will mix and travel freely.
1900
02:58:48,593 --> 02:58:50,933
Asia and Europe will come together.
1901
02:58:53,097 --> 02:58:56,727
And we'll grow old, Hephaistion…
1902
02:58:57,727 --> 02:59:03,067
…looking out our balcony
at this new world.
1903
02:59:09,906 --> 02:59:11,946
Hephaistion?
1904
02:59:13,701 --> 02:59:15,701
Hephaistion?
1905
02:59:16,829 --> 02:59:18,829
No!
1906
02:59:23,044 --> 02:59:27,344
- Where is this doctor?
- I can't explain this, Your Majesty.
1907
02:59:27,548 --> 02:59:31,888
– It's not possible. I swear by Apollo.
– Execute him!
1908
02:59:32,971 --> 02:59:36,271
Take him out now and execute him.
1909
02:59:36,432 --> 02:59:40,652
– Come away, come away.
– Liars. You all hated him. All of you.
1910
02:59:41,604 --> 02:59:45,324
Get out. Get out now!
1911
02:59:55,910 --> 03:00:00,750
Be gone with you!
Harpies! Get out! Get out!
1912
03:00:00,915 --> 03:00:02,875
Are you drunk again?
1913
03:00:03,042 --> 03:00:04,382
– Get out.
– He's dead.
1914
03:00:04,544 --> 03:00:07,424
– Who?
– Many hated him…
1915
03:00:07,588 --> 03:00:10,298
…but I don't think any other
would have dared.
1916
03:00:12,010 --> 03:00:14,100
Hephaistion is dead?
1917
03:00:18,099 --> 03:00:19,979
Are you mad?
1918
03:00:22,103 --> 03:00:23,483
You monster.
1919
03:00:23,646 --> 03:00:27,776
– Aah! Are you mad?
– You've taken from me all I've ever loved.
1920
03:00:27,942 --> 03:00:31,952
May all the Furies through time
damn your miserable heart. Obey me.
1921
03:00:33,031 --> 03:00:37,741
Alexander.
I have your child. Alexander.
1922
03:00:39,370 --> 03:00:42,040
- Alexander, we have a son.
- No.
1923
03:00:43,666 --> 03:00:46,166
- The child.
- Oh, Your Majesty, no.
1924
03:00:46,461 --> 03:00:52,761
Alexander, I have your child.
Alexander, my husband, my king.
1925
03:00:52,967 --> 03:00:55,347
We have a son.
1926
03:00:56,054 --> 03:00:59,224
My poor, poor, ill-fated son.
1927
03:01:01,059 --> 03:01:02,599
Never touch me again.
1928
03:01:06,147 --> 03:01:09,437
No!
1929
03:01:13,821 --> 03:01:16,571
One last toast!
1930
03:01:19,911 --> 03:01:21,831
Before the dawn.
1931
03:01:28,711 --> 03:01:32,011
To my old friends.
1932
03:01:48,940 --> 03:01:52,610
- – And to the myths.
- To the myths.
1933
03:02:02,787 --> 03:02:05,117
Drink it down, Alexander.
1934
03:02:05,289 --> 03:02:07,249
Drink it down.
1935
03:02:21,806 --> 03:02:25,176
Yes, come on. Finish it.
1936
03:02:46,080 --> 03:02:48,120
To the next dawn.
1937
03:02:54,547 --> 03:02:57,297
Men hate the gods.
1938
03:02:59,552 --> 03:03:02,222
This because we fear worse.
1939
03:03:02,930 --> 03:03:04,520
The Titans.
1940
03:03:15,902 --> 03:03:17,452
Mm.
1941
03:03:24,577 --> 03:03:26,617
My little Achilles.
1942
03:03:36,005 --> 03:03:37,835
Mm.
1943
03:03:49,435 --> 03:03:51,435
Lord, we love you.
1944
03:03:52,647 --> 03:03:53,897
Bless you, Alexander.
1945
03:04:02,615 --> 03:04:05,405
My lord, these herbs are from Delphi.
1946
03:04:05,576 --> 03:04:08,156
They saved my brother at Ghilam.
1947
03:04:08,829 --> 03:04:11,419
- – Bless your soul.
- Thank you.
1948
03:04:11,707 --> 03:04:14,747
- We love you, Alexander.
- Section of the Iliad…
1949
03:04:19,257 --> 03:04:20,877
Alexander.
1950
03:04:23,052 --> 03:04:24,802
Alexander.
1951
03:04:28,933 --> 03:04:31,143
We love you, Alexander.
1952
03:04:32,395 --> 03:04:34,355
And your seed.
1953
03:04:36,857 --> 03:04:39,107
Keep moving, men.
1954
03:04:44,532 --> 03:04:46,872
Yes, come.
1955
03:04:47,034 --> 03:04:53,544
Come to Babylon. I await you.
Your only loving son.
1956
03:04:59,630 --> 03:05:01,300
For the men.
1957
03:05:01,465 --> 03:05:03,255
Bagoas.
1958
03:05:09,515 --> 03:05:13,185
Can you prop me up a little?
It catches me here.
1959
03:05:22,486 --> 03:05:24,566
I've never been so idle.
1960
03:05:24,739 --> 03:05:27,869
The fleet will never get out by spring.
I must go.
1961
03:05:45,635 --> 03:05:48,175
You have given me all…
1962
03:05:49,221 --> 03:05:50,351
…Bagoas.
1963
03:05:50,514 --> 03:05:52,644
And you have given me…
1964
03:05:52,808 --> 03:05:56,598
…the happiest times in my life,
Alexander.
1965
03:05:57,647 --> 03:05:59,937
Happy?
1966
03:06:00,149 --> 03:06:01,979
What is happy?
1967
03:06:04,320 --> 03:06:08,030
When your mind and body
are stretched to breaking…
1968
03:06:08,240 --> 03:06:11,120
…and you have no thought beyond the next.
1969
03:06:12,787 --> 03:06:15,407
And you look back then…
1970
03:06:15,623 --> 03:06:18,333
…and there it was, happiness.
1971
03:06:19,335 --> 03:06:22,085
In the doing, never the thinking.
1972
03:06:24,215 --> 03:06:29,215
Still, you have made me so happy.
1973
03:06:37,520 --> 03:06:39,900
It is done, Bagoas.
1974
03:06:42,358 --> 03:06:44,148
It is done.
1975
03:07:07,550 --> 03:07:09,840
Wait. We have a son.
1976
03:07:10,010 --> 03:07:11,970
Alexander.
1977
03:07:12,179 --> 03:07:15,429
Wait. Wait.
1978
03:07:16,976 --> 03:07:18,936
Vultures. Wait.
1979
03:07:19,103 --> 03:07:20,773
We have a son.
1980
03:07:21,105 --> 03:07:23,895
Just three more months.
1981
03:07:24,066 --> 03:07:25,986
Please live.
1982
03:07:28,863 --> 03:07:31,573
Alexander, the army will divide.
1983
03:07:31,741 --> 03:07:34,741
Satrapies will revolt.
Without your orders, there'll be war.
1984
03:07:35,202 --> 03:07:37,412
We beg you. Tell us who.
1985
03:07:40,291 --> 03:07:42,572
Who will rule this
great empire if you leave us?
1986
03:07:42,710 --> 03:07:44,040
Who do you want, Alexander?
1987
03:07:44,211 --> 03:07:46,671
- We beg you. Tell us who.
- Fear not.
1988
03:07:47,798 --> 03:07:49,928
The myth becomes real.
1989
03:07:55,264 --> 03:07:57,604
Beyond Herakles.
1990
03:08:06,317 --> 03:08:09,277
Zeus is your father.
1991
03:08:14,575 --> 03:08:15,865
Who will it be?
1992
03:08:17,328 --> 03:08:19,618
Pray tell us, who.
1993
03:08:22,208 --> 03:08:24,668
- – What did he say?
- "To the best."
1994
03:08:26,921 --> 03:08:29,301
- – He said, "To the best."
- What?
1995
03:08:29,465 --> 03:08:31,545
- – No, he said, "To Crateros."
- To Crateros?
1996
03:08:31,717 --> 03:08:33,677
Why would he say Crateros?
1997
03:09:36,115 --> 03:09:40,365
On the 10th of June,
a month short of his 33rd year…
1998
03:09:40,536 --> 03:09:44,956
…Alexander's great heart
finally gave out.
1999
03:09:45,124 --> 03:09:49,344
And as he vowed,
he joined Hephaistion.
2000
03:09:52,423 --> 03:09:55,133
But in his short life,
he achieved, without doubt…
2001
03:09:55,301 --> 03:10:00,641
…the mythic glory
of his ancestor Achilles and more.
2002
03:10:05,644 --> 03:10:08,524
Olympias' transgression
in the murder of his father…
2003
03:10:08,731 --> 03:10:11,481
…is, to my mind, a probability.
2004
03:10:11,650 --> 03:10:14,280
His, a burden.
2005
03:10:15,988 --> 03:10:19,658
Alexander was too in love with glory
for him to steal it.
2006
03:10:24,705 --> 03:10:28,825
But by blood, and blood alone,
he was guilty.
2007
03:10:29,001 --> 03:10:31,171
No!
2008
03:10:41,555 --> 03:10:42,715
Bolt the doors.
2009
03:10:42,890 --> 03:10:46,020
– The body stays in Babylon.
– The body belongs to Macedon.
2010
03:10:46,185 --> 03:10:48,475
– This must be decided…
PTOLEMY: Within hours…
2011
03:10:48,646 --> 03:10:52,266
…we were fighting like jackals
for his corpse.
2012
03:10:52,441 --> 03:10:54,651
The wars of the world had begun.
2013
03:10:54,818 --> 03:10:57,148
Forty years, off and on, they endured.
2014
03:10:57,321 --> 03:11:01,581
Cassander in Greece.
Crateros and Antigonus in western Asia.
2015
03:11:01,742 --> 03:11:06,042
Solucas and Perdiccas in the East.
Myself in Egypt.
2016
03:11:06,246 --> 03:11:11,666
– Until we divided his empire in four
parts. – Gentlemen, we are not savages.
2017
03:11:11,835 --> 03:11:13,795
We are the future-!
2018
03:11:14,004 --> 03:11:17,384
I think Alexander
would have been disappointed in us.
2019
03:11:20,219 --> 03:11:22,639
Naturally, rumors grew he'd been poisoned…
2020
03:11:22,805 --> 03:11:25,465
…by one faction of his generals
or another.
2021
03:11:25,849 --> 03:11:27,809
But the truth in these matters…
2022
03:11:27,976 --> 03:11:30,646
…has long since been driven from currency.
2023
03:11:33,524 --> 03:11:37,444
Cassander saw to that
with his fake diaries…
2024
03:11:37,945 --> 03:11:42,365
…painting Alexander
as a sick and bloated drunk.
2025
03:11:43,033 --> 03:11:47,453
Many believed,
to remove suspicion from himself.
2026
03:11:50,582 --> 03:11:55,712
He certainly proved he had the temperament
for politics and murder.
2027
03:11:55,921 --> 03:12:00,471
…When seven years later,
he executed Olympias…
2028
03:12:01,844 --> 03:12:05,224
…who met her death with great courage.
2029
03:12:06,640 --> 03:12:11,230
Five years-
No, it was six years after that…
2030
03:12:11,562 --> 03:12:13,942
…Cassander finally achieved…
2031
03:12:14,148 --> 03:12:17,648
…the complete destruction
of Alexander's bloodline…
2032
03:12:17,818 --> 03:12:20,608
…when he poisoned Roxane…
2033
03:12:20,821 --> 03:12:24,781
…and Alexander's 13-year-old son…
2034
03:12:25,868 --> 03:12:29,248
…the true heir to the empire.
2035
03:12:33,250 --> 03:12:36,750
But Roxane, too, like Olympias…
2036
03:12:36,920 --> 03:12:39,800
…played by stern rules.
2037
03:12:40,591 --> 03:12:42,631
Supported by several generals…
2038
03:12:42,801 --> 03:12:45,761
…days after Alexander's death…
2039
03:12:45,929 --> 03:12:48,469
…she had Stateira poisoned.
2040
03:12:49,600 --> 03:12:52,940
It was reason enough for some
to believe she was the one behind…
2041
03:12:53,145 --> 03:12:55,355
…Hephaistion's sudden demise.
2042
03:12:55,522 --> 03:12:58,232
But this is unproven in my mind.
2043
03:12:58,400 --> 03:13:01,650
Bagoas disappeared
from the histories entirely.
2044
03:13:01,862 --> 03:13:04,032
A wise move perhaps.
2045
03:13:05,365 --> 03:13:08,485
But I will say his love and devotion
for Alexander…
2046
03:13:08,660 --> 03:13:13,540
…were unquestionable and extraordinary.
2047
03:13:21,215 --> 03:13:25,335
Now I am the keeper of his body…
2048
03:13:25,511 --> 03:13:29,431
…embalmed here, in the Egyptian ways.
2049
03:13:29,598 --> 03:13:34,938
I followed him as Pharaoh
and have now ruled 40 years.
2050
03:13:37,689 --> 03:13:39,649
I have two sons…
2051
03:13:39,817 --> 03:13:42,947
…each jealous of the other's power.
2052
03:13:45,364 --> 03:13:49,544
But they will grow to make fine fathers
and husbands…
2053
03:13:49,701 --> 03:13:51,791
…and I trust…
2054
03:13:51,954 --> 03:13:53,754
…will be just in their affairs.
2055
03:13:55,457 --> 03:13:58,247
But they have never seen…
2056
03:13:58,418 --> 03:14:01,048
…the great cavalry charge
at Gaugamela…
2057
03:14:01,380 --> 03:14:04,470
…or the mountains
of the Hindu Kush…
2058
03:14:05,175 --> 03:14:10,555
…when we crossed
a 100,000-man army into India.
2059
03:14:17,771 --> 03:14:21,151
He was a god, Cadmos…
2060
03:14:21,316 --> 03:14:24,276
…or as close as anything
I've ever known.
2061
03:14:24,444 --> 03:14:28,244
"Tyrant!" they yell so easily. I laugh.
2062
03:14:28,407 --> 03:14:31,027
No tyrant ever gave back so much.
2063
03:14:31,201 --> 03:14:33,751
What do they know of the world,
these schoolboys?
2064
03:14:34,621 --> 03:14:37,001
It takes strong men to rule.
2065
03:14:37,166 --> 03:14:40,956
Alexander was more,
he was a Prometheus, a friend to man.
2066
03:14:41,128 --> 03:14:43,668
He changed the world.
2067
03:14:44,131 --> 03:14:47,261
Before him, there were tribes…
2068
03:14:47,426 --> 03:14:51,756
…and after him, all was possible.
2069
03:14:51,930 --> 03:14:56,770
There was suddenly a sense the world
could be ruled by one king…
2070
03:14:56,935 --> 03:14:59,435
…and be better for all.
2071
03:15:01,315 --> 03:15:04,895
Eighteen great Alexandrias he built
across this world.
2072
03:15:05,110 --> 03:15:10,700
It was an empire, not of land
and gold, but of the mind.
2073
03:15:12,034 --> 03:15:15,204
A Hellenic civilization…
2074
03:15:15,412 --> 03:15:19,502
…open to all.
2075
03:15:23,253 --> 03:15:26,923
But the truth is never simple…
2076
03:15:27,674 --> 03:15:29,844
…and yet it is.
2077
03:15:30,302 --> 03:15:33,182
The truth is, we did kill him.
2078
03:15:37,100 --> 03:15:40,350
By silence, we consented.
2079
03:15:40,812 --> 03:15:42,732
Because-
2080
03:15:42,940 --> 03:15:45,480
Because we couldn't go on.
2081
03:15:45,651 --> 03:15:47,901
What, by Ares,
did we look forward to…
2082
03:15:48,070 --> 03:15:50,990
…but to be discarded in the end,
like Cleitus?
2083
03:15:51,156 --> 03:15:53,826
After all this time,
to give away our wealth…
2084
03:15:53,992 --> 03:15:56,372
…to Asian sycophants we despised?
2085
03:15:56,536 --> 03:15:59,156
Mixing the races, harmony?
2086
03:15:59,331 --> 03:16:00,581
Ha!
2087
03:16:00,749 --> 03:16:03,499
Oh, he talked of these things…
2088
03:16:03,669 --> 03:16:06,169
…but wasn't it really about Alexander…
2089
03:16:06,338 --> 03:16:09,468
…and another population
ready to obey him?
2090
03:16:10,509 --> 03:16:13,429
I never believed in his dream.
2091
03:16:13,595 --> 03:16:15,555
None of us did.
2092
03:16:17,474 --> 03:16:19,734
That's the truth of his life.
2093
03:16:19,893 --> 03:16:22,523
The dreamers exhaust us.
2094
03:16:23,230 --> 03:16:27,400
They must die before they kill us
with their blasted dreams.
2095
03:16:28,777 --> 03:16:31,607
Oh, just throw all that away, Cadmos.
2096
03:16:31,780 --> 03:16:34,240
It's an old fool's rubbish.
2097
03:16:36,076 --> 03:16:41,326
You shall write, "He died of fever
and a weakened condition."
2098
03:16:42,291 --> 03:16:44,131
Yes, great Pharaoh.
2099
03:16:44,292 --> 03:16:48,052
Oh, he could've stayed home
in Macedonia, married, raised a family.
2100
03:16:49,423 --> 03:16:52,513
He'd have died a celebrated man.
2101
03:16:54,886 --> 03:16:57,636
But this was not Alexander.
2102
03:16:58,015 --> 03:17:03,895
All his life,
he fought to free himself from fear.
2103
03:17:04,062 --> 03:17:10,242
And by this, and this alone,
he was made free.
2104
03:17:11,611 --> 03:17:15,571
The freest man I've ever known.
2105
03:17:17,242 --> 03:17:22,252
His tragedy was one
of increasing loneliness…
2106
03:17:22,414 --> 03:17:26,174
…and impatience with those
who could not understand.
2107
03:17:26,543 --> 03:17:29,303
And if his desire…
2108
03:17:29,463 --> 03:17:34,263
…to reconcile Greek and barbarian
ended in failure… Heh.
2109
03:17:36,803 --> 03:17:39,933
What failure! Heh.
2110
03:17:40,182 --> 03:17:46,692
His failure towered
over other men's successes.
2111
03:17:51,068 --> 03:17:52,778
I've lived-
2112
03:17:52,986 --> 03:17:55,356
I've lived long life, Cadmos…
2113
03:17:55,572 --> 03:17:57,872
…but the glory
and the memory of man…
2114
03:17:58,075 --> 03:18:02,995
…will always belong to the ones
who follow their great visions.
2115
03:18:03,455 --> 03:18:08,705
And the greatest of these
is the one they now call…
2116
03:18:10,045 --> 03:18:13,795
…Megas Alexandras.
2117
03:18:15,384 --> 03:18:18,474
The greatest Alexander of them all.
163846
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.