Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,042 --> 00:00:10,209
[Fisher grunting]
2
00:00:10,243 --> 00:00:11,878
Is that lavender?
3
00:00:11,912 --> 00:00:13,613
[Ash groaning, yelling]
4
00:00:15,649 --> 00:00:16,716
[Deadite Lem and Ash grunting]
5
00:00:16,750 --> 00:00:19,118
You ready to dance?
6
00:00:19,152 --> 00:00:21,888
I'm ready for more than that.
7
00:00:21,922 --> 00:00:23,790
- [Fisher grunting]
- [Ash panting]
8
00:00:23,824 --> 00:00:25,892
We should get handcuffed
together more often.
9
00:00:25,926 --> 00:00:28,227
You wouldn't even know
what to do with me.
10
00:00:28,561 --> 00:00:29,795
- Ash!
- [door opening]
11
00:00:29,830 --> 00:00:31,463
I made a little somethin' for ya.
12
00:00:32,833 --> 00:00:34,166
His real hand.
13
00:00:34,201 --> 00:00:35,667
What the hell is this doin' here?
14
00:00:35,702 --> 00:00:36,835
You have to bury it deep
15
00:00:36,869 --> 00:00:38,937
below the place where
your journey began.
16
00:00:38,971 --> 00:00:40,439
Let's go back there, and end it all.
17
00:00:40,473 --> 00:00:43,007
No, you go there,
you'd end up possessed,
18
00:00:43,042 --> 00:00:44,676
and I would have to cut your heads off,
19
00:00:44,711 --> 00:00:46,177
and that would just be bad for everyone.
20
00:00:46,212 --> 00:00:49,781
Where's this big, bad
cabin at anyway, Ash?
21
00:00:49,815 --> 00:00:50,949
Ash.
22
00:00:50,983 --> 00:00:52,851
Where'd he go?
23
00:00:52,885 --> 00:00:54,853
♪
24
00:00:54,887 --> 00:00:56,988
- [leaves rustling]
- [insects buzzing]
25
00:01:01,426 --> 00:01:03,060
[eerie music playing]
26
00:01:17,142 --> 00:01:18,576
Sorry, Tweety.
27
00:01:21,044 --> 00:01:22,812
Nothin' survives around here.
28
00:01:23,748 --> 00:01:25,415
- [screeching]
- [gasping]
29
00:01:26,784 --> 00:01:28,017
Jeez.
30
00:01:33,624 --> 00:01:35,091
[wind howling]
31
00:02:01,084 --> 00:02:03,719
Honey, I'm home.
32
00:02:04,688 --> 00:02:06,422
[suspenseful music playing]
33
00:02:16,599 --> 00:02:17,899
[sighs]
34
00:02:25,507 --> 00:02:29,243
LINDA'S VOICE: Oh Ash, beautiful.
35
00:02:29,277 --> 00:02:31,111
I really love it.
36
00:02:31,146 --> 00:02:32,814
I'll never take it off.
37
00:02:35,050 --> 00:02:36,751
[swing thumping, creaking]
38
00:02:55,135 --> 00:02:56,770
[swing thumping loudly]
39
00:03:06,146 --> 00:03:07,213
[sighs]
40
00:03:07,248 --> 00:03:09,115
[leaves rustling, twig snapping]
41
00:03:19,593 --> 00:03:20,459
[yells]
42
00:03:20,494 --> 00:03:24,029
Oh, Jesus! I almost blew your head off!
43
00:03:24,063 --> 00:03:25,498
Little on edge, are we?
44
00:03:27,333 --> 00:03:28,367
Where's Pablo and Kelly?
45
00:03:28,402 --> 00:03:30,770
We split up, to look for you.
46
00:03:31,705 --> 00:03:33,706
Good, it's safer away from here.
47
00:03:33,740 --> 00:03:36,240
Why would you just run out like that?
48
00:03:36,275 --> 00:03:37,909
I'm not big on goodbyes.
49
00:03:37,943 --> 00:03:40,545
Ash, you shouldn't do this alone.
50
00:03:40,579 --> 00:03:42,079
I have to do it alone.
51
00:03:42,114 --> 00:03:43,882
Don't you get it? Everybody dies here.
52
00:03:43,916 --> 00:03:45,049
It's just a rule.
53
00:03:45,083 --> 00:03:46,984
Death, taxes, more death,
54
00:03:47,019 --> 00:03:48,152
and I don't pay taxes.
55
00:03:48,186 --> 00:03:49,421
So all I know is death.
56
00:03:49,455 --> 00:03:52,056
Fuck the rules.
57
00:03:52,090 --> 00:03:53,691
I'm gonna help you end this.
58
00:03:55,861 --> 00:03:58,062
Lady, I like your style.
59
00:03:59,799 --> 00:04:01,733
- [wind howling]
- [door creaking]
60
00:04:09,774 --> 00:04:11,409
[eerie music playing]
61
00:04:13,912 --> 00:04:15,212
Wow.
62
00:04:15,247 --> 00:04:16,380
Last time I was here with a girl,
63
00:04:16,415 --> 00:04:18,849
I was hopin' to get laid.
64
00:04:18,883 --> 00:04:20,918
- Didn't quite work out that way.
- [Fisher laughs]
65
00:04:20,953 --> 00:04:23,554
I did cut my own hand off
with a chainsaw, though.
66
00:04:23,588 --> 00:04:24,555
It was a fun weekend.
67
00:04:24,589 --> 00:04:28,059
Trust me, you would've
never gotten laid here.
68
00:04:28,093 --> 00:04:29,893
Ah, it was a little cozier back then.
69
00:04:38,336 --> 00:04:41,204
- [suspenseful music playing]
- [growling]
70
00:04:42,406 --> 00:04:43,539
ASH: Bad memory?
71
00:04:45,409 --> 00:04:47,710
That's what this cabin does.
72
00:04:47,744 --> 00:04:49,846
She's a cruel, cruel bitch.
73
00:04:50,747 --> 00:04:51,914
Good.
74
00:04:53,484 --> 00:04:54,884
So am I.
75
00:04:54,918 --> 00:04:56,386
Then let's get to work.
76
00:05:05,629 --> 00:05:09,399
MAN'S VOICE: Please ma'am, I need you...
77
00:05:09,433 --> 00:05:10,766
[whispering] to die.
78
00:05:11,668 --> 00:05:13,335
So during my little trip,
79
00:05:13,370 --> 00:05:16,506
I had a vision about the
book being buried here.
80
00:05:16,540 --> 00:05:18,741
This is where it all started,
81
00:05:18,775 --> 00:05:19,842
and that's where it's gonna end.
82
00:05:19,877 --> 00:05:20,943
[banging]
83
00:05:25,015 --> 00:05:26,849
What's down there?
84
00:05:26,884 --> 00:05:28,350
Bad things.
85
00:05:28,385 --> 00:05:31,253
- Doesn't look so bad.
- Uh, I wouldn't get too close.
86
00:05:35,726 --> 00:05:36,759
[roaring]
87
00:05:39,496 --> 00:05:41,531
You have a crowbar, or somethin'?
88
00:05:41,565 --> 00:05:43,632
Ah, there's probably
one out in the work shed.
89
00:05:43,666 --> 00:05:45,834
- Let's go get it, come on.
- Yeah, um...
90
00:05:45,868 --> 00:05:48,203
- What?
- Just a teeny warning.
91
00:05:48,238 --> 00:05:49,338
There's something out there
92
00:05:49,372 --> 00:05:50,772
that you probably shouldn't see.
93
00:05:50,806 --> 00:05:52,974
Worse than everything
else I didn't wanna see?
94
00:05:53,009 --> 00:05:54,143
My ex-girlfriend.
95
00:05:54,177 --> 00:05:55,377
[gasps] Wait, your ex-girlfriend
96
00:05:55,412 --> 00:05:56,378
is in the work shed?
97
00:05:56,413 --> 00:05:57,413
Part of her.
98
00:05:57,447 --> 00:05:59,981
It's complicated, maybe
I shouldn't go there.
99
00:06:00,016 --> 00:06:01,283
Well, if you don't wanna talk about it...
100
00:06:01,317 --> 00:06:02,518
She got possessed.
101
00:06:02,552 --> 00:06:04,186
I cut her head off with a shovel,
102
00:06:04,220 --> 00:06:06,522
then she did this crazy
dance in the moonlight,
103
00:06:06,556 --> 00:06:10,359
I put her head in a vice,
and I cut it with a chainsaw.
104
00:06:10,393 --> 00:06:13,462
She did have a rockin' bod, though.
105
00:06:13,496 --> 00:06:15,364
I'll stay here.
106
00:06:15,398 --> 00:06:16,865
Just, watch that book.
107
00:06:16,899 --> 00:06:18,233
Smart call.
108
00:06:24,040 --> 00:06:25,440
[floorboards creaking]
109
00:06:32,582 --> 00:06:33,582
[yells]
110
00:06:35,250 --> 00:06:36,651
[wind howling]
111
00:06:50,264 --> 00:06:52,399
- [suspenseful music playing]
- [mice squeaking]
112
00:07:19,127 --> 00:07:21,228
- [insects buzzing]
- [animals howling]
113
00:07:25,666 --> 00:07:27,033
I'm tellin' you, if you gotta pee,
114
00:07:27,067 --> 00:07:29,503
you should just pop a
squat, 'cause we're lost.
115
00:07:29,537 --> 00:07:31,271
All right, thanks Boy Scout.
116
00:07:36,777 --> 00:07:38,445
Oh, we're goin' in a circle.
117
00:07:38,479 --> 00:07:39,279
[Kelly chuckles]
118
00:07:39,313 --> 00:07:42,048
What, you a professional woodsman now?
119
00:07:42,082 --> 00:07:44,618
Nope. Look.
120
00:07:44,652 --> 00:07:47,454
We're back at the car.
121
00:07:47,488 --> 00:07:49,156
That's a good way to tell.
122
00:07:49,190 --> 00:07:51,391
- BRAD: What are we doing here?
- MELISSA: Brad, I think
123
00:07:51,425 --> 00:07:52,292
- Heather's just getting tired.
- Hey.
124
00:07:52,326 --> 00:07:53,726
We should ask them where we're headed.
125
00:07:53,761 --> 00:07:55,427
Should be another cabin back there.
126
00:07:55,462 --> 00:07:56,895
- We can go too.
- We're totally lost.
127
00:07:56,929 --> 00:07:58,464
- Hey!
- HEATHER: Aren't we?
128
00:07:58,498 --> 00:08:00,166
Hello?
129
00:08:00,200 --> 00:08:01,400
You have no idea where we are.
130
00:08:01,434 --> 00:08:02,268
Hey!
131
00:08:02,302 --> 00:08:04,336
- [in Australian accent] Well hey there.
- [in Australian accent] Hello.
132
00:08:04,371 --> 00:08:05,804
Beautiful night, huh?
133
00:08:07,507 --> 00:08:09,175
Brad...
134
00:08:09,209 --> 00:08:10,776
Uh, mate, mate, we
don't want any trouble.
135
00:08:10,810 --> 00:08:11,777
- HEATHER: Yeah, if you wanna rob us,
- Hmm?
136
00:08:11,811 --> 00:08:12,778
We have no money.
137
00:08:12,812 --> 00:08:14,112
I have pepper spray.
138
00:08:14,147 --> 00:08:15,913
I will shoot.
139
00:08:15,947 --> 00:08:18,183
Is that a flare gun?
140
00:08:18,217 --> 00:08:19,850
- Oh, uh, uh...
- Oh...
141
00:08:19,885 --> 00:08:20,785
- [Kelly laughing]
- No, no, no.
142
00:08:20,819 --> 00:08:23,019
Uh, it's all right,
um, we're the good guys.
143
00:08:23,054 --> 00:08:25,855
These guns, they're for evil...
144
00:08:25,890 --> 00:08:27,457
bears, evil bears.
145
00:08:27,492 --> 00:08:30,126
There's evil bears in these woods.
146
00:08:30,161 --> 00:08:31,695
We're actually really friendly people.
147
00:08:31,729 --> 00:08:32,962
We are so friendly.
148
00:08:32,997 --> 00:08:34,631
- [Kelly chuckles]
- [Brad sighing]
149
00:08:34,666 --> 00:08:37,000
Well, can't be too careful, huh?
150
00:08:37,034 --> 00:08:38,468
Bears are a menace.
151
00:08:38,503 --> 00:08:39,936
Listen, we're actually really lost,
152
00:08:39,970 --> 00:08:41,137
and we're lookin' for this cabin...
153
00:08:41,172 --> 00:08:42,138
Oh, um,
154
00:08:42,173 --> 00:08:43,507
we passed one awhile back.
155
00:08:43,541 --> 00:08:44,874
I wanted to crash there,
156
00:08:44,909 --> 00:08:47,710
but uh, Brad here, wanted to push on.
157
00:08:47,744 --> 00:08:49,178
[laughs] Rest is the reward,
158
00:08:49,213 --> 00:08:50,446
not the goal.
159
00:08:50,480 --> 00:08:52,715
Please, take me with you.
160
00:08:52,749 --> 00:08:54,350
It was just a couple of miles northeast.
161
00:08:54,384 --> 00:08:55,884
Do you know what? Can you just show us?
162
00:08:55,919 --> 00:08:58,787
'Cause we're directionally challenged.
163
00:08:58,822 --> 00:08:59,822
Um...
164
00:09:00,990 --> 00:09:02,858
- Yeah, yeah.
- Yeah, yeah.
165
00:09:02,892 --> 00:09:05,027
Yeah, yeah, we can show you.
166
00:09:05,061 --> 00:09:06,829
[grunting]
167
00:09:12,535 --> 00:09:14,302
- [motor rumbling]
- [light buzzing]
168
00:09:19,408 --> 00:09:20,908
LINDA'S VOICE: Please Ash.
169
00:09:20,943 --> 00:09:22,677
Please don't hurt me.
170
00:09:22,712 --> 00:09:26,881
You swore, you swore that
we'd always be together.
171
00:09:26,915 --> 00:09:28,617
- [eerie music playing]
- I love you!
172
00:09:32,555 --> 00:09:34,556
[heavy breathing]
173
00:09:45,867 --> 00:09:47,668
[Ash grunting]
174
00:09:52,940 --> 00:09:54,875
[boards creaking]
175
00:10:06,988 --> 00:10:08,828
- [light buzzing]
- [suspenseful music playing]
176
00:10:11,492 --> 00:10:13,260
Long time no see, Linda.
177
00:10:14,929 --> 00:10:16,129
Don't get up.
178
00:10:16,164 --> 00:10:18,031
Just lookin' for a crowbar.
179
00:10:18,065 --> 00:10:19,232
[growling]
180
00:10:21,402 --> 00:10:23,270
Oh, no you don't.
181
00:10:23,905 --> 00:10:25,471
[grunts]
182
00:10:25,506 --> 00:10:27,407
Oh, come on.
183
00:10:27,441 --> 00:10:28,541
[sighs]
184
00:10:29,743 --> 00:10:31,778
Fisher!
185
00:10:31,813 --> 00:10:33,413
- [pounding on door]
- ASH: Amanda!
186
00:10:35,516 --> 00:10:38,217
- [clock chiming]
- [gasping]
187
00:10:38,251 --> 00:10:40,085
[growling]
188
00:10:44,090 --> 00:10:45,257
[screeching]
189
00:10:50,864 --> 00:10:52,664
- [eerie music playing]
- [growling continues]
190
00:11:13,353 --> 00:11:14,353
[gasps]
191
00:11:18,190 --> 00:11:20,024
[animals howling]
192
00:11:20,059 --> 00:11:21,960
It's hard to see through
the trees and the fog,
193
00:11:21,994 --> 00:11:24,095
but up there's the Big Dipper.
194
00:11:24,129 --> 00:11:26,765
He proposed to me by the
light of the North Star.
195
00:11:26,799 --> 00:11:28,867
That's real romantic.
196
00:11:28,901 --> 00:11:31,169
So are you two together, or...?
197
00:11:31,203 --> 00:11:32,370
Who, me and Pablo?
198
00:11:32,404 --> 00:11:34,172
- No.
- Huh.
199
00:11:34,206 --> 00:11:36,841
Haven't seen a guy since
we started this dumb hike.
200
00:11:36,876 --> 00:11:38,309
Might be nice to have
someone to keep me warm
201
00:11:38,344 --> 00:11:40,544
for a night or two. [laughs]
202
00:11:40,579 --> 00:11:42,313
He's got a girlfriend, though.
203
00:11:42,348 --> 00:11:43,481
Oh, of course he does.
204
00:11:43,515 --> 00:11:45,516
Well, maybe I'll find a cute bear.
205
00:11:45,550 --> 00:11:47,450
Yeah, doubt that.
206
00:11:51,722 --> 00:11:53,957
So you go about a half
mile down that track,
207
00:11:53,992 --> 00:11:56,459
cabin's right there, can't miss it.
208
00:11:56,494 --> 00:11:57,660
PABLO: Good lookin' out, man.
209
00:11:57,695 --> 00:11:58,795
Thanks.
210
00:11:58,829 --> 00:12:01,031
Hey, you know, you guys
shouldn't be wanderin' around
211
00:12:01,065 --> 00:12:02,532
these woods alone at night.
212
00:12:02,566 --> 00:12:03,666
Oh, we're fine.
213
00:12:03,701 --> 00:12:05,235
We're at one with nature.
214
00:12:05,270 --> 00:12:07,737
Well I mean, we could stay,
215
00:12:07,772 --> 00:12:09,005
one night, you know, maybe.
216
00:12:09,039 --> 00:12:10,172
[laughter]
217
00:12:10,207 --> 00:12:11,473
Thanks man, but we're all good,
218
00:12:11,508 --> 00:12:13,202
- and nice meetin' you guys.
- Thank you.
219
00:12:13,203 --> 00:12:14,269
- BRAD: Take care.
- [Heather sighing]
220
00:12:14,270 --> 00:12:15,119
MELISSA: Bye.
221
00:12:15,120 --> 00:12:17,346
Can we please stay in a hotel
tomorrow? I hate it out here.
222
00:12:17,381 --> 00:12:18,514
- BRAD: That's tomorrow,
- Man, I really hope
223
00:12:18,548 --> 00:12:20,065
- we live in the now.
- that they don't end up dead.
224
00:12:20,066 --> 00:12:22,651
- Just be at one with nature.
- They have pepper spray.
225
00:12:25,555 --> 00:12:26,555
- [Ash pounding on door]
- [eerie music playing]
226
00:12:26,589 --> 00:12:27,856
ASH: Amanda!
227
00:12:29,559 --> 00:12:30,559
Amanda!
228
00:12:31,929 --> 00:12:33,195
Ash?
229
00:12:36,633 --> 00:12:38,500
No.
230
00:12:38,535 --> 00:12:40,569
We are not talking.
231
00:12:40,603 --> 00:12:42,270
But I'm better now.
232
00:12:42,305 --> 00:12:44,773
- [Ash sighing]
- Ash, honey?
233
00:12:44,808 --> 00:12:47,175
Why won't you look at me?
234
00:12:49,946 --> 00:12:53,248
You left me here, Ash.
235
00:12:53,282 --> 00:12:54,783
That's because you were dead.
236
00:12:54,818 --> 00:12:56,384
You killed me.
237
00:12:57,454 --> 00:12:59,187
You turned into a monster.
238
00:12:59,221 --> 00:13:01,957
I loved you. You loved me, too.
239
00:13:01,991 --> 00:13:03,926
We had a life planned.
240
00:13:03,960 --> 00:13:05,794
I've been so lonely.
241
00:13:05,829 --> 00:13:07,629
No.
242
00:13:07,664 --> 00:13:10,198
You are not alive, I know you're not.
243
00:13:10,232 --> 00:13:11,933
[in shaky voice] Don't
you love me anymore?
244
00:13:11,967 --> 00:13:13,768
You're not Linda, you're just a head!
245
00:13:13,802 --> 00:13:17,204
Why are you being so mean?
246
00:13:17,238 --> 00:13:20,140
Because of that woman, that cop.
247
00:13:20,175 --> 00:13:22,142
You like her, don't you?
248
00:13:22,177 --> 00:13:23,878
- [banging against door]
- What about us?
249
00:13:23,912 --> 00:13:25,446
- [Ash grunting]
- You promised you'd take me
250
00:13:25,481 --> 00:13:27,715
to Jacksonville after this.
251
00:13:27,749 --> 00:13:29,116
That house on the beach.
252
00:13:29,150 --> 00:13:31,886
- That was for us!
- Shut up!
253
00:13:31,920 --> 00:13:34,154
She's gonna die here.
254
00:13:34,189 --> 00:13:38,258
We all die. Everyone you ever loved.
255
00:13:39,327 --> 00:13:41,394
- [wood splintering]
- [piano playing]
256
00:13:52,339 --> 00:13:53,907
[floorboards creaking]
257
00:13:59,614 --> 00:14:01,414
[piano playing continues]
258
00:14:14,895 --> 00:14:16,896
[floorboard creaking continues]
259
00:14:29,208 --> 00:14:31,744
[suspenseful music playing]
260
00:14:39,519 --> 00:14:41,153
- [door creaking]
- [mouse squeaking]
261
00:14:43,657 --> 00:14:44,823
[sighs]
262
00:14:47,160 --> 00:14:48,426
[wind howling]
263
00:15:06,745 --> 00:15:08,580
PROFESSOR KNOWBY'S VOICE:
"The Kandarian dagger's handle
264
00:15:08,614 --> 00:15:11,382
"is carved of human bone.
265
00:15:11,416 --> 00:15:14,085
"The blade itself seems to have,
266
00:15:14,119 --> 00:15:17,554
"otherworldly powers,
but when it's placed upon
267
00:15:17,589 --> 00:15:21,658
"the Necronomicon, it sears
the binding's flesh... "
268
00:15:21,693 --> 00:15:22,659
Oh!
269
00:15:22,694 --> 00:15:24,928
[sighs] Jesus, Ash.
270
00:15:24,963 --> 00:15:27,764
You scared me. Is everything okay?
271
00:15:27,799 --> 00:15:31,434
Amanda, you know, I've been thinkin'.
272
00:15:31,469 --> 00:15:33,704
I think we should just get outta here.
273
00:15:33,738 --> 00:15:35,072
I thought you want to end this.
274
00:15:35,106 --> 00:15:37,440
It's easier to just
run. I've done it before.
275
00:15:37,475 --> 00:15:38,742
You just leave all this shit behind,
276
00:15:38,776 --> 00:15:40,343
and start over.
277
00:15:40,377 --> 00:15:41,745
I mean, my God, Amanda,
278
00:15:41,779 --> 00:15:43,279
haven't you had enough?
279
00:15:43,314 --> 00:15:45,515
Of course. I'm living a nightmare,
280
00:15:45,549 --> 00:15:49,852
but you... don't you
have a responsibility?
281
00:15:49,886 --> 00:15:51,186
Why me?
282
00:15:51,221 --> 00:15:53,288
Why do I deserve all this?
283
00:15:53,323 --> 00:15:54,824
You know I'm right.
284
00:15:57,560 --> 00:16:01,530
Why don't we, you and me,
285
00:16:01,564 --> 00:16:02,765
just get the hell outta here,
286
00:16:02,799 --> 00:16:05,601
and go somewhere we can start all over?
287
00:16:06,670 --> 00:16:08,203
You and me?
288
00:16:08,238 --> 00:16:10,372
Is that such a horrible idea?
289
00:16:10,406 --> 00:16:12,407
[Fisher laughing]
290
00:16:12,442 --> 00:16:15,878
Look, I like you Ash, I do.
291
00:16:15,912 --> 00:16:18,447
Never thought I'd say that to a crazed,
292
00:16:18,481 --> 00:16:20,883
chainsaw-handed, Deadite killer.
293
00:16:20,917 --> 00:16:22,985
The best I could ever know, but...
294
00:16:23,020 --> 00:16:25,387
I know, I know that
I'm not anybody's idea
295
00:16:25,421 --> 00:16:26,355
of a great catch.
296
00:16:26,389 --> 00:16:28,290
- Well I wasn't sayin' that.
- No, let me finish.
297
00:16:28,324 --> 00:16:29,764
I'm... I'm tryin' to be honest here,
298
00:16:29,792 --> 00:16:31,760
and it's hard.
299
00:16:31,794 --> 00:16:33,061
I'm not anybody's idea of a great catch,
300
00:16:33,095 --> 00:16:34,163
I got that.
301
00:16:34,197 --> 00:16:35,130
I mean, look at my life,
302
00:16:35,165 --> 00:16:37,832
I work in a trailer
trash discount store,
303
00:16:37,867 --> 00:16:40,469
I've got a book that
summons evil spirits,
304
00:16:40,503 --> 00:16:43,505
but you know, before all that happened,
305
00:16:43,540 --> 00:16:46,074
I had a future, and it didn't involve,
306
00:16:46,108 --> 00:16:48,243
chainsaws, and shotguns, and demons,
307
00:16:48,278 --> 00:16:51,012
and I just wanna, I
wanna see if I can find
308
00:16:51,047 --> 00:16:53,014
that guy again.
309
00:16:53,049 --> 00:16:56,251
Do you think you could help me?
310
00:16:56,286 --> 00:16:59,188
I don't know.
311
00:16:59,222 --> 00:17:00,222
Maybe?
312
00:17:02,124 --> 00:17:03,491
- [Fisher sighing]
- I'd like that, Amanda.
313
00:17:03,525 --> 00:17:05,426
I really would.
314
00:17:05,460 --> 00:17:08,329
- [romantic music playing]
- Okay, Ash.
315
00:17:08,363 --> 00:17:11,933
This is not the time, or the place.
316
00:17:11,967 --> 00:17:13,835
[speaking softly] Amanda.
317
00:17:13,869 --> 00:17:15,737
Life is short, you know that.
318
00:17:20,876 --> 00:17:22,143
Mmm...
319
00:17:23,378 --> 00:17:24,612
Ah...
320
00:17:24,646 --> 00:17:26,414
I've been dreamin' about that.
321
00:17:29,085 --> 00:17:31,853
- [squishing]
- [suspenseful music playing]
322
00:17:31,887 --> 00:17:33,088
Oh my God!
323
00:17:34,056 --> 00:17:35,289
What is that?!
324
00:17:36,491 --> 00:17:37,425
That's the whole me.
325
00:17:37,459 --> 00:17:39,860
What the fuck?! You
just grew another hand?!
326
00:17:39,894 --> 00:17:41,795
It's a lot more complicated than that.
327
00:17:41,830 --> 00:17:44,392
It's disgusting. What happened to it?
328
00:17:44,393 --> 00:17:45,464
What's the matter?
329
00:17:45,465 --> 00:17:48,368
- It looks sick!
- Well beggars can't be choosers.
330
00:17:50,071 --> 00:17:53,573
It looks like the hand that Ruby had.
331
00:17:53,608 --> 00:17:54,407
- Oh God.
- Okay.
332
00:17:54,442 --> 00:17:56,343
- What happened?
- All right, all right.
333
00:17:56,377 --> 00:17:58,178
Maybe I grew another hand,
334
00:17:58,213 --> 00:17:59,579
or maybe the hand grew another me.
335
00:17:59,614 --> 00:18:01,514
What's the difference, Amanda?
336
00:18:01,549 --> 00:18:05,252
What's important is I can
give you everything you want,
337
00:18:05,286 --> 00:18:07,221
and I want you.
338
00:18:08,289 --> 00:18:10,390
Is that so bad?
339
00:18:10,424 --> 00:18:12,359
I mean come on, a minute ago,
340
00:18:12,393 --> 00:18:13,493
you wanted me, too.
341
00:18:13,527 --> 00:18:14,861
Yeah, that's before I found out
342
00:18:14,895 --> 00:18:16,529
you were just some creepy tumor,
343
00:18:16,564 --> 00:18:19,332
that grew out the stump
of a possessed hand!
344
00:18:19,367 --> 00:18:22,502
Name calling, is not nice.
345
00:18:22,536 --> 00:18:24,771
Don't you fuckin' touch me!
346
00:18:24,805 --> 00:18:25,805
Oh!
347
00:18:28,041 --> 00:18:29,842
- [wood cracking]
- [Linda laughing]
348
00:18:29,877 --> 00:18:32,945
Ash. You-you can't save her.
349
00:18:32,980 --> 00:18:34,680
Everyone you care about dies!
350
00:18:34,714 --> 00:18:35,782
Shut up, I can get to her!
351
00:18:35,816 --> 00:18:36,715
No you can't!
352
00:18:36,750 --> 00:18:39,252
- [crowbar banging]
- You don't need her.
353
00:18:39,286 --> 00:18:40,686
You already have a girlfriend,
354
00:18:40,720 --> 00:18:42,454
you have me.
355
00:18:42,489 --> 00:18:44,590
Come over here.
356
00:18:44,624 --> 00:18:46,425
I'll suck you off.
357
00:18:46,459 --> 00:18:48,427
I give good head.
358
00:18:48,461 --> 00:18:51,463
You can skull fuck me good.
359
00:18:51,498 --> 00:18:54,032
It's the best you're gonna get, Ash.
360
00:18:54,066 --> 00:18:56,101
No woman will want you! [laughing]
361
00:18:56,135 --> 00:18:57,803
Stop it!
362
00:18:57,837 --> 00:18:59,738
[chainsaw buzzing]
363
00:18:59,773 --> 00:19:00,773
LINDA: Maybe you'd like me
364
00:19:00,807 --> 00:19:02,408
better like this.
365
00:19:05,812 --> 00:19:07,879
- [laughing continues]
- [Ash panting]
366
00:19:11,583 --> 00:19:13,017
[yelling, gasping]
367
00:19:19,191 --> 00:19:20,525
[grunting, yelling]
368
00:19:28,133 --> 00:19:30,401
- [heavy breathing]
- [eerie music playing]
369
00:19:32,771 --> 00:19:33,604
- [Other Ash yelling]
- [Fisher gasps]
370
00:19:33,639 --> 00:19:36,606
Well, I guess the honeymoon is over.
371
00:19:36,641 --> 00:19:37,841
[both yelling]
372
00:19:37,875 --> 00:19:39,776
You broke my heart.
373
00:19:39,811 --> 00:19:43,680
Now, I'm gonna break your fuckin' skull!
374
00:19:43,715 --> 00:19:44,914
[yelling continues]
375
00:19:49,587 --> 00:19:52,021
Yeah, who's fuckin' sick now?!
376
00:19:52,056 --> 00:19:54,023
- [Other Ash yells]
- [both grunting]
377
00:19:55,226 --> 00:19:56,226
What's the matter, huh?
378
00:19:56,260 --> 00:19:57,660
All choked up?
379
00:19:57,694 --> 00:20:00,563
- [Other Ash laughing]
- [Fisher groaning]
380
00:20:00,597 --> 00:20:02,631
Oh, you smell good!
381
00:20:02,666 --> 00:20:04,734
Um, what is that? Lavender?
382
00:20:04,768 --> 00:20:06,368
- [Fisher choking]
- [Other Ash laughing]
383
00:20:09,105 --> 00:20:11,006
- [both grunting]
- [Other Ash screaming]
384
00:20:11,408 --> 00:20:13,242
No!
385
00:20:13,276 --> 00:20:14,810
[screaming continues]
386
00:20:26,256 --> 00:20:27,722
[both panting]
387
00:20:29,859 --> 00:20:31,426
Oh thank God.
388
00:20:31,460 --> 00:20:34,263
Oh... it's gone.
389
00:20:34,297 --> 00:20:37,232
I'm free, of that hand.
390
00:20:38,301 --> 00:20:40,035
Must've gotten into me.
391
00:20:40,069 --> 00:20:42,037
Made me do those horrible
things to you Amanda.
392
00:20:42,071 --> 00:20:44,238
I am so sorry.
393
00:20:45,240 --> 00:20:46,374
[Ash laughing]
394
00:20:47,910 --> 00:20:51,112
Now the good news is,
I still have this hand,
395
00:20:51,146 --> 00:20:52,880
to finish the job!
396
00:20:52,915 --> 00:20:53,915
[both yelling]
397
00:20:55,083 --> 00:20:56,683
No! [gasping]
398
00:20:59,254 --> 00:21:01,255
Now that's what I call cleavage.
399
00:21:02,391 --> 00:21:03,857
[gasping continues]
400
00:21:08,563 --> 00:21:10,798
Don't worry Amanda.
401
00:21:10,832 --> 00:21:12,800
It'll all be over soon.
402
00:21:12,834 --> 00:21:15,569
About a minute, give or take.
403
00:21:16,738 --> 00:21:18,906
- [blood splattering]
- [whimpering]
404
00:21:19,607 --> 00:21:21,442
Oh, oh, careful.
405
00:21:22,477 --> 00:21:24,010
Watch your step.
406
00:21:25,413 --> 00:21:26,780
[growling]
407
00:21:28,650 --> 00:21:31,452
- [Fisher grunts]
- Oh, ho, ho, ho.
408
00:21:31,486 --> 00:21:33,053
What are the odds?
409
00:21:34,655 --> 00:21:35,855
[gasping]
410
00:21:38,258 --> 00:21:40,392
Looks like you're a
little caught up there.
411
00:21:40,427 --> 00:21:41,727
If it's any consolation,
412
00:21:41,762 --> 00:21:43,496
that's exactly how your partner felt
413
00:21:43,530 --> 00:21:45,397
when he was dying.
414
00:21:48,469 --> 00:21:49,502
Whoa!
415
00:21:49,536 --> 00:21:51,136
[grunting, yelling]
416
00:21:56,809 --> 00:21:59,578
Ah! That was a gift!
417
00:21:59,612 --> 00:22:02,447
- [Ash panting]
- You're gonna be alone forever!
418
00:22:02,482 --> 00:22:04,516
We'll make sure of that.
419
00:22:04,550 --> 00:22:07,118
You think that cop even likes you?
420
00:22:07,152 --> 00:22:09,654
You think you can make a life with her?
421
00:22:09,689 --> 00:22:11,422
You fool!
422
00:22:11,457 --> 00:22:15,126
She's gonna die. You already killed her!
423
00:22:15,160 --> 00:22:16,327
- Yeah?
- [Linda laughing]
424
00:22:16,362 --> 00:22:17,828
You always talk too much!
425
00:22:17,863 --> 00:22:18,863
[Ash grunting]
426
00:22:22,701 --> 00:22:24,434
[coughing, gasping]
427
00:22:25,704 --> 00:22:28,171
Amanda, we knew who you were
428
00:22:28,206 --> 00:22:30,541
the first time we saw ya.
429
00:22:30,575 --> 00:22:33,210
We knew you were gonna try and help Ash.
430
00:22:33,244 --> 00:22:35,145
[laughing] You won't be helping him now.
431
00:22:35,179 --> 00:22:37,047
You won't be helping anyone.
432
00:22:37,081 --> 00:22:38,782
Fuck you!
433
00:22:38,817 --> 00:22:40,317
We're gonna send you all back!
434
00:22:40,351 --> 00:22:41,351
[chuckling]
435
00:22:41,385 --> 00:22:43,185
By burying the book?
436
00:22:43,220 --> 00:22:45,021
Good luck with that, doll eyes.
437
00:22:45,055 --> 00:22:47,490
My dumb twin can't do anything right.
438
00:22:47,525 --> 00:22:48,858
- [grunts]
- [blood splattering]
439
00:22:48,893 --> 00:22:51,127
Oh, look at the time.
440
00:22:51,161 --> 00:22:53,429
I should go, and you should die.
441
00:22:56,233 --> 00:22:58,113
- [gasping continues]
- [dramatic music playing]
442
00:23:00,571 --> 00:23:01,671
Amanda?!
443
00:23:02,907 --> 00:23:04,040
Amanda!
444
00:23:07,076 --> 00:23:08,043
Ash!
445
00:23:08,077 --> 00:23:11,479
Amanda. Oh my God.
446
00:23:11,514 --> 00:23:13,481
What the hell happened?
447
00:23:13,516 --> 00:23:15,383
[weakly] Your hand...
448
00:23:15,418 --> 00:23:17,686
it grew, another you.
449
00:23:17,720 --> 00:23:19,821
What? That's crazy.
450
00:23:22,025 --> 00:23:25,260
- We could've been great.
- Oh.
451
00:23:25,294 --> 00:23:28,063
[speaking softly] Oh baby, I'm so sorry.
452
00:23:28,097 --> 00:23:29,698
This is all my fault.
453
00:23:32,602 --> 00:23:34,235
It's better where you're goin'.
454
00:23:41,077 --> 00:23:42,077
[Fisher shuddering]
455
00:23:47,983 --> 00:23:49,350
[coughing]
456
00:24:01,730 --> 00:24:03,965
[eerie music playing]
457
00:24:03,999 --> 00:24:06,534
Well, better to have loved and lost,
458
00:24:06,569 --> 00:24:08,035
and boy, did you lose.
459
00:24:08,070 --> 00:24:10,870
[Other Ash laughing maniacally]
460
00:24:10,905 --> 00:24:12,272
- [door opening]
- PABLO: Ash?!
461
00:24:13,975 --> 00:24:15,609
[gasps] Jesus.
462
00:24:15,643 --> 00:24:17,344
Did she turn into a Deadite?
463
00:24:18,246 --> 00:24:19,045
No.
464
00:24:19,080 --> 00:24:21,047
Wait, so you killed a real person?
465
00:24:21,082 --> 00:24:23,217
No, I didn't do this.
466
00:24:23,251 --> 00:24:25,552
I did do it, but it wasn't me.
467
00:24:25,587 --> 00:24:27,053
Well uh, it wasn't this me.
468
00:24:27,088 --> 00:24:28,222
It was another one. I saw him!
469
00:24:28,256 --> 00:24:29,389
Ash, what did you do?
470
00:24:29,424 --> 00:24:31,758
I'm tellin' ya there's
another me around here!
471
00:24:33,628 --> 00:24:35,295
Come on out, you ugly bastard!
472
00:24:36,664 --> 00:24:38,298
Olly, olly, oxen free.
473
00:24:40,534 --> 00:24:42,968
- [Other Ash yelling]
- [Ash grunting]
474
00:24:43,003 --> 00:24:44,137
Lookin' for me?
475
00:24:45,705 --> 00:24:47,173
You didn't deserve her, Ash.
476
00:24:47,207 --> 00:24:48,774
[Ash yells]
477
00:24:48,808 --> 00:24:51,477
I know, 'cause I'm just like you.
478
00:24:51,512 --> 00:24:54,247
Well, then that means
you got a trick knee!
479
00:24:54,281 --> 00:24:55,314
[both yelling]
480
00:24:55,349 --> 00:24:58,151
Oh, my trick knee! [groaning]
481
00:25:00,454 --> 00:25:01,954
- Sore kidneys!
- [Ash yelling]
482
00:25:04,323 --> 00:25:05,223
Fake teeth!
483
00:25:05,258 --> 00:25:08,393
- [yelling continues]
- [both grunting]
484
00:25:15,468 --> 00:25:16,635
Bum shoulder!
485
00:25:16,669 --> 00:25:18,537
[both screaming]
486
00:25:18,571 --> 00:25:20,338
- Soft balls!
- [Ash groaning]
487
00:25:21,641 --> 00:25:22,641
[screaming continues]
488
00:25:27,746 --> 00:25:31,849
- Time... to...
- Time... to...
489
00:25:31,884 --> 00:25:33,084
- die!
- die!
490
00:25:33,919 --> 00:25:35,419
[suspenseful music playing]
491
00:25:38,824 --> 00:25:40,524
[both grunting]
492
00:25:43,223 --> 00:25:48,223
Synced & corrected by kinglouisxxwww.addic7ed.com
33290
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.